All language subtitles for Baby Daddy s05e16 Double Date Double Down.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,781 --> 00:00:03,998 Oh. Look, Emma, it finally came. 2 00:00:04,033 --> 00:00:06,100 My high school diploma. It's so official. 3 00:00:06,135 --> 00:00:08,969 It's signed by the principal, and the dean, and everything. 4 00:00:09,898 --> 00:00:11,297 God, I hated those people. 5 00:00:12,344 --> 00:00:14,327 Now, I know it took me an extra six years to get this, 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,212 but the point is, I did it. 7 00:00:16,248 --> 00:00:20,300 I also did my old high school biology teacher, which was an added bonus. 8 00:00:20,335 --> 00:00:22,302 - She's so... - Hot. 9 00:00:22,337 --> 00:00:24,220 Exactly. 10 00:00:26,707 --> 00:00:28,607 Wait. Do you actually understand what I'm saying? 11 00:00:28,632 --> 00:00:29,509 No. 12 00:00:29,544 --> 00:00:32,429 That's a relief because... 13 00:00:32,916 --> 00:00:35,348 - Wait. You're lying to me, aren't you? - Yes. 14 00:00:35,383 --> 00:00:38,318 Oh, my God. You really are my kid. 15 00:00:38,353 --> 00:00:41,221 Just know if Ms. Gilcrest ever ends up 16 00:00:41,223 --> 00:00:43,223 spending the night, that it was just a very long playdate 17 00:00:43,258 --> 00:00:44,796 and nothing inappropriate happened. 18 00:00:45,393 --> 00:00:47,227 You buying any of that? 19 00:00:47,262 --> 00:00:49,312 - No. - Yeah, didn't think so. 20 00:00:49,347 --> 00:00:52,265 (THEME MUSIC PLAYING) 21 00:00:52,267 --> 00:00:55,268 It's amazing how the unexpected 22 00:00:55,270 --> 00:00:58,321 Can take your life and change directions 23 00:00:58,346 --> 00:01:02,004 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 24 00:01:02,277 --> 00:01:05,111 Well, thanks for a great evening, Ben. 25 00:01:05,113 --> 00:01:07,163 Thank you for an even better morning, Ms. Gilcrest. 26 00:01:08,333 --> 00:01:11,201 You know, you don't have to keep calling me that. 27 00:01:11,253 --> 00:01:12,202 I know. 28 00:01:13,288 --> 00:01:17,410 Hey. If it isn't Old Man Ross. You on your way back to the home? 29 00:01:18,426 --> 00:01:22,128 Ben Wheeler. Remember me, sir? 30 00:01:22,130 --> 00:01:25,181 Yeah, I remember I've hit you in the face before. 31 00:01:25,217 --> 00:01:27,183 Who's this? You're nanny? 32 00:01:28,303 --> 00:01:32,138 Ms. Gilcrest? Oh, my God! It's you. 33 00:01:32,140 --> 00:01:36,142 - Riley Perrin. - Riley! Hi. 34 00:01:36,194 --> 00:01:40,280 It's always fun running into former students. 35 00:01:40,315 --> 00:01:43,316 Except when you've just slept with another one. 36 00:01:45,153 --> 00:01:46,286 And you can call me Sarah. 37 00:01:46,321 --> 00:01:50,323 - Why would I do that? - Apparently, it's her name. 38 00:01:50,325 --> 00:01:52,158 - Who knew? - (ELEVATOR DINGS) 39 00:01:52,160 --> 00:01:55,378 Well, I'd love to stay for the delightful chit-chat, 40 00:01:55,413 --> 00:01:59,132 but I'm just not that good a liar. 41 00:01:59,167 --> 00:02:00,250 I'm gonna go too. 42 00:02:00,302 --> 00:02:03,136 Aw. Bye, sweetie. Have a good day. 43 00:02:03,171 --> 00:02:05,088 I'll see you at work. 44 00:02:05,140 --> 00:02:06,306 Okay. It was really nice to see you again. Take care. 45 00:02:06,341 --> 00:02:10,176 Oh, my God! I can't believe you hooked up with Ms. Gilcrest. 46 00:02:10,178 --> 00:02:12,228 After all the crap you gave me about dating an older guy. 47 00:02:12,264 --> 00:02:16,182 - Name one time I've ever given you crap. - Literally, five seconds ago. 48 00:02:16,234 --> 00:02:18,234 Dating someone a little older is great. 49 00:02:18,270 --> 00:02:20,270 She gets it. You know, she's just here for the fun. 50 00:02:20,322 --> 00:02:22,155 No commitment. It's perfect. 51 00:02:22,190 --> 00:02:24,023 You know, that's exactly what I like about Ross. 52 00:02:24,025 --> 00:02:27,277 You know, it's not some big relationship where you're all codependent and clingy, 53 00:02:27,329 --> 00:02:30,163 and you can't go two seconds without hearing from each other. 54 00:02:30,198 --> 00:02:32,165 (CELL PHONES RINGING) 55 00:02:32,200 --> 00:02:36,119 - Hey, Ross. What's wrong? - Hey, Ms. G. What's up? 56 00:02:36,171 --> 00:02:39,372 You miss me? You just left. 57 00:02:39,374 --> 00:02:43,209 Of course I'm thinking about you. Because you're calling me. 58 00:02:46,264 --> 00:02:48,131 Give it. Okay. 59 00:02:48,183 --> 00:02:51,201 All right. I will take the sapphire earrings that you're showing right now. 60 00:02:51,236 --> 00:02:54,287 Okay. And you know what? And the table that the earrings are on. 61 00:02:54,322 --> 00:02:57,123 You know what? And the carpet that the table is on. 62 00:02:57,158 --> 00:02:59,459 You know what? And the pants you're wearing. 63 00:02:59,494 --> 00:03:01,344 You know what? Just give me everything on the TV. 64 00:03:03,140 --> 00:03:07,283 All right, Mrs. Wheeler... these are your boxes. Okay? 65 00:03:07,319 --> 00:03:09,302 It's bad enough I have to deal with your crap. 66 00:03:09,337 --> 00:03:12,338 Now I have to sign for it and carry it upstairs too? 67 00:03:12,374 --> 00:03:15,091 Look, Tucker, I just don't want my doorman to think 68 00:03:15,126 --> 00:03:17,093 that I have a shopping problem. 69 00:03:17,128 --> 00:03:20,179 Oh, yeah. Especially since he already thinks you got a drinking problem. 70 00:03:21,188 --> 00:03:23,199 Yeah, we talk. 71 00:03:23,235 --> 00:03:26,185 Look, whatever. Look, I've got bigger problems. 72 00:03:26,221 --> 00:03:29,155 Okay, my husband has been gone for three months, 73 00:03:29,190 --> 00:03:32,075 and the only thing that makes me feel better is shopping. 74 00:03:32,110 --> 00:03:35,395 But then I get so depressed because I have so much credit card debt 75 00:03:35,447 --> 00:03:38,298 that the only thing that makes me feel better is more shopping. 76 00:03:38,350 --> 00:03:40,350 And now this conversation is really bumming me out, 77 00:03:40,385 --> 00:03:42,218 so I'm just going to have to go buy something else! 78 00:03:42,254 --> 00:03:43,436 This is all your fault. 79 00:03:43,471 --> 00:03:46,372 Is it me, or are Riley and Ross constantly together? 80 00:03:46,424 --> 00:03:50,193 I just saw them having lunch, again. 81 00:03:50,228 --> 00:03:53,062 Lunch was our thing. 82 00:03:53,114 --> 00:03:56,049 - What's next? - Dinner? 83 00:03:56,051 --> 00:03:58,134 Damn it! That was our thing too! 84 00:03:58,169 --> 00:04:00,069 All right, Danny, listen, honey. 85 00:04:00,121 --> 00:04:03,039 I'm sorry, but you have got to stop thinking about Riley. 86 00:04:03,074 --> 00:04:05,308 You have a big playoff game tonight. 87 00:04:05,343 --> 00:04:06,426 You need to focus on that. 88 00:04:06,461 --> 00:04:09,329 You're right. The whole team's counting on me. 89 00:04:09,364 --> 00:04:11,297 Nobody knows this, but I'm starting tonight 90 00:04:11,299 --> 00:04:13,399 because our best player, Gustav, is out with an injury. 91 00:04:13,451 --> 00:04:16,302 He slipped on the ice and fractured his coccyx. 92 00:04:16,304 --> 00:04:18,321 Don't worry, it's not what you think it is. 93 00:04:22,160 --> 00:04:23,242 You'll be great, Danny. 94 00:04:23,244 --> 00:04:26,179 You are gonna do great! I believe in you! 95 00:04:26,231 --> 00:04:30,049 Oh, my gosh. They may as well forfeit the game right now. 96 00:04:30,051 --> 00:04:32,793 Mrs. Wheeler, the answer to all your credit card debt 97 00:04:32,818 --> 00:04:34,097 just walked into his bedroom. 98 00:04:34,122 --> 00:04:37,023 Okay, I cannot borrow money from Danny. 99 00:04:37,058 --> 00:04:40,076 I already have. Shh! Don't tell him. 100 00:04:40,128 --> 00:04:43,313 No, no. Bet against the Rangers tonight. 101 00:04:43,348 --> 00:04:45,431 With that inside information, you'll clean up. 102 00:04:45,467 --> 00:04:48,301 Tucker Thurgood Marshall Dobbs. 103 00:04:48,336 --> 00:04:53,289 I would never bet against my son. 104 00:04:53,341 --> 00:04:55,224 Okay, when you say "clean up," how much money are we talking? 105 00:04:55,260 --> 00:04:56,192 Mm-hm. Yeah. 106 00:04:57,545 --> 00:05:00,113 Are you okay? You haven't stopped smiling for ten minutes, 107 00:05:00,148 --> 00:05:02,365 and I don't really know what the signs of a stroke are. 108 00:05:04,035 --> 00:05:05,435 I am just happy. 109 00:05:05,470 --> 00:05:08,021 I'm glad we've been able to work things out this time. 110 00:05:08,023 --> 00:05:11,391 And I had a really nice conversation with my mom about you this afternoon. 111 00:05:11,393 --> 00:05:14,293 Your mom? She's still alive? 112 00:05:14,295 --> 00:05:16,362 Okay. Um... 113 00:05:16,398 --> 00:05:18,247 You-You told her about us? 114 00:05:18,299 --> 00:05:20,283 Yeah, I told everyone at the office too. 115 00:05:20,318 --> 00:05:22,151 Oh, you did? 116 00:05:22,203 --> 00:05:24,170 I-I was kind of keeping that to myself. 117 00:05:26,057 --> 00:05:28,091 You know, Ben, I have to admit, 118 00:05:28,126 --> 00:05:31,444 I wasn't sure what to think when you called me again, but this is nice. 119 00:05:31,446 --> 00:05:33,129 Yeah, it is. 120 00:05:33,181 --> 00:05:35,465 I'm just glad you're open to seeing me as Ben the man and bar owner, 121 00:05:35,500 --> 00:05:39,435 and not Ben the underachiever with the overbite. 122 00:05:39,471 --> 00:05:42,422 Well, you're definitely a lot younger than anyone I've ever dated. 123 00:05:42,474 --> 00:05:46,325 But just because a guy is older doesn't mean he's more mature, right? 124 00:05:46,361 --> 00:05:48,361 Believe me, I have been burned a few times. 125 00:05:48,396 --> 00:05:50,396 Haven't we all. 126 00:05:50,398 --> 00:05:54,283 Burned. Betrayed. Led on. Jerked around. 127 00:05:54,319 --> 00:05:56,169 Kissed a lot of frogs. 128 00:05:57,255 --> 00:05:59,072 A lot. 129 00:06:00,241 --> 00:06:01,424 You know, I always thought 130 00:06:01,459 --> 00:06:03,443 I'd be married with a whole flock of kids by now, 131 00:06:03,478 --> 00:06:05,962 but nope, still single. 132 00:06:05,997 --> 00:06:08,414 Not bitter. No, not bitter at all. 133 00:06:08,450 --> 00:06:11,384 But this is fun. And you have a kid. 134 00:06:11,419 --> 00:06:13,269 I mean, if things worked out, 135 00:06:13,321 --> 00:06:14,620 and we got married, and I got pregnant right away, 136 00:06:14,656 --> 00:06:17,240 I'll be right on track and right in line with all my friends. 137 00:06:17,275 --> 00:06:19,894 I mean, I'm just spitballing here, but how old is Emma, again? 138 00:06:23,364 --> 00:06:26,215 Oh, my God. I'm a terrible person. 139 00:06:26,251 --> 00:06:28,267 I can't believe I bet against my son. 140 00:06:28,319 --> 00:06:31,087 Hey, look, if it makes you feel any better, 141 00:06:31,122 --> 00:06:33,990 you were a terrible person way before that. 142 00:06:35,160 --> 00:06:37,093 How will I ever live with myself if I ever... 143 00:06:37,128 --> 00:06:39,061 - (BUZZER SOUNDS) - (GASPS) Yes! 144 00:06:39,097 --> 00:06:41,114 The Rangers lost! The Rangers lost! 145 00:06:41,116 --> 00:06:43,132 BOTH: We're rich! We're rich! We're rich! 146 00:06:43,184 --> 00:06:44,467 (CHEERING) 147 00:06:44,519 --> 00:06:46,035 Aww... Hey. 148 00:06:47,071 --> 00:06:48,471 I can't believe we lost. 149 00:06:48,506 --> 00:06:50,490 Everyone's going to blame me just because I made 150 00:06:50,525 --> 00:06:53,259 a lot of mistakes and messed up a bunch. 151 00:06:53,261 --> 00:06:54,393 Yeah, it sucks. 152 00:06:54,429 --> 00:06:56,329 Oh, there, there, Tucker. 153 00:06:56,364 --> 00:06:59,148 Don't worry, Danny. You just need to work harder on your game. 154 00:06:59,184 --> 00:07:01,117 Hey, Wheeler! You suck! 155 00:07:01,152 --> 00:07:03,035 I know! 156 00:07:03,087 --> 00:07:04,187 Good one, Danny. 157 00:07:06,074 --> 00:07:08,241 Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 158 00:07:09,260 --> 00:07:10,993 - Hey. - Finally. 159 00:07:11,029 --> 00:07:12,995 What took you so long? I texted you like an hour ago. 160 00:07:13,047 --> 00:07:15,014 Sorry, I had to wait for Ross to fall asleep. 161 00:07:15,016 --> 00:07:18,985 Ten o'clock. Every night. He's on a schedule, just like my grandma. 162 00:07:19,020 --> 00:07:21,320 Ms. Gilcrest starts her day at 6:00 a.m. 163 00:07:21,372 --> 00:07:22,421 For no reason. 164 00:07:24,025 --> 00:07:25,458 I guess the routine keeps them feeling active. 165 00:07:25,493 --> 00:07:28,311 Riley, this has gotten way out of hand. 166 00:07:28,363 --> 00:07:31,230 I know. Ross told his mother about us. 167 00:07:31,266 --> 00:07:33,115 What? She's still alive? 168 00:07:34,252 --> 00:07:36,102 That's exactly what I said. 169 00:07:36,154 --> 00:07:38,204 You know what this is? This is my karma. 170 00:07:38,206 --> 00:07:41,974 Okay, so, maybe I got back together with Ross just to make Danny jealous, 171 00:07:42,026 --> 00:07:43,209 Because maybe I'm still hoping he'll apologize, 172 00:07:43,244 --> 00:07:45,511 admit he was completely wrong, and we get back together. 173 00:07:45,513 --> 00:07:49,031 But now, the universe is punishing me by saying, "Suck it, Perrin." 174 00:07:49,067 --> 00:07:51,400 Like somehow this is my fault. 175 00:07:51,436 --> 00:07:52,985 So just break up with him. 176 00:07:53,037 --> 00:07:55,421 I can't. Everyone at work knows about us. 177 00:07:55,456 --> 00:07:57,406 If I break his heart again, they'll hate me. 178 00:07:57,442 --> 00:08:00,359 Well, I just wanted to fulfill a hot teacher fantasy. 179 00:08:00,395 --> 00:08:02,245 Now I'm just dating some crazy chick named Sarah. 180 00:08:03,331 --> 00:08:05,097 So just break up with her. 181 00:08:05,149 --> 00:08:08,050 I can't! Not after everything she just said to me. 182 00:08:08,102 --> 00:08:11,070 That woman is one rejection away from boiling a bunny. 183 00:08:13,992 --> 00:08:16,058 I just... I wish Ross would break up with me. 184 00:08:16,094 --> 00:08:18,010 But obviously, he's not going to do that. 185 00:08:18,062 --> 00:08:19,946 Would you let all of this go? 186 00:08:22,083 --> 00:08:24,000 Sorry, that, um... 187 00:08:24,035 --> 00:08:25,384 Wait, wait, wait. 188 00:08:25,436 --> 00:08:27,353 What if they broke up with us? 189 00:08:27,405 --> 00:08:29,422 I know how guys think, what they like and what they don't. 190 00:08:29,457 --> 00:08:32,225 I'll talk to Ross and convince him to break up with you. 191 00:08:32,227 --> 00:08:34,160 I know exactly what to say to turn him off of you. 192 00:08:34,212 --> 00:08:36,262 It'll be easy. I have a list. 193 00:08:36,264 --> 00:08:39,165 Um, I'm mildly offended. 194 00:08:39,200 --> 00:08:41,100 I mean, how would you feel if I started saying 195 00:08:41,135 --> 00:08:43,069 all these horrible things about you to Ms. Gilcrest? 196 00:08:43,071 --> 00:08:44,453 Actually, that sounds fun. 197 00:08:45,068 --> 00:08:46,684 We deserve better. 198 00:08:46,709 --> 00:08:48,960 Oh, my God, yes! We are total catches. 199 00:08:52,919 --> 00:08:55,870 We can keep this whole Grandma betting against Uncle Danny between us, right? 200 00:08:55,905 --> 00:08:57,188 Okay. 201 00:08:57,223 --> 00:09:00,158 I've got a new T-shirt and some skinny jeans 202 00:09:00,210 --> 00:09:03,044 Used my Ranger winnings 'cause I'm flush with green 203 00:09:03,046 --> 00:09:05,113 Danny lost big, but it paid real nice 204 00:09:05,148 --> 00:09:07,965 Got some fresh new clothes, yeah, that'll suffice 205 00:09:08,001 --> 00:09:09,167 Hey 206 00:09:09,202 --> 00:09:11,018 Tucker. 207 00:09:11,070 --> 00:09:13,971 I told you to lay low for a couple of days. 208 00:09:14,023 --> 00:09:17,925 Don't draw attention to ourselves before we even collect the winnings. 209 00:09:17,961 --> 00:09:20,945 That means no shopping. And no rapping about shopping. 210 00:09:22,932 --> 00:09:25,233 Teddy, hi. What are you doing here? 211 00:09:25,285 --> 00:09:27,218 Trying not to bump into Ross and Riley. 212 00:09:27,253 --> 00:09:29,270 Also, I'm trying not to bump into anything else. 213 00:09:29,305 --> 00:09:31,239 I hurt my wrist during practice, so... Oh! 214 00:09:31,241 --> 00:09:33,841 - Oh, my God, Danny! - Danny, are you okay? 215 00:09:33,843 --> 00:09:37,078 Oh, my wrist! This is bad! 216 00:09:37,080 --> 00:09:39,197 Gustav's still out, and there's no way I'll be able to play now. 217 00:09:39,232 --> 00:09:41,165 Oh, my God, sweetie, let me get you some ice. 218 00:09:41,201 --> 00:09:46,070 Wait, it was... Okay, so you're saying the first and the second string are out? 219 00:09:46,105 --> 00:09:50,074 Uh, maybe I should call my friend, Dr. Bet. 220 00:09:50,109 --> 00:09:52,844 Dr. Bet? Don't call him! 221 00:09:52,879 --> 00:09:55,897 Tucker, no. We have a clean bill of health. 222 00:09:55,899 --> 00:09:57,849 We don't need Dr. Bet. 223 00:09:57,884 --> 00:09:59,901 No, I need Dr. Bet. 224 00:09:59,903 --> 00:10:01,836 - Who's Dr. Bet? - See? See? 225 00:10:01,888 --> 00:10:03,321 Danny thinks that I should call Dr. Bet. 226 00:10:03,356 --> 00:10:07,225 Uh, I'll tell him it's a double-down diagnosis. 227 00:10:07,260 --> 00:10:09,210 I can't believe Danny is hurt. 228 00:10:09,245 --> 00:10:11,162 I mean, what are the odds? 229 00:10:11,197 --> 00:10:14,115 Seriously, Tucker, what are the odds? 230 00:10:14,117 --> 00:10:17,068 Not very good if we don't make it down to the racetrack. 231 00:10:17,103 --> 00:10:19,086 Okay. 232 00:10:19,088 --> 00:10:21,873 Racetrack Presbyterian. 233 00:10:21,958 --> 00:10:23,875 It's a fine hospital. 234 00:10:23,927 --> 00:10:25,343 Okay, let's go. 235 00:10:26,396 --> 00:10:28,946 So, Ross, glad you could stop by. 236 00:10:28,998 --> 00:10:31,299 - We're friends, right? - Not at all. 237 00:10:31,301 --> 00:10:33,918 Good. I just want you to know that I'm here for you 238 00:10:33,953 --> 00:10:36,938 if you every need someone to talk to about Riley, and how annoying she can be. 239 00:10:36,973 --> 00:10:39,156 Oh, well, is this Quantum Cop 4? 240 00:10:39,209 --> 00:10:42,143 Uh, yeah. You know who's a quantum pain the ass? Riley. 241 00:10:43,179 --> 00:10:45,162 You play? Bet I can kick your ass. 242 00:10:45,215 --> 00:10:47,064 I doubt that. 243 00:10:47,100 --> 00:10:50,034 I'm ranked number two in cyborg prostitute arrests. 244 00:10:50,069 --> 00:10:52,153 Oh, buddy. You're on. 245 00:10:52,188 --> 00:10:54,021 It's a good thing you're dating a teacher, 246 00:10:54,057 --> 00:10:56,007 because you're about to get schooled, son. 247 00:10:58,962 --> 00:11:00,845 Well, thanks so much for meeting me. 248 00:11:00,897 --> 00:11:02,964 You know, I just wanted to see how things were going with you and Ben. 249 00:11:02,999 --> 00:11:05,900 Or should I say, everyone's ex. 250 00:11:05,902 --> 00:11:08,336 Trust me, "Ben" there, done that. 251 00:11:08,338 --> 00:11:11,255 Actually, things are great. 252 00:11:11,291 --> 00:11:15,142 Wow. He's really got you fooled. 253 00:11:15,144 --> 00:11:19,046 I don't know. I think he's grown up quite a bit since high school. 254 00:11:19,132 --> 00:11:20,197 And so have you, 255 00:11:20,233 --> 00:11:22,166 my favorite straight "A" student. 256 00:11:22,218 --> 00:11:25,920 No, uh, not straight "A's." 257 00:11:25,955 --> 00:11:28,940 In fact, you were the only teacher to ever give me a "B," 258 00:11:28,975 --> 00:11:31,926 preventing me from being valedictorian, but no bigs. 259 00:11:32,946 --> 00:11:34,912 You were the best student I ever had. 260 00:11:34,964 --> 00:11:38,232 With all those "A's," I thought a "B" would motivate you. 261 00:11:38,268 --> 00:11:41,269 The moment I met you, I knew you were destined for greatness. 262 00:11:42,322 --> 00:11:45,139 You did? Oh... 263 00:11:45,191 --> 00:11:48,209 Should we order some food and keep talking about how great I am? 264 00:11:48,244 --> 00:11:50,094 Yeah, okay. 265 00:11:50,129 --> 00:11:51,979 Yeah! Uh! 266 00:11:54,033 --> 00:11:55,983 - Not bad, Wheeler. - Thank you. 267 00:11:55,985 --> 00:11:59,086 No one's ever taken the time to show me how to sever a cyborg's head. 268 00:11:59,088 --> 00:12:00,855 Ah, it was nothing. 269 00:12:00,907 --> 00:12:02,840 No, it was something. 270 00:12:02,892 --> 00:12:04,892 You're the big brother I always wanted. 271 00:12:05,962 --> 00:12:07,244 You have a big brother. 272 00:12:07,297 --> 00:12:08,829 I know. 273 00:12:10,300 --> 00:12:14,201 Well, Tucker, I might be a bad mother who bets against her son, 274 00:12:14,237 --> 00:12:19,073 but if things go well, I will be a rich mother who bets against her son. 275 00:12:19,108 --> 00:12:21,008 And I can live with that. 276 00:12:21,044 --> 00:12:24,145 And I can live with the personal massager I ordered. 277 00:12:24,197 --> 00:12:27,098 Her name is Olga, and she arrives on Tuesday. 278 00:12:27,133 --> 00:12:28,082 Oh, damn. 279 00:12:29,152 --> 00:12:31,085 I swear, Riley is everywhere I go 280 00:12:31,120 --> 00:12:33,020 and she still barely talks to me. 281 00:12:33,056 --> 00:12:34,955 At this rate, I'll bet we'll never get back together. 282 00:12:34,991 --> 00:12:38,926 Bet? Bet? No, no, no. We don't bet against people or sports. Not at all. 283 00:12:38,928 --> 00:12:39,910 Nobody's betting. 284 00:12:39,946 --> 00:12:43,230 Oh, hey. Shouldn't your wrist be in a cast? 285 00:12:43,266 --> 00:12:47,184 Or a sling, or you know, something that says the Rangers aren't going to win tonight? 286 00:12:49,105 --> 00:12:50,254 Oh, yeah. I forgot to tell you guys. 287 00:12:50,289 --> 00:12:52,056 The team doctor cleared me. 288 00:12:52,091 --> 00:12:53,941 He cleared Gustav cleared, too. Isn't that great? 289 00:12:55,094 --> 00:12:56,177 So great! 290 00:12:58,114 --> 00:13:00,965 So you and Gustav are back in the game. 291 00:13:01,050 --> 00:13:03,851 That is amazing. Right, Tucker? 292 00:13:03,903 --> 00:13:05,086 (MUTTERING) What the hell are we going to do? 293 00:13:05,121 --> 00:13:07,021 - There's nothing we can do. - We have to call off the bet. 294 00:13:07,056 --> 00:13:08,255 We can't, it's too late. 295 00:13:08,291 --> 00:13:09,323 Hey, are you guys okay? 296 00:13:09,359 --> 00:13:12,860 Yeah. Yeah, we sure are, sweetie. 297 00:13:12,862 --> 00:13:15,312 You know what? You have yourself a great game. 298 00:13:15,348 --> 00:13:18,232 - Have a good one, bro. - (MUTTERING) Come on. We need to hurry. 299 00:13:18,267 --> 00:13:20,167 (BOTH MUTTERING) 300 00:13:22,271 --> 00:13:25,206 - Hey. - So, is it done? Am I a free man? 301 00:13:25,208 --> 00:13:31,011 Yes, you are, because you live in America. Yay! 302 00:13:32,065 --> 00:13:34,115 - You didn't do it, did you? - I couldn't. 303 00:13:34,150 --> 00:13:37,935 She's so nice. Did you know she's the reason I'm a lawyer? 304 00:13:37,970 --> 00:13:40,020 Riley, come on, I was counting on you. 305 00:13:40,056 --> 00:13:41,939 How'd it go with Ross? 306 00:13:41,974 --> 00:13:43,357 He's going to ask you to move in. 307 00:13:45,630 --> 00:13:47,850 So late. See you guys in the game tonight. 308 00:13:48,026 --> 00:13:49,544 Wish me luck. 309 00:13:49,638 --> 00:13:52,739 Oh my God! How did this get in here? 310 00:13:52,791 --> 00:13:56,660 Right when I stop thinking about Riley, there she is, messing with my head. 311 00:13:56,695 --> 00:13:59,429 Oh no. Man, see... that ain't right. 312 00:13:59,431 --> 00:14:01,531 That... She's a terrible person. 313 00:14:01,533 --> 00:14:03,550 Anyway, man, just... Whatever. 314 00:14:03,602 --> 00:14:06,453 Don't let this bother you and make you play horribly, right? 315 00:14:06,488 --> 00:14:08,388 Have a great Riley. 316 00:14:08,423 --> 00:14:10,340 - What'd you say? - I said, have a great game, man. 317 00:14:10,342 --> 00:14:11,758 Come on, get out of your head. 318 00:14:11,793 --> 00:14:14,377 Just go out there and focus on the Riley. 319 00:14:18,367 --> 00:14:20,350 Hey, Danny's taken care of. How's Gustav? 320 00:14:20,385 --> 00:14:21,718 (WHISPERS) I got it covered. 321 00:14:23,722 --> 00:14:25,805 (IN RUSSIAN ACCENT) What happened to Barry, my regular driver? 322 00:14:25,841 --> 00:14:28,675 (IN RUSSIAN ACCENT) Oh, Barry is very sick. 323 00:14:28,727 --> 00:14:32,579 But you're in good hands with Bonitza. 324 00:14:32,614 --> 00:14:35,599 Are you sure you know where you're going? 325 00:14:35,601 --> 00:14:37,450 Of course. Madison, yes? 326 00:14:37,502 --> 00:14:39,502 Yeah, Madison Square Garden. 327 00:14:39,504 --> 00:14:43,823 Oh, I thought you want Madison, Wisconsin. 328 00:14:43,859 --> 00:14:45,775 What? I miss game. 329 00:14:45,811 --> 00:14:46,760 Don't... Don't worry. 330 00:14:46,795 --> 00:14:48,778 There is turnaround in 20 miles. 331 00:14:48,814 --> 00:14:52,849 To pass time, we could play I Spy with My Little Eye. 332 00:14:52,884 --> 00:14:54,818 Okay. Uh... 333 00:14:54,853 --> 00:14:57,554 I spy something purple. 334 00:14:57,606 --> 00:14:59,706 Where? 335 00:14:59,758 --> 00:15:02,559 Well, it is gone now. 336 00:15:05,480 --> 00:15:07,464 So no matter how uncomfortable this is, we have to do it. 337 00:15:07,499 --> 00:15:09,449 We're in a public place, so neither of them can make a scene. 338 00:15:09,484 --> 00:15:12,402 You're right. Nothing to be scared of. 339 00:15:12,437 --> 00:15:14,454 - God, I'm so scared. - Me to. 340 00:15:14,489 --> 00:15:16,473 We're the best thing that's ever happened to them. 341 00:15:16,508 --> 00:15:18,358 Excuse me. 342 00:15:18,393 --> 00:15:20,327 I think we got everything you wanted. 343 00:15:20,379 --> 00:15:22,762 Yeah, except for the popcorn that comes in a Danny Wheeler collectible tub. 344 00:15:22,798 --> 00:15:26,666 I dropped it by accident, and then kicked it all over the lobby. 345 00:15:26,718 --> 00:15:28,802 So, here we are. 346 00:15:28,837 --> 00:15:30,687 This is so fun. 347 00:15:30,722 --> 00:15:32,722 You know, I actually thought you were going to break up with me 348 00:15:32,724 --> 00:15:34,641 since you've been so aloof lately, 349 00:15:34,676 --> 00:15:38,478 but obviously no one would do that at such a public event. That's just too mean. 350 00:15:38,513 --> 00:15:40,430 Yeah, no. I would never... 351 00:15:40,465 --> 00:15:43,400 Hey, maybe later we can take a walk somewhere more private? 352 00:15:43,435 --> 00:15:44,534 (WHISTLE TRILLS) 353 00:15:44,536 --> 00:15:48,355 Gosh, I sure hope the Rangers break their losing streak. 354 00:15:48,390 --> 00:15:50,490 Hey, speaking of taking breaks... 355 00:15:50,542 --> 00:15:52,392 - Oh, my God, that's us. - Yeah, about us... 356 00:15:52,427 --> 00:15:55,378 - Look. - Oh, my God. 357 00:15:55,414 --> 00:15:56,846 Who would've done that? 358 00:15:56,882 --> 00:15:58,698 Really? 359 00:16:05,824 --> 00:16:09,476 Jumbotron. Nice touch, Tuck-Tuck. 360 00:16:09,511 --> 00:16:12,512 Yeah, I had to take one for the team with the Jumbotron girl. 361 00:16:12,564 --> 00:16:15,415 Danny might not be scoring, but I sure did. 362 00:16:16,585 --> 00:16:18,568 You handle Gustav? 363 00:16:18,603 --> 00:16:21,521 I told him to check a tire and left him in Jersey. 364 00:16:21,556 --> 00:16:25,375 "Objects in mirror are angrier than they appear." 365 00:16:27,779 --> 00:16:30,747 Uh, hey, Ben. Do you want to come with me? I need some mustard. 366 00:16:30,749 --> 00:16:33,767 Of course. There's no way you can carry all that mustard by yourself. 367 00:16:38,640 --> 00:16:40,573 So, this is an interesting date. 368 00:16:40,625 --> 00:16:43,510 Yeah, if we were dating each other. 369 00:16:43,562 --> 00:16:45,512 They haven't sat still for five minutes. 370 00:16:45,547 --> 00:16:46,696 BOTH: Kids. 371 00:16:46,698 --> 00:16:48,598 (WHISTLE TRILLS) 372 00:16:48,633 --> 00:16:50,517 Jumbotron? 373 00:16:50,569 --> 00:16:52,535 What the hell am I supposed to do now? 374 00:16:52,537 --> 00:16:54,387 What's next? A mixtape? 375 00:16:54,423 --> 00:16:56,573 Are we gonna talk on the phone for hours like pilgrims? 376 00:16:56,608 --> 00:16:59,342 I just wish there was a simple reason I could break up with her... 377 00:16:59,394 --> 00:17:03,313 like she's a serial killer and she insists that we cuddle. 378 00:17:03,348 --> 00:17:04,681 God, what are we gonna do? 379 00:17:04,733 --> 00:17:05,782 No idea. 380 00:17:08,336 --> 00:17:09,769 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 381 00:17:09,821 --> 00:17:11,621 We used to do that. 382 00:17:11,656 --> 00:17:13,590 What if Ross and Sarah think 383 00:17:13,592 --> 00:17:14,758 we're actually getting back together? 384 00:17:14,760 --> 00:17:16,659 Is this your way of trying to get me to make out with you? 385 00:17:16,711 --> 00:17:19,696 Or is this your way of trying to get me to make out with you? 386 00:17:19,731 --> 00:17:21,664 Of course not. It was your idea. 387 00:17:21,700 --> 00:17:23,433 If you say so. 388 00:17:26,538 --> 00:17:28,438 We have to make sure they can see us 389 00:17:28,473 --> 00:17:29,439 and it has to look real. 390 00:17:29,474 --> 00:17:30,807 Grab your butt. Got it. 391 00:17:33,378 --> 00:17:33,793 Riley... 392 00:17:34,846 --> 00:17:36,429 - Ooh. - Damn. 393 00:17:39,418 --> 00:17:40,717 Why are those two kissing? 394 00:17:40,769 --> 00:17:43,653 I thought he was dating his teacher 395 00:17:43,655 --> 00:17:44,821 and she was dating Father Time. 396 00:17:44,823 --> 00:17:46,723 Did you have something to do with this? 397 00:17:46,758 --> 00:17:48,658 No, this has nothing to do with me. 398 00:17:48,693 --> 00:17:50,627 Sometimes the gambling gods just wink at you. 399 00:17:52,747 --> 00:17:54,647 Good job, bro! 400 00:17:54,699 --> 00:17:56,666 Damn it. I don't think they saw us. 401 00:17:56,718 --> 00:17:59,486 Stupid old people with their bad eyesight. 402 00:17:59,538 --> 00:18:01,504 Oh, oh! Maybe we should try to get on the Kiss Cam! 403 00:18:02,557 --> 00:18:05,425 Sure, as soon as we kick those two off. 404 00:18:05,460 --> 00:18:07,343 RILEY: What? 405 00:18:07,345 --> 00:18:08,478 Who the hell does Ross think he is? 406 00:18:08,530 --> 00:18:09,779 He's cheating on me? 407 00:18:09,781 --> 00:18:11,414 Riley, we just won the lottery. 408 00:18:11,466 --> 00:18:12,732 Why are you yelling at the ticket? 409 00:18:14,453 --> 00:18:16,419 Sorry it didn't work out with you and Ross! 410 00:18:19,341 --> 00:18:22,308 Oh, my god. What is Danny doing? 411 00:18:22,344 --> 00:18:23,643 I don't know. 412 00:18:23,678 --> 00:18:25,745 Looks like he finally realized how to play hockey. 413 00:18:25,780 --> 00:18:27,764 No, no, no! 414 00:18:27,799 --> 00:18:29,682 - (HORN BLARES) - ANNOUNCER: Goal! 415 00:18:29,734 --> 00:18:30,750 Number 23, Danny Wheeler! 416 00:18:30,775 --> 00:18:32,643 Okay, okay. Hey! Okay, it's cool, right? 417 00:18:32,671 --> 00:18:35,472 It's fine. Just calm down. Just breathe. 418 00:18:35,474 --> 00:18:36,606 All right? It's still the first period. 419 00:18:36,641 --> 00:18:38,541 So what? He got a lucky goal. 420 00:18:38,577 --> 00:18:40,560 Look, there is no way that he will score again. 421 00:18:40,595 --> 00:18:42,445 (HORN BLARES) 422 00:18:42,481 --> 00:18:44,547 Danny Wheeler scores again from mid-ice! 423 00:18:44,583 --> 00:18:46,516 - This is all your fault! - Are you kidding? 424 00:18:46,551 --> 00:18:48,485 Don't you dare pin this on me! You have a shopping problem! 425 00:18:48,537 --> 00:18:50,503 Yeah? Well, you got a gambling problem! 426 00:18:50,539 --> 00:18:52,388 Oh, wait. Actually, we've got a bigger problem. 427 00:18:52,440 --> 00:18:53,406 - It's Gustav. - Oh, snap! 428 00:18:53,441 --> 00:18:55,775 Go! Go, go, go! Oh, my god! 429 00:19:01,800 --> 00:19:03,766 Oh. Uh, hey, Riley. 430 00:19:03,802 --> 00:19:05,702 Oh, don't you "Hey, Riley" me. 431 00:19:05,737 --> 00:19:07,737 Look, you don't deserve this. 432 00:19:07,789 --> 00:19:09,656 I'm sorry. I... I don't know what happened. 433 00:19:09,708 --> 00:19:12,659 Ms. Gilcrest and I just felt a connection. 434 00:19:12,711 --> 00:19:13,660 Sarah. 435 00:19:13,712 --> 00:19:16,629 Somebody please call me Sarah! 436 00:19:17,749 --> 00:19:19,666 I am really heartbroken. 437 00:19:19,718 --> 00:19:22,752 I mean, I don't know how I'm gonna recover from this. 438 00:19:22,754 --> 00:19:25,755 The only thing that might make me feel better 439 00:19:25,757 --> 00:19:28,675 is if you made me junior partner. 440 00:19:28,727 --> 00:19:29,759 Just think about it. 441 00:19:31,730 --> 00:19:33,646 - Ben, listen, I... - Save it. 442 00:19:33,682 --> 00:19:35,665 Words are just words. 443 00:19:35,700 --> 00:19:37,333 Kisses are forever. 444 00:19:37,369 --> 00:19:39,319 Except for our kisses. Those are done. 445 00:19:44,743 --> 00:19:46,326 Hold it... 446 00:19:46,361 --> 00:19:47,694 hold it... 447 00:19:47,746 --> 00:19:49,329 and... 448 00:19:49,364 --> 00:19:50,613 We're clear! 449 00:19:50,665 --> 00:19:53,666 Oh, oh, bam! 450 00:19:53,702 --> 00:19:54,617 That worked out nicely. 451 00:19:54,669 --> 00:19:55,702 Should we stay and support Danny? 452 00:19:55,754 --> 00:19:57,620 Why? I mean, he barely even noticed I was here. 453 00:19:58,707 --> 00:19:59,789 - (HORN BLARES) - (CHEERING) 454 00:19:59,791 --> 00:20:02,792 Danny Wheeler scores a hat trick! 455 00:20:09,148 --> 00:20:11,098 Awesome win, Danny. 456 00:20:11,150 --> 00:20:12,266 Yeah. 457 00:20:12,268 --> 00:20:14,101 (CHUCKLES) 458 00:20:14,496 --> 00:20:15,495 Yeah. 459 00:20:16,499 --> 00:20:17,999 Appreciate it. 460 00:20:18,024 --> 00:20:19,440 Although, I'm not sure about tomorrow. 461 00:20:19,465 --> 00:20:21,382 Just between us, two of our starters 462 00:20:21,407 --> 00:20:22,356 won't be playing. 463 00:20:22,508 --> 00:20:23,457 Food poisoning. 464 00:20:25,195 --> 00:20:26,680 Really? 465 00:20:28,375 --> 00:20:30,813 Yeah. We're just gonna go somewhere. 466 00:20:32,750 --> 00:20:34,422 Hey, sorry to hear about the players, man. 467 00:20:34,447 --> 00:20:36,789 Don't be. They're fine. 468 00:20:37,000 --> 00:20:39,664 - Thanks for tipping me off, Emma. - No problem. 469 00:20:40,953 --> 00:20:44,391 Hey, ah... Did I see you kissing Riley ealier tonight? 470 00:20:44,820 --> 00:20:46,062 Nope. 471 00:20:46,112 --> 00:20:50,662 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.