All language subtitles for Baby Daddy s05e04 The Tuck Stops Here.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,759 --> 00:00:02,679 Emma: No! 2 00:00:02,730 --> 00:00:04,781 Emma, come on, it's time for bed. 3 00:00:04,783 --> 00:00:06,667 I'm putting my foot down. 4 00:00:06,701 --> 00:00:07,768 You gotta put your pajamas on. 5 00:00:07,802 --> 00:00:08,819 No! 6 00:00:08,870 --> 00:00:11,154 What if Daddy gives you a cookie? 7 00:00:11,189 --> 00:00:13,073 Yes! 8 00:00:13,107 --> 00:00:15,092 Congratulations, Emma. 9 00:00:15,126 --> 00:00:17,995 You're already manipulating men at a third grade level. 10 00:00:19,097 --> 00:00:20,897 You're the parent. 11 00:00:20,932 --> 00:00:22,082 You need to stand up to your daughter. 12 00:00:22,116 --> 00:00:23,934 Okay, you know what? Fine. 13 00:00:23,968 --> 00:00:25,902 If you're so good at this, you get her into pajamas. 14 00:00:25,904 --> 00:00:27,004 - All right? - Okay. Yeah, I will. 15 00:00:27,038 --> 00:00:28,021 All right, Emma. 16 00:00:28,056 --> 00:00:32,726 Listen, this behavior has got to stop. 17 00:00:32,760 --> 00:00:33,844 When I say it's bedtime, 18 00:00:33,895 --> 00:00:35,696 it's bedtime. 19 00:00:37,899 --> 00:00:40,717 And when I say it's cookie time, 20 00:00:40,768 --> 00:00:42,102 it's cookie time. 21 00:00:42,136 --> 00:00:44,121 Mm, who do you love the most? 22 00:00:44,155 --> 00:00:46,106 - Bon-Bon. - Bon-Bon. That's right. 23 00:00:46,157 --> 00:00:48,075 And Bon-Bon loves you the most. 24 00:00:50,161 --> 00:00:52,129 (theme music playing) 25 00:00:52,163 --> 00:00:55,132 It's amazing how the unexpected 26 00:00:55,166 --> 00:00:58,168 Can take your life and change directions 27 00:00:58,473 --> 00:01:02,239 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 28 00:01:04,142 --> 00:01:06,059 - She's coming, she's coming! - (Screams) 29 00:01:07,979 --> 00:01:09,062 Danny! 30 00:01:09,097 --> 00:01:11,064 - Who's coming? - My mom. 31 00:01:11,099 --> 00:01:13,150 Ever since Brad left, she can't be alone. 32 00:01:13,184 --> 00:01:14,685 I don't know if you know this, 33 00:01:14,687 --> 00:01:16,103 but she can be kind of annoying. 34 00:01:17,188 --> 00:01:19,940 She hasn't let me out of her sight in over a week, 35 00:01:19,991 --> 00:01:22,075 and now she wants to hang out today and tonight. 36 00:01:22,110 --> 00:01:24,695 No! No! Tonight is our special night. 37 00:01:24,697 --> 00:01:26,029 Clash of Dragons is on. 38 00:01:26,031 --> 00:01:28,949 I know. That's why I'm trying to avoid her. 39 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 (doorknob rattling) 40 00:01:30,034 --> 00:01:32,035 Bonnie: Hey, why is this door locked? 41 00:01:32,037 --> 00:01:33,954 (door unlocking) 42 00:01:34,005 --> 00:01:35,088 - Oh! - Hey, guys. 43 00:01:35,123 --> 00:01:36,123 I just wanted to... 44 00:01:41,212 --> 00:01:43,013 Oh. Mom... 45 00:01:43,047 --> 00:01:44,014 do you mind? 46 00:01:44,048 --> 00:01:46,016 Kind of in the middle of something here. 47 00:01:46,050 --> 00:01:47,050 Sorry. 48 00:01:47,052 --> 00:01:49,019 Yeah, I can come back. 49 00:01:49,053 --> 00:01:50,187 Well, actually, if you're anything like your dad, 50 00:01:50,221 --> 00:01:52,189 I can just wait in the hall for a couple of minutes. 51 00:01:54,142 --> 00:01:56,026 Will you just tell her? 52 00:01:56,060 --> 00:01:58,145 Yeah, you're right. 53 00:01:58,196 --> 00:02:01,064 Mom, there's something I need to talk to you about. 54 00:02:01,115 --> 00:02:02,949 But first, I gotta go to practice, 55 00:02:02,984 --> 00:02:04,651 so I'll see you later, okay? Bye. 56 00:02:04,702 --> 00:02:05,952 Danny, Danny, Danny! 57 00:02:05,987 --> 00:02:07,070 (groans) 58 00:02:07,121 --> 00:02:08,989 So... 59 00:02:09,040 --> 00:02:10,657 what are you up to today? 60 00:02:10,708 --> 00:02:12,075 I'm just going to work. 61 00:02:12,077 --> 00:02:13,960 I don't suppose you could bring a friend. 62 00:02:13,995 --> 00:02:14,995 - Not really. - Oh. 63 00:02:18,049 --> 00:02:19,049 Oh, Tuck! Hey! 64 00:02:19,083 --> 00:02:21,001 Here's that salad you ordered for Mary. 65 00:02:21,052 --> 00:02:22,919 I know the show's paying for it. 66 00:02:22,970 --> 00:02:24,054 That's why it's a $53 salad. 67 00:02:25,106 --> 00:02:27,874 Finally. Mary's blood sugar's crashing. 68 00:02:29,877 --> 00:02:31,828 Oh, my God. Are there cranberries on this? 69 00:02:32,830 --> 00:02:34,097 These look like cranberries! 70 00:02:34,148 --> 00:02:36,783 Calm down. She can just pick them off like any normal person. 71 00:02:36,818 --> 00:02:39,736 Mary Hart is not a normal person. 72 00:02:39,738 --> 00:02:40,704 Okay? 73 00:02:40,738 --> 00:02:41,738 She's a star. 74 00:02:41,773 --> 00:02:43,140 It's a completely different beast. 75 00:02:44,759 --> 00:02:46,693 Please don't tell anyone you heard me call her a beast. 76 00:02:46,727 --> 00:02:49,079 Dude, you gotta stand up to her once in a while. 77 00:02:49,081 --> 00:02:50,113 Don't let her walk all over you. 78 00:02:50,148 --> 00:02:51,681 Look, Ben, I don't have time. 79 00:02:51,732 --> 00:02:53,116 Look, I don't have time for this right now, okay? 80 00:02:53,118 --> 00:02:54,968 What is wrong with you? Look at yourself. 81 00:02:55,002 --> 00:02:56,136 - You're a mess. - I'm fine! Okay?! 82 00:02:56,187 --> 00:02:57,954 - Look, I'm fine! - (Shutter clicks) 83 00:02:57,989 --> 00:02:59,990 - I'm fi... - Does this look fine to you? 84 00:03:00,024 --> 00:03:02,826 Look, man, we're just... we're all under a lot of stress, all right? 85 00:03:02,877 --> 00:03:05,762 This week, it's our big Mary Hart SweetHarts Special, 86 00:03:05,764 --> 00:03:07,764 and everything just needs to be perfect 87 00:03:07,799 --> 00:03:09,766 because Mary likes perfect. 88 00:03:09,801 --> 00:03:10,767 Mary: Tucker! 89 00:03:10,769 --> 00:03:12,652 Oh, my God! She's coming! Save yourself! Go! 90 00:03:13,788 --> 00:03:15,088 It's about time. 91 00:03:15,123 --> 00:03:17,073 I didn't realize you actually had 92 00:03:17,108 --> 00:03:19,676 to go to a farm and plant the vegetables first. 93 00:03:21,028 --> 00:03:23,980 And could you possibly be more incompetent? 94 00:03:24,015 --> 00:03:26,917 I said I wanted to give away Crock-Pots. 95 00:03:26,919 --> 00:03:28,985 You forgot the "Crock" part of the "Pot". 96 00:03:29,020 --> 00:03:31,788 There's 50 pounds of weed sitting on my loading dock! 97 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 And... 98 00:03:37,829 --> 00:03:39,796 are these cranberries? 99 00:03:40,848 --> 00:03:45,769 You know how much I hate cranberries. 100 00:03:45,771 --> 00:03:48,054 I know, Mary. I'm so sorry, Mary. 101 00:03:48,089 --> 00:03:50,173 How does this sound to you, Tucker? 102 00:03:50,175 --> 00:03:54,010 Hello, America. I'm Mary Hart. 103 00:03:54,012 --> 00:03:56,963 On tonight's show, the death of a senior producer 104 00:03:56,998 --> 00:03:58,932 who gave me cranberries! 105 00:03:58,966 --> 00:03:59,983 Idiot! 106 00:04:00,034 --> 00:04:01,952 How could you not know after all these years together 107 00:04:02,003 --> 00:04:04,905 that I hate cranberries?! I hate them... 108 00:04:07,708 --> 00:04:09,860 Ah, my good Lord Craigmore, 109 00:04:09,894 --> 00:04:12,696 bastard son of Leon Ravenhelm, 110 00:04:12,730 --> 00:04:14,764 to what do I owe this honor? 111 00:04:14,799 --> 00:04:17,751 Ah, Lady Zelda Dragonbreast, 112 00:04:18,803 --> 00:04:20,770 I have come to avenge thee... 113 00:04:20,805 --> 00:04:23,073 and perhaps do some ravaging? 114 00:04:23,075 --> 00:04:26,009 Well, the ravaging will hate to wait 115 00:04:26,011 --> 00:04:27,277 because seriously, the show's about to start. 116 00:04:27,311 --> 00:04:29,963 I couldn't find mutton, so chicken wings will have to do. 117 00:04:29,997 --> 00:04:31,915 (knocking) 118 00:04:31,949 --> 00:04:33,066 Bonnie: Open up! It's me! 119 00:04:33,117 --> 00:04:34,918 I found mutton! 120 00:04:36,020 --> 00:04:37,988 What is she doing here? How did she know? 121 00:04:38,039 --> 00:04:40,874 Well, she either figured it out on her own, 122 00:04:40,908 --> 00:04:42,943 or she guilted me into inviting her. 123 00:04:42,977 --> 00:04:44,794 I'm honestly not sure. 124 00:04:44,796 --> 00:04:45,812 Just... 125 00:04:45,846 --> 00:04:46,863 just tell her to go away. 126 00:04:46,898 --> 00:04:47,864 Okay, fine. 127 00:04:47,915 --> 00:04:49,766 I'll tell her that it's just us tonight. 128 00:04:49,800 --> 00:04:51,151 Yeah. 129 00:04:51,185 --> 00:04:52,752 I mean, sure. Yeah. 130 00:04:52,787 --> 00:04:56,056 I was devastated when Brad left, you know, 131 00:04:56,090 --> 00:04:58,174 but now, I'm just lonely. 132 00:04:58,176 --> 00:05:00,944 You know, and I can't go get all un-lonely 133 00:05:00,995 --> 00:05:02,095 because I'm married. 134 00:05:02,129 --> 00:05:03,847 Stupid morals. 135 00:05:05,917 --> 00:05:08,802 Mary: Hello, America. I'm Mary Hart. 136 00:05:08,836 --> 00:05:11,755 On tonight's show, the death of a senior producer 137 00:05:11,806 --> 00:05:13,740 who gave me cranberries! 138 00:05:14,859 --> 00:05:16,760 Yeah, thanks for the instant replay, 139 00:05:16,794 --> 00:05:17,844 but I'm still picking 140 00:05:17,895 --> 00:05:20,680 the cranberries out of my ears, so I'm good. 141 00:05:20,715 --> 00:05:23,099 Dude, I'm trying to show you how pathetic you look. 142 00:05:23,134 --> 00:05:25,118 You know, I wish I had physical proof of my mistakes. 143 00:05:25,169 --> 00:05:26,136 Ben! 144 00:05:26,138 --> 00:05:28,104 Not now, Emma. 145 00:05:28,106 --> 00:05:30,974 Ben, why is this such a big deal? 146 00:05:30,976 --> 00:05:34,995 All I see is a completely normal employee-employer relationship. 147 00:05:35,046 --> 00:05:36,096 Oh? Oh, is that what you see? 148 00:05:36,130 --> 00:05:37,981 Oh, okay. Then maybe we should take a survey 149 00:05:38,032 --> 00:05:38,999 and find out what other people think. 150 00:05:39,033 --> 00:05:40,850 How about I just post it online 151 00:05:40,885 --> 00:05:41,918 and get some feedback for you? 152 00:05:41,920 --> 00:05:43,036 - Oh, you do that. - Oh, I will. 153 00:05:43,070 --> 00:05:44,771 - Good. - Here I go. 154 00:05:44,822 --> 00:05:45,889 - I'm waiting. - So doing it. 155 00:05:45,923 --> 00:05:46,873 - So not caring. - All right. 156 00:05:46,924 --> 00:05:47,958 - Three, two, one... - Give it to me. 157 00:05:47,960 --> 00:05:48,959 Nope. No. Stop. 158 00:05:48,993 --> 00:05:49,893 No, no. 159 00:05:51,862 --> 00:05:54,731 Fine. Yes, Mary is a horrible person. 160 00:05:54,765 --> 00:05:56,149 She's also a compulsive gambler 161 00:05:56,200 --> 00:05:58,084 and a philanderer, so what's your point? 162 00:05:58,135 --> 00:05:59,135 You're better than this! 163 00:05:59,186 --> 00:06:01,638 You've gotta stand up for yourself, man. 164 00:06:01,672 --> 00:06:02,088 (sighs) 165 00:06:03,658 --> 00:06:04,958 Fine. I'll talk to her. 166 00:06:06,127 --> 00:06:07,927 You're a good friend. 167 00:06:07,979 --> 00:06:08,945 I know. 168 00:06:08,996 --> 00:06:09,996 You're really lucky. 169 00:06:11,115 --> 00:06:13,833 How about I buy you a beer to celebrate, huh? 170 00:06:13,868 --> 00:06:14,951 Come on. 171 00:06:18,906 --> 00:06:19,906 On tonight's show, 172 00:06:19,957 --> 00:06:21,808 - the death of a senior producer - (Tablet beeps) 173 00:06:21,859 --> 00:06:23,860 who gave me cranberries! 174 00:06:23,894 --> 00:06:25,679 Idiot! How could you not 175 00:06:25,713 --> 00:06:26,813 remember after all of these years... 176 00:06:29,116 --> 00:06:30,667 (Ben laughing) 177 00:06:30,701 --> 00:06:31,768 Look! The kitty doesn't even know 178 00:06:31,802 --> 00:06:33,687 the bunny's in the basket. 179 00:06:33,721 --> 00:06:35,038 Cats are stupid. 180 00:06:39,043 --> 00:06:40,126 I think we lost her! 181 00:06:40,177 --> 00:06:41,978 I knew your mom was fast, 182 00:06:41,980 --> 00:06:44,914 but she actually scissor-kicked over the subway turnstiles. 183 00:06:44,916 --> 00:06:46,816 You guys are amateurs. 184 00:06:46,867 --> 00:06:47,951 Always run through a bar. 185 00:06:48,002 --> 00:06:48,968 She has to stop. 186 00:06:50,821 --> 00:06:51,771 Whoa, whoa, whoa. 187 00:06:51,822 --> 00:06:52,806 Wait, wait, wait. This isn't good. 188 00:06:52,840 --> 00:06:53,957 Cranberries? Idiot! 189 00:06:54,008 --> 00:06:56,810 How could you not remember after all of these years 190 00:06:56,861 --> 00:06:58,675 of working together how much I hate cranberries?! 191 00:06:58,701 --> 00:06:59,154 What? 192 00:06:59,180 --> 00:07:00,697 No! 193 00:07:00,731 --> 00:07:02,682 Oh, my God! How is this online?! 194 00:07:02,717 --> 00:07:03,717 A million views?! 195 00:07:03,751 --> 00:07:05,101 Oh, my God. I have to warn Tucker. 196 00:07:05,136 --> 00:07:06,653 Oh, no. Come on. 197 00:07:06,704 --> 00:07:07,987 Come on, sweetie. Let's go. 198 00:07:08,022 --> 00:07:10,090 Aah, pick up. Pick up, pick up, pick up, pick up. 199 00:07:10,141 --> 00:07:11,074 Oh, God. 200 00:07:13,044 --> 00:07:14,894 - Aah, come on. Voicemail? - (Elevator dings) 201 00:07:14,929 --> 00:07:15,895 (sighs) 202 00:07:15,930 --> 00:07:17,030 Mom! Hey, perfect. 203 00:07:17,081 --> 00:07:18,882 Can you please take Emma to daycare? 204 00:07:18,916 --> 00:07:20,850 I have an emergency. Mary's about to kill Tucker. 205 00:07:20,852 --> 00:07:21,985 Oh. Yeah. Tell me when that's on. 206 00:07:21,987 --> 00:07:22,952 I want to record it. 207 00:07:24,872 --> 00:07:25,872 Riley: Oh, my God, Danny. Please! 208 00:07:25,923 --> 00:07:27,724 Your mother is driving me crazy! 209 00:07:27,726 --> 00:07:28,875 Danny: Don't get mad at me! 210 00:07:28,909 --> 00:07:30,844 You're the one who invited her over last night! 211 00:07:30,911 --> 00:07:34,664 Uh, yeah. Yeah, that's only because you couldn't stand up to her. 212 00:07:34,666 --> 00:07:36,099 She spent the night at my place 213 00:07:36,150 --> 00:07:37,767 and then she went to breakfast with us, 214 00:07:37,802 --> 00:07:39,669 and now she's gonna go to the movies with us? 215 00:07:39,703 --> 00:07:41,054 Oh, my... Oh, do not. 216 00:07:41,105 --> 00:07:42,238 Do not think for one second 217 00:07:42,273 --> 00:07:44,007 that she's going to Mary Hart's SweetHart show 218 00:07:44,041 --> 00:07:45,125 tomorrow because we only have two tickets 219 00:07:45,159 --> 00:07:47,043 and I already planned to give the free Crock-Pot 220 00:07:47,078 --> 00:07:48,078 to my mom for Christmas! 221 00:07:48,129 --> 00:07:50,847 Well, what am I supposed to do? 222 00:07:50,898 --> 00:07:52,916 Tell her I'd rather spend time along with my girlfriend 223 00:07:52,950 --> 00:07:54,884 than with my own mother?! 224 00:07:54,886 --> 00:07:55,935 Yes. 225 00:07:55,986 --> 00:07:58,738 Danny, that's exactly what you're supposed to do. 226 00:07:59,757 --> 00:08:00,890 I mean, if you don't stand up to her now, 227 00:08:00,941 --> 00:08:02,792 this is only going to get worse. 228 00:08:02,827 --> 00:08:04,794 I mean, today it's a Crock-Pot, 229 00:08:04,845 --> 00:08:06,646 tomorrow it's our anniversary. 230 00:08:06,697 --> 00:08:08,081 Wait, tomorrow's our anniversary? 231 00:08:09,133 --> 00:08:10,717 I mean... 232 00:08:10,751 --> 00:08:12,068 tomorrow's our anniversary. 233 00:08:12,119 --> 00:08:14,003 Hope you didn't forget. 234 00:08:18,008 --> 00:08:20,059 No, Danny. 235 00:08:20,111 --> 00:08:22,962 I am saying that this is about our future, 236 00:08:23,013 --> 00:08:25,815 and I'm not saying that you have to choose between us, 237 00:08:25,866 --> 00:08:26,966 but at some point, 238 00:08:27,001 --> 00:08:29,853 you're gonna have to choose between us. 239 00:08:30,955 --> 00:08:34,891 Oh, I think we both know how this is gonna end. 240 00:08:34,893 --> 00:08:37,877 Someone is about to get schooled... 241 00:08:37,928 --> 00:08:39,779 and it ain't gonna be me. 242 00:08:39,814 --> 00:08:41,714 High five it. 243 00:08:41,749 --> 00:08:42,749 Fist it. 244 00:08:42,800 --> 00:08:43,766 Woogidy woogidy. 245 00:08:48,775 --> 00:08:51,101 Care to explain what this is? 246 00:08:51,799 --> 00:08:52,766 Oh. You know what? 247 00:08:52,850 --> 00:08:54,785 It's basically just a really big phone. 248 00:08:56,738 --> 00:08:57,738 You know what I mean? 249 00:08:57,740 --> 00:08:59,723 No, this. 250 00:08:59,757 --> 00:09:02,659 There's 50 pounds of weed on my loading dock. 251 00:09:04,512 --> 00:09:06,496 Oh, no, no, no. This is not happening. 252 00:09:06,531 --> 00:09:07,581 (inhales deeply) 253 00:09:08,616 --> 00:09:10,434 (breathes deeply) 254 00:09:10,485 --> 00:09:13,503 They're saying, "Mary has no Hart." 255 00:09:13,538 --> 00:09:17,391 I wish that didn't sound so evil because it's catchy as hell. 256 00:09:17,425 --> 00:09:19,393 No! No, no, no. 257 00:09:19,427 --> 00:09:20,744 No, of course you have a heart! 258 00:09:20,778 --> 00:09:22,796 No, Mary puts the Hart in heart. 259 00:09:22,830 --> 00:09:23,797 Mary 260 00:09:23,848 --> 00:09:25,649 Right? 261 00:09:25,700 --> 00:09:27,768 Obviously someone is jealous 262 00:09:27,802 --> 00:09:30,704 of our close, professional relationship. 263 00:09:30,738 --> 00:09:33,523 Perhaps I overreacted with the cranberries. 264 00:09:34,609 --> 00:09:36,543 I'm... I'm sorry, are you apologizing? 265 00:09:36,545 --> 00:09:38,395 Oh, my God, no. 266 00:09:39,580 --> 00:09:41,515 But seeing this made me realize 267 00:09:41,566 --> 00:09:44,785 just how much I... appreciate you. 268 00:09:44,836 --> 00:09:48,872 So, I want to make you an executive producer... 269 00:09:48,923 --> 00:09:51,775 as long as you find out who did this, 270 00:09:51,809 --> 00:09:54,678 publicly humiliate them, and fire them. 271 00:09:54,729 --> 00:09:55,729 I'm on it. 272 00:09:55,763 --> 00:09:56,697 Thank you, Mary. 273 00:09:56,731 --> 00:09:58,799 Tucker, hey! Whatever you do, don't... 274 00:09:58,833 --> 00:10:00,801 What's up, Mary? 275 00:10:00,835 --> 00:10:03,670 Well, hello there, stranger. 276 00:10:05,556 --> 00:10:07,607 Wait, why do you look so familiar? 277 00:10:07,642 --> 00:10:09,676 I work here. 278 00:10:09,711 --> 00:10:11,495 I'm, um... 279 00:10:11,529 --> 00:10:12,612 I'm Jason. 280 00:10:12,647 --> 00:10:14,598 What do you do here, Jason? 281 00:10:17,585 --> 00:10:19,453 I make the melon balls. 282 00:10:21,456 --> 00:10:23,440 Well, make them smaller next time. 283 00:10:23,474 --> 00:10:25,909 It's bad for my face to chew. 284 00:10:30,748 --> 00:10:31,798 Danny: Mom? 285 00:10:31,833 --> 00:10:33,684 (door closes) 286 00:10:33,735 --> 00:10:35,736 Oh, hey, Ma. 287 00:10:35,738 --> 00:10:37,587 Mamacita. 288 00:10:37,638 --> 00:10:39,523 Best mom in the world. 289 00:10:39,557 --> 00:10:40,640 I was hoping we could have a little chat... 290 00:10:41,709 --> 00:10:42,626 Are you crying? 291 00:10:43,678 --> 00:10:44,928 It's nothing. 292 00:10:46,564 --> 00:10:49,516 I was just sitting here thinking about you, and, you know, 293 00:10:49,567 --> 00:10:53,854 how amazing you've been during this painful, awful time. 294 00:10:53,888 --> 00:10:55,489 You're not just my son. 295 00:10:56,808 --> 00:10:57,891 You're my best friend. 296 00:11:00,712 --> 00:11:02,763 And all my friends, you know, they complain 297 00:11:02,814 --> 00:11:05,665 that their kids never want to spend any time with them, 298 00:11:05,667 --> 00:11:07,768 but not me. No. 299 00:11:07,770 --> 00:11:12,556 I always say, "I have the best son in the world." 300 00:11:13,608 --> 00:11:15,459 - What about Ben? - What about Ben? 301 00:11:19,530 --> 00:11:20,514 Listen, honey. 302 00:11:20,548 --> 00:11:22,866 I know that I have been very intrusive lately, 303 00:11:22,900 --> 00:11:26,853 but you have honestly saved my life. 304 00:11:26,855 --> 00:11:28,905 You know I'd do anything for you, Mom. 305 00:11:28,956 --> 00:11:30,424 I know. 306 00:11:30,475 --> 00:11:33,693 And you know what would really help me? 307 00:11:33,745 --> 00:11:35,796 Make me feel whole again? 308 00:11:35,847 --> 00:11:39,750 I would just really love to go to that Mary Hart 309 00:11:39,801 --> 00:11:42,569 whatever-she-calls-it thing with you. 310 00:11:42,603 --> 00:11:44,504 Wait, the SweetHart Special? 311 00:11:44,539 --> 00:11:45,705 But I've only got two tickets 312 00:11:45,740 --> 00:11:47,524 and Riley's got her heart set on it. 313 00:11:47,558 --> 00:11:49,593 I mean, we've got our costumes picked out and everything. 314 00:11:51,562 --> 00:11:53,497 That is a problem... 315 00:11:55,600 --> 00:11:57,517 but I know you'll do the right thing. 316 00:11:58,920 --> 00:12:00,720 Look at myself. 317 00:12:02,740 --> 00:12:04,708 Dude, I'm gonna get my own Tucker to scream at! 318 00:12:04,759 --> 00:12:06,810 But don't you still have to find a fall guy and fire someone? 319 00:12:06,844 --> 00:12:09,646 Oh, please. Believe me, I've got a list. 320 00:12:10,715 --> 00:12:12,666 Enjoy your last stolen yogurt, Todd. 321 00:12:12,700 --> 00:12:14,668 Payback for my applesauce, bitch. 322 00:12:20,525 --> 00:12:21,541 Hey! 323 00:12:22,593 --> 00:12:24,511 What about Jason? 324 00:12:24,545 --> 00:12:25,729 I have the advantage of actually being guilty 325 00:12:25,763 --> 00:12:28,432 and I don't actually work here, so no one actually gets hurt. 326 00:12:28,483 --> 00:12:29,433 Yeah! 327 00:12:29,467 --> 00:12:30,450 Yeah, that's genius! 328 00:12:30,485 --> 00:12:32,452 Mary! 329 00:12:32,454 --> 00:12:34,438 After an extensive investigation 330 00:12:34,472 --> 00:12:36,523 I've traced the video to Jason's phone. 331 00:12:36,557 --> 00:12:39,810 Well, Jason, why don't you just take that pretty face of yours 332 00:12:39,861 --> 00:12:43,630 and your melon baller and get out? You're fired! 333 00:12:45,700 --> 00:12:46,700 (gasps) 334 00:12:46,751 --> 00:12:48,802 I can't believe we just got away with that, man! 335 00:12:48,804 --> 00:12:49,803 We're geniuses! 336 00:12:49,805 --> 00:12:52,706 I mean, Mary is kind of a moron, right? 337 00:12:52,757 --> 00:12:55,675 I mean, like, a big, dumb blond. 338 00:12:55,710 --> 00:12:57,527 That thing's not actually on, is it? 339 00:12:57,562 --> 00:12:58,545 No. This? 340 00:12:58,547 --> 00:12:59,546 I'm not an idiot. 341 00:12:59,597 --> 00:13:01,448 Mary: Tucker! 342 00:13:03,885 --> 00:13:05,485 Yeah, I guess it is on. 343 00:13:05,520 --> 00:13:08,805 What flavor do you want your goodbye cake to be? 344 00:13:08,840 --> 00:13:09,840 (chuckles) 345 00:13:09,891 --> 00:13:12,492 - No! - No, no, no... 346 00:13:15,525 --> 00:13:16,659 Fired. 347 00:13:16,693 --> 00:13:18,510 Man, I did not see that coming. 348 00:13:20,513 --> 00:13:22,331 You shot the video, 349 00:13:22,382 --> 00:13:24,350 your kid posted it online, 350 00:13:24,401 --> 00:13:26,468 and it was your idea to fire Jason. 351 00:13:26,503 --> 00:13:28,437 You were in charge of it coming. 352 00:13:30,290 --> 00:13:30,838 Oh, yeah? 353 00:13:30,938 --> 00:13:32,358 Well, I worked in TV for one hour, 354 00:13:32,392 --> 00:13:34,410 and even I know how the headsets work. 355 00:13:34,461 --> 00:13:37,396 I know how the headsets work, okay?! 356 00:13:37,430 --> 00:13:39,648 And I also know how friends work. 357 00:13:39,650 --> 00:13:40,633 And if you weren't so busy 358 00:13:40,667 --> 00:13:42,668 trying to teach me some stupid lesson, 359 00:13:42,702 --> 00:13:44,270 none of this would have happened. 360 00:13:44,321 --> 00:13:45,254 (sighs) 361 00:13:45,288 --> 00:13:47,473 This is my career, Ben. 362 00:13:47,507 --> 00:13:48,607 And you just destroyed it. 363 00:13:50,493 --> 00:13:51,427 (sighs) 364 00:13:56,499 --> 00:13:58,350 Oh, hey. How am I doing? 365 00:13:58,401 --> 00:14:00,369 Funny you should ask. Um, not well. 366 00:14:00,420 --> 00:14:02,304 Because despite my talking 367 00:14:02,339 --> 00:14:04,440 about the Mary Hart Special for the last six months, 368 00:14:04,442 --> 00:14:06,342 I am now not going. 369 00:14:06,376 --> 00:14:08,310 Am I supposed to have any idea what you're talking about? 370 00:14:09,362 --> 00:14:10,379 Shiver me timbers! 371 00:14:10,413 --> 00:14:12,314 Who's ready to hunt some dragons? 372 00:14:12,349 --> 00:14:13,315 Tally ho! 373 00:14:17,203 --> 00:14:19,521 No one on Clash of Dragons has said that. 374 00:14:19,572 --> 00:14:20,539 Ever. 375 00:14:21,675 --> 00:14:23,192 Is Danny ready? 376 00:14:23,226 --> 00:14:24,560 This corset's got about four hours on it 377 00:14:24,611 --> 00:14:26,462 before m'ladies explode. 378 00:14:26,496 --> 00:14:28,514 (giggles) Thanks for the ticket, Riley. 379 00:14:30,483 --> 00:14:33,502 Your mom stole my boyfriend. 380 00:14:33,504 --> 00:14:37,373 Uh, kind of the one woman I didn't think I'd have to worry about. 381 00:14:37,375 --> 00:14:39,391 Well, Tucker gave me two tickets. You can have 'em. 382 00:14:39,426 --> 00:14:41,226 Really? Oh, my God! 383 00:14:41,277 --> 00:14:42,361 Well, will you go with me? 384 00:14:42,395 --> 00:14:43,412 Because you can only get in 385 00:14:43,414 --> 00:14:45,297 if you're dressed as a famous couple from history. 386 00:14:45,332 --> 00:14:46,348 Please, please, please? 387 00:14:46,399 --> 00:14:48,200 Uh, well, won't me going with you make Danny... 388 00:14:48,234 --> 00:14:49,335 Yeah. Yeah, exactly. 389 00:14:49,386 --> 00:14:52,204 And that's what us girlfriends call a win-win. 390 00:14:53,656 --> 00:14:55,591 No, no, no. I can't. I can't. 391 00:14:55,625 --> 00:14:57,526 Do you have any idea what Mary would do if she sees me? 392 00:14:57,560 --> 00:14:59,194 I mean, after she hits on me of course. 393 00:15:00,547 --> 00:15:01,597 She may not like my melon balls, 394 00:15:01,599 --> 00:15:03,499 but she definitely likes my... You get the point. 395 00:15:06,419 --> 00:15:07,403 You know what? 396 00:15:07,454 --> 00:15:09,338 That's genius! 397 00:15:09,372 --> 00:15:10,472 Yes, yes! I will go with you! 398 00:15:10,507 --> 00:15:11,690 Okay. Yay! 399 00:15:11,725 --> 00:15:14,326 All right, what's a costume that we can do at the last minute? 400 00:15:14,377 --> 00:15:16,428 Um, I've got a black wig and some 60s clothes. 401 00:15:16,479 --> 00:15:17,429 Sonny and Cher? 402 00:15:17,480 --> 00:15:19,281 Yes! 403 00:15:19,283 --> 00:15:21,200 Oh, my God, that's perfect! 404 00:15:21,234 --> 00:15:23,252 Plus, they were great friends after their breakup, 405 00:15:23,286 --> 00:15:24,353 and you know, it's... it's just like us! 406 00:15:24,355 --> 00:15:26,655 Yeah, so totally like us! Yeah! 407 00:15:26,689 --> 00:15:27,639 (chuckles) 408 00:15:39,602 --> 00:15:40,569 Really? 409 00:15:42,405 --> 00:15:43,555 How was I supposed to know you wanted to be Cher? 410 00:15:45,375 --> 00:15:48,394 Uh, again, I'm gonna go with, "Really?" 411 00:15:55,268 --> 00:15:57,302 Riley? What are you doing here? 412 00:15:57,337 --> 00:15:58,353 And why are you with my brother? 413 00:16:00,206 --> 00:16:03,175 I don't know, because Ben didn't dump me for his mother? 414 00:16:03,226 --> 00:16:05,227 Because Ben is a true friend. 415 00:16:05,229 --> 00:16:07,229 Because Ben would never abandon me. 416 00:16:07,263 --> 00:16:08,180 Ben's gotta go. 417 00:16:08,214 --> 00:16:09,631 See you later, Riles. Wish me luck. 418 00:16:09,666 --> 00:16:11,617 - Hey, Sonny. - Hey, Mom. 419 00:16:14,587 --> 00:16:15,604 Oh, hey, Riles. 420 00:16:15,606 --> 00:16:17,406 Ever hear the expression, 421 00:16:17,457 --> 00:16:20,509 "Two is company, three is a pathetic girl dressed as Cher with no partner"? 422 00:16:21,528 --> 00:16:22,444 Tucker? 423 00:16:24,531 --> 00:16:26,381 What are you doing? 424 00:16:26,383 --> 00:16:29,284 I found this costume on the couch. 425 00:16:29,286 --> 00:16:31,437 Figured it was the perfect way to get past security. 426 00:16:31,471 --> 00:16:34,189 Don't you work here? 427 00:16:34,224 --> 00:16:36,325 Oh. Oh, when I'm done with this show, 428 00:16:36,359 --> 00:16:38,627 nobody is gonna work here. 429 00:16:38,661 --> 00:16:39,628 Okay? 430 00:16:39,662 --> 00:16:42,181 It's time I got my dignity back. 431 00:16:47,637 --> 00:16:49,571 Hey, Mary. It's me, Jason. 432 00:16:51,591 --> 00:16:53,475 What are you doing here? 433 00:16:53,477 --> 00:16:55,410 I think we both know what I'm doing here. 434 00:16:55,462 --> 00:16:56,528 I saw how you looked at me before. 435 00:17:01,334 --> 00:17:03,385 Oh, you're here to seduce me just like 436 00:17:03,436 --> 00:17:06,455 the real Sonny did in '79. 437 00:17:06,489 --> 00:17:08,223 You bet I am. 438 00:17:08,274 --> 00:17:10,392 Should we lock the doors so your husband doesn't walk in on us? 439 00:17:10,426 --> 00:17:13,262 Please, I've done this 100 times before 440 00:17:13,313 --> 00:17:14,613 and he never found out. 441 00:17:14,647 --> 00:17:16,148 He's about as in the dark 442 00:17:16,182 --> 00:17:18,150 as the IRS is about my Swiss accounts. 443 00:17:18,184 --> 00:17:19,184 Now... 444 00:17:19,235 --> 00:17:22,504 why don't you make a deposit at Infidelity Bank? 445 00:17:23,640 --> 00:17:25,507 - Gotcha! - Mary: Now... 446 00:17:25,542 --> 00:17:28,644 why don't you make a deposit at Infidelity Bank? 447 00:17:28,678 --> 00:17:30,646 What do you want? 448 00:17:30,648 --> 00:17:32,531 I want you to give Tucker his job back 449 00:17:32,582 --> 00:17:34,383 unless you want this to get out too. 450 00:17:34,434 --> 00:17:36,368 You know he deserves it. 451 00:17:36,402 --> 00:17:37,486 He does everything to please you 452 00:17:37,537 --> 00:17:39,471 and all you've ever done is crush his spirit. 453 00:17:39,506 --> 00:17:41,390 Fine. 454 00:17:41,441 --> 00:17:43,325 I actually need Tucker. 455 00:17:43,376 --> 00:17:46,278 His little revenge video doubled the show ratings. 456 00:17:46,312 --> 00:17:48,197 So he can have his job back? 457 00:17:48,199 --> 00:17:49,181 Sure. 458 00:17:49,215 --> 00:17:50,315 Now put the mustache on 459 00:17:50,350 --> 00:17:53,585 and take me back to 1979. 460 00:17:56,673 --> 00:17:58,524 Okay, SweetHarts, 461 00:17:58,575 --> 00:18:00,158 let's do this. 462 00:18:00,210 --> 00:18:01,159 Hey, hey. 463 00:18:01,194 --> 00:18:02,177 Where's your partner? 464 00:18:02,228 --> 00:18:03,478 Oh, he was just here. 465 00:18:03,513 --> 00:18:04,580 Sorry, couples only. 466 00:18:04,614 --> 00:18:06,415 Desperate singles is next week. 467 00:18:06,466 --> 00:18:08,025 If you could just give me a minute, he'll be right back. 468 00:18:08,051 --> 00:18:08,600 Rules are rules. 469 00:18:08,635 --> 00:18:11,453 - I swear. - You two, you two, next. 470 00:18:11,455 --> 00:18:12,554 Riley, I am so sorry. 471 00:18:12,589 --> 00:18:14,306 Danny, come on! Hurry up. 472 00:18:14,357 --> 00:18:16,325 The gay pirate boys are taking our seats! 473 00:18:16,359 --> 00:18:18,377 As soon as this is over, I'm going to make it up to you. 474 00:18:18,428 --> 00:18:20,379 Danny, come on! I gave you life! 475 00:18:20,413 --> 00:18:22,231 She's just giving you a hard time. 476 00:18:22,282 --> 00:18:24,333 - Can you give me a minute? - No, Danny. It's fine. Not now. 477 00:18:24,367 --> 00:18:26,301 - Yeah, Danny. Not now. - Mom, enough! 478 00:18:26,352 --> 00:18:29,238 You've been controlling, bossy, and honestly, a pain in my neck. 479 00:18:29,289 --> 00:18:30,622 I'm sorry that you're lonely, 480 00:18:30,673 --> 00:18:32,307 but you're not the woman that I love. 481 00:18:32,309 --> 00:18:33,575 Riley is. 482 00:18:33,610 --> 00:18:36,178 So, you need to back up out of my life and get your own. 483 00:18:40,583 --> 00:18:42,551 Well, it's about time! 484 00:18:43,686 --> 00:18:44,653 Both: What? 485 00:18:46,422 --> 00:18:49,408 Danny, I have been in your face the last two days, 486 00:18:49,442 --> 00:18:51,526 trying to get you to push me away. 487 00:18:51,528 --> 00:18:53,378 No man should let his mother come between 488 00:18:53,429 --> 00:18:54,513 him and the love of his life. 489 00:18:54,547 --> 00:18:57,332 And no woman wants to be with a guy 490 00:18:57,367 --> 00:18:58,450 who can't stand up to his mother. 491 00:19:00,303 --> 00:19:02,271 Now, if you'll excuse me, 492 00:19:02,322 --> 00:19:04,373 I was right about this corset 493 00:19:04,407 --> 00:19:08,176 and my m'ladies are about to blow, so... 494 00:19:10,163 --> 00:19:11,280 Oh, God. Oh, my God. 495 00:19:12,382 --> 00:19:14,182 Tucker? 496 00:19:14,217 --> 00:19:15,200 How many times do I have to tell you 497 00:19:15,234 --> 00:19:16,285 to stop stealing my clothes? 498 00:19:17,620 --> 00:19:19,137 It doesn't matter. I got great news. 499 00:19:19,172 --> 00:19:20,138 So do I, man. 500 00:19:20,189 --> 00:19:22,140 Look, I finally realized you were right. 501 00:19:22,175 --> 00:19:25,227 This job, this humiliation, it's beneath me. 502 00:19:25,261 --> 00:19:27,179 I am better than Mary Hart. 503 00:19:27,213 --> 00:19:28,530 - I got your job back. - Oh, my God! You did?! 504 00:19:28,581 --> 00:19:30,465 That's amazing! 505 00:19:30,500 --> 00:19:31,516 I love this job! 506 00:19:31,551 --> 00:19:33,602 Man over speaker: And we're live in five seconds. 507 00:19:33,636 --> 00:19:36,355 (theme music playing) 508 00:19:36,389 --> 00:19:37,372 Mary 509 00:19:37,423 --> 00:19:38,473 No, no, no, no. 510 00:19:38,508 --> 00:19:40,342 I slipped something to my buddy in the audio booth. 511 00:19:40,393 --> 00:19:41,393 I gotta stop him. 512 00:19:41,427 --> 00:19:42,477 (auto-tuned) Hello, America 513 00:19:42,512 --> 00:19:44,563 I'm Mary Hart, Hart, Hart 514 00:19:44,597 --> 00:19:46,348 50 pounds of 515 00:19:46,399 --> 00:19:47,566 50 pounds of weed 516 00:19:47,600 --> 00:19:51,520 Are these cranberries? 517 00:19:51,522 --> 00:19:53,438 I hate, I hate cranberries! 518 00:19:53,489 --> 00:19:55,357 I hate them as much as I hate you 519 00:19:55,408 --> 00:19:56,575 And that's a lot! 520 00:19:56,609 --> 00:19:58,360 Keep throwing 521 00:19:58,411 --> 00:19:59,411 Keep throwing 522 00:19:59,445 --> 00:20:01,446 Keep throwing cranberries! 523 00:20:01,497 --> 00:20:02,531 Tucker! 524 00:20:05,501 --> 00:20:06,451 (clears throat) 525 00:20:06,502 --> 00:20:08,420 Hey, man, uh... 526 00:20:08,454 --> 00:20:09,538 how'd you get my job back? 527 00:20:09,589 --> 00:20:11,540 Any chance it'll work again? 528 00:20:13,426 --> 00:20:14,426 I'll be right back. 529 00:20:21,330 --> 00:20:23,198 Hey, Mom, watch this. 530 00:20:23,249 --> 00:20:25,200 Emma, it's time for bed. 531 00:20:25,251 --> 00:20:26,284 Let's go put your pajamas on, okay? 532 00:20:26,335 --> 00:20:27,335 Okay. 533 00:20:27,370 --> 00:20:29,287 (chuckles) Yeah. 534 00:20:29,338 --> 00:20:31,256 Now who's standing up to a two-year-old? 535 00:20:31,290 --> 00:20:32,290 Mm-hmm. 536 00:20:33,376 --> 00:20:34,426 All right, my little monkey. 537 00:20:34,460 --> 00:20:36,294 Come on. 538 00:20:36,345 --> 00:20:38,296 There we go. All right. 539 00:20:38,347 --> 00:20:40,215 Let's get your jammies on. 540 00:20:40,217 --> 00:20:41,216 Okay. 541 00:20:41,267 --> 00:20:43,218 Oh, right. 542 00:20:43,220 --> 00:20:44,219 Sorry. 543 00:20:44,270 --> 00:20:46,039 Here's your cookie, sweetheart. 544 00:20:46,089 --> 00:20:50,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.