All language subtitles for Arrow - 4x11 - A.W.O.L..HDTV.x264 LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,337 --> 00:00:01,980 Oliver: Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,982 --> 00:00:03,415 So my brother's a Ghost? 3 00:00:03,417 --> 00:00:04,862 10 years ago, I found out you were dealing. 4 00:00:04,962 --> 00:00:07,463 Yeah. You convinced me to enlist. 5 00:00:07,563 --> 00:00:09,196 John, voice-over: You saw what kind of man my brother was, 6 00:00:09,198 --> 00:00:10,764 what kind of man he is. 7 00:00:10,766 --> 00:00:12,266 He's your family. You said he was a good man. 8 00:00:12,268 --> 00:00:13,534 Maybe part of him still is. 9 00:00:13,536 --> 00:00:14,868 I don't know. 10 00:00:15,871 --> 00:00:17,071 Get down. 11 00:00:19,241 --> 00:00:22,076 Donna: The damage to her spinal cord, it's permanent. 12 00:00:22,078 --> 00:00:23,877 She's never gonna walk again. 13 00:00:26,415 --> 00:00:28,015 If we don't get home soon, 14 00:00:28,017 --> 00:00:30,184 the sitter's gonna charge us an extra hour. 15 00:00:30,186 --> 00:00:31,919 We should have taken the car. 16 00:00:31,921 --> 00:00:35,789 Sitter's what, another 15 bucks for half an hour? 17 00:00:35,791 --> 00:00:38,125 It's a bargain at twice the price. 18 00:00:41,664 --> 00:00:42,796 Lyla. 19 00:00:42,798 --> 00:00:44,698 - Dear God. - Alan? 20 00:00:44,700 --> 00:00:46,233 Sorry to crash your evening. 21 00:00:46,235 --> 00:00:47,601 Then don't. Just call like normal people. 22 00:00:47,603 --> 00:00:49,169 I don't have a normal job, 23 00:00:49,171 --> 00:00:50,471 and I've been compromised. 24 00:00:50,473 --> 00:00:51,805 I'm not Argus anymore. 25 00:00:51,807 --> 00:00:53,440 Which makes you the only person I can trust. 26 00:00:53,442 --> 00:00:54,975 I need you to tell Waller-- 27 00:00:54,977 --> 00:00:56,243 Get down! 28 00:00:57,580 --> 00:00:58,545 [Tires squeal] 29 00:00:58,547 --> 00:01:00,247 -You're hit! -Ugh. 30 00:01:02,418 --> 00:01:03,650 Alan! 31 00:01:10,292 --> 00:01:12,059 [Tires squeal] 32 00:01:16,665 --> 00:01:17,698 Unh! 33 00:01:17,700 --> 00:01:19,833 Johnnie! 34 00:01:19,835 --> 00:01:21,602 Are you ok? 35 00:01:21,604 --> 00:01:22,803 You were right. 36 00:01:22,805 --> 00:01:24,238 We should have taken the car. 37 00:01:24,239 --> 00:01:28,239 ♪ Arrow 4x11 ♪ A.W.O.L. Original Air Date on January 27, 2016 38 00:01:28,240 --> 00:01:31,240 == sync, corrected by elderman == @elder_man 39 00:01:31,247 --> 00:01:32,980 Felicity: Just be careful. Slow down, slow down. 40 00:01:32,982 --> 00:01:34,481 Careful, careful, careful. 41 00:01:34,483 --> 00:01:36,250 Do you want me to be careful? 42 00:01:36,252 --> 00:01:38,418 Oh, this is more Oliver 2.0, isn't it? 43 00:01:38,420 --> 00:01:40,654 You think being cute is gonna distract me? 44 00:01:40,656 --> 00:01:42,856 Mission accomplished. 45 00:01:42,858 --> 00:01:44,458 [Sighing] You don't have to wait on me 46 00:01:44,460 --> 00:01:46,126 hand and foot, 47 00:01:46,128 --> 00:01:48,295 though I wouldn't say no to a blanket. 48 00:01:48,297 --> 00:01:50,464 The doctor says stick 49 00:01:50,466 --> 00:01:52,199 with the two tablets 50 00:01:52,201 --> 00:01:53,634 to keep with your current 51 00:01:53,636 --> 00:01:56,436 pain management regimen. 52 00:01:56,438 --> 00:01:58,005 You know, I really appreciate what you're doing, 53 00:01:58,007 --> 00:01:59,406 but you have a city to save, 54 00:01:59,408 --> 00:02:01,008 a mayoral campaign, 55 00:02:01,010 --> 00:02:02,476 a freaky superbad who can move things 56 00:02:02,478 --> 00:02:03,677 with his mind. 57 00:02:03,679 --> 00:02:06,013 None of which are nearly as important 58 00:02:06,015 --> 00:02:07,514 as your recovery. 59 00:02:07,516 --> 00:02:08,682 Thank you. 60 00:02:08,684 --> 00:02:10,117 I think the people in the city 61 00:02:10,119 --> 00:02:11,618 that Darhk wants to destroy might disagree. 62 00:02:11,620 --> 00:02:12,886 Well, those people should know that 63 00:02:12,888 --> 00:02:14,354 I stand no chance of stopping Damien Darhk 64 00:02:14,356 --> 00:02:15,455 without your help. 65 00:02:15,457 --> 00:02:18,225 Well, you might have to. 66 00:02:18,227 --> 00:02:19,893 I have a spinal cord injury. 67 00:02:19,895 --> 00:02:23,664 I might never make a full recovery ever. 68 00:02:23,666 --> 00:02:25,566 That is worst case scenario, 69 00:02:25,568 --> 00:02:26,900 and either way, you are still 70 00:02:26,902 --> 00:02:28,502 a vital member of the team. 71 00:02:28,504 --> 00:02:33,640 Your superpower is right there. 72 00:02:33,642 --> 00:02:35,442 Maybe my new code name could be Hot Wheels. 73 00:02:35,444 --> 00:02:39,079 Keep pitching on that. 74 00:02:39,081 --> 00:02:40,614 All jokes aside, 75 00:02:40,616 --> 00:02:41,915 like you said, 76 00:02:41,917 --> 00:02:43,350 what I do bring to the team is my mind, 77 00:02:43,352 --> 00:02:45,686 and there's a lot on it. 78 00:02:45,688 --> 00:02:47,387 So talk to me. 79 00:02:47,389 --> 00:02:49,156 I just don't think I'm ready to come back yet, 80 00:02:49,158 --> 00:02:50,591 and the last thing you need 81 00:02:50,593 --> 00:02:52,559 in a life-or-limb situation is me. 82 00:02:52,561 --> 00:02:54,494 Wow. We are going to agree to disagree 83 00:02:54,496 --> 00:02:56,263 on that one for the moment. 84 00:02:58,467 --> 00:02:59,433 What's going on? 85 00:02:59,435 --> 00:03:00,901 John and Lyla were attacked. 86 00:03:00,903 --> 00:03:02,202 Oh, my God! Are they ok? 87 00:03:02,204 --> 00:03:03,737 John was shot. It was a flesh wound. 88 00:03:03,739 --> 00:03:05,205 I should go see them. 89 00:03:05,207 --> 00:03:06,940 We should go see them. 90 00:03:06,942 --> 00:03:09,543 Nice try. 91 00:03:09,545 --> 00:03:10,744 Dinner is in the fridge. 92 00:03:10,746 --> 00:03:14,414 Reheat in the oven at 425 degrees. 93 00:03:14,416 --> 00:03:15,582 I love you. 94 00:03:15,584 --> 00:03:16,950 I love you, too. 95 00:03:22,558 --> 00:03:24,358 And they just left you there? 96 00:03:24,360 --> 00:03:26,093 Yeah, but not before leaving me with this. 97 00:03:26,095 --> 00:03:28,595 We are sure that this wasn't HIVE? 98 00:03:28,597 --> 00:03:30,530 These men looked military. 99 00:03:30,532 --> 00:03:32,432 Right, but you said that Chang said he was compromised, 100 00:03:32,434 --> 00:03:34,902 and he specifically told you to go and speak with Waller. 101 00:03:34,904 --> 00:03:36,203 Knowing her, she had Alan working 102 00:03:36,205 --> 00:03:38,038 on something off the books. 103 00:03:38,040 --> 00:03:39,139 I need to call the sitter. 104 00:03:39,141 --> 00:03:40,474 Ok. 105 00:03:40,476 --> 00:03:42,075 We need to find Chang before 106 00:03:42,077 --> 00:03:43,777 this kidnapping becomes something worse. 107 00:03:43,779 --> 00:03:45,412 Yeah, well, the van didn't have any plates on them, 108 00:03:45,414 --> 00:03:47,381 and Chang's phone is Argus-issued, 109 00:03:47,383 --> 00:03:48,982 which means it will be untraceable. 110 00:03:48,984 --> 00:03:51,251 We could really use Felicity's help right now. 111 00:03:51,253 --> 00:03:53,553 Yeah. She's not up for it yet. 112 00:03:53,555 --> 00:03:55,956 Laurel: I can have SCPD see if John's bullet 113 00:03:55,958 --> 00:03:57,591 is connected to any open cases. 114 00:03:57,593 --> 00:03:58,792 Yeah. 115 00:03:58,794 --> 00:04:00,127 Thea: I can go check the crime scene 116 00:04:00,129 --> 00:04:02,963 for any leftover evidence. 117 00:04:02,965 --> 00:04:04,398 You should go to Starling General 118 00:04:04,400 --> 00:04:05,966 and have that looked at. 119 00:04:05,968 --> 00:04:07,234 I'll be fine. 120 00:04:07,236 --> 00:04:08,802 Why? Because eating a cheeseburger 121 00:04:08,804 --> 00:04:10,237 is a better option? 122 00:04:10,239 --> 00:04:12,639 This isn't for me. It's for Andy. 123 00:04:16,845 --> 00:04:20,447 Mmm. Mm-hmm. 124 00:04:20,449 --> 00:04:23,850 Hey. What happened to your arm? 125 00:04:23,852 --> 00:04:25,552 Nothing. It's an occupational hazard. 126 00:04:25,554 --> 00:04:28,121 I never pegged you for the masked vigilante type. 127 00:04:28,123 --> 00:04:31,558 Yeah? Well, I guess we're both full of surprises, Andy. 128 00:04:31,560 --> 00:04:34,494 You know what? 129 00:04:34,496 --> 00:04:35,696 You keep coming down here, 130 00:04:35,698 --> 00:04:37,798 asking me all these questions, 131 00:04:37,800 --> 00:04:41,868 but I never get to ask them back. 132 00:04:41,870 --> 00:04:43,770 What do you want to know? 133 00:04:43,772 --> 00:04:47,140 Uh, how do you end up working out of a basement 134 00:04:47,142 --> 00:04:49,209 or wherever we are 135 00:04:49,211 --> 00:04:51,278 and fighting crime with a guy 136 00:04:51,280 --> 00:04:52,612 who wears a green hoodie? 137 00:04:52,614 --> 00:04:54,014 Well, he's a good man, 138 00:04:54,016 --> 00:04:56,917 and we're not fighting crime, Andy. 139 00:04:56,919 --> 00:04:58,719 We're taking a city that's holding itself together, 140 00:04:58,721 --> 00:05:01,488 and we are helping. 141 00:05:01,490 --> 00:05:03,390 Don't you remember when that was your mission? 142 00:05:06,362 --> 00:05:09,863 [Radio chatter] 143 00:05:09,865 --> 00:05:12,299 Appreciate you two volunteering for this mission. 144 00:05:12,301 --> 00:05:14,067 Chance to ride with my little brother? 145 00:05:14,069 --> 00:05:15,168 Wouldn't miss it. 146 00:05:15,170 --> 00:05:16,503 Yeah. The Taliban's not ready 147 00:05:16,505 --> 00:05:17,838 for the Diggle brothers. 148 00:05:17,840 --> 00:05:19,639 HQ's got eyes on a primo opium shipment 149 00:05:19,641 --> 00:05:21,375 that's been funding the local arms trade. 150 00:05:21,377 --> 00:05:23,176 We cut them off, the terrorists 151 00:05:23,178 --> 00:05:24,311 will be left with nothing but 152 00:05:24,313 --> 00:05:25,512 rocks and sticks to fight us. 153 00:05:25,514 --> 00:05:27,247 Copy that, sir. You ready for this? 154 00:05:27,249 --> 00:05:28,682 Yeah. 155 00:05:48,904 --> 00:05:50,937 Incoming. Stay frosty, boys. 156 00:05:50,939 --> 00:05:52,105 Copy that. 157 00:05:57,212 --> 00:05:58,445 RPG! 158 00:06:07,656 --> 00:06:08,722 Perimeter! 159 00:06:08,724 --> 00:06:10,757 Go! Go, go, go! 160 00:06:10,759 --> 00:06:12,426 Move, move, move, move, move! 161 00:06:14,663 --> 00:06:17,597 We're screwed if they come around the other side. 162 00:06:17,599 --> 00:06:19,099 I'll see if I can buy us some time. 163 00:06:19,101 --> 00:06:20,467 Move, move. 164 00:06:23,205 --> 00:06:24,538 I have to draw them to it. 165 00:06:24,540 --> 00:06:25,939 I got you. I'll cover. 166 00:06:40,722 --> 00:06:42,155 Andy: Come on, come on, come on! 167 00:06:42,157 --> 00:06:43,490 It's in! 168 00:06:45,994 --> 00:06:47,094 Andy! 169 00:06:47,096 --> 00:06:48,395 Hey! 170 00:06:56,038 --> 00:06:58,371 Andy! 171 00:06:58,373 --> 00:06:59,406 Talk to me, man. 172 00:06:59,408 --> 00:07:01,007 You ok? 173 00:07:01,009 --> 00:07:02,242 Did we get them? 174 00:07:02,244 --> 00:07:03,877 You got them, brother. Let's go. 175 00:07:28,237 --> 00:07:31,805 Female voice: Aw. Why didn't I get invited to this pity party? 176 00:07:31,807 --> 00:07:34,040 Hello? 177 00:07:34,042 --> 00:07:36,042 At least you found the right party favors. 178 00:07:36,044 --> 00:07:38,378 3 pills is a bit much, 179 00:07:38,380 --> 00:07:40,547 but who am I to judge? 180 00:07:40,549 --> 00:07:42,082 Ok. Whoever you are, you picked 181 00:07:42,084 --> 00:07:43,683 the wrong woman on the wrong night to mess with. 182 00:07:43,685 --> 00:07:45,685 Voice: Please. We both know 183 00:07:45,687 --> 00:07:47,120 you're in no position to do anything. 184 00:07:47,122 --> 00:07:49,222 If you did, you'd be back out in the world 185 00:07:49,224 --> 00:07:50,524 instead of holed up here. 186 00:07:50,526 --> 00:07:53,560 Oh, my God. What is going on? 187 00:07:53,562 --> 00:07:55,162 What is going on? 188 00:07:55,164 --> 00:07:58,965 Oh, my God. Ha ha! 189 00:07:58,967 --> 00:08:00,600 Oh, my God. I am losing it. 190 00:08:00,602 --> 00:08:01,801 I am completely and utterly losing it. 191 00:08:01,803 --> 00:08:05,172 Agh! Now I'm talking to myself. 192 00:08:05,174 --> 00:08:06,640 Voice: Not exactly. 193 00:08:09,745 --> 00:08:12,579 [Sirens] 194 00:08:12,581 --> 00:08:16,383 Laurel Lance, district attorney's office. 195 00:08:16,385 --> 00:08:17,751 What do we have here? 196 00:08:17,753 --> 00:08:20,253 Deceased male, around 35, Asian, 197 00:08:20,255 --> 00:08:22,522 multiple lacerations, contusions, 198 00:08:22,524 --> 00:08:23,590 and blunt force trauma. 199 00:08:23,592 --> 00:08:24,925 You canvass the area yet? 200 00:08:24,927 --> 00:08:26,593 There could be a witness who saw something. 201 00:08:26,595 --> 00:08:29,829 I don't need an ADA to tell me how to do my job. 202 00:08:29,831 --> 00:08:31,364 Well, I'm sure there's a murderer 203 00:08:31,366 --> 00:08:34,167 out there who appreciates your lack of initiative. 204 00:08:37,973 --> 00:08:39,306 Ahem. 205 00:08:42,311 --> 00:08:43,777 Go ahead. 206 00:08:45,948 --> 00:08:47,247 Private security found him 207 00:08:47,249 --> 00:08:48,615 at the start of a graveyard shift. 208 00:08:48,617 --> 00:08:50,083 That's Chang. 209 00:08:50,085 --> 00:08:51,585 Whoever did this took their time. 210 00:08:51,587 --> 00:08:53,320 Multiple lacerations to the knees, 211 00:08:53,322 --> 00:08:56,990 a broken arm, at least 3 pulled fingernails. 212 00:08:56,992 --> 00:08:59,292 They were torturing him for something. 213 00:08:59,294 --> 00:09:01,795 Information wasn't the only thing they wanted. 214 00:09:09,120 --> 00:09:11,204 I told you. What Agent Chang was working on 215 00:09:11,205 --> 00:09:13,481 is none of your concern, and it's even less of yours. 216 00:09:13,581 --> 00:09:15,181 Thought would change once you found out Chang was mutilated, 217 00:09:15,183 --> 00:09:17,083 tortured, and killed. 218 00:09:17,085 --> 00:09:19,452 I'm afraid you've overextended your welcome, Mr. Diggle. 219 00:09:19,454 --> 00:09:21,153 Which is Argus-speak for get the hell out of here. 220 00:09:21,155 --> 00:09:23,889 You always were a quick study. 221 00:09:23,891 --> 00:09:25,391 I mean this with all sincerity. 222 00:09:25,393 --> 00:09:28,294 Your presence has truly been missed. 223 00:09:28,296 --> 00:09:31,564 Even if I don't show it, I am deeply regretful 224 00:09:31,566 --> 00:09:33,165 for Mr. Chang's death. 225 00:09:33,167 --> 00:09:34,400 Hopefully we'll meet again 226 00:09:34,402 --> 00:09:36,569 under happier circumstances. 227 00:09:36,571 --> 00:09:37,903 Of course. 228 00:09:48,483 --> 00:09:50,349 Hey. What was that look all about? 229 00:09:53,988 --> 00:09:55,763 "Ketorolac. Possible side effects include 230 00:09:55,764 --> 00:09:57,096 "swelling of the hands and feet, 231 00:09:57,098 --> 00:09:58,297 increased appetite, risk of infection." 232 00:09:58,299 --> 00:09:59,899 Oh, good, good, good. Hallucinations. 233 00:09:59,901 --> 00:10:02,835 I really thought I was smarter than this. 234 00:10:02,837 --> 00:10:06,172 You are not me, and you're definitely not real. 235 00:10:06,174 --> 00:10:07,640 I used to be you, 236 00:10:07,642 --> 00:10:08,975 or you used to be me-- 237 00:10:08,977 --> 00:10:14,347 strong, confident, brunette-- 238 00:10:14,349 --> 00:10:19,318 but you wasted all that away to go play superhero, 239 00:10:19,320 --> 00:10:21,621 and look where that got you. 240 00:10:23,892 --> 00:10:26,759 Thea: Ok. So wait. This Waller person said 241 00:10:26,761 --> 00:10:28,394 that she couldn't tell you anything 242 00:10:28,396 --> 00:10:29,962 and then gave you that flash drive? 243 00:10:29,964 --> 00:10:32,498 Argus has 24/7 internal surveillance. 244 00:10:32,500 --> 00:10:33,833 She didn't want anyone to know she was giving me 245 00:10:33,835 --> 00:10:35,101 what she was giving me. 246 00:10:35,103 --> 00:10:38,571 The question is what did she give you? 247 00:10:38,573 --> 00:10:40,106 Oliver: I've seen that symbol before. 248 00:10:40,108 --> 00:10:41,574 Lyla: It's a logo actually. 249 00:10:41,576 --> 00:10:43,776 Shadowspire is a U.S. army special forces unit. 250 00:10:43,778 --> 00:10:45,478 Argus took them down 3 years ago 251 00:10:45,480 --> 00:10:46,946 when they were exposed as war profiteers 252 00:10:46,948 --> 00:10:48,681 in an Op run by Alan Chang. 253 00:10:48,683 --> 00:10:50,650 What about those other two guys? 254 00:10:50,652 --> 00:10:52,518 They've been reported missing for two days. 255 00:10:52,520 --> 00:10:53,786 If those were the missing agents 256 00:10:53,788 --> 00:10:55,288 that were a part of Shadowspire, then-- 257 00:10:55,290 --> 00:10:56,722 then the rest of Shadowspire is gonna be 258 00:10:56,724 --> 00:10:58,357 on a payback mission. 259 00:10:58,359 --> 00:10:59,592 We need to find the other two agents 260 00:10:59,594 --> 00:11:01,594 before they end up like Alan. 261 00:11:01,596 --> 00:11:03,329 John: Hey. I think I found something. 262 00:11:03,331 --> 00:11:05,164 That logo that was on the flash drive that Waller gave you. 263 00:11:05,166 --> 00:11:06,599 Shadowspire. 264 00:11:06,601 --> 00:11:08,334 I thought I recognized that from someplace. 265 00:11:08,336 --> 00:11:09,635 I ran into alot of those guys back in the 'Stan. 266 00:11:09,637 --> 00:11:11,471 I need to talk to my brother again. 267 00:11:13,274 --> 00:11:15,775 Andy: Who would think the reward for confiscating 268 00:11:15,777 --> 00:11:18,444 an opium shipment would be additional duty guarding it? 269 00:11:18,446 --> 00:11:21,614 What you expect, a kiss from the president? 270 00:11:21,616 --> 00:11:23,749 How are my two conquering heroes? 271 00:11:23,751 --> 00:11:25,017 Wet and tired. 272 00:11:25,019 --> 00:11:26,519 We are good, sir. 273 00:11:26,521 --> 00:11:27,753 You gentlemen did good today. 274 00:11:27,755 --> 00:11:28,955 Thank you, sir. 275 00:11:28,957 --> 00:11:30,056 Ever think about your future 276 00:11:30,058 --> 00:11:31,224 beyond working in this hell hole? 277 00:11:31,226 --> 00:11:32,391 I don't know. 278 00:11:32,393 --> 00:11:34,994 Personal security, bodyguarding maybe. 279 00:11:34,996 --> 00:11:37,196 You boys are meant for better things. 280 00:11:39,134 --> 00:11:41,334 The 3 of us could make bank 281 00:11:41,336 --> 00:11:43,202 if a few bricks of that sweet Afghani powder 282 00:11:43,204 --> 00:11:46,973 happened to go AWOL before the morning. 283 00:11:46,975 --> 00:11:49,308 You know, I'm gonna have to decline, sir. 284 00:11:49,310 --> 00:11:52,745 My mama taught me never to trust dirty war profiteers. 285 00:11:58,720 --> 00:12:01,521 You should probably watch your tone. 286 00:12:01,523 --> 00:12:02,855 You might end up in worse shape than 287 00:12:02,857 --> 00:12:04,757 those Talis yesterday. 288 00:12:08,196 --> 00:12:09,729 As you were. 289 00:12:15,036 --> 00:12:17,570 - Well, look at you. - What you talking about? 290 00:12:17,572 --> 00:12:19,572 Back in Starling, you would have jumped at any opportunity 291 00:12:19,574 --> 00:12:22,375 to earn a little extra scratch. 292 00:12:22,377 --> 00:12:24,477 This place has been good for you. 293 00:12:24,479 --> 00:12:26,078 I'm proud of you, Andy. 294 00:12:27,782 --> 00:12:30,049 So exactly how many evil organizations 295 00:12:30,051 --> 00:12:31,250 are you associated with? 296 00:12:31,252 --> 00:12:32,451 I'm beginning to lose count. 297 00:12:32,453 --> 00:12:35,087 What are you talking about? 298 00:12:35,089 --> 00:12:36,522 Shadowspire! 299 00:12:36,524 --> 00:12:38,524 Your old army buddies are in Starling City. 300 00:12:38,526 --> 00:12:40,393 Have them to thank for this. 301 00:12:40,395 --> 00:12:43,429 They tortured and killed an Argus agent 302 00:12:43,431 --> 00:12:45,231 and abducted two others. 303 00:12:45,233 --> 00:12:47,033 Look. I have nothing to do with them anymore. 304 00:12:47,035 --> 00:12:49,068 After I got discharged, they cut ties. 305 00:12:49,070 --> 00:12:50,903 They only want enlisted men. 306 00:12:50,905 --> 00:12:52,805 How the hell could I not see this? 307 00:12:52,807 --> 00:12:54,674 You were with me the entire time! 308 00:12:54,676 --> 00:12:56,976 Because you saw what you wanted to see. 309 00:12:56,978 --> 00:12:58,511 Look. You wanted to believe that the army 310 00:12:58,513 --> 00:13:00,079 had straightened me out. 311 00:13:00,081 --> 00:13:01,414 Look. I'm your brother, 312 00:13:01,416 --> 00:13:03,249 but I'm not built like you. 313 00:13:03,251 --> 00:13:05,618 I didn't take to the military like you did. 314 00:13:05,620 --> 00:13:07,353 You saw the world as something to be fixed. 315 00:13:07,355 --> 00:13:09,555 I only saw it as broken, 316 00:13:09,557 --> 00:13:11,123 so I made sure I had enough 317 00:13:11,125 --> 00:13:12,925 to survive in it. 318 00:13:12,927 --> 00:13:15,394 So you pretended to be 319 00:13:15,396 --> 00:13:16,662 a completely different person 320 00:13:16,664 --> 00:13:19,332 around your own brother? 321 00:13:19,334 --> 00:13:21,934 It spared me the look that's on your face right now. 322 00:13:25,340 --> 00:13:26,706 But maybe some good could come out of this. 323 00:13:26,708 --> 00:13:28,107 Andy... 324 00:13:29,944 --> 00:13:31,377 What are you talking about? 325 00:13:31,379 --> 00:13:32,511 The two missing agents-- 326 00:13:32,513 --> 00:13:33,679 you still think they're alive? 327 00:13:33,681 --> 00:13:35,848 - I can hope. - And I can help. 328 00:13:35,850 --> 00:13:39,018 Look. I know how Shadowspire operates. 329 00:13:39,020 --> 00:13:40,653 If they're consistent, they'll use 330 00:13:40,655 --> 00:13:44,090 the nearest freeport as a base of operations. 331 00:13:44,092 --> 00:13:45,691 The best place to hide illicit things 332 00:13:45,693 --> 00:13:48,327 is right next to legitimate ones. 333 00:13:51,199 --> 00:13:52,698 John: It's called a freeport 334 00:13:52,700 --> 00:13:54,133 it holds commodities while they're in transit 335 00:13:54,135 --> 00:13:56,035 between international destinations. 336 00:13:56,037 --> 00:13:57,136 Pretty low-end. 337 00:13:57,138 --> 00:13:58,404 Thea: Looks like somebody upgraded 338 00:13:58,406 --> 00:13:59,538 their security system. 339 00:13:59,540 --> 00:14:02,174 Motion sensors, laser tripwires, 340 00:14:02,176 --> 00:14:03,342 digital locks. 341 00:14:03,344 --> 00:14:06,379 I think I know somebody who can help. 342 00:14:06,381 --> 00:14:09,715 [Cell phone vibrating] 343 00:14:09,717 --> 00:14:12,351 Not gonna get that? 344 00:14:12,353 --> 00:14:16,255 Smart move. 345 00:14:16,257 --> 00:14:17,556 Oliver? 346 00:14:17,558 --> 00:14:19,525 Oliver: I'm out in the field actually. 347 00:14:19,527 --> 00:14:20,960 We've come up against some tech, 348 00:14:20,962 --> 00:14:22,561 the kind that you typically eat for breakfast. 349 00:14:22,563 --> 00:14:24,964 Now I know that you said you're not 350 00:14:24,966 --> 00:14:26,365 ready to get back in the saddle, 351 00:14:26,367 --> 00:14:28,034 but we could really use your help. 352 00:14:28,036 --> 00:14:30,536 You're not really falling for that again, are you? 353 00:14:30,538 --> 00:14:31,837 Where are you? 354 00:14:31,839 --> 00:14:33,706 Pacific Freeport. It's a-- 355 00:14:33,708 --> 00:14:35,341 security's down. 356 00:14:35,343 --> 00:14:36,709 That was amazing. 357 00:14:36,711 --> 00:14:38,844 All you need to do is get back in the game. 358 00:14:38,846 --> 00:14:41,914 I thought vomiting inside my mouth was just an expression. 359 00:14:43,184 --> 00:14:44,583 I'm inside their security system. 360 00:14:44,585 --> 00:14:47,486 I got eyes on 7 very menacing-looking fellows 361 00:14:47,488 --> 00:14:50,356 guarding a bunch of holding containers. 362 00:14:50,358 --> 00:14:51,791 [Gunshots] 363 00:14:53,728 --> 00:14:55,194 Felicity: I'm reading infrared on one of the containers. 364 00:14:55,196 --> 00:14:56,896 I'm working on opening that lock. 365 00:14:56,898 --> 00:15:00,032 Go for the hostages. We'll take care of Shadowspire. 366 00:15:00,034 --> 00:15:01,701 [Gunfire] 367 00:15:06,674 --> 00:15:08,441 Container's open. Should be 10 feet in front of you, 368 00:15:08,443 --> 00:15:10,309 second container on your right. 369 00:15:10,311 --> 00:15:11,444 Got it. 370 00:15:11,446 --> 00:15:13,846 [Gunfire continues] 371 00:15:17,719 --> 00:15:19,285 Laurel: We found the two Argus agents. 372 00:15:19,287 --> 00:15:20,486 They're both dead. 373 00:15:20,488 --> 00:15:21,587 Get out of here then. 374 00:15:21,589 --> 00:15:22,621 What about you and Spartan? 375 00:15:22,623 --> 00:15:24,123 We got this. Go! 376 00:15:32,166 --> 00:15:33,299 Felicity, what's going on? 377 00:15:33,301 --> 00:15:34,667 I don't know. I, um-- 378 00:15:34,669 --> 00:15:36,235 I must have tripped some sort of failsafe. 379 00:15:36,237 --> 00:15:38,170 The system's overloaded with too many requests. 380 00:15:38,172 --> 00:15:39,638 Oopsie. 381 00:15:52,420 --> 00:15:55,054 You hear so much about these vigilantes, 382 00:15:55,056 --> 00:15:56,789 but I've never seen one in person. 383 00:15:56,791 --> 00:15:58,090 Wish I could say the same about 384 00:15:58,092 --> 00:16:00,292 a cold-blooded murderer. 385 00:16:00,294 --> 00:16:01,761 Have we met before? 386 00:16:09,270 --> 00:16:11,303 Unh! 387 00:16:11,305 --> 00:16:12,738 All right. Let's go. 388 00:16:12,740 --> 00:16:15,107 I've got Spartan. We're good! 389 00:16:15,109 --> 00:16:17,476 No thanks to you. 390 00:16:26,671 --> 00:16:27,904 Hey. 391 00:16:30,775 --> 00:16:31,941 You ok? 392 00:16:31,943 --> 00:16:33,643 That depends. 393 00:16:33,645 --> 00:16:34,744 Is John ok? 394 00:16:34,746 --> 00:16:37,447 John's fine, 395 00:16:37,449 --> 00:16:39,949 but you seem to think that 396 00:16:39,951 --> 00:16:41,718 what happened tonight is your fault. 397 00:16:41,720 --> 00:16:43,386 Well, I'm pretty sure I was the one 398 00:16:43,388 --> 00:16:45,555 who couldn't stop the security doors from closing. 399 00:16:45,557 --> 00:16:47,257 And I'm the one who pushed you to get involved 400 00:16:47,259 --> 00:16:49,125 when you signaled pretty hard that you weren't ready. 401 00:16:49,127 --> 00:16:51,961 I wasn't signaling... 402 00:16:51,963 --> 00:16:53,730 That hard. 403 00:16:53,732 --> 00:16:55,765 I'm sorry that I pushed. 404 00:16:55,767 --> 00:16:58,334 I just thought that if you got 405 00:16:58,336 --> 00:17:00,103 behind a keyboard again that things 406 00:17:00,105 --> 00:17:02,572 would just start to feel normal. 407 00:17:02,574 --> 00:17:05,141 I love how playing superhero is what we consider normal. 408 00:17:05,143 --> 00:17:07,777 Heh. 409 00:17:07,779 --> 00:17:09,746 But there is no going back to normal. 410 00:17:09,748 --> 00:17:10,980 You know what I mean. 411 00:17:10,982 --> 00:17:13,249 I know what you mean. 412 00:17:13,251 --> 00:17:17,620 What I mean is that I can no longer be a part of the team. 413 00:17:17,622 --> 00:17:20,323 Because of your injury? 414 00:17:20,325 --> 00:17:22,325 You can't let that stop you. 415 00:17:22,327 --> 00:17:24,060 Except it has. 416 00:17:24,062 --> 00:17:26,129 Look at me, Oliver. 417 00:17:26,131 --> 00:17:28,298 I've spent the last week and a half stuck in this loft. 418 00:17:28,300 --> 00:17:32,302 I can't...move. I can't drive. 419 00:17:32,304 --> 00:17:33,936 I can't walk down the street 420 00:17:33,938 --> 00:17:35,972 and get a cup of coffee, 421 00:17:35,974 --> 00:17:38,074 and if tonight is any indication, 422 00:17:38,076 --> 00:17:41,477 I can't do the one thing that I'm supposed to still be able to do. 423 00:17:41,479 --> 00:17:43,479 You just need to give it time. 424 00:17:47,185 --> 00:17:50,386 Hey. Talk to me. 425 00:17:50,388 --> 00:17:53,156 Go ahead. Tell him. 426 00:17:53,158 --> 00:17:54,490 Tell him you're hallucinating. 427 00:17:54,492 --> 00:17:56,192 That should go over like gangbusters. 428 00:17:56,194 --> 00:17:57,994 Oliver: I'm not going to pretend that I understand... 429 00:17:57,996 --> 00:17:59,162 Come on, Felicity. Tell him. Tell him... 430 00:17:59,164 --> 00:18:00,630 What you're going through, 431 00:18:00,632 --> 00:18:02,665 but you are the strongest person that I know... 432 00:18:02,667 --> 00:18:04,667 That you're no good for the team anymore, that in addition to having 433 00:18:04,669 --> 00:18:06,336 legs that don't work, you've got a full on case of the crazies... 434 00:18:06,338 --> 00:18:08,338 And we have your back the same way that you have our back. 435 00:18:08,340 --> 00:18:10,006 We don't stand a chance to take down those guards last night-- 436 00:18:10,008 --> 00:18:12,008 - seeing visions... - Just shut up! 437 00:18:16,181 --> 00:18:17,380 I didn't mean that. 438 00:18:17,382 --> 00:18:18,815 I didn't mean to upset you. 439 00:18:18,817 --> 00:18:21,884 No, no, no. It's not you, it's not you. 440 00:18:21,886 --> 00:18:24,420 Can I just be alone for a little while? 441 00:18:35,200 --> 00:18:36,766 Andy: You know, I guessed I hoped 442 00:18:36,768 --> 00:18:38,234 by giving you Intel on Shadowspire 443 00:18:38,236 --> 00:18:40,603 you would, um, let me out of my cell, 444 00:18:40,605 --> 00:18:42,805 but this isn't what I had in mine. 445 00:18:42,807 --> 00:18:45,208 Hey, Lyla. It's been a while. 446 00:18:45,210 --> 00:18:46,676 Andy. 447 00:18:52,283 --> 00:18:53,716 Waller: Mr. Diggle. 448 00:18:53,718 --> 00:18:55,084 I'm the director of Argus. 449 00:18:55,086 --> 00:18:57,253 Those 3 dead men were my agents. 450 00:18:57,255 --> 00:19:00,256 I want to debrief you on your relationship to Shadowspire. 451 00:19:00,258 --> 00:19:01,524 John: Which is interesting because you couldn't even 452 00:19:01,526 --> 00:19:03,426 say Shadowspire last time we met. 453 00:19:03,428 --> 00:19:05,928 I was taking an understandable precaution 454 00:19:05,930 --> 00:19:08,531 in light of a potential security breach. 455 00:19:08,533 --> 00:19:10,266 The two agents you found tonight 456 00:19:10,268 --> 00:19:12,034 were assigned to safeguard a shipment 457 00:19:12,036 --> 00:19:13,469 of confiscated railguns. 458 00:19:13,471 --> 00:19:15,938 Andy: Heh. 459 00:19:15,940 --> 00:19:19,375 But that was a completely black assignment, 460 00:19:19,377 --> 00:19:23,646 so I'd be very interested to know how Shadowspire knew about it. 461 00:19:23,648 --> 00:19:25,915 John: Amanda, you don't see the bigger problem here? 462 00:19:25,917 --> 00:19:28,217 Those things fire off electromagnetic projectiles. 463 00:19:28,219 --> 00:19:29,986 Just one of them could take down a building. 464 00:19:29,988 --> 00:19:32,355 - Your point? - My point... 465 00:19:32,357 --> 00:19:34,090 Is that if Shadowspire's looking for that type of ordinance-- 466 00:19:34,092 --> 00:19:35,324 I'm far more concerned 467 00:19:35,326 --> 00:19:36,893 with a catastrophic security breach 468 00:19:36,895 --> 00:19:39,262 in my organization, Mr. Diggle. 469 00:19:39,264 --> 00:19:40,963 Andy: It doesn't matter. 470 00:19:40,965 --> 00:19:43,099 Shadowspire's not after railguns. 471 00:19:43,101 --> 00:19:44,600 And what if you're wrong, Andy? 472 00:19:44,602 --> 00:19:46,102 Lyla: We thought you weren't hooked up 473 00:19:46,104 --> 00:19:47,470 with Shadowspire anymore. 474 00:19:47,472 --> 00:19:50,006 I'm not, but I know the way they work. 475 00:19:50,008 --> 00:19:52,608 Shadowspire's all about misdirection. 476 00:19:52,610 --> 00:19:55,812 An elite military unit? 477 00:19:55,814 --> 00:19:58,247 A cover for a criminal organization. 478 00:19:58,249 --> 00:20:01,384 A heist of a shipment of railguns? 479 00:20:01,386 --> 00:20:03,219 No. 480 00:20:03,221 --> 00:20:05,421 Distraction. 481 00:20:05,423 --> 00:20:07,190 They're after something else. 482 00:20:07,192 --> 00:20:09,625 [Breathing sharply] 483 00:20:13,765 --> 00:20:15,198 You want to talk about it? 484 00:20:15,200 --> 00:20:16,499 What is there to talk about? 485 00:20:16,501 --> 00:20:18,301 Felicity's upset, 486 00:20:18,303 --> 00:20:19,669 I don't know how to help her. 487 00:20:19,671 --> 00:20:22,839 It seems entirely straightforward. 488 00:20:22,841 --> 00:20:24,907 As the only other person here who's had 489 00:20:24,909 --> 00:20:27,376 the privilege of dating you, a piece of advice. 490 00:20:27,378 --> 00:20:29,879 Ok. 491 00:20:29,881 --> 00:20:31,314 Don't be so hard on yourself. 492 00:20:31,316 --> 00:20:34,717 Everything that's happening is my fault. 493 00:20:34,719 --> 00:20:36,452 I knew you were gonna say that. 494 00:20:36,454 --> 00:20:39,489 Last month when we went up against Vandal Savage, 495 00:20:39,491 --> 00:20:41,357 Barry traveled through time 496 00:20:41,359 --> 00:20:42,692 and changed things. 497 00:20:42,694 --> 00:20:43,726 Uh, what? 498 00:20:43,728 --> 00:20:45,294 Barry can travel through time, 499 00:20:45,296 --> 00:20:48,331 and he warned me that when you change the past 500 00:20:48,333 --> 00:20:52,535 the past fights back, so for the past month, 501 00:20:52,537 --> 00:20:57,173 I have been tortured by the idea 502 00:20:57,175 --> 00:20:59,475 that what happened to Felicity might have happened 503 00:20:59,477 --> 00:21:00,810 because I wouldn't listen to him. 504 00:21:00,812 --> 00:21:02,845 The only person who is responsible 505 00:21:02,847 --> 00:21:04,747 for what happened to Felicity 506 00:21:04,749 --> 00:21:06,682 is Damien Darhk. 507 00:21:10,355 --> 00:21:12,855 [Cell phone vibrates] 508 00:21:12,857 --> 00:21:15,024 John. 509 00:21:15,026 --> 00:21:17,226 We're on it. 510 00:21:17,228 --> 00:21:18,427 John thinks Shadowspire's going 511 00:21:18,429 --> 00:21:19,829 after a shipment of railguns. 512 00:21:19,831 --> 00:21:22,965 - Can you call Thea? - Got it. 513 00:21:22,967 --> 00:21:25,635 Hey, Oliver. 514 00:21:25,637 --> 00:21:28,137 Felicity--she makes her own choices, you know. 515 00:21:28,139 --> 00:21:32,542 I'm sure that's one of the reasons why you love her so much. 516 00:21:32,544 --> 00:21:33,910 Yeah. 517 00:21:36,814 --> 00:21:38,281 Wow. 518 00:21:38,283 --> 00:21:40,983 "The Shining." 519 00:21:40,985 --> 00:21:45,121 Not sure if I should be flattered or insulted. 520 00:21:45,123 --> 00:21:47,924 Oh, my God. Die. Just go away already. 521 00:21:47,926 --> 00:21:49,692 Since I'm you, 522 00:21:49,694 --> 00:21:52,261 that could be a little difficult, don't you think? 523 00:21:52,263 --> 00:21:58,334 Fine. I'm here, you're here, so why are we here? 524 00:21:58,336 --> 00:21:59,969 Do you have anything the least bit interesting to say to me 525 00:21:59,971 --> 00:22:01,804 besides the little jabs you keep making? 526 00:22:01,806 --> 00:22:04,273 Those jabs are just to get your attention. 527 00:22:04,275 --> 00:22:05,942 So what do you want to tell me? 528 00:22:05,944 --> 00:22:07,577 I'm not here to tell you anything. 529 00:22:07,579 --> 00:22:11,113 I'm here to show you. 530 00:22:11,115 --> 00:22:12,448 The last time we looked like this, 531 00:22:12,450 --> 00:22:13,950 Cooper had just fake died. 532 00:22:13,952 --> 00:22:15,551 What does this have to do with my ex-boyfriend? 533 00:22:15,553 --> 00:22:18,187 The day we thought he died, 534 00:22:18,189 --> 00:22:21,657 you broke out the hair dye, 535 00:22:21,659 --> 00:22:24,393 ditched the contacts, and decided 536 00:22:24,395 --> 00:22:27,363 you weren't gonna rely on anyone else for help 537 00:22:27,365 --> 00:22:28,831 ever again. 538 00:22:28,833 --> 00:22:30,766 It was just going to be you against the world, 539 00:22:30,768 --> 00:22:32,768 and that was going to be your armor. 540 00:22:32,770 --> 00:22:34,570 Guess I should have chosen Kevlar. 541 00:22:34,572 --> 00:22:37,640 Stop it. Stop feeling sorry for yourself 542 00:22:37,642 --> 00:22:38,674 and stop pretending! 543 00:22:38,676 --> 00:22:39,842 Pretending?! 544 00:22:39,844 --> 00:22:42,244 Pretending that this is the real you-- 545 00:22:42,246 --> 00:22:45,081 the blond hair, the glasses, 546 00:22:45,083 --> 00:22:46,949 the sensible fashion. 547 00:22:46,951 --> 00:22:48,651 People wear masks for a reason-- 548 00:22:48,653 --> 00:22:50,419 to hide who they are-- 549 00:22:50,421 --> 00:22:52,622 just like you have been doing for the past 5 years. 550 00:22:52,624 --> 00:22:53,990 First, you decided to sign up for being 551 00:22:53,992 --> 00:22:57,193 the world's most overqualified I.T. girl, 552 00:22:57,195 --> 00:23:01,097 and then you decide to try being a hero, 553 00:23:01,099 --> 00:23:03,065 and look what it got you, 554 00:23:03,067 --> 00:23:07,136 a ringside seat to the rest of your life. 555 00:23:07,138 --> 00:23:09,639 You thought you were such a badass. 556 00:23:17,982 --> 00:23:19,448 Oliver: Waller says the shipment of railguns 557 00:23:19,450 --> 00:23:21,050 is in the back of that truck, 558 00:23:21,052 --> 00:23:22,985 moving out in less than an hour. 559 00:23:22,987 --> 00:23:25,087 What does Shadowspire want with a whole shipment 560 00:23:25,089 --> 00:23:26,856 of railguns? 561 00:23:26,858 --> 00:23:29,125 Absolutely nothing good. 562 00:23:29,127 --> 00:23:32,728 Waller: It's nice to have you back, Agent Michaels. 563 00:23:32,730 --> 00:23:34,463 Feels like old times. 564 00:23:34,465 --> 00:23:36,332 What feels like old times is you keeping secrets 565 00:23:36,334 --> 00:23:38,467 that get good people killed. 566 00:23:38,469 --> 00:23:40,269 Did it ever occur to you that Alan 567 00:23:40,271 --> 00:23:41,904 and the other two agents might still be alive 568 00:23:41,906 --> 00:23:43,305 if you hadn't tried to keep your 569 00:23:43,307 --> 00:23:45,274 anti-Shadowspire operations off the books? 570 00:23:45,276 --> 00:23:47,043 Of course it has, 571 00:23:47,045 --> 00:23:48,678 but the ugly side of our business 572 00:23:48,680 --> 00:23:51,514 is that sometimes security has to be paid for in blood. 573 00:23:51,516 --> 00:23:56,118 Thank you. I was wondering why I'd left. 574 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 I don't know what you're worried about, man. 575 00:23:57,522 --> 00:23:59,321 Your team's not seeing action tonight. 576 00:23:59,323 --> 00:24:02,024 And I'm not with them because I'm here babysitting you. 577 00:24:06,631 --> 00:24:08,064 Where are they? 578 00:24:09,734 --> 00:24:11,934 Something's wrong. 579 00:24:11,936 --> 00:24:14,370 [Beeping] 580 00:24:29,253 --> 00:24:31,687 There's no movement on the railgun ship-- 581 00:24:51,409 --> 00:24:54,410 Amanda, it's been ages. 582 00:24:54,412 --> 00:24:58,714 Lieutenant Joyner, wish I could say it was a pleasure. 583 00:25:02,920 --> 00:25:04,720 Andy: Oh, man. Stop moving. 584 00:25:04,722 --> 00:25:06,422 You are making me dizzy. 585 00:25:10,695 --> 00:25:14,163 Oh, my God. 586 00:25:14,165 --> 00:25:15,731 I told you, John. 587 00:25:15,733 --> 00:25:18,000 The railguns were a distraction. 588 00:25:18,002 --> 00:25:20,636 Argus is the endgame. 589 00:25:25,207 --> 00:25:27,349 If this is retribution for the work 590 00:25:27,449 --> 00:25:29,116 Agent Chang and I did crippling Shadowspire, 591 00:25:29,118 --> 00:25:30,917 clearly it didn't take. 592 00:25:31,421 --> 00:25:34,389 Joyner: Vengeance and retribution are useless pursuits. 593 00:25:34,391 --> 00:25:36,725 For one thing, they don't pay. 594 00:25:36,727 --> 00:25:39,160 I'm here for Rubicon, 595 00:25:39,162 --> 00:25:40,428 and you--you're gonna give me 596 00:25:40,429 --> 00:25:41,629 the codes to access it. 597 00:25:41,631 --> 00:25:43,197 You know I can't do that. 598 00:25:43,199 --> 00:25:46,133 I do. That's why I kept all these people alive. 599 00:25:51,941 --> 00:25:55,142 I'm gonna give you 20 minutes, 600 00:25:55,144 --> 00:25:56,644 and then... 601 00:25:59,282 --> 00:26:01,348 I'm gonna ask you again. 602 00:26:03,853 --> 00:26:05,452 Damn it! 603 00:26:05,454 --> 00:26:06,654 They must have jammers in here. 604 00:26:06,656 --> 00:26:09,023 No cell or Wi-Fi service. 605 00:26:09,025 --> 00:26:10,257 Uh, would you like to share 606 00:26:10,259 --> 00:26:11,959 with the rest of the class? 607 00:26:11,961 --> 00:26:16,063 These monitors work just like TVs, 608 00:26:16,065 --> 00:26:19,333 receiving broadcast signals on the 700 megahertz band. 609 00:26:19,335 --> 00:26:20,801 Um... 610 00:26:20,803 --> 00:26:22,202 I have a friend who's into this kind of stuff. 611 00:26:22,204 --> 00:26:23,871 Occasionally, I listen to her. 612 00:26:23,873 --> 00:26:26,240 If I can just switch the chipset 613 00:26:26,242 --> 00:26:29,710 into transmitting mode, 614 00:26:29,712 --> 00:26:31,779 I should be able to contact my team. 615 00:26:31,781 --> 00:26:34,381 Oh, man. Lyla does not have time to wait on your team. 616 00:26:34,383 --> 00:26:35,816 We've got to do something. 617 00:26:35,818 --> 00:26:37,217 Yeah? Well, you're not doing anything, Andy. 618 00:26:37,219 --> 00:26:38,652 Look, man. Your wife is in there! 619 00:26:38,654 --> 00:26:41,221 Now's not the time to not trust me. 620 00:26:41,223 --> 00:26:43,390 Come on, come on, come on. 621 00:26:50,166 --> 00:26:51,732 Son of a bitch. 622 00:26:55,371 --> 00:26:56,704 - Hey. - You were just putting on 623 00:26:56,706 --> 00:26:57,738 a little show for me, huh? 624 00:26:57,740 --> 00:26:58,872 Get your hands off me, man. 625 00:26:58,874 --> 00:27:00,040 What's wrong with you? 626 00:27:00,042 --> 00:27:01,508 I see you buddying up with Joyner, 627 00:27:01,510 --> 00:27:02,743 talking to him, thick as thieves. 628 00:27:02,745 --> 00:27:04,011 Would you relax? 629 00:27:04,013 --> 00:27:05,879 We were talking about Blackjack. 630 00:27:05,881 --> 00:27:08,148 I was telling him about the card counting technique you taught me. 631 00:27:08,150 --> 00:27:10,217 - Really, Andy? - Yeah, really. 632 00:27:12,288 --> 00:27:14,822 Ok, man. 633 00:27:14,824 --> 00:27:16,623 Because I can't have you backsliding, all right? 634 00:27:16,625 --> 00:27:19,493 Man, I agreed to go through this whole army thing, 635 00:27:19,495 --> 00:27:22,229 and I kept my end of the bargain. 636 00:27:22,231 --> 00:27:24,031 Now I need you to keep yours, 637 00:27:24,033 --> 00:27:26,333 and I need you to start treating me like a brother 638 00:27:26,335 --> 00:27:29,536 and not like a criminal. 639 00:27:29,538 --> 00:27:31,972 Ok. 640 00:27:31,974 --> 00:27:33,874 I'm sorry. 641 00:27:33,876 --> 00:27:35,242 You're right. 642 00:27:37,013 --> 00:27:39,847 John, Shadowspire never made a move on the shipment, 643 00:27:39,849 --> 00:27:41,715 so whatever their next move is, it-- 644 00:27:41,717 --> 00:27:43,884 it's not railguns. 645 00:27:43,886 --> 00:27:47,654 Just call me when you get something new from your brother. 646 00:27:47,656 --> 00:27:49,056 All right. 647 00:27:50,893 --> 00:27:52,259 Ahh. 648 00:27:52,261 --> 00:27:55,562 I am so glad our new lair has elevator access. 649 00:27:55,564 --> 00:27:57,064 Hi. 650 00:27:57,066 --> 00:27:59,900 Curtis has anointed himself my personal chauffeur. 651 00:27:59,902 --> 00:28:02,036 Fancy. It's a good thing he didn't ask 652 00:28:02,038 --> 00:28:03,804 too many questions about coming to your campaign office 653 00:28:03,806 --> 00:28:05,706 in the middle of the night. 654 00:28:05,708 --> 00:28:07,775 What are you doing here? 655 00:28:07,777 --> 00:28:11,645 Well, I was at home, 656 00:28:11,647 --> 00:28:13,781 feeling more self-pity 657 00:28:13,783 --> 00:28:17,951 than I have in my entire life when it hit me. 658 00:28:17,953 --> 00:28:20,087 This is who I am. 659 00:28:20,089 --> 00:28:21,822 I wanted to come along on your 660 00:28:21,824 --> 00:28:23,991 awesome superhero adventure 661 00:28:23,993 --> 00:28:27,061 because I wanted to help people, 662 00:28:27,063 --> 00:28:30,964 and the old me was so angry at the world, 663 00:28:30,966 --> 00:28:34,501 but that anger never accomplished anything. 664 00:28:34,503 --> 00:28:38,806 It just created more anger 665 00:28:38,808 --> 00:28:43,077 and some seriously bad personal style choices. 666 00:28:43,079 --> 00:28:46,713 I wanted to do some good in the world. 667 00:28:46,715 --> 00:28:49,483 Hmm. 668 00:28:49,485 --> 00:28:50,584 Ow. 669 00:28:50,586 --> 00:28:52,119 That was a good speech. 670 00:28:52,121 --> 00:28:53,954 I thought you'd be a little more impressed. 671 00:28:53,956 --> 00:28:56,290 It was a good speech, but-- 672 00:28:56,292 --> 00:28:58,659 - but--how did it go again? - Felicity. 673 00:28:58,661 --> 00:29:02,096 "If I know you"-- and I do-- 674 00:29:02,098 --> 00:29:06,133 you're probably thinking what happened was your fault." 675 00:29:06,135 --> 00:29:10,037 I'm here to tell you that it's not 676 00:29:10,039 --> 00:29:12,639 and that it's not mine either. 677 00:29:12,641 --> 00:29:13,974 It's the fault of only one man, 678 00:29:13,976 --> 00:29:15,175 and he has an extremely 679 00:29:15,177 --> 00:29:17,377 on-the-nose and alliterative name. 680 00:29:17,379 --> 00:29:18,512 Heh. 681 00:29:18,514 --> 00:29:21,014 And we're going to stop him, 682 00:29:21,016 --> 00:29:25,519 not out of guilt or vengeance, or regret. 683 00:29:25,521 --> 00:29:28,655 We are going to stop him because it's what we do. 684 00:29:32,027 --> 00:29:33,894 That's who we are. 685 00:29:36,499 --> 00:29:38,665 - That was a good speech. - Yeah. 686 00:29:38,667 --> 00:29:41,568 I'm very happy to hear it. 687 00:29:41,570 --> 00:29:43,704 [Computer pulsing] 688 00:29:47,543 --> 00:29:50,177 Uh, we're gonna need to get some ramps. 689 00:29:53,582 --> 00:29:56,316 Argus has been compromised, 690 00:29:56,318 --> 00:29:59,586 and Lyla's being held hostage. 691 00:29:59,588 --> 00:30:02,723 I found this in your office. 692 00:30:02,725 --> 00:30:04,291 Hope you don't mind. 693 00:30:06,195 --> 00:30:08,729 Lieutenant, we picked up an unauthorized comm 694 00:30:08,731 --> 00:30:10,664 out of the detention area. 695 00:30:10,666 --> 00:30:12,699 Take someone and look into it. 696 00:30:19,041 --> 00:30:20,641 Go on. 697 00:30:20,643 --> 00:30:24,011 You might not get the chance to enjoy it again. 698 00:30:24,013 --> 00:30:26,847 It's been 20 minutes. 699 00:30:26,849 --> 00:30:28,415 Am I gonna have to downsize your 700 00:30:28,417 --> 00:30:30,417 organization yet again? 701 00:30:30,419 --> 00:30:31,785 Apparently. 702 00:30:31,787 --> 00:30:34,087 Well, that's rather cold-blooded. 703 00:30:34,089 --> 00:30:37,457 You really don't know her that well at all, do you? 704 00:30:37,459 --> 00:30:40,294 Ms. Michaels is one of my most trusted agents. 705 00:30:40,296 --> 00:30:41,728 She knows better than anyone 706 00:30:41,730 --> 00:30:43,463 that I'm perfectly capable of watching you 707 00:30:43,465 --> 00:30:46,600 execute every person in this room, 708 00:30:46,603 --> 00:30:50,238 and I'll still never give you the Rubicon access codes. 709 00:30:52,474 --> 00:30:55,542 Hmm. 710 00:30:55,544 --> 00:30:59,179 Is that right, Ms. Michaels? 711 00:30:59,181 --> 00:31:00,981 It's right. 712 00:31:00,983 --> 00:31:02,382 It's why I left. 713 00:31:02,384 --> 00:31:04,484 Amanda Waller doesn't make decisions based 714 00:31:04,486 --> 00:31:07,955 on the value of human life. 715 00:31:07,957 --> 00:31:10,257 Pity. 716 00:31:10,259 --> 00:31:11,658 No! 717 00:31:15,464 --> 00:31:20,334 Well, Ms. Michaels, most trusted agent, 718 00:31:20,336 --> 00:31:22,669 looks like you now have 20 minutes. 719 00:31:27,810 --> 00:31:30,277 John. 720 00:31:30,279 --> 00:31:32,846 Oh, my God. No. No! 721 00:31:32,848 --> 00:31:34,514 John, John, John. 722 00:31:34,516 --> 00:31:37,851 John, please! He's gonna kill her. 723 00:31:37,853 --> 00:31:40,087 You can't afford not to trust me. 724 00:31:50,983 --> 00:31:52,683 Overwatch, we're on site. 725 00:31:52,685 --> 00:31:53,917 Excuse me? 726 00:31:53,919 --> 00:31:55,118 Well, I thought that it was time 727 00:31:55,120 --> 00:31:56,286 you got a code name. 728 00:31:56,288 --> 00:31:57,788 - What do you think? - It's perfect. 729 00:31:57,790 --> 00:31:59,756 Was gonna go with Oracle, but it's taken. 730 00:31:59,758 --> 00:32:01,425 Felicity: Shadowspire's got the entire area 731 00:32:01,427 --> 00:32:02,759 around C&C in lockdown. 732 00:32:02,761 --> 00:32:04,761 You guys are the only game in town. 733 00:32:04,763 --> 00:32:05,962 Can you get us inside? 734 00:32:05,964 --> 00:32:09,132 [Beep, latch clicks] 735 00:32:09,134 --> 00:32:11,334 Like that you mean? 736 00:32:17,142 --> 00:32:19,176 Well, it's about time you guys came looking. 737 00:32:19,178 --> 00:32:20,744 Who the hell are you supposed to be? 738 00:32:20,746 --> 00:32:23,513 Sergeant Andrew Diggle, 52nd regiment, 5th battalion. 739 00:32:23,515 --> 00:32:24,781 What are you doing locked up here? 740 00:32:24,783 --> 00:32:26,249 It's a long story, 741 00:32:26,251 --> 00:32:28,118 shorter version being my brother's a jerk. 742 00:32:28,120 --> 00:32:30,787 Lucky for me, though, your CO and I go way back. 743 00:32:30,789 --> 00:32:32,422 If you're serious about Lyla Michaels 744 00:32:32,425 --> 00:32:33,958 giving up the Rubicon codes, 745 00:32:33,959 --> 00:32:36,259 you will get on the radio and tell Lieutenant Joyner 746 00:32:36,261 --> 00:32:38,361 the guy that taught him how to count cards is here 747 00:32:38,363 --> 00:32:41,164 and, uh, wants to help him out. 748 00:32:50,476 --> 00:32:53,176 Andy Diggle? You look pretty good for a dead man. 749 00:32:53,178 --> 00:32:56,012 Here I thought I put on weight. 750 00:32:56,014 --> 00:32:57,481 What are you doing at Argus, 751 00:32:57,483 --> 00:32:58,949 much less alive? 752 00:32:58,951 --> 00:33:00,517 Amanda Waller brought me in 753 00:33:00,519 --> 00:33:02,185 because of my former association with you guys, 754 00:33:02,187 --> 00:33:05,722 but, uh, small world, though. 755 00:33:05,724 --> 00:33:07,891 Your friend Ms. Michaels-- 756 00:33:07,893 --> 00:33:09,192 she's my sister-in-law. 757 00:33:09,194 --> 00:33:10,327 - Andy. - Point being, 758 00:33:10,329 --> 00:33:12,229 her husband is crawling around 759 00:33:12,231 --> 00:33:14,364 these ventilation shafts right now. 760 00:33:14,366 --> 00:33:16,500 If you put a gun on him, 761 00:33:16,502 --> 00:33:18,335 she'll tell you whatever you need to know. 762 00:33:18,337 --> 00:33:19,436 You son of a-- 763 00:33:19,438 --> 00:33:21,972 Hey. 764 00:33:21,974 --> 00:33:23,240 Turning on your own brother. 765 00:33:23,242 --> 00:33:24,641 That's ice-cold. 766 00:33:24,643 --> 00:33:26,009 Well, you know better than most. 767 00:33:26,011 --> 00:33:30,313 John and I never saw eye to eye. 768 00:33:30,315 --> 00:33:33,517 Gentlemen, check the facility's ventilation shafts. 769 00:33:36,955 --> 00:33:38,388 Oliver: Overwatch? 770 00:33:38,390 --> 00:33:39,856 Felicity: C&C, 3 floors down, northeast corner. 771 00:33:39,858 --> 00:33:42,125 Well, give us a few minutes. 772 00:33:49,802 --> 00:33:52,235 [Grunting] 773 00:34:02,648 --> 00:34:06,483 [John grunting] 774 00:34:06,485 --> 00:34:08,618 The other Diggle brother. 775 00:34:08,620 --> 00:34:10,053 Isn't this quaint? 776 00:34:10,055 --> 00:34:11,254 I get out of these cuffs, and you'll see how quaint 777 00:34:11,256 --> 00:34:13,056 you think I can be. 778 00:34:13,058 --> 00:34:14,958 It's a shame you can't be more like the little Diggle. 779 00:34:14,960 --> 00:34:17,794 His pragmatism has proven to be quite the asset. 780 00:34:17,796 --> 00:34:20,630 Now if your brother's right, you should be able 781 00:34:20,632 --> 00:34:24,000 to convince your wife to give me 782 00:34:24,002 --> 00:34:25,602 what I want. 783 00:34:25,605 --> 00:34:27,805 Lyla: Johnnie, if Rubicon ever got out in the open-- 784 00:34:27,806 --> 00:34:30,140 Joyner: Ms. Michaels, in 5 seconds, 785 00:34:30,142 --> 00:34:32,976 it's your husband's brains that will be out in the open. 786 00:34:32,978 --> 00:34:34,845 4... 787 00:34:34,847 --> 00:34:36,780 3... 788 00:34:36,782 --> 00:34:38,481 2... 789 00:34:38,483 --> 00:34:39,649 Do it. 790 00:34:39,651 --> 00:34:43,153 Do it, Lyla. 791 00:34:43,155 --> 00:34:44,621 It's all right. 792 00:34:50,495 --> 00:34:52,429 Excellent. 793 00:34:52,431 --> 00:34:53,897 Unh! 794 00:34:53,899 --> 00:34:55,131 Felicity: If you've run out of guys to punch, 795 00:34:55,133 --> 00:34:56,299 Spartan needs an assist, 796 00:34:56,301 --> 00:34:57,801 two assists actually. 797 00:34:57,803 --> 00:34:59,236 Oliver: Tell us what to do. 798 00:34:59,238 --> 00:35:00,904 Shadowspire's getting the access codes 799 00:35:00,906 --> 00:35:02,339 for a secure vault in the sublevel. 800 00:35:02,341 --> 00:35:03,940 I'm trying to stop the codes from working, 801 00:35:03,942 --> 00:35:05,675 but I'm going to need Canary and Speedy 802 00:35:05,677 --> 00:35:07,244 as my insurance policies. 803 00:35:09,882 --> 00:35:11,314 Where do you want me? 804 00:35:17,489 --> 00:35:19,456 This is taking too long. 805 00:35:19,458 --> 00:35:20,757 Something's wrong. 806 00:35:20,759 --> 00:35:23,126 Someone's locking me out of the system. 807 00:35:27,799 --> 00:35:29,633 Go away. 808 00:35:29,635 --> 00:35:30,934 I'm not you anymore. 809 00:35:30,936 --> 00:35:34,337 I haven't been for a long time. 810 00:35:38,510 --> 00:35:39,709 I can't get in. 811 00:35:39,711 --> 00:35:41,144 I have all the right codes, 812 00:35:41,146 --> 00:35:42,679 but someone on the outside is preventing me 813 00:35:42,681 --> 00:35:44,648 from entering the sublevel vault. 814 00:35:44,650 --> 00:35:46,850 That's extremely unfortunate. 815 00:36:04,836 --> 00:36:07,203 [Grunting] 816 00:36:37,102 --> 00:36:38,401 [Grunting] 817 00:36:38,403 --> 00:36:39,803 [Grunting stops] 818 00:36:43,408 --> 00:36:46,142 - You ok? - Yeah. 819 00:36:46,144 --> 00:36:47,544 You ok? 820 00:36:47,546 --> 00:36:48,745 Yeah, we're fine. 821 00:36:51,616 --> 00:36:52,983 Good job. 822 00:36:52,985 --> 00:36:54,384 It was like you said. 823 00:36:54,386 --> 00:36:56,786 It was the only way to get us both in here. 824 00:36:56,788 --> 00:36:58,355 Just remember whose idea this was. 825 00:36:58,357 --> 00:36:59,389 Eh, what were you expecting, 826 00:36:59,391 --> 00:37:01,057 a kiss from the president? 827 00:37:08,650 --> 00:37:09,916 Lyla: To Amanda Waller? 828 00:37:11,920 --> 00:37:14,220 To Amanda Waller. 829 00:37:14,222 --> 00:37:15,956 Felicity: You remember that time that she tried 830 00:37:15,958 --> 00:37:20,293 to take down the city with a drone strike? 831 00:37:20,295 --> 00:37:22,062 Good times. 832 00:37:22,064 --> 00:37:23,930 Hey. Thanks for the assist tonight. 833 00:37:23,932 --> 00:37:26,266 I'm just glad to be useful. 834 00:37:26,268 --> 00:37:28,234 Good job jury-rigging the security system, though. 835 00:37:28,236 --> 00:37:30,236 Just trying to make you proud, Felicity. 836 00:37:30,238 --> 00:37:32,605 You did. 837 00:37:32,607 --> 00:37:35,442 Laurel: What are you gonna do about Andy? 838 00:37:35,444 --> 00:37:37,243 Still haven't made a decision on that. 839 00:37:37,245 --> 00:37:40,513 You mean, even though he just saved you life? 840 00:37:40,515 --> 00:37:43,750 Yeah, well, you guys had a whole lot to do with that, 841 00:37:43,752 --> 00:37:44,884 but you're right. 842 00:37:44,886 --> 00:37:46,086 This is the first time in 8 years 843 00:37:46,088 --> 00:37:47,620 I've seen shades of my old brother. 844 00:37:56,765 --> 00:37:58,465 You wanted to see me, sir? 845 00:38:05,207 --> 00:38:06,873 Already got my cut. 846 00:38:06,875 --> 00:38:09,743 Eh, it's a token of appreciation from the boss. 847 00:38:09,745 --> 00:38:12,379 Traded the opium for something else. 848 00:38:12,381 --> 00:38:13,980 Like what? 849 00:38:13,982 --> 00:38:16,816 Ask him yourself. 850 00:38:16,818 --> 00:38:19,419 Thank you for your assistance, Mr. Diggle. 851 00:38:19,421 --> 00:38:21,521 Lieutenant Joyner sings your praises. 852 00:38:21,523 --> 00:38:22,689 Happy to help. 853 00:38:22,691 --> 00:38:24,124 What did you get for the opium? 854 00:38:24,126 --> 00:38:26,993 Legend speaks of a place of immeasurable power. 855 00:38:26,995 --> 00:38:29,329 Many have disappeared searching for it, 856 00:38:29,331 --> 00:38:31,798 so much so that the locals simply refer to it 857 00:38:31,800 --> 00:38:34,300 by one word-- 858 00:38:34,302 --> 00:38:35,802 Purgatory. 859 00:38:40,342 --> 00:38:43,376 I thought we were totally unpacked. 860 00:38:43,378 --> 00:38:44,978 Just humor me. 861 00:38:44,980 --> 00:38:47,313 Ahem. What am I getting? 862 00:38:47,315 --> 00:38:49,816 Ah, yes. The white box. 863 00:38:49,818 --> 00:38:52,118 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. 864 00:38:55,257 --> 00:38:59,225 Ahh. You ready? 865 00:38:59,227 --> 00:39:01,294 Wow! 866 00:39:01,296 --> 00:39:02,862 When you said that you made some 867 00:39:02,864 --> 00:39:04,831 bad personal style choices, 868 00:39:04,833 --> 00:39:06,166 you weren't kidding. 869 00:39:06,168 --> 00:39:08,735 This is the old me, 870 00:39:08,737 --> 00:39:10,503 a rebellious brunette hacker 871 00:39:10,505 --> 00:39:12,906 who didn't listen to anyone else's rules but her own. 872 00:39:12,908 --> 00:39:14,707 You're not that person anymore? 873 00:39:14,709 --> 00:39:16,309 Nope. 874 00:39:16,311 --> 00:39:19,412 What you did last night was amazing. 875 00:39:19,414 --> 00:39:22,215 - I was really badass. - Yeah. 876 00:39:22,217 --> 00:39:23,716 Though the old me probably would have stolen 877 00:39:23,719 --> 00:39:25,252 the plans for Rubicon and released them 878 00:39:25,253 --> 00:39:26,753 as some sort of political statement. 879 00:39:26,755 --> 00:39:29,022 The old me would have snapped Joyner's neck. 880 00:39:29,024 --> 00:39:30,390 Yeah. 881 00:39:30,392 --> 00:39:32,525 We've both grown. 882 00:39:32,527 --> 00:39:34,828 Thank you for always being on my side. 883 00:39:34,830 --> 00:39:36,930 No place I'd rather be. 884 00:39:39,067 --> 00:39:42,936 Hand me that garbage can and this lighter. 885 00:39:45,841 --> 00:39:48,441 Ahem. How much medication are you on? 886 00:39:48,443 --> 00:39:49,776 Absolutely none. 887 00:39:49,778 --> 00:39:51,177 Ok. 888 00:39:53,515 --> 00:39:56,850 Just want to make sure that my past stays the past, you know? 889 00:40:01,923 --> 00:40:03,690 Wha-pa! 890 00:40:03,692 --> 00:40:06,759 One more thing from me. 891 00:40:06,761 --> 00:40:11,364 The doctor said your condition is permanent, 892 00:40:11,366 --> 00:40:14,267 and I don't think that it's healthy 893 00:40:14,269 --> 00:40:17,237 or productive for either of us 894 00:40:17,239 --> 00:40:22,208 to live in denial, 895 00:40:22,210 --> 00:40:23,829 but... 896 00:40:24,599 --> 00:40:29,701 I have seen people speed and shrink and fly. 897 00:40:31,119 --> 00:40:34,120 We watched a friend of ours come back from the dead. 898 00:40:34,122 --> 00:40:38,424 That is the world we live in now... 899 00:40:41,263 --> 00:40:44,831 And I will not stop searching it 900 00:40:44,833 --> 00:40:47,800 until we find a way to make you walk again. 901 00:40:52,974 --> 00:40:54,440 Andy: Hey. 902 00:40:54,442 --> 00:40:56,276 Are you sure about this? Because I'm not. 903 00:40:56,278 --> 00:40:58,244 Better than being in that cage, right? 904 00:40:58,246 --> 00:41:00,413 You might want to wait outside. I have it from here. 905 00:41:02,918 --> 00:41:04,884 Make yourself comfortable. 906 00:41:04,886 --> 00:41:07,220 Lyla's cooking something. 907 00:41:07,222 --> 00:41:08,955 Hey. 908 00:41:08,957 --> 00:41:10,356 If this is about reconnecting 909 00:41:10,358 --> 00:41:14,494 with Carly and Andy, as well, I, um... 910 00:41:14,496 --> 00:41:15,828 I get it, Andy. 911 00:41:15,830 --> 00:41:18,698 Step by step, right? 912 00:41:18,700 --> 00:41:19,966 Andy. 913 00:41:19,968 --> 00:41:21,634 Hey. 914 00:41:21,636 --> 00:41:23,136 I'm making pork roast. 915 00:41:23,138 --> 00:41:24,470 Johnnie said it's your favorite. 916 00:41:24,472 --> 00:41:26,072 Yeah, yeah, it is. 917 00:41:26,074 --> 00:41:27,473 I got another surprise for you, man. 918 00:41:27,475 --> 00:41:29,642 Just a second. 919 00:41:29,644 --> 00:41:30,710 Hey, Lyla. I, uh-- 920 00:41:30,712 --> 00:41:32,845 not a word. 921 00:41:32,847 --> 00:41:34,180 John and I both agreed to this. 922 00:41:34,182 --> 00:41:36,282 She's excited to meet you. 923 00:41:38,353 --> 00:41:41,321 This is your niece... 924 00:41:41,323 --> 00:41:43,156 - Hey. - Sara... 925 00:41:43,158 --> 00:41:44,991 And that's your uncle Andy. 926 00:41:44,993 --> 00:41:46,159 Andy. 927 00:41:46,161 --> 00:41:48,428 Yeah. 928 00:41:48,430 --> 00:41:51,731 She's got mom's eyes. 929 00:41:51,733 --> 00:41:53,099 Welcome home, man. 930 00:41:53,123 --> 00:41:59,623 == sync, corrected by elderman == @elder_man 931 00:42:19,521 --> 00:42:21,521 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.