Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,786 --> 00:00:38,954
I was born in Palermo, Sicily.
2
00:00:39,122 --> 00:00:42,207
We came to this country when I was 7.
We immigrated to Chicago.
3
00:00:42,959 --> 00:00:46,336
We were always raised to be very patriotic,
to love our country.
4
00:00:46,504 --> 00:00:47,921
And we did.
5
00:00:48,339 --> 00:00:51,800
When I was a little boy,
my father took me to a baseball game.
6
00:00:51,968 --> 00:00:55,804
They had a martial arts demonstration
and I saw this old Japanese man...
7
00:00:55,972 --> 00:00:58,307
...doing things that I thought
were magical.
8
00:00:58,475 --> 00:01:01,894
And, I developed a crazy dream
to go to the Far East.
9
00:01:02,145 --> 00:01:05,981
By the time I was 17, I was there,
studying with the masters.
10
00:02:56,509 --> 00:02:59,261
In 1969 I was invited by a friend of mine...
11
00:02:59,429 --> 00:03:02,431
...to an American Embassy party in Tokyo.
12
00:03:02,974 --> 00:03:06,810
While I was there, there was a crazy,
drunk guy named Nelson Fox.
13
00:03:06,978 --> 00:03:09,646
He recruited me into the CIA.
14
00:03:09,814 --> 00:03:11,398
I was 22 at the time.
15
00:03:11,983 --> 00:03:14,610
My eyes were about to be opened.
16
00:03:25,955 --> 00:03:28,040
Bring the boys home!
17
00:03:28,208 --> 00:03:32,044
U.S.A. get out!
Bring the boys home!
18
00:03:32,212 --> 00:03:34,880
U.S.A.
One, two, three, four...
19
00:03:35,048 --> 00:03:37,299
...this is not your dirty war!
20
00:03:37,467 --> 00:03:39,301
One, two, three, four...
21
00:03:39,469 --> 00:03:41,637
...this is not your dirty war!
22
00:03:41,804 --> 00:03:44,056
One, two three...
23
00:03:51,981 --> 00:03:53,982
My friends, let me make one thing clear:
24
00:03:54,567 --> 00:03:56,526
This is a nation of laws.
25
00:03:56,694 --> 00:03:58,820
And as Abraham Lincoln has said:
26
00:03:58,988 --> 00:04:02,157
"No one is above the law,
no one is below the law. "
27
00:04:02,325 --> 00:04:04,117
And we're going to enforce the law!
28
00:04:04,285 --> 00:04:08,538
And Americans should remember that
if we're going to have law and order.
29
00:05:21,946 --> 00:05:25,073
You ever seen
chemical interrogation before?
30
00:05:25,575 --> 00:05:27,075
These assholes are Agency?
31
00:05:27,368 --> 00:05:29,536
We all get paid by the CIA...
32
00:05:29,704 --> 00:05:33,373
...but these guys are from a page
that ain't even in the book.
33
00:05:42,425 --> 00:05:45,052
Why are you bringing me this garbage?
34
00:05:58,733 --> 00:06:00,359
Don't you die on me, you sucker!
35
00:06:00,526 --> 00:06:01,610
What the hell's wrong?
36
00:06:02,945 --> 00:06:07,282
Oh, this pussy,
he just can't hold his liquor.
37
00:06:09,660 --> 00:06:12,954
Doc, he's dead.
Get him the fuck out of here.
38
00:06:13,790 --> 00:06:15,999
Move it. Let's go.
Come on!
39
00:06:16,793 --> 00:06:18,543
Get him out.
Get him out of here.
40
00:06:31,140 --> 00:06:34,643
So my little, doctor bag
doesn't scare you?
41
00:06:35,144 --> 00:06:36,603
I'm not scared.
42
00:06:37,730 --> 00:06:39,272
You speak English.
43
00:06:39,607 --> 00:06:41,483
How nice. Heh.
44
00:06:41,818 --> 00:06:43,068
Where's the load, colonel?
45
00:06:54,122 --> 00:06:55,622
I'm gonna teach you never...
46
00:06:55,790 --> 00:06:58,375
...never to fuck with my opium.
47
00:06:58,543 --> 00:07:00,335
Oh, boy.
48
00:07:00,503 --> 00:07:02,671
He's a hard one, Doc.
49
00:07:02,922 --> 00:07:06,383
You took it from the French,
you took it from the Chinks.
50
00:07:06,551 --> 00:07:10,470
And you'll be damned
if a Yankee's gonna start you talking.
51
00:07:10,847 --> 00:07:13,849
But you're gonna sing for me.
You're gonna sing like a choir!
52
00:07:14,475 --> 00:07:17,102
What does this have to do
with military intelligence?
53
00:07:21,816 --> 00:07:23,984
Who the fuck is this cherry?
54
00:07:24,360 --> 00:07:28,155
Your orders, Toscani,
were to assist and observe.
55
00:07:28,364 --> 00:07:30,365
Just back off, partner.
56
00:07:36,664 --> 00:07:42,377
I'm gonna start
cutting you off at the ankles.
57
00:07:42,545 --> 00:07:46,715
Then I'm gonna take your feet and throw
them right over there in that basket.
58
00:07:46,883 --> 00:07:48,341
Cute?
59
00:07:48,509 --> 00:07:50,385
- Fuck, this guy's-
- Shut up, Nico.
60
00:07:50,887 --> 00:07:54,347
Look, I can make you disappear.
61
00:07:58,227 --> 00:07:59,895
Grab his leg.
62
00:08:00,229 --> 00:08:04,065
- What the hell are you doing, man?
- Nico! Nico.
63
00:08:06,360 --> 00:08:07,402
Nico. Nico.
64
00:08:07,570 --> 00:08:10,655
You guys think you're soldiers?
You're fucking barbarians!
65
00:08:12,408 --> 00:08:14,743
Go on, man. Get out!
66
00:08:17,330 --> 00:08:20,415
Haul ass, man. Get the fuck out of here.
67
00:08:20,583 --> 00:08:23,919
- Get back to the LZ.
- If I don't cap him now, he'll do me later.
68
00:08:24,086 --> 00:08:28,089
Now, look, you crazy fool. I'll call
a chopper in for us. I'll cover this, man.
69
00:08:28,257 --> 00:08:30,008
Just get the hell out of here!
70
00:08:30,176 --> 00:08:32,928
- Come on, move!
- You best bring him back here!
71
00:08:33,930 --> 00:08:35,222
Okay.
72
00:08:35,389 --> 00:08:37,516
Nobody move! Everybody stay
on that damn porch!
73
00:08:37,683 --> 00:08:40,060
Stay on that god damn porch!
74
00:08:40,937 --> 00:08:42,604
Go, Nico!
75
00:08:45,441 --> 00:08:49,444
Nelson, I'm through. I'm finished!
76
00:08:59,956 --> 00:09:02,916
Nicola, Sara,
what name do you give your child?
77
00:09:03,084 --> 00:09:05,460
Giuliano Nicola.
78
00:09:06,963 --> 00:09:08,338
Giuliano...
79
00:09:08,506 --> 00:09:10,966
...you have become a new creation.
80
00:09:11,133 --> 00:09:13,802
With the help of your
family and friends...
81
00:09:13,970 --> 00:09:16,888
...we bring your Christian dignity
unstained...
82
00:09:17,056 --> 00:09:19,808
...into the everlasting life of heaven.
83
00:09:19,976 --> 00:09:21,893
Come on. You're always making me late.
84
00:09:22,061 --> 00:09:23,979
I'm the boss. You should be driving me.
85
00:09:24,647 --> 00:09:27,440
I now trace the sign of the cross
upon your forehead...
86
00:09:27,608 --> 00:09:30,652
...and I invite your parents
to do the same.
87
00:09:33,614 --> 00:09:35,782
In the name of the Father, the Son...
88
00:09:36,492 --> 00:09:39,327
...and of the Holy Spirit. Amen.
89
00:09:40,162 --> 00:09:43,832
Look at him. He's such a good baby.
90
00:09:49,964 --> 00:09:51,256
That's beautiful.
91
00:10:06,355 --> 00:10:09,149
I know you're the boss but-
Right. Remember that.
92
00:10:09,859 --> 00:10:11,109
Hi, guys.
93
00:10:11,277 --> 00:10:12,944
- It's Jacks.
- Hey, how are you?
94
00:10:13,112 --> 00:10:14,738
You guys look so good.
95
00:10:14,905 --> 00:10:18,199
We haven't done anything, officer.
We're clean. Some of us, anyway.
96
00:10:18,367 --> 00:10:22,203
Well, lieutenant, eight more days
and you're gonna miss me.
97
00:10:22,371 --> 00:10:24,706
- Parts of you, anyway.
- You see this cop?
98
00:10:24,874 --> 00:10:28,335
This one here. This one coming over here.
She could bust me anytime.
99
00:10:28,502 --> 00:10:30,378
Look at that. Look at that.
100
00:10:30,546 --> 00:10:32,797
- This is the partner?
- This is the partner.
101
00:10:32,965 --> 00:10:35,425
I got dressed up.
You told me you were wearing a tux.
102
00:10:35,593 --> 00:10:38,345
You look fabulous.
She goes to work looking like this?
103
00:10:38,512 --> 00:10:41,014
This girl, sometimes she comes
in just lingerie.
104
00:10:41,182 --> 00:10:42,974
- Ha-ha-ha!
- Don't tell our secrets.
105
00:10:43,142 --> 00:10:45,685
She's never gonna
let you out with me again, now.
106
00:10:47,521 --> 00:10:48,563
Go to confession.
107
00:10:48,731 --> 00:10:52,150
I told you guys to have a good time,
okay, but take it easy, will you?
108
00:10:52,318 --> 00:10:54,736
Toscani holds the record
for having more relatives...
109
00:10:54,904 --> 00:10:57,614
...under federal indictment
than any other cop in the city.
110
00:10:58,074 --> 00:11:00,283
Look at those stiff dicks.
111
00:11:00,576 --> 00:11:03,495
- A free meal and they come out like flies.
- Ha-ha-ha.
112
00:11:03,663 --> 00:11:05,914
Hey, you greaseball bastards.
Ha, ha.
113
00:11:06,082 --> 00:11:07,749
Didn't we buy that monkey once?
114
00:11:12,421 --> 00:11:15,674
Rosa, I'm so worried. I'm so worried.
115
00:11:22,098 --> 00:11:23,598
- What's wrong?
- Nico.
116
00:11:24,266 --> 00:11:27,227
Isn't today a day you should be happy?
117
00:11:27,395 --> 00:11:30,689
- What's wrong?
- It's Lucia. She's gone again.
118
00:11:30,856 --> 00:11:33,566
- Is it that boy?
- S�, Nico.
119
00:11:33,734 --> 00:11:35,276
Again?
120
00:11:36,529 --> 00:11:41,449
Listen, I have to go to work right now.
You gonna be at the bakery later?
121
00:11:41,617 --> 00:11:44,244
I'll come by the bakery and we'll talk.
Maybe I can do something.
122
00:11:45,579 --> 00:11:48,415
- Thank you, Nico. Thank you.
- Okay? Bye-bye.
123
00:11:48,582 --> 00:11:50,959
It's gonna be okay.
124
00:11:51,252 --> 00:11:54,087
Lester, this is Unit 10, tango x-ray.
125
00:11:54,255 --> 00:11:56,798
We're up and clear.
You got that, good buddy?
126
00:11:56,966 --> 00:12:00,927
Toscani told me he'll watch
over you and take care of you real good...
127
00:12:01,095 --> 00:12:02,721
...your last week on the street.
128
00:12:02,888 --> 00:12:04,931
Never had a friend who was a DA before.
129
00:12:09,645 --> 00:12:12,355
I'm gonna take a quick piss
and I'll be right back.
130
00:12:12,523 --> 00:12:14,315
- Here?
- Yeah.
131
00:12:14,984 --> 00:12:16,693
Nico.
132
00:12:23,159 --> 00:12:25,493
She's fine, ain't she?
133
00:12:27,997 --> 00:12:30,373
Excuse me, but, I just
had to stop and tell you...
134
00:12:30,541 --> 00:12:34,210
...that you look like the sun setting
on a waterfall in the springtime, baby.
135
00:12:34,378 --> 00:12:37,672
And you got five seconds,
and three are up.
136
00:12:37,840 --> 00:12:39,841
Say, you ain't got to be like-
137
00:12:40,009 --> 00:12:41,384
Pfft. Hey.
138
00:12:41,552 --> 00:12:44,429
You know, like, lady cops
need boyfriends too, you dig?
139
00:12:44,597 --> 00:12:47,432
But, you have a nice day,
just the same.
140
00:12:51,937 --> 00:12:54,647
This ain't nothing but trouble
coming in my place tonight.
141
00:12:54,815 --> 00:12:55,857
I know this one.
142
00:12:59,361 --> 00:13:02,447
Say, man. Have you seen this girl?
143
00:13:02,615 --> 00:13:03,865
I ain't seen shit.
144
00:13:04,033 --> 00:13:06,075
You haven't seen this girl?
145
00:13:08,204 --> 00:13:10,538
Hey, schifo, how you doing?
146
00:13:12,041 --> 00:13:15,335
- You seen this girl?
- You know I quit messing with that stuff.
147
00:13:15,503 --> 00:13:18,046
- I ain't into this shit anymore.
- What are you into?
148
00:13:18,380 --> 00:13:20,673
Why don't the fuck
you assholes leave me alone?
149
00:13:20,841 --> 00:13:23,134
- I paid your boy off Monday night.
- My boys?
150
00:13:23,302 --> 00:13:26,221
Take some of that fucking money
and buy your mama a condominium.
151
00:13:26,388 --> 00:13:28,181
- Get out of my fucking life.
- Ha-ha-ha!
152
00:13:28,349 --> 00:13:31,810
I thought this was a kosher bar, man.
No pork allowed.
153
00:13:38,108 --> 00:13:40,318
Say, man, you seen this girl?
154
00:13:42,112 --> 00:13:44,239
I seen the top of her head.
155
00:13:44,406 --> 00:13:46,074
Yeah, that was his head.
156
00:13:47,993 --> 00:13:49,035
That's good.
157
00:13:49,495 --> 00:13:51,079
Good one.
158
00:13:57,545 --> 00:13:59,087
Come here, you-
159
00:13:59,255 --> 00:14:00,421
Hey.
160
00:14:02,967 --> 00:14:05,301
Holy fuck, man. Stop this motherfucker.
161
00:14:05,469 --> 00:14:08,221
He's crazy. Where's my piece?
162
00:14:09,181 --> 00:14:13,101
He ain't nothing. Take him out.
He's motherfucking crazy.
163
00:14:13,269 --> 00:14:16,271
- Fucking Italian puke!
- Get out of here with that stuff.
164
00:14:16,772 --> 00:14:18,690
Freeze, motherfucker!
165
00:14:21,360 --> 00:14:23,862
Come on, man. Not today.
Please? Put the gun away.
166
00:14:36,208 --> 00:14:40,253
- All right. Who else wants some?
- You're destroying the image of my place.
167
00:14:40,421 --> 00:14:43,756
You'll never be the fucking man.
You'll never be the man.
168
00:14:43,924 --> 00:14:45,300
Get over here!
169
00:14:45,467 --> 00:14:48,303
Hey, hold it, man. Hold it.
Don't do me ugly.
170
00:14:48,470 --> 00:14:51,764
Hey, listen. I know where the chick is.
She's upstairs.
171
00:14:51,932 --> 00:14:55,977
- Yeah? She's upstairs? You sure about that?
-2-C. I swear, man. It's 2-C.
172
00:15:03,819 --> 00:15:05,820
This isn't what it looks like, my friend.
173
00:15:05,988 --> 00:15:08,990
He's my cousin. He's a cop.
I didn't know they had this.
174
00:15:09,491 --> 00:15:11,159
Get out of here.
175
00:15:11,660 --> 00:15:12,911
Oh, man!
176
00:15:13,078 --> 00:15:14,495
You having a good time?
177
00:15:14,663 --> 00:15:16,706
Pretty good time, man.
Come here.
178
00:15:19,043 --> 00:15:21,669
What is this shit?
You wanna get high?
179
00:15:21,837 --> 00:15:24,005
You wanna get high?
180
00:15:25,341 --> 00:15:26,841
Fucker.
181
00:15:28,010 --> 00:15:30,261
You're acting stupid, man! Stop it!
182
00:15:34,516 --> 00:15:38,186
Stop. Stop, man, you playing
the cop routine. I'm tired of it.
183
00:15:38,354 --> 00:15:40,605
I'll show you what time is,
you'll do tall time.
184
00:15:40,773 --> 00:15:44,525
Just take it, it's yours. It's yours.
Three grand, okay? It's in the mattress.
185
00:15:44,693 --> 00:15:47,070
You want to fucking bribe me, man?
186
00:15:48,030 --> 00:15:51,282
- Put your clothes on. We're going home.
- Stop it.
187
00:15:51,450 --> 00:15:54,953
I'm tired of you. I'm tired of you.
You shut up!
188
00:15:55,120 --> 00:15:57,413
You understand there are people
out there who love you?
189
00:15:57,581 --> 00:16:00,541
Right.
Keep talking. Keep flapping.
190
00:16:01,585 --> 00:16:03,586
In my business.
191
00:16:05,547 --> 00:16:07,382
- Is this your school stuff?
- Yeah.
192
00:16:07,549 --> 00:16:11,552
It's my math homework and my history.
You gonna write me another note, Nico?
193
00:16:11,720 --> 00:16:13,221
Come on, Lucy. We're going home.
194
00:16:13,389 --> 00:16:15,723
No, man, you go home. I'm tired.
195
00:16:16,392 --> 00:16:19,310
Unh! I'll give you something, okay?
Something big.
196
00:16:19,478 --> 00:16:21,854
- Oh, yeah?
- This is huge, my man.
197
00:16:22,022 --> 00:16:24,399
It's a shipment
that's coming in next Tuesday.
198
00:16:24,566 --> 00:16:27,318
What the hell does a two-bit like you know
about a shipment?
199
00:16:27,486 --> 00:16:29,946
This is square, on my mother's soul.
200
00:16:30,114 --> 00:16:32,824
You gotta believe me, man.
You can't send me up.
201
00:16:32,992 --> 00:16:37,537
I heard it from this hooker friend who's
banging this big coke lawyer. He told her.
202
00:16:37,705 --> 00:16:38,997
- What lawyer?
- I don't know.
203
00:16:39,164 --> 00:16:43,918
- What do you mean you don't know?
Carlos Abandano. Abandano.
204
00:16:44,169 --> 00:16:47,338
Better fucking pray to God
you ain't bullshitting me, man...
205
00:16:47,506 --> 00:16:50,466
...or I'll come back and tear your heart out.
Let's go.
206
00:16:54,013 --> 00:16:56,180
Hey. Who are you?
207
00:16:56,348 --> 00:16:59,017
- Get back.
- Wait a minute. I own this place!
208
00:16:59,184 --> 00:17:01,853
- Hey. Hey.
- I own this fucking joint.
209
00:17:02,021 --> 00:17:04,939
A guy upstairs. I want to get him
arrested! God damn creep.
210
00:17:05,190 --> 00:17:07,316
Nico!
211
00:17:07,484 --> 00:17:10,820
- That's the motherfucker there!
- These two guys are under arrest.
212
00:17:10,988 --> 00:17:12,780
It's a cesspool in there. Check it out.
213
00:17:12,948 --> 00:17:14,782
Get your hands off.
A character.
214
00:17:15,617 --> 00:17:17,994
Boy, you got some strange toilet habits.
215
00:17:18,162 --> 00:17:20,121
I'm gonna take her home
and clean her up.
216
00:17:20,289 --> 00:17:22,498
I don't wanna take her
to her grandmother like this.
217
00:17:22,666 --> 00:17:23,958
Sure.
218
00:17:55,157 --> 00:17:57,784
Jacks, I hate these cocaine lawyers.
219
00:17:58,994 --> 00:18:00,661
And this shitty weather.
220
00:18:03,582 --> 00:18:05,792
They're gonna have me serving time.
221
00:18:06,668 --> 00:18:09,629
I wish you'd relax, hon.
This is never gonna get into court.
222
00:18:09,797 --> 00:18:11,255
Oh, except against us.
223
00:18:13,342 --> 00:18:16,260
- I don't care how I have to get these guys-
- Let me reiterate.
224
00:18:16,428 --> 00:18:20,640
You said you were going to protect
my butt and be my guardian angel.
225
00:18:20,808 --> 00:18:23,184
Hang on, hang on, hang on.
226
00:18:23,435 --> 00:18:26,604
There is an engine block
clearing customs...
227
00:18:27,147 --> 00:18:30,441
...Tuesday, 10:00 pickup.
228
00:18:31,360 --> 00:18:33,027
Fulton Meat Market.
229
00:18:35,197 --> 00:18:36,531
An engine block?
230
00:18:43,038 --> 00:18:45,123
Clever, clever, guys.
231
00:18:54,883 --> 00:18:57,385
I'd like, an '86 Lincoln...
232
00:18:57,553 --> 00:19:01,013
...Illinois 3-5-4, dog, 67, please.
233
00:19:04,184 --> 00:19:06,144
Ramone Chi Chi Testamente...
234
00:19:06,311 --> 00:19:08,563
...a Salvadoran national with quite a record.
235
00:19:08,730 --> 00:19:11,065
Remember, you harping on me
about having a date?
236
00:19:11,233 --> 00:19:12,859
Dream on, baby. Dream on.
237
00:19:13,026 --> 00:19:17,405
I want to tell you, what I turned down
tonight, you could never come close to.
238
00:19:17,573 --> 00:19:21,033
You should become a science-fiction
writer, instead of a cop or a DA...
239
00:19:21,201 --> 00:19:22,743
...with that imagination you got.
240
00:19:22,911 --> 00:19:25,204
Yeah, you're right. Ha, ha. Yeah.
241
00:19:31,628 --> 00:19:33,713
How you doing, Mr. Abandano?
242
00:19:35,507 --> 00:19:37,216
Chi Chi, how you doing?
243
00:19:44,892 --> 00:19:47,602
- I do not like this place.
- You do not like this place?
244
00:19:47,769 --> 00:19:51,647
No, I don't want to go into this place.
You know I hate places like this.
245
00:19:51,815 --> 00:19:54,066
- What don't you like about it?
- The element!
246
00:19:54,234 --> 00:19:55,484
The element.
247
00:19:55,652 --> 00:19:57,612
Well, you know something,
darling? Ahem.
248
00:19:57,779 --> 00:20:02,283
I really think that you should lighten up,
because...
249
00:20:02,451 --> 00:20:03,451
...we gonna party.
250
00:20:10,250 --> 00:20:11,918
Judy, this is my lawyer. Say hello.
251
00:20:12,085 --> 00:20:13,794
- My pleasure.
- Chi Chi, Camara.
252
00:20:13,962 --> 00:20:15,129
Camara, how are you?
253
00:20:17,799 --> 00:20:20,218
- Two for dinner?
- Just drinks.
254
00:20:32,064 --> 00:20:33,314
Good work.
255
00:20:34,316 --> 00:20:36,108
I don't believe it.
256
00:20:37,486 --> 00:20:40,863
Sit down here. You're gonna love
this place. I promise.
257
00:20:44,326 --> 00:20:46,786
Salvano, that fucking cockroach.
258
00:20:47,829 --> 00:20:51,791
I don't believe this. You always do this
to me in front of people. Embarrass me.
259
00:20:58,590 --> 00:21:00,132
That is beautiful.
260
00:21:02,594 --> 00:21:03,678
Excuse me.
261
00:21:03,845 --> 00:21:05,012
I love it.
262
00:21:05,180 --> 00:21:07,598
You'll have your engine block
on Tuesday, boss.
263
00:21:08,684 --> 00:21:10,851
Why couldn't this happen
a week from Tuesday?
264
00:21:11,019 --> 00:21:15,481
- Then I could read about this in the paper.
- Relax. It'll make you famous.
265
00:21:15,649 --> 00:21:17,525
Just what I need. I need to be famous.
266
00:21:30,706 --> 00:21:32,540
Can you believe this?
267
00:21:34,251 --> 00:21:36,711
Strozah here.
Those two cops I told you...
268
00:21:36,878 --> 00:21:38,629
...I'm gonna get them in the back alley.
269
00:21:42,384 --> 00:21:44,885
Get the rookie to back up a little bit.
270
00:21:45,804 --> 00:21:49,515
We got it down good. We got guys in
the front, we got a couple of cars out back.
271
00:21:49,683 --> 00:21:51,100
Sealed off pretty good.
272
00:21:51,268 --> 00:21:53,102
Our best guys. I handpicked each one.
273
00:21:53,270 --> 00:21:55,730
Jackson, Lukich, Nico.
They're all top-shelf.
274
00:21:55,897 --> 00:21:58,149
They know how to do this.
They've done it before.
275
00:21:58,317 --> 00:22:00,568
Well, I can tell
how much you love it here.
276
00:22:00,736 --> 00:22:04,030
Oh, God. Now you know
why I'm a vegetarian.
277
00:22:04,197 --> 00:22:06,032
You eat meat, man. I know you eat meat.
278
00:22:06,199 --> 00:22:09,243
- I'm gonna throw up.
- I've heard you eat meat.
279
00:22:11,371 --> 00:22:15,082
Nico, keep the channel clear, all right?
Don't embarrass us.
280
00:22:15,250 --> 00:22:17,585
Right over there.
Two guys in the alley over there.
281
00:22:17,753 --> 00:22:20,546
Yeah. Definitely the feds.
282
00:22:22,007 --> 00:22:25,593
Frank, it's fucking infested down here.
What are you trying to do to us?
283
00:22:25,761 --> 00:22:28,012
Someone from downtown got wind of it.
Don't worry.
284
00:22:28,180 --> 00:22:31,098
They're just trying to make points.
Just handle the pinch.
285
00:22:31,266 --> 00:22:33,642
This ain't a bust,
it's a fucking convention.
286
00:22:33,810 --> 00:22:34,894
I don't believe this.
287
00:22:37,898 --> 00:22:40,524
Look at this, boys. Here we go.
288
00:22:44,780 --> 00:22:47,615
Okay, Nico. Here we go.
Jackson, stay back.
289
00:22:53,789 --> 00:22:56,290
They made you.
You're too pretty to be a meatpacker.
290
00:22:56,458 --> 00:22:58,376
It's going down, boys. Let's go.
291
00:22:58,543 --> 00:23:00,002
Okay.
292
00:23:00,712 --> 00:23:02,088
Keep your heads up.
293
00:23:02,714 --> 00:23:04,465
Woman, let's do it.
294
00:23:09,679 --> 00:23:12,098
Okay, listen.
The cars are going around the corner.
295
00:23:20,232 --> 00:23:22,108
Come on, Nico. Lukich, get up there.
296
00:23:35,330 --> 00:23:37,039
What do you think?
297
00:23:37,207 --> 00:23:38,499
Looks good.
298
00:23:40,252 --> 00:23:41,961
Let's get on with it?
299
00:23:55,058 --> 00:23:57,101
What the fuck are you guys doing,
you assholes?
300
00:23:57,269 --> 00:24:00,271
- Feds.
- Shit! They jumped too soon!
301
00:24:03,775 --> 00:24:06,360
- What the fuck is this, man?
- Freeze! Police!
302
00:24:18,540 --> 00:24:20,166
Get back!
303
00:24:26,381 --> 00:24:28,215
Get down!
304
00:24:44,816 --> 00:24:46,066
Nico, the Lincoln!
305
00:24:55,827 --> 00:24:57,369
Nico!
306
00:25:09,216 --> 00:25:10,382
Chi Chi!
307
00:25:14,095 --> 00:25:15,596
Nico!
308
00:25:16,264 --> 00:25:17,264
Nico!
309
00:25:19,809 --> 00:25:21,060
Fucking animal!
310
00:25:22,562 --> 00:25:24,063
Get rid of him!
311
00:25:26,274 --> 00:25:27,441
I'm out! Do him!
312
00:25:35,116 --> 00:25:37,451
He's still on the roof! Get rid of him!
313
00:25:42,457 --> 00:25:44,208
Where do I go? What do I do?
314
00:25:44,376 --> 00:25:45,918
Hit those hooks over there!
315
00:26:20,370 --> 00:26:21,829
Boss, what do I do?
316
00:26:23,582 --> 00:26:25,583
Stop the fucking car!
317
00:26:27,627 --> 00:26:29,753
Stop the fucking car!
318
00:26:43,935 --> 00:26:45,978
Right, hands up!
Come on. Out of the car!
319
00:26:46,146 --> 00:26:48,606
Get those hands up. Attaboy.
320
00:26:51,151 --> 00:26:54,945
Nico, what the fuck is wrong with you?
You scared me half to death!
321
00:26:55,113 --> 00:26:56,655
Nico, you okay?
322
00:26:57,657 --> 00:27:00,242
- Wait till you hear about-
- Shut the fuck up!
323
00:27:00,410 --> 00:27:02,244
You make a nice hood ornament, sarge.
324
00:27:02,412 --> 00:27:04,371
- Come on.
- Get this garbage out of here.
325
00:27:05,081 --> 00:27:10,044
They gonna revoke your license
driving down through here like that.
326
00:27:11,880 --> 00:27:13,547
Let's go.
327
00:27:19,679 --> 00:27:21,013
What do we got here?
328
00:27:23,475 --> 00:27:26,018
- Oh, shit.
- The hell kind of high is this?
329
00:27:26,686 --> 00:27:28,395
Don't say nothing.
330
00:27:28,563 --> 00:27:30,230
Sky-high.
331
00:27:30,732 --> 00:27:32,149
Military explosives.
332
00:27:36,571 --> 00:27:37,738
C-4, my man.
333
00:27:46,706 --> 00:27:47,748
Hey, boss...
334
00:27:47,916 --> 00:27:51,293
...you can see your place
right from the office of the FBl.
335
00:27:51,461 --> 00:27:53,045
Ain't that something?
336
00:27:53,213 --> 00:27:56,215
- Your name once more?
- Agent Neeley, Chicago office.
337
00:27:59,177 --> 00:28:01,595
The arresting officer, Toscani.
What does he do?
338
00:28:01,763 --> 00:28:05,557
- He's a tac sergeant, CPD Vice.
- Hold on a minute-
339
00:28:05,725 --> 00:28:10,604
I'll tell you what this cop is. He's a fucking
menace. He almost strangled me to death!
340
00:28:10,772 --> 00:28:13,273
Your problem is being
taken care of right now.
341
00:28:13,483 --> 00:28:17,403
Well, it should've been handled 12
hours ago when my throat was in one piece!
342
00:28:17,570 --> 00:28:20,280
I don't know who's running
this outfit here...
343
00:28:20,448 --> 00:28:24,743
...but I'll tell you one thing:
Somebody better get his wires straight.
344
00:28:25,829 --> 00:28:28,122
You don't know who you're dealing with.
345
00:28:28,289 --> 00:28:32,251
This maniac should be wearing a number,
not a badge!
346
00:28:32,585 --> 00:28:35,421
- The director does not want a problem.
- There won't be a problem.
347
00:28:35,588 --> 00:28:38,298
- And I don't want any problems.
- I understand.
348
00:28:38,466 --> 00:28:41,969
Just listen.
They are to be released immediately.
349
00:28:42,137 --> 00:28:45,097
- You can count on it.
- Avoid all contacts.
350
00:28:45,432 --> 00:28:48,100
You'll have the bureau's
full cooperation.
351
00:28:54,649 --> 00:28:56,400
You're free to go.
352
00:28:57,986 --> 00:29:00,988
Well, thank you very much, gentlemen.
353
00:29:14,836 --> 00:29:20,090
Good work, man. I loved the face of that
FBl guy when the call came through.
354
00:29:20,800 --> 00:29:22,468
Salvano.
355
00:29:27,056 --> 00:29:29,516
I don't want any more problems.
356
00:29:30,185 --> 00:29:32,186
I don't enjoy babysitting.
357
00:29:35,523 --> 00:29:38,442
Everything is going
to be all right from now on.
358
00:29:38,610 --> 00:29:40,986
I promise you, Mr. Zagon.
359
00:29:48,828 --> 00:29:52,873
Attention, please. Attention, everyone.
Please, guys.
360
00:29:53,041 --> 00:29:55,334
I just want to get a few things
straightened out.
361
00:29:55,502 --> 00:30:00,005
A few minutes ago, I received a call from
the first deputy superintendent's office.
362
00:30:00,173 --> 00:30:04,676
Now, as we all know, possession of these
kinds of explosives are a federal offense...
363
00:30:04,844 --> 00:30:08,555
...and fall under the jurisdiction
of the federal agencies represented here.
364
00:30:08,723 --> 00:30:11,058
What kind of bullshit is that?
365
00:30:11,226 --> 00:30:14,269
Feds come in, doors close,
nobody hears, smells or sees anything.
366
00:30:14,437 --> 00:30:15,687
And that's no answer.
367
00:30:15,855 --> 00:30:17,981
No answer to why
the biggest drug dealer...
368
00:30:18,149 --> 00:30:20,526
...is out on the street
as free as a fucking bird!
369
00:30:20,693 --> 00:30:24,321
Nico, keep it in your pants, all right?
These men have a job to do, just like we do.
370
00:30:24,489 --> 00:30:26,073
It's their game, let them play it.
371
00:30:26,241 --> 00:30:27,366
Lieutenant.
372
00:30:29,160 --> 00:30:31,537
What I'm to say does not
leave this room. Clear?
373
00:30:31,704 --> 00:30:32,996
Yeah.
374
00:30:33,748 --> 00:30:36,250
Mr. Salvano has been working
for some time...
375
00:30:36,417 --> 00:30:39,002
...in cooperation
with certain federal agencies.
376
00:30:39,170 --> 00:30:44,007
Now, I'm not at liberty to divulge the nature
or the extent of Mr. Salvano's involvement.
377
00:30:44,175 --> 00:30:47,511
I just learned of its existence myself
a few hours ago.
378
00:30:47,679 --> 00:30:50,597
One thing I can tell you
is that Mr. Salvano's role...
379
00:30:50,765 --> 00:30:53,934
...is crucial to an extremely sensitive,
ongoing investigation.
380
00:30:54,936 --> 00:30:55,936
And any surveillance...
381
00:30:56,104 --> 00:31:00,941
...harassment or unauthorized operations
against this individual are forbidden.
382
00:31:01,109 --> 00:31:05,070
I must order all of you, with all due respect
for your work and your courage...
383
00:31:05,238 --> 00:31:06,905
...to stand down.
384
00:31:09,784 --> 00:31:11,285
You assholes stand down on this.
385
00:31:11,452 --> 00:31:13,078
Nico.
386
00:31:13,246 --> 00:31:14,788
Nico.
387
00:31:21,296 --> 00:31:22,796
You're gonna need me.
388
00:31:22,964 --> 00:31:25,674
Ha. Need you. For what?
389
00:31:25,842 --> 00:31:27,801
To get your ass out of jail.
390
00:31:27,969 --> 00:31:30,053
You think you can afford my bail?
391
00:31:30,221 --> 00:31:33,348
- No.
- Neither do I. Not on this pay.
392
00:31:33,516 --> 00:31:36,476
You'll end up in jail for a long time,
I have a strange feeling.
393
00:31:36,644 --> 00:31:39,062
You're jealous
because I'm gonna stay a cop.
394
00:31:39,731 --> 00:31:43,108
Alex, what the fuck is this, man?
Go back to work.
395
00:31:44,652 --> 00:31:47,237
Sorry, man. Take it easy.
396
00:31:48,448 --> 00:31:49,990
Here we go.
397
00:31:56,748 --> 00:31:58,248
Pick it up.
398
00:32:56,391 --> 00:32:58,308
What are you thinking?
399
00:33:19,539 --> 00:33:21,999
Isn't this your mother's church?
400
00:33:22,166 --> 00:33:26,128
Yeah, but I'll bet you she hasn't
seen these boys in the choir.
401
00:33:47,942 --> 00:33:51,153
Hey, Nico. That can't be you in church
without the family.
402
00:33:51,320 --> 00:33:54,489
- Hello, Father. How are you?
- This must be your partner in crime.
403
00:33:54,657 --> 00:33:56,408
Delores Jackson.
Father Gennaro.
404
00:33:56,576 --> 00:33:59,077
- I saw you at the baptismal party.
- Yes. Nico, we gotta go.
405
00:33:59,245 --> 00:34:01,246
No, please. Wait. Look.
406
00:34:01,414 --> 00:34:02,956
Ah. God, it's good you're here.
407
00:34:03,124 --> 00:34:07,461
Look, if you got a few minutes, there's
something I'd like to show you. Please.
408
00:34:07,795 --> 00:34:08,920
Please.
409
00:34:09,088 --> 00:34:11,548
I haven't been down here
since I was a kid.
410
00:34:21,809 --> 00:34:23,643
What's this?
411
00:34:23,811 --> 00:34:25,979
The rats are getting bigger.
412
00:34:27,315 --> 00:34:31,151
- When did this happen?
- Two nights ago. I didn't call the police.
413
00:34:31,402 --> 00:34:33,653
What do they want, the bingo receipts?
414
00:34:34,322 --> 00:34:35,781
Nico.
415
00:35:06,270 --> 00:35:07,687
These are friends.
416
00:35:07,855 --> 00:35:09,731
Father Tomasino, this is Nico.
417
00:35:11,275 --> 00:35:12,734
- How do you do?
- Sister Mary.
418
00:35:12,902 --> 00:35:14,152
Hi, Nico.
419
00:35:14,362 --> 00:35:16,363
- Delores.
- How do you do, Father?
420
00:35:17,949 --> 00:35:19,533
Hello.
421
00:35:19,867 --> 00:35:23,870
My friend, Father Tomasino,
is working with the sanctuary movement.
422
00:35:24,038 --> 00:35:25,205
He's visiting...
423
00:35:25,373 --> 00:35:29,709
...helping his people work out
some of their immigration problems.
424
00:35:31,045 --> 00:35:34,965
I'm sorry to have troubled you.
Nico, we must go?
425
00:35:39,053 --> 00:35:40,929
Nice meeting you, sir.
426
00:35:42,557 --> 00:35:44,057
Bye-bye.
427
00:35:58,406 --> 00:36:01,658
- How long have those people been here?
- Too long.
428
00:36:01,826 --> 00:36:04,578
But at least the children
can go to our school.
429
00:36:05,246 --> 00:36:07,330
Who do you think broke into that room?
430
00:36:07,498 --> 00:36:11,751
Kids, maybe. Maybe worse.
It's not the first time.
431
00:36:12,253 --> 00:36:14,754
Would you like for us to send a car
to check on you?
432
00:36:14,922 --> 00:36:18,884
No. No, please.
You see, police frighten these people.
433
00:36:19,051 --> 00:36:21,928
I know what you mean.
They frighten me too.
434
00:36:23,598 --> 00:36:27,017
It's too far out of your way.
I can't ask you to go to that much trouble.
435
00:36:27,185 --> 00:36:29,394
Look, I really don't mind coming by.
436
00:36:29,562 --> 00:36:32,606
- Promise, okay? All right? Okay.
- Thank you, Nico.
437
00:36:32,773 --> 00:36:36,943
Say, Nico, by the way,
uh, when was your last confession?
438
00:36:37,570 --> 00:36:39,154
- My last confession?
- Yeah.
439
00:36:39,322 --> 00:36:42,741
Father, I'm a married man.
I have no sins to confess.
440
00:36:42,909 --> 00:36:46,411
Oh, yeah. You're a police officer.
You got a lot of sins to confess.
441
00:36:46,579 --> 00:36:49,247
- Aha. He's got your number.
- Ha-ha-ha!
442
00:36:49,415 --> 00:36:53,919
- Is that your impression of police officers?
- I want to see you in church Sunday, okay?
443
00:36:54,086 --> 00:36:57,005
I feel better when you're in church,
okay?
444
00:36:57,298 --> 00:36:59,299
You don't show up,
I'm calling your mother.
445
00:36:59,800 --> 00:37:02,135
I wish you would. She loves you.
446
00:37:02,637 --> 00:37:06,139
Yeah. Why don't you go to church?
It'll be good for you, you know?
447
00:37:06,307 --> 00:37:07,974
Get your soul saved.
448
00:37:25,993 --> 00:37:27,494
Our leaders tell us...
449
00:37:27,662 --> 00:37:31,831
...and talk to us about them and us.
450
00:37:32,291 --> 00:37:35,627
But almighty God talks to us...
451
00:37:35,795 --> 00:37:38,880
...about all of mankind...
452
00:37:39,674 --> 00:37:41,299
...as one.
453
00:37:41,592 --> 00:37:44,344
Now, we have an obligation...
454
00:37:44,512 --> 00:37:48,598
...to find out what is the truth.
455
00:37:49,016 --> 00:37:52,435
We need to study. We need to question.
456
00:37:52,603 --> 00:37:55,605
We need to read
and we need to find out...
457
00:37:55,773 --> 00:37:59,943
...what they are doing in our name.
458
00:38:01,362 --> 00:38:04,698
And we must support
those brave souls...
459
00:38:05,366 --> 00:38:06,866
...who seek...
460
00:38:07,910 --> 00:38:09,577
...the truth.
461
00:38:11,372 --> 00:38:13,790
God bless us. Amen.
462
00:38:13,958 --> 00:38:15,375
Amen.
463
00:38:34,395 --> 00:38:36,062
All rise.
464
00:39:03,549 --> 00:39:04,591
Get down!
465
00:39:54,475 --> 00:39:56,768
There's nothing else we can do.
I'm sorry.
466
00:39:57,937 --> 00:40:00,647
Grant you happiness.
467
00:40:00,815 --> 00:40:02,482
Lord God, Heavenly Father...
468
00:40:02,650 --> 00:40:08,279
...receive the soul of our dear
departed friend, Father Joseph Gennaro.
469
00:40:10,324 --> 00:40:11,950
Nico.
470
00:40:12,326 --> 00:40:13,660
Come on.
471
00:40:14,787 --> 00:40:16,287
Come on, Nico.
472
00:40:23,170 --> 00:40:26,714
Get a list of everybody that was
treated here today. Everybody.
473
00:40:26,882 --> 00:40:29,050
Find those sanctuary people...
474
00:40:29,218 --> 00:40:32,846
...the ones that we found hiding
in the bottom of the church.
475
00:40:33,180 --> 00:40:36,891
I want to know where they're from
and who might want to harm them.
476
00:40:37,059 --> 00:40:38,685
Okay.
477
00:40:38,853 --> 00:40:40,061
Where are you gonna be?
478
00:40:40,229 --> 00:40:43,022
Just stay by the radio. I'll find you.
479
00:40:44,191 --> 00:40:46,151
I'll be all right.
480
00:40:48,779 --> 00:40:50,613
Dr. Stewart.
481
00:40:50,781 --> 00:40:52,532
Code Blue. Code Blue.
482
00:40:52,700 --> 00:40:55,034
Dr. Jacobs. Dr. Arnold Jacobs...
483
00:40:55,202 --> 00:40:57,537
...please come to
the Emergency immediately.
484
00:40:57,705 --> 00:41:00,165
Code Blue. Code Blue.
485
00:41:00,332 --> 00:41:03,126
- He didn't make it.
- Oh, Nico.
486
00:41:03,294 --> 00:41:04,711
Oh, no.
487
00:41:11,218 --> 00:41:13,344
Oh, no.
488
00:41:15,389 --> 00:41:18,558
Lieutenant Strozah, these are
two FBl agents: Halloran, Neeley.
489
00:41:19,393 --> 00:41:21,561
- Nico.
- Neeley.
490
00:41:24,023 --> 00:41:27,358
Sweetheart, go to the car.
I'll be right there, okay? Take Mama?
491
00:41:27,526 --> 00:41:29,736
Code Blue. Code Blue.
492
00:41:29,904 --> 00:41:33,406
Dr. Sander Johnson.
Dr. Sander Johnson...
493
00:41:33,574 --> 00:41:37,911
Nico, you okay? The family.
How's the family doing? Ni-
494
00:41:38,078 --> 00:41:41,247
Excuse me. I'd like to have a word
with you.
495
00:41:41,415 --> 00:41:42,957
Alone.
496
00:41:55,304 --> 00:41:56,846
What the hell is it, Toscani?
497
00:41:57,014 --> 00:41:59,599
It's you, that's what the fuck it is.
498
00:41:59,767 --> 00:42:01,309
You keep your goddamn hands off me.
499
00:42:01,477 --> 00:42:03,728
- You let Salvano walk.
- Salvano?
500
00:42:03,896 --> 00:42:06,272
- Yeah.
- You crazy? What's he have to do with this?
501
00:42:06,440 --> 00:42:08,483
That was no cherry bomb, that was C-4.
502
00:42:08,651 --> 00:42:12,028
I've used that shit. I know what it
smells like and what it blows like.
503
00:42:12,196 --> 00:42:16,324
Salvano never came near that C-4.
It's in federal holding right now.
504
00:42:16,492 --> 00:42:19,202
Besides, why would Salvano
blow up a church?
505
00:42:19,370 --> 00:42:21,162
I tailed him two days ago.
506
00:42:21,330 --> 00:42:25,208
Him and one of his goons were in that
church and they weren't taking communion.
507
00:42:25,376 --> 00:42:28,753
I saw the woman who planted the bomb
and she was with Salvano's lawyer.
508
00:42:28,921 --> 00:42:30,755
Now, I want some fucking answers.
509
00:42:30,923 --> 00:42:35,677
- You tailed him after I ordered you off?
- I want to know where Salvano is.
510
00:42:35,844 --> 00:42:39,138
My orders were to release him,
not baby-sit him.
511
00:42:39,974 --> 00:42:42,183
You think you're rough stuff, Toscani.
512
00:42:42,351 --> 00:42:45,979
Martial arts hero, chop-suey crap.
Let me tell you something.
513
00:42:46,146 --> 00:42:48,147
You're not bulletproof.
You're not even a good cop.
514
00:42:48,315 --> 00:42:49,482
Really?
515
00:42:49,650 --> 00:42:51,693
You sneak around
playing your street-dick games...
516
00:42:51,860 --> 00:42:55,989
...and all you come up with is conjecture,
wild coincidence and bullshit.
517
00:42:56,490 --> 00:42:59,784
I want the name of the federal agent
who signed for those explosives.
518
00:43:00,494 --> 00:43:02,161
You do your job, I'll do mine.
519
00:43:02,329 --> 00:43:03,997
Bank on it, pal.
520
00:44:16,195 --> 00:44:17,445
- Gentlemen.
- Hello, Jacks.
521
00:44:17,613 --> 00:44:19,572
Hi, how you doing?
522
00:44:28,248 --> 00:44:30,416
How you doing?
Terrific.
523
00:44:32,711 --> 00:44:34,754
The wallet. Let me see.
524
00:44:38,717 --> 00:44:40,426
An aide to Senator Harrison?
525
00:44:51,605 --> 00:44:56,442
I hope I find you, you greasy mother.
I'm gonna kick your ass!
526
00:44:56,610 --> 00:44:58,277
Who the fuck do you think you are?
527
00:45:05,452 --> 00:45:07,537
I'm in front of St. Mary's Church...
528
00:45:07,705 --> 00:45:10,081
...where today seven people
were killed by a bomb-
529
00:45:10,249 --> 00:45:12,875
Wait a minute, Judy. Let me, pan out.
530
00:45:13,043 --> 00:45:15,586
- Yeah. That's a good idea.
- Okay.
531
00:45:49,121 --> 00:45:50,288
- All right.
- Okay.
532
00:45:50,456 --> 00:45:52,665
- You guys stay out of trouble?
- Okay, Nico.
533
00:45:57,045 --> 00:45:58,838
Hey. Yeah.
534
00:45:59,006 --> 00:46:00,965
- You looking for Salvano?
- You heard that?
535
00:46:01,133 --> 00:46:03,176
- I know where he's at.
- Where's that?
536
00:46:03,343 --> 00:46:05,219
Right here, motherfucker.
Ha, ha!
537
00:46:05,387 --> 00:46:09,432
- You a long way from Kansas, Dorothy.
- Relax, man. Relax.
538
00:46:10,851 --> 00:46:13,019
I won't shoot you.
These guys will beat you.
539
00:46:13,187 --> 00:46:15,354
Come to our neighborhood,
fuck with our people?
540
00:46:15,522 --> 00:46:18,357
Now our people are going to
fuck with you. Ha, ha!
541
00:46:43,300 --> 00:46:44,926
We need a doctor.
542
00:46:47,846 --> 00:46:51,015
Fuck him up! You motherfucker!
543
00:46:51,183 --> 00:46:53,559
Kill that motherfucker.
You motherfucker!
544
00:47:46,405 --> 00:47:47,780
Get up, motherfucker.
545
00:47:47,948 --> 00:47:50,950
Don't kill me, brother.
Please don't kill me! Don't kill me.
546
00:47:51,451 --> 00:47:52,952
- Who sent you?
- Nobody!
547
00:47:53,120 --> 00:47:55,454
"Nobody?" You did this for fun?
548
00:47:55,622 --> 00:47:57,832
Yeah. Yeah.
549
00:47:58,959 --> 00:48:02,086
- Jimmy Costanza.
- Jimmy Costanza.
550
00:48:02,254 --> 00:48:06,090
If I find out you're lying, I'll come back
and kill you in your own kitchen.
551
00:48:06,550 --> 00:48:07,967
Salvano.
552
00:48:08,135 --> 00:48:10,887
- Bautista Salvano.
- Bautista Salvano.
553
00:48:11,054 --> 00:48:12,763
Bautista Salvano.
554
00:48:12,931 --> 00:48:15,224
- That's my buddy, man.
- Yeah, man, I know him.
555
00:48:18,979 --> 00:48:20,313
Sic him, Bulldog.
556
00:48:20,647 --> 00:48:23,983
- Why are you fucking with my friend, man?
- I'm not in the mood.
557
00:48:24,151 --> 00:48:25,735
Hey, fuck your mood, man.
558
00:48:31,241 --> 00:48:33,200
- What's happening?
- What it be like, homey?
559
00:48:33,368 --> 00:48:35,161
- That was real good.
- Peace, brother.
560
00:48:35,454 --> 00:48:37,496
The mayor has announced the offer...
561
00:48:37,664 --> 00:48:39,373
...of a $25,000 reward for information...
562
00:48:39,541 --> 00:48:42,585
...leading to the arrest and conviction
of anyone responsible...
563
00:48:42,753 --> 00:48:46,130
...for today's tragic
St. Mary's Church bombing.
564
00:48:46,298 --> 00:48:48,257
Why were we in church?
565
00:48:49,176 --> 00:48:50,885
I'll tell you what.
566
00:48:52,471 --> 00:48:56,724
I'm willing to break the rules and
I'm willing to tell you everything I know.
567
00:48:56,892 --> 00:48:58,976
I just want some time.
568
00:49:01,688 --> 00:49:03,397
It's probably Jacks.
569
00:49:04,358 --> 00:49:06,150
Yeah, Jacks. This better be good.
570
00:49:06,318 --> 00:49:07,693
It's bad, Nico.
571
00:49:09,529 --> 00:49:10,947
Long time, Nelson.
572
00:49:12,991 --> 00:49:17,119
Oh, come on, man. You know better
than to use a name on an open line.
573
00:49:18,872 --> 00:49:23,209
I'm gonna talk for 15 seconds,
and then I'm getting off.
574
00:49:23,877 --> 00:49:28,673
You're in trouble, Nico.
Serious, serious trouble.
575
00:49:28,840 --> 00:49:31,467
Really? That's- That's fascinating.
576
00:49:31,635 --> 00:49:34,679
Take your wife and family
and get them some place safe. Now.
577
00:49:34,846 --> 00:49:38,391
I've been wanting to bring my family
to Switzerland. I just haven't had time.
578
00:49:38,558 --> 00:49:42,979
You hear me? Now.
I'm risking my ass by telling you this.
579
00:49:43,146 --> 00:49:45,898
Okay, don't take so long
to call me next time.
580
00:49:46,400 --> 00:49:48,567
Good luck, paisan.
581
00:50:02,082 --> 00:50:06,377
Nico, why is the CIA calling you
at 2:00 in the morning?
582
00:50:07,421 --> 00:50:10,339
Because Fox is a crazy asshole.
583
00:50:11,341 --> 00:50:15,928
He gets drunk, he forgets he's halfway
around the world, and he calls.
584
00:50:16,096 --> 00:50:17,763
Oh, God.
585
00:50:18,765 --> 00:50:22,685
He says he just wanted to know
if we got his Christmas card.
586
00:50:23,603 --> 00:50:26,731
Listen, don't be that way.
587
00:50:26,940 --> 00:50:29,567
- I'm just so scared.
- Don't be.
588
00:50:29,735 --> 00:50:33,362
Because I'm gonna take care of everything,
all right?
589
00:50:35,282 --> 00:50:36,782
All right?
590
00:50:46,460 --> 00:50:48,210
Nico, who's there?
591
00:51:02,642 --> 00:51:06,228
O'Hara, what's going on, man?
Isn't it a little early for breakfast?
592
00:51:06,396 --> 00:51:08,189
- Hey, Nico, how you doing?
- All right.
593
00:51:08,356 --> 00:51:10,274
I'm sorry. I gotta take you downtown.
594
00:51:10,442 --> 00:51:12,526
The feds want to talk. It'll work out.
595
00:51:12,694 --> 00:51:14,403
Here's the warrant, Toscani.
596
00:51:18,158 --> 00:51:20,326
You fucking pieces of shit.
597
00:51:20,494 --> 00:51:22,119
I'll take that, thank you.
598
00:51:22,287 --> 00:51:26,499
Easy guys! He's my friend. Take it easy.
It's gonna work out. Let's go. Come on.
599
00:51:26,666 --> 00:51:29,668
It'll work out. I'm real sorry about this.
600
00:51:36,510 --> 00:51:39,011
It's not necessary! This is ridiculous!
601
00:51:39,179 --> 00:51:42,515
Let him play his pussy game.
This is his setup.
602
00:51:42,682 --> 00:51:45,601
Who do you think you are,
treating my son like a criminal?
603
00:51:46,019 --> 00:51:47,353
Who do you think you are?
604
00:51:47,521 --> 00:51:50,523
- Just stop it! There's an infant here!
- Easy, easy.
605
00:51:53,276 --> 00:51:55,986
- Check that coat.
- Why don't you come check it, asshole.
606
00:51:56,154 --> 00:51:58,614
- Nico, come on.
- Take it easy!
607
00:51:58,782 --> 00:52:01,534
Why don't you come over
and put your hands on me!
608
00:52:04,412 --> 00:52:06,747
- Get him out of here.
- Everything's gonna work out.
609
00:52:06,915 --> 00:52:09,125
- Come on.
- I'll be back in three hours.
610
00:52:11,211 --> 00:52:14,380
The Police Association's
got lawyers for this!
611
00:52:15,882 --> 00:52:17,550
You can't do this!
612
00:52:25,433 --> 00:52:29,019
This guy, in the middle of the day,
comes in my place and starts wrecking it.
613
00:52:29,187 --> 00:52:30,980
Assaulting my customers. You know?
614
00:52:31,606 --> 00:52:36,235
He starts doing all this outer-space kind of
stuff, putting my customers in orbit even.
615
00:52:37,988 --> 00:52:40,739
Remember those violations
you told me he was guilty of?
616
00:52:40,907 --> 00:52:45,077
Look, this is my boy, right here.
Hey. Oh. They finally got you?
617
00:52:45,245 --> 00:52:47,079
- They finally got you, motherfucker.
- This way.
618
00:52:47,247 --> 00:52:49,999
I told you it was gonna
go down. You should've listened-
619
00:52:50,167 --> 00:52:51,208
There he is.
620
00:52:51,376 --> 00:52:54,003
You guys run one hell
of a police department here.
621
00:52:54,171 --> 00:52:56,505
I got a cousin in the department
in New Orleans.
622
00:52:56,673 --> 00:52:58,757
You ever heard of Bob Bouquet?
Know him?
623
00:53:07,350 --> 00:53:09,435
Put your ass in that chair.
624
00:53:12,939 --> 00:53:16,525
lllegal wiretaps,
unauthorized surveillance.
625
00:53:17,611 --> 00:53:18,777
When was this guy born?
626
00:53:18,945 --> 00:53:22,406
You're quite a cop, Toscani.
You don't listen to anybody, do you?
627
00:53:22,574 --> 00:53:24,533
- Where's Jacks?
- She's out of this!
628
00:53:24,993 --> 00:53:26,911
You're the rotten apple in this barrel.
629
00:53:27,078 --> 00:53:29,622
We don't need to look farther
than you and your, family.
630
00:53:29,915 --> 00:53:31,081
- You, mother-
- Nico!
631
00:53:32,959 --> 00:53:34,627
You want to go to prison?
632
00:53:36,463 --> 00:53:38,297
Unlawful entry.
633
00:53:38,465 --> 00:53:41,467
- lllegal search and seizure.
- Deputy...
634
00:53:43,637 --> 00:53:46,639
Who do you think
is pulling their strings?
635
00:53:47,265 --> 00:53:49,058
Who do you think they work for?
636
00:53:49,226 --> 00:53:52,728
Hey.
You were ordered to back off on Salvano.
637
00:53:52,896 --> 00:53:55,606
I suppose you had too big a hard-on
for that, didn't you?
638
00:53:56,983 --> 00:53:58,901
You can't be in on this, Fred.
639
00:54:00,862 --> 00:54:03,572
You're officially suspended, Toscani.
640
00:54:04,157 --> 00:54:06,533
I want your badge and your gun.
641
00:54:13,833 --> 00:54:15,459
You gonna hold me?
642
00:54:16,169 --> 00:54:18,003
You can walk for now.
643
00:54:19,089 --> 00:54:20,506
Don't walk far.
644
00:54:30,016 --> 00:54:32,810
Sara, I'm all right.
645
00:54:32,978 --> 00:54:35,020
It's okay, and I love you.
646
00:54:36,106 --> 00:54:40,442
Listen, tell Mama not to worry. All right?
647
00:54:40,610 --> 00:54:42,861
I love you. Bye.
648
00:54:43,697 --> 00:54:45,990
What the hell is going on?
What's happening here?
649
00:54:46,157 --> 00:54:51,245
The sanctuary people, they're refugees
from El Salvador, Guatemala and Chile.
650
00:54:51,413 --> 00:54:53,872
They're terrified of cops.
They're not talking to me.
651
00:54:54,040 --> 00:54:58,544
And down at the morgue, they got a guy
that was not a congregation member.
652
00:54:59,713 --> 00:55:01,213
Alan Singletary.
653
00:55:02,299 --> 00:55:05,592
He's an aide to Senator Harrison.
The Foreign Relations Committee Harrison.
654
00:55:05,760 --> 00:55:09,305
The guy that's been crawling all over
the Central American drug connections.
655
00:55:10,765 --> 00:55:12,349
You're gonna make a hell of a DA.
656
00:55:12,517 --> 00:55:16,228
Well, Harrison's staff has been compiling
some kind of heavyweight white paper.
657
00:55:16,855 --> 00:55:20,733
It implicates some of the major
intelligence agencies in drug trafficking.
658
00:55:21,067 --> 00:55:22,901
They're gonna release it next week.
659
00:55:24,112 --> 00:55:27,031
- So that's how Fox knew.
- Who?
660
00:55:27,198 --> 00:55:31,327
An old Agency buddy of mine called me
last night. He says my family's in danger.
661
00:55:32,120 --> 00:55:33,829
Luke, I need a favor.
662
00:55:33,997 --> 00:55:37,333
I need you to go to the house, call
Uncle Branca. Mama's got the number.
663
00:55:37,500 --> 00:55:39,084
Get the family ready to move out.
664
00:55:39,252 --> 00:55:43,047
You got it, buddy.
They took away your pistola, right?
665
00:55:43,214 --> 00:55:44,923
Yeah.
666
00:55:45,759 --> 00:55:48,344
- Thanks.
- I don't believe this.
667
00:56:01,191 --> 00:56:04,193
You come in here, with the children,
and bring all this up-
668
00:56:04,361 --> 00:56:06,111
I know, I know.
Nicky.
669
00:56:07,280 --> 00:56:08,364
Listen.
670
00:56:08,531 --> 00:56:09,865
You know me.
671
00:56:10,283 --> 00:56:12,242
Please, tell these people...
672
00:56:12,410 --> 00:56:14,370
...they don't have anything
to worry about.
673
00:56:14,746 --> 00:56:18,248
There is rubble all over the yard, Nicola.
674
00:56:18,416 --> 00:56:19,958
I know, Sister.
675
00:56:29,052 --> 00:56:30,928
Father Tomasino.
676
00:56:32,722 --> 00:56:35,265
He came alone...
677
00:56:35,433 --> 00:56:38,936
...two weeks ago. He had papers...
678
00:56:39,104 --> 00:56:42,022
...papers to give to the senator.
679
00:56:42,482 --> 00:56:46,652
Father Tomasino was going
to give the mass that day.
680
00:56:46,945 --> 00:56:49,613
Father Gennaro talked him out of it.
681
00:56:49,781 --> 00:56:52,658
He was afraid for Father Tomasino.
682
00:56:52,826 --> 00:56:55,953
So it was Father Tomasino
they wanted to kill.
683
00:56:58,498 --> 00:56:59,706
Where is Father Tomasino?
684
00:56:59,874 --> 00:57:01,834
He go, mister. He ran away.
685
00:57:02,794 --> 00:57:06,839
If anybody knows where he is, you've got
to tell me because I know I can help him.
686
00:57:07,006 --> 00:57:08,507
We don't know, mister.
687
00:57:22,355 --> 00:57:24,731
Jacks, I'm serious. You're out of this.
688
00:57:24,899 --> 00:57:29,862
Wait a minute. I got a list.
You told me to get a list. Nico.
689
00:57:30,029 --> 00:57:32,656
I'm telling you, Jacks, you're finished.
I mean it. Out.
690
00:57:32,824 --> 00:57:35,367
Nico, you're not talking to a rookie,
you understand?
691
00:57:35,535 --> 00:57:38,954
Now, you go home, you take care
of your family, okay, and I'll call you.
692
00:57:42,876 --> 00:57:44,376
Paperwork only!
693
00:57:44,544 --> 00:57:46,879
I'm gonna do what I have to do.
694
00:57:50,008 --> 00:57:51,592
Thank you.
695
00:58:07,150 --> 00:58:10,027
Okay, come across now.
Come on, baby, come on.
696
00:58:11,321 --> 00:58:13,155
Come on, kids.
697
00:58:13,323 --> 00:58:15,574
Hi, Nico!
698
00:58:20,163 --> 00:58:21,914
Hey!
699
00:58:38,848 --> 00:58:41,433
Call the police. Come on!
700
00:58:45,355 --> 00:58:47,272
Freeze, motherfucker!
701
00:58:47,440 --> 00:58:49,733
Anybody moves, he dies.
702
00:58:49,901 --> 00:58:52,194
Drop that magazine, motherfucker. Now!
703
00:58:53,947 --> 00:58:57,241
Everybody's gonna ditch their weapons,
butt first.
704
00:58:57,408 --> 00:59:00,369
Grab the barrel and do it, everybody.
You!
705
00:59:01,120 --> 00:59:03,872
Now you. Now you.
706
00:59:05,959 --> 00:59:07,459
Put your hands on your head.
707
00:59:07,919 --> 00:59:09,878
All right, fall in behind the last man.
708
00:59:10,505 --> 00:59:12,631
I don't think you can drop us all, badass.
709
00:59:14,008 --> 00:59:16,218
You're right, but I'll get an "A" for effort.
710
00:59:16,386 --> 00:59:18,303
All right. Let's go. Fall out.
711
00:59:18,471 --> 00:59:20,430
- Hands on your head.
- Close the windows!
712
00:59:20,598 --> 00:59:22,474
Come on, you. Move.
713
00:59:27,313 --> 00:59:32,484
No, no, no. No.
Please don't come in here. Please, please.
714
00:59:32,652 --> 00:59:34,319
Not in my store.
715
00:59:34,487 --> 00:59:36,863
It's a police emergency. I'm a cop.
716
00:59:37,031 --> 00:59:40,909
On your knees. Give me the phone.
Let's go.
717
00:59:41,077 --> 00:59:43,996
This guy's gotta work too, you know.
- Get down, asshole.
718
00:59:44,163 --> 00:59:45,789
Get the fuck down!
719
00:59:45,957 --> 00:59:46,999
You wanna get down?
720
00:59:47,166 --> 00:59:48,834
Get down on your fucking knees.
721
01:00:11,024 --> 01:00:12,649
They tell me, "Come to America. "
722
01:00:17,363 --> 01:00:19,031
No, no, no, not in my store.
723
01:00:22,535 --> 01:00:24,077
There's the police.
724
01:00:29,292 --> 01:00:31,043
No, mister!
725
01:00:52,732 --> 01:00:54,399
Another police car.
726
01:00:58,321 --> 01:01:00,572
Look. My store.
727
01:01:05,119 --> 01:01:07,079
Come on, come on. Is it clear?
728
01:01:08,331 --> 01:01:11,958
Sara, Branca will take care of us.
We'll be safe there.
729
01:01:12,752 --> 01:01:16,088
Family goes in the Lincoln.
I'll ride in front.
730
01:01:26,015 --> 01:01:29,726
I'll be five minutes behind you.
It's got to be this way.
731
01:01:32,021 --> 01:01:33,522
Let's go.
732
01:01:35,066 --> 01:01:36,108
Where's Jacks?
733
01:01:36,275 --> 01:01:39,611
She thinks there's some documents
in some guy's apartment.
734
01:01:41,280 --> 01:01:44,116
They killed the wrong priest.
735
01:01:44,283 --> 01:01:46,743
What-? What are you talking about?
736
01:01:51,124 --> 01:01:53,542
I'll tell you what I'm talking about.
737
01:01:55,128 --> 01:01:58,296
The second priest from Costa Rica...
738
01:01:59,465 --> 01:02:03,468
...hiding in the church.
He was the one they meant to kill.
739
01:02:03,636 --> 01:02:06,722
- You know where to find this guy?
- No, I do not.
740
01:02:08,141 --> 01:02:09,766
Well, then you're gonna need help.
741
01:02:09,934 --> 01:02:11,476
Yeah, I'd like you to help me.
742
01:02:12,729 --> 01:02:14,479
Watch my family.
743
01:02:14,814 --> 01:02:16,773
What are you gonna do?
744
01:02:17,275 --> 01:02:18,650
You don't want to know.
745
01:02:32,165 --> 01:02:35,167
Freeze. Put your hands up in the air.
746
01:02:35,334 --> 01:02:37,836
Now go put them on the hood of the car.
747
01:02:38,838 --> 01:02:43,175
Special Agent Neeley, what were you doing
with that woman up there?
748
01:02:43,426 --> 01:02:48,847
Were you engaging in some kind
of unnatural sex acts with that young lady?
749
01:02:49,015 --> 01:02:50,766
She must be 15.
750
01:02:51,184 --> 01:02:54,978
- That's illegal in some states, you know.
- The hell you talking about?
751
01:02:55,146 --> 01:02:58,190
I thought you federal agents
were straight, honorable guys.
752
01:02:58,357 --> 01:03:00,567
Does your wife know about this?
753
01:03:01,611 --> 01:03:03,528
Sex is not the only thing in life.
754
01:03:03,905 --> 01:03:05,322
Get in.
755
01:03:14,415 --> 01:03:17,626
- So how has your day been?
- Okay.
756
01:03:20,213 --> 01:03:22,756
Listen, Toscani,
I want to congratulate you.
757
01:03:22,924 --> 01:03:25,091
You made number four
on the most-wanted list.
758
01:03:25,259 --> 01:03:29,054
Number four? I want to be number one.
759
01:03:30,181 --> 01:03:31,848
The day is young.
760
01:03:35,228 --> 01:03:36,269
What can I do for you?
761
01:03:36,437 --> 01:03:40,398
There was a quantity of C-4 explosive
brought in here four days ago.
762
01:03:41,275 --> 01:03:42,400
Hell, that's gone.
763
01:03:42,777 --> 01:03:44,110
- When?
- Right away.
764
01:03:44,278 --> 01:03:46,988
They scooped that stuff out of here
before it got tagged.
765
01:03:47,323 --> 01:03:48,490
You know who took it?
766
01:03:49,242 --> 01:03:50,784
CIA.
767
01:03:53,496 --> 01:03:54,996
Let me see the paperwork on it.
768
01:03:55,623 --> 01:03:56,915
You got to sign.
769
01:03:57,416 --> 01:04:02,254
Yeah, I remember that fellow.
Flew special out of Langley. Bomb tech.
770
01:04:02,421 --> 01:04:04,256
Real nice fellow.
771
01:04:04,423 --> 01:04:06,216
- I'll bet.
- Here it is.
772
01:04:06,759 --> 01:04:09,845
"Fox. Nelson Fox. "
773
01:04:14,183 --> 01:04:15,767
- Thanks.
- Right.
774
01:04:17,478 --> 01:04:18,520
Now what?
775
01:04:19,438 --> 01:04:21,565
Yes, sir. The agent has been with...
776
01:04:21,732 --> 01:04:24,776
...the Central American desk since 1984.
777
01:04:24,944 --> 01:04:27,654
Thank you.
That's what I wanted to know.
778
01:04:27,822 --> 01:04:30,115
All right, take your shoes off.
779
01:04:30,950 --> 01:04:32,742
Come on, let's go.
780
01:04:34,787 --> 01:04:37,664
So you think I'm a bad cop, Neeley?
781
01:04:38,124 --> 01:04:40,333
You know something? Maybe I am.
782
01:04:40,501 --> 01:04:43,420
But at least I don't have my face
buried up Washington's ass.
783
01:04:43,588 --> 01:04:46,131
Listen, Toscani.
Maybe I've judged you a little harshly.
784
01:04:46,299 --> 01:04:48,174
I think you have.
And you know something?
785
01:04:48,342 --> 01:04:51,428
What I'd like to do,
for the way you've treated me...
786
01:04:51,596 --> 01:04:54,514
...is treat you in a similar fashion.
I'd like you to get up...
787
01:04:54,682 --> 01:04:57,267
...run your ass over there
and jump in the fucking lake.
788
01:04:57,435 --> 01:04:59,853
If you don't hurry,
I'll empty this gun in your butt.
789
01:05:00,021 --> 01:05:01,980
Move it, Agent Neeley!
790
01:05:04,567 --> 01:05:06,109
Let's go!
791
01:05:15,453 --> 01:05:17,370
Jump, Neeley!
792
01:05:48,402 --> 01:05:50,487
Nico, what are you doing here?
793
01:05:50,655 --> 01:05:53,990
- I need a favor.
- Sure.
794
01:05:54,158 --> 01:05:57,369
- How late are you gonna be here today?
- I'm off at 6.
795
01:05:57,536 --> 01:05:59,621
I'll be here.
796
01:06:06,003 --> 01:06:08,338
Don't be too long, lady.
I got a crew coming in.
797
01:06:08,506 --> 01:06:10,507
Thanks. We'll be done in a little while.
798
01:06:10,675 --> 01:06:12,258
Come on. We don't have much time.
799
01:06:12,426 --> 01:06:15,762
They're going to tear this goddamn place
down in a matter of hours.
800
01:06:15,930 --> 01:06:18,515
There's no way to access
Covert Operations directly...
801
01:06:18,683 --> 01:06:22,227
...but I got a guy at Princeton.
He's got a database bigger than Langley.
802
01:06:24,480 --> 01:06:26,481
How the hell did you get in this mess?
803
01:06:27,066 --> 01:06:29,567
I thought you were finished with the CIA.
804
01:06:33,698 --> 01:06:35,073
Trap door.
805
01:06:42,707 --> 01:06:44,082
Let's see.
806
01:06:45,334 --> 01:06:47,252
We can wiggle up into...
807
01:06:48,129 --> 01:06:51,589
Operative dossiers.
808
01:06:51,966 --> 01:06:54,050
Start with my friend, Nelson.
809
01:06:56,012 --> 01:06:57,929
Fox.
810
01:07:07,940 --> 01:07:10,108
Your friend has had a hell of a career.
811
01:07:10,276 --> 01:07:14,404
Give me the names of every Agency man
involved in this.
812
01:07:19,702 --> 01:07:21,953
Nico, what is going on here?
813
01:07:24,123 --> 01:07:25,290
Here we go.
814
01:07:26,125 --> 01:07:30,754
Five agents from Central American desk.
All five of them, trained assassins.
815
01:07:30,921 --> 01:07:35,467
They all come to Chicago
in the last week and they're all still here.
816
01:07:36,385 --> 01:07:39,345
They got their little fucking
killing team here.
817
01:07:39,513 --> 01:07:41,056
It looks that way.
818
01:07:45,644 --> 01:07:47,270
Thanks, Abby-chan.
819
01:07:49,398 --> 01:07:50,690
I owe you one.
820
01:07:50,858 --> 01:07:53,902
- Where you going?
- I gotta find that priest.
821
01:07:54,070 --> 01:07:55,236
Be careful.
822
01:07:59,533 --> 01:08:01,326
I find this totally incredulous.
823
01:08:01,494 --> 01:08:05,997
You, being a station chief of the CIA,
didn't know what was going on?
824
01:08:06,165 --> 01:08:08,124
Senator, I'd like to explain a few things.
825
01:08:08,292 --> 01:08:13,296
Either you have perjured yourself earlier,
or you're lying to us now.
826
01:08:13,464 --> 01:08:16,091
I want you to take a few moments
before you answer this.
827
01:08:16,258 --> 01:08:18,635
And remember that you're under oath.
828
01:08:18,803 --> 01:08:21,096
It has been agreed
this was a valuable asset...
829
01:08:21,263 --> 01:08:23,515
...and that I had to work out a way...
830
01:08:23,682 --> 01:08:26,142
...they had to work out a way
in which to take over.
831
01:08:26,310 --> 01:08:28,603
Did that include
giving money to the enterprise?
832
01:08:30,898 --> 01:08:33,316
The colonel never told you?
No.
833
01:08:33,484 --> 01:08:36,569
You telling me this was
gonna be a donation of the CIA...
834
01:08:36,737 --> 01:08:39,280
- ... as far as you were concerned?
We were gonna walk away.
835
01:08:39,698 --> 01:08:40,865
Hello.
836
01:08:41,033 --> 01:08:42,325
That's my testimony.
837
01:08:42,493 --> 01:08:44,035
Oh, yes, Sister. Yes.
838
01:08:44,203 --> 01:08:46,162
Sister Mary, right.
839
01:08:47,206 --> 01:08:51,501
No, there will be no problem.
Now, just calm down. Right, right.
840
01:08:51,669 --> 01:08:53,002
Now, where are you?
841
01:09:05,724 --> 01:09:06,933
Who is it?
842
01:09:37,923 --> 01:09:40,592
- Father!
- Get her out of here.
843
01:09:43,846 --> 01:09:45,513
This way, Father.
844
01:09:51,604 --> 01:09:55,398
Give me a ride.
Hey, Doris, give me a ride.
845
01:10:39,235 --> 01:10:41,069
So where did you find this guy, Jacks?
846
01:10:41,278 --> 01:10:45,156
The nun from the daycare called.
She's with the priest at a place on Damon.
847
01:10:45,324 --> 01:10:48,409
She saw a couple guys sneaking
around the church and she got scared.
848
01:10:48,577 --> 01:10:50,453
I got papers from that senator's aide.
849
01:10:50,621 --> 01:10:55,083
Everything Harrison has been working on.
It's unbelievable. It's over at my place.
850
01:10:55,251 --> 01:10:59,128
I need you to do me a favor.
You stay out of it. Just stay in the car.
851
01:11:01,090 --> 01:11:04,175
Nico, far be it for me to complain...
852
01:11:04,343 --> 01:11:08,596
...but you got Jacks pulling burglaries.
You got me doing God only knows what.
853
01:11:08,764 --> 01:11:11,975
I tell you, when we hit the joint,
I don't want you celling with me.
854
01:11:12,142 --> 01:11:14,519
Jacks, we'll work out something.
855
01:11:29,118 --> 01:11:31,786
Why don't you go over there
and, sweet-talk him.
856
01:11:31,954 --> 01:11:33,746
Heh. Sure.
857
01:11:42,840 --> 01:11:47,427
If I were you, I would listen
to what this man has to say.
858
01:11:47,594 --> 01:11:50,388
He knows what's best for you.
859
01:12:02,818 --> 01:12:06,070
You wouldn't lie to me, would you,
Father? No.
860
01:12:06,238 --> 01:12:07,488
It's a sin.
861
01:12:08,657 --> 01:12:09,907
Now, look at me!
862
01:12:10,367 --> 01:12:14,412
If you spoke to anyone
about our plans to kill the senator...
863
01:12:15,080 --> 01:12:16,748
...tell me now...
864
01:12:18,000 --> 01:12:19,876
...and I won't have to use this.
865
01:12:20,419 --> 01:12:24,088
This is from confession. I tell no one.
866
01:12:40,522 --> 01:12:41,731
Let's go, Lukich.
867
01:12:46,445 --> 01:12:49,072
Under no circumstances
are you to come out of this car.
868
01:12:49,239 --> 01:12:51,115
Just stay here, all right? Okay.
869
01:12:56,622 --> 01:12:58,581
Take a nice look at it.
870
01:12:58,749 --> 01:13:00,458
I made this just for you.
871
01:13:06,799 --> 01:13:09,759
Do you feel that? Nice?
872
01:13:09,927 --> 01:13:11,886
You like that?
873
01:13:15,057 --> 01:13:18,267
Now you're gonna start feeling
something warm.
874
01:13:18,435 --> 01:13:21,145
Very warm and wonderful.
875
01:13:21,313 --> 01:13:22,647
Think about it.
876
01:13:22,815 --> 01:13:25,358
Warm. I love it.
877
01:13:26,443 --> 01:13:29,612
I enjoy this. I really enjoy the shit
out of this thing.
878
01:13:29,780 --> 01:13:31,572
We'll enjoy it together.
879
01:13:31,740 --> 01:13:36,327
You've always been alone.
Now you'll be with me, together.
880
01:13:53,345 --> 01:13:56,889
I want to know who you told.
881
01:13:57,057 --> 01:13:58,891
I told them...
882
01:14:00,394 --> 01:14:01,853
...you make...
883
01:14:02,020 --> 01:14:04,355
...the children see you...
884
01:14:04,523 --> 01:14:07,525
...mutilating their mothers...
885
01:14:07,985 --> 01:14:10,194
...and sometimes...
886
01:14:10,362 --> 01:14:12,697
...you do these things...
887
01:14:12,865 --> 01:14:14,991
...to the children.
888
01:14:15,868 --> 01:14:17,743
Did you tell anybody?!
889
01:14:18,537 --> 01:14:20,496
Did you tell anybody?!
890
01:14:20,873 --> 01:14:23,249
God damn it,
you're gonna tell me now!
891
01:14:23,417 --> 01:14:25,585
Tell me now!
892
01:14:31,216 --> 01:14:34,719
Father, I have had enough of this.
893
01:14:35,888 --> 01:14:38,556
Father, I want you to tell me the truth.
894
01:14:40,100 --> 01:14:41,392
Can we kill him?
895
01:14:42,811 --> 01:14:46,189
If you told anyone about our plans
to kill the senator...
896
01:14:46,356 --> 01:14:48,483
...we cannot kill him.
897
01:14:50,027 --> 01:14:51,569
Nothing!
898
01:14:58,118 --> 01:15:01,162
Phase two.
899
01:15:06,168 --> 01:15:07,752
Jesus Christ!
900
01:15:23,519 --> 01:15:26,437
Come on, let's get out of here.
Come on, Nico.
901
01:15:29,149 --> 01:15:32,568
Move it!
What are you doing? Get out.
902
01:15:32,736 --> 01:15:34,028
Toscani!
903
01:15:35,739 --> 01:15:37,198
Jacks, get the hell out of here!
904
01:15:46,250 --> 01:15:47,291
Nico!
905
01:15:54,466 --> 01:15:55,758
Jacks!
906
01:16:03,809 --> 01:16:05,643
Go!
I got him!
907
01:16:25,539 --> 01:16:26,998
Where is he?
908
01:16:28,792 --> 01:16:30,668
Get down there! Get down there!
909
01:16:35,299 --> 01:16:39,302
Talk to me. I got a bona fide emergency
here. What the hell am I supposed to do?
910
01:16:44,349 --> 01:16:45,641
- Shut the fuck up!
- Yes, sir.
911
01:16:45,809 --> 01:16:47,435
Get inside! Come on!
912
01:16:49,438 --> 01:16:51,814
I hear sirens but I don't see any cops.
913
01:16:51,982 --> 01:16:54,942
They might be cops?
They were showing me their badge.
914
01:16:55,110 --> 01:16:57,111
A bona fide gunfight, asshole!
915
01:17:00,032 --> 01:17:01,782
Get up front!
916
01:17:01,950 --> 01:17:05,453
- Shut up! Be quiet!
- What the hell am I supposed to do?
917
01:17:05,621 --> 01:17:09,540
Get the car on Track 3 out of the way.
At least, get that out of the way.
918
01:17:09,708 --> 01:17:11,542
They got guns all over the place.
919
01:17:11,710 --> 01:17:12,877
Shut up!
920
01:18:21,238 --> 01:18:26,283
Damn it. Call Nico's uncle and find out
if you've heard from him, please.
921
01:18:26,451 --> 01:18:28,077
Shut up and save your strength?
922
01:18:28,245 --> 01:18:30,246
I'm okay. I'm okay.
923
01:18:30,414 --> 01:18:32,248
- Where are we going?
- Cubicle D.
924
01:18:32,416 --> 01:18:34,458
I got on my vest.
925
01:18:37,129 --> 01:18:38,546
Where is he, Luke?
926
01:18:39,297 --> 01:18:40,631
What you mean you don't know?
927
01:18:40,799 --> 01:18:43,509
We don't know what happened
to him, Branca.
928
01:18:43,677 --> 01:18:48,806
- Yeah, she's gonna be all right.
- You hear anything, you let me know.
929
01:18:53,478 --> 01:18:54,603
It's Nico, boss.
930
01:18:58,066 --> 01:18:59,567
Jesus Christ.
931
01:19:07,868 --> 01:19:09,827
The motherfuckers got Jacks.
932
01:19:09,995 --> 01:19:12,037
Lukich called. She's not dead.
933
01:19:12,205 --> 01:19:14,874
She's gonna make it.
She was wearing a vest.
934
01:19:31,516 --> 01:19:33,726
This was picked up with
your mail this morning.
935
01:19:33,894 --> 01:19:36,687
They're letting you know
if you don't back off...
936
01:19:36,855 --> 01:19:38,731
...they're gonna get to your family.
937
01:19:38,899 --> 01:19:41,275
You've got to do it, Nico.
Tell him, Sara.
938
01:19:41,443 --> 01:19:43,194
You know you have to.
939
01:19:43,695 --> 01:19:45,154
Listen to her, Nicola.
940
01:19:45,572 --> 01:19:47,072
This is your family.
941
01:19:47,240 --> 01:19:52,203
Ever notice how clean babies smell, like
nothing in the world has touched them?
942
01:19:57,375 --> 01:19:58,542
Nico.
943
01:19:58,835 --> 01:20:00,711
Come here, sweetie.
944
01:20:02,756 --> 01:20:05,257
Mom, take him upstairs, will you?
945
01:20:08,929 --> 01:20:11,430
Come on, Giuliano, we'll go upstairs.
946
01:20:17,562 --> 01:20:19,230
Do you know why I love you?
947
01:20:20,148 --> 01:20:23,150
What it is about you
that I've always loved?
948
01:20:23,318 --> 01:20:25,402
It's pride.
949
01:20:26,446 --> 01:20:31,492
But, Nico, that pride may kill all of us.
950
01:20:33,745 --> 01:20:35,621
Nico.
951
01:20:35,789 --> 01:20:38,249
Swallow your pride.
952
01:20:40,752 --> 01:20:43,587
Choke on it, if you have to.
953
01:20:43,755 --> 01:20:47,091
- Lay it down, please.
- You know something?
954
01:20:47,259 --> 01:20:51,428
There's nothing in this world
that I wouldn't do for my family.
955
01:20:51,805 --> 01:20:54,265
Nobody's gonna harm us.
956
01:20:54,766 --> 01:20:57,935
I don't want you to worry. Okay?
957
01:21:35,307 --> 01:21:37,600
Not even you can hit him
at this range, Nico.
958
01:21:39,853 --> 01:21:41,812
That wasn't the plan, Nelson.
959
01:21:41,980 --> 01:21:43,939
Close range?
960
01:21:44,107 --> 01:21:47,693
It'd never work. It's rigged.
Scanned every 35 seconds.
961
01:21:47,861 --> 01:21:50,070
I was thinking of a claymore
on the roof-
962
01:21:50,238 --> 01:21:52,156
Ah, ah, ah. No.
963
01:21:52,574 --> 01:21:56,827
The roof is wired too.
Sensors every 15 feet.
964
01:21:56,995 --> 01:21:58,162
Okay. Now you can move.
965
01:21:58,330 --> 01:22:01,624
- It's me. You don't have to treat me like-
- Turn slowly. Slow.
966
01:22:01,791 --> 01:22:05,336
Come on, let's get the fuck out of here.
Move. And I mean move slow.
967
01:22:05,503 --> 01:22:08,339
You even look at me funny,
you're in the river, Toscani.
968
01:22:09,049 --> 01:22:12,343
I figured you'd do your recon
from this building.
969
01:22:14,387 --> 01:22:17,932
- You're looking fit, Nelson.
- I'm getting a bit of a tire.
970
01:22:18,099 --> 01:22:21,185
- Is that your own tailor?
- Hong Kong.
971
01:22:21,353 --> 01:22:24,188
- You've come a long way.
- Yeah.
972
01:22:24,356 --> 01:22:25,981
Just walk.
973
01:22:27,359 --> 01:22:28,651
I don't believe you, Nelson.
974
01:22:28,818 --> 01:22:33,405
What's so hard to believe?
I want to help you, you dumb guinea.
975
01:22:33,573 --> 01:22:35,908
I've been trying to talk
some sense into you.
976
01:22:36,076 --> 01:22:37,952
You're still "Fox the Fixer,"?
977
01:22:38,119 --> 01:22:42,539
Look, If I wanted to cap you,
I'd save myself all this damn chitchat.
978
01:22:42,707 --> 01:22:45,876
I'd make big points for myself
if I brought your scalp in.
979
01:22:46,044 --> 01:22:48,003
Shit, I'd be White House material.
980
01:22:48,171 --> 01:22:50,464
Is that what Zagon is,
one of your basement boys?
981
01:22:50,632 --> 01:22:54,677
Zagon's a rancher. Four thousand acres
in Costa Rica. Beautiful place.
982
01:22:54,844 --> 01:22:59,598
Beautiful place? Tell me. Was that
bought with opium money from the triangle?
983
01:22:59,766 --> 01:23:02,309
And a ton of coke a week
from other places.
984
01:23:02,477 --> 01:23:05,896
Which he funnels here through Salvano.
The company getting its cut, of course.
985
01:23:06,064 --> 01:23:08,857
- Legal tender.
- Yeah.
986
01:23:09,025 --> 01:23:11,694
So war is still the greatest business,
Nelson?
987
01:23:12,654 --> 01:23:16,782
These guys have started and financed
every war we've ever fought. But you know...
988
01:23:16,950 --> 01:23:21,912
...nobody would ever believe me if
I told them the bankers were the CIA.
989
01:23:22,080 --> 01:23:24,999
Oh, come on, Toscani,
don't preach to me.
990
01:23:25,166 --> 01:23:27,209
So the senator couldn't be bought,
could he?
991
01:23:27,377 --> 01:23:32,172
He was gonna expose your plans to invade
Nicaragua with your fucking coke money.
992
01:23:32,340 --> 01:23:34,758
So the Agency clears Zagon
to cap his ass, right?
993
01:23:34,926 --> 01:23:36,552
Just keep walking, asshole.
994
01:23:36,720 --> 01:23:39,847
So some poor, innocent priest finds out.
He comes here.
995
01:23:40,015 --> 01:23:43,434
But you can't kill the senator
until you find out if the padre has talked.
996
01:23:43,601 --> 01:23:48,564
So Zagon comes in, "Tell me," with his
little doctor bag. Only by then, I'm in on it.
997
01:23:48,732 --> 01:23:52,192
And you fucking know
that I'm gonna recognize his handiwork.
998
01:23:52,360 --> 01:23:56,238
Yeah, and if your name had been
Joe Smith, I never would've caught it.
999
01:23:56,406 --> 01:23:59,116
But how many Nicola Toscanis
are there?
1000
01:23:59,701 --> 01:24:04,705
Tell me something, old buddy.
Do we kill our own senators now?
1001
01:24:04,873 --> 01:24:06,248
Why not? The Romans did.
1002
01:24:06,416 --> 01:24:09,251
- Are we the fucking Romans?
- We're an empire too.
1003
01:24:09,419 --> 01:24:12,129
You don't believe that shit
for a minute, Nelson.
1004
01:24:12,297 --> 01:24:15,174
Just walk. Go!
1005
01:24:15,800 --> 01:24:17,342
Thank you, sir.
1006
01:24:22,182 --> 01:24:23,974
Bring it right up.
1007
01:24:24,142 --> 01:24:26,477
You keep the change. Hold it, Nico.
1008
01:24:28,646 --> 01:24:31,648
- Here's your key, sir.
- My buddy will drive.
1009
01:24:38,406 --> 01:24:40,074
You know something, Fox?
1010
01:24:40,241 --> 01:24:45,746
Right now in Europe, they're trying some
80-year-old camp guard for Nazi war crimes.
1011
01:24:45,914 --> 01:24:48,916
All around our country,
they got guys on death row...
1012
01:24:49,084 --> 01:24:51,919
...for murdering one, two, three guys.
1013
01:24:52,087 --> 01:24:54,797
And they probably deserve
what they're gonna get.
1014
01:24:54,964 --> 01:24:56,507
But you and I...
1015
01:24:56,674 --> 01:24:59,051
...we know people
that are personally responsible...
1016
01:24:59,219 --> 01:25:03,013
...for the death of what,
50,000 non-military personnel?
1017
01:25:03,181 --> 01:25:07,810
Librarians, teachers, doctors,
women, children, all dead.
1018
01:25:07,977 --> 01:25:10,104
We've wiped out entire cultures.
1019
01:25:10,563 --> 01:25:12,189
And for what?
1020
01:25:12,524 --> 01:25:17,736
Not one CIA agent has ever been tried,
much less accused, of any crimes.
1021
01:25:18,530 --> 01:25:22,533
You guys think you're above the law,
well, you ain't above mine.
1022
01:25:24,577 --> 01:25:29,915
Nico, we don't have time for this.
Get in the goddamn car.
1023
01:25:51,563 --> 01:25:55,065
I've been waiting for the day
I catch up with this motherfucker.
1024
01:26:02,282 --> 01:26:05,242
Salvano and his scumbag dealer.
1025
01:26:06,077 --> 01:26:08,203
What a team we got here?
1026
01:26:08,371 --> 01:26:10,497
I told you you'd never be the man.
1027
01:26:10,665 --> 01:26:13,584
Nelson, we've been looking for you.
1028
01:26:14,586 --> 01:26:15,586
I see that you...
1029
01:26:16,754 --> 01:26:18,172
...found our friend.
1030
01:26:18,631 --> 01:26:19,923
Thanks, Fox.
1031
01:26:20,508 --> 01:26:22,926
I didn't bring him, Nico. I swear it.
1032
01:26:23,303 --> 01:26:25,971
You two must have had
a lot to talk about.
1033
01:26:26,139 --> 01:26:28,724
Reminiscing about the, good old days?
1034
01:26:28,892 --> 01:26:30,601
Stay still.
1035
01:26:31,436 --> 01:26:33,562
Just fucking don't move.
1036
01:26:33,730 --> 01:26:37,232
Nelson, bring our friend in.
1037
01:26:40,778 --> 01:26:44,031
Come on, be a good boy.
1038
01:26:44,490 --> 01:26:45,782
Dive, Nico!
1039
01:26:48,077 --> 01:26:50,245
Nico!
1040
01:27:02,258 --> 01:27:04,301
Get that motherfucker!
1041
01:27:20,652 --> 01:27:21,777
Move it!
1042
01:27:25,323 --> 01:27:26,990
Get him!
1043
01:27:56,437 --> 01:27:59,106
Stop the car, you fuck!
1044
01:27:59,274 --> 01:28:00,691
Toscani!
1045
01:28:03,444 --> 01:28:07,197
Stop the car, you piece of shit!
1046
01:28:08,199 --> 01:28:09,700
Stop it!
1047
01:28:27,427 --> 01:28:28,719
Fox's car!
1048
01:29:12,930 --> 01:29:15,349
He's on
the ramp now. He's coming down.
1049
01:29:15,516 --> 01:29:18,602
He's coming out the side entrance.
Get there, Deep Throat.
1050
01:29:18,770 --> 01:29:21,772
Roger, Spike Leader. We read you.
1051
01:29:30,239 --> 01:29:32,074
Get out of the car.
1052
01:29:32,283 --> 01:29:33,617
I want him alive.
1053
01:29:41,626 --> 01:29:42,918
He's clean.
1054
01:29:43,503 --> 01:29:46,671
- Bring him over.
Come on, hurry in there!
1055
01:29:46,839 --> 01:29:48,799
Let's go!
Let's get out of here!
1056
01:29:51,302 --> 01:29:55,222
We're out of here.
Abandon the vehicles and get out of here.
1057
01:29:56,015 --> 01:29:59,101
Tommy, hurry up! Get in.
We're out of here.
1058
01:29:59,268 --> 01:30:01,812
Let's go. Move it out!
1059
01:30:14,617 --> 01:30:17,160
And now, our honored guest,
Senator Ernest Harrison.
1060
01:30:25,002 --> 01:30:26,461
Thank you.
1061
01:30:36,264 --> 01:30:39,516
Ah, Mr. Zagon, I hope
this don't take too long...
1062
01:30:39,684 --> 01:30:41,476
...because, I'm getting hungry.
1063
01:30:48,776 --> 01:30:51,695
This is bullshit, Zagon.
We've got work to do.
1064
01:30:52,488 --> 01:30:56,074
All work and no play
makes Jack a dull boy.
1065
01:30:57,535 --> 01:31:01,746
We've got an hour before we say goodbye
to the honorable senator.
1066
01:31:02,123 --> 01:31:04,708
You know, you've got to learn
to take time to...
1067
01:31:06,043 --> 01:31:07,627
...smell the roses.
1068
01:31:08,379 --> 01:31:11,882
How you gonna do him?
The motorcade...
1069
01:31:12,091 --> 01:31:14,968
...or pass him through a hotel kitchen?
1070
01:31:24,020 --> 01:31:25,061
Put his face up.
1071
01:31:27,815 --> 01:31:29,107
Hold it up.
1072
01:31:30,234 --> 01:31:32,903
Here you go, Toscani, Dr. Feelgood.
1073
01:31:47,251 --> 01:31:51,129
I've used these little beauties many times
to extract information.
1074
01:31:51,297 --> 01:31:53,381
For the first time in my life...
1075
01:31:53,758 --> 01:31:55,926
...I'm gonna do it just for the fun.
1076
01:31:59,263 --> 01:32:02,933
Get the fuck away from me with that,
you piece of shit!
1077
01:32:10,608 --> 01:32:12,150
That's it, fight it.
1078
01:32:12,318 --> 01:32:14,945
Fight it, cherry. Fight it.
1079
01:32:15,112 --> 01:32:17,280
So it speeds right on its way.
1080
01:32:17,615 --> 01:32:19,115
Fight it!
1081
01:32:19,450 --> 01:32:21,117
Keep fighting it.
1082
01:32:30,461 --> 01:32:33,588
Oh, you're a good boy now.
1083
01:32:34,423 --> 01:32:37,259
Ha! That's what I've been waiting for.
1084
01:32:39,136 --> 01:32:40,971
Let him go.
1085
01:32:52,149 --> 01:32:56,403
Toscani. Toscani, my sleeping beauty...
1086
01:32:56,571 --> 01:32:58,947
...you should've killed me
when you had the chance.
1087
01:32:59,115 --> 01:33:01,116
You are too fucking dumb, you asshole.
1088
01:33:06,163 --> 01:33:07,872
Jake! Look out!
1089
01:33:42,408 --> 01:33:43,533
Look, there he is.
1090
01:33:43,868 --> 01:33:45,952
Nico. Nico.
1091
01:33:46,120 --> 01:33:49,873
Say something. Nico, what's up?
Oh, shit. Luke. Luke.
1092
01:33:50,041 --> 01:33:52,208
There a doctor here?
Quick! Call an ambulance!
1093
01:33:52,376 --> 01:33:54,044
Stay back.
1094
01:33:54,962 --> 01:33:56,755
Hey. Hey.
1095
01:33:56,922 --> 01:34:01,134
Agent Neeley, FBl. We've got a problem,
but we don't really know what it is yet.
1096
01:34:02,428 --> 01:34:04,512
Let's get out of here.
1097
01:34:05,640 --> 01:34:08,433
- My God.
- Please, Senator Harrison, this way.
1098
01:34:09,810 --> 01:34:13,813
We are standing in front of
the home of Police Sergeant Nico Toscani.
1099
01:34:13,981 --> 01:34:17,651
Behind me, the entourage
of Senator Harrison is arriving.
1100
01:34:17,818 --> 01:34:21,821
Lots of security here. We have police
officers on the scene and federal agents.
1101
01:34:21,989 --> 01:34:24,908
Of course, there is concern
of a possible assassination attempt.
1102
01:34:25,076 --> 01:34:26,951
That's why you've got many
officers here.
1103
01:34:27,119 --> 01:34:29,371
Glad you could come.
He's inside.
1104
01:34:31,540 --> 01:34:33,041
Get a shot.
1105
01:34:33,209 --> 01:34:36,586
- This is Senator Harrison. Nico Toscani.
- How do you do?
1106
01:34:36,754 --> 01:34:38,713
Oh, please, don't get up.
1107
01:34:38,881 --> 01:34:40,757
Detective Toscani...
1108
01:34:40,925 --> 01:34:44,594
...I just felt compelled to come
and thank you personally...
1109
01:34:44,762 --> 01:34:48,181
...and to assure you that we're going to use
every resource available...
1110
01:34:48,349 --> 01:34:50,016
...to bring these men to justice...
1111
01:34:50,184 --> 01:34:54,562
...and to ensure that this type of behavior
will never be tolerated again.
1112
01:34:56,315 --> 01:34:58,274
That would be nice.
1113
01:34:58,609 --> 01:35:02,153
Let me introduce Roberta Alspaugh
of the Fifth Circuit Court.
1114
01:35:02,738 --> 01:35:04,114
How do you do, ma'am?
1115
01:35:04,281 --> 01:35:05,949
Are you sure you're well enough?
1116
01:35:07,618 --> 01:35:10,620
I'm ready to talk, if you're ready to listen.
1117
01:35:11,122 --> 01:35:12,747
All right.
1118
01:35:13,082 --> 01:35:16,710
Miss Jackson, I'll leave you.
Senator, thank you.
1119
01:35:18,295 --> 01:35:21,965
We'll be leaving for Washington.
Hey, buddy, we'll be back later.
1120
01:35:25,845 --> 01:35:27,554
Mr. Toscani...
1121
01:35:27,722 --> 01:35:29,973
...can you tell us about
your military background?
1122
01:35:35,187 --> 01:35:39,315
In 1973, I worked for
a special operations group...
1123
01:35:39,483 --> 01:35:42,152
...in Vietnam and Cambodia.
1124
01:35:42,862 --> 01:35:44,988
I was involved with
gathering intelligence.
1125
01:35:45,865 --> 01:35:50,827
All the members of this team
were doctors recruited by the CIA...
1126
01:35:50,995 --> 01:35:54,664
...and trained at a secret camp
in Langley, Virginia.
1127
01:35:55,249 --> 01:35:57,792
About that prosecutor.
Move it back.
1128
01:35:57,960 --> 01:35:59,669
The senator apparently...
1129
01:36:06,635 --> 01:36:10,346
Gentlemen, whenever you have
a group of individuals...
1130
01:36:10,765 --> 01:36:12,891
...who are beyond any investigation...
1131
01:36:13,058 --> 01:36:17,854
...who can manipulate the press,
judges, members of our Congress...
1132
01:36:18,022 --> 01:36:22,358
...you're always gonna have within our
government those who are above the law.
88488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.