Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,317 --> 00:01:30,114
I wanted to get there tomorrow night.
- That wasn't going to happen.
2
00:01:30,125 --> 00:01:30,135
-
3
00:01:30,151 --> 00:01:32,276
We couldn't have known about customs.
4
00:01:32,318 --> 00:01:35,079
It'd be a miracle
if they didn't question something.
5
00:01:40,684 --> 00:01:41,672
Food's here.
6
00:01:43,718 --> 00:01:45,082
Great.
7
00:01:46,685 --> 00:01:48,674
I've lost my appetite.
8
00:01:50,452 --> 00:01:52,111
Guys, come get your keys.
9
00:01:52,151 --> 00:01:54,640
Keys?
- First come, first served.
10
00:01:56,285 --> 00:01:59,581
What are you doing here?
Where are you going?
11
00:01:59,618 --> 00:02:01,243
Bulgaria.
12
00:02:01,285 --> 00:02:03,308
How come?
-Work.
13
00:02:04,285 --> 00:02:06,751
Work? You can work in Germany.
14
00:02:08,986 --> 00:02:13,146
How many cards?
I can say what I need, right?
15
00:02:13,752 --> 00:02:15,116
17 and four.
16
00:02:16,052 --> 00:02:18,041
I'm dead anyway!
17
00:02:31,119 --> 00:02:34,415
Shit, the whole road's blocked.
It's all over the ground.
18
00:02:37,686 --> 00:02:40,015
Great, more extra work.
19
00:02:42,753 --> 00:02:45,241
More trees up there, Vincent?
20
00:02:46,553 --> 00:02:47,712
Boris?
21
00:02:48,353 --> 00:02:50,649
Come on. We've got other stuff to do.
22
00:02:52,753 --> 00:02:55,514
This'll set us back again.
- Oh, well.
23
00:03:44,287 --> 00:03:45,548
Hey, newbie.
24
00:03:47,687 --> 00:03:50,176
Just getting the guys a drink.
25
00:03:51,221 --> 00:03:53,652
You got skills or not?
26
00:03:54,754 --> 00:03:56,583
What do you need?
27
00:03:56,620 --> 00:03:58,552
Show me what you've got.
28
00:04:15,722 --> 00:04:17,244
Alright.
29
00:04:19,621 --> 00:04:21,746
You been away on a job before?
30
00:04:23,188 --> 00:04:24,677
Not abroad.
31
00:04:25,288 --> 00:04:27,186
You a wise guy?
32
00:04:33,688 --> 00:04:35,711
I'm here to earn money.
33
00:04:48,122 --> 00:04:51,645
Here you go. Everyone helps themselves.
34
00:04:52,556 --> 00:04:54,680
Just serve it.
35
00:04:54,722 --> 00:04:57,348
Who washed the dishes?
- Good question.
36
00:04:58,055 --> 00:04:59,646
Who washed these?
37
00:05:02,289 --> 00:05:03,414
Boris.
38
00:05:03,689 --> 00:05:06,655
Can our Russian give us a lesson?
- You're our translator.
39
00:05:06,689 --> 00:05:08,120
Boris!
40
00:05:08,155 --> 00:05:09,485
What?
41
00:05:09,522 --> 00:05:11,715
If I want to talk to a girl.
42
00:05:12,155 --> 00:05:14,178
A girl?
- Right, exactly.
43
00:05:14,456 --> 00:05:16,752
How so?
- Don't lick it.
44
00:05:16,990 --> 00:05:19,353
How do I say "Hi" to her nicely?
45
00:05:19,589 --> 00:05:23,521
How would you... I can translate...
46
00:05:23,556 --> 00:05:26,681
Just a nice "hello."
- Then you say nicely,
47
00:05:26,723 --> 00:05:28,121
"Hello."
48
00:05:29,190 --> 00:05:32,020
Can't talk to a woman like that.
49
00:05:32,689 --> 00:05:35,019
Who knows when I'll get to the village?
50
00:05:35,390 --> 00:05:38,254
I thought Sunday was our swim day.
51
00:05:38,522 --> 00:05:41,489
Pass the ashtray, I want a smoke.
52
00:05:41,523 --> 00:05:45,319
I'd love to go shooting here.
- With a bow and arrow?
53
00:05:45,990 --> 00:05:47,251
No, for real.
54
00:05:49,156 --> 00:05:51,418
With a 636 or something.
55
00:05:51,457 --> 00:05:54,150
I bet they've got one in the village.
56
00:05:54,190 --> 00:05:56,315
What would you shoot at?
57
00:05:57,690 --> 00:06:01,452
What is there left to shoot up in Bulgaria?
Everything's already busted.
58
00:06:02,991 --> 00:06:05,354
This isn't the Foreign Legion.
59
00:06:06,156 --> 00:06:09,146
They wouldn't let you in anyway.
- And they'd let you in?
60
00:06:09,457 --> 00:06:11,514
It's not for weaklings.
61
00:06:13,157 --> 00:06:16,554
lt's sink or swim.
- And you'd be in Africa now.
62
00:06:16,590 --> 00:06:21,182
War is war, life is life.
You can'tjust lump them together.
63
00:06:25,590 --> 00:06:27,250
Brief overview.
64
00:06:27,724 --> 00:06:29,747
The fish ladder's going there.
65
00:06:30,991 --> 00:06:32,582
The sluices go here.
66
00:06:32,624 --> 00:06:35,055
It's all marked out. Turbines there.
67
00:06:37,624 --> 00:06:41,488
Problem is, the river's in the wrong place.
68
00:06:41,524 --> 00:06:43,353
We'll do some leveling.
69
00:06:45,558 --> 00:06:48,251
We'll extend the natural embankment.
70
00:06:48,291 --> 00:06:50,018
And the road?
- Right.
71
00:06:50,057 --> 00:06:53,455
That'll happen when the water's gone.
- l have to get my equipment in here.
72
00:06:54,491 --> 00:06:58,015
You want that river gone?
- Yeah, so we can bring it around here.
73
00:06:58,058 --> 00:06:59,683
We have to block it up there.
74
00:07:03,158 --> 00:07:06,249
What materials should we use?
- Anything here.
75
00:07:09,192 --> 00:07:10,680
Put your cigarette out.
76
00:07:48,459 --> 00:07:51,051
On your marks, get set, mount!
77
00:07:58,059 --> 00:08:00,650
I thought this could be the flagpole.
78
00:08:01,993 --> 00:08:04,016
If we lengthen it.
79
00:08:04,059 --> 00:08:05,548
Know what I mean?
80
00:08:10,059 --> 00:08:11,525
Which corner?
81
00:08:11,560 --> 00:08:16,424
The inside would be best.
If it's outside, it might tip over.
82
00:08:20,393 --> 00:08:22,291
It has to go on the outside.
83
00:08:23,693 --> 00:08:25,716
I don't believe it.
- What?
84
00:08:26,293 --> 00:08:29,555
Have you gone totally nuts?
- Yeah, we have.
85
00:08:30,060 --> 00:08:32,184
Or else we wouldn't be here, right?
86
00:08:34,560 --> 00:08:37,049
Have you considered the locals?
87
00:08:37,094 --> 00:08:39,026
We do nothing else.
88
00:08:39,060 --> 00:08:41,423
We're building them a water power plant.
89
00:08:47,493 --> 00:08:49,255
Looks awesome.
90
00:08:56,727 --> 00:08:58,489
Muggy, right?
91
00:09:00,294 --> 00:09:02,192
The heat kills you.
92
00:09:03,694 --> 00:09:07,251
Myjam will make you guys lick the jar clean.
93
00:09:17,194 --> 00:09:19,126
What's going on here?
94
00:09:20,227 --> 00:09:21,659
What are you doing?
95
00:09:26,995 --> 00:09:28,654
Are you from up there?
96
00:09:35,728 --> 00:09:37,194
I don't understand you.
97
00:09:37,728 --> 00:09:40,354
I bet he's one of the Germans.
98
00:09:43,228 --> 00:09:44,716
This land...
- Jens?
99
00:09:45,528 --> 00:09:46,585
Put the knife away.
100
00:09:47,095 --> 00:09:48,527
...is Georgi's.
- Put it away.
101
00:09:53,495 --> 00:09:56,290
Don't you know this is Georgi's land?
The nut trees...
102
00:09:56,695 --> 00:09:58,285
the plums...
103
00:09:59,995 --> 00:10:03,428
I don't understand you guys!
- What are you doing here?
104
00:10:10,228 --> 00:10:11,660
Man, oh man...
105
00:10:16,595 --> 00:10:19,027
They were after something.
106
00:10:19,328 --> 00:10:21,658
Like scouts, you know? Really!
107
00:10:21,695 --> 00:10:24,559
Checking things out, seeing who we are...
108
00:10:24,595 --> 00:10:28,187
I didn't understand them. Sorry.
109
00:10:28,229 --> 00:10:32,355
They weren't necessarily hostile,
but we should watch out.
110
00:11:03,296 --> 00:11:05,660
Marcel! We're going this way!
111
00:11:27,230 --> 00:11:29,594
Why can't you listen?
112
00:11:30,397 --> 00:11:31,693
I said this way!
113
00:11:34,464 --> 00:11:37,089
Dumbass, get that thing out of there!
114
00:11:44,064 --> 00:11:45,154
Sorry.
115
00:11:45,197 --> 00:11:46,663
This sucks.
116
00:11:59,164 --> 00:12:02,289
Jens, what's up?
Can you bring us a few beers?
117
00:12:03,298 --> 00:12:05,763
You're getting on my nerves.
118
00:12:06,498 --> 00:12:09,464
Know what I'm doing?
- Bringing me a beer?
119
00:12:09,697 --> 00:12:12,289
Going for a swim.
- You forgot something.
120
00:12:12,565 --> 00:12:14,463
I don't think so.
121
00:12:14,498 --> 00:12:16,657
Meinhard, throw me a beer!
122
00:12:19,531 --> 00:12:21,087
Can you do it?
123
00:12:24,765 --> 00:12:28,492
Just what I wanted to see! You deserve it!
124
00:12:28,531 --> 00:12:30,156
You shouldn't have moved.
125
00:12:32,598 --> 00:12:34,689
Freshened up now?
126
00:12:34,732 --> 00:12:39,028
Tommy, you should've kept drifting.
I would've fished you out at the site.
127
00:12:40,298 --> 00:12:42,162
Look, a Fata Morgana.
128
00:12:42,732 --> 00:12:44,561
Where did they come from?
129
00:13:02,732 --> 00:13:05,460
Take it off!
- Nice and slow!
130
00:13:06,165 --> 00:13:07,426
Real slow.
131
00:13:09,199 --> 00:13:10,165
Look at that.
132
00:13:14,399 --> 00:13:15,729
Hot stuff.
133
00:13:17,366 --> 00:13:19,264
Here's your beer.
134
00:13:26,499 --> 00:13:27,692
Tommy, watch this.
135
00:13:30,399 --> 00:13:32,059
Vincent, get it!
136
00:13:37,000 --> 00:13:38,057
Go for it!
137
00:13:40,766 --> 00:13:42,698
We've got the hat, at least.
138
00:13:51,733 --> 00:13:53,165
Thanks.
139
00:13:57,133 --> 00:13:58,190
My lady.
140
00:13:59,133 --> 00:14:01,065
Come and get it.
141
00:14:02,200 --> 00:14:03,689
Can I have my hat back?
142
00:14:09,567 --> 00:14:11,430
What do you want?
143
00:14:11,467 --> 00:14:13,433
Give her the hat.
144
00:14:14,300 --> 00:14:16,266
What is this? Come here.
145
00:14:16,300 --> 00:14:17,664
Give her the hat.
146
00:14:19,067 --> 00:14:20,726
Come on, give me my hat!
147
00:14:20,767 --> 00:14:22,596
You're right. Come and get it.
148
00:14:28,301 --> 00:14:30,199
Viara, be careful!
149
00:14:30,468 --> 00:14:32,161
Look at that.
150
00:14:35,301 --> 00:14:37,426
Sonofabitch, give me my hat.
151
00:14:37,468 --> 00:14:39,024
You pig!
152
00:14:42,468 --> 00:14:45,366
Quitjerking her around and give her the hat.
153
00:14:45,401 --> 00:14:46,697
Yes, Mom.
154
00:14:50,167 --> 00:14:52,292
Enough. Give me my hat.
155
00:14:57,167 --> 00:14:59,031
No! Viara! No!
156
00:15:04,601 --> 00:15:06,567
Vincent, what are you doing?
157
00:15:07,701 --> 00:15:08,564
Idiot!
158
00:15:29,202 --> 00:15:30,532
Come back!
159
00:15:35,135 --> 00:15:37,067
Sure, you're all smarter.
160
00:15:38,469 --> 00:15:40,765
You went a bit too far, huh?
161
00:15:54,402 --> 00:15:56,664
Isn't the heat driving you crazy?
162
00:15:56,702 --> 00:15:58,259
Not yet.
- Get a hat.
163
00:15:59,069 --> 00:16:01,762
I've got one down below.
- I'm heading up.
164
00:16:10,003 --> 00:16:11,435
Lunch!
165
00:16:20,136 --> 00:16:22,500
Get the machine out of the sun.
- Alright.
166
00:17:22,471 --> 00:17:25,437
I want to go that way, not that way.
167
00:17:29,005 --> 00:17:30,732
You can't beat me.
168
00:19:23,207 --> 00:19:24,672
They're mine.
169
00:19:25,307 --> 00:19:27,296
I've got...
- What?
170
00:19:27,639 --> 00:19:29,162
No, no.
171
00:19:41,741 --> 00:19:43,536
You. Cigarette?
172
00:19:45,307 --> 00:19:46,466
I don't have any.
173
00:19:48,640 --> 00:19:50,731
Where are you from?
174
00:19:58,374 --> 00:19:59,533
Meinhard.
175
00:20:00,607 --> 00:20:03,165
Where's this guy from? You know him?
176
00:20:03,208 --> 00:20:05,037
We're getting acquainted.
177
00:20:07,341 --> 00:20:08,772
| just asked for a cigarette.
178
00:20:10,741 --> 00:20:12,207
Germany.
179
00:20:13,141 --> 00:20:15,198
Sophisticated people, educated!
180
00:20:15,508 --> 00:20:17,303
Bravo, you two.
181
00:20:17,341 --> 00:20:19,569
Having a nice chat with the German.
182
00:20:19,608 --> 00:20:23,665
We're telling the guy...
- After I refused him a cigarette.
183
00:20:23,708 --> 00:20:27,333
I'm telling him there used to be Germans here.
184
00:20:27,375 --> 00:20:29,273
There used to be, but...
185
00:20:29,608 --> 00:20:31,699
They're civilized, decent.
186
00:20:31,742 --> 00:20:34,674
He's clearly not one of the decent ones.
187
00:20:35,341 --> 00:20:37,466
Come on, give the man a cigarette.
188
00:20:40,009 --> 00:20:43,032
During the war, they were orderly and neat.
189
00:20:43,075 --> 00:20:45,768
And honest! Always honest and upright...
190
00:20:46,775 --> 00:20:48,468
Cigarette.
191
00:20:48,508 --> 00:20:50,371
One. No more.
- Thank you.
192
00:20:50,408 --> 00:20:53,102
Because of them. Otherwise you'd get nothing.
193
00:20:54,109 --> 00:20:57,269
It won't happen again. Let him have a smoke.
194
00:20:57,641 --> 00:20:59,198
The Germans...
195
00:21:00,242 --> 00:21:04,038
put homemade lamps
on the backs of donkeys
196
00:21:05,009 --> 00:21:08,442
lit them and sent the donkeys along the border
197
00:21:08,476 --> 00:21:10,442
between Bulgaria and Greece.
198
00:21:11,743 --> 00:21:14,675
The Greeks aimed their rifles.
199
00:21:17,209 --> 00:21:19,300
The donkey walked on.
200
00:21:21,109 --> 00:21:23,439
The Germans came from behind.
201
00:21:24,242 --> 00:21:26,708
And attacked. Bang, bang, bang. Finished.
202
00:21:28,242 --> 00:21:29,367
Horse.
203
00:21:30,542 --> 00:21:32,508
The horse is Adrian's.
204
00:21:33,210 --> 00:21:35,039
Where living?
205
00:21:52,110 --> 00:21:53,542
What does he want?
206
00:21:54,076 --> 00:21:55,701
He says it's his horse.
207
00:21:56,709 --> 00:21:59,437
It's your uncle's.
- What's up?
208
00:22:05,076 --> 00:22:07,133
Vanko, let's take the horse and go.
209
00:22:18,011 --> 00:22:19,102
Get down.
210
00:22:20,477 --> 00:22:22,773
Vanko, let's take it and go.
211
00:22:28,077 --> 00:22:31,509
Why are you giving it to him?
- Maybe he spoke to my uncle.
212
00:22:38,111 --> 00:22:41,271
Get the horse.
- What do you want me to do?
213
00:22:54,745 --> 00:22:57,609
Nice.
- Maybe as a cutlet, yeah.
214
00:22:58,478 --> 00:23:00,171
Where did you get him?
215
00:23:01,411 --> 00:23:03,604
Unbelievable, dude!
216
00:23:09,145 --> 00:23:11,508
Don't you think someone's looking for it?
217
00:23:11,544 --> 00:23:13,204
It's a beast, right?
218
00:23:41,712 --> 00:23:44,109
| used to braid my sister's hair.
219
00:23:45,345 --> 00:23:46,675
Like...
220
00:23:50,078 --> 00:23:52,374
Want us to leave you guys alone?
221
00:23:53,145 --> 00:23:55,475
Is it ladies' night or something?
222
00:23:57,312 --> 00:23:59,142
Come on, don't be like that.
223
00:23:59,379 --> 00:24:01,368
We know you have a dick.
224
00:24:02,645 --> 00:24:03,668
Helga?
225
00:24:04,379 --> 00:24:05,675
Hey, it's Helmut.
226
00:24:07,479 --> 00:24:09,741
I'll use the rubber band from the fish bag.
227
00:24:09,779 --> 00:24:13,041
What? You washed your hands, right?
- Yes.
228
00:24:13,079 --> 00:24:16,443
I wouldn't forget your birthday. You know me.
229
00:24:17,146 --> 00:24:20,044
Do you use conditioner and all?
- The whole works.
230
00:24:20,079 --> 00:24:21,136
Helga?
231
00:24:21,179 --> 00:24:23,042
It gets real soft.
- I know.
232
00:24:23,079 --> 00:24:24,705
I'd love hair like that.
233
00:24:28,113 --> 00:24:30,204
Quit fidgeting!
- Alright.
234
00:24:32,146 --> 00:24:35,306
We got cut off in the middle of the call.
235
00:24:35,646 --> 00:24:38,669
I'll try again tomorrow.
- A "snap!"
236
00:24:41,580 --> 00:24:43,341
He heard something.
237
00:24:44,546 --> 00:24:46,512
Something snapped again.
238
00:24:47,313 --> 00:24:50,438
They see us, but we can't see them.
239
00:24:51,080 --> 00:24:55,103
Two options:
Either we make lots of noise or we creep up.
240
00:24:55,347 --> 00:24:57,471
Someone coming with me?
- Yeah.
241
00:24:57,513 --> 00:24:59,139
One's enough.
242
00:25:06,014 --> 00:25:08,276
Two guys, up there!
243
00:25:10,647 --> 00:25:12,135
They're running away!
244
00:25:27,214 --> 00:25:28,737
The lights are gone, huh?
245
00:25:52,315 --> 00:25:54,474
Look at that: civilization.
246
00:25:55,382 --> 00:25:57,314
There are guys over there.
247
00:25:59,648 --> 00:26:01,511
Party central.
248
00:26:05,015 --> 00:26:06,538
There's another one.
249
00:26:10,482 --> 00:26:12,107
Signs of life.
250
00:26:21,648 --> 00:26:24,443
Let's go back to the square.
- To take another look.
251
00:26:29,016 --> 00:26:31,481
These villages are like time travel, right?
252
00:26:32,082 --> 00:26:33,672
Going back in time.
253
00:26:38,249 --> 00:26:39,272
More villagers.
254
00:26:50,416 --> 00:26:52,348
Now they know we're here.
255
00:26:53,649 --> 00:26:54,774
We're back!
256
00:26:55,216 --> 00:26:56,705
Only took 70 years...
257
00:27:17,483 --> 00:27:19,676
Man, what kind of place is this?
258
00:27:26,250 --> 00:27:27,772
What's this?
259
00:27:29,083 --> 00:27:31,776
Doesn't look like a bunker or a cowshed.
260
00:27:48,317 --> 00:27:49,681
Come on.
261
00:27:51,550 --> 00:27:53,607
Pedal to the metal!
262
00:29:14,386 --> 00:29:15,716
You mean Krassi?
263
00:29:16,219 --> 00:29:17,617
Yeah, call him.
264
00:29:20,252 --> 00:29:21,445
Give it here.
265
00:29:22,786 --> 00:29:26,218
Hi, Krassi. Sorry to call so late.
266
00:29:27,185 --> 00:29:29,083
It's important, brother.
267
00:29:31,085 --> 00:29:33,176
You can't say "No."
268
00:29:35,086 --> 00:29:38,279
We have to do it tonight.
Tomorrow is too late.
269
00:29:42,120 --> 00:29:43,086
Buddy, listen...
270
00:29:44,086 --> 00:29:45,551
Isn't the camp...?
271
00:29:45,586 --> 00:29:48,348
You're about to meet a German. A hitch-hiker.
272
00:29:48,786 --> 00:29:50,684
Says he's from the camp.
273
00:29:50,719 --> 00:29:52,208
Germany?
274
00:29:52,253 --> 00:29:55,151
I thought he was fleeing across the border!
275
00:29:58,753 --> 00:30:00,276
We're coming over.
276
00:30:01,186 --> 00:30:03,152
Greece is right there.
277
00:30:04,153 --> 00:30:05,278
Greece.
278
00:30:06,720 --> 00:30:09,709
That's the border. Aren't you scared?
279
00:30:10,720 --> 00:30:13,277
There are refugees.
- No understand.
280
00:30:13,553 --> 00:30:15,109
Machine guns.
281
00:30:16,653 --> 00:30:18,346
Soldiers, soldiers!
282
00:30:25,553 --> 00:30:27,712
Me too... soldier.
283
00:30:29,787 --> 00:30:31,151
Me, soldier.
284
00:30:32,553 --> 00:30:34,678
You?
- Me, soldier.
285
00:30:37,520 --> 00:30:38,679
Legionnaire.
286
00:30:43,754 --> 00:30:45,686
- Legionnaire?
- Legionnaire.
287
00:30:49,321 --> 00:30:50,548
Afghanistan.
288
00:30:51,588 --> 00:30:53,053
Africa.
289
00:30:53,521 --> 00:30:54,384
Killer?
290
00:30:55,187 --> 00:30:56,517
You a killer?
291
00:31:00,121 --> 00:31:01,587
Have you killed anyone?
292
00:31:03,488 --> 00:31:04,681
Anyone?
293
00:31:10,421 --> 00:31:13,444
They forbade him to talk about it.
294
00:31:14,488 --> 00:31:15,715
Of course.
295
00:31:23,088 --> 00:31:24,451
Krassi, what's up?
296
00:31:24,488 --> 00:31:26,045
What's up.
297
00:31:35,122 --> 00:31:36,678
I'm worried.
298
00:31:36,721 --> 00:31:38,381
Let's go.
299
00:31:38,422 --> 00:31:39,785
We're going.
300
00:31:40,389 --> 00:31:42,150
Where did you find him?
301
00:31:48,088 --> 00:31:49,281
France?
302
00:31:49,322 --> 00:31:50,515
Legion.
303
00:31:57,355 --> 00:31:58,582
Impossible...
304
00:32:20,523 --> 00:32:22,455
The flag's gone.
305
00:32:27,356 --> 00:32:30,481
What?
- Did you take the flag down or what?
306
00:32:30,523 --> 00:32:33,148
Very funny. Are you messing with us?
307
00:32:33,189 --> 00:32:34,678
No way.
308
00:32:35,490 --> 00:32:37,547
Someone must've been here.
309
00:32:42,390 --> 00:32:45,288
So how did you get back here so quickly?
310
00:32:46,356 --> 00:32:49,152
My inner compass told me the way.
311
00:35:31,327 --> 00:35:33,293
He's the guy we picked up.
312
00:35:33,327 --> 00:35:35,122
Me speak German.
313
00:35:37,494 --> 00:35:39,551
You knowing girl
314
00:35:41,494 --> 00:35:43,221
from our village?
315
00:35:44,427 --> 00:35:46,484
What you doing with this girl?
316
00:35:47,260 --> 00:35:48,556
Flirt or what?
- Me?
317
00:35:48,794 --> 00:35:50,054
You.
318
00:35:50,327 --> 00:35:52,452
Viara was in the river.
319
00:35:52,494 --> 00:35:54,460
Her hat fell off.
320
00:35:54,494 --> 00:35:56,585
You also in there?
321
00:35:58,494 --> 00:35:59,551
Not me.
322
00:36:00,761 --> 00:36:02,624
Where did you find him?
323
00:36:02,660 --> 00:36:04,455
A co-worker. Find out the name.
324
00:36:04,494 --> 00:36:07,790
That co-worker in this village:
big problem, my friend.
325
00:36:08,394 --> 00:36:09,758
Understanding?
326
00:36:11,161 --> 00:36:12,456
Alright, guys?
327
00:36:13,727 --> 00:36:15,057
Alright?
328
00:36:18,361 --> 00:36:20,190
You wanted to see me.
329
00:36:20,228 --> 00:36:21,784
I'm Adrian.
330
00:36:22,028 --> 00:36:23,392
And you?
331
00:36:30,628 --> 00:36:32,594
You like the horse?
332
00:36:33,094 --> 00:36:34,321
Horse?
333
00:36:40,395 --> 00:36:42,361
Nice stones. Where'd you get them?
334
00:36:56,428 --> 00:36:57,792
Hey, Legionnaire!
335
00:36:58,395 --> 00:37:01,226
Vanko on the horse, super!
336
00:37:01,561 --> 00:37:03,618
He'll teach you to ride.
337
00:37:04,095 --> 00:37:06,391
You, jockey. Learn from professional.
338
00:37:36,396 --> 00:37:37,692
Hi, guys.
339
00:37:39,130 --> 00:37:40,720
I'm a bit late.
340
00:37:54,130 --> 00:37:55,323
Well?
341
00:37:56,163 --> 00:37:58,095
Were you on guard duty?
342
00:38:02,330 --> 00:38:04,353
Everything OK with the equipment?
343
00:38:05,130 --> 00:38:06,494
Perfect.
344
00:38:07,096 --> 00:38:08,562
No one was there, right?
345
00:38:09,397 --> 00:38:12,056
Who would've been there?
- Well...
346
00:38:12,563 --> 00:38:15,495
we don't do it for nothing. Oh, well.
347
00:38:15,730 --> 00:38:18,161
Have a good night.
- You, too.
348
00:38:18,196 --> 00:38:20,321
See you tomorrow.
- Sweet dreams.
349
00:38:39,331 --> 00:38:42,058
I need to sleep, too. Early start.
350
00:38:42,097 --> 00:38:43,290
Good night.
351
00:38:43,630 --> 00:38:45,062
Night.
352
00:38:48,331 --> 00:38:50,456
We need at least six truckloads.
353
00:38:50,498 --> 00:38:52,521
Guys, can I get some help?
354
00:38:53,264 --> 00:38:54,729
Because I say so.
355
00:38:55,331 --> 00:38:56,695
We're busy!
356
00:39:02,531 --> 00:39:07,054
Can't you manage a little dish washing?
- Call that a little?
357
00:39:40,332 --> 00:39:43,162
But that's not how it is, Jurgen.
358
00:39:44,165 --> 00:39:46,461
Are you here or am I?
359
00:39:46,499 --> 00:39:49,294
This isn't what we signed up for.
360
00:39:51,499 --> 00:39:53,692
I don't know what to do with the guys.
361
00:39:54,332 --> 00:39:56,321
We don't even have drinking water.
362
00:39:58,565 --> 00:40:01,122
I know we're behind.
363
00:40:02,099 --> 00:40:03,530
Let's do that.
364
00:40:04,033 --> 00:40:05,623
OK, talk soon.
365
00:40:25,099 --> 00:40:26,395
Hey, it's me.
366
00:40:27,400 --> 00:40:29,525
It's not going so well.
367
00:40:38,433 --> 00:40:40,695
Honey, we talked about this.
368
00:40:43,800 --> 00:40:45,629
Your own apartment?
369
00:40:46,433 --> 00:40:48,331
You found another guy or what?
370
00:40:56,500 --> 00:40:57,693
Sonja...
371
00:40:58,533 --> 00:41:01,056
Let's try one more time.
372
00:41:04,134 --> 00:41:06,066
I'll be back.
373
00:41:24,100 --> 00:41:25,191
Understand?
374
00:41:27,534 --> 00:41:28,727
Let's see.
375
00:41:42,734 --> 00:41:44,290
To the left!
376
00:41:52,035 --> 00:41:53,092
Woah.
377
00:42:01,402 --> 00:42:02,697
You're a Legionnaire?
378
00:42:03,667 --> 00:42:06,293
Trick. Show me a trick.
379
00:42:22,335 --> 00:42:23,596
Your legs.
380
00:42:28,735 --> 00:42:32,531
Every stone has its place, OK? Go on.
381
00:42:33,335 --> 00:42:35,392
Like he understands you!
382
00:42:35,435 --> 00:42:37,492
Give him a smaller stone.
383
00:42:41,802 --> 00:42:44,700
You put them down and I'll choose them.
384
00:42:47,036 --> 00:42:48,366
Smaller.
385
00:42:50,202 --> 00:42:52,464
A memento of your time here.
386
00:42:53,569 --> 00:42:55,057
Face.
387
00:42:55,735 --> 00:42:57,167
Take it.
388
00:43:00,503 --> 00:43:01,594
Face.
389
00:43:02,169 --> 00:43:05,294
Face! Gulzet face, Meinhard face.
390
00:43:05,669 --> 00:43:07,532
Adrian face.
- Face.
391
00:43:08,036 --> 00:43:10,332
The stone, also face.
-We||.
392
00:43:13,102 --> 00:43:14,728
Water.
- To drink.
393
00:43:15,770 --> 00:43:17,702
"Voda."
- "Voda," yes.
394
00:43:26,569 --> 00:43:27,762
Hit it hard.
395
00:43:28,636 --> 00:43:30,625
Don't be gentle. It can't feel.
396
00:43:35,404 --> 00:43:36,495
Muscles.
397
00:43:36,736 --> 00:43:39,100
Why here "voda,"
398
00:43:41,037 --> 00:43:42,367
but not in camp?
399
00:43:43,103 --> 00:43:46,467
There's no water in the camp? The system.
400
00:43:49,737 --> 00:43:52,601
It alternates.
- Water. For tobacco.
401
00:43:53,237 --> 00:43:55,795
The tobacco's being harvested.
- Ah, tobacco.
402
00:43:56,237 --> 00:43:57,396
Meinhard!
403
00:43:57,737 --> 00:43:59,464
Cigarette? Break?
404
00:43:59,504 --> 00:44:01,470
First work, then fun.
405
00:44:01,504 --> 00:44:04,095
First work. Germans only working.
406
00:44:04,537 --> 00:44:08,401
Want a break?
- You taught him well.
407
00:44:13,038 --> 00:44:14,731
Where is your co-workers?
408
00:44:15,637 --> 00:44:17,569
Camp.
- Camp?
409
00:44:18,138 --> 00:44:20,695
Doing what? Sleeping? Work done?
410
00:44:20,737 --> 00:44:21,725
And...
411
00:44:23,405 --> 00:44:24,734
cellphone and...
412
00:44:26,737 --> 00:44:28,726
enjoying the sun.
- Freedom.
413
00:44:32,605 --> 00:44:35,070
Another question: What do you call a truck?
414
00:44:35,738 --> 00:44:37,169
Truck, yeah?
415
00:44:37,204 --> 00:44:38,397
A 40-ton truck.
416
00:44:38,438 --> 00:44:39,597
How much?
- 40 tons.
417
00:44:40,271 --> 00:44:41,464
40 tons?
418
00:44:41,505 --> 00:44:44,198
Water?
- You need 40 tons or...?
419
00:44:44,238 --> 00:44:46,568
No, we ordered. Gravel.
420
00:44:47,104 --> 00:44:51,230
They ordered 40 tons of gravel.
- Gravel! Small stones.
421
00:44:51,271 --> 00:44:54,294
But it hasn't arrived.
- Why?
422
00:44:54,772 --> 00:44:59,102
Adrian, where can you get gravel?
- I only have big stones.
423
00:44:59,338 --> 00:45:03,169
Adrian knows everything.
- Tell him about the quarries.
424
00:45:03,205 --> 00:45:05,500
Adrian knows more...
- No gravel here.
425
00:45:06,172 --> 00:45:07,637
On the road,
426
00:45:08,172 --> 00:45:09,762
five kilometers away,
427
00:45:10,505 --> 00:45:13,131
is his quarry.
428
00:45:19,639 --> 00:45:21,070
Wait for me.
429
00:45:21,805 --> 00:45:23,396
I'll be right back.
430
00:45:31,739 --> 00:45:33,500
Look after him!
431
00:46:07,240 --> 00:46:09,103
Do you have a napkin?
432
00:46:09,140 --> 00:46:11,799
Shall I bring you one,
or will you get them yourself?
433
00:46:25,740 --> 00:46:27,205
Like that.
434
00:46:31,540 --> 00:46:32,699
Stick.
435
00:46:34,373 --> 00:46:36,135
Stick.
- Stick.
436
00:46:37,107 --> 00:46:38,164
Stick.
437
00:47:23,108 --> 00:47:24,165
Veneta?
438
00:47:25,741 --> 00:47:28,071
Ask if he likes it spicy.
439
00:47:28,108 --> 00:47:30,131
If he likes what?
- Spicy peppers.
440
00:47:30,175 --> 00:47:31,163
How should I?
441
00:47:36,275 --> 00:47:37,501
Spicy peppers?
442
00:47:42,275 --> 00:47:44,605
He doesn't.
- But I've chopped them already.
443
00:47:58,108 --> 00:48:00,074
Adrian's coming back.
444
00:48:00,108 --> 00:48:01,472
With everyone else.
445
00:48:02,042 --> 00:48:03,702
We'd better finish up.
446
00:48:29,742 --> 00:48:31,072
This Russia?
447
00:48:31,742 --> 00:48:33,731
Russian?
- Russian.
448
00:48:33,776 --> 00:48:35,106
"Rusko!"
449
00:48:35,143 --> 00:48:37,802
Remnants of communism.
- Good truck.
450
00:48:38,343 --> 00:48:39,570
Good quality.
451
00:48:40,109 --> 00:48:41,598
Super!
- Good motor.
452
00:48:41,643 --> 00:48:43,131
Super modern.
453
00:48:50,343 --> 00:48:51,570
Paradise.
454
00:48:57,777 --> 00:48:59,743
We'll understand each other.
455
00:49:03,810 --> 00:49:05,242
That's the valve.
456
00:49:05,277 --> 00:49:06,537
For the water.
457
00:49:08,376 --> 00:49:09,808
Left. Right.
458
00:49:10,510 --> 00:49:13,375
Adrian has water. Meinhard, no water.
459
00:49:13,411 --> 00:49:16,104
Meinhard has water. Adrian, no water.
460
00:49:16,144 --> 00:49:17,303
Valve.
461
00:49:17,610 --> 00:49:19,236
Ah, lever.
462
00:49:46,577 --> 00:49:48,475
Face.
- Face.
463
00:49:54,411 --> 00:49:55,468
Surprise.
464
00:50:07,412 --> 00:50:08,741
There's energy up there.
465
00:50:09,512 --> 00:50:11,239
For fighting.
466
00:50:11,744 --> 00:50:13,767
Up there, on the head.
467
00:50:14,678 --> 00:50:16,234
On the face.
468
00:50:35,612 --> 00:50:37,101
Wait for me here.
469
00:50:38,645 --> 00:50:40,111
Some business.
470
00:51:01,346 --> 00:51:04,107
Forget it.
- There are no friends in business.
471
00:51:07,746 --> 00:51:09,336
Where did he come from?
472
00:51:09,379 --> 00:51:10,709
Germany.
473
00:51:12,346 --> 00:51:13,573
Bodyguard.
474
00:51:16,579 --> 00:51:19,409
A German bodyguard falls from the sky.
475
00:51:21,246 --> 00:51:22,712
Come on, go.
476
00:51:24,579 --> 00:51:25,408
Go.
477
00:51:28,346 --> 00:51:29,471
Come on.
478
00:51:51,414 --> 00:51:55,608
I'd have thought the caretaker could fix it,
but it's just not happening.
479
00:51:56,113 --> 00:51:59,136
If this goes on, our work will be a disaster.
480
00:51:59,180 --> 00:52:00,578
Fantastic.
481
00:52:02,514 --> 00:52:04,309
Look who it is.
482
00:52:07,514 --> 00:52:08,810
Cheers.
483
00:52:09,048 --> 00:52:12,480
Where'd you get that?
- Greetings from the village.
484
00:52:12,514 --> 00:52:16,776
You been making liquor all day?
- Which barn did you find it in?
485
00:52:19,181 --> 00:52:20,339
Moonshine.
486
00:52:20,680 --> 00:52:22,805
Come on, serve the hooch.
487
00:52:23,514 --> 00:52:24,775
What is it?
488
00:52:27,048 --> 00:52:28,775
What's it called?
- Rakia.
489
00:52:28,814 --> 00:52:31,076
Rakia? Raki or what?
490
00:52:31,580 --> 00:52:34,740
Have you tried it? Can you gargle with it?
491
00:52:34,781 --> 00:52:36,304
Here's to your village!
492
00:52:40,381 --> 00:52:42,609
What's the village like? They got water?
493
00:52:43,448 --> 00:52:46,209
Water? What for? We have raki.
494
00:52:46,248 --> 00:52:48,771
But we can't use rakia to mix concrete.
495
00:52:52,114 --> 00:52:53,637
There's not enough water.
496
00:52:54,648 --> 00:52:57,478
It's shared between three villages.
497
00:52:57,748 --> 00:53:01,475
There's a lever and the water gets rationed.
498
00:53:02,214 --> 00:53:03,703
What kind of lever?
499
00:53:06,348 --> 00:53:08,178
Want to steal the water?
500
00:53:08,515 --> 00:53:09,481
If we have to.
501
00:53:10,648 --> 00:53:12,376
I wouldn't call it "stealing."
502
00:53:13,282 --> 00:53:16,770
If my site needs water,
I'll make sure we get it.
503
00:53:16,815 --> 00:53:19,077
They can't wait to meet you.
504
00:53:20,115 --> 00:53:22,240
Good to know. I'll have to visit them.
505
00:53:23,349 --> 00:53:25,212
Just show me the way.
506
00:53:25,249 --> 00:53:27,579
On the way back, show me the lever.
507
00:53:27,616 --> 00:53:29,309
Don't forget the flag.
508
00:53:30,382 --> 00:53:33,075
How much do you want to steal? Aton?
509
00:53:33,682 --> 00:53:36,341
You can do it once, but not all the time.
510
00:53:36,382 --> 00:53:38,712
The problem is, there's not enough.
511
00:53:38,749 --> 00:53:40,476
We got that.
512
00:53:40,516 --> 00:53:44,243
If we offer them something...
513
00:53:44,282 --> 00:53:48,113
Who's in charge of distribution?
We need to contact them.
514
00:53:48,149 --> 00:53:50,206
Life isn't always as simple...
515
00:53:50,616 --> 00:53:52,548
as you think.
516
00:53:54,749 --> 00:53:55,715
Sit down.
517
00:54:47,117 --> 00:54:49,083
You're either with us or against us.
518
00:54:49,117 --> 00:54:50,742
Or your trip's over.
519
00:54:59,618 --> 00:55:01,607
Violence isn't my thing.
520
00:55:32,152 --> 00:55:33,412
Look at this.
521
00:55:35,052 --> 00:55:38,643
Fucking rude, driving right up here.
- When in Rome...
522
00:55:38,684 --> 00:55:40,650
They've really settled in.
523
00:55:40,684 --> 00:55:44,082
We could invite friends over,
have a bonfire and a barbecue...
524
00:55:45,285 --> 00:55:47,217
See his belt?
525
00:55:50,552 --> 00:55:53,575
What's the gun for?
- Business. Gravel.
526
00:55:53,619 --> 00:55:57,483
No idea what they want.
- If you're on business, why the gun?
527
00:55:57,752 --> 00:55:59,615
Is that your business?
528
00:56:01,552 --> 00:56:02,381
Gravel.
529
00:56:06,152 --> 00:56:07,516
Materials. Gravel.
530
00:56:08,218 --> 00:56:11,378
You want to do business with me.
- I'll get some from a friend.
531
00:56:11,419 --> 00:56:13,544
You need gravel, right?
532
00:56:14,053 --> 00:56:17,576
Why's he so happy?
- Cause he's bamboozling us.
533
00:56:17,619 --> 00:56:19,710
I guess the mafia screwed them.
534
00:56:20,253 --> 00:56:24,412
You want to sell me
the gravel I already paid for?
535
00:56:24,452 --> 00:56:26,509
We've got everything we need, thanks.
536
00:56:26,819 --> 00:56:29,785
We don't want to buy back our own materials.
537
00:56:30,253 --> 00:56:33,741
You don't have any gravel. Look.
538
00:56:33,786 --> 00:56:36,650
You have no gravel.
539
00:56:36,685 --> 00:56:39,481
Is he saying we need it?
540
00:56:39,520 --> 00:56:42,509
It's a mafia deal. Black market.
541
00:56:46,553 --> 00:56:48,314
You know him?
542
00:56:50,286 --> 00:56:51,377
Who's the boss?
543
00:56:53,753 --> 00:56:55,514
You or him?
544
00:56:57,353 --> 00:56:58,341
No!
545
00:56:58,686 --> 00:57:00,481
In the river, you...
546
00:57:01,686 --> 00:57:03,652
pushed the woman underwater.
547
00:57:04,787 --> 00:57:06,719
You did it and no other.
548
00:57:07,353 --> 00:57:09,115
I get what you're saying.
549
00:57:09,787 --> 00:57:14,117
But what do you want?
Do you want to do business with me or what?
550
00:57:14,520 --> 00:57:18,146
They're just on vacation here,
so he's not interested.
551
00:57:19,220 --> 00:57:21,083
It's pretty. Fresh air.
552
00:57:21,620 --> 00:57:23,484
Like a resort, right?
553
00:57:26,354 --> 00:57:28,217
He thinks it's funny,
554
00:57:28,254 --> 00:57:31,777
but soon you'll be crying.
Soon you'll be crying...
555
00:57:32,754 --> 00:57:33,810
Let's go.
556
00:57:34,054 --> 00:57:35,714
He'll come to me.
557
00:57:36,154 --> 00:57:37,711
You'll come to me.
558
00:57:37,754 --> 00:57:39,811
Bye, then.
- That's life.
559
00:57:42,421 --> 00:57:43,717
Made new friends?
560
00:57:43,754 --> 00:57:46,083
Today and tomorrow, I'm in the village.
561
00:57:54,421 --> 00:57:56,717
You been flirting, Meinhard?
562
00:57:58,354 --> 00:58:00,184
Who's the one dreaming of fucking?
563
00:58:01,221 --> 00:58:03,743
I don't know what you dream about.
564
00:59:14,556 --> 00:59:17,181
They're really going at it. Not bad.
565
00:59:18,423 --> 00:59:20,651
Want to have a go, Tommy?
- For sure.
566
00:59:26,189 --> 00:59:27,177
Go on, Tommy!
567
00:59:32,256 --> 00:59:34,586
Do you have sunflower seeds in Germany?
568
00:59:39,190 --> 00:59:40,621
Only flower.
569
00:59:42,290 --> 00:59:43,721
They're good.
570
00:59:44,357 --> 00:59:45,414
Bulgarian.
571
00:59:49,357 --> 00:59:51,084
You, you, you... Who?
572
00:59:53,390 --> 00:59:54,378
Well?
573
01:00:03,524 --> 01:00:04,751
Who's wrestling?
574
01:00:06,123 --> 01:00:07,384
Germany vs. Bulgaria!
575
01:00:12,157 --> 01:00:13,350
Too fast!
576
01:00:13,390 --> 01:00:15,720
That doesn't count!
577
01:00:19,124 --> 01:00:21,113
What's the boss up to?
578
01:00:24,058 --> 01:00:26,354
Hey, look behind you!
579
01:00:26,390 --> 01:00:27,720
Ask what he wants.
580
01:00:42,425 --> 01:00:45,653
All I can say is "Sorry." Itjust happened.
581
01:00:53,691 --> 01:00:55,520
Why do you do that?
582
01:00:57,591 --> 01:00:58,818
Oh, German?
583
01:01:18,059 --> 01:01:19,490
Money on the table.
584
01:01:24,259 --> 01:01:25,724
Friend!
585
01:01:25,758 --> 01:01:27,724
Where are you from? Germany?
586
01:01:29,225 --> 01:01:32,521
Iljo, he has money.
- We can squeeze him dry.
587
01:01:42,125 --> 01:01:43,523
A new player.
588
01:01:44,292 --> 01:01:45,724
Watch out, guys.
589
01:01:55,626 --> 01:01:58,252
Two lev so you can buy a coffee tomorrow.
590
01:01:58,626 --> 01:02:00,387
He gets two.
- Exactly.
591
01:02:00,426 --> 01:02:01,483
Six.
592
01:02:15,593 --> 01:02:16,717
Fold.
593
01:02:18,260 --> 01:02:20,089
That's a lot. It's getting serious.
594
01:02:22,793 --> 01:02:24,555
Kosta, do you have that much?
595
01:02:27,260 --> 01:02:28,590
Allin.
596
01:02:36,760 --> 01:02:38,783
Don't try to keep up. He's well-paid.
597
01:02:39,226 --> 01:02:41,215
While you slave away.
598
01:02:56,127 --> 01:02:58,389
One, two, three, four. Game over!
599
01:03:00,061 --> 01:03:02,550
I'm done. Kosta is a terrible player.
600
01:04:27,362 --> 01:04:28,487
Is he OK?
601
01:04:32,196 --> 01:04:35,356
He must be sick. What happened to the boy?
602
01:04:38,762 --> 01:04:40,353
Wake up.
603
01:04:41,829 --> 01:04:43,090
Wait...
604
01:04:44,363 --> 01:04:45,760
Vanko? Come on!
605
01:04:47,163 --> 01:04:48,493
You OK?
606
01:04:49,796 --> 01:04:50,819
What happened?
607
01:04:54,830 --> 01:04:56,591
Who did it?
608
01:04:57,363 --> 01:05:00,727
It was a joke. He hit me.
- Sorry.
609
01:05:03,396 --> 01:05:04,760
Look what happened.
610
01:05:06,363 --> 01:05:08,329
Alright?
- Yeah, I'm fine.
611
01:05:11,696 --> 01:05:12,753
You OK?
612
01:05:20,130 --> 01:05:22,721
Father and mother are not here.
613
01:05:24,530 --> 01:05:26,121
Because of money.
614
01:05:26,364 --> 01:05:30,421
Working in Greece. Here in Bulgaria, no work.
615
01:05:30,464 --> 01:05:32,089
In Greece, working.
616
01:05:32,130 --> 01:05:33,426
Mom, Dad.
- Greece.
617
01:05:35,230 --> 01:05:37,321
Me and my wife
618
01:05:38,431 --> 01:05:41,124
take care of him.
619
01:05:41,764 --> 01:05:45,821
If something happened, and it was your fault...
620
01:05:46,064 --> 01:05:47,496
But apparently it was his fault.
621
01:05:47,831 --> 01:05:48,819
It's all good.
622
01:05:55,464 --> 01:05:56,589
Aunt.
623
01:05:59,230 --> 01:06:00,491
His aunt.
624
01:06:01,165 --> 01:06:03,824
Why are you petting him? He deserved it.
625
01:06:04,431 --> 01:06:06,091
He has two lumps already.
626
01:06:10,697 --> 01:06:12,254
Here they are!
627
01:06:17,598 --> 01:06:19,325
Paying a visit.
628
01:06:20,798 --> 01:06:22,264
How's it going?
629
01:06:23,131 --> 01:06:26,222
One sport after the other:
wrestling, then drinking.
630
01:06:26,265 --> 01:06:28,322
Ijumped onto him from the truck.
631
01:06:28,365 --> 01:06:31,354
From the truck?
- And straight to the ground.
632
01:06:35,398 --> 01:06:36,523
Not me.
633
01:06:38,365 --> 01:06:39,592
His fault?
634
01:06:41,131 --> 01:06:42,722
I really didn't mean it.
635
01:06:43,365 --> 01:06:46,388
Bravo, Vanko.
You've seen stars for the first time.
636
01:06:47,199 --> 01:06:48,596
All heroes have battle scars.
637
01:06:49,698 --> 01:06:51,255
Cheers!
638
01:06:57,132 --> 01:06:59,223
He's German.
639
01:07:00,698 --> 01:07:03,096
He's apologizing.
640
01:07:03,565 --> 01:07:05,498
Because he's innocent.
641
01:07:06,266 --> 01:07:07,493
Bulgaria.
642
01:07:08,633 --> 01:07:12,326
He's fond of Bulgaria.
- He says he's fond of Bulgaria.
643
01:07:12,765 --> 01:07:14,493
He likes it here.
644
01:07:14,533 --> 01:07:16,089
Bulgaria's beautiful.
645
01:07:16,132 --> 01:07:18,155
But Germany's beautiful, too.
646
01:07:18,666 --> 01:07:21,564
You're young. You'll live a long time.
647
01:07:24,800 --> 01:07:26,629
You get along.
648
01:07:26,666 --> 01:07:28,222
You get along well.
649
01:07:28,633 --> 01:07:29,792
Family!
650
01:07:31,132 --> 01:07:33,428
The head of the family.
- Our mother.
651
01:07:34,433 --> 01:07:35,626
She's our mother.
652
01:07:36,266 --> 01:07:38,165
Do you have family?
653
01:07:39,766 --> 01:07:41,595
Do you have family?
654
01:07:42,167 --> 01:07:43,723
Afamily? Awife?
655
01:07:43,766 --> 01:07:46,130
Me? No.
- I have a wife.
656
01:07:47,633 --> 01:07:49,361
Freedom.
- Freedom.
657
01:07:49,400 --> 01:07:51,093
Free.
- Free.
658
01:07:56,833 --> 01:07:58,629
That's why he doesn't have one.
659
01:07:58,667 --> 01:08:00,098
My life
660
01:08:01,067 --> 01:08:02,828
is sometimes complicated.
661
01:08:06,133 --> 01:08:07,099
Now we need help.
662
01:08:10,634 --> 01:08:12,759
Better late than never.
663
01:08:13,801 --> 01:08:15,232
It's fine.
664
01:08:15,834 --> 01:08:17,390
It happens.
665
01:08:18,267 --> 01:08:20,324
Adrink?
- I'll have one.
666
01:08:27,134 --> 01:08:28,531
Cheers, everyone.
667
01:08:32,201 --> 01:08:33,496
Bodyguard.
668
01:08:34,268 --> 01:08:35,393
You good?
669
01:08:41,201 --> 01:08:43,167
Vanko is your friend.
670
01:08:43,535 --> 01:08:46,830
I have eyes. I see everything. I watch.
671
01:08:48,701 --> 01:08:50,633
With weapons.
- No.
672
01:08:51,368 --> 01:08:52,833
Knives.
673
01:08:53,068 --> 01:08:54,227
No.
674
01:08:54,268 --> 01:08:56,826
Don't put ideas in his head.
675
01:08:57,068 --> 01:08:59,261
Or you'll have to deal with me.
676
01:08:59,768 --> 01:09:01,734
There's no one else.
677
01:09:01,768 --> 01:09:03,734
I take care of him.
678
01:09:05,701 --> 01:09:08,724
I had some money, but it's all gone.
679
01:09:08,768 --> 01:09:12,098
Look. I built a kind of terrace.
680
01:09:12,368 --> 01:09:14,198
Mind the step.
681
01:09:18,435 --> 01:09:22,334
I can watch the street from here.
682
01:09:22,369 --> 01:09:26,267
The neighbors pass by, we chat a bit.
683
01:09:26,302 --> 01:09:29,427
Kosta?
- Oh, you've made friends?
684
01:09:29,469 --> 01:09:31,196
Poker? Money?
685
01:09:31,536 --> 01:09:33,126
Poker? Money?
686
01:09:38,069 --> 01:09:39,626
From here,
687
01:09:39,669 --> 01:09:41,726
I can see Ali Botush.
688
01:09:42,536 --> 01:09:45,127
Ali Botush is a big mountain.
689
01:09:45,636 --> 01:09:48,101
There might still be snow on top.
690
01:09:59,669 --> 01:10:01,101
Kids?
691
01:10:09,402 --> 01:10:10,527
Three?
692
01:10:11,702 --> 01:10:13,100
America.
693
01:10:13,136 --> 01:10:14,193
England.
694
01:10:18,470 --> 01:10:19,436
Alone.
695
01:10:22,603 --> 01:10:24,091
Problem.
696
01:10:27,637 --> 01:10:29,535
Life gives and takes away.
697
01:10:29,770 --> 01:10:30,827
Freedom.
698
01:10:33,370 --> 01:10:34,631
Kids? No.
699
01:10:42,537 --> 01:10:44,833
America, England, Germany...
700
01:10:49,770 --> 01:10:51,827
Tell me about the planet.
701
01:10:52,804 --> 01:10:54,134
The planet.
702
01:10:57,304 --> 01:10:58,826
You've traveled far.
703
01:10:59,437 --> 01:11:01,097
Here and there.
704
01:11:03,438 --> 01:11:06,495
What do you think of this colorful world,
this planet?
705
01:11:09,304 --> 01:11:10,735
You've been everywhere.
706
01:11:24,171 --> 01:11:25,637
The world is like a...
707
01:11:26,671 --> 01:11:28,136
How should I put it?
708
01:11:31,171 --> 01:11:32,501
Like animals.
709
01:11:36,371 --> 01:11:39,167
Either you eat or you get eaten.
710
01:11:41,371 --> 01:11:43,769
The stronger one always wins.
711
01:11:46,138 --> 01:11:49,332
And we're strong enough for the world.
712
01:11:51,704 --> 01:11:54,136
You are strong. I am strong.
713
01:11:54,704 --> 01:11:56,136
For planet.
714
01:11:57,405 --> 01:11:59,234
He who's strongest...
715
01:12:04,405 --> 01:12:06,633
I always have family in my heart.
716
01:12:07,772 --> 01:12:09,397
Including my brother.
717
01:12:11,539 --> 01:12:13,095
My "bratt."
718
01:12:15,372 --> 01:12:19,168
I lost a brother.
- You're saying something sad.
719
01:12:22,073 --> 01:12:23,561
Is your brother gone?
720
01:12:24,472 --> 01:12:26,132
My brother is...
721
01:12:30,472 --> 01:12:32,404
Looking down from up there.
722
01:12:32,439 --> 01:12:34,201
I'm sorry to hear.
723
01:12:38,373 --> 01:12:39,633
He's here.
724
01:13:02,173 --> 01:13:03,571
Me, your brother.
725
01:13:47,207 --> 01:13:48,833
Do you have a headache?
726
01:13:49,074 --> 01:13:50,506
Does your head hurt?
727
01:14:01,207 --> 01:14:03,366
Such a beautiful sun.
728
01:14:03,407 --> 01:14:05,566
You should be working.
729
01:14:08,441 --> 01:14:09,668
Go, go.
730
01:14:12,141 --> 01:14:13,606
Go to work.
731
01:17:21,212 --> 01:17:22,768
Is it on?
732
01:17:25,678 --> 01:17:27,167
Ready?
733
01:18:16,146 --> 01:18:17,543
Look, dude.
734
01:18:18,146 --> 01:18:19,736
The first pepper.
735
01:18:20,646 --> 01:18:22,169
What a beast.
736
01:18:23,679 --> 01:18:26,111
Great, huh?
- Have you seen the horse?
737
01:18:26,146 --> 01:18:28,135
No, I haven't seen it either.
738
01:19:01,780 --> 01:19:03,110
Tobacco.
739
01:19:03,381 --> 01:19:04,539
Tobacco.
740
01:19:05,448 --> 01:19:06,538
Tobacco.
741
01:19:17,314 --> 01:19:18,678
Thread it on.
742
01:19:23,214 --> 01:19:24,578
To dry it.
743
01:19:25,648 --> 01:19:27,273
Wait, wait...
744
01:19:37,281 --> 01:19:39,111
It has to dry, like this...
745
01:19:46,381 --> 01:19:48,177
If only you understood me.
746
01:19:50,548 --> 01:19:52,605
I don't understand German.
747
01:20:30,649 --> 01:20:33,274
Later, cigarettes. Tobacco.
748
01:20:33,849 --> 01:20:35,747
Is one of these for sale?
749
01:20:46,715 --> 01:20:48,738
There's nothing to keep me at home.
750
01:20:52,216 --> 01:20:53,648
No house.
751
01:21:20,316 --> 01:21:22,146
Not pay for you, but for...
752
01:21:22,184 --> 01:21:23,513
Wait, wait.
753
01:21:23,550 --> 01:21:25,141
Don't run away.
754
01:21:25,416 --> 01:21:26,746
Smile.
755
01:21:26,783 --> 01:21:29,113
Laugh, sweetie. That's it.
756
01:21:31,284 --> 01:21:32,272
Are you retarded?
757
01:21:32,850 --> 01:21:34,373
What was that?
758
01:21:34,417 --> 01:21:36,609
Explain yourself or I'll smack you.
759
01:21:37,850 --> 01:21:40,112
What's up? Want it right now?
760
01:21:40,150 --> 01:21:41,343
Get lost.
761
01:21:42,317 --> 01:21:44,283
I'd watch out.
762
01:21:48,217 --> 01:21:50,581
So who turned it off?
- The water?
763
01:21:50,617 --> 01:21:52,446
Boris, can you translate?
764
01:21:52,484 --> 01:21:54,643
I'm asking who turned off the water.
765
01:21:55,651 --> 01:21:59,606
He's saying
someone turned off the water yesterday.
766
01:21:59,851 --> 01:22:02,180
There's no water in the village.
767
01:22:02,651 --> 01:22:04,549
Did you do that?
768
01:22:04,584 --> 01:22:06,641
I caused the problem, yes.
769
01:22:06,684 --> 01:22:08,207
He did it.
770
01:22:08,784 --> 01:22:11,273
To solve my own problem.
771
01:22:11,317 --> 01:22:13,681
Apologize and don't do it again.
772
01:22:14,218 --> 01:22:16,445
He's very, very angry.
773
01:22:16,484 --> 01:22:19,507
You can'tjust turn off the water.
774
01:22:19,551 --> 01:22:22,347
We have to show some respect.
- Boris...
775
01:22:23,617 --> 01:22:26,606
We're here to achieve things.
- I know, but...
776
01:22:26,651 --> 01:22:28,674
We're building infrastructure.
777
01:22:29,318 --> 01:22:32,841
We're helping them.
- But not with force.
778
01:22:39,485 --> 01:22:42,542
Sit down.
- Violeta, find another chair.
779
01:22:47,151 --> 01:22:48,242
My friend.
780
01:22:48,552 --> 01:22:49,779
Your favorite guy.
781
01:22:51,819 --> 01:22:53,115
You'll remember him.
782
01:22:53,852 --> 01:22:56,249
He's insisting that you translate.
783
01:22:57,452 --> 01:22:59,112
You'll see when you get here.
784
01:23:00,086 --> 01:23:01,449
We'll wait.
785
01:23:01,485 --> 01:23:03,111
What's this about?
786
01:23:03,485 --> 01:23:06,451
We're trying to fix
the water problem at the site.
787
01:23:08,552 --> 01:23:10,814
If they only use our gray water,
788
01:23:11,552 --> 01:23:14,110
it could be a good thing for us.
789
01:23:21,785 --> 01:23:23,342
Hi, Viara.
- Hi.
790
01:23:29,820 --> 01:23:31,376
My daughter.
791
01:23:31,419 --> 01:23:33,248
That's his daughter.
792
01:23:33,619 --> 01:23:37,107
Her Bulgarian is better than mine, anyway.
793
01:23:38,686 --> 01:23:40,618
Bye.
- Bye.
794
01:23:41,419 --> 01:23:43,214
What's going on?
795
01:23:44,087 --> 01:23:45,780
You have to translate.
796
01:23:45,820 --> 01:23:47,683
OK. What?
797
01:23:49,153 --> 01:23:52,607
Viara, we have a solution for the village.
798
01:23:52,653 --> 01:23:54,516
They can solve the problem.
799
01:23:55,486 --> 01:24:00,146
We'll deepen the well
and install a bigger, longer pipe.
800
01:24:00,619 --> 01:24:04,552
With a bigger pump, so the pressure is
constant.
801
01:24:04,587 --> 01:24:05,745
Again?
802
01:24:05,786 --> 01:24:09,514
Deepen the well
and install a more powerful pump.
803
01:24:11,153 --> 01:24:13,585
How long will the work take?
804
01:24:14,187 --> 01:24:15,517
How long?
805
01:24:15,554 --> 01:24:18,748
A month, a month-and-a-half.
- One to one-and-a-half months.
806
01:24:19,287 --> 01:24:21,253
Too long.
- That's too long.
807
01:24:23,087 --> 01:24:25,110
We could start tomorrow,
808
01:24:27,153 --> 01:24:28,346
if...
809
01:24:32,253 --> 01:24:34,651
I could take your daughter out to dinner.
810
01:24:38,454 --> 01:24:40,420
No, you can't.
811
01:24:44,454 --> 01:24:46,818
Viara, what's so terrible
812
01:24:47,254 --> 01:24:48,844
about me buying you dinner?
813
01:24:51,388 --> 01:24:54,616
Smoked food keeps better.
- And the hot stuff?
814
01:24:56,787 --> 01:25:01,345
Keep playing with the fire up here
and you'll stay frustrated.
815
01:25:02,288 --> 01:25:06,653
It's a blessing when you reach 40
and your testosterone diminishes.
816
01:25:08,455 --> 01:25:10,387
Had a shower, boss?
817
01:25:10,421 --> 01:25:13,387
Cold water?
Looks like it canceled out the Viagra.
818
01:25:14,388 --> 01:25:16,115
Isn't it working?
819
01:25:16,154 --> 01:25:17,347
"Viagra?"
820
01:25:17,855 --> 01:25:21,514
Watch what you say, and who you say it to.
821
01:25:21,855 --> 01:25:24,821
Back off or you'll see a different side of me.
822
01:25:24,855 --> 01:25:26,343
I'm talking!
823
01:25:26,721 --> 01:25:30,119
Keep your shit to yourself,
or we'll get real friendly.
824
01:25:30,389 --> 01:25:32,412
We are friendly.
- Quiet.
825
01:25:33,155 --> 01:25:35,746
Or you'll see a different side. Shut your mouth!
826
01:25:42,456 --> 01:25:44,649
The pill's backfired on him.
827
01:25:45,622 --> 01:25:47,747
Tomorrow's a new day, Tommy.
828
01:27:22,224 --> 01:27:23,849
There was a guy here.
829
01:27:24,591 --> 01:27:26,523
Five minutes ago.
830
01:27:27,091 --> 01:27:29,557
And?
- Asked for a Legionnaire.
831
01:27:29,591 --> 01:27:31,580
I think he meant you.
832
01:27:34,391 --> 01:27:36,414
Did he want anything in particular?
833
01:27:36,458 --> 01:27:39,822
Not really. I didn't understand what he wanted.
834
01:27:42,257 --> 01:27:44,348
I told you he's fishy.
835
01:27:44,391 --> 01:27:46,789
Who's fishy?
- I'll tell you later.
836
01:27:46,825 --> 01:27:48,552
Hi.
- Hi.
837
01:27:58,724 --> 01:28:02,850
I can't wait till we've installed the drill
and are finally finished here.
838
01:28:03,591 --> 01:28:05,784
It's one problem after the next.
839
01:28:06,592 --> 01:28:08,581
Is the rumor true?
840
01:28:08,825 --> 01:28:10,621
The great Legionnaire!
841
01:28:13,192 --> 01:28:14,817
Have you seen the horse?
842
01:28:19,826 --> 01:28:23,622
Meinhard,
who was that guy that was here earlier?
843
01:28:23,659 --> 01:28:25,181
Afriend.
844
01:28:41,392 --> 01:28:42,619
Tornado?
845
01:28:47,792 --> 01:28:49,281
Hey, Adrian.
846
01:28:54,393 --> 01:28:55,653
It happens.
847
01:28:57,859 --> 01:29:00,257
It probably fell from up there.
848
01:29:00,293 --> 01:29:03,282
Any chance?
- No, definitely not.
849
01:29:06,326 --> 01:29:09,349
It's fate.
- It won't pull through.
850
01:29:10,793 --> 01:29:12,622
Shame. A beautiful animal.
851
01:29:15,293 --> 01:29:16,657
That's life.
852
01:29:43,726 --> 01:29:45,352
Into the motor.
853
01:29:45,394 --> 01:29:46,859
Into the heart.
854
01:29:52,160 --> 01:29:53,183
Go ahead.
855
01:30:13,161 --> 01:30:15,752
Well done. You did well.
856
01:30:16,195 --> 01:30:18,252
It's fine.
- Don't worry about it.
857
01:30:18,295 --> 01:30:21,624
What do we do with the horse?
- Leave it here?
858
01:30:21,661 --> 01:30:23,355
It's what friends do.
859
01:31:10,862 --> 01:31:13,124
Adrian!
- It's not easy.
860
01:31:14,162 --> 01:31:16,287
With the jackhammer, right?
- What?
861
01:31:16,562 --> 01:31:19,393
With the jackhammer?
- Yeah, that's better.
862
01:31:24,663 --> 01:31:27,356
I'll tell him to use the jackhammer.
863
01:31:41,796 --> 01:31:45,785
It was healthy.
- Doesn't matter, it's a horse.
864
01:31:45,830 --> 01:31:49,557
He'll take it.
That's the price. You have no other choice.
865
01:31:50,696 --> 01:31:54,526
He'll pick it up
and pay for transport and everything.
866
01:32:12,397 --> 01:32:13,794
What are you doing?
867
01:32:13,830 --> 01:32:15,194
Working.
868
01:32:15,230 --> 01:32:17,287
Working? We had an agreement.
869
01:32:17,797 --> 01:32:20,456
When will you stop screwing me over?
870
01:32:20,497 --> 01:32:23,122
Look, times have changed.
871
01:32:23,564 --> 01:32:26,462
You were cozy, but now new people are in
power.
872
01:32:26,497 --> 01:32:29,520
I'll close your quarry,
then you'll see who's cozy.
873
01:32:29,564 --> 01:32:33,291
I'll give you 20 lev if you want.
- 20 lev, great!
874
01:32:33,597 --> 01:32:36,155
How much do you want? 100?
- Stop the equipment.
875
01:32:36,197 --> 01:32:37,754
It's legal.
- Legal?
876
01:32:37,797 --> 01:32:39,558
It's all legal.
- My ass!
877
01:32:39,597 --> 01:32:44,359
I've told him 100 times up to where he can dig.
Look how much he's dug.
878
01:32:45,497 --> 01:32:48,123
If you don't know the score, butt out.
879
01:32:50,398 --> 01:32:52,387
I don't want to argue with you.
880
01:32:52,431 --> 01:32:56,124
I'll get in trouble if I look the other way.
881
01:32:56,598 --> 01:32:59,120
You're looking the other way for me?
- Sure.
882
01:33:00,797 --> 01:33:02,786
Why are you laughing?
883
01:33:02,831 --> 01:33:05,127
None of your business.
884
01:33:05,164 --> 01:33:07,460
Why are you laughing?
- Don't touch me.
885
01:33:08,264 --> 01:33:10,526
None of your business.
- I warned you.
886
01:33:11,198 --> 01:33:12,289
Don't touch me.
887
01:33:14,098 --> 01:33:15,655
Who's he?
888
01:33:15,698 --> 01:33:18,357
Vassil, calm down.
- No, I won't.
889
01:33:18,665 --> 01:33:20,631
Get your dog off me.
- Get lost.
890
01:33:20,665 --> 01:33:22,528
Get your dog off me.
891
01:33:22,565 --> 01:33:25,258
Know what happens if you aim at the powerful?
892
01:33:25,298 --> 01:33:26,389
Calm down.
893
01:33:26,431 --> 01:33:28,761
Take the gun off him.
- He won't listen.
894
01:33:33,465 --> 01:33:35,761
What's this about?
- Calm down.
895
01:33:36,598 --> 01:33:37,461
Come on.
896
01:33:38,265 --> 01:33:39,855
He understands nothing.
897
01:33:41,199 --> 01:33:42,858
That's trouble.
898
01:33:46,632 --> 01:33:47,858
Fuck.
899
01:33:49,099 --> 01:33:50,463
That could've gotten ugly.
900
01:34:01,299 --> 01:34:02,526
Calm down.
901
01:34:03,099 --> 01:34:04,827
I would've killed him.
- It's OK.
902
01:34:04,866 --> 01:34:07,525
I don't give a damn! He shouldn't touch you!
903
01:34:12,566 --> 01:34:14,395
Have a smoke.
904
01:34:15,332 --> 01:34:16,764
Have a smoke.
905
01:34:17,699 --> 01:34:19,392
Calm down.
906
01:34:20,799 --> 01:34:23,357
I'd kill a guy like that!
907
01:34:23,399 --> 01:34:24,763
Story's over.
908
01:34:24,799 --> 01:34:27,163
I'm telling you, have a smoke.
909
01:34:28,566 --> 01:34:31,397
The pessimist says, "Couldn't have been
worse."
910
01:34:31,433 --> 01:34:33,524
The optimist says, "Could've been worse."
911
01:34:34,799 --> 01:34:38,197
Who would've thought we'd shoot a horse
today?
912
01:34:40,600 --> 01:34:42,792
And we almost shot a man, too!
913
01:34:43,700 --> 01:34:45,791
The guilty are always scared.
914
01:34:46,467 --> 01:34:49,797
Wanting something is one thing.
Getting it is something else.
915
01:35:53,235 --> 01:35:55,757
Next time, you'll be lying here.
916
01:35:58,102 --> 01:36:00,693
I didn't do it on purpose.
It was an accident.
917
01:36:00,734 --> 01:36:03,700
Next time, it'll be you.
- Itjust happened.
918
01:36:06,601 --> 01:36:08,227
Was it your horse?
919
01:36:12,202 --> 01:36:13,667
Just get over it.
920
01:36:14,502 --> 01:36:15,797
Get over it.
921
01:36:19,801 --> 01:36:21,597
We came here to work.
922
01:37:04,470 --> 01:37:05,765
Hey.
- Hi there.
923
01:37:08,169 --> 01:37:09,192
Great.
924
01:37:09,236 --> 01:37:10,600
Howdy, ranger!
925
01:37:12,336 --> 01:37:14,131
Hi.
- Hey, guys.
926
01:37:14,169 --> 01:37:16,397
All good.
- He trusts us today.
927
01:37:20,303 --> 01:37:21,269
Maria!
928
01:37:21,503 --> 01:37:22,764
Beer?
929
01:38:04,170 --> 01:38:05,295
May I?
930
01:38:07,237 --> 01:38:08,669
Where's Vincent?
931
01:38:09,337 --> 01:38:10,860
Is he coming?
932
01:38:12,604 --> 01:38:14,365
Were you expecting him?
933
01:38:14,404 --> 01:38:15,563
Yes,
934
01:38:15,604 --> 01:38:17,433
to translate.
935
01:38:19,804 --> 01:38:21,360
Translator.
936
01:38:26,271 --> 01:38:27,237
Good.
937
01:38:38,271 --> 01:38:39,532
I'm off.
938
01:38:43,105 --> 01:38:44,571
May I join you?
939
01:39:01,805 --> 01:39:03,361
What's up?
940
01:39:06,738 --> 01:39:09,227
Is there a problem?
- No, we're just chatting.
941
01:39:10,338 --> 01:39:11,599
Bye.
942
01:39:14,672 --> 01:39:16,366
I have to go.
943
01:39:20,172 --> 01:39:21,365
Such a short walk?
944
01:39:25,839 --> 01:39:27,533
What does your name mean?
945
01:39:28,239 --> 01:39:31,137
Faith.
- Faith. Don't you have faith in me?
946
01:39:32,872 --> 01:39:34,771
Thanks.
- Don't you have faith in me?
947
01:39:41,106 --> 01:39:42,595
How long have you been away?
948
01:39:43,206 --> 01:39:44,399
Five years.
949
01:39:47,606 --> 01:39:48,765
Thanks.
950
01:39:53,239 --> 01:39:55,138
I love this village.
951
01:39:55,406 --> 01:39:57,429
I always miss it.
952
01:39:58,606 --> 01:40:00,538
Don't you get homesick?
953
01:40:06,273 --> 01:40:08,239
What's homesick?
954
01:40:16,107 --> 01:40:19,232
Have you and Vincent
known each other for long?
955
01:40:22,674 --> 01:40:23,832
Friends?
956
01:40:23,873 --> 01:40:25,305
Co-workers.
957
01:40:28,807 --> 01:40:30,602
Lots of questions.
958
01:41:05,807 --> 01:41:09,399
Take a seat, man. Have a drink.
- Sit down.
959
01:41:09,441 --> 01:41:12,430
Check out his shirt.
- Were you at a wedding?
960
01:41:13,408 --> 01:41:15,135
I doubt it.
961
01:41:15,575 --> 01:41:17,370
He's all dressed up.
962
01:41:19,174 --> 01:41:20,538
Hey, guys!
963
01:41:21,575 --> 01:41:22,768
Sit down.
964
01:41:22,808 --> 01:41:24,603
Have a drink.
965
01:41:26,475 --> 01:41:27,839
Where've you been?
966
01:41:28,274 --> 01:41:29,831
I had stuff to do.
967
01:41:31,441 --> 01:41:34,407
A|| finished?
- Chores have to be done.
968
01:41:36,175 --> 01:41:38,164
Meinhard! Captain, how many?
969
01:41:40,275 --> 01:41:42,207
Commander, how many...
970
01:41:42,242 --> 01:41:43,707
...stars?
971
01:41:47,575 --> 01:41:50,235
How many years in Iraq?
972
01:41:50,275 --> 01:41:52,468
One, two, three, four...
973
01:41:52,509 --> 01:41:54,600
How many years in Iraq?
974
01:41:56,209 --> 01:41:58,767
Did you kill? Did you kill anyone?
975
01:42:06,109 --> 01:42:08,667
Killing isn't as easy as you think.
976
01:42:09,509 --> 01:42:11,372
It's not easy...
977
01:42:11,742 --> 01:42:13,765
...to kill someone.
978
01:42:16,206 --> 01:42:17,175
You're forced to.
979
01:42:17,175 --> 01:42:19,835
It's the law of the jungle. The strongest...
980
01:42:19,876 --> 01:42:22,535
Maybe he's traumatized.
981
01:42:23,210 --> 01:42:25,698
Maybe he was a cook?
- Head chef.
982
01:42:27,176 --> 01:42:29,142
With a chef's hat!
983
01:42:42,276 --> 01:42:43,674
Going for a walk?
984
01:42:44,742 --> 01:42:46,368
I don't understand.
985
01:42:47,176 --> 01:42:48,835
The other night,
986
01:42:48,876 --> 01:42:50,672
we were drunk.
987
01:42:51,844 --> 01:42:54,867
We played cards and I lost all my money.
988
01:42:56,877 --> 01:43:00,866
If you can, please give it back.
989
01:43:01,410 --> 01:43:03,376
You had your chance.
990
01:43:04,276 --> 01:43:08,766
I have problems at home.
Please give it back.
991
01:43:12,310 --> 01:43:13,537
Buddy
992
01:43:16,177 --> 01:43:19,609
Problems at home because of money.
993
01:43:28,177 --> 01:43:30,473
All of it.
- Now go.
994
01:43:31,411 --> 01:43:32,536
Go.
995
01:43:36,111 --> 01:43:37,441
Get lost.
996
01:43:41,344 --> 01:43:43,833
Please give it back if you can.
- Get lost.
997
01:43:44,411 --> 01:43:45,570
Go!
998
01:43:45,611 --> 01:43:47,236
You don't want to?
999
01:43:48,111 --> 01:43:50,270
You'll go back to Germany anyway.
1000
01:43:51,344 --> 01:43:53,674
Why waste my time on you?
1001
01:44:29,112 --> 01:44:31,135
Here's what you get, dude.
1002
01:44:40,312 --> 01:44:41,869
He's got a knife!
1003
01:44:49,846 --> 01:44:51,402
Asshole.
1004
01:45:55,581 --> 01:45:56,841
What's up?
1005
01:45:57,280 --> 01:45:58,768
Come on, get in.
1006
01:49:10,118 --> 01:49:11,243
Souvenir.
1007
01:49:13,218 --> 01:49:15,150
From me. To you.
1008
01:49:37,418 --> 01:49:38,850
What's that?
1009
01:49:39,751 --> 01:49:41,717
What happened there?
- Nothing.
1010
01:49:42,885 --> 01:49:45,851
Nothing? Oh, in Bulgarian! "Nothing."
1011
01:50:16,119 --> 01:50:17,176
Adrian?
1012
01:50:17,686 --> 01:50:19,379
Have you seen Adrian?
1013
01:50:46,620 --> 01:50:49,381
I'm here.
- Haven't seen you in a while.
1014
01:51:05,820 --> 01:51:07,649
Overall, I'm satisfied.
1015
01:51:08,720 --> 01:51:10,549
Have they graduated yet?
1016
01:51:10,587 --> 01:51:13,781
Ours is a third-year student in Sofia.
1017
01:51:36,187 --> 01:51:37,414
Wait!
1018
01:51:37,820 --> 01:51:39,786
You've been showing off lately.
1019
01:51:39,820 --> 01:51:41,446
Real strong, real brave.
1020
01:51:41,488 --> 01:51:43,454
Brave enough to mess with women.
1021
01:51:43,488 --> 01:51:46,147
Why not mess with a Bulgarian man?
- Stop it.
1022
01:51:47,121 --> 01:51:49,212
How long do we have to put up with you?
1023
01:51:55,588 --> 01:51:56,713
Asshole!
1024
01:51:57,754 --> 01:51:59,276
Fraud!
1025
01:51:59,588 --> 01:52:01,781
Look, he's down.
- So what?
1026
01:52:02,421 --> 01:52:04,149
He deserved it.
1027
01:52:04,588 --> 01:52:06,383
Let's get a drink.
1028
01:52:06,654 --> 01:52:08,314
I don't care about that dumbass.
1029
01:52:09,621 --> 01:52:11,587
A German Legionnaire!
1030
01:52:40,288 --> 01:52:41,413
You OK?
1031
01:52:47,655 --> 01:52:50,213
That's how villages are.
Anything can happen.
1032
01:52:51,455 --> 01:52:53,387
Vanko doesn't need that.
1033
01:52:56,356 --> 01:52:59,220
What are you searching for here?
1034
02:00:27,432 --> 02:00:30,557
Translation: Katie Revell, Matthew Way
1035
02:00:30,599 --> 02:00:33,588
Subtitles: Way Film Translation UG
62614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.