Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,921
Previously on Gilmore Girls...
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,500
I'm Dean.
3
00:00:05,880 --> 00:00:06,465
- Max Medina.
- Nice to meet you.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,467
You had a desperate need for cornstarch?
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,469
I have very important thickening needs.
6
00:00:10,552 --> 00:00:13,680
- I'd like to see you sometime.
- Are you asking me out on a date?
7
00:00:15,432 --> 00:00:17,726
I got kissed, and I shoplifted.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,229
At some point in your life,
you have to decide...
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,814
that some guy
is worth opening that front door for.
10
00:00:23,230 --> 00:00:24,233
- Rory...
- Yeah.
11
00:00:24,525 --> 00:00:25,984
...I love you.
12
00:00:28,280 --> 00:00:29,196
We just broke up.
13
00:00:29,279 --> 00:00:32,157
Maybe we need to
take a little time away from each other.
14
00:00:32,199 --> 00:00:35,327
I'm planning on despising everyone
who says, 'Hey, how's it going?'
15
00:00:35,410 --> 00:00:36,745
You're on.
16
00:00:38,121 --> 00:00:39,998
- Hey, how's it going?
- Rachel.
17
00:00:40,400 --> 00:00:41,458
Your Rachel?
18
00:00:42,420 --> 00:00:43,430
You're Rachel?
19
00:00:43,126 --> 00:00:45,462
- Is she staying?
- I don't know.
20
00:00:46,421 --> 00:00:48,480
- Do you want her to?
- I don't know.
21
00:00:48,131 --> 00:00:51,343
I'd hate to think that I raised a kid
who couldn't say 'I love you. '
22
00:00:52,970 --> 00:00:55,931
I really... miss you.
23
00:01:04,398 --> 00:01:06,191
Dear God Almighty Mr. Mirkle!
24
00:01:08,569 --> 00:01:10,529
- Hey!
- What?
25
00:01:11,446 --> 00:01:14,320
- You are not sleeping through this.
- Through what?
26
00:01:14,116 --> 00:01:16,702
The freaking Blue Man Group
is outside our house!
27
00:01:16,785 --> 00:01:19,830
- I was sleeping through it.
- It had to have woken you up.
28
00:01:19,913 --> 00:01:23,417
No, my insane mother,
Margot Kidder Gilmore, woke me up.
29
00:01:36,180 --> 00:01:38,223
- How are you today?
- Good. How are you?
30
00:01:38,307 --> 00:01:40,309
Good. What are you doing?
31
00:01:40,434 --> 00:01:43,610
- Fixing your porch rail.
- That's right.
32
00:01:43,103 --> 00:01:45,981
You are. You're fixing my porch rail...
33
00:01:46,231 --> 00:01:48,567
at 6:30 in the morning!
34
00:01:48,609 --> 00:01:51,236
- It was the only time I could do it.
- Why?
35
00:01:51,278 --> 00:01:54,156
It was broken.
I noticed last time I was here.
36
00:01:54,239 --> 00:01:57,910
- It could hurt somebody.
- Luke, we sleep around here, okay?
37
00:01:57,951 --> 00:01:59,912
We like it. It makes us pretty...
38
00:01:59,953 --> 00:02:02,623
and keeps us from killing
our crazy friends!
39
00:02:02,706 --> 00:02:04,416
You're gonna wake the neighbors.
40
00:02:04,458 --> 00:02:06,919
Could you pound one more thing
while you're out here?
41
00:02:07,200 --> 00:02:08,450
Your head!
42
00:02:08,128 --> 00:02:11,590
And a 'for sale' sign on the lawn,
'cause we're moving.
43
00:02:11,673 --> 00:02:14,551
So that's two things:
The sign and your head.
44
00:02:14,635 --> 00:02:15,802
And in that order...
45
00:02:15,886 --> 00:02:19,515
'cause otherwise you'll be too dizzy
to do the sign thing!
46
00:02:22,684 --> 00:02:23,852
Shoot!
47
00:02:24,561 --> 00:02:27,640
- You're locked out?
- You don't exist.
48
00:02:28,649 --> 00:02:30,567
You shouldn't have closed the door.
49
00:02:32,152 --> 00:02:33,695
Lorelai, sugar!
50
00:02:33,779 --> 00:02:36,490
You're waking up
the entire neighborhood. Please!
51
00:02:36,573 --> 00:02:37,574
Excuse me!
52
00:02:37,658 --> 00:02:40,118
- I am officially annoyed.
- Well, don't blame me.
53
00:02:40,202 --> 00:02:41,453
Blame...
54
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
- He was right here.
- Yeah, I know.
55
00:02:45,249 --> 00:02:46,959
Get her back to bed, doll.
56
00:02:47,000 --> 00:02:49,211
- He was banging on the...
- I know.
57
00:02:49,503 --> 00:02:53,480
It was something on the porch.
It was broken. I'm not crazy.
58
00:02:53,131 --> 00:02:55,133
- He was banging on something.
- I know.
59
00:03:53,525 --> 00:03:56,280
- Michel, get that, please.
- I cannot.
60
00:03:56,236 --> 00:03:57,613
We've been over this.
61
00:03:57,696 --> 00:03:59,865
We all cover the phone. That includes you.
62
00:03:59,948 --> 00:04:03,368
Don't misunderstand.
I wanted to answer it, I truly did.
63
00:04:03,410 --> 00:04:06,455
But today, I'm suffering from ennui.
64
00:04:07,414 --> 00:04:10,420
- Ennui?
- Severe ennui.
65
00:04:11,430 --> 00:04:12,753
You know what ennui is, yes?
66
00:04:12,836 --> 00:04:15,339
Yes, Webster's defines ennui...
67
00:04:15,422 --> 00:04:18,217
as a lazy, soon-to-be-out-of-work
French concierge...
68
00:04:18,300 --> 00:04:21,345
- who won't answer the phone.
- I've made my peace with the fact...
69
00:04:21,428 --> 00:04:23,972
that everyone who calls here
is a notch above brain dead.
70
00:04:24,560 --> 00:04:26,160
And that the pennies
I am thrown each week...
71
00:04:26,990 --> 00:04:30,354
are in exchange for me dealing
with these people in a nonviolent manner.
72
00:04:30,437 --> 00:04:34,233
And usually that is fine, but today,
sorry, lady, I have ennui.
73
00:04:34,316 --> 00:04:35,734
So, you're sleepy?
74
00:04:35,817 --> 00:04:38,904
- It's a metaphysical angst.
- So you want to go beddy-bye?
75
00:04:38,987 --> 00:04:42,574
- You make light, it increases my ennui.
- Okay, that's it.
76
00:04:42,824 --> 00:04:44,326
Come on, you need coffee.
77
00:04:45,452 --> 00:04:47,329
I need coffee, extra strong.
78
00:04:47,412 --> 00:04:49,498
Double caf, triple caf. No, forget the caf.
79
00:04:49,581 --> 00:04:52,459
Throw in the whole cow,
and serve it to this man right here.
80
00:04:52,960 --> 00:04:54,419
What's wrong with you?
81
00:04:54,628 --> 00:04:56,880
I don't know.
82
00:04:56,380 --> 00:04:59,258
It might sound a little weird,
but I think I've got ennui.
83
00:04:59,341 --> 00:05:00,592
You explained ennui to her.
84
00:05:00,634 --> 00:05:03,345
She asked me what was wrong
with me, so I told her.
85
00:05:03,428 --> 00:05:06,980
Michel, you know
that Sookie ends up thinking...
86
00:05:06,139 --> 00:05:08,767
she's coming down with whatever illness
other people have.
87
00:05:08,851 --> 00:05:09,893
No!
88
00:05:09,977 --> 00:05:12,145
No? What was that conversation
last week...
89
00:05:12,229 --> 00:05:14,690
when I had to convince you,
you didn't have a prostate?
90
00:05:14,773 --> 00:05:16,233
How is Al?
91
00:05:21,154 --> 00:05:22,906
- Hello?
- Is this a bad time?
92
00:05:22,990 --> 00:05:24,700
For the hotel industry, but not for you.
93
00:05:24,783 --> 00:05:27,350
I've only got a second,
but I wanted to say hi.
94
00:05:27,953 --> 00:05:30,414
- Thank you for last night.
- It was a good night.
95
00:05:30,497 --> 00:05:32,291
Several novels will be written about it.
96
00:05:32,332 --> 00:05:35,836
I say we do it again, and next time,
I'll be the gypsy queen.
97
00:05:35,919 --> 00:05:38,460
The more I see you,
the more I want to see you.
98
00:05:38,130 --> 00:05:40,424
- Same here.
- It's like a vicious circle.
99
00:05:40,507 --> 00:05:42,509
- It's an achy feeling.
- Like withdrawal pains.
100
00:05:42,593 --> 00:05:44,110
Totally distracting.
101
00:05:44,940 --> 00:05:45,512
And completely wonderful.
102
00:05:45,596 --> 00:05:46,763
I gotta go.
103
00:05:46,847 --> 00:05:48,432
- No, don't.
- Okay.
104
00:05:49,141 --> 00:05:50,100
I gotta go.
105
00:05:50,184 --> 00:05:51,435
- Don't.
- Okay.
106
00:05:51,518 --> 00:05:53,729
This would be another example
of a vicious circle.
107
00:05:53,812 --> 00:05:56,640
- So we should both go.
- We definitely should.
108
00:05:57,191 --> 00:05:58,942
- So...
- Hang up.
109
00:05:59,260 --> 00:06:00,652
- No, you hang up.
- Vicious circle.
110
00:06:00,694 --> 00:06:01,987
Bye.
111
00:06:02,279 --> 00:06:03,822
You look happy.
112
00:06:06,408 --> 00:06:08,327
What's the opposite of ennui?
113
00:06:08,911 --> 00:06:10,162
Off-ui.
114
00:06:10,704 --> 00:06:12,456
Hey, I'm cured!
115
00:06:13,665 --> 00:06:15,292
I had the weirdest dream last night.
116
00:06:15,375 --> 00:06:17,377
We were in our house,
but it wasn't our house.
117
00:06:17,461 --> 00:06:19,796
- It was a Kentucky Fried Chicken.
- I'm hooked.
118
00:06:20,470 --> 00:06:22,508
I had to get dressed,
but my clothes were in the back.
119
00:06:22,591 --> 00:06:25,677
And the guy manning the giant oil vat
would not let me through.
120
00:06:25,761 --> 00:06:27,471
Oh, my God! That's so weird!
121
00:06:27,554 --> 00:06:30,974
When you said 'oil vat,' that
reminded me, I had this dream last night.
122
00:06:31,580 --> 00:06:33,435
We were swimming in a pool,
only it wasn't water.
123
00:06:33,519 --> 00:06:34,937
It was oil or honey or something.
124
00:06:35,200 --> 00:06:36,104
- Hey.
- What?
125
00:06:36,188 --> 00:06:37,898
- You totally did the thing.
- What thing?
126
00:06:37,981 --> 00:06:40,234
Where one person is describing
their dream...
127
00:06:40,317 --> 00:06:41,818
it reminds the other about theirs...
128
00:06:41,902 --> 00:06:43,695
and suddenly it's all about their dream.
129
00:06:43,737 --> 00:06:46,657
The first person is standing there
like, 'What about my dream?'
130
00:06:46,740 --> 00:06:48,784
I'm sorry. The oil-vat guy was mean.
131
00:06:48,867 --> 00:06:52,996
Yes, and we knew him.
He used to live in town.
132
00:06:53,800 --> 00:06:55,249
That guy who used to run
the auto body shop...
133
00:06:55,332 --> 00:06:57,417
before Maybin Hewes bought it.
Remember him?
134
00:06:57,501 --> 00:06:59,211
Of course you do. He was really skinny.
135
00:06:59,294 --> 00:07:00,838
- Peter Stringbean?
- No.
136
00:07:02,890 --> 00:07:04,591
That was the tall circus-freaky guy
who worked for him.
137
00:07:04,675 --> 00:07:07,177
- This was the owner. What was his name?
- I don't know.
138
00:07:07,261 --> 00:07:09,763
Yes, you do. Come on.
It's gonna bug me all day.
139
00:07:09,847 --> 00:07:12,432
He was short and fat and his name was...
140
00:07:12,516 --> 00:07:15,180
- Johnny McShort-and-Fat?
- Don't mock.
141
00:07:19,356 --> 00:07:22,150
Who was the guy who used to run
the auto body shop?
142
00:07:22,234 --> 00:07:25,362
- That Stretch Cunningham guy?
- No, the Dick Tracy guy.
143
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Big, always had a half-smoked cigar
in his mouth?
144
00:07:27,739 --> 00:07:29,324
Yes. What was his name?
145
00:07:29,449 --> 00:07:32,202
- It was Jim something-or-other.
- Had an 'ing' at the end.
146
00:07:32,286 --> 00:07:34,246
- Yes, Banning.
- Lanning.
147
00:07:34,288 --> 00:07:36,810
- Dunning.
- That's it.
148
00:07:36,665 --> 00:07:39,668
Hey, Jim Dunning was the Dick Tracy guy.
149
00:07:43,422 --> 00:07:46,910
Jim Dunning, that's the Dick Tracy guy.
150
00:07:47,801 --> 00:07:49,261
The Dean box.
151
00:07:49,970 --> 00:07:52,514
Okay. I know I was supposed
to throw it away...
152
00:07:52,598 --> 00:07:54,990
but I couldn't.
153
00:07:54,516 --> 00:07:57,394
I mean, you're young,
and your head's all weird...
154
00:07:57,477 --> 00:07:59,104
and you don't have any perspective...
155
00:07:59,146 --> 00:08:01,356
because of that whole young,
weird-headed thing.
156
00:08:01,440 --> 00:08:03,609
So please listen to me before you get mad.
157
00:08:04,568 --> 00:08:06,612
You're gonna want that stuff one day...
158
00:08:06,695 --> 00:08:09,531
when you're old and married
and looking back and thinking:
159
00:08:09,615 --> 00:08:11,617
'I certainly had an interesting life. '
160
00:08:11,700 --> 00:08:15,162
And then you can pull out all
your old-boyfriend boxes, which is good...
161
00:08:15,245 --> 00:08:18,400
because I threw away stuff
I'd kill to have today.
162
00:08:18,290 --> 00:08:20,959
Look, I put it in with the Max box...
163
00:08:21,100 --> 00:08:23,712
so they could chat
and keep each other company...
164
00:08:23,837 --> 00:08:26,298
and commiserate about
how they had a Gilmore girl...
165
00:08:26,340 --> 00:08:27,966
and lost a Gilmore girl.
166
00:08:28,500 --> 00:08:29,218
Sorry.
167
00:08:31,845 --> 00:08:33,130
Thanks.
168
00:09:16,723 --> 00:09:17,975
What I wanted to say was:
169
00:09:18,160 --> 00:09:20,602
'Janie Fertman,
you are a vacuous bimbo...
170
00:09:20,686 --> 00:09:22,646
'who'll turn letters as a profession
one day.
171
00:09:22,729 --> 00:09:25,941
'And you'll know which one to turn
only when it dings and lights up.
172
00:09:26,240 --> 00:09:28,777
'I have no desire to stop
and talk to you ever. '
173
00:09:28,861 --> 00:09:30,529
But what I said was, 'What, Janie?'
174
00:09:30,612 --> 00:09:33,490
And then she goes,
'You're cheerleader material. '
175
00:09:33,657 --> 00:09:37,536
Just like that! I couldn't believe it.
I almost went full matrix on her.
176
00:09:37,995 --> 00:09:39,705
- Have you heard a word I've said?
- Nope.
177
00:09:39,788 --> 00:09:42,708
I resent that. I'm a witty conversationalist.
178
00:09:42,749 --> 00:09:43,876
What?
179
00:09:44,626 --> 00:09:46,420
- I'm going in.
- You can't.
180
00:09:46,503 --> 00:09:48,338
- I'm going in.
- It's Thursday afternoon.
181
00:09:48,422 --> 00:09:50,257
- I know.
- He works on Thursday afternoons.
182
00:09:50,340 --> 00:09:52,426
- We're talking you-know-who.
- I know.
183
00:09:53,510 --> 00:09:54,553
- Oh, my God!
- Calm down.
184
00:09:54,636 --> 00:09:57,389
- You're making a spectacle.
- You're getting back with Dean!
185
00:09:57,431 --> 00:09:58,724
If you keep jumping like that...
186
00:09:58,807 --> 00:10:01,685
I'll videotape it
and send it as your cheerleader audition.
187
00:10:01,768 --> 00:10:04,210
- When did this happen?
- Nothing's happened.
188
00:10:04,620 --> 00:10:06,732
I don't even know what I'm doing exactly.
189
00:10:06,773 --> 00:10:08,233
Or what he's thinking...
190
00:10:08,275 --> 00:10:10,611
or whether he's burned
all my letters and pictures...
191
00:10:10,694 --> 00:10:13,197
or hates me or what. But I'm going in.
192
00:10:13,238 --> 00:10:14,781
I so encourage this. I love you.
193
00:10:14,865 --> 00:10:16,533
But you've been mopey, dopey...
194
00:10:16,617 --> 00:10:19,536
and about 12 other melancholy dwarves,
for the past five weeks.
195
00:10:19,620 --> 00:10:21,663
- I miss the old Rory.
- I miss the old me, too.
196
00:10:21,747 --> 00:10:24,875
- I've been feeling bad for the new Rory.
- She's staging a comeback.
197
00:10:24,958 --> 00:10:27,440
May it be more successful
than Peter Frampton's.
198
00:10:27,850 --> 00:10:28,879
- Wish me luck.
- Luck.
199
00:10:53,737 --> 00:10:55,822
- Rory?
- Taylor, you scared me.
200
00:10:55,906 --> 00:10:58,116
What are you doing?
You're walking around like...
201
00:10:58,200 --> 00:11:00,661
- Like what?
- Dare I say, like a shoplifter.
202
00:11:00,744 --> 00:11:02,246
I'm not here to shoplift.
203
00:11:02,287 --> 00:11:04,873
- You fit four of the eight characteristics.
- I do?
204
00:11:04,957 --> 00:11:08,627
You're alone. You look nervous.
You're meandering in an aimless fashion.
205
00:11:08,669 --> 00:11:11,630
- And you're wearing a baggy coat.
- I tend to run cold.
206
00:11:11,713 --> 00:11:13,757
So, what are you here for?
207
00:11:13,841 --> 00:11:15,634
I'm looking for your checkout boy.
208
00:11:15,717 --> 00:11:18,554
I had a question,
and I didn't want to bother you.
209
00:11:18,637 --> 00:11:21,265
He's stacking on 6. Over here, please.
210
00:11:23,976 --> 00:11:27,729
Mikey, this is Miss Gilmore.
She needs some help. Take care, Rory.
211
00:11:27,896 --> 00:11:29,231
Watch her.
212
00:11:29,648 --> 00:11:30,732
Yeah?
213
00:11:33,318 --> 00:11:36,655
I was just wondering,
do you like working here?
214
00:11:36,738 --> 00:11:37,865
What?
215
00:11:38,240 --> 00:11:42,350
I mean, do you enjoy
the whole box-boy trade as a profession?
216
00:11:42,327 --> 00:11:44,621
- No.
- Okay, good.
217
00:11:44,705 --> 00:11:47,499
So, I'm just gonna cross that off my list.
218
00:11:47,916 --> 00:11:49,918
Thank you for your time.
219
00:11:52,629 --> 00:11:54,840
- Well?
- He's not there.
220
00:11:54,923 --> 00:11:56,383
But he always works Thursdays.
221
00:11:56,466 --> 00:11:59,520
I guess he's taking
Thursday afternoons off now.
222
00:11:59,136 --> 00:12:01,597
- That's not good.
- How's that not good?
223
00:12:01,680 --> 00:12:04,349
- That means he's moved on.
- What are you talking about?
224
00:12:04,433 --> 00:12:06,810
He's met
one of those Thursday-afternoon girls.
225
00:12:06,894 --> 00:12:08,353
What's a Thursday-afternoon girl?
226
00:12:08,437 --> 00:12:09,646
They're slutty girls...
227
00:12:09,730 --> 00:12:13,650
that get guys to switch their Thursday
afternoons with another checkout guy...
228
00:12:13,734 --> 00:12:16,280
so they can go do
slutty Thursday-afternoon things.
229
00:12:16,690 --> 00:12:17,529
You're reading too much into this.
230
00:12:17,571 --> 00:12:19,740
- I shouldn't have gone in.
- It was good to go in.
231
00:12:19,823 --> 00:12:22,576
Taylor thinks I'm casing the place.
Like I'd shoplift there.
232
00:12:22,659 --> 00:12:24,286
You have shoplifted there.
233
00:12:24,369 --> 00:12:25,704
I'm gonna ask you a question.
234
00:12:25,746 --> 00:12:28,582
I want you to be more honest
than you've ever been.
235
00:12:28,665 --> 00:12:31,210
Have you ever seen him
with another girl at school?
236
00:12:31,293 --> 00:12:32,336
No!
237
00:12:32,377 --> 00:12:34,171
- You'd tell me, right?
- Yes.
238
00:12:34,254 --> 00:12:37,900
I wouldn't because it would break
your heart. But I haven't.
239
00:12:37,174 --> 00:12:39,676
You swear on the life
of the lead singer of Blur?
240
00:12:39,760 --> 00:12:41,845
On the soul of Nico, I swear to you...
241
00:12:41,929 --> 00:12:44,223
that I have not seen Dean
with another girl.
242
00:12:44,306 --> 00:12:45,390
Okay.
243
00:12:46,350 --> 00:12:48,435
- He's miserable.
- Fine.
244
00:12:48,519 --> 00:12:50,200
- Suicidal.
- Good.
245
00:12:50,103 --> 00:12:52,981
- And in desperate need of a haircut.
- Thank you.
246
00:13:12,420 --> 00:13:14,860
- You should decorate this thing.
- I did.
247
00:13:14,169 --> 00:13:17,589
With something other than
a bunch of dead, black and white women.
248
00:13:17,673 --> 00:13:20,425
- What, like curtains?
- You know what I mean. I did mine up.
249
00:13:20,467 --> 00:13:21,510
I saw that.
250
00:13:21,593 --> 00:13:25,550
The naked picture of the Siamese twins
is particularly classy.
251
00:13:25,138 --> 00:13:27,391
- You know what these are?
- They look like tickets.
252
00:13:27,432 --> 00:13:28,934
To P.J. Harvey.
253
00:13:29,170 --> 00:13:30,936
You have good taste. I'll give you that.
254
00:13:31,190 --> 00:13:32,563
You're into P.J. Harvey, right?
255
00:13:32,646 --> 00:13:35,315
- Yeah. How'd you know?
- I'm all-knowing.
256
00:13:35,399 --> 00:13:38,277
- How godlike of you.
- One of these is for you.
257
00:13:38,402 --> 00:13:40,863
I don't think we should go
to a concert together.
258
00:13:40,946 --> 00:13:42,739
- Reason?
- It would seem like a date.
259
00:13:42,823 --> 00:13:45,284
It would seem like a date
because it would be a date.
260
00:13:45,325 --> 00:13:48,203
- I can't date you, Tristan.
- I give you permission.
261
00:13:48,537 --> 00:13:50,330
And on that humble note...
262
00:13:52,583 --> 00:13:54,710
Rory, favor, big one.
263
00:13:55,294 --> 00:13:57,400
- Look at the face.
- Sure. What?
264
00:13:57,870 --> 00:13:59,506
Can I get your Biology notes
from Tuesday? I was out.
265
00:13:59,590 --> 00:14:01,216
- To lunch.
- Please.
266
00:14:01,300 --> 00:14:03,427
I have them at home.
I can bring them later.
267
00:14:03,468 --> 00:14:05,804
- Thank you.
- One more, and you're done.
268
00:14:07,472 --> 00:14:10,475
So, I've decided
I'm now completely into Judy Garland.
269
00:14:10,517 --> 00:14:12,644
Did you see the TV movie? Pretty intense.
270
00:14:12,728 --> 00:14:14,813
I think they used
my mother's medicine cabinet.
271
00:14:14,897 --> 00:14:16,315
She was Courtney Love of her day.
272
00:14:16,356 --> 00:14:18,150
Show me a trend, I'll show you Madeline.
273
00:14:18,233 --> 00:14:20,680
- Judy Garland is trendy?
- Completely.
274
00:14:20,152 --> 00:14:21,987
She's neo-addict retro chic.
275
00:14:22,290 --> 00:14:23,947
No one tells me these things.
276
00:14:24,865 --> 00:14:25,949
What are those?
277
00:14:26,330 --> 00:14:27,993
- P.J. Harvey tickets.
- Really?
278
00:14:28,493 --> 00:14:30,287
- Who are you going with?
- Rory.
279
00:14:30,329 --> 00:14:33,749
- What? Rory's going out with you?
- Yes, she is.
280
00:14:36,251 --> 00:14:39,254
- I didn't think she liked him.
- Neither did I.
281
00:14:41,507 --> 00:14:43,175
Do you think she's mad?
282
00:14:43,258 --> 00:14:45,594
What are you two waiting for,
a tram? Let's move.
283
00:14:45,677 --> 00:14:47,763
Oh, yeah. She's mad.
284
00:14:48,222 --> 00:14:49,431
Flutter.
285
00:14:50,349 --> 00:14:51,558
Quick.
286
00:14:56,980 --> 00:15:00,234
And your hearts are broken.
287
00:15:00,317 --> 00:15:02,611
Your prince has betrayed you.
288
00:15:02,694 --> 00:15:04,863
You've been shot with an arrow...
289
00:15:04,905 --> 00:15:08,200
and now, you're dead.
290
00:15:08,659 --> 00:15:09,993
Hi, Patty.
291
00:15:10,369 --> 00:15:12,287
- Lorelai.
- Hey, Rachel.
292
00:15:13,800 --> 00:15:15,833
- Have you seen Luke around?
- He's probably at the diner.
293
00:15:15,874 --> 00:15:18,377
He was supposed to be at the diner,
but he's not.
294
00:15:19,628 --> 00:15:22,339
We were supposed to meet for lunch,
but he didn't show.
295
00:15:22,381 --> 00:15:24,633
- Again. I made tuna.
- Nice.
296
00:15:25,342 --> 00:15:28,595
He comes back upstairs for
a little break between lunch and dinner.
297
00:15:28,679 --> 00:15:30,639
But recently, he's been...
298
00:15:30,722 --> 00:15:33,892
Other places, your place, actually.
299
00:15:36,270 --> 00:15:39,356
- Rachel, he's just fixing some things.
- I know.
300
00:15:40,774 --> 00:15:44,194
The porch rail, a couple roof shingles,
then the porch rail again...
301
00:15:44,278 --> 00:15:46,363
after he fell off the roof
onto the porch rail.
302
00:15:46,405 --> 00:15:48,365
- Yeah, he's been telling me.
- Good.
303
00:15:48,407 --> 00:15:51,410
Look, if you see him,
could you tell him to just...
304
00:15:51,451 --> 00:15:53,537
- I don't know, check in?
- Yes. Will do.
305
00:15:53,579 --> 00:15:54,997
Thanks. Bye.
306
00:16:38,165 --> 00:16:39,291
Hello?
307
00:16:50,636 --> 00:16:53,597
- Hold it right there!
- It's only me.
308
00:16:53,639 --> 00:16:56,141
- You scared me half to death!
- Who'd you think it was?
309
00:16:56,183 --> 00:16:58,644
I don't know! I heard thudding upstairs...
310
00:16:58,685 --> 00:17:00,771
and Rory weighs, like, 10 ounces.
311
00:17:00,812 --> 00:17:02,564
It either had be an escaped elephant...
312
00:17:02,648 --> 00:17:05,317
or some strange, large man
who should not be in the house.
313
00:17:05,359 --> 00:17:06,652
How did you get in here?
314
00:17:06,735 --> 00:17:08,820
- Through the back door.
- The back door's locked.
315
00:17:08,904 --> 00:17:11,114
That's why I came.
The back door lock was broken.
316
00:17:11,156 --> 00:17:13,200
- It was fine.
- It was cheap.
317
00:17:13,283 --> 00:17:15,786
The back door lock came with the house.
It's been fine.
318
00:17:15,828 --> 00:17:17,830
It's the kind of lock burglars look for.
319
00:17:17,913 --> 00:17:21,830
- Why do they look for it?
- It's easy to break into. I proved that.
320
00:17:21,166 --> 00:17:23,335
- You proved that by...
- Breaking in.
321
00:17:23,418 --> 00:17:26,460
- Oh, my God!
- It's the only way I could get in.
322
00:17:26,129 --> 00:17:28,674
You have crossed over
into the dark side, Luke.
323
00:17:28,757 --> 00:17:30,342
It's not that big a deal.
324
00:17:30,425 --> 00:17:33,428
- You broke into my house!
- I'm gonna fix it.
325
00:17:34,805 --> 00:17:36,265
- Step away from that lock.
- What?
326
00:17:36,348 --> 00:17:38,308
Get off. Come, sit down.
327
00:17:39,476 --> 00:17:42,145
You have almost no free time
with your work at the diner.
328
00:17:42,187 --> 00:17:45,357
And lately,
every spare moment has been spent...
329
00:17:45,440 --> 00:17:47,484
- not with Rachel.
- That's not true.
330
00:17:47,568 --> 00:17:50,153
She was looking for you,
she didn't know where you were.
331
00:17:50,237 --> 00:17:52,239
- I'm not hiding from her.
- I didn't say that.
332
00:17:52,322 --> 00:17:53,657
You were implying it.
333
00:17:53,699 --> 00:17:56,535
Someone's sensitive about the accusation.
334
00:17:56,827 --> 00:17:59,370
- I think I'm hiding.
- I think you are, too.
335
00:17:59,121 --> 00:18:01,331
It's just a little weird
having her in my place.
336
00:18:01,415 --> 00:18:04,585
- I thought that's what you wanted.
- It was... Is.
337
00:18:04,751 --> 00:18:06,170
I'm just...
338
00:18:07,129 --> 00:18:10,591
I've just been living alone since... Forever.
339
00:18:10,674 --> 00:18:14,520
And I got used to putting the milk
someplace in the fridge...
340
00:18:14,940 --> 00:18:17,222
and finding it in the exact same spot,
you know what I mean.
341
00:18:17,306 --> 00:18:19,683
- We don't keep milk in the house.
- Then, cookies.
342
00:18:19,725 --> 00:18:22,728
- Cookies never make it out of the car.
- You know what I mean.
343
00:18:22,769 --> 00:18:26,640
Maybe you can train Rachel
to use a magic marker...
344
00:18:26,106 --> 00:18:28,442
to mark the milk exactly where you left it.
345
00:18:28,525 --> 00:18:29,610
It's not just about milk.
346
00:18:29,693 --> 00:18:32,571
I'm not used to someone expecting me.
347
00:18:32,613 --> 00:18:35,782
- Expecting you to...
- Come home, do things, be with her.
348
00:18:36,742 --> 00:18:39,203
Most people would kill
to have that in their lives.
349
00:18:39,286 --> 00:18:42,247
I know. But I'm different. I'm a loner.
350
00:18:44,820 --> 00:18:46,960
I don't want to hear
about the romance of being a loner.
351
00:18:47,440 --> 00:18:48,754
Some guys are just naturally loners.
352
00:18:48,837 --> 00:18:50,631
- Yes, lonely guys.
- Independent guys.
353
00:18:50,714 --> 00:18:52,424
- Sad guys.
- Maverick guys.
354
00:18:52,508 --> 00:18:53,800
- Lee Harvey Oswald.
- John Muir.
355
00:18:53,884 --> 00:18:55,594
- The Unabomber.
- Henry David Thoreau.
356
00:18:55,636 --> 00:18:58,222
Every one of these, sad and lonely guys.
357
00:18:58,263 --> 00:19:01,266
It's not what I thought it would be like
having Rachel back.
358
00:19:01,350 --> 00:19:04,603
It's not the fantasy I was toting around
all these years.
359
00:19:04,686 --> 00:19:06,563
Life is not a fantasy.
360
00:19:06,605 --> 00:19:09,441
Maybe you have to lower
your expectation bar a little bit.
361
00:19:09,525 --> 00:19:11,360
So you're saying that life is...
362
00:19:11,443 --> 00:19:13,487
just settling for whatever comes along?
363
00:19:13,570 --> 00:19:15,531
You think having Rachel is settling?
364
00:19:15,614 --> 00:19:17,908
No, I didn't mean that. Rachel's great.
365
00:19:17,950 --> 00:19:19,576
And she's crazy about you.
366
00:19:21,203 --> 00:19:25,249
If her worst trait is she's a milk whore,
you have it pretty good.
367
00:19:27,125 --> 00:19:30,212
And you just need to give
this situation a fair chance.
368
00:19:30,295 --> 00:19:31,463
I know.
369
00:19:32,339 --> 00:19:36,385
And that starts with ceasing work
on the Winchester Mystery House here.
370
00:19:39,805 --> 00:19:41,765
- Thanks.
- You're welcome.
371
00:20:00,159 --> 00:20:01,660
How are you today?
372
00:20:01,743 --> 00:20:03,662
- Fine.
- Good.
373
00:20:04,538 --> 00:20:06,540
Are you here to see my brother?
374
00:20:06,665 --> 00:20:08,667
No, not at all.
375
00:20:08,750 --> 00:20:11,879
I'm with the Girl Scouts.
376
00:20:12,400 --> 00:20:15,299
I'm gonna be a Girl Scout someday.
I'm a Brownie now.
377
00:20:15,340 --> 00:20:18,177
Good. That's an excellent stepping stone.
378
00:20:19,110 --> 00:20:20,721
Where's your uniform?
379
00:20:20,804 --> 00:20:22,431
We don't do uniforms anymore.
380
00:20:22,514 --> 00:20:26,351
We're trying to blend in,
relate better to the average person.
381
00:20:26,393 --> 00:20:29,210
It was a very successful strategy
for the Hare Krishnas.
382
00:20:29,104 --> 00:20:30,772
- You look like someone.
- I do?
383
00:20:30,856 --> 00:20:32,274
You're the girl in the pictures.
384
00:20:32,357 --> 00:20:34,610
- What pictures?
- The ones Dean has in his room.
385
00:20:34,693 --> 00:20:36,690
Dean has pictures in his room?
386
00:20:36,153 --> 00:20:39,531
There's a funny one of you sticking out
your tongue. He had a lot.
387
00:20:39,573 --> 00:20:41,330
- Wait, has or had?
- What?
388
00:20:41,740 --> 00:20:43,160
You went from 'has' to 'had':
A big difference.
389
00:20:43,202 --> 00:20:44,828
- It is?
- Yeah.
390
00:20:46,997 --> 00:20:48,540
- What's your name?
- Clara.
391
00:20:48,624 --> 00:20:50,709
- You're a pretty girl, Clara.
- Thanks.
392
00:20:50,792 --> 00:20:52,836
- Now, is it has or had?
- I don't know.
393
00:20:52,920 --> 00:20:55,839
You do know. 'Had' is past-tense,
'has' is present. Now think.
394
00:20:55,881 --> 00:20:57,925
- I'm trying.
- Can you go to his room now?
395
00:20:58,500 --> 00:21:00,886
- He doesn't like me there.
- Sneak in, he'll never know.
396
00:21:01,720 --> 00:21:05,766
Oh, no, Clara, don't cry.
I didn't mean to make you cry.
397
00:21:05,891 --> 00:21:08,519
I'm a nice person. I'm a Girl Scout.
398
00:21:08,602 --> 00:21:10,395
- Clara.
- Bye.
399
00:21:13,650 --> 00:21:15,526
- What's the matter?
- She scared me.
400
00:21:15,901 --> 00:21:18,700
- Who?
- The Girl Scout.
401
00:21:26,745 --> 00:21:29,998
We've got food, drink, reading material...
402
00:21:30,820 --> 00:21:33,126
chocolate-covered espresso beans.
Have I left anything out?
403
00:21:33,210 --> 00:21:35,629
- That about covers it.
- You're such a good provider.
404
00:21:35,712 --> 00:21:38,215
- I try my best.
- Sure you want to go to this thing?
405
00:21:38,257 --> 00:21:41,885
You're always talking about these
town meetings. I've to see one for myself.
406
00:21:41,927 --> 00:21:44,930
- They're never dull.
- Lf you're lucky, you'll see a crazy lady...
407
00:21:45,130 --> 00:21:47,266
throwing French fries at those
she disagrees with.
408
00:21:47,349 --> 00:21:48,600
Like last time.
409
00:21:48,642 --> 00:21:50,936
- So, were they cold?
- No, I was just full.
410
00:21:52,187 --> 00:21:53,647
I forgot.
411
00:21:54,773 --> 00:21:56,233
One for you...
412
00:21:56,650 --> 00:21:59,486
- and one for you.
- What are these?
413
00:21:59,570 --> 00:22:03,156
Those are rings, and the diamonds
are actually candy so you can eat it.
414
00:22:03,240 --> 00:22:05,951
Max, that's very sweet,
but we're not eight.
415
00:22:06,869 --> 00:22:08,412
- What do you got?
- Grape. Yours?
416
00:22:08,453 --> 00:22:09,955
- Red.
- Trade you.
417
00:22:11,540 --> 00:22:13,625
Enough of this arguing.
418
00:22:13,709 --> 00:22:16,440
It's time to put this to a vote.
419
00:22:16,837 --> 00:22:20,757
All right, now, let's see a show of hands.
All those in favor?
420
00:22:20,799 --> 00:22:22,467
Rats, it started already.
421
00:22:22,551 --> 00:22:24,219
All those opposed?
422
00:22:26,138 --> 00:22:28,640
Lorelai, you don't even know
what we're voting on.
423
00:22:28,682 --> 00:22:30,559
Yeah, but I'm agin it!
424
00:22:31,268 --> 00:22:34,980
All right, the nays have it.
Let the record reflect it.
425
00:22:35,647 --> 00:22:37,816
Lorelai, I hope
that's not food in those bags.
426
00:22:37,900 --> 00:22:39,568
Food is not allowed at town meetings.
427
00:22:39,651 --> 00:22:42,321
No, Taylor, it's diapers for the little ones.
428
00:22:42,362 --> 00:22:44,531
- The what?
- Dorsal fins and Cucamonga.
429
00:22:44,615 --> 00:22:45,657
What did she say?
430
00:22:45,741 --> 00:22:48,911
I confuse him till he loses
his train of thought. Then he moves on.
431
00:22:48,994 --> 00:22:52,831
I'd like to open the meeting up
for miscellaneous issues.
432
00:22:52,873 --> 00:22:54,833
- I have an issue.
- Who are you?
433
00:22:54,917 --> 00:22:56,835
- The town troubadour.
- The what?
434
00:22:56,919 --> 00:22:59,296
You've seen him, Taylor, with his guitar.
435
00:22:59,338 --> 00:23:01,173
Right, the guitar.
436
00:23:01,215 --> 00:23:03,500
He plays on all the street corners.
437
00:23:03,133 --> 00:23:05,302
He loiters on street corners.
438
00:23:05,344 --> 00:23:07,846
- We are two peas in a pod.
- Scary thought, Taylor.
439
00:23:07,888 --> 00:23:09,681
- Go on, honey.
- Thank you.
440
00:23:09,723 --> 00:23:12,351
I've been the town troubadour
for six months now...
441
00:23:12,434 --> 00:23:14,353
and I think I've done a pretty good job.
442
00:23:14,394 --> 00:23:16,480
And then he shows up.
443
00:23:17,940 --> 00:23:20,567
There's no room for a second troubadour
in Stars Hollow.
444
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Clearly.
445
00:23:21,693 --> 00:23:24,530
This is the silliest thing I have ever heard.
446
00:23:24,613 --> 00:23:26,824
Hear them out. It can't hurt.
447
00:23:27,199 --> 00:23:30,869
These are not fries.
They are Fahrvenugen Soogan Dugan.
448
00:23:30,953 --> 00:23:34,998
I opened the floor for issues of substance.
This does not qualify.
449
00:23:35,820 --> 00:23:38,168
Don't be uncool, Taylor.
Music is substance.
450
00:23:38,252 --> 00:23:39,294
Watch out, Morey.
451
00:23:39,378 --> 00:23:42,881
After that anatomically explicit epithet
your wife yelled at me earlier...
452
00:23:42,965 --> 00:23:44,132
you're both on probation.
453
00:23:44,216 --> 00:23:47,520
All I'm asking is that
the town troubadour laws be enforced.
454
00:23:47,940 --> 00:23:49,388
There are no town troubadour laws.
455
00:23:49,429 --> 00:23:51,980
There ought to be something.
456
00:23:51,181 --> 00:23:52,850
I've got the town handbook right here.
457
00:23:52,891 --> 00:23:55,894
I don't get this, people.
This man is practically a vagrant.
458
00:23:55,978 --> 00:23:58,313
Where do you even live?
What do you do for a living?
459
00:23:58,397 --> 00:24:00,732
- I don't want people to know those things.
- Why not?
460
00:24:00,774 --> 00:24:04,236
- That's part of being a troubadour.
- What is part of being a troubadour?
461
00:24:04,319 --> 00:24:05,696
The mystique.
462
00:24:05,737 --> 00:24:08,699
This is absolutely ridiculous!
463
00:24:09,241 --> 00:24:12,578
Do you subscribe
to this troubadour mystique?
464
00:24:12,619 --> 00:24:14,955
I run a Kinko's in Groton.
465
00:24:15,380 --> 00:24:18,375
You see? That proves it.
He doesn't respect the code.
466
00:24:18,417 --> 00:24:21,837
You're not supposed to talk,
you're not supposed to run a Kinko's.
467
00:24:21,920 --> 00:24:24,298
You are supposed to
speak through your music.
468
00:24:24,381 --> 00:24:25,757
That's the whole point.
469
00:24:25,799 --> 00:24:27,926
- What is your scam, buddy?
- My scam?
470
00:24:28,100 --> 00:24:32,181
If you are using the fine people
of Stars Hollow to make a quick buck...
471
00:24:32,264 --> 00:24:36,393
No, Taylor, he doesn't accept money.
I know, I tried.
472
00:24:36,435 --> 00:24:38,937
He may not now, but he will.
473
00:24:39,313 --> 00:24:42,232
This troubadour act
is a money-making scheme.
474
00:24:42,274 --> 00:24:43,609
Why else would he be doing it?
475
00:24:43,692 --> 00:24:46,111
Sometimes you have something to say,
but you can't...
476
00:24:46,153 --> 00:24:50,730
because the words won't come out,
or you get scared, or feel stupid.
477
00:24:50,115 --> 00:24:54,161
So, if you could write a song and sing it,
then you could say what you need to.
478
00:24:54,244 --> 00:24:56,455
It would be beautiful,
and people would listen...
479
00:24:56,497 --> 00:24:58,957
and you wouldn't make
a complete idiot out of yourself.
480
00:24:59,410 --> 00:25:00,584
But all of us can't be songwriters.
481
00:25:00,667 --> 00:25:03,504
So some of us will never be able to say
what we're thinking...
482
00:25:03,587 --> 00:25:05,589
or what we want others to know
we're thinking.
483
00:25:05,672 --> 00:25:09,134
So we'll never get the chance
to make things right again, ever.
484
00:25:12,471 --> 00:25:15,432
So, give this guy a license.
485
00:25:21,210 --> 00:25:22,981
I liked that little speech.
486
00:25:23,148 --> 00:25:24,191
That's the Girl Scout.
487
00:25:24,274 --> 00:25:27,444
In the interest of not talking
on this subject for another second...
488
00:25:27,528 --> 00:25:30,697
I hereby designate mystique guy
over here...
489
00:25:30,781 --> 00:25:32,991
the official town troubadour.
490
00:25:33,330 --> 00:25:36,328
And no other troubadour
may usurp his territory...
491
00:25:36,370 --> 00:25:38,330
meaning this other guy.
492
00:25:43,877 --> 00:25:45,712
Do you want some fries? We have extra.
493
00:25:45,796 --> 00:25:49,700
No, Rachel's minding the store,
so I should probably get going.
494
00:25:49,910 --> 00:25:51,510
- Yeah, I agree.
- I knew you would.
495
00:26:05,941 --> 00:26:07,670
You're back.
496
00:26:07,150 --> 00:26:09,736
Yeah, there's nothing much pressing
at the town meeting.
497
00:26:09,820 --> 00:26:12,322
Okay, the bread shipment's all put away...
498
00:26:12,406 --> 00:26:14,658
and I sent Caesar home
since it was pretty dead.
499
00:26:14,700 --> 00:26:16,952
- Good call.
- Thanks.
500
00:26:24,835 --> 00:26:26,503
So you're leaving?
501
00:26:28,463 --> 00:26:31,800
- Yeah.
- Were you even gonna tell me?
502
00:26:31,490 --> 00:26:34,428
I was waiting for you to get back,
so I could say goodbye.
503
00:26:34,511 --> 00:26:37,890
Yeah, you at least always do that.
504
00:26:39,990 --> 00:26:40,309
So, go.
505
00:26:41,143 --> 00:26:43,270
Don't you even want to know why?
506
00:26:43,353 --> 00:26:46,230
- I know why.
- I don't think you do.
507
00:26:46,106 --> 00:26:48,317
It's just like all the other times, Rachel.
508
00:26:48,400 --> 00:26:52,237
You're the 'anywhere but here' girl.
You're restless, you're bored.
509
00:26:53,363 --> 00:26:55,574
- It is what it is.
- That's not it.
510
00:26:55,657 --> 00:26:57,910
Then what is it? Is there another guy?
511
00:26:57,993 --> 00:26:59,369
- No.
- Then what?
512
00:26:59,411 --> 00:27:01,380
It's another girl.
513
00:27:01,121 --> 00:27:02,289
What?
514
00:27:02,915 --> 00:27:04,124
You're telling me...
515
00:27:04,208 --> 00:27:06,710
The other girl isn't for me, Luke,
it's for you.
516
00:27:06,752 --> 00:27:08,860
Now, that's crazy.
517
00:27:08,128 --> 00:27:09,254
- Yeah?
- Yeah.
518
00:27:09,338 --> 00:27:13,175
You feel you need a different excuse
this time, to mix things up a little. Fine.
519
00:27:13,258 --> 00:27:17,120
- But you are not leaving because of me.
- I'm sure you tried, Luke.
520
00:27:17,950 --> 00:27:18,805
But admit it. Your heart wasn't in it.
521
00:27:18,889 --> 00:27:21,934
My heart was in it.
I was here. I didn't leave.
522
00:27:23,602 --> 00:27:28,190
I don't get this. What're you talking about?
Another girl? What other girl?
523
00:27:31,443 --> 00:27:32,945
Rachel, no.
524
00:27:33,362 --> 00:27:34,780
You don't mean...
525
00:27:34,821 --> 00:27:37,783
She and I are just friends.
I told you that a thousand times.
526
00:27:37,825 --> 00:27:40,619
No. You told it to me once.
527
00:27:41,578 --> 00:27:44,164
And you could barely get it out then.
528
00:27:45,415 --> 00:27:47,459
This is crazy.
529
00:27:48,585 --> 00:27:50,587
You've got it wrong here.
530
00:27:51,797 --> 00:27:53,215
It's not...
531
00:27:54,490 --> 00:27:55,717
She and I are...
532
00:27:57,177 --> 00:27:58,637
I'm gonna go.
533
00:28:01,932 --> 00:28:03,433
I'll miss you.
534
00:28:06,603 --> 00:28:08,105
Stay in touch.
535
00:28:10,732 --> 00:28:12,317
Rachel, come on.
536
00:28:16,710 --> 00:28:18,157
So don't wait too long, okay?
537
00:28:18,240 --> 00:28:19,491
To what?
538
00:28:20,200 --> 00:28:21,660
To tell her.
539
00:28:31,920 --> 00:28:34,214
Madeline, I got the notes you wanted.
540
00:28:34,298 --> 00:28:36,758
- No, thanks.
- These are the ones you asked for.
541
00:28:36,842 --> 00:28:39,761
- The Biology notes from Tuesday.
- No, thanks.
542
00:28:41,889 --> 00:28:44,892
- What's wrong with her?
- Nothing's wrong with her, Mary.
543
00:28:44,975 --> 00:28:48,729
Mary? Oh, no, not this
Virgin Mary thing again.
544
00:28:48,896 --> 00:28:50,731
Not virgin. Typhoid.
545
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
What?
546
00:28:53,817 --> 00:28:56,528
When we met at the beginning of the year
I didn't like you.
547
00:28:56,612 --> 00:28:58,530
I thought you were some rube
from the sticks.
548
00:28:58,614 --> 00:29:00,699
- I've no patience for rubes.
- How enlightening.
549
00:29:00,782 --> 00:29:02,826
But then I discovered
that you're not so dumb.
550
00:29:02,868 --> 00:29:05,120
You even seemed modestly interesting
at times.
551
00:29:05,204 --> 00:29:06,872
That's when I made a very big mistake.
552
00:29:06,955 --> 00:29:09,333
I let my guard down.
That won't happen again.
553
00:29:09,374 --> 00:29:12,836
- What is this about?
- It's about using people for your own ends.
554
00:29:12,920 --> 00:29:15,380
About making enemies
where you should've made friends.
555
00:29:15,464 --> 00:29:17,841
- How did I make you my enemy?
- I think you know.
556
00:29:17,883 --> 00:29:20,511
Was it setting you up with Tristan?
I'm sorry about that.
557
00:29:20,552 --> 00:29:22,888
- I thought I was just being nice.
- Sure you did.
558
00:29:22,930 --> 00:29:25,682
I helped you get ready.
I loaned you my mother's clothes...
559
00:29:25,724 --> 00:29:28,227
- which I still haven't got back.
- My God, you're right.
560
00:29:28,310 --> 00:29:31,563
Hope Skippy didn't have her puppies
on them. I'll check when I'm home.
561
00:29:31,647 --> 00:29:33,398
Tell me what I did.
562
00:29:33,941 --> 00:29:36,527
- Paris!
- Think about it at P. J. Harvey.
563
00:29:36,985 --> 00:29:39,738
Is that what this is about?
I'm not going to P. J. Harvey.
564
00:29:39,822 --> 00:29:41,949
- Tristan says you are.
- Then he lied.
565
00:29:42,320 --> 00:29:44,535
- I saw the tickets.
- He bought them on his own.
566
00:29:44,618 --> 00:29:46,912
I'm over Tristan.
Don't back out on my account.
567
00:29:46,995 --> 00:29:48,372
There's nothing to back out of.
568
00:29:48,413 --> 00:29:50,624
I don't have time for concerts anyway.
569
00:29:50,707 --> 00:29:53,210
I'm lining up my extracurriculars
for next year.
570
00:29:53,293 --> 00:29:55,879
By the way, are you still going out for
the school paper?
571
00:29:55,963 --> 00:29:57,500
You know, I am.
572
00:29:57,890 --> 00:29:59,550
- You'll need a faculty recommendation.
- I can swing it.
573
00:29:59,591 --> 00:30:02,520
- And the student editor's support.
- I'm not worried.
574
00:30:02,940 --> 00:30:04,137
Worry. I just got the job.
575
00:30:07,516 --> 00:30:09,643
- Congratulations.
- Thank you.
576
00:30:09,768 --> 00:30:12,104
And don't worry. You'll have some role.
577
00:30:12,145 --> 00:30:14,857
How's covering
the new parking lot landscaping sound?
578
00:30:14,940 --> 00:30:15,983
Peachy.
579
00:30:16,660 --> 00:30:18,443
Too bad I already filled the slot
for music coverage.
580
00:30:18,527 --> 00:30:20,153
Record reviewing and such.
581
00:30:20,237 --> 00:30:23,240
You'd have been perfect for it.
I gave the job to Louise.
582
00:30:23,282 --> 00:30:24,783
Louise owns two CDs.
583
00:30:24,867 --> 00:30:27,119
Yeah. Well, got to go.
584
00:30:32,374 --> 00:30:34,418
Have a really good summer.
585
00:30:41,425 --> 00:30:43,760
You're annoyingly on time again!
586
00:30:47,431 --> 00:30:49,308
Okay. Stairs, then shoes.
587
00:30:57,566 --> 00:30:59,735
- You're all dressed up.
- I'm going out.
588
00:30:59,818 --> 00:31:03,822
Sorry. I forgot my toolbox,
so I just thought I'd come pick it up.
589
00:31:03,906 --> 00:31:05,532
Yeah, it's right over here.
590
00:31:05,616 --> 00:31:07,993
We couldn't lift it
or we'd have brought it to you.
591
00:31:08,350 --> 00:31:10,621
Then we got used to having it here,
so we named it Bert.
592
00:31:10,704 --> 00:31:13,707
We'd say, 'Good night, Bert,'
and it'd say, 'Good night, girls. '
593
00:31:13,790 --> 00:31:15,292
We spend too much time home alone.
594
00:31:15,334 --> 00:31:18,450
- Thanks for taking care of him.
- Our pleasure.
595
00:31:20,631 --> 00:31:22,216
So, Rachel left.
596
00:31:22,633 --> 00:31:25,100
- What?
- Last night she left for good.
597
00:31:25,520 --> 00:31:27,137
Oh, no, Luke, I'm so sorry.
598
00:31:27,846 --> 00:31:30,599
- What happened?
- It's hard to explain.
599
00:31:30,682 --> 00:31:34,144
I can't believe it. I thought she was in it
for the long haul this time.
600
00:31:34,186 --> 00:31:36,813
Yeah, well, she had her reasons.
601
00:31:37,439 --> 00:31:38,899
Really? What?
602
00:31:39,191 --> 00:31:41,652
Hello. I tried to be late.
603
00:31:41,860 --> 00:31:44,988
And an utter failure at one minute past.
604
00:31:47,699 --> 00:31:49,535
Max Medina, this is Luke Danes.
605
00:31:49,618 --> 00:31:52,287
Luke owns the diner.
He has the greatest coffee.
606
00:31:52,371 --> 00:31:55,332
- Right, I saw you at the town meeting.
- I saw you, too.
607
00:31:55,374 --> 00:31:57,000
Nice to meet you.
608
00:31:57,543 --> 00:31:59,795
- So, we should be going.
- Yeah.
609
00:31:59,878 --> 00:32:01,213
I'm gonna get going.
610
00:32:01,296 --> 00:32:04,424
I just left my toolbox
from when I was here earlier, fixing things.
611
00:32:04,508 --> 00:32:06,885
I do a lot of little things
around here for Lorelai.
612
00:32:06,969 --> 00:32:09,888
Yeah, you're very handy.
So, Luke, we'll talk later.
613
00:32:09,972 --> 00:32:11,181
Yes, we will.
614
00:32:11,223 --> 00:32:14,226
Although probably not tonight.
We won't be back until late.
615
00:32:14,268 --> 00:32:16,854
- No, I meant not tonight.
- Oh, I misunderstood.
616
00:32:16,937 --> 00:32:19,220
I meant tomorrow. So, tomorrow.
617
00:32:19,106 --> 00:32:22,359
Absolutely. We see each other
most every day.
618
00:32:22,401 --> 00:32:25,904
- Sure. You've got the coffee.
- And she needs the coffee.
619
00:32:25,988 --> 00:32:28,282
So I'll see you tomorrow,
same time as always.
620
00:32:28,365 --> 00:32:29,950
I'd count on a little later.
621
00:32:30,330 --> 00:32:33,162
It doesn't matter what time it is.
I'll always be around.
622
00:32:35,372 --> 00:32:36,498
Bye.
623
00:32:40,586 --> 00:32:42,212
So, are we going?
624
00:32:42,546 --> 00:32:44,381
Yeah. Just wanted to make sure...
625
00:32:44,423 --> 00:32:46,592
you two were done
swinging those things around.
626
00:32:46,675 --> 00:32:49,595
- Someone's bound to lose an eye.
- What are you talking about?
627
00:32:49,678 --> 00:32:52,140
Nothing. I'll get my purse.
628
00:32:53,932 --> 00:32:56,560
So, not to be blunt, but is that over?
629
00:32:57,394 --> 00:33:00,630
- Is what over?
- Whatever I just walked in on.
630
00:33:00,105 --> 00:33:02,441
Max, come on, that's Luke.
631
00:33:02,482 --> 00:33:03,984
I picked something up there.
632
00:33:04,670 --> 00:33:06,653
Drop it back on the ground,
kick it under the couch...
633
00:33:06,737 --> 00:33:08,697
because there is no 'there' there.
634
00:33:08,822 --> 00:33:10,320
Hey, it's okay.
635
00:33:10,115 --> 00:33:13,452
We were apart for quite a while.
I never assumed you joined a convent.
636
00:33:13,827 --> 00:33:16,413
It's not like I didn't date
while we were apart.
637
00:33:17,122 --> 00:33:18,957
- You dated?
- A little.
638
00:33:19,291 --> 00:33:22,419
- A little person?
- No, I dated a little.
639
00:33:23,128 --> 00:33:26,673
Okay. I didn't expect you
to join a manvent...
640
00:33:26,757 --> 00:33:29,259
or whatever the male equivalent
of that is called.
641
00:33:29,343 --> 00:33:31,386
- Who did you date?
- A monastery.
642
00:33:31,470 --> 00:33:32,846
You dated a monastery?
643
00:33:32,930 --> 00:33:35,980
A monastery is
the male equivalent of a convent.
644
00:33:35,182 --> 00:33:37,142
I'll make a note for the quiz on Friday.
645
00:33:37,226 --> 00:33:38,977
I didn't know if I'd ever see you again.
646
00:33:39,610 --> 00:33:43,357
I get it. Yes, we were apart.
And I didn't exactly remain inactive.
647
00:33:43,440 --> 00:33:45,859
- So you did date Luke?
- No, I did not date Luke.
648
00:33:45,943 --> 00:33:47,945
- You can tell me.
- I did not date Luke.
649
00:33:48,280 --> 00:33:50,239
- There was a vibe.
- There was no vibe.
650
00:33:50,322 --> 00:33:53,116
What's with the questioning?
You won't tell me who you dated.
651
00:33:53,158 --> 00:33:54,284
No one you know.
652
00:33:54,326 --> 00:33:56,954
Did you date casual, nothing-type dating...
653
00:33:56,995 --> 00:34:00,415
or did you date get-down, soul-train
kind of a dating?
654
00:34:00,833 --> 00:34:04,440
I wouldn't phrase it that way,
but to be honest, it was the latter.
655
00:34:04,127 --> 00:34:06,338
Good. Well, I like your honesty...
656
00:34:06,421 --> 00:34:09,883
because you could've lied and
left that part out to spare my feelings...
657
00:34:09,967 --> 00:34:12,261
which would've been unnecessary.
So, thank you.
658
00:34:12,344 --> 00:34:13,720
I slept with Rory's dad.
659
00:34:13,804 --> 00:34:15,973
- Change the subject.
- On my parents' balcony.
660
00:34:16,140 --> 00:34:18,267
- I want to change the subject.
- You started it.
661
00:34:18,350 --> 00:34:21,395
I did not mean for this to become
a who-slept-with-whom contest.
662
00:34:21,478 --> 00:34:23,480
- How'd it get that way?
- I don't know.
663
00:34:23,522 --> 00:34:27,484
Why do we let it get weird between us
just when it's getting good again?
664
00:34:27,568 --> 00:34:28,652
I don't know.
665
00:34:28,694 --> 00:34:30,529
- I don't like it.
- I don't either.
666
00:34:30,571 --> 00:34:32,364
- And I'm sick of it.
- So am I.
667
00:34:32,406 --> 00:34:35,826
We can't keep getting this close
to have something derail us again.
668
00:34:35,868 --> 00:34:38,829
There's only one thing I could think of
that could solve it.
669
00:34:38,871 --> 00:34:42,499
Break up. I'm not interested
in a murder-suicide kind of thing.
670
00:34:42,541 --> 00:34:44,418
We should get married.
671
00:34:47,212 --> 00:34:49,882
Give me a clue
as to whether you're kidding or not.
672
00:34:49,965 --> 00:34:51,633
I am not kidding.
673
00:34:52,926 --> 00:34:55,950
- Good clue.
- What do you say?
674
00:34:55,846 --> 00:34:59,224
Nothing. Max, you did not
just propose to me.
675
00:34:59,308 --> 00:35:00,475
Yes, I did.
676
00:35:00,559 --> 00:35:03,562
No. A proposal has to be
something more...
677
00:35:03,645 --> 00:35:06,398
than the desperate desire
to end a bickering match.
678
00:35:06,440 --> 00:35:09,276
- It was more than that.
- It has to be planned.
679
00:35:09,359 --> 00:35:11,278
It should be magical.
680
00:35:11,361 --> 00:35:14,907
There should be music playing,
and romantic lighting...
681
00:35:14,990 --> 00:35:19,328
and a subtle buildup
to the popping of the big question.
682
00:35:19,620 --> 00:35:22,498
There should be
a thousand yellow daisies...
683
00:35:22,664 --> 00:35:26,210
and candles and a horse.
I don't know what a horse is doing there...
684
00:35:26,251 --> 00:35:28,837
unless you're riding it,
which is a little over the top.
685
00:35:28,921 --> 00:35:31,480
It should be more than this.
686
00:35:33,258 --> 00:35:34,760
You're right.
687
00:35:35,100 --> 00:35:36,386
I am right.
688
00:35:37,429 --> 00:35:39,515
- I'm sorry.
- It's okay.
689
00:35:44,478 --> 00:35:46,563
Let's start the evening over.
690
00:35:47,689 --> 00:35:49,240
Ding-dong.
691
00:35:50,943 --> 00:35:54,530
- Now I'm five minutes late.
- You're making good progress.
692
00:35:57,950 --> 00:35:59,243
Let's go?
693
00:36:07,876 --> 00:36:09,419
Bye-bye, Bert.
694
00:36:19,346 --> 00:36:21,431
- I'm a little tired of this game.
- What game?
695
00:36:21,515 --> 00:36:23,851
- Are we meeting there?
- What are you talking about?
696
00:36:23,934 --> 00:36:24,935
The concert's tonight.
697
00:36:24,977 --> 00:36:27,271
Hope you and the empty seat
have a lot of fun.
698
00:36:27,312 --> 00:36:29,731
- I'm starting to get a little irritated.
- So am I.
699
00:36:29,815 --> 00:36:30,941
What are you mad about?
700
00:36:31,240 --> 00:36:33,260
You're telling everyone I'm going with you.
701
00:36:33,110 --> 00:36:34,444
- Just a couple.
- You told Paris.
702
00:36:34,486 --> 00:36:37,447
Paris and I had just started getting along.
Now she hates me.
703
00:36:37,489 --> 00:36:40,117
If the damage is done,
you might as well come with me.
704
00:36:40,159 --> 00:36:43,495
Never. I am never going
anywhere with you, ever.
705
00:36:43,704 --> 00:36:46,999
- These tickets cost me a fortune.
- They cost your daddy a fortune.
706
00:36:47,400 --> 00:36:49,543
I don't know anyone else
who's into this stupid guy.
707
00:36:49,626 --> 00:36:51,253
P. J. Harvey's a woman.
708
00:36:52,254 --> 00:36:53,422
What are you doing?
709
00:36:53,505 --> 00:36:55,507
You'll get them back when you agree.
710
00:36:55,591 --> 00:36:58,635
You're pathetic, Tristan.
Keep the books. I'm leaving.
711
00:37:02,848 --> 00:37:03,932
Dean?
712
00:37:08,187 --> 00:37:09,897
What are you doing here?
713
00:37:10,314 --> 00:37:11,899
- I'm leaving.
- Don't go.
714
00:37:11,982 --> 00:37:13,650
- I shouldn't have come.
- Wait!
715
00:37:13,692 --> 00:37:15,194
- I feel like an idiot.
- Why?
716
00:37:15,235 --> 00:37:18,530
I come all the way out here,
and I see you with him. It's just great.
717
00:37:18,614 --> 00:37:20,532
- No, Tristan was just...
- I don't care.
718
00:37:20,616 --> 00:37:22,340
He's got your books.
719
00:37:22,117 --> 00:37:23,911
He took them.
He wouldn't give them back.
720
00:37:23,994 --> 00:37:25,829
Please, just tell me why you're here.
721
00:37:26,380 --> 00:37:28,400
- I don't even know.
- Yes, you do.
722
00:37:29,820 --> 00:37:30,876
'Cause I thought you...
723
00:37:30,959 --> 00:37:32,377
- Forget it.
- No, say it.
724
00:37:32,461 --> 00:37:35,797
I thought you were trying to talk to me.
You came to my house.
725
00:37:35,881 --> 00:37:37,424
- That wasn't me.
- It was you.
726
00:37:37,508 --> 00:37:39,510
It must've been someone
that looked like me.
727
00:37:39,593 --> 00:37:42,120
My sister recognized you
from the pictures in my box.
728
00:37:42,540 --> 00:37:43,472
In what box?
729
00:37:43,555 --> 00:37:47,976
The box of stuff I have of us, pictures,
and letters, and everything from you.
730
00:37:48,600 --> 00:37:49,478
You have a Rory box?
731
00:37:49,561 --> 00:37:52,648
What about the town meeting?
All that stuff about writing a song?
732
00:37:52,731 --> 00:37:54,660
I don't know what I was saying.
733
00:37:54,149 --> 00:37:56,109
That had nothing to do with me?
734
00:37:57,444 --> 00:37:59,863
I must have imagined it all then.
735
00:38:03,242 --> 00:38:05,494
- Your boyfriend's waiting.
- He's not my boyfriend.
736
00:38:05,577 --> 00:38:07,370
- I hate him.
- Whatever.
737
00:38:07,790 --> 00:38:08,372
- Dean.
- What?
738
00:38:08,413 --> 00:38:09,832
- Stop!
- Why?
739
00:38:11,750 --> 00:38:14,200
Because I love you, you idiot.
740
00:38:45,576 --> 00:38:48,579
Do you understand what I'm saying?
Do you speak English?
741
00:38:48,662 --> 00:38:49,913
Are you listening to me?
742
00:38:49,955 --> 00:38:52,624
- What took you?
- Sorry. I got here as quickly as I could.
743
00:38:52,708 --> 00:38:55,544
- Do not address him. He's a scoundrel.
- I'm just doing my job.
744
00:38:55,627 --> 00:38:58,255
Am I not the head man
in charge of floral deliveries?
745
00:38:58,338 --> 00:39:01,800
And one of the few men
who would proudly declare that.
746
00:39:01,910 --> 00:39:02,843
- I'm doing my job.
- Stop saying that.
747
00:39:02,926 --> 00:39:06,540
- This has to do with flowers we ordered?
- Flowers we did not order.
748
00:39:06,138 --> 00:39:07,139
I'm just doing my job.
749
00:39:07,222 --> 00:39:09,141
Say that once more
and I'll punch your nose.
750
00:39:09,183 --> 00:39:10,517
- It must be a mistake.
- No.
751
00:39:10,601 --> 00:39:12,600
I did not order these flowers.
752
00:39:12,144 --> 00:39:14,897
It says that you have to be here
to personally accept them.
753
00:39:14,980 --> 00:39:17,441
I have to be here? Well, that's...
754
00:39:17,691 --> 00:39:20,527
- I am head man in charge of flowers.
- I just do what I'm told.
755
00:39:20,611 --> 00:39:23,280
- I warn you not to say that.
- It's not what I said before.
756
00:39:23,322 --> 00:39:27,340
It's a little variation
that will still lead to a punch on the nose.
757
00:39:33,790 --> 00:39:35,751
Daisies, no less.
758
00:39:35,834 --> 00:39:38,921
As if I would order
these pitiful little things.
759
00:39:39,171 --> 00:39:42,674
Foul things, these daisies.
Just a notch up from weeds.
760
00:39:43,500 --> 00:39:45,260
And look how many.
There must be at least...
761
00:39:45,344 --> 00:39:48,597
A thousand of them.
A thousand yellow daisies.
762
00:39:49,431 --> 00:39:52,590
That's right,
there's exactly a thousand of them.
763
00:39:52,142 --> 00:39:54,811
Order states that
there's to be exactly a thousand.
764
00:39:54,895 --> 00:39:57,814
Not 1,001, not 999, but 1,000.
765
00:39:57,856 --> 00:40:00,192
You ask for 1,000, I bring 1,000.
766
00:40:00,275 --> 00:40:02,402
I don't question the orders.
I merely fill them.
767
00:40:02,486 --> 00:40:05,720
A job well done, Mr. Adolph Eichmann.
768
00:40:31,980 --> 00:40:32,558
I couldn't find a horse.
769
00:40:32,599 --> 00:40:34,852
- You didn't have to...
- Don't say anything.
770
00:40:34,893 --> 00:40:36,228
Please.
771
00:40:36,562 --> 00:40:40,858
You were right last night.
I shouldn't have proposed to you like that.
772
00:40:41,483 --> 00:40:42,609
It was stupid.
773
00:40:42,693 --> 00:40:44,862
It was the wrong place
and the wrong time.
774
00:40:44,945 --> 00:40:47,406
I kicked myself the entire night
for doing it.
775
00:40:47,447 --> 00:40:49,908
But you were wrong about something, too.
776
00:40:49,992 --> 00:40:52,452
I didn't propose to you
because we were fighting.
777
00:40:52,536 --> 00:40:54,329
I proposed because I love you.
778
00:40:54,663 --> 00:40:57,541
We're in a bad pattern, Lorelai,
and we have to break it.
779
00:40:57,583 --> 00:41:01,378
And other than that murder-suicide thing,
which would be illegal and messy...
780
00:41:01,420 --> 00:41:03,460
I can only think to be impetuous.
781
00:41:03,714 --> 00:41:06,800
No, listen. I woke up this morning...
782
00:41:06,884 --> 00:41:08,427
and I realized...
783
00:41:08,510 --> 00:41:12,472
that I have studied
and taught the great literature all my life.
784
00:41:12,639 --> 00:41:17,190
And those stories are replete with
characters that let opportunities slip by.
785
00:41:17,436 --> 00:41:20,630
But what I teach
is more than just literature.
786
00:41:20,147 --> 00:41:21,481
It's lessons in life.
787
00:41:21,565 --> 00:41:23,442
If I don't follow those tenets...
788
00:41:23,525 --> 00:41:26,778
I'm not the man I thought I was,
the man I want to be.
789
00:41:27,237 --> 00:41:29,156
God, you talk so good.
790
00:41:29,239 --> 00:41:30,699
I don't want an answer now.
791
00:41:30,782 --> 00:41:33,827
I've thought about this.
I want you to do the same.
792
00:41:34,328 --> 00:41:36,413
I love you, Lorelai Gilmore.
793
00:41:37,331 --> 00:41:39,291
And I know this to be true.
794
00:41:40,667 --> 00:41:42,252
I'll talk to you later.
795
00:41:51,136 --> 00:41:52,346
Oh, my.
796
00:42:26,505 --> 00:42:28,841
- Rory!
- You made me spill.
797
00:42:28,924 --> 00:42:31,468
- Sorry. She's not here?
- No. What's the matter?
798
00:42:31,510 --> 00:42:34,596
I messaged her to meet me here at 7:00.
She's supposed to be here.
799
00:42:34,680 --> 00:42:35,764
- So what time is it?
- 7:00.
800
00:42:35,848 --> 00:42:37,891
- I'm damp.
- Where is she?
801
00:42:37,975 --> 00:42:39,977
Calm down. Is everything okay?
802
00:42:40,600 --> 00:42:43,146
- Yes. Maybe. I think so. I don't know.
- What's going on?
803
00:42:43,188 --> 00:42:46,150
Big things,
potentially life-changing things.
804
00:42:46,191 --> 00:42:47,276
Get a promotion?
805
00:42:47,359 --> 00:42:49,486
I became head salesman
of Northwest Territories.
806
00:42:49,528 --> 00:42:51,655
I run an inn.
There's no place to promote me to.
807
00:42:51,697 --> 00:42:52,739
So it's not work.
808
00:42:52,823 --> 00:42:54,867
- Where's she?
- Have some coffee while you wait.
809
00:42:54,950 --> 00:42:57,786
I couldn't take coffee.
Big hole through the roof, very bad.
810
00:42:57,870 --> 00:43:00,800
You're saying no to coffee? This is big.
811
00:43:00,289 --> 00:43:01,498
Can't tell me what it is?
812
00:43:01,540 --> 00:43:03,917
I just really need to tell Rory first.
813
00:43:04,100 --> 00:43:06,712
But you're happy about this news?
814
00:43:07,754 --> 00:43:10,132
I might be. Maybe.
815
00:43:11,508 --> 00:43:14,803
It's like a,
'I can't believe this is happening to me'...
816
00:43:14,887 --> 00:43:16,471
kind of a mind-blowing moment.
817
00:43:16,555 --> 00:43:19,224
There she is. I'm gonna go.
818
00:43:22,600 --> 00:43:24,271
The whole town gets one today.
819
00:43:27,566 --> 00:43:28,692
Bye.
820
00:43:48,295 --> 00:43:49,922
- He just...
- I just...
821
00:43:50,500 --> 00:43:51,340
You first!
822
00:43:52,549 --> 00:43:53,842
Me first!
61791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.