All language subtitles for the.christmas.classic.2023.1080p.web.dl.hevc.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,740 --> 00:01:45,330 ♪ On the first day of Christmas ♪ 2 00:01:45,410 --> 00:01:47,500 ♪ My true love gave to me ♪ 3 00:01:47,580 --> 00:01:51,790 ♪ A partridge in broom tree ♪ 4 00:01:51,880 --> 00:01:54,130 ♪ On the second day of Christmas ♪ 5 00:01:54,210 --> 00:01:56,630 ♪ My true love gave to me ♪ 6 00:01:56,720 --> 00:01:59,680 ♪ Brand new movies and a fuck ♪ 7 00:01:59,760 --> 00:02:00,680 I wish. 8 00:02:02,600 --> 00:02:04,850 ♪ On the third day of Christmas 9 00:02:04,930 --> 00:02:07,770 ♪ My true love gave to me ♪ 10 00:02:07,850 --> 00:02:10,650 ♪ Football tickets, but I don't even like football ♪ 11 00:02:10,730 --> 00:02:13,320 ♪ I'd rather be at a spa ♪ 12 00:02:14,400 --> 00:02:16,820 ♪ On the fourth day of Christmas ♪ 13 00:02:16,900 --> 00:02:19,320 ♪ Your daddy gave to me ♪ 14 00:02:19,410 --> 00:02:23,490 ♪ A second STD ♪ 15 00:02:23,580 --> 00:02:24,870 ♪ Christmas freakin' sucks ♪ 16 00:02:24,950 --> 00:02:26,450 ♪ It's stupid ♪ 17 00:02:26,540 --> 00:02:28,330 ♪ The only thing that rocks ♪ 18 00:02:28,410 --> 00:02:32,460 ♪ Is getting screwed by a mall Santa ♪ 19 00:02:32,540 --> 00:02:33,710 Wooh! 20 00:02:33,790 --> 00:02:36,340 Yeah, you know what I am talkin' about, girls. 21 00:02:36,420 --> 00:02:39,510 Get all mall Santa up in your business. 22 00:02:39,590 --> 00:02:41,180 Merry Christmas, bitches! 23 00:02:41,260 --> 00:02:41,680 Come on. 24 00:02:57,610 --> 00:03:00,200 Hey, honey, just landed here in New Mexico. 25 00:03:00,280 --> 00:03:02,200 Are you gonna stop by and see your family? 26 00:03:04,660 --> 00:03:05,370 Very funny. 27 00:03:05,450 --> 00:03:08,830 I'm just here to close the deal for us to buy the ski resort. 28 00:03:08,910 --> 00:03:09,540 Great. 29 00:03:09,620 --> 00:03:11,870 If you can get it closed before Christmas, 30 00:03:11,960 --> 00:03:13,580 my dad said there's a raise in the future. 31 00:03:13,670 --> 00:03:14,210 Well, don't worry. 32 00:03:14,290 --> 00:03:16,920 The owner is a family friend. It'll be easy. 33 00:03:17,000 --> 00:03:19,420 Oh, Julie's calling. Let's talk later, okay? 34 00:03:19,510 --> 00:03:20,010 Love you. 35 00:03:20,090 --> 00:03:22,260 Love you, too, babe. 36 00:03:26,850 --> 00:03:27,350 Oh my God! 37 00:03:27,430 --> 00:03:28,770 Where have you been? 38 00:03:28,850 --> 00:03:29,350 Long story, 39 00:03:29,430 --> 00:03:31,430 but I had to fly back home to New Mexico. 40 00:03:31,520 --> 00:03:33,400 Okay, but did you see it? 41 00:03:33,480 --> 00:03:33,940 See what? 42 00:03:34,020 --> 00:03:35,440 So you haven't? 43 00:03:35,520 --> 00:03:36,150 What are you talking about? 44 00:03:36,230 --> 00:03:39,690 Karaoke! From the other night? 45 00:03:39,780 --> 00:03:41,740 Videos of it have gone viral. 46 00:03:41,820 --> 00:03:44,410 What? No. N-- 47 00:03:44,490 --> 00:03:45,570 I'm afraid so. 48 00:03:45,660 --> 00:03:48,870 Shit. Julie, I gotta go. 49 00:03:48,950 --> 00:03:51,870 I cannot believe it. Oh my God! 50 00:03:51,960 --> 00:03:55,960 Okay, it's gonna be okay. It's gonna be okay, right? 51 00:03:56,040 --> 00:03:56,840 It's gonna be okay. 52 00:04:13,640 --> 00:04:15,310 Yeah... 53 00:04:16,980 --> 00:04:19,320 Boys, thank you. 54 00:04:20,690 --> 00:04:21,860 Lookin' good, boys. 55 00:04:24,530 --> 00:04:26,990 Go on, hop up there, buddy. All right. 56 00:04:27,070 --> 00:04:28,450 Throw it on over, Wyatt. 57 00:04:28,530 --> 00:04:30,370 Hey! Nice. 58 00:04:31,540 --> 00:04:33,790 Oh my God. 59 00:04:33,870 --> 00:04:36,460 Oh my God, are you serious? 60 00:04:36,540 --> 00:04:37,670 Are you kidding me? 61 00:04:37,750 --> 00:04:39,500 Oh my God! Why is this my life? 62 00:04:41,380 --> 00:04:44,050 Oh my God, why? 63 00:04:44,720 --> 00:04:46,680 You got a good tree, dude. Good. 64 00:04:48,430 --> 00:04:49,470 Okay. 65 00:04:51,770 --> 00:04:53,770 Okay, keep it together. 66 00:04:53,850 --> 00:04:55,600 Not right now. 67 00:04:56,440 --> 00:04:58,480 Beautiful! What a guy. 68 00:04:58,560 --> 00:05:00,020 All right, Marcy. 69 00:05:00,110 --> 00:05:00,980 Good doing business with you. 70 00:05:01,070 --> 00:05:02,610 You too, buddy. 71 00:05:02,690 --> 00:05:04,030 - All right. Well, see ya. - All right, thank you. 72 00:05:04,110 --> 00:05:05,820 Yeah. Thank you, guys. 73 00:05:07,870 --> 00:05:12,830 Okay. It's okay. Phew, I'm just gonna-- 74 00:05:12,910 --> 00:05:15,710 I'm just gonna leave it until later, because-- 75 00:05:23,420 --> 00:05:27,340 Oh my God! Ugh, are you kidding me? 76 00:05:27,430 --> 00:05:31,350 Uh-- uh, oh, come on! 77 00:05:31,430 --> 00:05:32,680 - Excuse me. - Yes. 78 00:05:32,770 --> 00:05:33,720 You okay? 79 00:05:33,810 --> 00:05:34,680 Does it look like it? 80 00:05:34,770 --> 00:05:35,850 Well, not really. 81 00:05:35,930 --> 00:05:37,730 Um, you're here to buy a tree? 82 00:05:37,810 --> 00:05:39,400 Nope. 83 00:05:39,480 --> 00:05:40,980 Well, you're not dressed to ski lookin' like that. 84 00:05:41,070 --> 00:05:42,980 No, I am here to see the owner. 85 00:05:43,070 --> 00:05:43,610 Got it. 86 00:05:43,690 --> 00:05:45,740 Uh, just to let you know, we do have a ski shop 87 00:05:45,820 --> 00:05:47,490 that sells women's boots in your size 88 00:05:47,570 --> 00:05:48,070 if you need a new pair. 89 00:05:48,160 --> 00:05:51,870 - Okay, thank you. - Okay, all right. Oh, Je-- 90 00:05:51,950 --> 00:05:53,370 Oh! Oh. Oh. 91 00:05:53,450 --> 00:05:53,870 Yes. 92 00:05:54,910 --> 00:05:56,710 Um, my shoe is stuck. 93 00:05:56,790 --> 00:05:57,210 - Got it. - In the mud. 94 00:05:57,290 --> 00:05:58,710 - Good. Get that for you. - Oh, yeah. 95 00:05:58,790 --> 00:05:59,080 - All right. - Oh God. 96 00:05:59,460 --> 00:06:00,540 Here is your shoe. 97 00:06:00,630 --> 00:06:01,500 Yep. 98 00:06:01,590 --> 00:06:02,090 Sorry about that, lady. 99 00:06:02,170 --> 00:06:02,750 Thank you. 100 00:06:04,170 --> 00:06:04,920 Okay. 101 00:06:05,010 --> 00:06:05,590 Okay. 102 00:06:05,670 --> 00:06:06,720 Right. 103 00:06:08,760 --> 00:06:11,050 Do you uh, do you know where the owner is? 104 00:06:11,140 --> 00:06:12,600 Oh, he's up at the top, cuttin' down a tree 105 00:06:12,680 --> 00:06:15,430 for next weekend's Christmas Classic. 106 00:06:15,520 --> 00:06:17,020 Of course he is. 107 00:06:17,100 --> 00:06:18,600 And when will he be back down? 108 00:06:18,690 --> 00:06:19,770 Is he expecting you? 109 00:06:19,850 --> 00:06:21,060 No, I'm just here 110 00:06:21,150 --> 00:06:23,060 to discuss some private business with him. 111 00:06:23,150 --> 00:06:25,110 Well, could be a while. 112 00:06:25,190 --> 00:06:26,940 He likes to take his time up there, so... 113 00:06:27,030 --> 00:06:29,030 Well, do you think maybe someone could radio him 114 00:06:29,110 --> 00:06:29,950 and tell him to come down? 115 00:06:30,030 --> 00:06:31,570 Ugh, no. 116 00:06:31,660 --> 00:06:34,410 No, unfortunately, it's too secluded up there. 117 00:06:34,490 --> 00:06:35,700 I'll tell you what, 118 00:06:35,790 --> 00:06:37,950 I'd be happy to take you up on my ATV. 119 00:06:38,040 --> 00:06:40,080 I'm headed up there anyway, so... 120 00:06:40,170 --> 00:06:42,080 You want me to go to the top of the mountain 121 00:06:42,170 --> 00:06:44,960 in this on the back of your ATV? 122 00:06:45,050 --> 00:06:46,960 Well, I think I did mention that we do have a ski shop 123 00:06:47,050 --> 00:06:48,800 that sells not only women's boots 124 00:06:48,880 --> 00:06:51,800 but also seasonal winter-appropriate attire. 125 00:06:51,890 --> 00:06:54,010 Or I got an extra one of these. 126 00:06:54,890 --> 00:06:57,640 No, not a chance in hell. 127 00:06:57,720 --> 00:06:59,930 [WHIRRING) 128 00:07:12,910 --> 00:07:15,990 What? What-- what are you do-- Where's the boss? 129 00:07:16,080 --> 00:07:17,160 Hey, Randy Collins. 130 00:07:17,240 --> 00:07:19,660 What? 131 00:07:19,750 --> 00:07:21,750 Owner and operator of Ski Alto. 132 00:07:21,830 --> 00:07:22,960 Are you serious? 133 00:07:23,040 --> 00:07:24,710 Uh, yeah. 134 00:07:25,170 --> 00:07:26,800 Well, where's Jack? 135 00:07:26,880 --> 00:07:29,670 My dad? He died a few years ago. 136 00:07:30,920 --> 00:07:33,090 Oh, I'm so sorry. 137 00:07:33,180 --> 00:07:36,010 Wait, so you're Randy Randy. 138 00:07:36,100 --> 00:07:37,600 Oh my God, I didn't even recognize you. 139 00:07:37,680 --> 00:07:39,970 You're so different. 140 00:07:41,560 --> 00:07:42,850 Yeah, that's one way to put it. 141 00:07:42,940 --> 00:07:45,020 I went to rehab for weight loss. 142 00:07:45,110 --> 00:07:47,820 Started eating healthy. I ski and hike every day. 143 00:07:47,900 --> 00:07:49,900 So, there you go, Elizabeth. 144 00:07:50,780 --> 00:07:52,820 And you know who I am, of course. 145 00:07:52,910 --> 00:07:54,200 Yeah, of course I do. 146 00:07:55,280 --> 00:07:57,830 By the way, love the new video. 147 00:07:57,910 --> 00:07:59,040 Oh, you saw that, too. 148 00:07:59,120 --> 00:08:00,540 I think everyone's seen it. 149 00:08:00,620 --> 00:08:02,160 It's almost as funny as your first one. 150 00:08:02,250 --> 00:08:03,870 What's it been, like six, seven years? 151 00:08:03,960 --> 00:08:06,210 Ten. My sister's wedding. 152 00:08:06,290 --> 00:08:10,050 Okay. Well, the answer is still “no”. 153 00:08:10,130 --> 00:08:10,880 Excuse me? 154 00:08:10,960 --> 00:08:11,630 I'm not sellin'. 155 00:08:11,720 --> 00:08:15,180 You know, this land has been in my family for generations 156 00:08:15,260 --> 00:08:16,890 My grandparents' idea to put the slopes in, 157 00:08:16,970 --> 00:08:18,560 so they cut down the trees themselves 158 00:08:18,640 --> 00:08:21,520 with the help of the community, including your family. 159 00:08:21,600 --> 00:08:23,730 Speaking' of which, have you seen yours yet? 160 00:08:23,810 --> 00:08:25,690 We're not here to discuss my family. 161 00:08:25,770 --> 00:08:27,560 Well, I think we are. 162 00:08:27,650 --> 00:08:28,060 You know, if I sell 163 00:08:28,150 --> 00:08:28,650 and you decide to make it private, 164 00:08:28,730 --> 00:08:31,570 that means they can't ski here either. 165 00:08:31,650 --> 00:08:34,240 Wealth comes in more forms than just money, Elizabeth. 166 00:08:34,320 --> 00:08:35,990 Have you seen the smiles of these people's faces 167 00:08:36,070 --> 00:08:37,910 flyin' down the mountain? 168 00:08:37,990 --> 00:08:40,540 This place is perfect just the way it is. 169 00:08:40,620 --> 00:08:43,580 Again, if I sell, all that's gonna change. 170 00:08:43,660 --> 00:08:46,540 Well, change isn't necessarily a bad thing, Randy. 171 00:08:46,630 --> 00:08:49,130 It is if it means keepin' the community out. 172 00:08:52,010 --> 00:08:53,760 Okay, what if I can convince my boss 173 00:08:53,840 --> 00:08:57,010 to make it semi-private, and it's a win-win? 174 00:08:57,090 --> 00:08:57,640 You could still run it 175 00:08:57,720 --> 00:09:00,220 and all the community could still ski here. 176 00:09:00,310 --> 00:09:01,890 I mean, there's no downside. 177 00:09:01,970 --> 00:09:03,850 Mm... 178 00:09:03,930 --> 00:09:06,770 Randy, look, if you don't evolve, 179 00:09:06,850 --> 00:09:09,230 my boss will just take it to the next town, 180 00:09:09,310 --> 00:09:10,940 which means the business will all go there, 181 00:09:11,020 --> 00:09:12,860 and eventually ski Alto will dry up. 182 00:09:12,940 --> 00:09:13,940 So... 183 00:09:14,030 --> 00:09:17,570 Right, well, okay, this boss of yours, 184 00:09:17,660 --> 00:09:18,870 does he listen to you? 185 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 You can get him to agree to this? 186 00:09:20,030 --> 00:09:21,240 Oh, absolutely. 187 00:09:21,330 --> 00:09:24,120 I mean, I'm engaged to his son, so... 188 00:09:24,200 --> 00:09:25,790 Right. 189 00:09:26,210 --> 00:09:28,630 Well, might take me some time to think about it. 190 00:09:30,380 --> 00:09:32,130 Okay, well, how long do you think it'll take, 191 00:09:32,210 --> 00:09:34,300 ‘cause I'd really love to let him know. 192 00:09:34,380 --> 00:09:35,720 Might take a while. 193 00:09:35,800 --> 00:09:36,930 I do all my best thinkin' up here. 194 00:09:37,010 --> 00:09:39,140 So, excuse me. 195 00:09:42,350 --> 00:09:42,890 - Randy! - Yeah! 196 00:09:42,970 --> 00:09:46,230 Wait, can-- can you at least just take me down 197 00:09:46,310 --> 00:09:46,810 before you do all that? 198 00:09:46,890 --> 00:09:49,810 Sorry, I-- I gotta do this really quick, 199 00:09:49,900 --> 00:09:51,110 But uh, you can either wait for me 200 00:09:51,190 --> 00:09:52,110 or head on down through the trees 201 00:09:52,190 --> 00:09:52,940 to the ski lift. 202 00:09:53,030 --> 00:09:54,820 It'll take you down. 203 00:09:54,900 --> 00:09:57,650 What-- really? 204 00:10:30,940 --> 00:10:33,020 Oh my God! Is that you? 205 00:10:34,400 --> 00:10:35,980 Sis! Is that really you? 206 00:10:36,070 --> 00:10:38,320 Hey. What? 207 00:10:38,400 --> 00:10:40,360 - Yeah. Hi. - Oh my God! 208 00:10:40,450 --> 00:10:41,200 - Oh. - Mm! 209 00:10:41,280 --> 00:10:42,120 Ow. 210 00:10:42,200 --> 00:10:43,320 Damn, it's been long! 211 00:10:43,410 --> 00:10:46,040 What are-- are you working here now? 212 00:10:46,120 --> 00:10:46,830 What? 213 00:10:46,910 --> 00:10:48,660 Your outfit. 214 00:10:48,750 --> 00:10:50,870 Oh, no. Oh, no, I've just borrowed it. 215 00:10:50,960 --> 00:10:53,210 Uh, it's cold, so... Hey, Bynn, wow! 216 00:10:53,290 --> 00:10:54,340 Hi! 217 00:10:54,420 --> 00:10:55,800 - Look at you! - Hi. 218 00:10:55,880 --> 00:10:57,710 You are so uh, sparkly. 219 00:10:57,800 --> 00:10:58,340 Isn't it fantastic? 220 00:10:58,420 --> 00:11:01,180 It's the unisex line Lynn has been working on. 221 00:11:01,260 --> 00:11:02,300 It works for men, too, right? 222 00:11:02,390 --> 00:11:03,850 It's very masculine and powerful. 223 00:11:03,930 --> 00:11:04,220 Okay. 224 00:11:04,300 --> 00:11:05,850 So beautiful, isn't it? 225 00:11:05,930 --> 00:11:06,890 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 226 00:11:08,310 --> 00:11:08,810 Oh my God! 227 00:11:08,890 --> 00:11:10,730 And look at you two, you've grown so much! 228 00:11:10,810 --> 00:11:11,310 Yeah. 229 00:11:11,400 --> 00:11:11,770 - And you, you're new. - Yes. 230 00:11:11,850 --> 00:11:14,900 - Hi. - This is your Aunt Liz! 231 00:11:14,980 --> 00:11:15,690 Okay. 232 00:11:16,820 --> 00:11:18,360 So, did you come back 233 00:11:18,440 --> 00:11:21,820 to watch me win the Christmas Classic again 234 00:11:21,910 --> 00:11:24,740 and celebrate our decade of love? 235 00:11:27,120 --> 00:11:27,660 Oh yeah. 236 00:11:27,740 --> 00:11:30,710 Ten years of equality and 50/50 partnership 237 00:11:30,790 --> 00:11:32,170 where we make all the decisions together. 238 00:11:32,250 --> 00:11:33,170 I make all the decisions. 239 00:11:33,250 --> 00:11:35,380 Of course, yeah, so great. 240 00:11:35,460 --> 00:11:40,760 No, actually uh, I came to surprise you. 241 00:11:40,840 --> 00:11:41,920 - Yes! - Surprise! Surprise! 242 00:11:42,010 --> 00:11:43,720 - You're so cute! - Yeah. 243 00:11:43,800 --> 00:11:45,260 - Come here. Oh my God. - Oh. Okay. 244 00:11:45,350 --> 00:11:47,060 So, are you g-- Are you gonna stay with mom and dad then? 245 00:11:47,140 --> 00:11:50,270 I-- y-- I am. Yeah, I-- I am. 246 00:11:50,350 --> 00:11:51,890 That's where I was on my way to right now. 247 00:11:51,980 --> 00:11:53,390 We're having plans all week with them. 248 00:11:53,480 --> 00:11:55,860 So we will see you a lot. 249 00:11:55,940 --> 00:11:56,400 Great. 250 00:11:56,480 --> 00:11:57,230 Yay! 251 00:11:57,320 --> 00:11:58,780 Great. I can't wait. 252 00:11:58,860 --> 00:11:59,900 Yes, you're here! 253 00:11:59,990 --> 00:12:00,280 - Yeah. - Ooh! 254 00:12:00,360 --> 00:12:01,280 - Yeah. - Love it. 255 00:12:01,360 --> 00:12:02,900 I'm here. Bye! 256 00:12:05,950 --> 00:12:06,950 Oh, okay. 257 00:12:07,990 --> 00:12:08,830 Bye! 258 00:12:13,290 --> 00:12:15,210 Are you kidding me right now? 259 00:12:15,580 --> 00:12:18,090 Really? Really? 260 00:12:18,170 --> 00:12:22,380 Today, right now, this has to happen? 261 00:12:22,470 --> 00:12:25,130 Oh my God, I hate this place! 262 00:12:25,220 --> 00:12:27,800 Oof! Need a lift? 263 00:12:27,890 --> 00:12:30,310 No. I'll be fine. 264 00:12:30,390 --> 00:12:33,060 Really? You're gonna fix that tire. 265 00:12:33,140 --> 00:12:34,890 I have fixed tires before. 266 00:12:34,980 --> 00:12:36,150 No, no, no, I'm-- I'm sure you have. 267 00:12:36,230 --> 00:12:38,980 I just meant you know, in that outfit. 268 00:12:40,190 --> 00:12:40,690 Come on. 269 00:12:40,780 --> 00:12:42,360 I'm headed out, I'll give you a lift home. 270 00:12:58,040 --> 00:13:00,250 So, how come you never left? 271 00:13:00,340 --> 00:13:01,300 I did. 272 00:13:01,380 --> 00:13:03,420 Really? 273 00:13:03,510 --> 00:13:06,300 Yeah, I went to the New York Institute of Technology, 274 00:13:06,380 --> 00:13:08,850 four years of computer science. 275 00:13:09,890 --> 00:13:11,470 You in Manhattan? 276 00:13:11,560 --> 00:13:13,850 I'm sorry, I just-- I just can't see it. 277 00:13:13,930 --> 00:13:15,850 Uh, well, it's true. 278 00:13:15,940 --> 00:13:18,270 I worked several years for an IT company. 279 00:13:18,360 --> 00:13:20,020 Then I got a job offer from this you know, 280 00:13:20,110 --> 00:13:20,610 little tech company, 281 00:13:20,690 --> 00:13:25,360 but before I could accept it uh, my dad died. 282 00:13:25,450 --> 00:13:29,370 So, that's why I came back to-- to run the mountain. 283 00:13:29,450 --> 00:13:30,990 Right. 284 00:13:31,080 --> 00:13:33,040 I'm-- I'm sorry. I didn't mean to laugh. 285 00:13:33,120 --> 00:13:35,330 I-- I didn't realize. 286 00:13:35,410 --> 00:13:37,830 That's all right. I got thick skin. 287 00:13:37,920 --> 00:13:39,210 I was fat for most of my life, remember? 288 00:13:40,630 --> 00:13:42,420 Well, not anymore. 289 00:13:44,460 --> 00:13:46,220 All right, so do you wanna go to your sister's house 290 00:13:46,300 --> 00:13:48,010 or your parents' house first? 291 00:13:48,090 --> 00:13:49,050 What? What do you mean? 292 00:13:49,510 --> 00:13:50,140 I'm just kiddin'. 293 00:13:50,220 --> 00:13:52,470 Well, your sister and Bynn moved in there last year. 294 00:13:52,560 --> 00:13:53,220 Really? 295 00:13:53,310 --> 00:13:53,720 Yep. 296 00:13:53,810 --> 00:13:56,390 I'm putting my IT degree to full use 297 00:13:56,480 --> 00:13:59,480 installing their light show. 298 00:13:59,560 --> 00:14:00,860 Her design, of course. 299 00:14:00,940 --> 00:14:02,020 Of course it is. 300 00:14:02,650 --> 00:14:05,860 God bless her. Crazy runs in the family. 301 00:14:05,940 --> 00:14:06,900 Yeah. 302 00:14:06,990 --> 00:14:07,900 Gettin' kind of worried, though. 303 00:14:07,990 --> 00:14:09,200 I mean, if she wins 304 00:14:09,280 --> 00:14:10,870 for the tenth straight year in a row, 305 00:14:10,950 --> 00:14:11,870 definitely gonna have to sell this place 306 00:14:11,950 --> 00:14:12,870 and get the heck out of here. 307 00:14:14,120 --> 00:14:16,080 So you'll sell if she wins? 308 00:14:16,160 --> 00:14:19,500 No, but you make a good case for the town. 309 00:14:19,580 --> 00:14:21,210 You know, maybe you're right. 310 00:14:21,290 --> 00:14:23,380 Maybe it's time for this place to evolve. 311 00:14:23,460 --> 00:14:25,210 That's fantastic. 312 00:14:25,300 --> 00:14:25,880 All right, hold on. 313 00:14:25,960 --> 00:14:29,090 I'm not sayin' “yes” yet, I'm still thinkin'. 314 00:14:29,180 --> 00:14:31,050 And you know, you'd have to sweeten the deal, 315 00:14:31,140 --> 00:14:32,180 of course. 316 00:14:32,260 --> 00:14:34,430 I mean, I'm sure I can get you more money. 317 00:14:34,510 --> 00:14:37,390 Yeah, that's a start. Maybe one more thing. 318 00:14:37,480 --> 00:14:38,100 Anything. 319 00:14:38,180 --> 00:14:40,560 You have to beat your sister in the Christmas Classic. 320 00:14:43,520 --> 00:14:45,270 Well, that's not possible. 321 00:14:45,360 --> 00:14:48,400 I mean, she's won every single year. 322 00:14:48,490 --> 00:14:51,110 Well, you beat her in the junior division once. 323 00:14:51,200 --> 00:14:54,410 It-- that was a long, long time ago, okay? 324 00:14:54,490 --> 00:14:56,080 I haven't skied in years! 325 00:14:56,160 --> 00:14:58,120 It-- uh, uh, not since the accident. 326 00:14:58,200 --> 00:14:58,790 Well, you know, 327 00:14:58,870 --> 00:15:00,460 you've always been a better skier than your sister. 328 00:15:02,000 --> 00:15:04,630 I'm not. No, no way. 329 00:15:04,710 --> 00:15:06,460 Oh, come on! Your parents would love it. 330 00:15:06,550 --> 00:15:08,590 No, I can't, okay? I can't. 331 00:15:08,670 --> 00:15:10,260 I don't have time. I have to leave. 332 00:15:10,340 --> 00:15:12,430 All right, well, 333 00:15:12,510 --> 00:15:15,140 Then enjoy telling your boss and your fiancé 334 00:15:15,220 --> 00:15:15,930 that my final answer is “no”. 335 00:15:16,010 --> 00:15:19,390 They seem like the kind of guys that love hearing that word. 336 00:15:19,480 --> 00:15:20,430 So I'm sure that'll go over great. 337 00:15:29,030 --> 00:15:29,940 Oh. 338 00:15:30,030 --> 00:15:31,320 Oh, look at dear old daddy. 339 00:15:32,740 --> 00:15:34,570 Love your dad. He's so cool. 340 00:15:34,660 --> 00:15:35,950 Oh, he's-- here he comes. 341 00:15:36,030 --> 00:15:38,450 Oh, look at dear old daddy. 342 00:15:38,540 --> 00:15:39,160 He's the best. 343 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 Oh. 344 00:15:40,410 --> 00:15:43,170 Hi. Hi. 345 00:15:43,250 --> 00:15:46,090 Hey, Randy! Merry Christmas, buddy! 346 00:15:46,170 --> 00:15:47,340 How's it goin', Jimmy? Good to see you, man. 347 00:15:47,420 --> 00:15:48,460 Merry Christmas! 348 00:15:48,550 --> 00:15:49,510 Oh my God! 349 00:15:49,590 --> 00:15:51,010 Hi, daddy! Surprise! 350 00:15:51,090 --> 00:15:51,510 Hey! 351 00:15:52,720 --> 00:15:56,140 Come here! Oh, what do you-- 352 00:15:56,220 --> 00:15:57,640 Surprise? What do you mean surprise? 353 00:15:57,720 --> 00:16:00,680 This is the best surprise I could ever hope for! 354 00:16:00,770 --> 00:16:02,690 What are you doing? You here for Christmas? 355 00:16:02,770 --> 00:16:04,650 I-- yeah, I sure am. 356 00:16:04,730 --> 00:16:06,480 Oh my God! Your mama's gonna freak out. 357 00:16:06,560 --> 00:16:06,810 Great. 358 00:16:06,900 --> 00:16:07,360 I'll tell you what, 359 00:16:07,440 --> 00:16:09,280 let's go inside, let me get your bags. 360 00:16:09,360 --> 00:16:11,530 Oh, I uh, I don't have any bags. 361 00:16:11,610 --> 00:16:12,990 Oh. 362 00:16:13,070 --> 00:16:13,650 Because um, the airline lost them, so... 363 00:16:13,740 --> 00:16:14,990 Ugh! Oh! 364 00:16:15,070 --> 00:16:16,200 But I have a pair of shoes 365 00:16:16,280 --> 00:16:17,330 that I'm just gonna grab real quick. 366 00:16:17,410 --> 00:16:19,490 Okay. What about you, buddy? 367 00:16:19,580 --> 00:16:21,040 Let's go get one of ‘em bourbons, huh? 368 00:16:21,120 --> 00:16:22,500 Oh, thanks, Jimmy, but I gotta get back to work. 369 00:16:22,580 --> 00:16:23,540 Oh, come on, get an eggnog! 370 00:16:24,290 --> 00:16:24,750 Come on. 371 00:16:24,830 --> 00:16:27,290 Yeah, Randy, just an eggnog, please. 372 00:16:27,380 --> 00:16:28,630 I am sorry. 373 00:16:28,710 --> 00:16:30,670 I know I already owe you one. I'll owe you two. 374 00:16:30,760 --> 00:16:32,510 I mean, I'm-- I'm in-- 375 00:16:32,590 --> 00:16:34,550 Uh, yeah, why not? Sure. 376 00:16:48,820 --> 00:16:51,030 All right, come on in right here. 377 00:16:51,110 --> 00:16:52,230 Watch your step. 378 00:16:53,450 --> 00:16:54,070 Okay, buddy. 379 00:16:54,150 --> 00:16:55,660 Wow! Here we're. 380 00:16:55,740 --> 00:16:56,740 Yeah. 381 00:16:56,820 --> 00:16:58,070 - Hoo! - Hoo! 382 00:16:58,160 --> 00:16:59,240 All right. 383 00:16:59,330 --> 00:17:00,200 Look at this place. 384 00:17:00,540 --> 00:17:02,160 Home sweet home. 385 00:17:02,250 --> 00:17:03,330 Yeah, I think your mom's in the kitchen. 386 00:17:03,410 --> 00:17:04,000 I'll go get her for you, okay? 387 00:17:04,080 --> 00:17:06,080 Oh, no, that's okay, daddy. I wanna surprise her. 388 00:17:06,170 --> 00:17:06,670 - You sure? - Yeah. 389 00:17:06,750 --> 00:17:08,330 - Okay. She'll love it. - I'll be right back. 390 00:17:08,420 --> 00:17:09,130 Okay. 391 00:17:11,800 --> 00:17:12,300 Oh, wow, Jimmy, 392 00:17:12,380 --> 00:17:15,380 your granddaughters are quite the artists. 393 00:17:15,470 --> 00:17:16,010 Oh boy. 394 00:17:16,090 --> 00:17:18,760 Well, they're a bunch of bloodthirsty psychos, 395 00:17:18,850 --> 00:17:19,510 if you ask me. 396 00:17:19,600 --> 00:17:19,760 Well... 397 00:17:21,260 --> 00:17:23,180 I mean, it's all about positive 398 00:17:23,270 --> 00:17:24,520 and uh, encouragement these days, you know? 399 00:17:24,600 --> 00:17:24,930 Yeah. 400 00:17:25,020 --> 00:17:25,480 I mean, look at this, Randy. 401 00:17:25,560 --> 00:17:28,560 Is this not a pretty picture of death? 402 00:17:30,150 --> 00:17:31,270 I'd hate to stifle their creativity now, 403 00:17:31,360 --> 00:17:32,070 wouldn't you? 404 00:17:32,150 --> 00:17:32,400 Right. 405 00:17:32,480 --> 00:17:33,730 I need a drink, brother. 406 00:17:33,820 --> 00:17:36,650 Okay. Yikes. 407 00:17:42,370 --> 00:17:44,450 Hi, mom. 408 00:17:44,540 --> 00:17:46,540 Oh my goodness! 409 00:17:47,870 --> 00:17:50,790 Are my eyes deceiving me? 410 00:17:50,880 --> 00:17:53,090 - No. - It's really you! 411 00:17:53,170 --> 00:17:54,380 Yes. 412 00:17:54,460 --> 00:17:57,220 And where is that handsome fiancé 413 00:17:57,300 --> 00:17:58,720 I've been hearing so much about? 414 00:17:58,800 --> 00:18:02,430 Oh, unfortunately, he couldn't make it this time. 415 00:18:02,510 --> 00:18:05,600 Oh, honey, did you blow it with him, too? 416 00:18:05,680 --> 00:18:07,480 No, mom, we're still engaged. 417 00:18:07,560 --> 00:18:07,850 Oh. 418 00:18:07,940 --> 00:18:10,100 He just-- he's working. 419 00:18:10,190 --> 00:18:13,820 Oh, I'm sorry, but I'm glad you're here! 420 00:18:13,900 --> 00:18:15,280 Oh. 421 00:18:15,360 --> 00:18:18,240 This is going to be the best Christmas ever! 422 00:18:18,320 --> 00:18:21,700 Oh. Yeah, it sure is. 423 00:18:28,870 --> 00:18:30,120 Uh, Randy. 424 00:18:30,210 --> 00:18:30,830 Yeah? 425 00:18:30,920 --> 00:18:32,670 You may want to hurry up, you're gonna need this, brother. 426 00:18:32,750 --> 00:18:33,340 Oh, thank you, sir. 427 00:18:33,420 --> 00:18:33,790 Yeah. 428 00:18:34,420 --> 00:18:36,340 And uh, of course you know Betsy, right? 429 00:18:36,420 --> 00:18:36,710 Yeah. Hey. 430 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 Yeah. Well, this is Akeem. 431 00:18:38,880 --> 00:18:40,630 All right! Nice to meet you, Akeem. 432 00:18:40,720 --> 00:18:41,800 Very nice to meet you. 433 00:18:42,850 --> 00:18:44,600 Randy, my favorite word. 434 00:18:44,680 --> 00:18:45,470 Oops, okay. 435 00:18:46,390 --> 00:18:48,310 Good to see you. 436 00:18:48,390 --> 00:18:51,480 Akeem, this is the guy I was telling you about. 437 00:18:51,560 --> 00:18:52,480 The bum! 438 00:18:52,560 --> 00:18:53,060 Excuse me? 439 00:18:53,150 --> 00:18:55,480 - He the bum, right? - Yeah, the ski bum. 440 00:18:55,570 --> 00:18:57,190 What? People call me that? 441 00:18:57,280 --> 00:19:00,320 Randy, this year's classic needs an international division. 442 00:19:00,410 --> 00:19:01,860 Akeem and I want to compete. 443 00:19:01,950 --> 00:19:02,620 Oh, okay. 444 00:19:02,700 --> 00:19:05,830 Um, well, why would you be in the international division? 445 00:19:05,910 --> 00:19:08,500 Because we got married last week 446 00:19:08,580 --> 00:19:10,370 on our cruise to Saint Vincent. 447 00:19:11,880 --> 00:19:14,880 It was love at first sight. Dual citizenship. 448 00:19:15,880 --> 00:19:17,170 Congratulations. 449 00:19:18,090 --> 00:19:19,220 Is that who I think it is? 450 00:19:19,300 --> 00:19:19,840 Oh, wow. 451 00:19:19,920 --> 00:19:21,220 Mm, yes. 452 00:19:21,300 --> 00:19:23,800 She's just here to surprise us. 453 00:19:23,890 --> 00:19:25,350 She got married again? 454 00:19:25,430 --> 00:19:26,510 Yes, again. 455 00:19:26,600 --> 00:19:27,520 Oh God. 456 00:19:29,480 --> 00:19:31,850 Speak of the devil! Aunt Besty! 457 00:19:31,940 --> 00:19:34,860 I am so glad to see you. Oh. 458 00:19:34,940 --> 00:19:36,860 Oh, uh, congratulations! 459 00:19:36,940 --> 00:19:38,690 Mom told me the good news. 460 00:19:38,780 --> 00:19:41,650 Like they say, sixth time's a charm. 461 00:19:41,740 --> 00:19:44,410 Is that what they say? Okay. 462 00:19:44,490 --> 00:19:46,530 Ooh. Now there's a ring. 463 00:19:46,620 --> 00:19:48,330 So you-- you really were on top of the barn, 464 00:19:48,410 --> 00:19:49,250 just your boots on? 465 00:19:49,330 --> 00:19:49,700 Butt naked. 466 00:19:49,790 --> 00:19:50,370 But-- 467 00:19:51,790 --> 00:19:54,540 Where in the effing F is she? 468 00:19:54,630 --> 00:19:57,710 Ho, ho, ho, merry Christmas. 469 00:19:57,800 --> 00:19:58,840 My favorite time of the year. 470 00:19:58,920 --> 00:20:00,550 Have you all seen this video? 471 00:20:00,630 --> 00:20:01,550 Helen! 472 00:20:01,630 --> 00:20:03,510 Where is she? Mom! 473 00:20:04,340 --> 00:20:05,220 Mom! 474 00:20:05,300 --> 00:20:06,430 Great. 475 00:20:06,510 --> 00:20:08,390 This is the safest place to view the fireworks. 476 00:20:08,470 --> 00:20:09,010 Okay, good to know. 477 00:20:09,100 --> 00:20:11,230 Mom, come here! You gotta see this. 478 00:20:11,310 --> 00:20:13,390 Hey, girls, let's go turn on the news 479 00:20:13,480 --> 00:20:15,730 and see if they say anything about Santa. 480 00:20:15,810 --> 00:20:17,610 This is gonna be the best Christmas ever. 481 00:20:17,690 --> 00:20:19,530 ♪ Oh, bring us a figgy pudding ♪ 482 00:20:19,610 --> 00:20:21,240 ♪ Oh, bring us a figgy pudding ♪ 483 00:20:21,320 --> 00:20:21,860 Sing with me. 484 00:20:21,950 --> 00:20:23,700 ♪ We won't go until we get some ♪ 485 00:20:23,780 --> 00:20:24,280 ♪ We won't-- ♪ 486 00:20:24,360 --> 00:20:26,870 Okay, I'm afraid him go end up on Dateline. 487 00:20:26,950 --> 00:20:29,740 Gentlemen, we are expecting plenty of snow... 488 00:20:29,830 --> 00:20:31,410 ♪ Getting screwed by a mall Santa ♪ 489 00:20:31,500 --> 00:20:32,910 Hey, I really like this. 490 00:20:33,000 --> 00:20:34,960 No, stop, just listen. 491 00:20:35,040 --> 00:20:35,750 We are in luck 492 00:20:35,830 --> 00:20:40,920 because tonight we are expecting to get six inches of snow. 493 00:20:41,010 --> 00:20:42,460 And I bet you'd love six inches, 494 00:20:42,550 --> 00:20:43,170 wouldn't you, Linda, huh? 495 00:20:43,260 --> 00:20:45,590 ♪ Brand new movies and a fuck ♪ 496 00:20:45,680 --> 00:20:47,470 I wish. 497 00:20:47,550 --> 00:20:48,760 Why-- why are you showing them? 498 00:20:48,850 --> 00:20:49,470 Quiet! Here it comes, here it comes. 499 00:20:49,560 --> 00:20:51,600 ♪ Your daddy gave to me ♪ 500 00:20:51,680 --> 00:20:54,600 ♪ A second STD ♪ 501 00:20:54,690 --> 00:20:57,270 Did you just say what I think you said? 502 00:20:57,360 --> 00:21:00,440 It was a joke. It was a silly joke. 503 00:21:00,530 --> 00:21:01,070 Oh, here it comes. Here it comes. 504 00:21:01,150 --> 00:21:04,740 Oh, this thing, you see this thing? 505 00:21:04,820 --> 00:21:10,330 My crazy sister Lynn Flynn made this crap. 506 00:21:10,410 --> 00:21:13,330 Yeah, merry freakin' Christmas, sis. 507 00:21:13,410 --> 00:21:15,000 Wooh! 508 00:21:15,080 --> 00:21:17,670 Baby, who's feelin' the Christmas spirit? 509 00:21:17,750 --> 00:21:18,290 Okay, hey, alright. 510 00:21:21,000 --> 00:21:23,010 What do you have to say for yourself, huh? 511 00:21:23,090 --> 00:21:25,510 That is the last time I'm gonna send you 512 00:21:25,590 --> 00:21:26,970 one of my handmade masterpieces. 513 00:21:27,050 --> 00:21:27,590 Oh, yeah? 514 00:21:27,680 --> 00:21:30,430 Well, money doesn't equate to good taste, sis. 515 00:21:30,510 --> 00:21:33,520 Mommy, what does it mean to get screwed by a mall Santa? 516 00:21:37,440 --> 00:21:37,940 Do you see what you've done? 517 00:21:38,020 --> 00:21:41,690 Honey, uh, sometimes the elves are so busy 518 00:21:41,770 --> 00:21:45,490 that mall Santa's have to screw the bigger presents together 519 00:21:45,570 --> 00:21:47,490 and then the real Santa picks them up 520 00:21:47,570 --> 00:21:49,530 and delivers them to all the good girls and boys. 521 00:21:49,620 --> 00:21:49,990 Good save. 522 00:21:50,070 --> 00:21:51,490 Good save. 523 00:21:51,580 --> 00:21:53,990 Daddy, I hope a mall Santa screws my-- 524 00:21:54,080 --> 00:21:55,370 Me, too! 525 00:21:55,460 --> 00:21:56,540 No! Bynn! 526 00:21:56,620 --> 00:21:57,710 Bynn, Bynn, Bynn, Bynn, take ‘em out. 527 00:21:57,790 --> 00:21:58,620 Out, now! 528 00:21:58,710 --> 00:21:58,920 Let's go. 529 00:21:59,000 --> 00:21:59,210 Get out. 530 00:21:59,290 --> 00:21:59,790 Let's go. 531 00:21:59,880 --> 00:22:02,500 Get out. You have to leave, Bynn. 532 00:22:02,960 --> 00:22:03,800 Mommy? 533 00:22:03,880 --> 00:22:04,210 What? 534 00:22:04,300 --> 00:22:05,970 Would six inches make you happy? 535 00:22:08,470 --> 00:22:10,680 Really? Really? 536 00:22:12,140 --> 00:22:16,520 Am I the only sane one here? 537 00:22:16,600 --> 00:22:18,980 God! Oh! 538 00:22:24,610 --> 00:22:26,400 I'm gonna win that Christmas Classic 539 00:22:26,490 --> 00:22:28,610 ‘cause somebody needs to take her down. 540 00:22:32,990 --> 00:22:38,870 ♪ Red flowers paintin' your backyard ♪ 541 00:22:38,960 --> 00:22:44,750 ♪ Your long hours when you're chasing God ♪ 542 00:22:44,840 --> 00:22:48,920 ♪ How do you know ♪ 543 00:22:49,010 --> 00:22:49,930 ♪ When to stop ♪ 544 00:22:50,010 --> 00:22:51,050 Hey. 545 00:22:51,140 --> 00:22:52,720 Hey, hey, babe. 546 00:22:52,800 --> 00:22:53,680 Hey, what's up? 547 00:22:53,760 --> 00:22:56,060 Just havin' the boys over. Wish you were here. 548 00:22:56,140 --> 00:22:57,060 Have you closed the deal yet? 549 00:22:57,140 --> 00:22:58,850 No, not yet. 550 00:22:58,940 --> 00:22:59,560 Clock's a tickin', babe. 551 00:22:59,640 --> 00:23:01,520 You know my dad wants to own the resort 552 00:23:01,600 --> 00:23:02,560 by Christmas morning. 553 00:23:03,690 --> 00:23:05,610 Yeah, I know, it's in seven days. 554 00:23:05,690 --> 00:23:07,780 And he's gonna sell um, 555 00:23:07,860 --> 00:23:10,110 but he just wants a bit more money. 556 00:23:10,200 --> 00:23:13,870 Huh, for that dinky resort? No chance. 557 00:23:13,950 --> 00:23:16,540 And there's one other little wrinkle. 558 00:23:16,620 --> 00:23:18,120 What's that? 559 00:23:18,200 --> 00:23:19,710 I have to beat my sister 560 00:23:19,790 --> 00:23:21,710 in these silly competitions we have here 561 00:23:21,790 --> 00:23:24,460 called “The Christmas Classic.” 562 00:23:25,880 --> 00:23:26,590 Who's that? 563 00:23:26,670 --> 00:23:28,130 Okay, hey, it's already paid for. 564 00:23:28,210 --> 00:23:30,050 Somebody get it. 565 00:23:30,130 --> 00:23:32,590 Sorry, babe, I gotta run. 566 00:23:32,680 --> 00:23:34,970 Okay, what-- uh-- 567 00:23:37,560 --> 00:23:38,560 Love you. 568 00:23:46,690 --> 00:23:47,480 Hey, daddy. 569 00:23:47,570 --> 00:23:50,150 Hey, babe. 570 00:23:50,240 --> 00:23:54,110 So, uh, I guess my room is no longer my room, huh? 571 00:23:54,200 --> 00:23:56,620 Oh, no. 572 00:23:56,700 --> 00:23:58,080 Your Aunt Betsy's just never at home, 573 00:23:58,160 --> 00:24:00,160 and she didn't see any reason to keep her apartment, 574 00:24:00,250 --> 00:24:01,790 so I don't know, 575 00:24:01,870 --> 00:24:04,670 we just let her throw her stuff in there. 576 00:24:04,750 --> 00:24:06,630 What happened to all my clothes? 577 00:24:06,710 --> 00:24:10,840 Mm, I don't know. That's a good question. 578 00:24:10,920 --> 00:24:14,470 Your mother either give ‘em away or your sister bedazzled ‘em. 579 00:24:16,100 --> 00:24:16,720 But the good news is 580 00:24:16,800 --> 00:24:19,520 that Aunt Betsy's gonna let you use some of her clothes. 581 00:24:19,600 --> 00:24:20,140 That's a good news? 582 00:24:20,220 --> 00:24:20,970 Oh yeah. 583 00:24:21,060 --> 00:24:22,480 Aunt Betsy's clothes? 584 00:24:22,560 --> 00:24:23,140 Yeah. 585 00:24:23,230 --> 00:24:24,520 Great. 586 00:24:26,900 --> 00:24:29,650 I don't know, sweetie. 587 00:24:29,730 --> 00:24:31,190 All I know is I'm just so thankful you're here 588 00:24:31,280 --> 00:24:32,740 for Christmas. 589 00:24:34,110 --> 00:24:36,160 Me, too. 590 00:24:36,240 --> 00:24:38,870 Good night, sweetie. 591 00:24:38,950 --> 00:24:39,700 Good night. 592 00:24:39,790 --> 00:24:40,830 Yeah. 593 00:24:53,590 --> 00:24:55,630 ♪ It's time to feel the music ♪ 594 00:24:59,060 --> 00:25:00,560 Oh. 595 00:25:02,310 --> 00:25:04,560 What is this? 596 00:25:04,640 --> 00:25:08,190 Oh. Oh my God. 597 00:25:08,270 --> 00:25:10,980 Oh, oh. 598 00:25:11,070 --> 00:25:13,820 ♪ Island Christmas ♪ 599 00:25:15,280 --> 00:25:16,200 Are these two-- 600 00:25:17,780 --> 00:25:21,540 Oh. Oh. 601 00:25:36,180 --> 00:25:38,590 ♪ Island ♪ 602 00:25:38,680 --> 00:25:40,720 ♪ Island Christmas ♪ 603 00:25:41,260 --> 00:25:43,720 Good mornin'. Brought you this. 604 00:25:43,810 --> 00:25:46,190 Oh, thanks. 605 00:25:46,270 --> 00:25:48,190 Oh, what's the-- hey. 606 00:25:48,270 --> 00:25:51,110 What in the hell are they doing? 607 00:25:51,190 --> 00:25:55,610 Apparently it's their uh, Nine Mornin' Festival. 608 00:25:55,700 --> 00:25:57,780 We're on day three. 609 00:25:57,860 --> 00:26:00,700 It's the way they celebrate their lead up to Christmas 610 00:26:00,780 --> 00:26:04,200 in Akeem's country, Saint Vincent. 611 00:26:04,290 --> 00:26:08,080 Well, do they know that it's 5:00 in the morning? 612 00:26:08,170 --> 00:26:10,040 I think it's tradition that they celebrate 613 00:26:10,130 --> 00:26:12,750 between 5:00 and 7:00 a.m. every morning, 614 00:26:12,840 --> 00:26:14,210 before they go to work. 615 00:26:14,300 --> 00:26:17,300 Does Aunt Betsy even have a job? 616 00:26:17,380 --> 00:26:18,930 She goes on cruises. 617 00:26:19,010 --> 00:26:19,220 Oh. 618 00:26:19,300 --> 00:26:20,760 She's good at it. 619 00:26:22,310 --> 00:26:23,140 I'm going back to bed, sweetie. 620 00:26:23,220 --> 00:26:23,760 Oh. 621 00:26:24,470 --> 00:26:25,680 You should, too. 622 00:26:26,810 --> 00:26:31,980 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 623 00:26:32,060 --> 00:26:33,110 ♪ Island Christmas, island ♪ 624 00:26:33,190 --> 00:26:35,690 No. No. 625 00:26:42,200 --> 00:26:43,160 ♪ Island Christmas, island ♪ 626 00:26:43,240 --> 00:26:45,330 Oh. 627 00:26:46,750 --> 00:26:50,290 ♪ Island Christmas, island ♪ 628 00:26:57,050 --> 00:26:59,090 ♪ Feels like I just shed my skin ♪ 629 00:26:59,180 --> 00:27:01,640 ♪ And let the cold air do me in ♪ 630 00:27:01,720 --> 00:27:04,180 ♪ Oh, sunshine ♪ 631 00:27:04,260 --> 00:27:06,770 ♪ Sunshine ♪ 632 00:27:06,850 --> 00:27:08,770 ♪ Feels like I just get sad ♪ 633 00:27:08,850 --> 00:27:10,980 ♪ Around the same time every year ♪ 634 00:27:11,060 --> 00:27:13,980 ♪ Oh, my mind ♪ 635 00:27:14,070 --> 00:27:16,650 ♪ My mind ♪ 636 00:27:16,730 --> 00:27:20,860 ♪ Sunshine, come save me again ♪ 637 00:27:20,950 --> 00:27:23,030 ♪ Oh, please ♪ 638 00:27:23,120 --> 00:27:24,700 Hey. 639 00:27:24,780 --> 00:27:26,700 You know, I think I mentioned that we do sell ski outfits 640 00:27:26,790 --> 00:27:28,000 in the ski shop. 641 00:27:28,080 --> 00:27:29,000 Very funny. 642 00:27:29,790 --> 00:27:32,710 I'm just glad it still fits and it's not bedazzled. 643 00:27:33,210 --> 00:27:35,670 So the trainin' begins, huh? 644 00:27:35,750 --> 00:27:38,880 Yep. Any pointers? 645 00:27:38,960 --> 00:27:40,670 Oh, you want me to help you win, 646 00:27:40,760 --> 00:27:41,840 so that I can sell the resort 647 00:27:41,930 --> 00:27:43,800 that's been in my family for generation 648 00:27:43,890 --> 00:27:45,680 to your billionaire boyfriend's family. 649 00:27:45,760 --> 00:27:47,220 Uh, uh, fiancé, 650 00:27:47,310 --> 00:27:48,890 So sorry. fiancé. 651 00:27:48,970 --> 00:27:50,140 Yeah. 652 00:27:50,230 --> 00:27:51,230 I don't see any problem with that. 653 00:27:51,310 --> 00:27:51,770 Well, I would, 654 00:27:51,850 --> 00:27:54,310 but I'm pretty busy with the Classic, 655 00:27:54,400 --> 00:27:56,230 and you know, I already promised your sister and Bynn 656 00:27:56,320 --> 00:27:57,900 that I'd help them with their light extravaganza. 657 00:27:57,980 --> 00:27:58,820 So... 658 00:27:58,900 --> 00:28:00,900 Of course. have fun. 659 00:28:00,990 --> 00:28:02,150 All right. 660 00:28:02,240 --> 00:28:05,820 Hey, Elizabeth! No more viral videos, huh? 661 00:28:05,910 --> 00:28:07,120 I'll try! 662 00:28:10,790 --> 00:28:12,040 Since this is your first time snowboarding, 663 00:28:12,120 --> 00:28:13,870 you're gonna wanna take it slow. 664 00:28:13,960 --> 00:28:16,080 Don't want you pullin' a Liz Bird. 665 00:28:16,170 --> 00:28:17,250 What'd you say? 666 00:28:17,340 --> 00:28:19,170 Oh, I told her not to pull a Liz Bird. 667 00:28:19,260 --> 00:28:20,380 You know, don't do somethin' stupid 668 00:28:20,460 --> 00:28:21,880 that causes a big accident. 669 00:28:21,970 --> 00:28:23,260 Oh. 670 00:28:23,340 --> 00:28:25,890 I thought everybody heard of that. 671 00:28:25,970 --> 00:28:28,760 No. I mean, it's not really a thing. 672 00:28:28,850 --> 00:28:31,770 Definitely a thing. You ready? 673 00:28:31,850 --> 00:28:33,770 I don't think so. 674 00:28:35,440 --> 00:28:38,020 ♪ Sunlight, baby ♪ 675 00:28:38,110 --> 00:28:40,400 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 676 00:28:40,480 --> 00:28:43,950 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 677 00:28:44,030 --> 00:28:45,240 ♪ Hey, yeah ♪ 678 00:28:45,320 --> 00:28:47,780 ♪ Sunlight, baby ♪ 679 00:28:47,870 --> 00:28:50,240 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 680 00:28:50,330 --> 00:28:52,750 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 681 00:28:52,830 --> 00:28:55,120 ♪ Oh, yeah ♪ 682 00:28:55,210 --> 00:28:57,460 ♪ Sunlight, take me ♪ 683 00:28:57,540 --> 00:29:02,460 ♪ Never let me be alone ♪ 684 00:29:02,550 --> 00:29:04,970 ♪ You know ♪ 685 00:29:05,050 --> 00:29:06,140 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 686 00:29:40,500 --> 00:29:42,090 - Here? - No. 687 00:29:45,010 --> 00:29:46,130 - Here? - No! 688 00:29:46,220 --> 00:29:47,340 - What? - No! 689 00:29:47,430 --> 00:29:49,180 It's uh, keep-- You're not listening! 690 00:29:49,260 --> 00:29:51,350 I'm saying, “Over there.” Over there. 691 00:29:51,430 --> 00:29:53,010 Around this one? 692 00:29:53,100 --> 00:29:56,310 Really, Bynn? Uh, why? You used to be so good at this! 693 00:29:56,390 --> 00:29:58,150 What happened? 694 00:29:59,230 --> 00:30:01,310 Why did I marry you? 695 00:30:01,400 --> 00:30:03,190 I know why I married you. 696 00:30:03,280 --> 00:30:04,990 ‘Cause you're a flippin' genius 697 00:30:05,070 --> 00:30:06,990 and this is gonna look flippin' fantastic. 698 00:30:07,070 --> 00:30:07,490 Okay, keep going. 699 00:30:07,570 --> 00:30:09,530 Yeah, to the r-- To the right more. 700 00:30:09,620 --> 00:30:10,450 Right, on that limb. 701 00:30:12,620 --> 00:30:13,540 Yeah. Yeah! 702 00:30:13,620 --> 00:30:14,290 This? 703 00:30:14,370 --> 00:30:16,370 Yes, there! 704 00:30:16,460 --> 00:30:19,290 Ah, God, that is so much better! 705 00:30:19,380 --> 00:30:23,170 It looks so much more symmetrical. 706 00:30:23,250 --> 00:30:24,500 You have such a flair for design. 707 00:30:24,590 --> 00:30:26,550 That is-- I love it. I love it. 708 00:30:26,630 --> 00:30:27,300 How's it going over there? 709 00:30:27,380 --> 00:30:30,300 Do you think you're almost done with the electronics part? 710 00:30:30,390 --> 00:30:32,180 I thought you said you were an expert on this. 711 00:30:32,260 --> 00:30:33,180 I'm w-- I'm workin' on it. 712 00:30:33,260 --> 00:30:35,020 Can you work faster? 713 00:30:35,100 --> 00:30:38,190 Why don't you stop barking orders at everyone? 714 00:30:38,270 --> 00:30:41,520 Uh, excuse me, I'm not barking. I am directing. 715 00:30:41,610 --> 00:30:43,480 Okay, you just need to light a fire under their asses 716 00:30:43,570 --> 00:30:45,030 or nothing gets done here. 717 00:30:45,110 --> 00:30:46,400 Unbelievable. 718 00:30:46,490 --> 00:30:49,070 Nothing ever changes with you, huh? 719 00:30:49,150 --> 00:30:50,910 Once a bitch, always a bitch. 720 00:30:50,990 --> 00:30:52,910 What? You know what your problem is? 721 00:30:53,330 --> 00:30:53,700 Oh, what? 722 00:30:53,780 --> 00:30:55,330 You're jealous of me. 723 00:30:57,160 --> 00:30:58,080 Why would I be jealous of you? 724 00:30:58,160 --> 00:30:59,120 You are. 725 00:31:01,630 --> 00:31:04,380 I've got the perfect husband, perfect kids, 726 00:31:04,460 --> 00:31:07,170 amazing clothing company I created myself, 727 00:31:07,260 --> 00:31:07,710 and guess what? 728 00:31:07,800 --> 00:31:10,010 I'm about to win the Christmas Classic 729 00:31:10,090 --> 00:31:12,550 for the tenth consecutive year. 730 00:31:12,640 --> 00:31:13,600 Well, you're wrong about one thing. 731 00:31:13,680 --> 00:31:14,600 What? 732 00:31:14,680 --> 00:31:16,350 You're not gonna win your tenth. 733 00:31:16,430 --> 00:31:19,270 At least not this year, because I'm competing, too. 734 00:31:19,350 --> 00:31:21,190 What makes you think you can beat me? 735 00:31:21,270 --> 00:31:22,560 ‘Cause she's got a great coach 736 00:31:22,650 --> 00:31:23,400 What? 737 00:31:23,480 --> 00:31:24,900 Why would you do that? 738 00:31:24,980 --> 00:31:27,230 Well, because, Lynn, to be honest, I-- 739 00:31:27,320 --> 00:31:28,940 I'm sick of gettin' two Christmas cards 740 00:31:29,030 --> 00:31:29,570 from you every year. 741 00:31:29,650 --> 00:31:32,070 You know, one of you and your beautiful family, 742 00:31:32,160 --> 00:31:32,780 which I love, 743 00:31:32,870 --> 00:31:36,200 and then another one of just you and all your trophies. 744 00:31:36,290 --> 00:31:36,740 I'm over it. 745 00:31:36,830 --> 00:31:40,250 Sorry, buddy. I love you, but I'm out. 746 00:31:40,330 --> 00:31:40,830 Randy. 747 00:31:40,920 --> 00:31:43,290 But, Randy, you have to finish your job. 748 00:31:43,380 --> 00:31:44,460 00 a.m. sharp. Tomorrow morning. 749 00:31:44,540 --> 00:31:45,420 You got it, coach. 750 00:31:45,500 --> 00:31:47,960 Really? You're just gonna bail? 751 00:31:48,050 --> 00:31:48,920 Be nicer next time. 752 00:31:49,010 --> 00:31:50,300 I need you, Randy! 753 00:31:50,380 --> 00:31:50,970 Randy. 754 00:31:51,510 --> 00:31:53,090 Randy! 755 00:31:53,180 --> 00:31:54,300 Bynn, we have to work hard. 756 00:31:54,390 --> 00:31:54,850 Randy, come back! 757 00:31:54,930 --> 00:31:57,060 We have to work hard. Bynn, Bynn, Bynn. 758 00:31:57,140 --> 00:31:58,140 - Randy! - Let's get up the ladder. 759 00:31:58,220 --> 00:32:00,140 Let's go, Bynn. Let's go. 760 00:32:04,190 --> 00:32:05,310 ♪ It's time to feel the music ♪ 761 00:32:16,240 --> 00:32:18,330 ♪ Island Christmas ♪ 762 00:32:21,210 --> 00:32:22,370 Good morning. 763 00:32:23,420 --> 00:32:25,330 Hey, thank you. 764 00:32:25,420 --> 00:32:26,170 All right. 765 00:32:26,710 --> 00:32:30,340 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 766 00:32:30,420 --> 00:32:33,680 Well, I guess if you can't be in the Caribbean, 767 00:32:33,760 --> 00:32:36,640 bring the Caribbean to you, right? 768 00:32:36,720 --> 00:32:37,300 I guess. 769 00:32:54,280 --> 00:32:55,990 Morning! 770 00:32:56,070 --> 00:32:58,700 Oh, wow! It's not even 8:00 a.m. 771 00:32:58,780 --> 00:33:00,040 Thought I told you 9:00. 772 00:33:00,120 --> 00:33:01,450 Don't remind me. 773 00:33:01,540 --> 00:33:03,330 any chance I could get some practice rounds in? 774 00:33:03,410 --> 00:33:05,120 Uh, not yet. 775 00:33:05,210 --> 00:33:06,210 No, there's more to this competition 776 00:33:06,290 --> 00:33:07,380 than just skiing. 777 00:33:07,460 --> 00:33:08,040 Oh. 778 00:33:08,130 --> 00:33:09,750 Here. Follow me. 779 00:33:13,130 --> 00:33:15,340 Okay, wait here. I'll be right back. 780 00:33:15,430 --> 00:33:16,550 Okay. 781 00:33:33,280 --> 00:33:36,200 All dynasties must come to an end sooner or later. 782 00:33:36,280 --> 00:33:36,530 There you go. 783 00:33:36,610 --> 00:33:38,200 What the heck is this? 784 00:33:38,280 --> 00:33:38,870 For the light show. 785 00:33:38,950 --> 00:33:41,580 You gotta design how you wanna decorate your house. 786 00:33:41,660 --> 00:33:43,080 I'm in real estate, okay? 787 00:33:43,160 --> 00:33:45,210 I don't do the creative stuff. I can't. 788 00:33:45,290 --> 00:33:47,040 Oh, where's your Christmas spirit? 789 00:33:47,120 --> 00:33:47,790 Let's go. 790 00:33:51,050 --> 00:33:51,590 Hey, everybody, when you're in need 791 00:33:51,670 --> 00:33:53,550 of a little powder in your life-- 792 00:33:54,300 --> 00:33:56,760 Not that kind, head on out to Ski Alto. 793 00:33:56,840 --> 00:33:57,470 It has everything you're looking for. 794 00:33:57,550 --> 00:34:00,760 Great slopes, amazing views, stiff drinks, 795 00:34:00,850 --> 00:34:03,390 and me, your very own Dick Mountain. 796 00:34:03,470 --> 00:34:05,060 Because if you're a fan of the good life, 797 00:34:05,140 --> 00:34:06,100 what else do you really need? 798 00:34:06,190 --> 00:34:07,600 Where are you taking me? 799 00:34:07,690 --> 00:34:10,110 Um, somewhere with a little more inspo. 800 00:34:11,320 --> 00:34:12,110 Also, don't forget to come back 801 00:34:12,190 --> 00:34:16,450 and check out the 20th Annual Christmas Classic this week. 802 00:35:14,750 --> 00:35:16,840 No, that's amazing. 803 00:35:16,920 --> 00:35:19,170 I would-- I mean, I would, too, you know what I mean? 804 00:35:19,260 --> 00:35:20,680 Yeah. Oh, excuse me. 805 00:35:21,760 --> 00:35:21,970 Hey! 806 00:35:22,050 --> 00:35:23,640 Hey. 807 00:35:23,720 --> 00:35:24,800 I'm all finished up now, 808 00:35:24,890 --> 00:35:27,270 so I can go pick up some materials. 809 00:35:27,350 --> 00:35:29,140 Um, I'll come with you. 810 00:35:29,230 --> 00:35:29,850 Oh, you don't have to do that. 811 00:35:29,940 --> 00:35:32,480 I-- I also promised my dad I'd move some stuff around 812 00:35:32,560 --> 00:35:33,810 in his store, so... 813 00:35:33,900 --> 00:35:36,780 Even more reason for me to join you, right? 814 00:35:36,860 --> 00:35:37,780 - I'll go. - Okay. 815 00:35:57,420 --> 00:35:58,170 Oh, yeah! 816 00:35:58,260 --> 00:36:00,920 Wow, it's really grown! 817 00:36:02,550 --> 00:36:05,300 You're gonna get your fiancé a Christmas present here? 818 00:36:05,390 --> 00:36:05,720 What do you think? 819 00:36:05,800 --> 00:36:07,720 I don't think it's his style. 820 00:36:07,810 --> 00:36:09,220 Are you sure? 821 00:36:09,310 --> 00:36:12,230 Don't think it'll work so much in the city, 822 00:36:12,310 --> 00:36:13,730 but it's amazing. 823 00:36:13,810 --> 00:36:15,190 Wow! 824 00:36:15,270 --> 00:36:16,520 All right. Come on. 825 00:36:16,610 --> 00:36:19,360 Let's get this thing right through here. 826 00:36:19,440 --> 00:36:20,070 You know, you picked out the right one. 827 00:36:20,150 --> 00:36:23,530 This is the one I've been doin' for a long time, yeah. 828 00:36:24,280 --> 00:36:24,910 Oh, hey, guys. 829 00:36:24,990 --> 00:36:25,870 Hey. 830 00:36:25,950 --> 00:36:27,200 It's perfect timin', huh? 831 00:36:27,280 --> 00:36:29,200 Well, I brought an extra set of hands. 832 00:36:29,290 --> 00:36:29,790 Oh! Thanks. 833 00:36:29,870 --> 00:36:31,700 I'm just gonna help him get this out front 834 00:36:31,790 --> 00:36:32,500 and I'll be right back. 835 00:36:32,580 --> 00:36:34,830 Oh, let me get that for you. You guys go ahead and catch up. 836 00:36:34,920 --> 00:36:35,170 - You sure? - Oh, yeah. 837 00:36:35,250 --> 00:36:37,380 Oh, thank you, Randy. 838 00:36:37,460 --> 00:36:38,710 Oh, and thank you. I appreciate your business, okay? 839 00:36:38,800 --> 00:36:39,340 Thank you. 840 00:36:39,420 --> 00:36:41,260 I hope you guys have a very merry Christmas. 841 00:36:41,340 --> 00:36:42,470 - You, too. - All right. 842 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 Wow! 843 00:36:44,840 --> 00:36:45,510 What? 844 00:36:45,590 --> 00:36:48,430 You guys seem to be spendin' a lot of time together, huh? 845 00:36:48,510 --> 00:36:51,520 He's helping me train for the games. 846 00:36:51,600 --> 00:36:52,730 You sure that's what it is? 847 00:36:52,810 --> 00:36:55,690 Yes, I'm sure. I'm engaged, remember? 848 00:36:55,770 --> 00:36:56,900 I love Connor. 849 00:36:56,980 --> 00:36:59,570 Okay. Well, Randy's a good guy, too. 850 00:36:59,650 --> 00:37:01,400 and it wouldn't hurt your mom and I's feelings 851 00:37:01,490 --> 00:37:03,900 to have both our girls really close. 852 00:37:03,990 --> 00:37:06,610 Well, I don't think anyone can get closer than Lynn. 853 00:37:06,700 --> 00:37:07,530 Oh God. 854 00:37:08,370 --> 00:37:10,240 You got me there. 855 00:37:10,330 --> 00:37:11,870 You think it's bad having one woman 856 00:37:11,950 --> 00:37:13,580 telling you what to do all the time, try two. 857 00:37:13,660 --> 00:37:14,250 Yeah. 858 00:37:14,330 --> 00:37:16,290 And your mama wonders why I can't quit drinkin'. 859 00:37:18,040 --> 00:37:21,460 Oh, and you got your mom and in a really bad position. 860 00:37:21,550 --> 00:37:22,800 Why? 861 00:37:22,880 --> 00:37:24,590 Who we supposed cheer for this weekend? 862 00:37:24,680 --> 00:37:28,430 Well, I tell you if I win, 863 00:37:28,510 --> 00:37:31,260 maybe I'll stick around a little longer. 864 00:37:31,350 --> 00:37:35,310 Oh, yeah? Now you're talkin'. 865 00:37:35,390 --> 00:37:36,270 You know, you really outdone yourself 866 00:37:36,350 --> 00:37:38,480 with these big carvings. 867 00:37:38,560 --> 00:37:39,110 I know, right? 868 00:37:39,190 --> 00:37:41,650 It seems like that's all they want these days. 869 00:37:41,730 --> 00:37:43,940 The bigger they are, the more they want. 870 00:37:44,030 --> 00:37:45,650 Well, you're really talented, daddy. 871 00:37:45,740 --> 00:37:46,610 Thank you, sweetheart. 872 00:37:48,740 --> 00:37:50,450 So sorry to interrupt. 873 00:37:50,530 --> 00:37:52,450 Uh, Elizabeth was sayin' you need some help around here. 874 00:37:52,540 --> 00:37:53,240 What can I do? 875 00:37:53,330 --> 00:37:57,580 Yeah, well, I just finished this for a buddy of mine this weekend 876 00:37:57,670 --> 00:37:58,830 and uh, I'd like to get it out front. 877 00:37:58,920 --> 00:38:00,960 Oh, yeah, it's a beauty. I'm on it. 878 00:38:01,040 --> 00:38:02,590 You sure? 879 00:38:02,670 --> 00:38:04,920 I'm pretty strong, Jimmy. Can do it. 880 00:38:06,010 --> 00:38:07,970 That's it. Yeah, right there. 881 00:38:10,760 --> 00:38:11,640 Oh, no, no. Oh, oop, oops. 882 00:38:12,100 --> 00:38:13,970 I'm sorry. How do you-- 883 00:38:14,060 --> 00:38:15,640 Uh, we gotta turn it like this. 884 00:38:15,730 --> 00:38:16,520 I figured... 885 00:38:16,600 --> 00:38:17,480 All the way around. 886 00:38:17,560 --> 00:38:18,350 And then you just. 887 00:38:28,910 --> 00:38:31,870 Ah, beautiful up here, isn't it? 888 00:38:33,120 --> 00:38:34,660 You say that to all the ladies you bring up here? 889 00:38:34,750 --> 00:38:36,370 What? No! You're the first. 890 00:38:36,460 --> 00:38:36,960 Uh-huh. 891 00:38:37,040 --> 00:38:39,710 My ex-wife hated skiing, you know, all this. 892 00:38:39,790 --> 00:38:42,000 Whoa! You were married? 893 00:38:42,090 --> 00:38:44,670 Yeah, I was back in New York. 894 00:38:44,760 --> 00:38:45,960 Once I decided to come around the mountain, 895 00:38:46,050 --> 00:38:48,550 she refused to come, so... 896 00:38:48,630 --> 00:38:50,340 I think she preferred me behind a desk 897 00:38:50,430 --> 00:38:53,470 and I preferred it out here. 898 00:38:53,560 --> 00:38:55,640 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 899 00:38:55,720 --> 00:38:57,560 You know, not all women are like that. 900 00:38:57,640 --> 00:38:59,690 No, it was my fault. I was blind. 901 00:38:59,770 --> 00:39:01,100 You know, all the signs were there. 902 00:39:02,150 --> 00:39:02,560 You know, it might be better 903 00:39:02,650 --> 00:39:04,980 if I just sell the resort anyway. 904 00:39:05,070 --> 00:39:05,610 Why is that? 905 00:39:05,690 --> 00:39:09,400 Well, so I can pursue my real passion, singing. 906 00:39:09,490 --> 00:39:10,820 Yeah, maybe we could-- 907 00:39:11,410 --> 00:39:13,030 Travel the karaoke circuit together. 908 00:39:13,120 --> 00:39:13,700 What do you think? 909 00:39:13,780 --> 00:39:15,740 Yeah. No, I think-- I think I'm done with that. 910 00:39:15,830 --> 00:39:18,080 Yeah. No, I-- I hear you. 911 00:39:18,160 --> 00:39:19,910 I'd rather snowboard through a blizzard naked 912 00:39:20,000 --> 00:39:21,750 than sing in front of really anyone. 913 00:39:21,830 --> 00:39:22,750 - Really? - Yeah. 914 00:39:22,830 --> 00:39:24,090 - Naked? - Yeah, I think so. 915 00:39:24,170 --> 00:39:25,000 Okay. Okay. 916 00:39:27,590 --> 00:39:28,920 All right, we got work to do. Let's do it. 917 00:39:29,010 --> 00:39:29,720 Okay. 918 00:39:29,800 --> 00:39:30,680 I'll race you down. 919 00:39:30,760 --> 00:39:31,880 Well, hold on a second. Let me-- 920 00:39:32,640 --> 00:39:33,590 Buckle that! 921 00:40:03,710 --> 00:40:05,630 ♪ It's time to feel the music ♪ 922 00:40:11,880 --> 00:40:13,090 - Good morning. - Good mornin'. 923 00:40:14,680 --> 00:40:15,260 Thanks. 924 00:40:20,060 --> 00:40:24,980 Well, operation whip Lynn's ass in the games is underway. 925 00:40:25,060 --> 00:40:26,650 Hmm. 926 00:40:26,730 --> 00:40:28,980 Well, you don't tell your mother. 927 00:40:29,070 --> 00:40:31,650 And of course I won't tell your sister, 928 00:40:31,740 --> 00:40:34,780 because I love you both the same. 929 00:40:34,870 --> 00:40:37,120 But it wouldn't hurt my feelings to crown a new champion. 930 00:40:39,700 --> 00:40:40,950 I love you, daddy. 931 00:40:41,040 --> 00:40:42,830 I love you too, sweetie. 932 00:40:46,590 --> 00:40:50,840 Oh, that's very nice. Oh, yes. 933 00:40:50,920 --> 00:40:53,840 Yes, get some sprinkles, Swynn. 934 00:40:53,930 --> 00:40:56,970 Nice blood. Oh, that's so cute! 935 00:40:57,890 --> 00:41:00,850 Wow! You girls are up early. 936 00:41:00,930 --> 00:41:03,520 Oh, tomorrow's the big day! 937 00:41:03,600 --> 00:41:05,690 The TV station will be here. 938 00:41:05,770 --> 00:41:07,020 So, to help your sister, 939 00:41:07,110 --> 00:41:09,190 the girls are spending the day with us. 940 00:41:09,270 --> 00:41:09,770 Oh! 941 00:41:09,860 --> 00:41:12,690 We thought we'd bake some cookies 942 00:41:12,780 --> 00:41:14,990 to pass out to everyone who shows up. 943 00:41:15,070 --> 00:41:16,160 Well, isn't that nice? 944 00:41:16,240 --> 00:41:17,780 Mm-hmm. 945 00:41:17,870 --> 00:41:19,700 Oh, oh, wow! 946 00:41:19,780 --> 00:41:22,540 Uh, very creative, right? 947 00:41:22,620 --> 00:41:25,210 Right, okay. 948 00:41:25,290 --> 00:41:27,830 You know, girls, when your mom and I were young, 949 00:41:27,920 --> 00:41:28,670 Aunt Besty would-- 950 00:41:28,750 --> 00:41:30,750 Aunt Betsy. 951 00:41:31,710 --> 00:41:32,960 Oh, well, we called her “Aunt Besty” 952 00:41:33,050 --> 00:41:34,970 because she was the best. 953 00:41:35,050 --> 00:41:36,510 She would take us sledding 954 00:41:36,590 --> 00:41:39,680 and she would take us playing in the snow. 955 00:41:39,760 --> 00:41:43,810 How about we go sledding today? Just the four of us. 956 00:41:43,890 --> 00:41:46,020 No? No takers? Okay, what's up? 957 00:41:46,100 --> 00:41:47,020 You guys don't like sledding? 958 00:41:47,100 --> 00:41:49,060 It's not on the list. 959 00:41:49,150 --> 00:41:50,570 What list? 960 00:41:55,990 --> 00:41:57,200 Is this for real? 961 00:41:57,280 --> 00:42:00,700 Oh, it's for real. It's usually laminated. 962 00:42:02,330 --> 00:42:04,660 30 to 9:45, baked cookies. 963 00:42:04,750 --> 00:42:06,580 Don't forget to take pictures of girls making them. 964 00:42:06,670 --> 00:42:09,210 Only allowed to eat one. 965 00:42:09,290 --> 00:42:11,750 45 to 10:45, read books. 966 00:42:11,840 --> 00:42:13,250 45 to 11:00, a little snack time, 967 00:42:13,340 --> 00:42:15,800 but don't ruin lunch. 968 00:42:16,970 --> 00:42:19,930 You know what? Screw the list. 969 00:42:20,010 --> 00:42:22,180 We're going sledding! What do you say? 970 00:42:22,260 --> 00:42:24,720 It's okay. Come on, girls. 971 00:42:24,810 --> 00:42:26,100 Come on! 972 00:42:26,180 --> 00:42:27,560 All right, I'm gonna go get dressed. 973 00:42:27,640 --> 00:42:28,100 Get your shoes on! 974 00:42:37,200 --> 00:42:38,320 ♪ Hey ♪ 975 00:42:46,830 --> 00:42:47,910 ♪ Hey ♪ 976 00:42:56,170 --> 00:42:57,010 ♪ Hey ♪ 977 00:43:05,850 --> 00:43:06,970 ♪ Hey ♪ 978 00:43:32,250 --> 00:43:33,210 ♪ Hey ♪ 979 00:43:41,760 --> 00:43:43,050 ♪ Hey ♪ 980 00:43:51,390 --> 00:43:52,940 ♪ Hey ♪ 981 00:44:07,950 --> 00:44:09,370 - Yeah? - Ooh, I like it! 982 00:44:09,450 --> 00:44:11,040 A little Santa there. 983 00:44:11,120 --> 00:44:12,670 I love Santa there. 984 00:44:12,750 --> 00:44:14,130 Frosty the Snowman. 985 00:44:14,210 --> 00:44:15,710 Ooh, look at my Frosty. 986 00:44:18,090 --> 00:44:19,880 Is it now like the light show stuff? 987 00:44:19,960 --> 00:44:21,130 Yeah, it's probably best we just stay here. 988 00:44:21,220 --> 00:44:22,680 Yeah? 989 00:44:22,760 --> 00:44:24,390 Very nice. 990 00:44:24,470 --> 00:44:25,720 - Oh, hi. - We went sledding. 991 00:44:25,800 --> 00:44:26,390 We had hot chocolate. 992 00:44:26,470 --> 00:44:26,720 We got new clothes. 993 00:44:26,810 --> 00:44:28,390 We had a snowball fight. 994 00:44:28,470 --> 00:44:30,390 We built a snowman! 995 00:44:30,480 --> 00:44:34,850 You did? Okay. 996 00:44:34,940 --> 00:44:36,400 All right, let's head inside. 997 00:44:36,480 --> 00:44:37,400 Let's go inside, girls. 998 00:44:37,480 --> 00:44:39,400 Bye, girls! 999 00:44:41,320 --> 00:44:43,990 Oh, tryin' to be best auntie, aren't you? 1000 00:44:44,070 --> 00:44:45,870 Well, they needed to have a little fun. 1001 00:44:45,950 --> 00:44:46,910 - Really? - Yeah. 1002 00:44:46,990 --> 00:44:48,740 So you changed their clothes? 1003 00:44:48,830 --> 00:44:51,040 They wanted new clothes. 1004 00:44:51,120 --> 00:44:51,700 Really? 1005 00:44:51,790 --> 00:44:53,040 Yeah. 1006 00:44:53,120 --> 00:44:54,420 They don't want to be bedazzled all the time. 1007 00:44:54,500 --> 00:44:56,000 Where are they, ‘cause I'm taking ‘em back. 1008 00:44:56,080 --> 00:44:57,210 - Okay. - Okay. 1009 00:44:57,290 --> 00:44:58,380 Calm down. You're welcome, by the way. 1010 00:44:58,460 --> 00:44:59,250 By the way, thanks. 1011 00:44:59,340 --> 00:45:01,920 Yeah. Ugh. 1012 00:45:02,010 --> 00:45:03,430 Changing their clothes. 1013 00:45:06,430 --> 00:45:11,390 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1014 00:45:11,470 --> 00:45:15,900 ♪ Island Christmas, oh, yeah ♪ 1015 00:45:37,170 --> 00:45:40,250 ♪ I can't accept the loss, I'm hard-headed ♪ 1016 00:45:40,340 --> 00:45:42,460 ♪ There's a little bit of madness to my method ♪ 1017 00:45:42,550 --> 00:45:44,260 ♪ Many fallin' off that fine line ♪ 1018 00:45:44,340 --> 00:45:44,920 ♪ That I'm treadin' ♪ 1019 00:45:45,010 --> 00:45:45,800 ♪ And I'll risk anything to be great ♪ 1020 00:45:45,880 --> 00:45:50,470 ♪ And I'm not letting nobody rob me of my victory ♪ 1021 00:45:50,560 --> 00:45:53,810 ♪ Number one, that's what I'm meant to be ♪ 1022 00:45:53,890 --> 00:45:55,100 ♪ When by any means the only thing ♪ 1023 00:45:55,190 --> 00:45:55,810 ♪ That makes sense to me ♪ 1024 00:45:55,890 --> 00:45:58,440 ♪ I can make nice, I'll make history ♪ 1025 00:45:58,520 --> 00:46:00,820 ♪ I got that dog in me, yeah ♪ 1026 00:46:00,900 --> 00:46:01,520 ♪ Turn me up ♪ 1027 00:46:01,610 --> 00:46:04,150 ♪ Big energy, got the crowd going nuts ♪ 1028 00:46:04,240 --> 00:46:06,280 ♪ I got that dog in me, yeah ♪ 1029 00:46:06,360 --> 00:46:07,030 ♪ Hear me out ♪ 1030 00:46:07,110 --> 00:46:09,450 ♪ I'll take on anyone, I don't need no one ♪ 1031 00:46:09,530 --> 00:46:11,990 ♪ I got that dog in me, yeah ♪ 1032 00:46:12,080 --> 00:46:13,830 ♪ I'm talkin' all bite, no bark ♪ 1033 00:46:13,910 --> 00:46:15,330 ♪ I could rip your squad apart ♪ 1034 00:46:15,410 --> 00:46:17,330 ♪ I got that dog in me, huh ♪ 1035 00:46:17,420 --> 00:46:19,290 ♪ So what's up ♪ 1036 00:46:19,380 --> 00:46:20,130 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1037 00:46:20,210 --> 00:46:21,210 ♪ So what's up ♪ 1038 00:46:26,380 --> 00:46:28,800 ♪ I got that dog in me, yeah ♪ 1039 00:46:28,890 --> 00:46:29,510 ♪ Turn me up ♪ 1040 00:46:29,590 --> 00:46:32,140 ♪ Big energy, got the crowd going nuts ♪ 1041 00:46:32,220 --> 00:46:34,140 ♪ I got that dog in me, yeah ♪ 1042 00:46:34,220 --> 00:46:35,180 ♪ Hear me out ♪ 1043 00:46:35,270 --> 00:46:36,520 ♪ I'll take on anyone, I don't ♪ 1044 00:46:36,600 --> 00:46:37,190 ♪ So what's up ♪ 1045 00:46:38,940 --> 00:46:40,100 Happy holidays, merry Christmas, everybody. 1046 00:46:40,190 --> 00:46:41,310 I'm Dick Mountain. 1047 00:46:41,400 --> 00:46:43,360 Good gosh, it's cold, but I'm gettin' paid. 1048 00:46:43,440 --> 00:46:46,190 Hey, first event of the Christmas Classic tonight. 1049 00:46:46,280 --> 00:46:47,360 First out of three. 1050 00:46:47,450 --> 00:46:49,030 Tonight, competitors, we'll see 1051 00:46:49,110 --> 00:46:50,870 who has the most Christmas spirit 1052 00:46:50,950 --> 00:46:53,030 by lighting up the neighborhood with their decorations! 1053 00:47:06,920 --> 00:47:07,510 Hey. 1054 00:47:07,590 --> 00:47:09,220 Hey. 1055 00:47:09,300 --> 00:47:09,880 What are you doin' here? 1056 00:47:09,970 --> 00:47:12,340 Don't you wanna be over there with all the others? 1057 00:47:12,430 --> 00:47:15,560 Nah, workin' on something. 1058 00:47:15,640 --> 00:47:17,560 You like surprises? 1059 00:47:17,640 --> 00:47:19,270 Depends. 1060 00:47:22,940 --> 00:47:24,860 Let's say “hello” to the first family. 1061 00:47:24,940 --> 00:47:29,150 They are Bynn, Lynn, Wynn, Kynn, 1062 00:47:29,240 --> 00:47:30,570 and Swynn! 1063 00:47:30,660 --> 00:47:31,860 And they are-- 1064 00:47:31,950 --> 00:47:33,570 - The Flynns! - The Flynns! 1065 00:47:33,660 --> 00:47:35,910 Oh God, help me! 1066 00:47:36,290 --> 00:47:38,250 Wow, that really was somethin'. 1067 00:47:38,330 --> 00:47:41,920 Come on up here, tacky family. Come on and say “hello”. 1068 00:47:42,000 --> 00:47:44,920 Wow, that really was fantastic. You look great. 1069 00:47:45,000 --> 00:47:46,380 What do you have in store for us tonight? 1070 00:47:46,460 --> 00:47:46,920 A big show. 1071 00:47:47,010 --> 00:47:49,420 Well, we are all excited to see it. 1072 00:47:49,510 --> 00:47:50,170 Aren't we, people? 1073 00:47:50,630 --> 00:47:51,090 Yeah, let me hear that. 1074 00:47:51,180 --> 00:47:53,260 Let-- let me hear it one more time! 1075 00:47:53,340 --> 00:47:53,680 Are you excited? Great? 1076 00:47:53,760 --> 00:47:55,430 Hey, how about we count this in? 1077 00:47:55,510 --> 00:47:56,890 You wanna count this in? 1078 00:47:56,970 --> 00:47:57,390 Let's start with-- 1079 00:47:57,470 --> 00:48:00,430 - Three, two, one. - Three, two, one. 1080 00:48:00,520 --> 00:48:01,350 And... 1081 00:48:08,320 --> 00:48:11,200 I mean, that is a ridiculous amount of lights. 1082 00:48:11,280 --> 00:48:13,610 All right. You ready for this? 1083 00:48:13,700 --> 00:48:15,030 For what? 1084 00:48:15,120 --> 00:48:16,410 You know, just put my college degree 1085 00:48:16,490 --> 00:48:17,080 to work. 1086 00:48:18,700 --> 00:48:19,410 Okay. 1087 00:48:19,500 --> 00:48:20,960 Okay. 1088 00:48:26,040 --> 00:48:30,050 Oh, that-- that's lovely. 1089 00:48:30,130 --> 00:48:32,220 I mean, it's-- it's pretty. 1090 00:48:32,300 --> 00:48:33,130 Oh. Oh. 1091 00:48:33,220 --> 00:48:34,260 Just your usual Christmas setup. 1092 00:48:35,510 --> 00:48:36,640 Okay, just wait for it. 1093 00:48:43,350 --> 00:48:43,890 ♪ Merry Christmas to you ♪ 1094 00:48:43,980 --> 00:48:48,480 Oh my goodness, the eagle has landed, everybody! 1095 00:48:48,570 --> 00:48:50,070 Dennis, pick up sticks, we're movin'. 1096 00:48:50,150 --> 00:48:50,570 No! 1097 00:48:50,650 --> 00:48:51,190 - Let's go, people! - No, no, no, no. 1098 00:48:51,280 --> 00:48:53,110 Let's check it out! Come on with me! 1099 00:48:53,200 --> 00:48:54,280 No, no. Wait, Dick, Dick! 1100 00:48:54,360 --> 00:48:56,160 No, guys, no! 1101 00:48:56,240 --> 00:48:58,160 The-- the show is still going! 1102 00:48:58,240 --> 00:48:59,620 The show is here! 1103 00:48:59,700 --> 00:49:01,500 ♪ My true love gave to me ♪ 1104 00:49:01,580 --> 00:49:04,500 ♪ Brand new movies, brand new movies ♪ 1105 00:49:04,580 --> 00:49:06,330 Woohoo! 1106 00:49:06,420 --> 00:49:08,460 There she is, everybody, the mothership! 1107 00:49:08,540 --> 00:49:09,960 Come on! 1108 00:49:10,050 --> 00:49:12,300 Wow, you got the air dancers goin'! 1109 00:49:12,380 --> 00:49:13,670 You got lights, you got music. 1110 00:49:13,760 --> 00:49:14,680 We got everything, folks. 1111 00:49:14,760 --> 00:49:16,680 Check it out, everybody! 1112 00:49:16,760 --> 00:49:17,180 ♪ It's stupid ♪ 1113 00:49:17,260 --> 00:49:17,890 ♪ The only thing that rocks ♪ 1114 00:49:17,970 --> 00:49:20,510 ♪ Is getting screwed by a mall Santa ♪ 1115 00:49:20,600 --> 00:49:22,470 Ha, ha, ha. 1116 00:49:22,560 --> 00:49:24,310 Come on. Hey, hey! 1117 00:49:25,230 --> 00:49:28,310 What are they doing? What are they doing? 1118 00:49:28,400 --> 00:49:29,690 Oh, wow! 1119 00:49:29,770 --> 00:49:30,690 Oh my God! 1120 00:49:31,530 --> 00:49:31,820 Mm. 1121 00:49:31,900 --> 00:49:33,490 Who selected the music? 1122 00:49:34,240 --> 00:49:35,530 Wow! 1123 00:49:37,570 --> 00:49:38,700 - What do you think? - Oh my God! 1124 00:49:47,580 --> 00:49:49,290 Surprise! 1125 00:49:49,380 --> 00:49:50,290 Hi! 1126 00:49:50,380 --> 00:49:52,050 - I made it, I made it. - Oh, wow! 1127 00:49:52,130 --> 00:49:54,670 Lovely. Oh God. 1128 00:49:54,760 --> 00:49:56,550 This is great. What is all this? 1129 00:49:56,630 --> 00:49:59,010 Well, it's our light show. 1130 00:49:59,100 --> 00:50:00,010 - It is? - Yeah. 1131 00:50:00,100 --> 00:50:02,640 - So this is... - This is my dad. 1132 00:50:02,720 --> 00:50:04,020 - This is Connor. - Pleasure to meet you, yeah. 1133 00:50:04,100 --> 00:50:05,730 - Yeah, my pleasure. - How you doin'? 1134 00:50:05,810 --> 00:50:06,350 Yes. 1135 00:50:06,440 --> 00:50:07,100 Hey, nice little hometown people. 1136 00:50:07,190 --> 00:50:10,520 Yeah, everyone's come to see the light show. 1137 00:50:10,610 --> 00:50:11,400 Yeah. 1138 00:50:11,480 --> 00:50:12,400 I like it. 1139 00:50:13,110 --> 00:50:16,240 And there it is, folks, the end of night one! 1140 00:50:16,320 --> 00:50:17,660 The first event going to Elizabeth Bird! 1141 00:50:17,740 --> 00:50:19,070 What a surprise! 1142 00:50:21,450 --> 00:50:22,700 Oh. 1143 00:50:22,790 --> 00:50:28,670 Come on, inside the house. Now! Come on, inside. 1144 00:50:28,750 --> 00:50:29,580 Inside, let's go. 1145 00:50:29,670 --> 00:50:29,920 Yes. 1146 00:50:30,000 --> 00:50:31,710 Absolutely stupendous! 1147 00:50:31,790 --> 00:50:33,500 We're gonna see you tomorrow, event two 1148 00:50:33,590 --> 00:50:36,220 of the Christmas Classic at ski alto. 1149 00:50:36,300 --> 00:50:38,590 I am Dick Mountain. I am signing off! 1150 00:50:40,800 --> 00:50:43,260 Oh, Bynn, you, too! Come on. 1151 00:50:50,650 --> 00:50:51,020 What the hell is that? 1152 00:50:51,110 --> 00:50:52,730 ♪ It's time to feel the music ♪ 1153 00:50:52,820 --> 00:50:55,730 Oh, it's Akeem's Nine Morning Festival. 1154 00:50:55,820 --> 00:50:57,110 That's how they celebrate Christmas 1155 00:50:57,200 --> 00:50:58,450 in his home country of St. Vincent. 1156 00:50:58,530 --> 00:51:00,200 What? 1157 00:51:00,280 --> 00:51:02,620 Who gives a damn? We're in New Mexico. 1158 00:51:02,700 --> 00:51:04,080 I do. 1159 00:51:07,620 --> 00:51:08,750 ♪ Island Christmas ♪ 1160 00:51:10,670 --> 00:51:12,750 ♪ Oh yeah ♪ 1161 00:51:12,840 --> 00:51:16,380 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1162 00:51:28,180 --> 00:51:33,110 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1163 00:51:33,190 --> 00:51:36,650 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1164 00:51:54,500 --> 00:51:56,630 I don't know why my dad wants to buy this place. 1165 00:51:56,710 --> 00:51:57,670 It's not that bad. 1166 00:51:57,760 --> 00:51:59,510 Are you kidding me? 1167 00:51:59,590 --> 00:52:01,840 I mean, there's nothin' special about it. 1168 00:52:01,930 --> 00:52:04,510 I sure as hell know why you left and never wanted to come back. 1169 00:52:05,720 --> 00:52:06,310 Once we own this place, 1170 00:52:06,390 --> 00:52:09,850 I don't see either one of us ever coming back here. 1171 00:52:09,930 --> 00:52:11,850 Actually, I was thinking of uh, asking your dad 1172 00:52:11,940 --> 00:52:14,480 if I could oversee the project. 1173 00:52:14,560 --> 00:52:18,190 When I'm in California? Absolutely not. 1174 00:52:18,280 --> 00:52:21,200 I mean, once you're my wife, you won't have to work. 1175 00:52:21,280 --> 00:52:22,490 Well, we're not married. 1176 00:52:22,570 --> 00:52:25,370 Yet. Soon enough, babe. 1177 00:52:25,450 --> 00:52:28,700 First thing you have to do is win these ridiculous events. 1178 00:52:28,790 --> 00:52:30,660 Yeah. Yeah. 1179 00:52:30,750 --> 00:52:31,830 Hey! 1180 00:52:31,910 --> 00:52:32,250 - Hi. - Hey. 1181 00:52:32,330 --> 00:52:35,210 Um, this is my fiancé Connor. 1182 00:52:35,290 --> 00:52:37,380 This is uh, Randy. He owns Ski Alto. 1183 00:52:37,460 --> 00:52:39,460 Oh! Heard great things. 1184 00:52:39,550 --> 00:52:39,840 Thanks, man. 1185 00:52:39,920 --> 00:52:41,590 Yeah. 1186 00:52:42,970 --> 00:52:45,550 Anyway, I should go check in. Um, I'll see you in a bit. 1187 00:52:49,600 --> 00:52:50,560 Really like this mountain. 1188 00:52:50,640 --> 00:52:50,970 Thanks. 1189 00:52:51,060 --> 00:52:53,390 Excited for the possibilities. 1190 00:52:53,480 --> 00:52:54,690 Also lookin' forward to hammering out that deal 1191 00:52:54,770 --> 00:52:56,230 with you after this weekend. 1192 00:52:56,310 --> 00:52:58,480 Huh, assuming Elizabeth wins. 1193 00:53:00,440 --> 00:53:02,240 I'm sure we can come to an arrangement, 1194 00:53:02,320 --> 00:53:03,740 no matter what. 1195 00:53:04,490 --> 00:53:05,660 If you'll excuse me, 1196 00:53:05,740 --> 00:53:07,530 gotta make sure we're on schedule. 1197 00:53:09,910 --> 00:53:11,580 Okay. 1198 00:53:12,500 --> 00:53:14,250 Dick Mountain back on the mountain. 1199 00:53:14,330 --> 00:53:17,500 Welcome back to the 20th Annual Christmas Classic. 1200 00:53:17,590 --> 00:53:18,710 Two events to go 1201 00:53:18,790 --> 00:53:22,380 after last night's light show extravaganza 1202 00:53:22,470 --> 00:53:26,760 and our very own Elizabeth Bird bringin' home the award, 1203 00:53:26,840 --> 00:53:28,600 goin' totally Griswold 1204 00:53:28,680 --> 00:53:30,560 on all the competition last night. 1205 00:53:30,640 --> 00:53:31,930 Wouldn't wanna pay that electric bill. 1206 00:53:32,020 --> 00:53:34,770 But, folks, this year, we're adding a new category, 1207 00:53:34,850 --> 00:53:38,230 men's and women's international divisions. 1208 00:53:38,310 --> 00:53:42,780 But today we are all about the cardboard sled derby 1209 00:53:42,860 --> 00:53:44,860 and, folks, this one's not for points. 1210 00:53:44,950 --> 00:53:46,610 So come on out, you're invited. 1211 00:53:46,700 --> 00:53:49,280 You're all welcome to bring that BDME, 1212 00:53:49,370 --> 00:53:51,910 that big Dick Mountain energy to the slopes. 1213 00:53:51,990 --> 00:53:54,790 Cut up those old cardboard tax boxes, 1214 00:53:54,870 --> 00:53:57,790 grab some board and sled with us, join the race. 1215 00:53:57,880 --> 00:53:59,420 All right, we'll see you out here 1216 00:53:59,500 --> 00:54:00,590 in the Christmas Classic. 1217 00:54:13,350 --> 00:54:14,470 Wooh! 1218 00:54:14,560 --> 00:54:17,730 Come on, girls, you've got this! 1219 00:54:17,810 --> 00:54:20,020 Nobody likes losers! 1220 00:54:20,690 --> 00:54:21,570 You know, it doesn't matter, right? 1221 00:54:21,650 --> 00:54:22,070 Come on! 1222 00:54:22,150 --> 00:54:23,820 This event is just about having fun. 1223 00:54:23,900 --> 00:54:26,490 It does matter, okay? Winning is everything. 1224 00:54:26,570 --> 00:54:29,280 Well, no, actually having fun is more important. 1225 00:54:29,910 --> 00:54:31,910 Which everyone is having except for you. 1226 00:54:31,990 --> 00:54:33,950 I am having fun! 1227 00:54:34,040 --> 00:54:35,830 All right, come on, you got! 1228 00:54:42,670 --> 00:54:45,960 All right, come on, girls. Round two, round two. 1229 00:54:46,050 --> 00:54:48,010 - Simon. - Simon, Simon. 1230 00:54:48,090 --> 00:54:50,590 Simon says “Dick Mountain is the best”, right? 1231 00:54:50,680 --> 00:54:51,760 - All right, Simon. - Yeah, we love Dick! 1232 00:54:59,690 --> 00:54:59,980 Oh! 1233 00:55:00,060 --> 00:55:01,560 Uh-oh. 1234 00:55:09,950 --> 00:55:12,820 Oh my God, that was awesome. 1235 00:55:12,910 --> 00:55:13,870 Hey, sweetie, what's your name? 1236 00:55:13,950 --> 00:55:15,490 - Darla. - Darla. 1237 00:55:15,580 --> 00:55:17,040 Hey, I tell you-- tell you what, Darla. 1238 00:55:17,120 --> 00:55:17,580 Here we go. 1239 00:55:17,660 --> 00:55:19,370 Eight, five, five, three, three, three. 1240 00:55:19,460 --> 00:55:19,790 Okay. 1241 00:55:19,870 --> 00:55:20,870 - Just call me. - All right. 1242 00:55:20,960 --> 00:55:21,250 - Okay? - Okay. 1243 00:55:21,330 --> 00:55:22,380 Good to meet you, sweetie. 1244 00:55:34,640 --> 00:55:35,180 Go, girls, go! 1245 00:55:35,260 --> 00:55:38,730 You got this, you got this! Focus, just focus. 1246 00:55:38,810 --> 00:55:40,060 Okay, just have fun, it doesn't matter. 1247 00:55:40,140 --> 00:55:41,480 It matters, come on! 1248 00:55:41,560 --> 00:55:42,560 Doesn't matter. Just have fun! 1249 00:55:42,650 --> 00:55:43,360 Little faster. Little faster. 1250 00:55:43,440 --> 00:55:43,980 Wooh! 1251 00:55:44,070 --> 00:55:44,520 Little faster! 1252 00:55:44,610 --> 00:55:44,860 You're great! 1253 00:55:45,190 --> 00:55:46,400 You're great! 1254 00:55:46,480 --> 00:55:46,940 - Yes! - Wooh! 1255 00:55:50,910 --> 00:55:52,490 - It matters. - Doesn't matter. 1256 00:55:52,570 --> 00:55:53,780 - Shut up! - Wooh! 1257 00:55:56,830 --> 00:55:58,080 Come on, now come on. 1258 00:55:59,830 --> 00:56:01,750 Welcome back to the afternoon session 1259 00:56:01,830 --> 00:56:03,420 of the Christmas Classic, everybody, 1260 00:56:03,500 --> 00:56:05,040 the one sporting event in the world 1261 00:56:05,130 --> 00:56:08,670 where this dick and the games go hand in hand. 1262 00:56:08,760 --> 00:56:11,680 What a great crowd we have out here today. 1263 00:56:11,760 --> 00:56:13,760 Now in just a few moments, we'll be moving on 1264 00:56:13,840 --> 00:56:16,760 to one of my three favorite events 1265 00:56:16,850 --> 00:56:18,430 besides a little cocktail. 1266 00:56:18,520 --> 00:56:20,020 The women's sprint 1267 00:56:20,100 --> 00:56:23,730 where Elizabeth Bird is one win away from unseating 1268 00:56:23,810 --> 00:56:27,900 the nine-time champion, and her sister, Lynn Flynn. 1269 00:56:27,980 --> 00:56:29,610 They've been competing for their parents' love 1270 00:56:29,690 --> 00:56:30,150 their whole life, 1271 00:56:30,240 --> 00:56:32,110 but it's nothing like this first event, 1272 00:56:32,200 --> 00:56:32,780 ladies and gentlemen. 1273 00:56:32,860 --> 00:56:35,870 And there they are, our competitors at the start. 1274 00:56:35,950 --> 00:56:38,120 Living in the city has made you soft, little sis. 1275 00:56:38,200 --> 00:56:39,700 I think you should just quit now. 1276 00:56:39,790 --> 00:56:41,960 Huh. Never! 1277 00:56:42,040 --> 00:56:44,710 Come on, you're forgetting one thing. 1278 00:56:44,790 --> 00:56:47,420 The altitude. 1279 00:56:47,500 --> 00:56:49,550 You can't compete with me. I live here. 1280 00:56:49,630 --> 00:56:51,470 These are my stomping grounds. 1281 00:56:51,550 --> 00:56:52,470 Oh, yeah? 1282 00:56:52,550 --> 00:56:53,760 So working out inside 1283 00:56:53,840 --> 00:56:55,140 at that cush little country club of yours 1284 00:56:55,220 --> 00:56:57,470 has prepared you for all of this? 1285 00:56:57,560 --> 00:57:00,140 Oh, please, I have won this race so many times, 1286 00:57:00,220 --> 00:57:02,480 I could do it in my sleep. 1287 00:57:02,560 --> 00:57:04,980 What has it been for you? Ten years? 1288 00:57:05,060 --> 00:57:08,440 Come on, I can hear the cellulite on your thighs 1289 00:57:08,520 --> 00:57:09,980 crying out in fear. 1290 00:57:10,070 --> 00:57:11,570 Ew! 1291 00:57:11,650 --> 00:57:13,990 Oh. No, you know what that is? 1292 00:57:14,070 --> 00:57:17,620 That's the sound of sheer muscle of this young, vibrant maiden 1293 00:57:17,700 --> 00:57:19,660 about to beat your old ass. 1294 00:57:19,740 --> 00:57:21,870 So watch and learn, grandma. 1295 00:57:23,040 --> 00:57:23,960 This year, ladies and gentlemen, 1296 00:57:24,040 --> 00:57:25,170 I wanna tell you somethin'. 1297 00:57:25,250 --> 00:57:28,500 We have a new wrinkle. 1298 00:57:28,590 --> 00:57:29,630 Randy, bring out the sleds. 1299 00:57:29,710 --> 00:57:29,920 Yep. 1300 00:57:30,000 --> 00:57:31,840 - What? - Huh? 1301 00:57:31,920 --> 00:57:33,170 What sleds? 1302 00:57:34,050 --> 00:57:35,130 What do you mean? 1303 00:57:35,220 --> 00:57:35,510 There you go. 1304 00:57:35,590 --> 00:57:37,140 What are the sleds for? 1305 00:57:37,220 --> 00:57:38,180 You'll find out. 1306 00:57:38,260 --> 00:57:38,970 For the first time in this event's illustrious history, 1307 00:57:39,050 --> 00:57:44,640 our competitors will be pulling their significant others. 1308 00:57:44,730 --> 00:57:45,850 Oh my God. 1309 00:57:45,940 --> 00:57:46,690 All right, Bynn. Come on. 1310 00:57:46,770 --> 00:57:49,190 Look at that all American uniform. 1311 00:57:49,270 --> 00:57:51,150 Connor, get over here. 1312 00:57:51,230 --> 00:57:51,980 Absolutely not. 1313 00:57:52,070 --> 00:57:52,320 Oh! 1314 00:57:52,400 --> 00:57:53,190 Are you-- 1315 00:57:55,280 --> 00:57:57,610 - Uh, Randy. - Yeah. 1316 00:57:57,700 --> 00:57:59,660 - Will you... - Seriously? 1317 00:57:59,740 --> 00:58:00,870 Yeah. 1318 00:58:00,950 --> 00:58:02,750 Okay, I'm not gonna be much help. 1319 00:58:25,600 --> 00:58:27,890 And it's a good start! 1320 00:58:27,980 --> 00:58:31,860 Oh, and Rudolph Elizabeth Bird tugging and pulling. 1321 00:58:31,940 --> 00:58:34,900 She's got a good full length on her sister. 1322 00:58:34,990 --> 00:58:36,700 Lynn does not wanna lose this event 1323 00:58:36,780 --> 00:58:40,240 because she will lose the whole Christmas Classic. 1324 00:58:40,320 --> 00:58:42,240 The famous flopping around. 1325 00:58:42,330 --> 00:58:43,660 And let me tell you, 1326 00:58:43,740 --> 00:58:44,910 you gotta take a pill for that 1327 00:58:45,000 --> 00:58:47,580 if you want them to straighten out, huh. 1328 00:58:47,670 --> 00:58:49,580 This could be the other Ride of the Century! 1329 00:58:51,170 --> 00:58:53,880 Look at the look on Lynn's face. 1330 00:58:53,960 --> 00:58:54,500 That is Santa. 1331 00:58:54,590 --> 00:58:56,920 She wants to get down that chimney 1332 00:58:57,010 --> 00:58:59,760 and deliver the victory for the crowd there. 1333 00:58:59,840 --> 00:59:01,640 They're all cheering at me. Hi, folks. 1334 00:59:02,970 --> 00:59:03,510 Look at them crawling on the floor 1335 00:59:03,600 --> 00:59:07,730 like women at a Black Friday sale. 1336 00:59:07,810 --> 00:59:10,230 Who's gonna win? It looks like it could be-- 1337 00:59:10,310 --> 00:59:13,900 Oh, it's Lynn reaching for the finish! 1338 00:59:13,980 --> 00:59:15,280 Nine-time defending champion Lynn Flynn! 1339 00:59:15,360 --> 00:59:15,900 Yes. Yes. 1340 00:59:15,990 --> 00:59:16,780 No! 1341 00:59:16,860 --> 00:59:19,240 Clutching victory from the jaws of defeat. 1342 00:59:19,320 --> 00:59:19,910 She wins this 1343 00:59:19,990 --> 00:59:22,780 and this pushes the games into a tie 1344 00:59:22,870 --> 00:59:24,120 with her sister Elizabeth 1345 00:59:24,200 --> 00:59:25,660 going into tomorrow's final event. 1346 00:59:28,160 --> 00:59:29,920 ♪ It's time to feel the music ♪ 1347 00:59:30,000 --> 00:59:32,750 Jesus Christ, not again. 1348 00:59:32,840 --> 00:59:35,880 How in the hell this place not have a hotel? 1349 00:59:35,960 --> 00:59:37,760 Oh my God. 1350 00:59:41,680 --> 00:59:43,140 Lizzie. 1351 00:59:43,220 --> 00:59:44,050 Hey. 1352 00:59:44,140 --> 00:59:44,930 Hey. 1353 00:59:45,010 --> 00:59:46,810 Is everything okay? 1354 00:59:46,890 --> 00:59:48,980 Why'e you really doin' this? 1355 00:59:49,060 --> 00:59:50,310 Because it's fun, 1356 00:59:50,390 --> 00:59:53,150 and I wanna support Akeem and his traditions. 1357 00:59:55,360 --> 00:59:57,730 Not that. 1358 00:59:57,820 --> 00:59:58,990 The Classic, and coming here for Christmas, 1359 00:59:59,070 --> 01:00:01,820 and all that other stuff. 1360 01:00:01,910 --> 01:00:04,780 Because I love you guys 1361 01:00:04,870 --> 01:00:06,660 and I've missed you. 1362 01:00:07,750 --> 01:00:10,660 Are you sure? 1363 01:00:10,750 --> 01:00:12,120 Yeah. 1364 01:00:12,210 --> 01:00:13,330 I just don't wanna wait that long 1365 01:00:13,420 --> 01:00:16,050 before I see you again, that's all, baby. 1366 01:00:20,840 --> 01:00:21,970 You ready for this? 1367 01:00:22,050 --> 01:00:22,840 - Yeah. - Let's do it. 1368 01:00:22,930 --> 01:00:23,300 Okay. 1369 01:00:26,720 --> 01:00:30,850 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1370 01:00:41,950 --> 01:00:45,370 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1371 01:00:54,420 --> 01:00:56,710 Welcome back to the final day of the Christmas Classic. 1372 01:00:56,790 --> 01:00:58,300 So it all comes down to this! 1373 01:00:58,380 --> 01:01:00,840 This one is called “Flipping the Bird”, 1374 01:01:00,920 --> 01:01:03,720 of course made famous by Elizabeth Bird. 1375 01:01:03,800 --> 01:01:06,010 I was there. I felt it. We're okay. 1376 01:01:06,100 --> 01:01:08,680 Each competitor will be wearing wedding attire. 1377 01:01:08,760 --> 01:01:10,850 They'll ski down the hill and attempt to knock down 1378 01:01:10,930 --> 01:01:14,020 as many of the birds as possible with their bodies. 1379 01:01:14,100 --> 01:01:15,980 Now each bird is worth one point. 1380 01:01:16,060 --> 01:01:18,820 Now whoever knocks down the most, wins. 1381 01:01:18,900 --> 01:01:21,360 Let the flipping begin. 1382 01:01:24,990 --> 01:01:26,240 Hey, guys. 1383 01:01:26,320 --> 01:01:28,030 I noticed that you missed the first two events. 1384 01:01:28,530 --> 01:01:30,910 I'm sorry, but we were busy. 1385 01:01:32,450 --> 01:01:35,040 Very, very busy, Randy. You understand. 1386 01:01:35,120 --> 01:01:36,920 Yeah, I-- I understand. 1387 01:01:37,000 --> 01:01:37,630 Well, you gotta compete in the finals 1388 01:01:37,710 --> 01:01:40,170 if you wanna you know, win the international division. 1389 01:01:40,250 --> 01:01:40,630 So... 1390 01:01:40,710 --> 01:01:43,210 Okay, I'll go strap on my skis. 1391 01:01:43,300 --> 01:01:45,220 I will also strap up. 1392 01:01:46,260 --> 01:01:46,760 Oh. 1393 01:01:47,390 --> 01:01:49,260 Now here's a fun bit of trivia here. 1394 01:01:49,350 --> 01:01:50,760 Betsy and I used to work together 1395 01:01:50,850 --> 01:01:51,390 at the TV station, 1396 01:01:51,470 --> 01:01:53,890 and we had an inappropriate work relationship, 1397 01:01:53,980 --> 01:01:56,100 and it turned into a toxic marriage. 1398 01:01:56,190 --> 01:01:56,480 Oh. 1399 01:01:56,560 --> 01:01:58,230 Oh, baby, wish me luck. 1400 01:01:58,310 --> 01:01:59,230 I wish you plenty of luck. 1401 01:01:59,310 --> 01:02:00,230 Yeah. 1402 01:02:02,150 --> 01:02:03,070 ...this year. 1403 01:02:03,150 --> 01:02:04,030 Kiss for luck. 1404 01:02:04,610 --> 01:02:06,360 - Baby, I love you. - Yes, oh, I know. 1405 01:02:06,450 --> 01:02:06,950 Mm, one more. 1406 01:02:07,820 --> 01:02:08,450 Kiss for luck. 1407 01:02:08,530 --> 01:02:10,330 Show them. Win it! 1408 01:02:13,040 --> 01:02:15,250 There she goes downhill, kind of like our relationship. 1409 01:02:15,330 --> 01:02:16,080 Seems happy with Akeem 1410 01:02:16,170 --> 01:02:20,420 and seems like she's headed towards a really good run here. 1411 01:02:20,500 --> 01:02:21,880 Let's check out her fall line. 1412 01:02:22,960 --> 01:02:25,420 Yep, it looks like she's coming straight down the mountain 1413 01:02:25,510 --> 01:02:27,260 and here we go, boom! 1414 01:02:27,340 --> 01:02:27,680 Well done. 1415 01:02:27,760 --> 01:02:28,220 Oh, love you! 1416 01:02:28,300 --> 01:02:33,260 Oh, international division, yeah! 1417 01:02:35,480 --> 01:02:38,270 Not the best showing here of the game for Betsy Williams, 1418 01:02:38,350 --> 01:02:39,810 I mean, Baptiste. 1419 01:02:39,900 --> 01:02:40,440 Dry mountain again, 1420 01:02:40,520 --> 01:02:42,940 but her score will be enough for her to win 1421 01:02:43,030 --> 01:02:44,530 the international women's division. 1422 01:02:45,400 --> 01:02:46,110 Here we go, folks. 1423 01:02:46,200 --> 01:02:51,280 The final and only competitor of the men's international division 1424 01:02:51,370 --> 01:02:52,490 is now on the slope. 1425 01:02:52,580 --> 01:02:54,120 Okay. Oh, oh, oh. 1426 01:02:55,870 --> 01:02:58,000 Uh, you know what? Let's try something new. 1427 01:02:58,080 --> 01:03:00,080 Huh? Come on. 1428 01:03:00,170 --> 01:03:02,000 International, we have to improvise! 1429 01:03:02,090 --> 01:03:03,800 Okay, this is something new. 1430 01:03:03,880 --> 01:03:05,340 I guess the rules don't really state that. 1431 01:03:05,420 --> 01:03:07,840 You actually need to ski down the slopes. 1432 01:03:07,930 --> 01:03:08,510 This could be a while. 1433 01:03:08,590 --> 01:03:11,090 Hey, great time to cut to commercial. 1434 01:03:11,180 --> 01:03:11,850 It's okay. 1435 01:03:12,470 --> 01:03:13,100 Hey, folks, if you're lookin' to get married, 1436 01:03:13,180 --> 01:03:15,310 I wanna introduce you to one of my favorite places 1437 01:03:15,390 --> 01:03:16,980 here in Ruidoso, 1438 01:03:17,060 --> 01:03:19,520 It's Maria's la Casita de Casamiento, 1439 01:03:19,600 --> 01:03:22,980 That's Maria's House of Marriage and Mexican Food. 1440 01:03:23,070 --> 01:03:25,440 Whether you're looking to eat a gordita or marry one, 1441 01:03:25,530 --> 01:03:25,980 come on down, 1442 01:03:26,070 --> 01:03:28,190 ‘cause we've got great Mexican food 1443 01:03:28,280 --> 01:03:29,990 and great dresses for the ladies. 1444 01:03:30,070 --> 01:03:32,320 Come on down to Maria's House of Marriage and Mexican Food. 1445 01:03:32,410 --> 01:03:33,200 Delicioso. 1446 01:03:33,870 --> 01:03:34,990 And we're back to the action. 1447 01:03:35,080 --> 01:03:36,160 Hey! 1448 01:03:39,620 --> 01:03:40,420 That's a one! 1449 01:03:40,500 --> 01:03:42,500 So our new international men's champion 1450 01:03:42,580 --> 01:03:43,290 Akeem's, full name, Baptiste! 1451 01:03:43,380 --> 01:03:45,840 Oh, baby, we won it! 1452 01:03:45,920 --> 01:03:48,380 International trophy! international trophy! 1453 01:03:48,470 --> 01:03:48,840 Okay. 1454 01:03:48,920 --> 01:03:50,340 There's no international trophy, 1455 01:03:50,430 --> 01:03:51,380 but congratulations. 1456 01:03:51,470 --> 01:03:52,180 I'll take that. Thanks. 1457 01:03:52,260 --> 01:03:53,850 - Aw! - Aw! 1458 01:03:59,640 --> 01:04:01,060 We'll be back with the women's final 1459 01:04:01,140 --> 01:04:02,520 after this commercial break. 1460 01:04:02,600 --> 01:04:04,520 I'm celebrity Dick Mountain 1461 01:04:04,610 --> 01:04:07,190 and when you're lookin' for some good hardwood... 1462 01:04:07,280 --> 01:04:08,860 Dad, you were right about this place. 1463 01:04:08,940 --> 01:04:11,530 It's right for a facelift. 1464 01:04:11,610 --> 01:04:13,530 Everything's goin' to plan. 1465 01:04:13,620 --> 01:04:17,040 They got a restaurant, they got a bar. 1466 01:04:17,120 --> 01:04:17,830 Just one more event. 1467 01:04:17,910 --> 01:04:20,210 So come on down to Bird's Bear Carving because... 1468 01:04:20,290 --> 01:04:20,910 Don't worry. 1469 01:04:21,000 --> 01:04:24,040 If Liz can't close the deal, I know exactly what to do. 1470 01:04:24,130 --> 01:04:25,920 ...hardwood. Right, Jimmy? 1471 01:04:26,000 --> 01:04:27,420 The final event you've all been waiting for. 1472 01:04:27,500 --> 01:04:29,920 Lynn Flynn and Elizabeth Bird, please, 1473 01:04:30,010 --> 01:04:30,920 head to the starting gate. 1474 01:04:31,010 --> 01:04:31,930 Hey, I gotta go. 1475 01:04:39,520 --> 01:04:41,600 Hey, coach, 1476 01:04:41,690 --> 01:04:44,350 any last-minute words of encouragement? 1477 01:04:45,310 --> 01:04:47,270 No, good luck out there. 1478 01:04:48,480 --> 01:04:49,900 What's wrong? 1479 01:04:49,990 --> 01:04:51,070 Nothin'. 1480 01:04:51,150 --> 01:04:53,950 That wasn't very convincing. 1481 01:04:54,030 --> 01:04:57,370 Look, I don't want things to be awkward between us. 1482 01:04:57,450 --> 01:04:58,410 What do you want? 1483 01:04:58,490 --> 01:04:59,580 What do you mean? 1484 01:04:59,660 --> 01:05:02,960 I mean, what do you really want, Elizabeth? 1485 01:05:03,040 --> 01:05:05,460 Randy, I'm engaged. 1486 01:05:05,540 --> 01:05:06,920 That doesn't really answer my question. 1487 01:05:07,000 --> 01:05:08,290 Well, what do you want me to say? 1488 01:05:08,380 --> 01:05:08,960 I-- I-- 1489 01:05:09,050 --> 01:05:14,130 You're just gonna be another thing that he owns. 1490 01:05:14,220 --> 01:05:15,550 You better get up there. 1491 01:05:33,320 --> 01:05:34,660 Hey. 1492 01:05:37,370 --> 01:05:39,990 I just wanna say “good luck out there today.” 1493 01:05:40,080 --> 01:05:41,580 Save it. 1494 01:05:41,660 --> 01:05:44,290 I don't need your little “take the high road” speech. 1495 01:05:44,370 --> 01:05:46,170 What are you talking about? 1496 01:05:46,250 --> 01:05:49,340 You know what I'm talking about. 1497 01:05:49,420 --> 01:05:51,460 Why do you think you're better than me? 1498 01:05:51,550 --> 01:05:53,010 What? 1499 01:05:53,090 --> 01:05:55,470 You know, I could ask you the same question. 1500 01:05:55,550 --> 01:05:59,350 You're the one who left and never came back. 1501 01:05:59,430 --> 01:06:00,470 Okay, you think you're better than this place, 1502 01:06:00,560 --> 01:06:02,310 better than all of us. 1503 01:06:02,390 --> 01:06:04,100 That is not true. 1504 01:06:04,180 --> 01:06:05,600 You haven't been home in ten years! 1505 01:06:05,690 --> 01:06:08,310 You barely ever call. 1506 01:06:08,400 --> 01:06:10,230 You're a stranger to us. 1507 01:06:11,400 --> 01:06:14,150 And you're about to leave us again. 1508 01:06:14,240 --> 01:06:17,240 Why would I try to make this work? 1509 01:06:22,580 --> 01:06:25,660 Okay, come on, come on. You got this, you got this. 1510 01:06:29,250 --> 01:06:30,590 Good luck. 1511 01:06:33,460 --> 01:06:34,670 All right. 1512 01:07:00,820 --> 01:07:04,200 And here she is, folks, our very own Lynn Flynn, 1513 01:07:04,290 --> 01:07:05,580 taking off down the mountain, 1514 01:07:05,660 --> 01:07:08,370 seeking her tenth title in a row! 1515 01:07:08,460 --> 01:07:11,580 God help us all, that woman loves to brag, 1516 01:07:11,670 --> 01:07:14,050 but we do love this Christmas Classic 1517 01:07:14,130 --> 01:07:14,710 and it's gonna be a great finish 1518 01:07:14,800 --> 01:07:18,760 as she is heading down the mountain. 1519 01:07:18,840 --> 01:07:20,550 The crowd in anticipation. 1520 01:07:20,640 --> 01:07:22,550 Her husband excited, of course. 1521 01:07:22,640 --> 01:07:23,350 And here she comes. 1522 01:07:23,430 --> 01:07:27,230 She's just a few feet away and there is her one, 1523 01:07:27,310 --> 01:07:30,060 two, three, four, fi-- fi-- 1524 01:07:30,150 --> 01:07:30,810 Wait a minute. 1525 01:07:30,900 --> 01:07:33,520 I think five, but I'm not sure, I saw four. 1526 01:07:33,610 --> 01:07:34,190 One is teetering. 1527 01:07:34,270 --> 01:07:39,240 Could be, might be, the judge says... 1528 01:07:39,320 --> 01:07:40,110 That's a five for Lynn Flynn. 1529 01:07:40,200 --> 01:07:43,240 It's a five for Lynn Flynn! Great score! 1530 01:07:44,450 --> 01:07:46,330 Five, ugh! 1531 01:08:15,190 --> 01:08:17,110 Best surprise I could ever hope for! 1532 01:08:17,190 --> 01:08:18,400 We had hot chocolate. 1533 01:08:18,490 --> 01:08:18,940 We got new clothes. 1534 01:08:19,030 --> 01:08:19,530 We had a snowball fight. 1535 01:08:19,610 --> 01:08:21,650 We built a snowman! 1536 01:08:21,740 --> 01:08:24,240 Ah, I love you, come here. 1537 01:08:24,320 --> 01:08:25,740 Wow, this is so fun! 1538 01:08:25,830 --> 01:08:29,540 This is going to be the best Christmas ever. 1539 01:08:39,380 --> 01:08:40,050 And this is it, folks. 1540 01:08:40,130 --> 01:08:43,590 Last competitor of the day, Sister Elizabeth. 1541 01:08:43,680 --> 01:08:46,470 Can she unseat her sister? 1542 01:08:46,560 --> 01:08:49,850 The crowd seems to want her to, and Papa Jimmy certainly does. 1543 01:08:49,930 --> 01:08:51,310 Look at him going crazy. 1544 01:08:51,390 --> 01:08:53,730 Here she comes, Elizabeth Bird. 1545 01:08:59,530 --> 01:09:01,530 You can feel the tension, folks. 1546 01:09:01,610 --> 01:09:03,700 She needs to get more than four. 1547 01:09:03,780 --> 01:09:05,240 Here she comes! 1548 01:09:09,580 --> 01:09:12,370 What do you really want, Elizabeth? 1549 01:09:12,460 --> 01:09:15,830 And, you-- whoa! 1550 01:09:15,920 --> 01:09:16,750 Uh-oh. 1551 01:09:23,760 --> 01:09:26,890 That is a five-- four! 1552 01:09:26,970 --> 01:09:28,220 That's a four! 1553 01:09:29,930 --> 01:09:30,720 For Elizabeth Bird. 1554 01:09:30,810 --> 01:09:32,230 Yes! 1555 01:09:32,310 --> 01:09:34,730 - Which means... - Yes! Yes! Oh, yes! 1556 01:09:34,810 --> 01:09:38,190 The winner of the 20th Annual Christmas Classic 1557 01:09:38,270 --> 01:09:39,520 is Lynn Flynn. 1558 01:09:39,610 --> 01:09:40,860 - Yeah! - Again. 1559 01:09:40,940 --> 01:09:42,190 - Thank you! - Yeah. 1560 01:09:42,280 --> 01:09:43,860 Thank you! That's ten! 1561 01:09:43,950 --> 01:09:46,570 Tenth Ski Alto! I did it! 1562 01:09:47,620 --> 01:09:49,830 All right, that wraps up another exciting year 1563 01:09:49,910 --> 01:09:50,280 of the Christmas Classic! 1564 01:09:50,370 --> 01:09:52,910 Boy, what a competition it was. 1565 01:09:53,000 --> 01:09:55,410 The sisters really went at it. We had a great ending. 1566 01:09:55,500 --> 01:09:58,920 Hey, from your favorite Dick, I'm signing off from Ski Alto, 1567 01:09:59,000 --> 01:10:01,340 and we'll see you all down at Win, Place and Show tonight. 1568 01:10:01,420 --> 01:10:02,840 Good night. See you at the bar. 1569 01:10:02,920 --> 01:10:03,800 Yes! 1570 01:10:04,590 --> 01:10:05,930 Come on, guys. 1571 01:10:06,010 --> 01:10:10,680 Ten-peat! Ten-peat! Ten-peat! 1572 01:10:10,760 --> 01:10:13,770 Come on! Yes! 1573 01:10:14,640 --> 01:10:16,270 So cool! 1574 01:10:16,350 --> 01:10:18,440 This is a big deal for me. 1575 01:10:18,520 --> 01:10:21,270 I want you to be happy, Okay? 1576 01:10:21,360 --> 01:10:22,610 Ten-peat. 1577 01:10:22,690 --> 01:10:25,570 Yeah, look at that pretty trophy. 1578 01:10:25,650 --> 01:10:27,910 All right, I wanna get a photo. Come on. 1579 01:10:27,990 --> 01:10:29,450 Come on, let's get a photo. 1580 01:10:29,530 --> 01:10:31,870 This is so pretty, and it's all mine! 1581 01:10:31,950 --> 01:10:32,950 Ooh, oh! 1582 01:10:33,040 --> 01:10:34,450 Shut up. 1583 01:10:34,540 --> 01:10:34,750 Whoa, whoa, whoa! 1584 01:10:34,830 --> 01:10:37,250 Shut up. Shut up. 1585 01:10:37,330 --> 01:10:40,250 Shut up! 1586 01:10:40,340 --> 01:10:42,880 I cannot take you talking to me like that anymore, 1587 01:10:42,960 --> 01:10:44,590 or the girls, or your parents. 1588 01:10:44,670 --> 01:10:45,920 You do it to everyone. 1589 01:10:46,010 --> 01:10:47,550 You're a bully. 1590 01:10:47,630 --> 01:10:48,470 What? 1591 01:10:48,550 --> 01:10:49,220 Oh my God, your need for control 1592 01:10:49,300 --> 01:10:53,600 has turned you into this giant fire-breathing dragon bitch, 1593 01:10:53,680 --> 01:10:56,560 and now nobody wants to be anywhere near you. 1594 01:10:56,640 --> 01:10:59,480 Your pathological bedazzling is a teenage Band-Aid 1595 01:10:59,560 --> 01:11:02,650 on your fear of not being the prom queen anymore. 1596 01:11:02,730 --> 01:11:04,480 Your daughters don't like wearing that crap. 1597 01:11:04,570 --> 01:11:05,780 Why do you think they're so obsessed 1598 01:11:05,860 --> 01:11:07,490 with goth and horror? 1599 01:11:07,570 --> 01:11:10,660 Because their mother is constantly up their ass 1600 01:11:10,740 --> 01:11:14,490 about having the perfect smile and the perfect hair. 1601 01:11:14,580 --> 01:11:16,500 Everything has to be perfect with you! 1602 01:11:16,580 --> 01:11:18,660 And what is this obsession with winning everything 1603 01:11:18,750 --> 01:11:20,460 every year? 1604 01:11:20,540 --> 01:11:22,630 Oh my God, you wouldn't even let me enter the games, 1605 01:11:22,710 --> 01:11:24,840 or let our daughters join in the junior division 1606 01:11:24,920 --> 01:11:27,510 because you're afraid someone's gonna steal your spotlight. 1607 01:11:27,590 --> 01:11:30,010 Come on. Grow up. 1608 01:11:30,090 --> 01:11:31,680 Give someone else a chance. 1609 01:11:33,010 --> 01:11:34,470 One last thing. 1610 01:11:34,560 --> 01:11:36,520 I don't wanna celebrate our anniversary 1611 01:11:36,600 --> 01:11:37,480 on Christmas anymore. 1612 01:11:37,560 --> 01:11:38,600 Why? 1613 01:11:38,690 --> 01:11:39,980 The only reason you were so adamant 1614 01:11:40,060 --> 01:11:40,520 that we do that 1615 01:11:40,600 --> 01:11:42,980 was because you have this savior complex 1616 01:11:43,060 --> 01:11:44,690 that I don't think you even know about. 1617 01:11:44,770 --> 01:11:47,610 You're even competitive with Jesus. 1618 01:11:47,690 --> 01:11:48,780 You can't even let the Son of God 1619 01:11:48,860 --> 01:11:50,910 have his own day! 1620 01:11:51,870 --> 01:11:53,580 Let's go, girls. 1621 01:11:54,870 --> 01:11:56,370 Bynn. 1622 01:12:02,460 --> 01:12:03,040 Hey, thanks 1623 01:12:03,130 --> 01:12:05,500 for freezin' your genitals off out there, you guys. 1624 01:12:05,590 --> 01:12:07,050 It's still little people that makes this all possible, 1625 01:12:07,130 --> 01:12:07,630 all right? 1626 01:12:07,710 --> 01:12:10,050 - To Dick. - Hey, to Dick, indeed. 1627 01:12:10,130 --> 01:12:11,340 May you all get some this season. 1628 01:12:12,720 --> 01:12:13,930 Oh, man. 1629 01:12:22,600 --> 01:12:24,520 You know what this means now, right? 1630 01:12:24,610 --> 01:12:26,860 Now I've gotta call my dad and ask for more money. 1631 01:12:26,940 --> 01:12:28,480 He's gonna know you failed, 1632 01:12:28,570 --> 01:12:29,990 and he's probably gonna get you fired. 1633 01:12:30,070 --> 01:12:31,860 Do you understand how that's gonna reflect on me? 1634 01:12:33,110 --> 01:12:35,410 I can't believe you put me in this position. 1635 01:12:35,490 --> 01:12:36,910 You know what, Connor? 1636 01:12:36,990 --> 01:12:38,540 Let me make it a bit simpler for you, 1637 01:12:38,620 --> 01:12:40,910 and maybe your daddy will go easy on you. 1638 01:12:41,000 --> 01:12:41,830 I quit. 1639 01:12:41,920 --> 01:12:43,580 You what? You can't quit. 1640 01:12:43,670 --> 01:12:44,080 If you quit, we can't-- 1641 01:12:44,170 --> 01:12:47,380 We can't what? Can't get married? 1642 01:12:47,460 --> 01:12:48,420 Well, guess what? 1643 01:12:48,510 --> 01:12:49,920 I don't wanna do that either! 1644 01:12:50,010 --> 01:12:51,880 I don't wanna be married to some coward 1645 01:12:51,970 --> 01:12:53,930 who can't even stand up to his own father, 1646 01:12:54,010 --> 01:12:56,930 or put his fiancée before his own career! 1647 01:12:57,010 --> 01:12:58,470 It's over. 1648 01:12:59,850 --> 01:13:02,100 Okay, that's how it's gonna be? 1649 01:13:02,190 --> 01:13:02,560 You all thought 1650 01:13:02,640 --> 01:13:04,440 your sweet little Lizzie came home 1651 01:13:04,520 --> 01:13:06,560 to see you guys for Christmas. 1652 01:13:06,650 --> 01:13:07,940 Well, guess what? 1653 01:13:08,020 --> 01:13:10,530 She wasn't even gonna stop to say “hello”. 1654 01:13:10,610 --> 01:13:13,070 This whole thing was a big accident. 1655 01:13:13,150 --> 01:13:15,780 She came here to buy Ski Alto for my dad 1656 01:13:15,870 --> 01:13:18,870 to turn this whole place into a mega resort. 1657 01:13:18,950 --> 01:13:21,410 She hates you. She hates this whole place. 1658 01:13:21,500 --> 01:13:24,500 Oh, Lizzie, that isn't true, is it? 1659 01:13:25,540 --> 01:13:26,130 Mom, listen-- 1660 01:13:26,840 --> 01:13:31,590 She bought a round-trip ticket for the same day. 1661 01:13:31,670 --> 01:13:34,760 All she does is complain about you guys. 1662 01:13:34,840 --> 01:13:37,720 And if that dumbass Randy would have said “yes”, 1663 01:13:37,800 --> 01:13:40,810 you guys would have never seen her in town. 1664 01:13:40,890 --> 01:13:42,600 I'm done with this. 1665 01:13:42,680 --> 01:13:44,520 I hope you have a nice, pathetic life. 1666 01:13:47,190 --> 01:13:49,110 Did you know anything about this? 1667 01:13:49,190 --> 01:13:50,570 What? No, I didn't know about this. 1668 01:13:50,650 --> 01:13:52,490 Oh. 1669 01:13:52,570 --> 01:13:56,110 You were going to help them turn this into a private resort? 1670 01:13:56,200 --> 01:13:57,160 No, no, no. 1671 01:13:57,240 --> 01:13:59,120 It's more complicated than that. 1672 01:13:59,200 --> 01:14:02,620 So none of us can ever ski here again? 1673 01:14:02,700 --> 01:14:05,870 Elizabeth, you are better than this! 1674 01:14:06,710 --> 01:14:08,670 Look, I am-- 1675 01:14:08,750 --> 01:14:12,170 I am so, so sorry, okay? 1676 01:14:12,260 --> 01:14:14,670 What Connor said was true. 1677 01:14:14,760 --> 01:14:18,930 I came out here to get Randy to sell this place to my boss 1678 01:14:19,010 --> 01:14:24,140 and we were gonna turn it into a private five-star resort. 1679 01:14:24,230 --> 01:14:26,480 After being here this past week you know, 1680 01:14:26,560 --> 01:14:30,480 and watching my mom bake cookies and put her family first, 1681 01:14:30,570 --> 01:14:33,820 and my sweet dad who's so gentle 1682 01:14:33,900 --> 01:14:36,700 and non-judgmental with his advice, 1683 01:14:36,780 --> 01:14:39,120 and Akeem learning about your tradition and watching Betsy, 1684 01:14:39,200 --> 01:14:40,660 and how in love she is with you, 1685 01:14:40,740 --> 01:14:43,660 and my sister who cares so much, 1686 01:14:43,750 --> 01:14:46,870 maybe too much, but so much. 1687 01:14:46,960 --> 01:14:49,210 You know, I-- I ran away from this place 1688 01:14:49,290 --> 01:14:53,500 to find some sort of better life and-- 1689 01:14:53,590 --> 01:14:55,880 And-- and-- and make a better me. 1690 01:14:55,970 --> 01:15:00,850 But after being here with all of you guys, I just-- 1691 01:15:01,550 --> 01:15:08,020 I've never been more myself ever than right now. 1692 01:15:08,100 --> 01:15:12,690 And I realize that I've never been in love until now. 1693 01:15:26,120 --> 01:15:29,960 ♪ I'll put my life in a bottle ♪ 1694 01:15:32,630 --> 01:15:35,590 ♪ Something to guide your way ♪ 1695 01:15:39,300 --> 01:15:43,930 ♪ Even if you're too scared to follow ♪ 1696 01:15:44,010 --> 01:15:46,310 I actually believe you did the right thing. 1697 01:15:47,850 --> 01:15:51,600 What do you mean? Everybody hates me. 1698 01:15:51,690 --> 01:15:53,770 They don't nobody hate you. 1699 01:15:55,860 --> 01:15:56,900 If you'd won, 1700 01:15:56,990 --> 01:15:58,280 then they had a reason to hate you, 1701 01:15:58,360 --> 01:16:01,110 but deep down inside, I think you knew that. 1702 01:16:01,200 --> 01:16:02,950 That's why you pulled up on that last event 1703 01:16:03,030 --> 01:16:05,240 and lost on purpose. 1704 01:16:05,330 --> 01:16:07,750 How did you know? 1705 01:16:07,830 --> 01:16:09,660 I'm your daddy. 1706 01:16:15,170 --> 01:16:17,630 Why don't you just stick around? 1707 01:16:18,670 --> 01:16:19,970 Oh, daddy, I-- I don't know. 1708 01:16:20,050 --> 01:16:22,130 I mean, besides family, 1709 01:16:22,220 --> 01:16:25,260 there's just nothing here for me. 1710 01:16:25,350 --> 01:16:27,140 There's Randy. 1711 01:16:27,220 --> 01:16:31,640 Oh, I wish that were true. 1712 01:16:31,730 --> 01:16:34,270 I think I blew it with him, too. 1713 01:16:34,360 --> 01:16:36,320 I don't think so. 1714 01:16:36,400 --> 01:16:40,610 I think Randy's fine. He just needs a little time. 1715 01:16:40,700 --> 01:16:42,780 Well, I don't have that luxury. 1716 01:16:42,860 --> 01:16:46,240 You know, I gotta get back to my life in San Francisco. 1717 01:16:46,330 --> 01:16:49,120 Your life with Connor. 1718 01:16:49,200 --> 01:16:51,830 Your future at Harris Financial. 1719 01:16:56,090 --> 01:16:57,340 Come on, baby. Let's just get go home. 1720 01:17:52,100 --> 01:17:54,690 Oh! Okay. 1721 01:18:06,160 --> 01:18:08,410 ♪ Crashing through the snow ♪ 1722 01:18:08,490 --> 01:18:11,870 ♪ On a janky-ass cardboard sleigh ♪ 1723 01:18:11,950 --> 01:18:14,410 ♪ I know you could have won that race ♪ 1724 01:18:14,500 --> 01:18:17,250 ♪ I think you wanna stay ♪ 1725 01:18:23,970 --> 01:18:26,840 ♪ I used to think you were a bitch ♪ 1726 01:18:26,930 --> 01:18:29,430 ♪ But now I see the light ♪ 1727 01:18:29,510 --> 01:18:32,010 ♪ Your fiancé is a prick ♪ 1728 01:18:32,100 --> 01:18:34,390 ♪ Will you please be mine tonight ♪ 1729 01:18:34,480 --> 01:18:37,230 ♪ Your fiancé sucks, your fiancé sucks ♪ 1730 01:18:37,310 --> 01:18:38,940 ♪ Your fiancé really sucks ♪ 1731 01:18:43,860 --> 01:18:45,740 Oh my God. 1732 01:18:45,820 --> 01:18:47,910 I thought you'd rather be caught naked in a blizzard 1733 01:18:47,990 --> 01:18:48,450 snowboarding 1734 01:18:48,530 --> 01:18:50,410 before you sang in front of anyone. 1735 01:18:50,490 --> 01:18:53,040 Yeah, well, you inspire me to do a lot of things 1736 01:18:53,120 --> 01:18:55,080 I've never done before, so... 1737 01:18:55,160 --> 01:18:57,040 I hope that's a good thing. 1738 01:18:57,120 --> 01:18:58,830 Very, very good. 1739 01:19:03,300 --> 01:19:03,920 Oh! 1740 01:19:05,340 --> 01:19:07,470 Sorry about that. Oh! 1741 01:19:09,840 --> 01:19:11,470 Hey. 1742 01:19:14,310 --> 01:19:16,100 Oh, yeah. 1743 01:19:16,180 --> 01:19:21,110 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1744 01:19:21,190 --> 01:19:26,150 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1745 01:19:26,240 --> 01:19:31,280 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1746 01:19:31,370 --> 01:19:35,160 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1747 01:19:38,250 --> 01:19:40,120 Merry Christmas. 1748 01:19:40,210 --> 01:19:41,960 Best Christmas ever. 1749 01:19:42,040 --> 01:19:42,460 Oh. 1750 01:19:44,920 --> 01:19:45,840 - Hmm. - Come on. 1751 01:19:45,920 --> 01:19:46,300 Okay. 1752 01:19:46,380 --> 01:19:51,800 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1753 01:19:51,890 --> 01:19:56,520 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1754 01:19:56,600 --> 01:20:01,980 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1755 01:20:02,060 --> 01:20:06,020 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1756 01:20:22,960 --> 01:20:25,000 So, Dick and Aunt Betsy, you guys just got married. 1757 01:20:25,090 --> 01:20:25,840 How do you feel? 1758 01:20:25,920 --> 01:20:26,880 Wonderful. 1759 01:20:26,960 --> 01:20:28,050 - I can't get enough. - Yeah. 1760 01:20:28,130 --> 01:20:28,880 Baby, I just can't get-- 1761 01:20:30,420 --> 01:20:30,970 Oh, this woman. 1762 01:20:31,050 --> 01:20:32,890 Jimmy, Helen, how y'all you doing? 1763 01:20:32,970 --> 01:20:33,390 Oh, right, okay. 1764 01:20:33,470 --> 01:20:35,850 Oh, we're so happy for our daughter. 1765 01:20:35,930 --> 01:20:37,390 She's so beautiful. 1766 01:20:37,470 --> 01:20:39,140 She's gonna be a beautiful bride. 1767 01:20:39,230 --> 01:20:40,230 Oh, here they come. Here they come. 1768 01:20:40,310 --> 01:20:42,310 Oh. Oh, yes. 1769 01:20:43,480 --> 01:20:43,940 Look at ‘em. 1770 01:20:44,020 --> 01:20:46,190 Uh, well, maybe you're right, okay? 1771 01:20:48,230 --> 01:20:51,070 All right. Okay, that's it, there you go. 1772 01:20:51,780 --> 01:20:53,070 All right, wedding of the century. 1773 01:20:53,160 --> 01:20:54,200 How do you guys feel? 1774 01:20:54,280 --> 01:20:55,490 Best day of my life. 1775 01:20:55,580 --> 01:20:56,910 I can't wait to marry this guy. 1776 01:20:56,990 --> 01:20:57,580 Hey, baby. 1777 01:20:57,660 --> 01:20:59,410 Why don't you come over and get a picture with us 1778 01:20:59,500 --> 01:21:00,580 for the last time as a Bird? 1779 01:21:00,660 --> 01:21:02,540 Okay, daddy. Ah! 1780 01:21:08,170 --> 01:21:09,380 All right. How does that feel? 1781 01:21:09,460 --> 01:21:11,050 I'm the happiest man alive. She's magic. 1782 01:21:11,130 --> 01:21:13,010 I love you, sis! Yeah. 1783 01:21:13,090 --> 01:21:14,090 - Nothing better. - All right. 1784 01:21:14,180 --> 01:21:14,640 She lights up my whole universe. 1785 01:21:14,720 --> 01:21:16,390 My sister's getting married! 1786 01:21:16,470 --> 01:21:17,930 You ready to run? 1787 01:21:18,010 --> 01:21:18,890 Absolutely not. She's everything to me. 1788 01:21:18,970 --> 01:21:19,220 Watch out! 1789 01:21:31,690 --> 01:21:33,610 What was that? Oh! 1790 01:21:38,660 --> 01:21:41,250 I might need another drink! 1791 01:21:41,330 --> 01:21:43,080 Uh-oh. You guys okay? 1792 01:23:18,130 --> 01:23:20,180 ♪ Feels like I just shed my skin ♪ 1793 01:23:20,260 --> 01:23:22,470 ♪ And let the cold air do me in ♪ 1794 01:23:22,560 --> 01:23:25,020 ♪ Oh, sunshine ♪ 1795 01:23:25,100 --> 01:23:27,560 ♪ Sunshine ♪ 1796 01:23:27,640 --> 01:23:29,390 ♪ Feels like I just get sad ♪ 1797 01:23:29,480 --> 01:23:31,730 ♪ Around the same time every year ♪ 1798 01:23:31,810 --> 01:23:34,730 ♪ Oh, my mind ♪ 1799 01:23:34,820 --> 01:23:37,400 ♪ My mind ♪ 1800 01:23:37,490 --> 01:23:42,070 ♪ Sunshine, come save me again ♪ 1801 01:23:42,160 --> 01:23:43,780 ♪ Oh, please ♪ 1802 01:23:47,330 --> 01:23:50,250 ♪ Sunshine just for me ♪ 1803 01:23:50,330 --> 01:23:53,710 ♪ Never let it come to be ♪ 1804 01:23:57,170 --> 01:23:59,590 ♪ Sunlight take me ♪ 1805 01:23:59,680 --> 01:24:02,220 ♪ Never let me be alone ♪ 1806 01:24:02,300 --> 01:24:07,100 ♪ Never let me be alone ♪ 1807 01:24:07,180 --> 01:24:09,520 ♪ Sunlight, baby ♪ 1808 01:24:09,600 --> 01:24:12,190 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 1809 01:24:12,270 --> 01:24:16,730 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 1810 01:24:16,820 --> 01:24:18,610 ♪ Seems it's getting warmer ♪ 1811 01:24:18,690 --> 01:24:21,200 ♪ And my mind is getting clear ♪ 1812 01:24:21,280 --> 01:24:24,120 ♪ Oh, my mind ♪ 1813 01:24:24,200 --> 01:24:26,580 ♪ My mind ♪ 1814 01:24:26,660 --> 01:24:29,120 ♪ Sunshine has come ♪ 1815 01:24:29,210 --> 01:24:32,920 ♪ To save me again ♪ 1816 01:24:36,630 --> 01:24:40,300 ♪ Sunshine just for me ♪ 1817 01:24:40,380 --> 01:24:42,800 ♪ Thanks for bein' my friend ♪ 1818 01:24:46,390 --> 01:24:48,770 ♪ Sunlight, baby ♪ 1819 01:24:48,850 --> 01:24:51,440 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 1820 01:24:51,520 --> 01:24:56,150 ♪ I've been feelin' so at home ♪ 1821 01:24:56,230 --> 01:24:58,610 ♪ Sunlight take me ♪ 1822 01:24:58,690 --> 01:25:01,150 ♪ Never let me be alone ♪ 1823 01:25:01,240 --> 01:25:05,450 ♪ Never let me be alone ♪ 1824 01:25:05,530 --> 01:25:07,780 ♪ When it rains ♪ 1825 01:25:07,870 --> 01:25:10,830 ♪ Or it pours ♪ 1826 01:25:10,910 --> 01:25:12,790 ♪ Makes me blue ♪ 1827 01:25:12,870 --> 01:25:15,330 ♪ Like the dress you wore ♪ 1828 01:25:15,420 --> 01:25:17,500 ♪ Ain't it strange ♪ 1829 01:25:17,590 --> 01:25:20,760 ♪ That when it's warm ♪ 1830 01:25:20,840 --> 01:25:22,590 ♪ You fade away ♪ 1831 01:25:22,680 --> 01:25:24,840 ♪ And I get born ♪ 1832 01:25:32,940 --> 01:25:38,150 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1833 01:25:38,230 --> 01:25:40,190 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1834 01:25:40,280 --> 01:25:43,150 Yeah! The swing, the swing. 1835 01:25:43,240 --> 01:25:48,200 ♪ Island Christmas, yeah ♪ 1836 01:25:48,280 --> 01:25:53,160 ♪ Island Christmas, oh yeah ♪ 1837 01:25:53,250 --> 01:25:55,460 Hey, why you callin' me on Christmas? 1838 01:25:58,460 --> 01:26:00,550 Well, what do you mean we're not divorced? 1839 01:26:00,630 --> 01:26:03,550 Why didn't you sign the papers? 1840 01:26:03,630 --> 01:26:04,170 No! 1841 01:26:04,260 --> 01:26:06,640 No, no, I'm not giving you half of the resort 1842 01:26:06,720 --> 01:26:07,890 in the settlement. 1843 01:26:07,970 --> 01:26:10,180 No, absolutely-- 1844 01:26:10,260 --> 01:26:11,850 Okay, you know what? Here's my offer. 1845 01:26:11,930 --> 01:26:15,690 You beat me in the Summer Classic 1846 01:26:15,770 --> 01:26:21,650 and half the resort is yours.126488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.