All language subtitles for Whitstable Pearl S02E01 Babylon 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:10,527 [ Mid-tempo piano music playing ] 2 00:01:03,477 --> 00:01:04,995 - MAN: All right, Mike? - MIKE: Here you go. 3 00:01:04,995 --> 00:01:07,308 - Get yourself warm here. - WOMAN: Cheers, Mike. 4 00:01:07,308 --> 00:01:08,896 MIKE: How's the coral reef today? 5 00:01:08,896 --> 00:01:10,277 MAN: Bracing! 6 00:01:11,761 --> 00:01:14,695 - How was it? - Freezing my tits off. 7 00:01:14,695 --> 00:01:17,111 It's good for you, Dolly. 8 00:01:17,111 --> 00:01:18,768 Oh. 9 00:01:18,768 --> 00:01:19,872 Ah, thank you. 10 00:01:20,873 --> 00:01:22,116 Yeah, it's a cold one today, innit? 11 00:01:22,116 --> 00:01:23,807 It's invigorating. 12 00:01:32,161 --> 00:01:34,508 Hey. Your business cards arrived. 13 00:01:34,508 --> 00:01:36,510 They look slick. Professional. 14 00:01:36,510 --> 00:01:37,890 Ooh! So do you. 15 00:01:37,890 --> 00:01:39,547 Did school call? 16 00:01:39,547 --> 00:01:41,963 Maths teacher's got man-flu again. 17 00:01:41,963 --> 00:01:43,344 Oh. Hangover. 18 00:01:43,344 --> 00:01:44,414 Hangover. 19 00:01:44,414 --> 00:01:46,278 So they sent out the "Tom signal." 20 00:01:46,278 --> 00:01:47,728 I'm like a superhero. 21 00:01:47,728 --> 00:01:49,592 - Swooping in to save the day. - Yeah. 22 00:01:49,592 --> 00:01:51,939 Don't let the kids lock you in the stock cupboard again, yeah? 23 00:01:51,939 --> 00:01:54,424 - That was just banter. - Yeah. 24 00:01:55,563 --> 00:01:57,531 - See you. - See you. 25 00:02:09,715 --> 00:02:12,718 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 26 00:02:12,718 --> 00:02:14,996 ♪ Wey hey ho ♪ 27 00:02:14,996 --> 00:02:18,172 ♪ And I'll seek and I'll search, and I know that I'll find it ♪ 28 00:02:18,172 --> 00:02:20,588 ♪ Wey hey ho ♪ 29 00:02:20,588 --> 00:02:23,177 ♪ I know the wind, she blows ♪ 30 00:02:23,177 --> 00:02:28,389 ♪ I know the tides are low ♪ 31 00:02:28,389 --> 00:02:34,223 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 32 00:02:34,223 --> 00:02:39,400 ♪ You'll find me at the white post ♪ 33 00:02:43,818 --> 00:02:45,579 [ Ship horn blowing ] 34 00:02:56,037 --> 00:02:58,039 [ Tense music plays ] 35 00:03:18,750 --> 00:03:20,786 [ Siren wailing ] 36 00:03:48,435 --> 00:03:51,023 Evening, sir. Can I see your license, please? 37 00:03:54,337 --> 00:03:56,995 Mr. Tomlin. 38 00:03:56,995 --> 00:03:58,445 You just got off the ferry? 39 00:03:58,445 --> 00:04:02,103 I was visiting my son. He lives in France. 40 00:04:02,103 --> 00:04:04,105 With my ex. 41 00:04:04,105 --> 00:04:06,176 Your taillight's out. 42 00:04:12,493 --> 00:04:13,977 You ex forces? 43 00:04:15,979 --> 00:04:18,050 Get that taillight sorted, okay? 44 00:04:18,050 --> 00:04:20,294 Drive safe. 45 00:04:42,351 --> 00:04:43,938 Put a few through that door. 46 00:04:43,938 --> 00:04:45,595 Joe Pineda. Serial cheat. 47 00:04:45,595 --> 00:04:50,324 Mm! Well, let's hope Mrs. Pineda takes the hint. 48 00:04:52,361 --> 00:04:56,330 You know, I did a bit of my own detective work the other day. 49 00:04:56,330 --> 00:04:59,782 - Oh, yeah? - I joined Mike's swimming group. 50 00:04:59,782 --> 00:05:01,093 Cold water. 51 00:05:01,093 --> 00:05:02,888 It's supposed to stave off Alzheimer's. 52 00:05:02,888 --> 00:05:04,959 What, by killing you with pneumonia? 53 00:05:13,589 --> 00:05:15,936 I've been checking out Mike's new girlfriend, Kat. 54 00:05:15,936 --> 00:05:18,801 - Mm. - It's serious. 55 00:05:18,801 --> 00:05:20,768 - [ Sirens wailing ] - Well, good for them. 56 00:05:20,768 --> 00:05:22,770 Are you okay? 57 00:05:22,770 --> 00:05:24,841 I've moved on. So should he. 58 00:05:31,745 --> 00:05:33,954 [ Police radio chatter ] 59 00:05:33,954 --> 00:05:36,370 Oh, no. Dan Tomlin's house. 60 00:05:36,370 --> 00:05:38,959 Oh, the DFLs are not gonna like this. 61 00:05:38,959 --> 00:05:40,754 The estate agent wouldn't have told them 62 00:05:40,754 --> 00:05:42,825 about the resident psycho. 63 00:05:42,825 --> 00:05:45,586 Psycho? What, that's your professional diagnosis? 64 00:05:45,586 --> 00:05:49,210 The curtains are twitching. It's very bad for house prices. 65 00:05:49,210 --> 00:05:51,937 He's been through enough. People should leave him alone. 66 00:06:07,608 --> 00:06:09,161 [ Person gasping ] 67 00:06:09,161 --> 00:06:11,060 [ Inhaler spraying ] 68 00:06:11,060 --> 00:06:12,682 [ Gasping continues ] 69 00:06:14,684 --> 00:06:16,030 [ Gasps ] 70 00:06:17,066 --> 00:06:18,205 [ Tires screeching ] 71 00:06:19,482 --> 00:06:21,277 Dad! 72 00:06:21,277 --> 00:06:22,968 - [ Crashing ] - Oh! 73 00:06:26,662 --> 00:06:29,458 KAT: Pub quiz on Monday and then poker night 74 00:06:29,458 --> 00:06:31,598 at my sister's on Tuesday. 75 00:06:31,598 --> 00:06:33,600 Her boyfriend thinks he's a bit of a card shark. 76 00:06:33,600 --> 00:06:37,120 He wears sunglasses indoors and drinks old fashioneds. 77 00:06:37,120 --> 00:06:39,640 He takes a massive sip every time he's bluffing. 78 00:06:39,640 --> 00:06:41,055 He's a bit of a dick. 79 00:06:41,055 --> 00:06:45,025 But he was nice to me when, you know... 80 00:06:45,025 --> 00:06:46,336 I'll go easy on him. 81 00:06:46,336 --> 00:06:49,443 No! Crush him! Take his last pound. 82 00:06:49,443 --> 00:06:51,169 - Oh, very Christian. - [ Laughs ] 83 00:06:51,169 --> 00:06:52,342 [ Church bells chiming ] 84 00:06:53,620 --> 00:06:55,069 Are you gonna come in with me? 85 00:06:56,588 --> 00:06:59,315 No. I've told you, it's... 86 00:06:59,315 --> 00:07:01,731 It might be good for you. 87 00:07:01,731 --> 00:07:04,009 I'll see you after. 88 00:07:04,009 --> 00:07:05,942 Okay. 89 00:07:14,675 --> 00:07:16,366 [ Cellphone rings ] 90 00:07:18,645 --> 00:07:19,749 What? 91 00:07:19,749 --> 00:07:21,820 - Oh, charming. - It's Sunday. 92 00:07:21,820 --> 00:07:23,822 So? It's not like you're at church. 93 00:07:24,858 --> 00:07:26,273 Course not. What's going on? 94 00:07:26,273 --> 00:07:28,551 You got to come in. A kid's gone missing. 95 00:07:28,551 --> 00:07:31,105 Kruz Tomlin. We think he's been abducted. 96 00:07:31,105 --> 00:07:33,487 I'm heading to the station right now. 97 00:07:33,487 --> 00:07:34,730 See you there. 98 00:07:39,010 --> 00:07:41,081 [ Siren wailing ] 99 00:07:41,081 --> 00:07:43,186 [ Man speaking indistinctly ] 100 00:07:43,186 --> 00:07:45,775 Three, two, one. And up. 101 00:07:51,850 --> 00:07:53,921 And down. 102 00:07:53,921 --> 00:07:55,336 Put on the straps. 103 00:07:55,336 --> 00:07:56,993 [ Tense music playing ] 104 00:08:02,585 --> 00:08:04,553 [ Gasping ] 105 00:08:16,012 --> 00:08:17,566 [ Inhaler sprays ] 106 00:08:25,919 --> 00:08:28,335 KRUZ: Ambulance [Gasps] quick. 107 00:08:28,335 --> 00:08:31,096 It's my Dad. I don't think he's breathing. 108 00:08:31,096 --> 00:08:32,719 Kruz has asthma, and he's struggling. 109 00:08:32,719 --> 00:08:34,341 I can tell from his voice. 110 00:08:34,341 --> 00:08:35,825 Let's be positive. 111 00:08:35,825 --> 00:08:37,586 The phone box that Kruz called from 112 00:08:37,586 --> 00:08:39,001 is a mile down the road from the crash. 113 00:08:39,001 --> 00:08:40,968 So we know he wasn't hurt. Okay? 114 00:08:40,968 --> 00:08:44,040 NIKKI: We've been through the CCTV near your house in France. 115 00:08:44,040 --> 00:08:45,835 Have a look at this. 116 00:08:50,357 --> 00:08:51,772 SKY: What is he doing? 117 00:08:51,772 --> 00:08:53,394 LEO: Did Dan know Kruz was in there? 118 00:08:53,394 --> 00:08:55,638 Well, of course he did. He's the one who made him do it. 119 00:08:55,638 --> 00:08:57,606 You think Dan forced him? 120 00:08:57,606 --> 00:09:00,194 Well, Dan's only allowed to see him once a week. 121 00:09:00,194 --> 00:09:01,920 At our place or at his. 122 00:09:01,920 --> 00:09:04,164 And we have to be there, and it's only for a few hours. 123 00:09:04,164 --> 00:09:05,959 So, clearly, he's furious about it. 124 00:09:07,201 --> 00:09:09,410 How does Kruz feel? 125 00:09:10,722 --> 00:09:12,828 Kruz would never run away on purpose, 126 00:09:12,828 --> 00:09:13,932 especially with Dan. 127 00:09:15,313 --> 00:09:17,004 Why not? 128 00:09:17,004 --> 00:09:19,835 Dan has blackouts. Mood swings. 129 00:09:19,835 --> 00:09:21,181 He... 130 00:09:21,181 --> 00:09:23,183 - Yeah, he can be violent. - With you? 131 00:09:23,183 --> 00:09:24,874 Never, no, no. 132 00:09:24,874 --> 00:09:29,085 But he'd smash things, like furniture, the TV. 133 00:09:29,085 --> 00:09:31,501 And there were times where I had to call the police. 134 00:09:33,227 --> 00:09:34,884 Is Kruz afraid of him? 135 00:09:34,884 --> 00:09:36,506 Guys, I don't want to be funny with you, 136 00:09:36,506 --> 00:09:37,818 but why are we still talking about this? 137 00:09:37,818 --> 00:09:39,613 Dan can't hurt anyone from hospital. 138 00:09:39,613 --> 00:09:41,891 We need to worry about finding Kruz. 139 00:09:43,652 --> 00:09:47,069 We-- We drive Kruz to Kent every other weekend 140 00:09:47,069 --> 00:09:49,002 like the court tells us. 141 00:09:49,002 --> 00:09:53,834 And he puts on a brave face, but I can just tell. 142 00:09:53,834 --> 00:09:56,630 Every time we get off the ferry at Dover, 143 00:09:56,630 --> 00:09:58,770 he looks terrified. 144 00:10:00,013 --> 00:10:04,396 Kruz? I babysat for him one time. 145 00:10:04,396 --> 00:10:06,916 Yeah, he showed me Dan's medals. From Iraq. 146 00:10:06,916 --> 00:10:09,539 It always stayed with me how proud he was of them. 147 00:10:11,990 --> 00:10:15,269 Do you remember when you ran away from home? 148 00:10:15,269 --> 00:10:17,409 - Yeah. - [ Chuckles ] 149 00:10:17,409 --> 00:10:18,894 You only got to the end of the road. 150 00:10:18,894 --> 00:10:21,828 Well, I was only seven. 151 00:10:24,416 --> 00:10:25,866 I, uh... 152 00:10:27,005 --> 00:10:29,870 ...never told you why, did I? 153 00:10:29,870 --> 00:10:31,320 It was to go to Margate, wasn't it? 154 00:10:31,320 --> 00:10:33,287 To ride on the roller coaster. 155 00:10:36,670 --> 00:10:38,292 Yeah. [ Laughs ] 156 00:10:38,292 --> 00:10:39,673 Yeah, yeah. 157 00:10:39,673 --> 00:10:41,537 Uh, when we went in the holidays 158 00:10:41,537 --> 00:10:43,021 they wouldn't let me on, so... 159 00:10:43,021 --> 00:10:44,885 Yeah, 'cause you were too small. 160 00:10:44,885 --> 00:10:46,507 Yeah. 161 00:10:48,682 --> 00:10:50,753 Oh, poor kid. 162 00:10:51,927 --> 00:10:53,307 Hope he's all right. 163 00:10:53,307 --> 00:10:54,964 Yeah. 164 00:11:05,423 --> 00:11:06,527 Kruz, baby. 165 00:11:07,701 --> 00:11:10,014 Wherever you are, can you just-- 166 00:11:10,014 --> 00:11:12,292 can you just please get in touch and let us know you're safe? 167 00:11:14,121 --> 00:11:17,159 We love you, and-- and your dad's gonna be okay. 168 00:11:17,159 --> 00:11:18,919 So don't be scared, all right? 169 00:11:18,919 --> 00:11:22,198 He's in hospital, so he's gonna be fine. 170 00:11:22,198 --> 00:11:25,132 We just love you so much, and... 171 00:11:25,132 --> 00:11:27,548 We-- We just want you back home with us. 172 00:11:29,136 --> 00:11:30,482 Yeah, like your mum says. 173 00:11:30,482 --> 00:11:32,864 Just-- Just get in touch, Okay, mate? 174 00:11:32,864 --> 00:11:36,557 Just call me or text me. 175 00:11:36,557 --> 00:11:38,145 Just... 176 00:11:38,145 --> 00:11:39,284 We just want you back safe. 177 00:11:41,148 --> 00:11:42,322 Kruz... 178 00:11:44,186 --> 00:11:46,395 I'm gonna find you, mate. Promise. 179 00:11:46,395 --> 00:11:50,571 Wherever you are, I'm gonna find you. 180 00:11:59,753 --> 00:12:01,755 [ Gasping ] 181 00:12:03,826 --> 00:12:06,242 [ Grunting ] 182 00:12:06,242 --> 00:12:08,658 Out of the way. Calm down, calm down. 183 00:12:08,658 --> 00:12:10,557 Right, Dan, calm down. You're in a hospital. 184 00:12:10,557 --> 00:12:11,938 - Get off me! - You've had an accident. 185 00:12:11,938 --> 00:12:13,802 - Eh?! - You've had an accident. 186 00:12:13,802 --> 00:12:15,389 You're in a hospital. Calm down. 187 00:12:15,389 --> 00:12:17,115 WOMAN: Calm down. You're in a hospital. 188 00:12:17,115 --> 00:12:18,392 Kruz. 189 00:12:18,392 --> 00:12:20,774 MAN: Lower yourself. 190 00:12:20,774 --> 00:12:22,534 You're all right, Dan. 191 00:12:26,228 --> 00:12:27,954 Table five. 192 00:12:27,954 --> 00:12:30,266 [ Indistinct conversation ] 193 00:12:30,266 --> 00:12:31,923 PEARL: [ Chuckles ] 194 00:12:31,923 --> 00:12:33,787 I think two stickers, don't you? 195 00:12:36,790 --> 00:12:38,378 [ Sighs ] 196 00:12:40,932 --> 00:12:45,143 Look, I know Tom's a rebound. I get it. 197 00:12:45,143 --> 00:12:47,145 You've moved on, and then you'll move on again. 198 00:12:47,145 --> 00:12:49,630 Mum, I'm with Tom. Get over it. 199 00:12:49,630 --> 00:12:51,667 But he tucks his T-shirt into his jeans. 200 00:12:51,667 --> 00:12:53,255 PEARL: He's lovely. 201 00:12:53,255 --> 00:12:54,912 DOLLY: What's he doing with all those stickers? 202 00:12:54,912 --> 00:12:57,224 - He's making a difference. - What, propping up the bar? 203 00:12:57,224 --> 00:12:58,812 He's only having a cranberry juice. 204 00:12:58,812 --> 00:13:00,572 Exactly! A cranberry juice! 205 00:13:00,572 --> 00:13:03,299 Where will it end? Slippers? Crosswords! 206 00:13:03,299 --> 00:13:04,991 He's a bad influence. 207 00:13:04,991 --> 00:13:07,027 Mum, I'm done with moody and tormented. 208 00:13:07,027 --> 00:13:08,477 Okay? He's a laugh. 209 00:13:08,477 --> 00:13:10,272 - [ Cellphone rings ] - And he's good for me. 210 00:13:10,272 --> 00:13:11,376 Please. 211 00:13:12,688 --> 00:13:14,517 Hi. Nikki. 212 00:13:16,830 --> 00:13:18,659 Okay, sure. 213 00:13:18,659 --> 00:13:21,179 No, absolutely. I'll get there as soon as I can. 214 00:13:21,179 --> 00:13:22,525 Yeah. 215 00:13:22,525 --> 00:13:23,837 - I have to go. - What, now? 216 00:13:23,837 --> 00:13:26,081 I'm sorry. 217 00:13:26,081 --> 00:13:29,015 Hey, you know what you were saying the other day? 218 00:13:29,015 --> 00:13:31,396 How your mum doesn't like me but may grow to respect me? 219 00:13:31,396 --> 00:13:33,088 Ha, no, not that, sorry. 220 00:13:33,088 --> 00:13:35,504 About you being a superhero and swooping in to save the day. 221 00:13:35,504 --> 00:13:36,850 Yes... 222 00:13:36,850 --> 00:13:38,300 Would you help Dolly just for a bit? 223 00:13:38,300 --> 00:13:39,853 - Okay. - Thank you. 224 00:13:39,853 --> 00:13:42,235 You're a star. 225 00:13:42,235 --> 00:13:43,892 Hurry up! 226 00:13:45,514 --> 00:13:47,136 It's me and you, Dolly. 227 00:13:47,136 --> 00:13:48,862 The dream team. 228 00:13:48,862 --> 00:13:51,140 Prepare to be won over. 229 00:13:56,283 --> 00:13:57,457 Table five. 230 00:13:58,458 --> 00:13:59,493 Don't drop anything. 231 00:14:02,911 --> 00:14:04,498 To the right. 232 00:14:12,990 --> 00:14:15,924 Dan's not cooperating. He doesn't want a solicitor. 233 00:14:15,924 --> 00:14:17,718 He says he'll only talk to you. 234 00:14:17,718 --> 00:14:19,134 We're gonna charge him. 235 00:14:19,134 --> 00:14:20,963 - With what? - Kidnapping. 236 00:14:20,963 --> 00:14:22,896 His own son? 237 00:14:22,896 --> 00:14:24,346 - Where's Mike? - Dinner break. 238 00:14:24,346 --> 00:14:25,968 He's on some new diet where he has to... 239 00:14:25,968 --> 00:14:29,178 - Uh! - ...eat five salads a day. 240 00:14:29,178 --> 00:14:30,939 Don't ask me why. 241 00:14:30,939 --> 00:14:34,183 At least this isn't about you two and all your drama. 242 00:14:35,529 --> 00:14:36,910 This is kind of against the rules, 243 00:14:36,910 --> 00:14:38,912 but maybe you can help. 244 00:14:38,912 --> 00:14:41,466 All that matters is that we find the boy. 245 00:14:41,466 --> 00:14:42,743 PEARL: Yeah. 246 00:14:44,918 --> 00:14:46,575 DAN: He hates it in France. 247 00:14:46,575 --> 00:14:48,128 Is that why he hid in the boot? 248 00:14:48,128 --> 00:14:50,303 He wants to be with me. 249 00:14:50,303 --> 00:14:52,581 Please tell me you had nothing to do with this, Dan. 250 00:14:54,928 --> 00:14:56,792 I noticed your house is on the market. 251 00:14:56,792 --> 00:15:00,140 I remortgaged it. To pay for the custody battle. 252 00:15:00,140 --> 00:15:03,143 Now I can't afford the payments. 253 00:15:03,143 --> 00:15:06,802 It's just a house for me, but I'm gutted for Kruz. 254 00:15:06,802 --> 00:15:08,977 It's his home, whatever she says. 255 00:15:10,737 --> 00:15:12,187 I haven't noticed those before. 256 00:15:13,947 --> 00:15:15,707 Did they die in combat? 257 00:15:15,707 --> 00:15:16,708 Yeah. 258 00:15:16,708 --> 00:15:18,400 I'm sorry. 259 00:15:21,403 --> 00:15:24,371 Kruz'll be all right. I've taught him things. 260 00:15:24,371 --> 00:15:26,822 - Survival stuff. - What, the Bear Grylls handbook? 261 00:15:27,857 --> 00:15:29,756 I made sure he knows what to do. 262 00:15:29,756 --> 00:15:31,827 In the future. If something goes wrong. 263 00:15:33,208 --> 00:15:36,142 He's a 12-year-old boy, Dan. We need to find him. 264 00:15:36,142 --> 00:15:39,179 Kruz is scared of the police. 265 00:15:39,179 --> 00:15:41,181 He's seen them Taser me. 266 00:15:41,181 --> 00:15:43,563 He's seen them pin me down and drag me into a van. 267 00:15:46,048 --> 00:15:48,223 I don't want them to be the ones to find him. 268 00:15:50,397 --> 00:15:52,434 You want me to find him first? 269 00:16:12,799 --> 00:16:13,800 All right? 270 00:16:13,800 --> 00:16:15,629 Hi. 271 00:16:19,288 --> 00:16:20,772 - Been a while. - Yeah. 272 00:16:23,292 --> 00:16:26,571 - You been avoiding me? - Ha. A bit. 273 00:16:31,818 --> 00:16:32,922 How's Tim? 274 00:16:33,889 --> 00:16:36,202 - Tom. - Tom. Sorry. 275 00:16:36,202 --> 00:16:37,306 He's good. 276 00:16:38,307 --> 00:16:39,688 Right. 277 00:16:42,035 --> 00:16:43,485 He knows he can't ring 999 278 00:16:43,485 --> 00:16:45,694 the next time some kids lock him in a cupboard. 279 00:16:45,694 --> 00:16:47,109 You heard about that? 280 00:16:48,110 --> 00:16:49,629 Dolly. 281 00:16:53,253 --> 00:16:56,187 I've actually been, uh, seeing someone too. 282 00:16:56,187 --> 00:16:57,671 - Kat. - Yeah. 283 00:16:57,671 --> 00:16:59,052 Yeah, how did yo-- 284 00:17:00,571 --> 00:17:02,538 Dolly. 285 00:17:07,267 --> 00:17:08,475 How did you meet? 286 00:17:11,858 --> 00:17:13,825 Grief therapy. 287 00:17:16,069 --> 00:17:17,622 Oh. Good. 288 00:17:20,660 --> 00:17:22,869 - How about you and Tom? - How did we meet? 289 00:17:22,869 --> 00:17:24,802 Online. 290 00:17:24,802 --> 00:17:25,906 Oh. 291 00:17:25,906 --> 00:17:28,323 Yeah. The algorithm set us up. 292 00:17:32,292 --> 00:17:33,431 We'll have to get together. 293 00:17:36,296 --> 00:17:37,642 Oh, you mean the four of us? 294 00:17:37,642 --> 00:17:38,954 Yeah, just have a drink or something. 295 00:17:38,954 --> 00:17:42,095 Yeah. Yeah. Yeah, why not? Nice idea. 296 00:17:42,095 --> 00:17:44,649 Not dinner, though. No offense. 297 00:17:45,650 --> 00:17:48,101 No. 298 00:17:48,101 --> 00:17:49,447 You enjoying it? 299 00:17:49,447 --> 00:17:51,622 If you can enjoy it. 300 00:17:51,622 --> 00:17:52,899 [ Chuckles ] 301 00:17:52,899 --> 00:17:54,280 No, it's got good grains in it. 302 00:17:54,280 --> 00:17:57,110 It's, uh-- it's hearty. 303 00:17:57,110 --> 00:17:58,491 Mm. 304 00:18:03,323 --> 00:18:05,705 - [ Clears throat ] - [ Sighs ] 305 00:18:08,466 --> 00:18:09,881 So you spoke to Dan? 306 00:18:09,881 --> 00:18:12,298 Yeah. 307 00:18:12,298 --> 00:18:14,679 He didn't know that Kruz was in the boot. 308 00:18:14,679 --> 00:18:16,371 - Well, do you believe him? - I want to. 309 00:18:16,371 --> 00:18:17,372 But? 310 00:18:17,372 --> 00:18:18,718 Well, a child's missing, 311 00:18:18,718 --> 00:18:20,202 so we should keep our options open. 312 00:18:21,410 --> 00:18:22,618 Our options? 313 00:18:22,618 --> 00:18:25,414 Well, Dan hired me to find Kruz. 314 00:18:25,414 --> 00:18:28,176 Look, I've already had a bollocking off Nikki. 315 00:18:28,176 --> 00:18:31,524 All I'm interested in is finding Kruz safe and sound. 316 00:18:31,524 --> 00:18:32,904 Dan's a bit of a prepper. 317 00:18:32,904 --> 00:18:35,528 He drilled Kruz about where to hide out 318 00:18:35,528 --> 00:18:36,977 in the event of a global meltdown 319 00:18:36,977 --> 00:18:39,739 or a nuclear apocalypse, that sort of thing. 320 00:18:39,739 --> 00:18:43,777 He's given me a list of places he thinks Kruz could be hiding. 321 00:18:44,916 --> 00:18:46,746 It's old bomb shelters and bunkers, 322 00:18:46,746 --> 00:18:47,850 that sort of thing. 323 00:18:47,850 --> 00:18:50,784 Dan and Kruz's old haunts. 324 00:18:50,784 --> 00:18:52,579 I hope this isn't a wild goose chase. 325 00:18:52,579 --> 00:18:53,960 They're good hiding places. 326 00:18:53,960 --> 00:18:57,170 But why hide? Why hasn't Kruz come home? 327 00:18:57,170 --> 00:18:58,516 Or at least made contact. 328 00:18:58,516 --> 00:19:00,242 Dan used to take Kruz to these places 329 00:19:00,242 --> 00:19:02,762 every weekend before Sky moved him to France. 330 00:19:02,762 --> 00:19:04,350 Maybe they make Kruz feel safe. 331 00:19:04,350 --> 00:19:07,180 - I don't trust him. - Then trust me. 332 00:19:09,527 --> 00:19:11,805 We can't afford to get this wrong. 333 00:19:11,805 --> 00:19:13,773 There's a child's missing. Clock's ticking. 334 00:19:26,855 --> 00:19:28,822 Kruz? 335 00:19:41,973 --> 00:19:43,423 Kruz? 336 00:19:50,258 --> 00:19:54,089 Five-star accommodation for the zombie apocalypse. 337 00:19:54,089 --> 00:19:56,816 Think I'll take my chances with the zombies. 338 00:19:56,816 --> 00:19:58,473 Yeah, me too. 339 00:20:08,310 --> 00:20:09,863 [ Cellphone rings ] 340 00:20:12,245 --> 00:20:13,419 - Anything? - MIKE: No, tramps, 341 00:20:13,419 --> 00:20:14,627 twitchers, and weirdos. You? 342 00:20:14,627 --> 00:20:17,043 - Nothing. - Wild goose chase. 343 00:20:17,043 --> 00:20:18,251 Yeah. 344 00:20:18,251 --> 00:20:19,528 We've got a development, though. 345 00:20:19,528 --> 00:20:20,840 Go on. 346 00:20:20,840 --> 00:20:22,462 Someone just left Dan a voice mail. 347 00:20:22,462 --> 00:20:24,947 From a payphone. We think it might be Kruz. 348 00:20:26,397 --> 00:20:29,297 [ Gasping ] Babylon. 349 00:20:29,297 --> 00:20:32,645 Babylon. [ Gasping] 350 00:20:32,645 --> 00:20:35,061 Babylon? What's that mean? 351 00:20:35,061 --> 00:20:36,752 Some kind of code? 352 00:20:38,167 --> 00:20:40,342 It's so scratchy. You sure it's Kruz? 353 00:20:40,342 --> 00:20:43,449 We think so. Nikki's playing it for Sky now. 354 00:20:43,449 --> 00:20:45,692 But it's good, though, innit? It means he's safe, he's okay. 355 00:20:45,692 --> 00:20:46,762 We don't know that. 356 00:20:46,762 --> 00:20:47,970 All that we know is that 357 00:20:47,970 --> 00:20:49,282 Kruz left a message for Dan. 358 00:20:49,282 --> 00:20:50,490 A cryptic one, by the sounds of it. 359 00:20:50,490 --> 00:20:51,940 Something that only he'd understand. 360 00:20:51,940 --> 00:20:54,529 - And you've played it to him? - Yeah. 361 00:20:54,529 --> 00:20:56,634 He say's he's got no idea what it means. 362 00:20:58,084 --> 00:21:00,328 Dan, he must have left the message for you 363 00:21:00,328 --> 00:21:02,433 because he thought you'd understand it. 364 00:21:02,433 --> 00:21:03,572 I don't. 365 00:21:03,572 --> 00:21:05,298 Well, wrack your brains, then. 366 00:21:05,298 --> 00:21:07,335 I told you where I think he is. 367 00:21:07,335 --> 00:21:09,440 You checked all the places on the list? 368 00:21:09,440 --> 00:21:10,855 Yeah, we're halfway through. 369 00:21:10,855 --> 00:21:12,512 - Any luck? - Nothing. 370 00:21:14,721 --> 00:21:16,861 Why are you smiling? 371 00:21:16,861 --> 00:21:19,692 Maybe Kruz saw you coming. 372 00:21:19,692 --> 00:21:22,315 Maybe he doesn't want to be found. 373 00:21:25,594 --> 00:21:27,113 SKY: What's it mean, Dan? 374 00:21:27,113 --> 00:21:28,701 Stop playing games! Where is he?! 375 00:21:28,701 --> 00:21:30,668 - Hey, hey, calm down. - How can I kidnap my own son? 376 00:21:30,668 --> 00:21:31,980 - SKY: You stole him! - You left. 377 00:21:31,980 --> 00:21:33,499 You took him. He never wanted to go. 378 00:21:33,499 --> 00:21:34,776 What do you think's gonna happen?! 379 00:21:34,776 --> 00:21:36,605 - Where are you gonna go?! - OFFICER: Enough. 380 00:21:36,605 --> 00:21:39,125 How long do you think you'll be able to poison him against me? 381 00:21:39,125 --> 00:21:40,782 He'll want to come home! 382 00:21:40,782 --> 00:21:42,991 I don't care if you've taught him how to put up a tent 383 00:21:42,991 --> 00:21:44,717 or light a fire, he's a kid, mate. 384 00:21:44,717 --> 00:21:46,374 And he's gonna be cold and alone. 385 00:21:46,374 --> 00:21:47,616 What's the matter with you?! 386 00:21:47,616 --> 00:21:49,238 Dan, please. 387 00:21:52,000 --> 00:21:53,829 Not here. Outside. 388 00:22:07,015 --> 00:22:08,568 [ Sighs ] 389 00:22:20,684 --> 00:22:22,513 Hey. 390 00:22:22,513 --> 00:22:24,964 Why did he call Dan? 391 00:22:24,964 --> 00:22:27,173 Why not me? 392 00:22:29,762 --> 00:22:33,455 Do you know what this message "Babylon" means? 393 00:22:33,455 --> 00:22:35,733 No. No, it's some weird code. 394 00:22:35,733 --> 00:22:37,563 One of their games. 395 00:22:37,563 --> 00:22:39,392 Dan's brainwashed him. 396 00:22:41,670 --> 00:22:44,570 Look, Dan knows what that message means. 397 00:22:44,570 --> 00:22:46,744 He knows where Kruz is. 398 00:22:46,744 --> 00:22:50,610 - What makes you so sure? - Oh, you don't know him. 399 00:22:50,610 --> 00:22:53,993 Not anymore. He came back a different person. 400 00:22:53,993 --> 00:22:55,684 He got violent and-- and scary. 401 00:22:55,684 --> 00:22:59,826 How can I raise my child with someone like that? 402 00:22:59,826 --> 00:23:02,967 Everyone called him a hero. 403 00:23:02,967 --> 00:23:04,797 But they don't have to live with him. 404 00:23:06,833 --> 00:23:08,628 I didn't want to leave. 405 00:23:09,595 --> 00:23:13,599 I wanted to make it work, but in the end... 406 00:23:16,671 --> 00:23:20,295 He said it was a sin to split up a father and son. 407 00:23:21,296 --> 00:23:24,023 This is his revenge. 408 00:23:24,023 --> 00:23:28,303 He never forgave me for taking Kruz away from him. 409 00:23:32,445 --> 00:23:35,344 PEARL: Hey. We'll find him, okay? 410 00:23:40,453 --> 00:23:41,661 CHARLIE: Hey, you know I ran away once? 411 00:23:41,661 --> 00:23:43,525 Yeah, your mum told me. 412 00:23:43,525 --> 00:23:45,976 You never made it to the roller coaster. 413 00:23:45,976 --> 00:23:48,461 Roller coaster? 414 00:23:48,461 --> 00:23:51,291 Yeah, that is what I told Mum. 415 00:23:51,291 --> 00:23:54,053 No, I ran away 'cause I wanted to see my dad. 416 00:23:54,053 --> 00:23:55,641 Oh, Charlie. 417 00:23:55,641 --> 00:23:57,470 Yeah, he, um... 418 00:23:57,470 --> 00:23:59,092 He went abroad and... 419 00:23:59,092 --> 00:24:02,026 Mum and Dad were never really together together. 420 00:24:02,026 --> 00:24:03,476 But at least when he was here 421 00:24:03,476 --> 00:24:06,859 it was easy to see him every week. 422 00:24:06,859 --> 00:24:09,378 When he left for Canada I just... 423 00:24:09,378 --> 00:24:10,966 I don't know, they tried to make everything 424 00:24:10,966 --> 00:24:11,967 as easy as they could. 425 00:24:11,967 --> 00:24:13,382 Phone calls, Skypes. 426 00:24:13,382 --> 00:24:15,488 I went to see him during the holidays, but... 427 00:24:15,488 --> 00:24:19,250 - Was that enough? - No. 428 00:24:19,250 --> 00:24:21,770 When he left, I felt like everything was broken 429 00:24:21,770 --> 00:24:25,533 and it was up to me to make things right. 430 00:24:25,533 --> 00:24:28,190 - You know, it's not too late. - No, I know, I know. 431 00:24:28,190 --> 00:24:31,539 I mean, we still text sometimes, but... 432 00:24:31,539 --> 00:24:35,508 Kruz is just a kid, you know? He doesn't know all of that yet. 433 00:24:35,508 --> 00:24:38,338 We're gonna find him, Charlie. 434 00:24:38,338 --> 00:24:39,547 Come on. 435 00:24:56,736 --> 00:24:58,531 Afternoon. 436 00:24:58,531 --> 00:25:00,533 She's with me. 437 00:25:17,964 --> 00:25:19,552 PEARL: [ Sighs ] 438 00:25:22,348 --> 00:25:24,212 I was hoping to find a diary. 439 00:25:24,212 --> 00:25:26,973 Oh, 12-year-old boys don't keep diaries. 440 00:25:26,973 --> 00:25:28,734 Well, a drawing. Or a letter. 441 00:25:28,734 --> 00:25:30,701 Something that makes sense of that message. 442 00:25:34,947 --> 00:25:37,190 What if the bunkers were just a distraction? 443 00:25:37,190 --> 00:25:41,574 A way for Dan to throw us off the scent. 444 00:25:41,574 --> 00:25:44,025 Maybe the message is too? 445 00:25:44,025 --> 00:25:46,959 Sky said that Dan brainwashed Kruz. 446 00:25:57,728 --> 00:25:59,661 I've got a bad feeling about all this. 447 00:26:03,044 --> 00:26:04,735 What if Dan's playing us? 448 00:26:05,840 --> 00:26:07,186 He wasn't taking Kruz home. 449 00:26:07,186 --> 00:26:08,705 He was actually running away with him. 450 00:26:08,705 --> 00:26:11,121 Or worse-- He crashed the car on purpose. 451 00:26:11,121 --> 00:26:12,640 No. 452 00:26:12,640 --> 00:26:15,125 He might have thought, "If I can't have him, 453 00:26:15,125 --> 00:26:16,402 no one can." 454 00:26:38,389 --> 00:26:40,288 [ Monitor alarms beeping ] 455 00:27:15,012 --> 00:27:17,428 She wants another 20 minutes. Give her 10. 456 00:27:17,428 --> 00:27:19,051 Sir. 457 00:27:36,102 --> 00:27:37,690 [ Door closes ] 458 00:27:37,690 --> 00:27:39,381 [ Footsteps ] 459 00:27:59,747 --> 00:28:02,473 Leo. [ Exhales sharply ] Oh. 460 00:28:02,473 --> 00:28:03,854 I thought you were... 461 00:28:03,854 --> 00:28:05,476 Sorry, I was just looking for something. 462 00:28:05,476 --> 00:28:07,133 No, me too. 463 00:28:07,133 --> 00:28:09,515 Sky says you've been looking 24/7. 464 00:28:09,515 --> 00:28:12,587 I just promised her I'd find him, you know? 465 00:28:12,587 --> 00:28:14,589 "Babylon," I mean, you don't know what it means, do you? 466 00:28:14,589 --> 00:28:16,108 No. 467 00:28:19,180 --> 00:28:20,526 I-I better keep... 468 00:28:20,526 --> 00:28:23,080 - Sorry! Yeah, of course. - Thank you. 469 00:28:37,923 --> 00:28:40,132 He needs another five minutes. 470 00:28:40,132 --> 00:28:42,513 Who does? 471 00:28:44,067 --> 00:28:45,171 Leo? 472 00:28:45,171 --> 00:28:47,139 [ Tense music playing ] 473 00:29:13,544 --> 00:29:15,374 [ Music continues ] 474 00:29:46,681 --> 00:29:50,650 LEO: Call me or text me. Just... 475 00:29:50,650 --> 00:29:52,480 We just want you back safe. 476 00:29:54,206 --> 00:29:55,621 Kruz... 477 00:29:56,829 --> 00:29:59,176 I'm gonna find you, mate. 478 00:29:59,176 --> 00:30:01,006 Promise. 479 00:30:01,006 --> 00:30:05,907 Wherever you are, I'm gonna find you. 480 00:30:05,907 --> 00:30:08,323 - Mike. - Look how he's holding it. 481 00:30:08,323 --> 00:30:10,463 Look, tight to his chest. Like it's valuable. 482 00:30:10,463 --> 00:30:12,086 Dan's escaped from hospital. 483 00:30:21,612 --> 00:30:23,649 This is why he's hiding. 484 00:30:23,649 --> 00:30:25,306 LEO: Kruz... 485 00:30:25,306 --> 00:30:28,861 I'm gonna find you. Okay, mate? 486 00:30:28,861 --> 00:30:31,415 Promise. 487 00:30:31,415 --> 00:30:33,521 Wherever you are, 488 00:30:33,521 --> 00:30:36,869 I am going to find you. 489 00:30:37,974 --> 00:30:40,355 - That's not just a promise. - No, it's a threat. 490 00:31:03,309 --> 00:31:05,380 There you are. 491 00:31:10,385 --> 00:31:12,318 - Mum? - PEARL: Charlie. 492 00:31:12,318 --> 00:31:13,733 I've found him. 493 00:31:32,304 --> 00:31:34,789 Dad! 494 00:31:44,281 --> 00:31:46,145 Dad! 495 00:32:03,956 --> 00:32:05,337 Shit. 496 00:32:33,192 --> 00:32:34,987 [ Siren wails ] 497 00:32:57,803 --> 00:33:00,047 No way, no way! 498 00:33:01,255 --> 00:33:03,291 [ Grunting ] 499 00:33:08,469 --> 00:33:10,022 Gov, we've had another look at Leo. 500 00:33:10,022 --> 00:33:11,472 He's got no recent record, 501 00:33:11,472 --> 00:33:13,232 but we found something from when he was a minor. 502 00:33:13,232 --> 00:33:15,096 - Go on. - He was a teenager, 503 00:33:15,096 --> 00:33:16,442 but he has convictions for possession 504 00:33:16,442 --> 00:33:17,823 with intent to supply. 505 00:33:17,823 --> 00:33:19,273 And he got caught coming over 506 00:33:19,273 --> 00:33:20,688 on the ferry from Amsterdam. 507 00:33:20,688 --> 00:33:22,034 [ Siren wails ] 508 00:33:23,794 --> 00:33:25,520 Every other week he drives across the border 509 00:33:25,520 --> 00:33:26,935 and no one would suspect he's smuggling 510 00:33:26,935 --> 00:33:28,903 because Kruz is the perfect cover. 511 00:33:28,903 --> 00:33:31,250 All right. Good work. 512 00:33:31,250 --> 00:33:32,631 The bag that Kruz was carrying. 513 00:33:32,631 --> 00:33:36,083 That's what Leo was looking for at Dan's. 514 00:33:36,083 --> 00:33:37,187 Must be drugs. 515 00:33:37,187 --> 00:33:38,292 Yeah. Or money. 516 00:33:46,783 --> 00:33:48,267 CHARLIE: Kruz! 517 00:33:53,065 --> 00:33:54,135 PEARL: Dan. 518 00:33:55,516 --> 00:33:56,758 Dan. 519 00:33:56,758 --> 00:33:58,691 - Oh, my God. - You stay there. 520 00:34:00,279 --> 00:34:02,488 Jesus, Charlie. 521 00:34:02,488 --> 00:34:04,490 It's okay, it's okay. I'll-- I'll call for help. 522 00:34:08,874 --> 00:34:10,634 CHARLIE: Kruz! 523 00:34:14,880 --> 00:34:16,123 KRUZ: [ Gasping ] 524 00:34:17,124 --> 00:34:18,918 CHARLIE: Kruz! 525 00:34:20,851 --> 00:34:22,957 - Kruz! - [ Gasps ] 526 00:34:33,140 --> 00:34:34,520 [ Gasping ] Inhaler... 527 00:34:34,520 --> 00:34:36,281 Inhaler? 528 00:34:56,715 --> 00:34:57,992 - It's okay. - [ Inhaler sprays ] 529 00:34:57,992 --> 00:35:00,132 Deep breath, yeah. Deep breath. 530 00:35:00,132 --> 00:35:02,100 MIKE: Charlie. 531 00:35:06,276 --> 00:35:07,898 Charlie. 532 00:35:20,325 --> 00:35:22,016 PEARL: Charlie! 533 00:35:26,020 --> 00:35:27,642 Charlie! 534 00:35:30,749 --> 00:35:32,371 Charlie! 535 00:35:35,167 --> 00:35:36,789 Charlie! 536 00:35:42,243 --> 00:35:43,520 CHARLIE: Deep breath, deep breath. 537 00:35:43,520 --> 00:35:46,213 - [ Gasping ] - Come on. 538 00:35:51,528 --> 00:35:53,496 Oh, Kruz. 539 00:35:53,496 --> 00:35:55,083 Ha. 540 00:35:55,083 --> 00:35:57,362 Kruz, mate, we've been looking for you everywhere, man. 541 00:35:58,328 --> 00:36:00,572 Listen, don't worry. I'm here now, all right? 542 00:36:00,572 --> 00:36:02,090 You stay back! 543 00:36:04,472 --> 00:36:05,956 Did-- Did you see what happened outside? 544 00:36:05,956 --> 00:36:07,441 Yeah! - Right, well, listen. 545 00:36:07,441 --> 00:36:09,201 That's Kruz's father, all right, and he's-- 546 00:36:09,201 --> 00:36:11,686 Oh, man, he's mental, all right? 547 00:36:11,686 --> 00:36:13,274 He's-- He's... 548 00:36:19,418 --> 00:36:21,869 Listen, mate, he was gonna hurt Kruz, all right? 549 00:36:21,869 --> 00:36:23,664 I said stay back! 550 00:36:23,664 --> 00:36:26,080 - I'm just here to help. - I said you stay away from me! 551 00:36:26,080 --> 00:36:27,668 No, stop! 552 00:36:27,668 --> 00:36:28,910 Oh! 553 00:36:29,946 --> 00:36:32,638 [ Men grunting ] 554 00:36:35,434 --> 00:36:38,023 No, come on! Oh! 555 00:36:38,023 --> 00:36:40,612 Kruz! Kruz! 556 00:36:40,612 --> 00:36:44,443 Okay. You okay? You all right? 557 00:36:44,443 --> 00:36:47,066 Here you go. Okay, keep you warm. 558 00:36:47,066 --> 00:36:49,276 Okay, all right, let's get you out of here. 559 00:36:49,276 --> 00:36:51,450 Okay. Come on, come on. 560 00:36:53,487 --> 00:36:55,143 [ Panting ] 561 00:37:01,426 --> 00:37:03,082 You go. Go on. 562 00:37:06,293 --> 00:37:09,951 NIKKI: Kruz found out that Leo was smuggling drugs. 563 00:37:09,951 --> 00:37:12,126 You always wondered why he looked terrified 564 00:37:12,126 --> 00:37:14,749 when he got to the border at Dover. 565 00:37:14,749 --> 00:37:17,959 Yeah. And now we know why. 566 00:37:19,409 --> 00:37:21,135 Do you mind if I just go and see him? 567 00:37:21,135 --> 00:37:22,170 - No, go, yeah. - Thank you. 568 00:37:24,932 --> 00:37:26,416 Sir. 569 00:37:29,005 --> 00:37:30,662 Hi. 570 00:37:36,046 --> 00:37:38,359 I'll get you some water, okay? 571 00:37:41,638 --> 00:37:43,640 [ Police radio chatter ] 572 00:37:53,305 --> 00:37:55,859 So all this was just a cry for help? 573 00:37:55,859 --> 00:37:58,345 Mm. Or two fingers up to his stepdad. 574 00:37:58,345 --> 00:38:00,450 No, I don't think he called him that. 575 00:38:00,450 --> 00:38:03,142 Oh. No. 576 00:38:03,142 --> 00:38:05,766 Maybe he just wanted to make things right. 577 00:38:05,766 --> 00:38:07,526 Dad. 578 00:38:20,781 --> 00:38:22,610 Here you go. 579 00:38:40,697 --> 00:38:41,974 PEARL: Mike. 580 00:38:43,493 --> 00:38:45,599 Thank you. 581 00:38:45,599 --> 00:38:46,945 I owe you. 582 00:38:46,945 --> 00:38:50,224 Let me guess. What, spinach smoothie? 583 00:38:50,224 --> 00:38:52,813 Rabbit food soup. Go on. Give me your best shot. 584 00:38:52,813 --> 00:38:54,124 Oh. 585 00:38:54,124 --> 00:38:55,954 Well, I was-- I was just gonna say 586 00:38:55,954 --> 00:38:57,783 maybe a beer? 587 00:38:57,783 --> 00:39:00,372 An oyster stout for old times' sake. 588 00:39:13,212 --> 00:39:14,731 Ouch. 589 00:39:44,968 --> 00:39:46,832 [ Birds chirping ] 590 00:39:46,832 --> 00:39:49,697 [ Down-tempo music playing ] 591 00:41:01,286 --> 00:41:04,634 He only burned some of the money. 592 00:41:04,634 --> 00:41:06,567 He saved the rest for you. 593 00:41:06,567 --> 00:41:08,880 He's a smart kid. 594 00:41:08,880 --> 00:41:11,503 I guessed there had to be more. 595 00:41:11,503 --> 00:41:14,299 Did you know he was in that car? 596 00:41:14,299 --> 00:41:15,714 Only when I heard him in the boot. 597 00:41:15,714 --> 00:41:18,303 Right before the crash. 598 00:41:18,303 --> 00:41:19,511 If I knew he was gonna do this, 599 00:41:19,511 --> 00:41:22,238 I would never have... 600 00:41:22,238 --> 00:41:23,860 So this was all his plan? 601 00:41:23,860 --> 00:41:25,379 Yeah. 602 00:41:26,518 --> 00:41:28,347 And Babylon? 603 00:41:28,347 --> 00:41:30,764 We had nicknames for the places we camped out. 604 00:41:30,764 --> 00:41:34,284 The Hanging Gardens. 605 00:41:34,284 --> 00:41:35,803 One of the seven wonders of Kent. 606 00:41:37,598 --> 00:41:38,806 So you did know? 607 00:41:38,806 --> 00:41:42,154 I'm really sorry, Pearl, but... 608 00:41:42,154 --> 00:41:43,742 It was only after I got the message 609 00:41:43,742 --> 00:41:48,298 and only that he wanted me to find him. 610 00:41:48,298 --> 00:41:49,783 Have you called the police? 611 00:41:50,853 --> 00:41:52,544 Not yet. 612 00:41:57,031 --> 00:41:58,550 Will anyone be looking for this? 613 00:41:58,550 --> 00:42:01,415 Leo's small-time. A chancer. 614 00:42:01,415 --> 00:42:03,555 He made his deal. It's done now. 615 00:42:05,592 --> 00:42:09,216 You're sure it can't be traced back to Kruz or to Sky? 616 00:42:09,216 --> 00:42:12,357 As far as Leo knows, that money went up in smoke. 617 00:42:14,980 --> 00:42:17,396 The money. 618 00:42:17,396 --> 00:42:20,814 It would have meant that when Kruz comes to visit... 619 00:42:21,815 --> 00:42:24,334 He'd have a home to go to. 620 00:42:37,589 --> 00:42:39,211 Good luck, Dan. 621 00:43:08,620 --> 00:43:09,794 Will you close up? 622 00:43:09,794 --> 00:43:11,416 - Where you going? - Neptune. 623 00:43:11,416 --> 00:43:12,693 With Tom? 624 00:43:17,698 --> 00:43:19,389 [ Seabirds crying ] 625 00:43:26,983 --> 00:43:28,847 There you go. 626 00:43:29,917 --> 00:43:31,678 Thanks. 627 00:43:39,271 --> 00:43:41,826 [ Footsteps approaching ] 628 00:43:48,695 --> 00:43:49,696 Cheers! 629 00:43:51,283 --> 00:43:52,871 Good health. 630 00:43:52,871 --> 00:43:54,321 - To life. - A nos amours. 631 00:43:54,321 --> 00:43:56,392 - What's that? - It's French. 632 00:43:56,392 --> 00:43:57,669 What does it mean? 633 00:43:57,669 --> 00:43:59,982 Oh. To those we love. 634 00:43:59,982 --> 00:44:01,259 Ahh. 635 00:44:02,329 --> 00:44:04,952 Right, then. Let's get smashed. 636 00:44:16,239 --> 00:44:19,380 ♪ La-la la la-la ♪ 637 00:44:19,380 --> 00:44:23,177 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 638 00:44:23,177 --> 00:44:26,594 ♪ La-la la la-la ♪ 639 00:44:26,594 --> 00:44:34,119 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 640 00:44:34,119 --> 00:44:35,983 ♪ Oooh ♪ 641 00:44:35,983 --> 00:44:40,539 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 43756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.