All language subtitles for The.Walking.Hills.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PLiSSKEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,804 --> 00:00:24,372 [♪♪♪] 4 00:02:22,881 --> 00:02:24,492 That's him. 5 00:02:24,622 --> 00:02:25,754 All right, let's pick him up. 6 00:02:25,884 --> 00:02:27,669 I'm satisfied. Well, I'm not. 7 00:02:27,799 --> 00:02:29,975 Every guy that goes by takes a look at that dame. 8 00:02:30,106 --> 00:02:32,543 I'm talking about the way she looked at him. 9 00:02:43,902 --> 00:02:45,077 What if he crosses the border? 10 00:02:45,208 --> 00:02:46,644 All he has to do is go through that gate. 11 00:02:46,775 --> 00:02:48,080 Let him. 12 00:02:48,211 --> 00:02:49,647 KING: Once he steps over that line, 13 00:02:49,778 --> 00:02:51,127 he'll never stop. 14 00:02:51,258 --> 00:02:52,824 He's gone for deep Mexico. We'll lose him. 15 00:02:52,955 --> 00:02:55,175 If that's him. 16 00:02:55,305 --> 00:02:59,004 Listen, we know our man was calling himself Shep in El Paso. 17 00:02:59,135 --> 00:03:01,572 All you have to do is walk up behind him and say, "Shep." 18 00:03:01,703 --> 00:03:03,313 It'll be something else here. 19 00:03:06,098 --> 00:03:08,318 Going across the line? Born in the United States? 20 00:03:08,449 --> 00:03:09,580 Yep. 21 00:03:11,930 --> 00:03:13,671 There he goes. 22 00:03:13,802 --> 00:03:15,195 Now you've done it. 23 00:03:15,325 --> 00:03:16,935 I'll go over and take a look at this character. 24 00:03:17,066 --> 00:03:18,807 Don't come butting in again. 25 00:03:18,937 --> 00:03:20,025 If you do, whatever you're paying me, I'll walk. 26 00:03:20,156 --> 00:03:21,940 I ain't kidding. I'll phone you at the hotel. 27 00:03:22,071 --> 00:03:24,682 I'll be waiting. 28 00:03:24,813 --> 00:03:27,555 [♪♪♪] 29 00:03:55,060 --> 00:03:56,671 Jim Carey's horse, huh? 30 00:03:56,801 --> 00:03:57,889 Yeah. 31 00:03:58,020 --> 00:03:59,935 He operating down here? 32 00:04:00,065 --> 00:04:01,850 Waiting for his mare to be cleared through quarantine. 33 00:04:01,980 --> 00:04:04,679 Oh. 34 00:04:04,809 --> 00:04:07,421 You know Jim? 35 00:04:07,551 --> 00:04:09,510 I've heard of him. 36 00:04:12,164 --> 00:04:15,820 [GUITAR PLAYING SOFT, SWEET SONG] 37 00:04:15,951 --> 00:04:17,909 MAN: ♪ Now I want you 38 00:04:18,040 --> 00:04:22,871 ♪ Yes, I need you 39 00:04:23,001 --> 00:04:27,005 ♪ But I'm all packed up to go 40 00:04:27,136 --> 00:04:32,837 ♪ Oh, but, baby If you love me ♪ 41 00:04:32,968 --> 00:04:35,884 ♪ Now, you won't Let me go ♪ 42 00:04:36,014 --> 00:04:37,929 Beer. 43 00:04:38,060 --> 00:04:42,934 ♪ Now it's true love Yes, it's true love ♪ 44 00:04:43,065 --> 00:04:47,939 ♪ And it never runs smooth You know ♪ 45 00:04:48,070 --> 00:04:52,857 ♪ But if your love Is true love ♪ 46 00:04:52,988 --> 00:04:58,036 ♪ Now, you won't Let me go ♪ 47 00:04:58,167 --> 00:05:02,084 ♪ If you don't say you love me 48 00:05:02,214 --> 00:05:06,871 ♪ I'm gonna walk Right out your door ♪ 49 00:05:07,002 --> 00:05:11,963 ♪ But I hope That you'll stop me ♪ 50 00:05:12,094 --> 00:05:15,010 ♪ And let me hear you Call me darling once more ♪ 51 00:05:15,140 --> 00:05:17,969 ♪ 'Cause I love you 52 00:05:18,100 --> 00:05:20,232 ♪ Yes, I love you 53 00:05:20,363 --> 00:05:24,933 ♪ And with all My heart and soul ♪ 54 00:05:25,063 --> 00:05:29,590 ♪ Oh, but, baby If you love me ♪ 55 00:05:29,720 --> 00:05:35,073 ♪ Now, you won't let me go 56 00:05:35,204 --> 00:05:36,597 Pretty quiet, huh? 57 00:05:36,727 --> 00:05:38,120 Sí. 58 00:05:38,250 --> 00:05:40,296 Oh, there's a few millionaires 59 00:05:40,427 --> 00:05:42,690 playing penny ante in the back room. 60 00:05:52,613 --> 00:05:54,092 Two bits. 61 00:05:54,223 --> 00:05:55,877 And the mare, she's by Silverstick out of Wheat 62 00:05:56,007 --> 00:05:57,052 and Wheat's by Runaway. 63 00:05:57,182 --> 00:05:58,096 You can't beat that blood. 64 00:05:58,227 --> 00:06:01,099 Cards? Cards, Willy. 65 00:06:01,230 --> 00:06:02,797 No good. I'm out. 66 00:06:02,927 --> 00:06:03,972 You sound like you got that foal 67 00:06:04,102 --> 00:06:04,886 entered at Santa Anita already. 68 00:06:05,016 --> 00:06:06,975 Nah. JOHNNY: Three. 69 00:06:07,105 --> 00:06:09,238 The nearest I've come to racing is scraping up expenses 70 00:06:09,369 --> 00:06:10,674 with a quarter horse match or two. 71 00:06:10,805 --> 00:06:12,720 I'll take one. 72 00:06:12,850 --> 00:06:16,724 But I sure wouldn't mind raising a real stake horse at that. 73 00:06:16,854 --> 00:06:18,116 Sit down if you want to. 74 00:06:18,247 --> 00:06:19,770 You only need a couple of bucks. 75 00:06:19,901 --> 00:06:22,077 All right. 76 00:06:22,207 --> 00:06:23,861 I can write it down if you'd sooner. 77 00:06:23,992 --> 00:06:24,993 Just put down Shep. 78 00:06:25,123 --> 00:06:29,084 Shep? Okay. Two bucks. 79 00:06:29,214 --> 00:06:34,045 Like I was saying, there was five wagons in that train, 80 00:06:34,176 --> 00:06:36,091 and they headed right into them Walking Hills. 81 00:06:36,221 --> 00:06:38,049 That's a shortcut, see, 82 00:06:38,180 --> 00:06:39,050 right through them sand dunes out there. 83 00:06:39,181 --> 00:06:41,226 When was that? 84 00:06:41,357 --> 00:06:44,795 About a hundred years ago. And they never came out. 85 00:06:44,926 --> 00:06:46,057 Making slow time, ain't they? 86 00:06:46,188 --> 00:06:49,104 Game open? Sure. 87 00:06:49,234 --> 00:06:51,933 Uh-oh. Can't change that. 88 00:06:52,063 --> 00:06:53,282 I'll write it down. 89 00:06:53,413 --> 00:06:55,023 I'll write it myself. Name's Frazee. 90 00:06:55,153 --> 00:06:57,591 Okay. Two bucks. 91 00:06:58,983 --> 00:07:01,159 Howdy. 92 00:07:01,290 --> 00:07:02,900 Have I seen you someplace? 93 00:07:03,031 --> 00:07:03,945 Have you? Have you been to Denver maybe? 94 00:07:04,075 --> 00:07:06,164 Maybe. 95 00:07:06,295 --> 00:07:08,950 You see, them wagons was a gold shipment 96 00:07:09,080 --> 00:07:10,647 coming up out of Mexico. 97 00:07:10,778 --> 00:07:11,996 Will you deal, Willy? 98 00:07:12,127 --> 00:07:15,130 Hey, Shep, see that babe? 99 00:07:15,260 --> 00:07:16,000 Know who she looks like? 100 00:07:16,131 --> 00:07:18,002 What babe? 101 00:07:18,133 --> 00:07:19,700 Oh, you mean the one on the cake of ice? 102 00:07:19,830 --> 00:07:21,615 Say! 103 00:07:27,185 --> 00:07:30,841 That is ice. I never noticed that was ice. 104 00:07:33,017 --> 00:07:34,932 Just put in for me, will you, bud? 105 00:07:37,587 --> 00:07:41,417 Holy cow. I wonder how she does that without freezing. 106 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 Forty years I've been prospecting, 107 00:07:43,985 --> 00:07:45,465 looking for a strike. 108 00:07:45,595 --> 00:07:47,423 Forty years I've been clawing up and down 109 00:07:47,554 --> 00:07:49,033 every mountain range in the Southwest 110 00:07:49,164 --> 00:07:51,122 like a cat in desperation. 111 00:07:51,253 --> 00:07:53,081 I guess I should have been looking for them wagons. 112 00:07:53,211 --> 00:07:54,082 Why? 113 00:07:54,212 --> 00:07:56,127 Why? 114 00:07:56,258 --> 00:07:58,216 Because there was $5 million in gold in them, 115 00:07:58,347 --> 00:07:59,914 already dug out of the ground. 116 00:08:00,044 --> 00:08:01,045 Bars of it in sacks. 117 00:08:01,176 --> 00:08:02,264 Is that so? 118 00:08:02,394 --> 00:08:04,919 Them wagons was guarded. 119 00:08:05,049 --> 00:08:08,792 That gold was seen being put in. 1852. 120 00:08:08,923 --> 00:08:09,837 I suppose you was there. 121 00:08:09,967 --> 00:08:11,882 It's a matter of record. 122 00:08:12,013 --> 00:08:13,318 Look, Willy, everybody around here 123 00:08:13,449 --> 00:08:15,451 has heard about that wagon train a hundred times. 124 00:08:15,582 --> 00:08:17,235 It's been hunted two hundred times. 125 00:08:17,366 --> 00:08:19,324 How about having a gander at your hand, huh? 126 00:08:19,455 --> 00:08:21,979 I guess I'll never see them Walking Hills again. 127 00:08:22,110 --> 00:08:23,981 Guess all that prospecting 128 00:08:24,112 --> 00:08:25,026 has knocked my brains out more or less. 129 00:08:25,156 --> 00:08:27,071 I pass. 130 00:08:27,202 --> 00:08:28,899 More or less, he says. He ups it a quarter. 131 00:08:29,030 --> 00:08:31,989 I'm in. 132 00:08:32,120 --> 00:08:35,079 Never seen a tomato needed a seat cushion so bad. 133 00:08:35,210 --> 00:08:38,169 WILLY: Them wagons shortcutted right through them sand dunes. 134 00:08:38,300 --> 00:08:40,389 Them hills sure is a menace all right. 135 00:08:40,520 --> 00:08:42,086 Coming through there the other day, 136 00:08:42,217 --> 00:08:43,784 my pony caught on an old wagon wheel. 137 00:08:43,914 --> 00:08:45,002 Threw me right on my head. 138 00:08:45,133 --> 00:08:48,266 Let's see, I'll take two. 139 00:08:48,397 --> 00:08:50,007 Coming back with them nags of yours, Jim, 140 00:08:50,138 --> 00:08:52,183 I fell over another, right in the same place. 141 00:08:52,314 --> 00:08:54,751 If I hadn't caught my pony, I'd be walking yet. 142 00:08:54,882 --> 00:08:55,752 CHALK: Three here. 143 00:08:55,883 --> 00:08:57,058 Old wagon wheels, huh? 144 00:08:57,188 --> 00:08:58,929 Yeah, little ones. 145 00:08:59,060 --> 00:09:00,540 Not like them big-wheeled borax wagons 146 00:09:00,670 --> 00:09:03,891 or them wide-tired kinds you'd use in the desert. 147 00:09:04,021 --> 00:09:06,154 The skinny, narrow kind. Funny, huh? 148 00:09:06,284 --> 00:09:07,590 Four bits. 149 00:09:19,994 --> 00:09:21,212 Wh-what's the matter? 150 00:09:21,343 --> 00:09:23,388 I always said, "The sand took them, 151 00:09:23,519 --> 00:09:26,130 the sand will yield them up." 152 00:09:26,261 --> 00:09:28,176 When did this happen, Johnny? 153 00:09:28,306 --> 00:09:31,005 Like I said, just the other day. Why? What's the matter? 154 00:09:31,135 --> 00:09:32,920 I guess I don't feel so good. 155 00:09:33,050 --> 00:09:35,096 Sit still, Willy. 156 00:09:35,226 --> 00:09:37,011 Think you could find your way back to those wagons? 157 00:09:37,141 --> 00:09:38,142 JOHNNY: Oh, yeah, I suppose so. 158 00:09:38,273 --> 00:09:39,491 Hey, you, where are you going? 159 00:09:39,622 --> 00:09:40,971 Oh, just cleaning up, just sweeping. 160 00:09:41,102 --> 00:09:42,407 Well, just sweep over here. 161 00:09:42,538 --> 00:09:46,020 Better close that door. Tight. 162 00:09:46,150 --> 00:09:48,675 FRAZEE: And that bar-slide. 163 00:09:53,418 --> 00:09:57,205 Hey, what's the matter with you guys? Did I pull something? 164 00:09:57,335 --> 00:09:59,076 I guess you didn't know what you found. 165 00:09:59,207 --> 00:10:00,208 I guess your mind's on quick-frozen squaws. 166 00:10:00,338 --> 00:10:02,384 Huh? 167 00:10:02,514 --> 00:10:04,429 Didn't you think it'd be a long time ago 168 00:10:04,560 --> 00:10:07,128 anybody would go into sand with the kind of tire you found? 169 00:10:07,258 --> 00:10:08,390 WILLY: A hundred years ago, 170 00:10:08,520 --> 00:10:11,393 that's the kind of tires them wagons had. 171 00:10:11,523 --> 00:10:14,396 How many millions did you say was in that wagon train? 172 00:10:14,526 --> 00:10:16,224 How far is this place? 173 00:10:16,354 --> 00:10:19,619 In the United States, about 30 miles. 174 00:10:19,749 --> 00:10:23,448 I never took much stock in that old story. 175 00:10:23,579 --> 00:10:27,409 But it could be. We'll have to take a look, all of us. 176 00:10:27,539 --> 00:10:29,237 If you're looking at me, 177 00:10:29,367 --> 00:10:31,239 I've turned down a few things in my life 178 00:10:31,369 --> 00:10:32,936 but I've never turned down a million bucks. 179 00:10:33,067 --> 00:10:34,024 You wanna say something? 180 00:10:34,155 --> 00:10:36,505 Let it go. 181 00:10:36,636 --> 00:10:38,507 How are we getting across the border? 182 00:10:38,638 --> 00:10:41,292 We'll go through the gate, ease through, one by one. 183 00:10:41,423 --> 00:10:43,512 No, over there, a bunch like this sashaying out 184 00:10:43,643 --> 00:10:45,601 with a pack train would cause quite a stir. 185 00:10:45,732 --> 00:10:46,994 We're leaving from here late tonight, 186 00:10:47,124 --> 00:10:47,951 cross the line in the desert. 187 00:10:48,082 --> 00:10:49,474 That's better. 188 00:10:49,605 --> 00:10:52,173 Suppose the border patrol picks us up. 189 00:10:52,303 --> 00:10:53,827 We'll say we got lost. 190 00:10:53,957 --> 00:10:56,481 Gee, I don't know. 191 00:10:56,612 --> 00:10:58,353 What's the matter, you afraid to go into the States? 192 00:10:58,483 --> 00:11:01,138 Oh, no. No, of course not. 193 00:11:01,269 --> 00:11:02,966 Listen, I ain't going no place to shovel no sand. 194 00:11:03,097 --> 00:11:04,272 Shut up. 195 00:11:04,402 --> 00:11:05,447 You know what would happen 196 00:11:05,577 --> 00:11:07,101 if I was found with even $100? 197 00:11:07,231 --> 00:11:08,668 I'd wind up in the jug. I said shut up. 198 00:11:08,798 --> 00:11:11,105 I got a mare in foal out there to take care of. 199 00:11:11,235 --> 00:11:12,193 I'm not leaving her. 200 00:11:12,323 --> 00:11:14,108 Hey, wait a minute. 201 00:11:14,238 --> 00:11:16,153 And my handler, Cleve, goes too. 202 00:11:16,284 --> 00:11:18,025 We ain't bringing any belly-dragging mare along 203 00:11:18,155 --> 00:11:19,983 or cutting anyone else in either. 204 00:11:20,114 --> 00:11:22,682 I'm just telling you what I'll do and what I won't do. 205 00:11:22,812 --> 00:11:26,076 Well, I ain't in foal. You guys cut the cards for my million. 206 00:11:26,207 --> 00:11:27,164 You was told to stay here. 207 00:11:27,295 --> 00:11:28,296 You better stay. 208 00:11:28,426 --> 00:11:30,385 If we let you out of here, 209 00:11:30,515 --> 00:11:32,082 there'll be a thousand men in those dunes before morning. 210 00:11:32,213 --> 00:11:33,040 I ain't gonna say anything. 211 00:11:33,170 --> 00:11:34,258 I know you ain't. 212 00:11:34,389 --> 00:11:37,218 Same goes for you too, mister. 213 00:11:37,348 --> 00:11:40,134 If I decide to walk out of this room, I'll walk out. 214 00:11:40,264 --> 00:11:41,701 Make a list of the things we need. 215 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 [WHISPERING] Listen, a guy here 216 00:11:48,316 --> 00:11:50,535 might be working on something for a long time, see. 217 00:11:50,666 --> 00:11:53,190 If we go into the Walking Hills, he'll have to drop all that. 218 00:11:53,321 --> 00:11:54,496 Think he might? 219 00:11:54,626 --> 00:11:57,107 For a million bucks, are you kidding? 220 00:11:57,238 --> 00:12:01,111 What about food and water? 221 00:12:01,242 --> 00:12:02,722 You messed up a pretty good hand, kid. 222 00:12:05,463 --> 00:12:09,250 [♪♪♪] 223 00:12:09,380 --> 00:12:11,121 FRAZEE: How are we doing, kid? 224 00:12:11,252 --> 00:12:13,776 JOHNNY: Oh, just down the wash a piece. 225 00:12:17,562 --> 00:12:20,130 Which way would you say them mountains is leaning, Josh? 226 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 I'd say they were leaning straight up. 227 00:12:22,045 --> 00:12:23,046 [WILLY LAUGHS] 228 00:12:25,266 --> 00:12:27,224 JOHNNY: We're coming out into the desert. 229 00:12:39,454 --> 00:12:41,195 FRAZEE: What is this stuff? 230 00:12:41,325 --> 00:12:44,285 JIM: It's clay. Dried-up lake bed. 231 00:12:44,415 --> 00:12:46,330 FRAZEE: It's sure getting hot. 232 00:12:57,428 --> 00:12:58,952 Well, there they be, 233 00:12:59,082 --> 00:13:00,388 the Walking Hills. 234 00:13:02,390 --> 00:13:04,174 But you ain't really seen it yet. 235 00:13:04,305 --> 00:13:08,483 You ain't seen it all. Can't from here. 236 00:13:08,613 --> 00:13:12,313 You can't see how them hills lean and crawl and swell 237 00:13:12,443 --> 00:13:15,142 like they was alive. 238 00:13:15,272 --> 00:13:17,535 JIM: Which way do we go, Johnny? 239 00:13:17,666 --> 00:13:20,538 Well, I believe I sort of bore off like this. 240 00:13:20,669 --> 00:13:23,411 [♪♪♪] 241 00:14:07,977 --> 00:14:10,414 FRAZEE: I thought you knew where you were going. 242 00:14:10,545 --> 00:14:11,546 JOHNNY: The stuff must have moved again. 243 00:14:11,676 --> 00:14:13,635 It's all messed around. 244 00:14:13,765 --> 00:14:15,376 Of course it moved again. It moves all the time. 245 00:14:15,506 --> 00:14:17,552 Didn't you take any sightings? 246 00:14:17,682 --> 00:14:19,641 Why should he take sightings of a place he fell off a horse? 247 00:14:19,771 --> 00:14:21,425 So he could build a monument or something? 248 00:14:21,556 --> 00:14:22,774 JOHNNY: Think I'll go up on that crest 249 00:14:22,905 --> 00:14:25,212 and sort of take a look around. 250 00:14:30,826 --> 00:14:32,828 What's the matter with that Indian? 251 00:14:32,959 --> 00:14:35,265 I don't know. Unless the mare's in trouble. 252 00:14:35,396 --> 00:14:37,398 That mare's held us up all day. 253 00:14:37,528 --> 00:14:40,880 She'll hold us up more if it's a question of losing a foal. 254 00:14:53,544 --> 00:14:54,589 Any trouble, Cleve? 255 00:14:54,719 --> 00:14:56,547 I don't like this, Jim. 256 00:14:56,678 --> 00:14:58,680 These people, they don't want me here. 257 00:14:58,810 --> 00:15:00,551 I'd better take the mare and go back. 258 00:15:00,682 --> 00:15:02,205 Throw away your million, huh? 259 00:15:02,336 --> 00:15:03,728 I don't care about no million, Jim. 260 00:15:03,859 --> 00:15:05,513 What's in here you don't like? 261 00:15:05,643 --> 00:15:07,602 Oh, nothing to do with you, Jim. 262 00:15:07,732 --> 00:15:10,692 Get this, Cleve. These people won't let you go back. 263 00:15:10,822 --> 00:15:12,912 I don't know if they can stop me. 264 00:15:13,042 --> 00:15:15,697 If they can't stop you, then I'll have to try. 265 00:15:15,827 --> 00:15:19,048 You mean that, Jim? 266 00:15:19,179 --> 00:15:20,397 All right. 267 00:15:26,534 --> 00:15:28,623 FRAZEE: I might have known you'd get lost! 268 00:15:28,753 --> 00:15:32,757 Hey! Hey, look at this. 269 00:15:32,888 --> 00:15:34,759 FRAZEE: Well, what of it? 270 00:15:34,890 --> 00:15:37,197 JOHNNY: Aw, that ain't nothing. Just an old cow skull. 271 00:15:37,327 --> 00:15:38,720 JIM: That's an ox skull. 272 00:15:38,850 --> 00:15:41,375 FRAZEE: An ox skull? 273 00:15:41,505 --> 00:15:44,465 We're looking for an ox train, you dope. 274 00:15:44,595 --> 00:15:45,857 Now, get those shovels. 275 00:15:45,988 --> 00:15:47,642 Get the pack horses out of the way. 276 00:15:47,772 --> 00:15:49,513 WILLY: I knew it. I told you. 277 00:15:49,644 --> 00:15:51,211 Look how the sun and wind's worn that skull. 278 00:15:51,341 --> 00:15:52,908 That's part of an ox train 279 00:15:53,039 --> 00:15:54,866 helped drag them wagons in here a hundred years ago. 280 00:15:54,997 --> 00:15:57,260 JOHNNY: I knew I could come to it. You've gotta have instinct. 281 00:15:57,391 --> 00:15:58,783 No landmarks, see? Nothing but sand all messed around. 282 00:15:58,914 --> 00:16:00,437 You've gotta have instinct. 283 00:16:00,568 --> 00:16:01,699 FRAZEE: Don't talk so much and dig. 284 00:16:01,830 --> 00:16:03,527 WILLY: Give me that shovel. 285 00:16:11,883 --> 00:16:13,233 Let's get the stock together. 286 00:16:13,363 --> 00:16:15,322 Jim. 287 00:16:57,146 --> 00:16:59,148 All right, which one of you is she looking for? 288 00:17:01,977 --> 00:17:04,588 Somebody blabbed, I know that. Who was it? 289 00:17:04,719 --> 00:17:06,895 I found my way here myself. 290 00:17:07,026 --> 00:17:08,505 Then you can turn around and find your way back. 291 00:17:11,247 --> 00:17:14,816 I know what you're looking for. I know you think it's here. 292 00:17:14,946 --> 00:17:16,905 Go ahead, run me out, 293 00:17:17,036 --> 00:17:20,561 if you want me to go back and sing my head off. 294 00:17:20,691 --> 00:17:24,478 I'm cutting myself into this. Anybody mind? 295 00:17:24,608 --> 00:17:26,523 BIBBS: She's got you there. 296 00:17:31,528 --> 00:17:33,878 You did this, you dumb punk. 297 00:17:34,009 --> 00:17:35,880 CHRIS: You leave him alone. You blabbed your brains out. 298 00:17:36,011 --> 00:17:37,839 I thought I told you to-- Lay off, Frazee. 299 00:17:37,969 --> 00:17:39,928 There's no use shooting your mouth off about it. 300 00:17:40,059 --> 00:17:41,495 She's here, she's going to stay. 301 00:17:41,625 --> 00:17:42,931 You cut that Indian in on us. 302 00:17:43,062 --> 00:17:44,498 You don't think you're gonna get the girl in too? 303 00:17:44,628 --> 00:17:45,803 What can we do? 304 00:17:45,934 --> 00:17:47,762 Run her back where she came from. 305 00:17:47,892 --> 00:17:50,417 And another thing, you've been having an awful lot to say 306 00:17:50,547 --> 00:17:51,940 about what's going on around here. 307 00:17:52,071 --> 00:17:54,334 Since when were you made boss of this outfit? 308 00:17:54,464 --> 00:17:55,509 This punk kid friend of yours is-- 309 00:18:00,905 --> 00:18:03,734 Well, that's one way to settle an argument. 310 00:18:03,865 --> 00:18:06,476 I ran out of words. 311 00:18:07,912 --> 00:18:09,827 WILLY: Hey! Hey, look! 312 00:18:09,958 --> 00:18:11,873 Look, I found it! I got it! I found it! 313 00:18:12,003 --> 00:18:12,874 I knew it was there. 314 00:18:13,004 --> 00:18:14,789 Hey! Look! An old chain. 315 00:18:14,919 --> 00:18:16,921 An old chain! Dig! Dig! 316 00:18:17,052 --> 00:18:18,532 It's an ox yoke. See? See? 317 00:18:18,662 --> 00:18:19,750 Dig it up. 318 00:18:19,881 --> 00:18:22,275 Look! Look how smooth. 319 00:18:22,405 --> 00:18:24,146 Them weren't strays! 320 00:18:24,277 --> 00:18:26,453 That was an ox team that pulled them wagons in here. 321 00:18:26,583 --> 00:18:27,454 FRAZEE: Come on. Dig. 322 00:18:27,584 --> 00:18:28,542 WILLY: Look here. 323 00:18:28,672 --> 00:18:30,500 FRAZEE: Shep, come on! Dig! 324 00:18:30,631 --> 00:18:31,675 WILLY: Look how it's worn. 325 00:18:31,806 --> 00:18:32,589 That's been here a long time. 326 00:18:34,722 --> 00:18:37,594 Pick up those mules before they wander off. 327 00:18:42,512 --> 00:18:43,731 Thanks, Jim. 328 00:18:43,861 --> 00:18:45,776 You don't need to thank me, Chris. 329 00:18:45,907 --> 00:18:49,432 You don't ever forgive anything, do you? 330 00:18:49,563 --> 00:18:51,304 Anything but one. 331 00:18:57,701 --> 00:19:00,356 [♪♪♪] 332 00:19:08,886 --> 00:19:11,019 JIM: Well, you see what you're up against. 333 00:19:11,150 --> 00:19:12,977 BIBBS: Bet you that skull was nothing but a stray. 334 00:19:13,108 --> 00:19:14,936 FRAZEE: We found the oxbow, didn't we? 335 00:19:15,066 --> 00:19:16,981 Well, yes, but I doubt if we can get much for it. 336 00:19:17,112 --> 00:19:18,983 Tomorrow we'll dig different, spread out, 337 00:19:19,114 --> 00:19:21,769 each man in his own trench like the spokes of a wheel, 338 00:19:21,899 --> 00:19:23,031 till we find a sign. 339 00:19:23,162 --> 00:19:24,815 Let's get something to eat. 340 00:19:24,946 --> 00:19:26,687 Fine. Cleve and I will water the horses. 341 00:19:26,817 --> 00:19:28,863 Where's the nearest seep, Johnny? 342 00:19:28,993 --> 00:19:30,647 Oh, about 4 miles east. 343 00:19:30,778 --> 00:19:33,824 Rig up a feed line for the stock, will you, Shep? 344 00:19:33,955 --> 00:19:36,000 What kind of a cook are you, Bibbs? 345 00:19:36,131 --> 00:19:38,699 You can always try the place across the street. 346 00:19:46,663 --> 00:19:48,578 Having a good time, Davey? 347 00:19:48,709 --> 00:19:49,797 Do you have to call me that? 348 00:19:49,927 --> 00:19:51,712 Nobody heard me. 349 00:19:54,541 --> 00:19:55,933 Why don't you tell him? 350 00:19:56,064 --> 00:19:58,458 Who, Jim? Oh, he'll find out soon enough. 351 00:19:58,588 --> 00:20:01,025 Unless you can get out of here. 352 00:20:01,156 --> 00:20:04,203 Been thinking about that all day, haven't you, Davey? 353 00:20:04,333 --> 00:20:06,901 You won't get away. They watch you too close. 354 00:20:07,031 --> 00:20:10,078 It's not Jim I'm worried about. 355 00:20:10,209 --> 00:20:12,776 Oh, it isn't? That's a good one. 356 00:20:12,907 --> 00:20:15,605 You don't know Jim like I do. 357 00:20:15,736 --> 00:20:17,955 Listen, I don't believe that fairy tale 358 00:20:18,086 --> 00:20:19,609 about the gold in the wagons. 359 00:20:19,740 --> 00:20:21,002 I didn't come up here for that. 360 00:20:21,132 --> 00:20:23,700 I came because Jim's gonna get wise to you 361 00:20:23,831 --> 00:20:25,920 and there's gonna be something I wouldn't want to miss. 362 00:20:26,050 --> 00:20:27,661 I don't blame you, Chris, 363 00:20:27,791 --> 00:20:29,837 if that's what you want to see. 364 00:20:29,967 --> 00:20:32,666 I just wanted you to know, Davey. 365 00:20:32,796 --> 00:20:34,972 I mean Shep. 366 00:20:35,103 --> 00:20:37,540 All right. I know. 367 00:20:39,847 --> 00:20:45,809 ♪ Baby, baby 368 00:20:45,940 --> 00:20:51,859 ♪ See what you've done, done 369 00:20:51,989 --> 00:20:56,820 ♪ Baby, baby, baby 370 00:20:56,951 --> 00:21:00,259 ♪ See what you've done, done 371 00:21:06,743 --> 00:21:09,790 ♪ Caused me to love you 372 00:21:09,920 --> 00:21:16,275 ♪ Now your man's done come 373 00:21:17,972 --> 00:21:23,673 ♪ Well, I laid right down 374 00:21:23,804 --> 00:21:28,896 ♪ Tried to take my rest 375 00:21:29,026 --> 00:21:32,856 ♪ Lord, I laid right down 376 00:21:32,987 --> 00:21:36,512 ♪ Tried to take my rest 377 00:21:39,167 --> 00:21:42,910 ♪ But my mind kept rambling 378 00:21:43,040 --> 00:21:47,784 ♪ Like wild geese in the west 379 00:21:49,786 --> 00:21:55,836 ♪ Just as sure as the birds 380 00:21:55,966 --> 00:21:59,753 ♪ Fly in the skies above 381 00:21:59,883 --> 00:22:03,017 ♪ Just as sure as the birds 382 00:22:03,147 --> 00:22:06,673 ♪ Fly in the skies above 383 00:22:09,284 --> 00:22:11,155 ♪ Life ain't worth living 384 00:22:11,286 --> 00:22:16,683 ♪ If you ain't with The gal you love ♪ 385 00:22:18,075 --> 00:22:20,164 ♪ But the sun's 386 00:22:20,295 --> 00:22:25,866 ♪ Gonna shine in My back door some day ♪ 387 00:22:25,996 --> 00:22:27,737 ♪ Lord, Lord, Lord 388 00:22:27,868 --> 00:22:30,044 ♪ Sun's gonna shine in 389 00:22:30,174 --> 00:22:35,136 ♪ My back door some day 390 00:22:35,266 --> 00:22:39,923 ♪ And the wind's Gonna rise, baby ♪ 391 00:22:40,054 --> 00:22:44,972 ♪ And blow my blues 392 00:22:45,102 --> 00:22:49,672 ♪ All away 393 00:23:04,905 --> 00:23:05,993 How are you getting along, Christy? 394 00:23:06,123 --> 00:23:07,516 All right. 395 00:23:07,647 --> 00:23:08,865 Thanks, Jim. 396 00:23:13,087 --> 00:23:15,002 Quite a mob we got. 397 00:23:15,132 --> 00:23:17,787 What do you think of this fellow Shep? 398 00:23:17,918 --> 00:23:19,310 BIBBS: New way for the beans tonight. 399 00:23:19,441 --> 00:23:21,922 Some cheese fried in with the sand. 400 00:23:25,099 --> 00:23:27,188 Uh, Christy. 401 00:23:27,318 --> 00:23:30,060 Stick pretty close to Johnny in case something blows. 402 00:23:30,191 --> 00:23:32,454 I wouldn't like to see you get into trouble. 403 00:23:33,934 --> 00:23:36,110 I, uh-- 404 00:23:36,240 --> 00:23:39,243 I've done a lot of thinking about what it would be like-- 405 00:23:39,374 --> 00:23:43,073 I mean, being around you again. 406 00:23:43,204 --> 00:23:45,293 What's it like? 407 00:23:45,424 --> 00:23:48,992 I'm wondering if I haven't thrown something away 408 00:23:49,123 --> 00:23:51,517 I'll get to want later. 409 00:23:57,087 --> 00:24:00,177 JOSH: ♪ Grab your shovels Hah ♪ 410 00:24:00,308 --> 00:24:03,920 ♪ Dig a hole in the sand Hah ♪ 411 00:24:04,051 --> 00:24:06,227 ♪ Pick up your shovel 412 00:24:06,357 --> 00:24:08,838 ♪ Shovel sand Like a natural man ♪ 413 00:24:08,969 --> 00:24:11,841 ♪ Like a natural man Hah ♪ 414 00:24:11,972 --> 00:24:15,192 ♪ Natural man Hah ♪ 415 00:24:15,323 --> 00:24:18,152 ♪ July the red bug Hah ♪ 416 00:24:18,282 --> 00:24:21,895 ♪ July the fly Hah ♪ 417 00:24:22,025 --> 00:24:24,332 ♪ This ain't a hot place 418 00:24:24,463 --> 00:24:26,769 ♪ Hot place I hope I'll die 419 00:24:26,900 --> 00:24:29,076 ♪ Ow, I hope I'll die 420 00:24:29,206 --> 00:24:33,646 ♪ Hope I'll die Hah ♪ 421 00:24:33,776 --> 00:24:37,737 ♪ Water boy 422 00:24:37,867 --> 00:24:43,220 ♪ Oh, water boy Hah hah ♪ 423 00:24:43,351 --> 00:24:47,050 ♪ Getting kind of thirsty 424 00:24:47,181 --> 00:24:50,706 ♪ Oh, bring that water 425 00:24:50,837 --> 00:24:53,666 ♪ Set that bucket down 426 00:24:53,796 --> 00:24:54,841 ♪ Hah 427 00:24:54,971 --> 00:24:58,018 ♪ Payday tomorrow 428 00:24:58,148 --> 00:25:00,760 ♪ How do I know? Hah ♪ 429 00:25:00,890 --> 00:25:03,066 ♪ Captain told the water boy 430 00:25:03,197 --> 00:25:04,894 ♪ The water boy told me so 431 00:25:05,025 --> 00:25:07,201 ♪ Well, he told me so 432 00:25:07,331 --> 00:25:09,725 ♪ He told me so 433 00:25:09,856 --> 00:25:10,900 I'm taking over lookout. 434 00:25:11,031 --> 00:25:12,859 ♪ Told me soHah 435 00:25:12,989 --> 00:25:16,689 ♪ Well, he told me so Hah ♪ 436 00:25:16,819 --> 00:25:19,822 ♪ Dominecker rooster 437 00:25:19,953 --> 00:25:22,216 ♪ And a bowlegged hen 438 00:25:22,346 --> 00:25:25,088 ♪ I ain't seen my baby 439 00:25:25,219 --> 00:25:27,090 ♪ Lord, since I don't know when ♪ 440 00:25:27,221 --> 00:25:28,831 ♪ Since I don't know when 441 00:25:28,962 --> 00:25:31,660 Hey, kid! I'll take over. 442 00:25:31,791 --> 00:25:32,922 ♪ Hah 443 00:25:33,053 --> 00:25:35,316 ♪ I ain't seen my baby 444 00:25:35,446 --> 00:25:37,797 ♪ Lord since I don't know when ♪ 445 00:25:37,927 --> 00:25:39,973 ♪ Since I don't know when Hah ♪ 446 00:25:40,103 --> 00:25:42,715 ♪ Since I don't know when 447 00:25:42,845 --> 00:25:45,152 It's all yours! 448 00:25:45,282 --> 00:25:46,806 I don't suppose it's any use to-- 449 00:25:46,936 --> 00:25:48,155 No. 450 00:25:48,285 --> 00:25:49,852 I guess I know how you feel. 451 00:25:49,983 --> 00:25:51,158 I feel okay. 452 00:25:51,288 --> 00:25:53,116 I mean how you feel about Denver. 453 00:25:53,247 --> 00:25:56,119 No, you don't. 454 00:25:56,250 --> 00:25:58,948 Kind of thought you'd go back to Jim. 455 00:25:59,079 --> 00:26:00,907 I wrote him a note, as I said I would, 456 00:26:01,037 --> 00:26:02,169 told him what I was going to do. 457 00:26:02,299 --> 00:26:05,172 Then after Denver, 458 00:26:05,302 --> 00:26:07,348 I came back around here where he was, all right. 459 00:26:07,478 --> 00:26:10,177 I don't think there can be any making up. 460 00:26:10,307 --> 00:26:11,918 Not with Jim the way he is. 461 00:26:12,048 --> 00:26:14,181 I'm sorry, Chris. 462 00:26:14,311 --> 00:26:15,791 You don't know what it's like. 463 00:26:15,922 --> 00:26:17,184 You're wrong there. 464 00:26:17,314 --> 00:26:19,360 I went to Denver walking on air. 465 00:26:19,490 --> 00:26:21,971 I was the happiest girl in the world, I suppose. 466 00:26:22,102 --> 00:26:23,973 Because I was in love with you. 467 00:26:24,104 --> 00:26:27,194 I loved you. 468 00:26:27,324 --> 00:26:30,153 It seems unbelievable now, but I remember it, 469 00:26:30,284 --> 00:26:34,288 right from the very first day. 470 00:26:34,418 --> 00:26:36,943 You looked so silly. You were making such a fool of yourself. 471 00:26:37,073 --> 00:26:38,248 But I liked you. 472 00:26:38,379 --> 00:26:40,163 I remember you were bragging 473 00:26:40,294 --> 00:26:42,078 about the ride you were going to make. 474 00:26:42,209 --> 00:26:44,994 And, oh, brother, you were really something. 475 00:26:45,125 --> 00:26:46,430 The name of that horse is Pain-Killer. 476 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 He killed a man named Payne. 477 00:26:48,302 --> 00:26:49,825 Been out seven times, but never been rode. 478 00:26:49,956 --> 00:26:51,479 Well, he's rode now. 479 00:26:51,610 --> 00:26:53,133 He'll be rabbit-sized when I get through with him. 480 00:26:53,263 --> 00:26:55,091 Put it in the last hole. 481 00:26:55,222 --> 00:26:57,790 [MEN SHOUTING] 482 00:26:57,920 --> 00:26:58,965 MAN: Whoo! 483 00:26:59,095 --> 00:27:01,445 [ALL CHEERING, WHOOPING] 484 00:27:01,576 --> 00:27:03,796 CHRIS: Two jumps and a whop right on your head. 485 00:27:03,926 --> 00:27:05,188 It killed me. 486 00:27:05,319 --> 00:27:06,799 I never laughed so hard in my life. 487 00:27:06,929 --> 00:27:08,452 [LAUGHS] 488 00:27:08,583 --> 00:27:10,454 Try it yourself, trick rider. 489 00:27:10,585 --> 00:27:13,283 You were so mad, you went away in a huff 490 00:27:13,414 --> 00:27:17,200 and I thought you missed it, because I did try it myself. 491 00:27:17,331 --> 00:27:21,204 I'd ridden buckers before, though not the contest horses. 492 00:27:21,335 --> 00:27:24,338 [CHEERING] 493 00:27:24,468 --> 00:27:26,383 I started out all right. 494 00:27:26,514 --> 00:27:27,994 But you think you hit hard? 495 00:27:28,124 --> 00:27:29,822 [ALL WHOOPING] 496 00:27:39,440 --> 00:27:42,878 [♪♪♪] 497 00:27:48,579 --> 00:27:50,190 Hey, Christy. What you doing? 498 00:27:50,320 --> 00:27:52,322 CHRIS: Oh, drop dead. 499 00:27:52,453 --> 00:27:54,194 Oh, I'm Dave Wilson, the self-dumping bronc rider. 500 00:27:54,324 --> 00:27:56,152 No fooling.Yeah. 501 00:27:56,283 --> 00:27:57,937 Hey, I heard you made a swell ride today at the-- 502 00:27:58,067 --> 00:27:59,373 Yeah, until I went bang on my puss. 503 00:27:59,503 --> 00:28:01,157 Now, get lost, will you? 504 00:28:01,288 --> 00:28:05,161 Well, uh, we can have a cigarette, anyway. 505 00:28:13,169 --> 00:28:14,997 [♪♪♪] 506 00:28:15,128 --> 00:28:16,651 Oh, brother! 507 00:28:16,782 --> 00:28:19,219 It really looks like you fell off your broom. 508 00:28:19,349 --> 00:28:21,177 All right, so it's your turn. You've had your laugh. 509 00:28:21,308 --> 00:28:22,396 Now scram. 510 00:28:22,526 --> 00:28:24,311 Oh, come on now, Christy. 511 00:28:26,095 --> 00:28:27,706 You're missing the dance. 512 00:28:27,836 --> 00:28:30,404 Oh, shucks, it wouldn't be any fun over there. 513 00:28:30,534 --> 00:28:32,406 Not with you over here. 514 00:28:32,536 --> 00:28:35,452 All week I'd beaten off cowboys with a short club. 515 00:28:35,583 --> 00:28:38,107 And after I was all smeared up, 516 00:28:38,238 --> 00:28:40,414 you were the only one who came around. 517 00:28:40,544 --> 00:28:43,373 And there were other days we spent together. 518 00:28:43,504 --> 00:28:46,289 The longer I knew you, the better I liked you. 519 00:28:46,420 --> 00:28:48,552 Remember when I went back after my things? 520 00:28:48,683 --> 00:28:51,164 I knew by then I didn't want to ride exhibition any more. 521 00:28:51,294 --> 00:28:52,687 I didn't care. 522 00:28:52,818 --> 00:28:54,733 Because you were going to do all that. 523 00:28:54,863 --> 00:28:57,431 Jim was still out on the circuit, racing his horses. 524 00:28:57,561 --> 00:28:59,738 A note is a pretty tough way 525 00:28:59,868 --> 00:29:01,478 to tell a fella you're standing him up. 526 00:29:01,609 --> 00:29:04,264 But it was all I could do. 527 00:29:04,394 --> 00:29:07,746 I bought stuff, spent every cent on the silliest things, 528 00:29:07,876 --> 00:29:10,009 things I hoped would look pretty to you. 529 00:29:10,139 --> 00:29:12,315 Then I was standing in Denver. 530 00:29:12,446 --> 00:29:14,753 All that junk was in the suitcase beside me 531 00:29:14,883 --> 00:29:16,580 as I stood in the street waiting for you, 532 00:29:16,711 --> 00:29:18,669 watching it rain lilacs. 533 00:29:18,800 --> 00:29:22,195 Then it began to rain just rain. 534 00:29:23,849 --> 00:29:28,244 And finally, it began raining bricks. 535 00:29:28,375 --> 00:29:32,161 But after a long time, the rain was gone. 536 00:29:32,292 --> 00:29:34,337 So was everything else. 537 00:29:36,731 --> 00:29:38,994 I didn't know where to go or what to do. 538 00:29:39,125 --> 00:29:40,126 I couldn't think. 539 00:29:40,256 --> 00:29:42,781 Then I tried to think. 540 00:29:42,911 --> 00:29:45,305 I tried to think what could have happened to you. 541 00:29:45,435 --> 00:29:47,220 I phoned all the hospitals, 542 00:29:47,350 --> 00:29:49,962 I waited for a letter from you, any kind of word, 543 00:29:50,092 --> 00:29:52,442 for a long time. 544 00:29:52,573 --> 00:29:55,402 It never came to you there might have been a reason? 545 00:29:55,532 --> 00:29:57,360 A reason? 546 00:30:03,627 --> 00:30:04,977 CHRIS: What is that? 547 00:30:05,107 --> 00:30:06,326 SHEP: I don't know. 548 00:30:25,475 --> 00:30:27,521 BIBBS: Let's get chow. 549 00:30:27,651 --> 00:30:28,914 I'll get some started. 550 00:30:45,887 --> 00:30:48,368 JIM: I suppose all of you saw it. 551 00:30:48,498 --> 00:30:49,848 WILLY: Them flashes? 552 00:30:49,978 --> 00:30:51,806 JOSH: It could have been the windshield on a car. 553 00:30:51,937 --> 00:30:53,764 WILLY: There ain't no road that high on them buttes. 554 00:30:53,895 --> 00:30:55,331 BIBBS: Could be somebody washing a shiny dishpan. 555 00:30:55,462 --> 00:30:56,767 JIM: In code? 556 00:30:56,898 --> 00:30:59,074 Was them flashes in code, Jim? JIM: Yep. 557 00:30:59,205 --> 00:31:00,249 FRAZEE: Anybody read it? 558 00:31:00,380 --> 00:31:01,468 It was a heliograph. 559 00:31:01,598 --> 00:31:03,513 Heliograph? 560 00:31:03,644 --> 00:31:05,646 Geronimo used to signal with a heliograph. 561 00:31:05,776 --> 00:31:08,170 That's it. It was Geronimo, natch. 562 00:31:08,301 --> 00:31:10,172 JOHNNY: He's dead. Oh. 563 00:31:10,303 --> 00:31:12,174 BIBBS: Could be the Army. They're always promoting around. 564 00:31:12,305 --> 00:31:13,480 JIM: Thanks, Cleve. 565 00:31:13,610 --> 00:31:15,134 It could have been, but it wasn't. 566 00:31:15,264 --> 00:31:16,222 Which one of you answered it? 567 00:31:16,352 --> 00:31:17,223 FRAZEE: Why, Jim? 568 00:31:17,353 --> 00:31:18,659 I saw a spot of light 569 00:31:18,789 --> 00:31:20,313 nick the top of that next dune. 570 00:31:20,443 --> 00:31:21,836 It couldn't have meant anything 571 00:31:21,967 --> 00:31:23,664 but an answering flash right from here. 572 00:31:23,794 --> 00:31:25,666 FRAZEE: What would be the sense of that? 573 00:31:25,796 --> 00:31:27,494 I'd just like to ask that question 574 00:31:27,624 --> 00:31:29,278 to the guy who's answered those signals. 575 00:31:29,409 --> 00:31:31,237 All right, then, who? 576 00:31:31,367 --> 00:31:32,542 You were the lookout, Frazee. 577 00:31:32,673 --> 00:31:34,066 I, uh-- 578 00:31:34,196 --> 00:31:36,285 Maybe I-- 579 00:31:36,416 --> 00:31:37,504 There's something-- 580 00:31:37,634 --> 00:31:38,853 What's the matter, Johnny? 581 00:31:38,984 --> 00:31:41,725 I hate to say this, but maybe I ought to. 582 00:31:41,856 --> 00:31:44,380 One of us here-- I saw a guy-- 583 00:31:44,511 --> 00:31:45,338 He has a mirror. 584 00:31:47,383 --> 00:31:49,081 You mean this? 585 00:31:51,822 --> 00:31:53,694 Well, I can prove that I-- 586 00:31:57,959 --> 00:32:01,267 Nope. Can't prove a doggone thing. 587 00:32:04,487 --> 00:32:07,360 This thing won't send anything. 588 00:32:07,490 --> 00:32:09,449 If anybody thinks it will... 589 00:32:10,798 --> 00:32:12,365 it won't anymore. 590 00:32:12,495 --> 00:32:14,410 BIBBS: He's got something there. 591 00:32:14,541 --> 00:32:15,759 This is just a sample of the way you guys function. 592 00:32:15,890 --> 00:32:17,892 Messing around, fooling with your luck. 593 00:32:18,023 --> 00:32:20,286 Scraping up trouble at the least excuse. 594 00:32:20,416 --> 00:32:21,548 Well, I thought that-- 595 00:32:21,678 --> 00:32:23,593 I don't care what you thought. 596 00:32:23,724 --> 00:32:25,900 We may be within a few feet of the jackpot right now. 597 00:32:26,031 --> 00:32:29,425 Stuff like this could put it a million miles away. 598 00:32:29,556 --> 00:32:31,340 Your eyes could have fooled you, Jim. 599 00:32:31,471 --> 00:32:32,559 Desert's full of tricks like that. 600 00:32:32,689 --> 00:32:34,082 I can be wrong. 601 00:32:39,000 --> 00:32:42,656 Jim. Will you come over to the mare? 602 00:32:42,786 --> 00:32:43,744 Why? What's the matter? 603 00:32:43,874 --> 00:32:46,442 I want to show you something. 604 00:32:55,190 --> 00:32:57,453 Whoa. 605 00:32:57,584 --> 00:32:59,455 What do you want to see me about, Cleve? 606 00:32:59,586 --> 00:33:01,544 That was Frazee who answered those signals. 607 00:33:01,675 --> 00:33:04,417 Yeah. Anybody could guess that. 608 00:33:04,547 --> 00:33:07,811 This is what I wanted you to see. 609 00:33:07,942 --> 00:33:10,292 Oh. A finger bone, all polished down by the sand. 610 00:33:10,423 --> 00:33:11,641 Yes, Jim. 611 00:33:11,772 --> 00:33:12,599 Where'd you get this? 612 00:33:12,729 --> 00:33:14,601 Near your trench, 613 00:33:14,731 --> 00:33:16,472 where you threw it out with a shovel of sand. 614 00:33:16,603 --> 00:33:18,518 Well, we all knew there were people with the wagons. 615 00:33:18,648 --> 00:33:22,174 No, Jim. This bone is less than 20 years dead in the sand. 616 00:33:22,304 --> 00:33:24,480 Why do you say that? 617 00:33:24,611 --> 00:33:26,613 A long time ago, 618 00:33:26,743 --> 00:33:27,875 you could make big money 619 00:33:28,006 --> 00:33:30,399 smuggling Chinese in from Mexico 620 00:33:30,530 --> 00:33:31,618 to beat the immigration law. 621 00:33:31,748 --> 00:33:33,707 You tried that, huh? 622 00:33:33,837 --> 00:33:36,318 I had five with me. 623 00:33:36,449 --> 00:33:39,669 And I was trapped and cut off in these Walking Hills. 624 00:33:39,800 --> 00:33:42,368 I had to get rid of the evidence the only way I could. 625 00:33:42,498 --> 00:33:44,370 This is part of one of them. 626 00:33:44,500 --> 00:33:46,633 Because they are here, under this sand we're standing on now. 627 00:33:46,763 --> 00:33:49,679 Who knows about that? 628 00:33:49,810 --> 00:33:52,073 I think Frazee is a government man. 629 00:33:52,204 --> 00:33:56,164 Those signals, that was Frazee talking to his people. 630 00:33:57,600 --> 00:33:58,906 I suppose the Secret Service 631 00:33:59,037 --> 00:34:01,300 has been sitting on that butte there 20 years, 632 00:34:01,430 --> 00:34:02,562 waiting for you to come back. 633 00:34:02,692 --> 00:34:06,435 Government don't forget. 634 00:34:06,566 --> 00:34:07,784 Look, Cleve, it won't help anything 635 00:34:07,915 --> 00:34:09,656 for you to lam with the horses 636 00:34:09,786 --> 00:34:11,658 and leave eight people on my hands and no water. 637 00:34:11,788 --> 00:34:13,529 So forget it. 638 00:34:16,793 --> 00:34:18,534 [CHUCKLING] 639 00:34:22,843 --> 00:34:24,192 What's so funny? 640 00:34:24,323 --> 00:34:26,281 Them clouds. 641 00:34:26,412 --> 00:34:27,587 What's the matter with them? 642 00:34:27,717 --> 00:34:29,458 Mighty uneasy, mighty uneasy. 643 00:34:29,589 --> 00:34:30,633 Looks like it could come up a blow. 644 00:34:30,764 --> 00:34:31,721 A sandstorm? 645 00:34:31,852 --> 00:34:33,680 And again, maybe not. 646 00:34:33,810 --> 00:34:34,724 CHALK: How soon would you say it would hit? 647 00:34:34,855 --> 00:34:36,291 I didn't say. 648 00:34:36,422 --> 00:34:37,727 How long will it last? 649 00:34:37,858 --> 00:34:38,685 It's hard to tell. 650 00:34:41,470 --> 00:34:43,820 Looks mighty uneasy. 651 00:34:43,951 --> 00:34:46,084 SHEP: What you're saying is we might get a storm, we might not. 652 00:34:46,214 --> 00:34:48,695 But you don't know when or how long, if at all. 653 00:34:48,825 --> 00:34:50,392 Is that right? Yup. 654 00:34:50,523 --> 00:34:52,133 BIBBS: Ain't he uncanny? 655 00:34:52,264 --> 00:34:55,223 You'll think so if one of them storms boils over you. 656 00:34:55,354 --> 00:34:56,398 [CHUCKLES] 657 00:35:01,882 --> 00:35:03,579 Thanks, Bibbs. 658 00:35:06,756 --> 00:35:07,757 What are you doing with that? 659 00:35:07,888 --> 00:35:10,325 I ate with it. 660 00:35:10,456 --> 00:35:12,893 Now I'm putting it back. 661 00:35:13,023 --> 00:35:14,895 Never seen anybody carry a knife there before. 662 00:35:15,025 --> 00:35:16,897 Well, you've seen it now. 663 00:35:19,639 --> 00:35:22,468 FRAZEE: What happened to your storm? 664 00:35:22,598 --> 00:35:24,426 Yeah, it's a clear night all right. 665 00:35:24,557 --> 00:35:26,602 That ain't got nothing to do with it. 666 00:35:26,733 --> 00:35:29,083 Don't count on anything right this minute. 667 00:35:29,214 --> 00:35:33,043 Gotta puff up first and then...go away. 668 00:35:33,174 --> 00:35:36,656 Then it'll blow some more and go away again. 669 00:35:36,786 --> 00:35:40,094 Then, one day, even when the sun's the brightest, 670 00:35:40,225 --> 00:35:42,314 it'll puff up and it'll just keep going. 671 00:35:42,444 --> 00:35:43,445 Then look out! 672 00:35:44,925 --> 00:35:46,361 Oh, you and your storms! 673 00:35:46,492 --> 00:35:47,623 I'd rather hear Josh sing. 674 00:35:51,584 --> 00:35:53,934 Come to think of it, I would too. 675 00:35:54,064 --> 00:35:56,502 [PLAYING ELEGANT, BITTERSWEET SONG] 676 00:36:08,557 --> 00:36:14,998 ♪ I gave my love a cherry 677 00:36:15,129 --> 00:36:21,918 ♪ That had no stone 678 00:36:22,049 --> 00:36:28,708 ♪ I gave my love a chicken 679 00:36:28,838 --> 00:36:31,754 ♪ That had no bone 680 00:36:31,885 --> 00:36:38,370 ♪ I told my love a story 681 00:36:38,500 --> 00:36:41,634 ♪ That had no end 682 00:36:41,764 --> 00:36:44,811 ♪ I gave 683 00:36:44,941 --> 00:36:50,556 ♪ My love a baby 684 00:36:50,686 --> 00:36:57,650 ♪ With no cryin' 685 00:36:57,780 --> 00:37:03,786 ♪ How can there be a cherry 686 00:37:03,917 --> 00:37:10,793 ♪ That has no stone? 687 00:37:10,924 --> 00:37:16,799 ♪ How can there be a chicken 688 00:37:16,930 --> 00:37:20,803 ♪ That has no bone? 689 00:37:20,934 --> 00:37:26,461 ♪ Whoever heard a story 690 00:37:26,592 --> 00:37:30,726 ♪ That never ends? 691 00:37:30,857 --> 00:37:33,642 ♪ How can 692 00:37:33,773 --> 00:37:38,908 ♪ There be a baby 693 00:37:39,039 --> 00:37:46,089 ♪ With no cryin'? 694 00:37:46,220 --> 00:37:52,922 ♪ Well, a cherry When it's bloomin' ♪ 695 00:37:53,053 --> 00:37:59,842 ♪ It has no stone 696 00:37:59,973 --> 00:38:05,892 ♪ A chicken When it's pippin'... ♪ 697 00:38:06,022 --> 00:38:07,459 Jim? 698 00:38:07,589 --> 00:38:10,679 No. I'm sorry. 699 00:38:10,810 --> 00:38:17,469 ♪ And the story of "I love you" ♪ 700 00:38:17,599 --> 00:38:21,429 ♪ Will never end 701 00:38:21,560 --> 00:38:27,827 ♪ A baby 702 00:38:27,957 --> 00:38:34,660 ♪ When it's sleepin' 703 00:38:34,790 --> 00:38:37,924 ♪ There's no 704 00:38:38,054 --> 00:38:43,538 ♪ Cryin' 705 00:38:57,813 --> 00:38:59,641 I shouldn't have come up here. 706 00:38:59,772 --> 00:39:02,818 I thought I wanted to see you get caught up with, but... 707 00:39:02,949 --> 00:39:04,951 I don't, Davey. 708 00:39:05,081 --> 00:39:08,737 Now there's no way to put it off or stop it. 709 00:39:08,868 --> 00:39:09,869 It doesn't matter, Christy. 710 00:39:09,999 --> 00:39:12,959 I'm wanted for murder. 711 00:39:13,089 --> 00:39:14,743 Frazee's a cop. 712 00:39:14,874 --> 00:39:16,005 Does he know who you are? 713 00:39:16,136 --> 00:39:18,878 He knows. He tied on to me in Mexicali. 714 00:39:19,008 --> 00:39:22,185 Davey, why didn't you tell me? 715 00:39:22,316 --> 00:39:24,971 I got into Denver the night before you did. 716 00:39:25,101 --> 00:39:27,234 You think you were walking on air? 717 00:39:27,365 --> 00:39:29,758 I never felt so lucky in my life. 718 00:39:29,889 --> 00:39:32,674 So I was promoting around. 719 00:39:32,805 --> 00:39:35,111 I fell into a poker game. 720 00:39:35,242 --> 00:39:38,941 This was in a hotel, in the room of a jerk, name of King. 721 00:39:39,072 --> 00:39:41,161 He busted everybody out of the game but me. 722 00:39:41,291 --> 00:39:43,163 But even when I was down to my last buck, 723 00:39:43,293 --> 00:39:45,774 I never doubted for a second I was gonna win. 724 00:39:45,905 --> 00:39:47,994 We played showdown for the last hand. 725 00:39:48,124 --> 00:39:50,866 All the money in the place was on the table, 726 00:39:50,997 --> 00:39:52,999 except for a few chips of my own. 727 00:39:53,129 --> 00:39:55,697 Must have been $1000 right there in the middle. 728 00:39:58,178 --> 00:39:59,832 And I did win. 729 00:39:59,962 --> 00:40:01,486 I saw you second-card that jack. 730 00:40:01,616 --> 00:40:03,226 [LAUGHS] 731 00:40:03,357 --> 00:40:05,925 The beefing of the losers is music to my ears. 732 00:40:06,055 --> 00:40:08,754 [LAUGHS] 733 00:40:11,060 --> 00:40:12,018 That bottle's empty. 734 00:40:12,148 --> 00:40:14,194 Yeah, I know. 735 00:40:14,324 --> 00:40:17,197 I could see that the guy was aching to kill me. 736 00:40:17,327 --> 00:40:19,155 I thought I could see a bulge under his left arm 737 00:40:19,286 --> 00:40:20,592 where some guys carry a gun. 738 00:40:20,722 --> 00:40:22,985 I told myself, 739 00:40:23,116 --> 00:40:24,900 "If he reaches inside his coat, I gotta move for my life." 740 00:40:35,737 --> 00:40:36,825 The guy was dead. 741 00:40:36,956 --> 00:40:38,261 Self-defense, huh? 742 00:40:38,392 --> 00:40:40,263 Only with a hole in it, 743 00:40:40,394 --> 00:40:41,961 because there wasn't any gun under the guy's coat, 744 00:40:42,091 --> 00:40:43,266 only a bottle, busted. 745 00:40:43,397 --> 00:40:44,964 Went right through his heart. 746 00:40:45,094 --> 00:40:47,053 Heh. A joke, see? 747 00:40:47,183 --> 00:40:50,883 I killed a guy for reaching for a drink. 748 00:40:51,013 --> 00:40:53,233 I was gonna get the cops up there. 749 00:40:53,363 --> 00:40:56,192 I started out, but now something else happened. 750 00:40:56,323 --> 00:40:57,716 Going someplace? 751 00:40:57,846 --> 00:40:59,108 Who are you? 752 00:40:59,239 --> 00:41:01,154 I'm the house dick, that's all. 753 00:41:01,284 --> 00:41:03,243 I was gonna overlook that game you guys were running, 754 00:41:03,373 --> 00:41:05,027 but next you had to wreck the dump. 755 00:41:05,158 --> 00:41:06,942 I was just coming to get you. 756 00:41:07,073 --> 00:41:08,901 Oh, that accounts for the hurry you were in, huh? 757 00:41:09,031 --> 00:41:10,163 Let's go back. 758 00:41:10,293 --> 00:41:12,034 Well, uh, nobody's in there. 759 00:41:12,165 --> 00:41:14,080 Everybody's gone home but me. 760 00:41:14,210 --> 00:41:15,908 Busting up the joint all by yourself, huh? 761 00:41:16,038 --> 00:41:18,084 Let's have a look. 762 00:41:18,214 --> 00:41:20,478 [♪♪♪] 763 00:41:30,270 --> 00:41:32,098 I knew my mistake as soon as I hit the alley. 764 00:41:32,228 --> 00:41:33,969 Even then, I should have gone back. 765 00:41:34,100 --> 00:41:35,667 I see that now, but I didn't see it then. 766 00:41:35,797 --> 00:41:36,842 I ran. 767 00:41:39,105 --> 00:41:41,324 There wasn't a prayer of trying to get to you. 768 00:41:41,455 --> 00:41:44,153 I made it out of town and went on the lam. 769 00:41:44,284 --> 00:41:46,808 Well, finally, the police lost interest. 770 00:41:46,939 --> 00:41:48,288 But then the guy's old man 771 00:41:48,418 --> 00:41:51,117 hired private dicks to keep up the hunt. 772 00:41:51,247 --> 00:41:52,988 And they never gave up. 773 00:41:53,119 --> 00:41:54,903 Not for a single day. 774 00:41:55,034 --> 00:41:56,862 You shouldn't have run. 775 00:41:56,992 --> 00:41:58,167 Yeah, but I did. 776 00:41:58,298 --> 00:42:00,213 I lost my head, 777 00:42:00,343 --> 00:42:02,868 just for a minute, just a fraction of a second, 778 00:42:02,998 --> 00:42:05,958 but it sewed me up. 779 00:42:06,088 --> 00:42:07,829 Oh, Davey. 780 00:42:18,100 --> 00:42:19,319 What is it? 781 00:42:22,844 --> 00:42:24,542 [GUNSHOT ECHOES] 782 00:42:29,068 --> 00:42:30,286 What is this, Frazee? 783 00:42:30,417 --> 00:42:32,375 He nearly got me. It's Johnny! 784 00:42:32,506 --> 00:42:35,030 The kid's as strong as a bull. CHRIS: Is he hurt badly? 785 00:42:35,161 --> 00:42:36,945 SHEP: He doesn't seem to be bleeding much. 786 00:42:37,076 --> 00:42:38,294 Better get him out of this ditch. 787 00:42:38,425 --> 00:42:40,906 Find Jim. Get a blanket and first aid kit. 788 00:42:45,345 --> 00:42:46,999 SHEP: This is close enough to camp. 789 00:42:47,129 --> 00:42:48,696 WILLY: Put him down easy. 790 00:42:54,310 --> 00:42:56,269 Your gun, huh? 791 00:42:56,399 --> 00:42:58,314 I couldn't sleep, so I'm out moving sand around. 792 00:42:58,445 --> 00:43:00,969 All of a sudden the kid jumps on my back and starts choking me. 793 00:43:01,100 --> 00:43:01,970 I didn't know who it was. 794 00:43:02,101 --> 00:43:03,145 JIM: But you plugged him. 795 00:43:03,276 --> 00:43:04,233 I only creased him. I had to. 796 00:43:04,364 --> 00:43:05,408 I couldn't get him loose. 797 00:43:05,539 --> 00:43:09,804 JOHNNY: Jim? Jim, that you? 798 00:43:11,153 --> 00:43:12,938 Help me up. 799 00:43:13,068 --> 00:43:14,940 Take it easy, Johnny. 800 00:43:15,070 --> 00:43:17,725 I caught him burying something. 801 00:43:20,336 --> 00:43:23,688 I thought he'd killed somebody or something, so I-- 802 00:43:25,167 --> 00:43:26,125 I jumped him. 803 00:43:26,255 --> 00:43:27,822 You did right, Johnny. 804 00:43:30,390 --> 00:43:33,001 Straighten my legs, will you, Jim? 805 00:43:33,132 --> 00:43:34,873 Why, your legs are straight. 806 00:43:40,095 --> 00:43:41,662 Can you hear me, Johnny? 807 00:43:43,621 --> 00:43:45,274 [WHISPERING] His back's broken. 808 00:43:45,405 --> 00:43:47,189 That's why he doesn't know where his legs are. 809 00:43:47,320 --> 00:43:49,017 CHRIS: We've got to get a doctor. 810 00:43:49,148 --> 00:43:50,976 He'll be dead before we get one. 811 00:43:57,156 --> 00:43:58,374 If you've killed this boy, 812 00:43:58,505 --> 00:44:00,768 keep that gun handy. 813 00:44:02,030 --> 00:44:03,858 Yeah. 814 00:44:03,989 --> 00:44:05,164 I'll keep it handy. 815 00:44:05,294 --> 00:44:07,122 We can't move him, 816 00:44:07,253 --> 00:44:09,647 so let's rig up a shelter of some kind. 817 00:44:14,956 --> 00:44:16,784 [♪♪♪] 818 00:44:36,369 --> 00:44:38,719 Couldn't be that's what you were burying last night, could it? 819 00:44:46,640 --> 00:44:48,816 Better let me answer it. Why? 820 00:44:51,776 --> 00:44:54,082 First time I don't answer those signals, 821 00:44:54,213 --> 00:44:55,693 there'll be a posse down here the same day. 822 00:44:55,823 --> 00:44:57,695 Yeah? I thought you might be a cop, Frazee. 823 00:44:59,566 --> 00:45:01,263 I handle two-bit stickup jobs and cow thieves, 824 00:45:01,394 --> 00:45:02,482 but not this time. 825 00:45:02,612 --> 00:45:04,092 This time it's murder. 826 00:45:04,223 --> 00:45:05,703 The man I'm working for 827 00:45:05,833 --> 00:45:07,269 is sitting up there in those buttes right now. 828 00:45:07,400 --> 00:45:08,618 These signals are the only thing 829 00:45:08,749 --> 00:45:10,011 that's keeping him off your neck. 830 00:45:10,142 --> 00:45:12,144 This killer you're after, 831 00:45:12,274 --> 00:45:13,406 if this guy was here and you took him in-- 832 00:45:13,536 --> 00:45:15,930 He'd hang by the neck until dead. 833 00:45:16,061 --> 00:45:17,410 Get it? 834 00:45:17,540 --> 00:45:19,194 Before he hanged this guy, 835 00:45:19,325 --> 00:45:21,327 he'd talk, wouldn't he, about these wagons? 836 00:45:21,457 --> 00:45:23,546 He'd talk $5 million right up the spout. 837 00:45:23,677 --> 00:45:25,331 Did you ever think about that? 838 00:45:25,461 --> 00:45:28,116 Yeah. Yeah, I thought about that. 839 00:45:28,247 --> 00:45:30,162 The guy I'm looking for isn't here. 840 00:45:30,292 --> 00:45:32,686 I made a mistake, see? Followed the wrong guy. 841 00:45:32,817 --> 00:45:35,123 Then what's your boss still hanging around for? 842 00:45:35,254 --> 00:45:36,690 Well, the old fool doesn't believe me. 843 00:45:36,821 --> 00:45:38,518 He's got the strange idea that his man is right here. 844 00:45:38,648 --> 00:45:41,086 Can you imagine that? 845 00:45:41,216 --> 00:45:43,175 It couldn't be that you just kind of lost interest in the man 846 00:45:43,305 --> 00:45:44,872 when the million came up? 847 00:45:45,003 --> 00:45:46,047 Could be. Why? 848 00:45:46,178 --> 00:45:47,570 No reason. 849 00:45:47,701 --> 00:45:49,659 So what can I do but stall him? 850 00:45:49,790 --> 00:45:51,531 If he comes down here and busts up our gang, we're dead. 851 00:45:51,661 --> 00:45:53,446 What if we cut him in? 852 00:45:53,576 --> 00:45:55,448 The guy up there is the father of the murdered man. 853 00:45:55,578 --> 00:45:56,971 You can't buy him off. 854 00:45:57,102 --> 00:45:58,190 What do you want to do? 855 00:45:58,320 --> 00:45:59,757 Go on like we have been. Stall him. 856 00:45:59,887 --> 00:46:02,542 Get our hands on the gold before something busts. 857 00:46:02,672 --> 00:46:06,111 BIBBS: There's Willy's answer. Right back to the shovels. 858 00:46:06,241 --> 00:46:08,548 [♪♪♪] 859 00:46:14,641 --> 00:46:16,469 All right. Go ahead, answer it. 860 00:46:16,599 --> 00:46:18,253 But just remember, I can read what you're sending. 861 00:46:18,384 --> 00:46:21,169 That's a lie. 862 00:46:21,300 --> 00:46:22,997 But you'd better take a chance anyhow. 863 00:46:23,128 --> 00:46:25,260 Okay, we're taking it. 864 00:46:41,755 --> 00:46:44,410 He wants me to call him again tomorrow. 865 00:46:53,723 --> 00:46:55,290 What was that? Just signing off. 866 00:46:56,378 --> 00:46:57,249 Hey. 867 00:46:57,379 --> 00:46:58,859 Hey! 868 00:47:10,479 --> 00:47:12,220 Hey, look! 869 00:47:17,617 --> 00:47:19,271 It's stuck down there. 870 00:47:19,401 --> 00:47:20,228 BIBBS: It's hooked onto something. 871 00:47:20,359 --> 00:47:21,316 It's hooked onto a wagon. 872 00:47:21,447 --> 00:47:22,187 That's the rib of a wagon. 873 00:47:22,317 --> 00:47:23,101 Get the shovels. 874 00:47:27,932 --> 00:47:31,196 Jim, Johnny's conscious. He wants to talk to you. 875 00:47:39,595 --> 00:47:41,336 I'm here, Johnny. 876 00:47:41,467 --> 00:47:43,425 There's something I gotta tell you, Jim. 877 00:47:43,556 --> 00:47:47,255 I'm the guy Frazee's after. 878 00:47:47,386 --> 00:47:49,344 Oh, no, Johnny. You're kidding yourself. 879 00:47:49,475 --> 00:47:51,999 No, I'm not. You knew I was on the lam. 880 00:47:52,130 --> 00:47:53,914 Yeah. 881 00:47:55,481 --> 00:47:57,352 I suppose I did. 882 00:47:57,483 --> 00:47:58,919 A guy like you doesn't know what it's like, 883 00:47:59,050 --> 00:48:03,402 always watching behind you, always... Always running. 884 00:48:03,532 --> 00:48:06,753 It wouldn't be so bad if I was sure they'd hang me. 885 00:48:06,884 --> 00:48:10,670 But if they box me up inside those stone walls-- 886 00:48:10,800 --> 00:48:13,368 I'd rather be under the sand. 887 00:48:13,499 --> 00:48:15,370 We'll get you a doc. 888 00:48:15,501 --> 00:48:18,721 But the doc, he's gotta report a gunshot wound. 889 00:48:18,852 --> 00:48:21,463 I never should have come over the line. 890 00:48:23,944 --> 00:48:26,381 Don't let anybody else send for one. You gotta stop them! 891 00:48:26,512 --> 00:48:28,340 I'll stop them. 892 00:48:28,470 --> 00:48:31,734 Somehow. 893 00:48:31,865 --> 00:48:34,737 I'll have Cleve hide the horses up in the buttes. 894 00:48:34,868 --> 00:48:37,131 Nobody can get out of here without a horse. 895 00:48:37,262 --> 00:48:39,525 You're a good guy, Jim. 896 00:48:42,180 --> 00:48:44,617 Uh, Jim. 897 00:48:44,747 --> 00:48:48,490 You wouldn't say anything, like, to Chris, would you? 898 00:48:48,621 --> 00:48:51,450 No. I'll clam up. 899 00:48:55,454 --> 00:48:56,498 WILLY: Hey, look! We found one. 900 00:48:56,629 --> 00:48:57,412 JIM: Yeah. 901 00:48:59,675 --> 00:49:01,721 It's an old wheel, all right. Handmade, all of it. 902 00:49:01,851 --> 00:49:03,679 This is the seat. The bed lies this way. 903 00:49:03,810 --> 00:49:05,159 FRAZEE: We're in, fellas. Let's bend on these shovels. 904 00:49:05,290 --> 00:49:06,552 Jim, what about Johnny? 905 00:49:06,682 --> 00:49:08,641 What's this? We have to get him a doctor. 906 00:49:08,771 --> 00:49:10,817 Get it out of your head. There's a million bucks apiece here. 907 00:49:10,948 --> 00:49:13,341 We don't want any doc to tell it to the world. 908 00:49:13,472 --> 00:49:15,343 You did this to him. How can you stand there--? 909 00:49:15,474 --> 00:49:17,432 The kid was trying to kill me! 910 00:49:21,523 --> 00:49:23,525 Isn't anyone going to say anything? 911 00:49:25,745 --> 00:49:28,922 Jim? Frazee is right. 912 00:49:29,053 --> 00:49:32,534 Johnny's a goner. There's nothing we can do. 913 00:49:32,665 --> 00:49:34,362 Well, there's something I can do about it! 914 00:49:34,493 --> 00:49:35,276 I'm gonna get a horse! 915 00:49:36,712 --> 00:49:38,453 You're not going anywhere. 916 00:49:42,501 --> 00:49:43,981 JIM: Stop this! 917 00:49:46,984 --> 00:49:49,638 Shep isn't going anywhere any more than you are, 918 00:49:49,769 --> 00:49:51,989 because if he tries, we'll knock him over. 919 00:49:54,774 --> 00:49:56,602 Better come look at the mare, Jim. 920 00:49:58,778 --> 00:50:00,867 I'm beginning to understand you now. 921 00:50:00,998 --> 00:50:05,350 The mare first, the money second and Johnny no place. 922 00:50:05,480 --> 00:50:08,570 You let that boy die, you're all murderers, every one of you. 923 00:50:12,618 --> 00:50:15,316 [WIND WHISTLING] 924 00:50:24,673 --> 00:50:25,805 The weather sure looks bad. 925 00:50:25,935 --> 00:50:28,808 If I ever seen a storm come up-- 926 00:50:28,938 --> 00:50:31,506 Now listen, I don't want you to be worrying yourself. 927 00:50:31,637 --> 00:50:34,553 If you have to run for it, I'd better wait here. 928 00:50:34,683 --> 00:50:35,771 I don't mind if only-- 929 00:50:35,902 --> 00:50:37,947 Nobody's gonna run, Johnny. 930 00:50:38,078 --> 00:50:41,647 Now, you do what Jim says. He'll know when it's time to go. 931 00:50:41,777 --> 00:50:43,562 There's a great guy, Chris. 932 00:50:43,692 --> 00:50:45,694 Best guy in the world. 933 00:50:45,825 --> 00:50:49,350 I guess you know how he feels about you, huh? 934 00:50:49,481 --> 00:50:52,179 Yeah, sure. I know, fella. 935 00:50:53,615 --> 00:50:54,660 Johnny, you moved your legs! 936 00:50:54,790 --> 00:50:56,749 I shouldn't? 937 00:50:56,879 --> 00:50:58,359 Did you know you could do that? 938 00:50:58,490 --> 00:50:59,882 I don't know. I'm-- 939 00:51:00,013 --> 00:51:02,276 Lie still. I'll be right back. 940 00:51:04,670 --> 00:51:06,585 Johnny's back isn't broken. He moved his legs. 941 00:51:06,715 --> 00:51:07,542 FRAZEE: Beat it, will you? 942 00:51:07,673 --> 00:51:08,543 Shep, did you hear me? 943 00:51:08,674 --> 00:51:10,589 Yeah, I heard you. 944 00:51:10,719 --> 00:51:12,417 Do we have to go through this every five minutes? 945 00:51:12,547 --> 00:51:13,287 FRAZEE: Beat it, will you? 946 00:51:17,422 --> 00:51:18,466 Jim! 947 00:51:18,597 --> 00:51:20,294 Jim! 948 00:51:21,991 --> 00:51:24,603 Whoa, girl. Steady there. 949 00:51:24,733 --> 00:51:26,518 Jim! Jim, please! Please help-- 950 00:51:26,648 --> 00:51:28,781 [MARE SCREAMS] 951 00:51:28,911 --> 00:51:30,739 Please, Jim, Johnny's better. We can help him. We can move him. 952 00:51:30,870 --> 00:51:32,089 Please, come with-- You want to kill her? 953 00:51:33,394 --> 00:51:35,831 Whoa, girl. Whoa. 954 00:51:35,962 --> 00:51:37,877 Well, I guess she's all right. 955 00:51:38,007 --> 00:51:39,879 At least she's up now. That's a good thing. 956 00:51:40,009 --> 00:51:41,707 You can kill a mare in labor, spooking her that way, 957 00:51:41,837 --> 00:51:43,665 you know that? 958 00:51:43,796 --> 00:51:45,102 If Johnny's dying, it's from lack of help. 959 00:51:45,232 --> 00:51:47,278 His back's not broken, he moved his legs. 960 00:51:47,408 --> 00:51:49,062 That kid worships you. 961 00:51:49,193 --> 00:51:50,933 The last word he'll ever speak will probably be your name. 962 00:51:51,064 --> 00:51:52,718 There's no way to do anything now. 963 00:51:52,848 --> 00:51:54,720 Cleve's taken the horses to water. 964 00:51:54,850 --> 00:51:56,504 Well, he's never taken them this early before! 965 00:51:56,635 --> 00:51:58,245 Well, he did this time. 966 00:52:02,728 --> 00:52:04,382 Get out of the way. 967 00:52:25,968 --> 00:52:27,579 Hey, take it easy. 968 00:52:27,709 --> 00:52:29,668 This only shows us one thing: 969 00:52:29,798 --> 00:52:30,799 the gold wasn't spread out through the whole train. 970 00:52:30,930 --> 00:52:32,671 If it was, some bars would be here. 971 00:52:32,801 --> 00:52:35,674 It's all in one wagon, all of it. 972 00:52:35,804 --> 00:52:38,372 Yeah, this is only the first wagon. 973 00:52:40,853 --> 00:52:42,811 We found the rib of the second one here. 974 00:52:42,942 --> 00:52:45,684 The train goes this way. 975 00:52:45,814 --> 00:52:47,512 If we do find the right wagon, we'll have it all at once. 976 00:52:47,642 --> 00:52:49,383 Yeah. 977 00:52:49,514 --> 00:52:51,080 Hey, that wind's coming up. 978 00:52:51,211 --> 00:52:52,778 Let's keep digging tonight. It'll be cooler anyway. 979 00:52:52,908 --> 00:52:54,519 That gold may be right here, a few feet. 980 00:52:54,649 --> 00:52:55,694 Or clear under the dune. 981 00:52:55,824 --> 00:52:57,652 Ten thousand tons. 982 00:52:57,783 --> 00:52:59,828 Well, we don't know that yet. Come on, dig in. 983 00:52:59,959 --> 00:53:01,178 We'll work a couple of hours before chow. 984 00:53:01,308 --> 00:53:02,918 Then with some hot food in your stomachs, 985 00:53:03,049 --> 00:53:04,790 you'll see how millionaires look at things. 986 00:53:26,942 --> 00:53:28,944 This food ain't good enough. Ain't tasty. 987 00:53:29,075 --> 00:53:31,208 Not for a man as rich as I am. 988 00:53:31,338 --> 00:53:33,210 After this, I'm gonna start with oysters. 989 00:53:33,340 --> 00:53:35,647 Then I'm gonna have me some breasts of partridge 990 00:53:35,777 --> 00:53:37,126 with tomato ketchup on them. 991 00:53:37,257 --> 00:53:38,693 And after that, I'm gonna have me-- 992 00:53:38,824 --> 00:53:40,391 Ah, shut up! 993 00:53:40,521 --> 00:53:42,044 Shut up, yourself! 994 00:53:42,175 --> 00:53:43,742 If you guys did less gabbing and more digging, 995 00:53:43,872 --> 00:53:44,699 we'd be getting someplace. 996 00:53:50,052 --> 00:53:51,445 Will you stop that? 997 00:54:12,858 --> 00:54:14,860 Somebody tell Jim 998 00:54:14,990 --> 00:54:17,079 to have that Indian hold the horses here tonight. 999 00:54:17,210 --> 00:54:19,125 They don't have to go to water every five minutes. 1000 00:54:19,256 --> 00:54:21,693 He left a long time ago. Been gone since 4:00. 1001 00:54:21,823 --> 00:54:22,824 Since 4:00? 1002 00:54:22,955 --> 00:54:24,565 That's right. 1003 00:54:26,872 --> 00:54:28,613 What's the idea? 1004 00:54:28,743 --> 00:54:30,005 How do I know? 1005 00:54:30,136 --> 00:54:32,573 Maybe the stock was thirsty. 1006 00:54:32,704 --> 00:54:35,663 When is he coming back? 1007 00:54:35,794 --> 00:54:37,404 Remind me to ask him when I see him. 1008 00:54:40,102 --> 00:54:41,626 Get that stuff down and let's get back on the shovels. 1009 00:54:58,904 --> 00:55:00,732 Where you going? 1010 00:55:00,862 --> 00:55:02,255 No place. Just getting out of your way. 1011 00:55:02,386 --> 00:55:04,649 Stick around for a minute. I want to talk to you. 1012 00:55:04,779 --> 00:55:06,564 What a treat. 1013 00:55:10,263 --> 00:55:12,831 I already tried to tell you I'm sorry I whopped you. 1014 00:55:12,961 --> 00:55:14,659 It doesn't make any difference. 1015 00:55:14,789 --> 00:55:16,835 Maybe it doesn't. 1016 00:55:16,965 --> 00:55:19,316 A man who'd stand back and let a woman kill a foaling mare 1017 00:55:19,446 --> 00:55:22,057 just to humor a fit of the screaming meemies, 1018 00:55:22,188 --> 00:55:24,973 he wouldn't be any good to anybody, to her least of all. 1019 00:55:25,104 --> 00:55:26,497 That's one more thing on top of everything else 1020 00:55:26,627 --> 00:55:27,454 that doesn't matter. 1021 00:55:27,585 --> 00:55:28,499 On top-- 1022 00:55:28,629 --> 00:55:30,109 Wait a minute. 1023 00:55:30,239 --> 00:55:31,850 It was you that walked out on me. 1024 00:55:31,980 --> 00:55:33,678 Or have you forgotten? 1025 00:55:33,808 --> 00:55:35,723 I wasn't even thinking of that. 1026 00:55:35,854 --> 00:55:37,334 No? 1027 00:55:40,075 --> 00:55:42,861 All I can remember about you is that you failed Johnny. 1028 00:55:42,991 --> 00:55:45,516 Nobody could ever forgive that, not for a million bucks. 1029 00:55:45,646 --> 00:55:46,865 Or a billion. 1030 00:55:46,995 --> 00:55:48,127 Oh, sure, I quit him for the money. 1031 00:55:53,088 --> 00:55:55,569 You can't see your way clear to save him, can you? 1032 00:55:55,700 --> 00:55:57,528 No. 1033 00:56:32,345 --> 00:56:34,826 First chance I've had to get away from those guys. 1034 00:56:34,956 --> 00:56:36,697 What did you expect me to do about Johnny 1035 00:56:36,828 --> 00:56:37,829 with Chalk and Frazee there? 1036 00:56:37,959 --> 00:56:39,091 I move, they knock me off. 1037 00:56:39,221 --> 00:56:40,962 I'm sorry. I should've had more sense. 1038 00:56:41,093 --> 00:56:43,225 I hid a saddle behind one of the dunes. 1039 00:56:43,356 --> 00:56:45,924 When Cleve gets in with the horses, I think I can steal one. 1040 00:56:46,054 --> 00:56:48,100 Will you give me a tip-off when you see him coming? 1041 00:56:48,230 --> 00:56:51,451 From the lookout? Yeah, I'll give you a sign. 1042 00:56:52,757 --> 00:56:53,584 Where will you go? 1043 00:56:53,714 --> 00:56:55,237 All I have to do 1044 00:56:55,368 --> 00:56:57,022 is make the main highway and flag down a car. 1045 00:56:57,152 --> 00:56:58,937 I'll have the sheriff's squad here by noon. 1046 00:56:59,067 --> 00:57:01,243 I mean where will you go after that? 1047 00:57:01,374 --> 00:57:03,202 You'll have plenty of time to make the border. 1048 00:57:03,332 --> 00:57:05,160 Is that what you want me to do? 1049 00:57:05,291 --> 00:57:07,162 Sure. It's what you planned before, isn't it? 1050 00:57:07,293 --> 00:57:08,903 I'll watch for your signal. 1051 00:57:09,034 --> 00:57:14,039 Shep, I could meet you in Monterrey. 1052 00:57:14,169 --> 00:57:16,563 Make it San Juan, then Sonora. 1053 00:57:25,224 --> 00:57:26,094 Johnny. 1054 00:57:26,225 --> 00:57:28,793 Look, Johnny. 1055 00:57:28,923 --> 00:57:31,273 Can you see him? 1056 00:57:31,404 --> 00:57:33,580 Well, can't you even see him? 1057 00:57:35,060 --> 00:57:36,975 Oh, yeah. Yeah. 1058 00:57:37,105 --> 00:57:38,977 Ah, isn't he wonderful? 1059 00:57:39,107 --> 00:57:41,109 Look at the short cannons he's got. 1060 00:57:41,240 --> 00:57:43,721 He's-- He's a beauty. 1061 00:57:53,165 --> 00:57:54,906 I know what you're thinking. 1062 00:57:55,036 --> 00:57:57,952 I can't be packed. 1063 00:57:58,083 --> 00:57:59,998 Jim, you know something? That don't matter. 1064 00:58:00,128 --> 00:58:02,087 You've got to take care of Chris. 1065 00:58:02,217 --> 00:58:04,916 Sure, I'll keep an eye on her. 1066 00:58:05,046 --> 00:58:07,440 Will you promise to leave me and take-- 1067 00:58:07,571 --> 00:58:10,051 Holy smoke, Johnny, do I have to make a foolish promise 1068 00:58:10,182 --> 00:58:11,923 every time I turn around? 1069 00:58:12,053 --> 00:58:14,578 Give me credit for some sense of my own, will you? 1070 00:58:19,321 --> 00:58:22,324 Junk. Nothing but junk. 1071 00:58:22,455 --> 00:58:27,982 Leather, chains, clothes, shoes, a stove! 1072 00:58:29,244 --> 00:58:31,595 Nothing but junk. 1073 00:58:34,467 --> 00:58:36,382 You fellas remember me telling you 1074 00:58:36,513 --> 00:58:40,386 about how that wind would puff up and then go away? 1075 00:58:40,517 --> 00:58:43,868 Then, one day, when the sun was shining the brightest, 1076 00:58:43,998 --> 00:58:45,957 it'd puff up and keep on going 1077 00:58:46,087 --> 00:58:47,828 and then watch out. 1078 00:58:47,959 --> 00:58:49,482 You still gabbing about that storm? 1079 00:58:49,613 --> 00:58:51,963 Anybody notice them mountains lately? 1080 00:58:52,093 --> 00:58:53,965 What's the matter with the mountains? 1081 00:58:54,095 --> 00:58:55,140 Ain't any. 1082 00:58:55,270 --> 00:58:57,403 Just a wall of sand. 1083 00:58:57,534 --> 00:59:00,928 You won't have to ask me anymore about where my storm is, Frazee. 1084 00:59:01,059 --> 00:59:04,497 It's practically on your back. 1085 00:59:04,628 --> 00:59:08,196 BIBBS: I saw a sedan that got caught in the edge of a sandstorm once. 1086 00:59:08,327 --> 00:59:11,939 All the glass was ground white on the wind side. 1087 00:59:12,070 --> 00:59:13,854 You couldn't see through it at all. 1088 00:59:13,985 --> 00:59:16,901 Every speck of paint was scoured off. 1089 00:59:17,031 --> 00:59:19,381 Nothing but metal, 1090 00:59:19,512 --> 00:59:21,949 polished bright as any chrome you ever seen. 1091 00:59:25,562 --> 00:59:26,998 What's that dame doing up there? 1092 00:59:27,128 --> 00:59:28,390 Watching for the horses. 1093 00:59:28,521 --> 00:59:30,436 Damn horses better get here pretty soon. 1094 00:59:30,567 --> 00:59:32,351 We ought to be taking out of here right now. 1095 00:59:35,572 --> 00:59:38,400 Nobody's leaving here, not this close to the jackpot. 1096 00:59:38,531 --> 00:59:41,012 When that storm hits, it'll cover the whole smear. 1097 00:59:41,142 --> 00:59:42,927 Do you think with any sightings in the world 1098 00:59:43,057 --> 00:59:44,798 we'd find this again? 1099 00:59:44,929 --> 00:59:46,800 We got no horses anyway. 1100 00:59:48,715 --> 00:59:51,718 I'll kill the first man that tries to leave here. 1101 00:59:53,024 --> 00:59:54,721 Understand? 1102 00:59:59,508 --> 01:00:01,510 All right. Get back on those shovels. 1103 01:00:01,641 --> 01:00:03,600 It's a bare chance we can get one more wagon before she hits. 1104 01:00:03,730 --> 01:00:05,950 We're out of water. I'm gonna get some. 1105 01:00:18,049 --> 01:00:20,094 Is he still alive? 1106 01:00:20,225 --> 01:00:22,662 That's about all you can say for any of us right now. 1107 01:00:26,535 --> 01:00:28,189 We're never gonna get any horses. 1108 01:00:28,320 --> 01:00:30,148 Cleve's taken off with them. 1109 01:00:30,278 --> 01:00:33,020 All we got left is Jim's mare, and she's no good to us. 1110 01:00:33,151 --> 01:00:35,283 I know where the horses are. 1111 01:00:35,414 --> 01:00:38,069 CHRIS: It's okay, kid. Everything's gonna be all right. 1112 01:00:38,199 --> 01:00:40,419 Wait a minute. 1113 01:00:40,549 --> 01:00:43,074 Cleve's got them hid out in the buttes. 1114 01:00:43,204 --> 01:00:44,989 He'll bring them in if Jim signals him to. 1115 01:00:45,119 --> 01:00:47,121 This might be right. 1116 01:00:47,252 --> 01:00:48,819 He done it for me. 1117 01:00:48,949 --> 01:00:50,472 All this time 1118 01:00:50,603 --> 01:00:52,431 you've been begging people to get a doc for me. 1119 01:00:52,561 --> 01:00:54,259 I know you meant good, 1120 01:00:54,389 --> 01:00:57,088 but it's the worst thing you could've done. 1121 01:00:57,218 --> 01:01:02,484 If the law gets their hooks on me, I'm dead. 1122 01:01:02,615 --> 01:01:05,444 I'm the guy Frazee's after. 1123 01:01:05,574 --> 01:01:08,926 CHRIS: He's not looking for you, Johnny. 1124 01:01:09,056 --> 01:01:11,450 Ask him. He'll tell you. 1125 01:01:14,105 --> 01:01:16,020 She knows it's me, Frazee. 1126 01:01:16,150 --> 01:01:18,065 The kid was wanted on a phony rap. 1127 01:01:18,196 --> 01:01:19,240 Nobody's looking for him now. 1128 01:01:19,371 --> 01:01:21,242 They want me. 1129 01:01:21,373 --> 01:01:22,983 FRAZEE: I tell you, the rap's a phony. 1130 01:01:23,114 --> 01:01:24,985 What do you know about it? 1131 01:01:25,116 --> 01:01:27,509 I checked on everybody around here. 1132 01:01:27,640 --> 01:01:30,512 You're a hangman's bait, you know it? 1133 01:01:30,643 --> 01:01:32,297 The minute I hooked this guy up with you, 1134 01:01:32,427 --> 01:01:34,473 all I had to do was stake you out and wait. 1135 01:01:36,431 --> 01:01:39,652 Did you ask Jim not to go for help? 1136 01:01:39,783 --> 01:01:41,306 Jim's got to know Johnny's in the clear. 1137 01:01:41,436 --> 01:01:43,308 Does he? 1138 01:01:43,438 --> 01:01:46,267 You'll save this guy and hang him? 1139 01:01:48,574 --> 01:01:50,184 Where did Jim take the mare? 1140 01:01:50,315 --> 01:01:52,186 Over the leeward side someplace. 1141 01:02:03,502 --> 01:02:05,286 [♪♪♪] 1142 01:02:05,417 --> 01:02:06,897 He must have gone. 1143 01:02:08,594 --> 01:02:10,204 I told you a thousand times 1144 01:02:10,335 --> 01:02:11,945 I won't have anybody coming in here. 1145 01:02:12,076 --> 01:02:13,077 A doc or anyone else. 1146 01:02:15,644 --> 01:02:18,343 Want me to stop you the hard way, huh? 1147 01:02:20,040 --> 01:02:22,086 Okay, Frazee. 1148 01:03:14,268 --> 01:03:17,315 Jim! Jim! Frazee's killing Dave. 1149 01:03:17,445 --> 01:03:18,925 Up by the shelter! 1150 01:03:58,356 --> 01:04:00,445 Thanks, Jim. That guy really had me. 1151 01:04:01,620 --> 01:04:03,927 Okay, Dave. 1152 01:04:10,498 --> 01:04:11,717 I didn't mean to say your name. 1153 01:04:11,848 --> 01:04:13,240 I only got Jim to stop the fight. 1154 01:04:13,371 --> 01:04:14,589 I didn't mean to tell him, Davey. 1155 01:04:14,720 --> 01:04:15,982 It doesn't make any difference. 1156 01:04:21,509 --> 01:04:24,469 All right, Jim, I'm Dave. I'm the guy they want to hang. 1157 01:04:24,599 --> 01:04:26,210 Nobody wants Johnny for anything. 1158 01:04:27,559 --> 01:04:28,473 Did you hear what I said? 1159 01:04:28,603 --> 01:04:30,040 I heard you. 1160 01:04:30,170 --> 01:04:31,476 Then get the horses. 1161 01:04:31,606 --> 01:04:33,565 Take me in. Let's get it over with. 1162 01:04:33,695 --> 01:04:35,523 You didn't need to give yourself away, Dave. 1163 01:04:35,654 --> 01:04:37,003 Johnny's dead. 1164 01:04:39,136 --> 01:04:39,876 CLEVE: Jim! 1165 01:04:42,356 --> 01:04:44,097 I couldn't wait for your signal. 1166 01:04:44,228 --> 01:04:45,403 This is no good. 1167 01:04:45,533 --> 01:04:46,491 We'd better get out of here. 1168 01:04:46,621 --> 01:04:48,406 Start saddling up. 1169 01:04:48,536 --> 01:04:50,103 Send Josh and Bibbs over to help bury Johnny. 1170 01:04:54,325 --> 01:04:56,066 CHRIS: Jim. 1171 01:04:58,633 --> 01:05:00,592 If you won't even listen to me, I can understand it. 1172 01:05:00,722 --> 01:05:02,768 You better get your coat. 1173 01:05:02,899 --> 01:05:04,596 What kind of fool does it take to believe you'd quit Johnny, 1174 01:05:04,726 --> 01:05:05,640 or anyone else for that matter? 1175 01:05:05,771 --> 01:05:06,641 I wouldn't worry about that. 1176 01:05:06,772 --> 01:05:08,469 Well, I have been worried. 1177 01:05:08,600 --> 01:05:10,471 I've been wanting to make it up to you, Jim. 1178 01:05:10,602 --> 01:05:11,646 Nobody's blaming you for anything, Christy. 1179 01:05:11,777 --> 01:05:13,344 I'm blaming myself. 1180 01:05:13,474 --> 01:05:14,606 Well, here are Josh and Bibbs. 1181 01:05:14,736 --> 01:05:16,042 Get over to the picket line. 1182 01:05:26,400 --> 01:05:29,360 All right, I quit. 1183 01:05:29,490 --> 01:05:30,665 So I'm not a millionaire. 1184 01:05:30,796 --> 01:05:32,885 I'm a cop again. 1185 01:05:33,016 --> 01:05:35,496 The horses are back. Let's get out of here. 1186 01:05:46,855 --> 01:05:49,249 CLEVE: We better hole up where I was, Jim. 1187 01:05:49,380 --> 01:05:50,903 It's only a few miles. 1188 01:05:51,034 --> 01:05:53,340 If we can get under them buttes, we'd be all right. 1189 01:05:53,471 --> 01:05:54,863 JOSH: Can we force these horses upwind? 1190 01:05:54,994 --> 01:05:56,387 JIM: We got to get them upwind. 1191 01:05:56,517 --> 01:05:57,954 If we let them run before it, 1192 01:05:58,084 --> 01:06:00,434 we got 20 miles to come out the other side. 1193 01:06:00,565 --> 01:06:02,132 SHEP: The sand will scour the hide off of them. 1194 01:06:02,262 --> 01:06:03,002 JIM: And us too. 1195 01:06:29,594 --> 01:06:31,465 [GUNSHOT] 1196 01:06:31,596 --> 01:06:33,076 Get away from those horses, all of you! 1197 01:06:35,643 --> 01:06:36,775 Get over, Frazee! 1198 01:06:36,905 --> 01:06:38,342 What is this? What--? 1199 01:06:38,472 --> 01:06:39,952 Yeah, it's yours. Get over. 1200 01:06:40,083 --> 01:06:42,085 What's this stickup for? I don't get it. 1201 01:06:42,215 --> 01:06:44,826 Did you think a two-bit private dick like you could turn me in? 1202 01:06:44,957 --> 01:06:46,437 Look, Chalk, I'm not after you. 1203 01:06:46,567 --> 01:06:48,656 Just take another step, Frazee! 1204 01:06:48,787 --> 01:06:50,397 Shep's the man I'm after. 1205 01:06:50,528 --> 01:06:52,530 Yeah, Shep's the guy. 1206 01:06:52,660 --> 01:06:53,835 Well, he is. Ask him. 1207 01:06:53,966 --> 01:06:55,837 Sure Shep will say he's the guy. 1208 01:06:55,968 --> 01:06:57,622 So will Josh or Bibbs or Old Willy 1209 01:06:57,752 --> 01:06:59,754 or that cowboy over there. 1210 01:06:59,885 --> 01:07:01,278 He knows what I'm gonna do. 1211 01:07:01,408 --> 01:07:03,497 Yah! Yah! 1212 01:07:03,628 --> 01:07:05,586 Look, Chalk, if you stampede those horses, you'll-- 1213 01:07:05,717 --> 01:07:07,762 Get back! Back up! 1214 01:07:07,893 --> 01:07:09,938 SHEP: Frazee's not lying, Chalk. We can prove it. 1215 01:07:10,069 --> 01:07:11,505 FRAZEE: He's the man, I tell you! 1216 01:07:11,636 --> 01:07:13,159 Yah! Yah! Yah! 1217 01:07:15,640 --> 01:07:16,641 Get back! 1218 01:07:16,771 --> 01:07:17,642 Gotta stop him. 1219 01:07:17,772 --> 01:07:19,209 I gotta get my gun. 1220 01:07:19,339 --> 01:07:22,560 Yah! Yah! Yah! 1221 01:07:22,690 --> 01:07:24,823 Where is your pony? 1222 01:07:24,953 --> 01:07:26,520 You can't leave us out here like this! 1223 01:07:26,651 --> 01:07:28,392 Yah! Yah! Yah! 1224 01:07:28,522 --> 01:07:31,351 Chalk, we'll give you a horse. 1225 01:07:31,482 --> 01:07:33,179 [HORSE WHINNIES] 1226 01:07:43,668 --> 01:07:45,539 [HORSE WHINNIES] 1227 01:08:21,619 --> 01:08:23,186 [GUNSHOT] 1228 01:08:48,907 --> 01:08:50,474 JIM: Take cover in the mare's shelter. 1229 01:08:56,697 --> 01:08:57,959 JIM: Take care of the others. 1230 01:08:58,090 --> 01:08:59,744 Hang on till I pick up the stock. 1231 01:08:59,874 --> 01:09:01,746 Stay with the foal. 1232 01:09:14,759 --> 01:09:17,588 SHEP: Cleve, help me hang onto this shelter! 1233 01:10:05,984 --> 01:10:08,813 SHEP: I'll carry the foal. You help Chris. 1234 01:10:41,846 --> 01:10:42,977 Look! Over there! 1235 01:10:43,108 --> 01:10:45,589 There's Jim with the horses! 1236 01:10:45,719 --> 01:10:47,591 Hey! Hey, Jim! 1237 01:10:47,721 --> 01:10:50,550 Jim! Jim! Jim! 1238 01:11:00,647 --> 01:11:01,474 Jim! 1239 01:11:04,782 --> 01:11:07,480 Jim, wait! 1240 01:11:10,091 --> 01:11:12,485 [FOAL WHINNIES] 1241 01:11:27,587 --> 01:11:29,546 [HORSE WHINNIES] 1242 01:12:05,451 --> 01:12:07,453 SHEP: Throw me the rope that's on the saddle. 1243 01:12:14,025 --> 01:12:15,896 Get it around the pommel. 1244 01:12:16,027 --> 01:12:18,595 Get the ponies to hold. 1245 01:12:32,130 --> 01:12:33,566 Take up the slack, Jim! 1246 01:12:38,266 --> 01:12:40,573 Let's get in the shelter! 1247 01:13:09,907 --> 01:13:12,562 [MAN WHISTLING] 1248 01:13:23,181 --> 01:13:25,052 Hey! Hey! 1249 01:13:25,183 --> 01:13:27,011 I thought I heard voices! 1250 01:13:27,141 --> 01:13:28,969 Hey, Willy! Is anyone else with you? 1251 01:13:29,100 --> 01:13:30,797 Never mind that. Come on up! 1252 01:13:30,928 --> 01:13:32,582 Got something to show you! 1253 01:13:32,712 --> 01:13:34,192 Come on! 1254 01:13:52,079 --> 01:13:54,038 The Walking Hills. 1255 01:13:54,168 --> 01:13:55,735 They sure walked right over those wagons. 1256 01:14:00,044 --> 01:14:01,828 Ain't anybody gonna ask about the gold? 1257 01:14:01,959 --> 01:14:03,743 What about it? 1258 01:14:03,874 --> 01:14:05,223 Ain't any. 1259 01:14:05,353 --> 01:14:08,095 Lot of tools and such in them wagons. 1260 01:14:08,226 --> 01:14:11,185 JIM: I never thought those people had any gold. 1261 01:14:11,316 --> 01:14:13,971 WILLY: They was immigrants. Doubt if they knew what it was. 1262 01:14:14,101 --> 01:14:15,189 CHRIS: How did you weather the storm? 1263 01:14:15,320 --> 01:14:17,278 In the wagon. 1264 01:14:17,409 --> 01:14:19,933 You see, they was on the wind side of the dune. 1265 01:14:20,064 --> 01:14:22,849 Bound to blow free, not cover up. 1266 01:14:22,980 --> 01:14:24,372 That Frazee and all his digging, 1267 01:14:24,503 --> 01:14:26,244 when all we had to do was wait. 1268 01:14:26,374 --> 01:14:28,594 Sure wish that detective was here to see this. 1269 01:14:28,725 --> 01:14:29,769 [ALL LAUGH] 1270 01:14:29,900 --> 01:14:31,292 JIM: I'll get the horses. 1271 01:14:31,423 --> 01:14:33,033 We'll have to double up to get out of here. 1272 01:14:33,164 --> 01:14:34,861 WILLY: There's no need for that! 1273 01:14:34,992 --> 01:14:36,297 BIBBS: We've got nothing but time. 1274 01:14:36,428 --> 01:14:38,386 Josh even found his guitar. 1275 01:14:38,517 --> 01:14:40,476 You see, I figured on being a millionaire. 1276 01:14:40,606 --> 01:14:42,652 What would I do without a cook and an entertainer? 1277 01:14:44,523 --> 01:14:46,482 It just doesn't seem right, somehow. 1278 01:14:46,612 --> 01:14:49,223 Nothing any of us ever wanted to do got done. 1279 01:14:49,354 --> 01:14:50,921 I don't know. 1280 01:14:51,051 --> 01:14:52,879 I don't suppose there'd ever be a time 1281 01:14:53,010 --> 01:14:55,273 when things would seem to come out even. 1282 01:15:02,280 --> 01:15:03,063 JIM: Whoa! 1283 01:15:19,471 --> 01:15:21,691 How do you want to split up the horses, Dave? 1284 01:15:21,821 --> 01:15:25,259 What about the horses? 1285 01:15:25,390 --> 01:15:29,350 I can let you have a pony to get over the line with if you want. 1286 01:15:29,481 --> 01:15:32,745 Or I can let you have two, if that's the way you want it. 1287 01:15:34,051 --> 01:15:35,313 No. 1288 01:15:35,443 --> 01:15:37,924 I'm through running away. 1289 01:15:38,055 --> 01:15:39,578 But I'll borrow your pony. 1290 01:15:45,889 --> 01:15:47,499 Let me hear from you. 1291 01:15:47,630 --> 01:15:49,849 Maybe you'll find out where to reach me in the papers. 1292 01:15:49,980 --> 01:15:50,807 Come on, boy. 1293 01:16:15,005 --> 01:16:16,789 So long, Chris. 1294 01:16:18,095 --> 01:16:19,966 Good luck. 1295 01:16:20,097 --> 01:16:21,881 Thanks, Jim. 1296 01:16:30,194 --> 01:16:32,196 Well, that's that. 1297 01:16:32,326 --> 01:16:33,980 Willy... 1298 01:16:34,111 --> 01:16:35,112 where is it? 1299 01:16:35,242 --> 01:16:37,593 Huh? Where's what? 1300 01:16:40,117 --> 01:16:41,597 Where is it? 1301 01:16:44,164 --> 01:16:46,123 Oh, this? 1302 01:16:46,253 --> 01:16:48,342 It ain't nothing. 1303 01:16:48,473 --> 01:16:50,170 Probably a little traveling money they had with them. 1304 01:16:50,301 --> 01:16:51,302 Couldn't be more than-- 1305 01:16:51,432 --> 01:16:52,259 [BAG THUMPS HEAVILY] 1306 01:16:52,390 --> 01:16:54,958 [♪♪♪] 1307 01:16:56,394 --> 01:16:59,702 Oh, might be $10,000. 1308 01:17:03,531 --> 01:17:07,448 Well, I was aiming to tell the others. 1309 01:17:07,579 --> 01:17:10,103 You're a smart fellow, Willy. 1310 01:17:10,234 --> 01:17:12,018 You knew Shep would never be able to think straight 1311 01:17:12,149 --> 01:17:13,063 with a hatful of money. 1312 01:17:13,193 --> 01:17:15,326 That's it! 1313 01:17:15,456 --> 01:17:17,371 He'd have gone right across the border and kept going, 1314 01:17:17,502 --> 01:17:19,417 still running and still scared. 1315 01:17:19,547 --> 01:17:21,288 I saved that boy's bacon! 1316 01:17:21,419 --> 01:17:23,551 I sure did. 1317 01:17:23,682 --> 01:17:27,251 Say, when we come to split this up, 1318 01:17:27,381 --> 01:17:29,253 I can trust you to give that boy his share 1319 01:17:29,383 --> 01:17:30,820 now that he needs it, can't I? 1320 01:17:30,950 --> 01:17:32,691 Oh, sure. Sure. 1321 01:17:38,218 --> 01:17:40,264 [FOAL WHINNIES] 1322 01:17:48,011 --> 01:17:49,316 Well, so long, boys! 1323 01:17:49,447 --> 01:17:50,883 I'll send you some horses. 89347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.