All language subtitles for The.Elegant.Empire.S01E85.231222.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,314 --> 00:00:17,983 (Seo Hee Jae and Jang Soo A are related by blood.) 2 00:00:20,354 --> 00:00:22,393 Jang Gi Yun knows I'm Shin Ju Kyung. 3 00:00:24,993 --> 00:00:26,164 How did he find out? 4 00:00:26,923 --> 00:00:28,364 No. 5 00:00:29,293 --> 00:00:30,394 When did he find out? 6 00:00:32,864 --> 00:00:35,704 I must run away now that he knows who I am. 7 00:01:16,473 --> 00:01:18,384 Is running away with Soo A like this... 8 00:01:19,514 --> 00:01:20,643 the right decision? 9 00:01:28,954 --> 00:01:30,423 I can't run away like this. 10 00:01:31,893 --> 00:01:32,994 Soo A. 11 00:01:34,163 --> 00:01:36,234 Mommy can't give up right here. 12 00:01:38,434 --> 00:01:39,604 I will... 13 00:01:40,663 --> 00:01:41,803 get my revenge. 14 00:01:44,003 --> 00:01:45,704 (WJ Entertainment) 15 00:01:45,704 --> 00:01:46,874 Jaclyn. 16 00:01:48,214 --> 00:01:49,544 I should've believed you... 17 00:01:49,544 --> 00:01:51,143 when you told me Hee Jae was Shin Ju Kyung. 18 00:01:52,943 --> 00:01:55,354 Hee Jae bewitched me by investing a large sum in my business... 19 00:01:55,454 --> 00:01:57,583 and telling me she'd bet everything she had on me. 20 00:01:59,624 --> 00:02:00,923 I was out of my mind. 21 00:02:04,893 --> 00:02:07,393 How could I not notice she was Shin Ju Kyung? 22 00:02:08,663 --> 00:02:11,464 At least you realized it now and came to your senses. 23 00:02:14,104 --> 00:02:16,134 Thinking back, everything you said was right. 24 00:02:18,004 --> 00:02:19,373 Only you were on my side... 25 00:02:20,643 --> 00:02:22,514 and told me the truth. 26 00:02:22,643 --> 00:02:26,213 I knew you would return to me in the end. 27 00:02:28,314 --> 00:02:32,583 By the way, how did you find out Hee Jae was Ju Kyung? 28 00:02:33,984 --> 00:02:35,093 No. 29 00:02:35,724 --> 00:02:37,423 That's not what matters. 30 00:02:38,463 --> 00:02:40,664 Despite knowing who Hee Jae is, 31 00:02:40,993 --> 00:02:43,363 why are you keeping her by your side? 32 00:02:44,803 --> 00:02:47,134 Since she has made a fool out of me, 33 00:02:47,974 --> 00:02:50,173 I will use her... 34 00:02:51,134 --> 00:02:52,243 and toy with her. 35 00:02:54,403 --> 00:02:57,474 In the meantime, I took all of Hee Jae's money... 36 00:02:57,984 --> 00:03:00,583 and made her weak by using Soo A. 37 00:03:01,254 --> 00:03:03,113 Jang Gi Yun, you scumbag. 38 00:03:03,484 --> 00:03:05,954 How dare you even use your young child for what you want? 39 00:03:07,553 --> 00:03:08,623 It was funny. 40 00:03:09,454 --> 00:03:11,694 The way Hee Jae wavered before Soo A, 41 00:03:11,694 --> 00:03:14,564 thinking I was truly in love with her. 42 00:03:15,963 --> 00:03:19,564 So? What will you do with her? 43 00:03:19,903 --> 00:03:21,974 She seems to be out of money now... 44 00:03:21,974 --> 00:03:23,534 and has no purpose anymore. 45 00:03:23,534 --> 00:03:26,173 Fooling her has become boring. 46 00:03:27,873 --> 00:03:28,944 It's time to say goodbye. 47 00:03:30,914 --> 00:03:32,143 "Goodbye?" 48 00:03:33,814 --> 00:03:34,954 Shin Ju Kyung... 49 00:03:36,354 --> 00:03:37,713 is supposed to be dead. 50 00:03:38,854 --> 00:03:40,153 We should put her back in that state. 51 00:03:42,523 --> 00:03:45,023 Jaclyn. Look forward to it. 52 00:03:46,164 --> 00:03:47,423 Things will get interesting. 53 00:03:48,794 --> 00:03:50,134 Seo Hee Jae is in danger. 54 00:03:56,974 --> 00:03:58,243 - Hee Jae. - Yes? 55 00:03:58,243 --> 00:04:01,314 - Did Gi Yun stay out last night? - Yes. 56 00:04:01,343 --> 00:04:03,944 As if using separate rooms isn't enough, 57 00:04:03,944 --> 00:04:05,713 are you making him stay out the night? 58 00:04:08,784 --> 00:04:12,284 Mother. Please mind your words before Soo A. 59 00:04:14,254 --> 00:04:15,694 Let's go, Soo A. 60 00:04:17,954 --> 00:04:20,164 All right. Have fun at school. 61 00:04:25,963 --> 00:04:27,364 That wicked wench. 62 00:04:28,174 --> 00:04:29,773 She gives me goosebumps. 63 00:04:30,403 --> 00:04:32,343 A Japanese billionaire heiress? 64 00:04:33,074 --> 00:04:35,043 How shameless of her to deceive me and Gi Yun, 65 00:04:35,343 --> 00:04:37,143 despite being Ju Kyung? 66 00:04:42,483 --> 00:04:43,554 Good morning. 67 00:05:00,564 --> 00:05:01,674 Seo Hee Jae. 68 00:05:02,533 --> 00:05:06,174 Do you know why I made you discover the DNA test results so easily? 69 00:05:07,273 --> 00:05:08,374 It's... 70 00:05:08,973 --> 00:05:12,043 to warn you that I know who you are. 71 00:05:13,184 --> 00:05:14,283 And... 72 00:05:15,554 --> 00:05:18,014 it means I'll end you now. 73 00:05:19,624 --> 00:05:21,283 You're getting in my way. 74 00:05:22,324 --> 00:05:23,954 I'm getting rid of you. 75 00:05:26,124 --> 00:05:29,934 (VK Media Culture Valley Blueprint) 76 00:05:32,934 --> 00:05:34,033 Gi Yun. 77 00:05:34,704 --> 00:05:37,103 I was worried because you stayed out the night without telling me. 78 00:05:38,543 --> 00:05:40,603 Calling you slipped my mind... 79 00:05:40,603 --> 00:05:42,213 because of the crowd of reporters in front of our house. 80 00:05:47,384 --> 00:05:48,483 That won't happen again. 81 00:05:56,023 --> 00:05:57,124 All right. 82 00:05:58,424 --> 00:06:00,663 (Chairman Jang Gi Yun) 83 00:06:03,163 --> 00:06:04,264 Seo Hee Jae. 84 00:06:05,233 --> 00:06:07,634 Today will be the last day you can smile at me. 85 00:06:10,674 --> 00:06:13,204 (Chairman's Office) 86 00:06:37,033 --> 00:06:40,463 Hee Jae. Jang Gi Yun knows that you're Shin Ju Kyung. 87 00:06:41,064 --> 00:06:42,134 I know. 88 00:06:42,874 --> 00:06:45,043 I already died once. 89 00:06:45,804 --> 00:06:47,343 Nothing scares me now. 90 00:06:48,913 --> 00:06:51,583 Gi Yun has come up with a plan to harm you. 91 00:06:51,814 --> 00:06:53,213 Leave that house at once. 92 00:06:57,153 --> 00:06:58,254 What is it? 93 00:06:58,824 --> 00:06:59,924 What are you staring at? 94 00:07:01,424 --> 00:07:03,824 Do you think I'm still on Gi Yun's side? 95 00:07:03,824 --> 00:07:05,494 Is that why you can't believe me? 96 00:07:09,793 --> 00:07:10,893 It... 97 00:07:11,934 --> 00:07:14,504 would've been great if we had met... 98 00:07:15,204 --> 00:07:16,634 without Gi Yun in the picture. 99 00:07:18,174 --> 00:07:19,304 Then... 100 00:07:20,074 --> 00:07:23,174 we wouldn't have hated each other like this. 101 00:07:25,413 --> 00:07:26,514 You're right. 102 00:07:27,384 --> 00:07:28,754 Don't worry about me. 103 00:07:29,583 --> 00:07:32,184 You shouldn't trust Gi Yun simply because he's being nice. 104 00:07:33,824 --> 00:07:34,994 Don't worry. 105 00:07:35,194 --> 00:07:38,393 I'm not that stupid to fall for Gi Yun twice. 106 00:07:45,103 --> 00:07:48,674 If Gi Yun knows who you really are, your life is in danger. 107 00:07:49,434 --> 00:07:53,374 Gi Yun did nothing to me despite knowing my identity, 108 00:07:53,773 --> 00:07:56,374 probably because I was still useful to him. 109 00:07:56,514 --> 00:07:58,843 But you could no longer be useful to him. 110 00:07:59,314 --> 00:08:00,583 Leave Gi Yun's house. 111 00:08:01,114 --> 00:08:02,254 I can't do that. 112 00:08:03,653 --> 00:08:05,723 I'll help Father escape. 113 00:08:06,124 --> 00:08:08,054 - You mean Chairman Jang Chang Sung? - Yes. 114 00:08:08,824 --> 00:08:10,293 If I get Father out of that house... 115 00:08:10,454 --> 00:08:13,364 and make him expose Gi Yun's evil doings, 116 00:08:13,463 --> 00:08:14,963 it'll help with my revenge. 117 00:08:15,364 --> 00:08:16,494 That's true. 118 00:08:17,293 --> 00:08:19,533 But can you get him out of there? 119 00:08:19,533 --> 00:08:20,733 I'll make it happen. 120 00:08:21,874 --> 00:08:22,973 What about Soo A? 121 00:08:26,043 --> 00:08:28,043 She'll be left alone. It worries me. 122 00:08:30,213 --> 00:08:32,413 But Soo A is Jang Gi Yun's daughter. 123 00:08:32,944 --> 00:08:35,754 Gi Yun won't be able to lay a finger on her. 124 00:08:37,814 --> 00:08:39,824 Getting Father out of that house comes first. 125 00:08:39,824 --> 00:08:40,924 His life is in danger. 126 00:08:41,554 --> 00:08:42,654 When will you do it? 127 00:08:43,353 --> 00:08:44,454 Today. 128 00:08:45,664 --> 00:08:47,294 - "Today?" - Yes. 129 00:08:47,894 --> 00:08:49,833 I'll escape together with Father. 130 00:08:49,833 --> 00:08:51,463 Please wait outside, Detective Jung. 131 00:08:52,404 --> 00:08:53,463 Okay. 132 00:08:56,074 --> 00:08:57,133 If... 133 00:08:58,644 --> 00:09:01,774 I fail and something happens to me, 134 00:09:05,083 --> 00:09:08,483 please look after Soo A every now and then. 135 00:09:20,463 --> 00:09:21,593 Seung Pil. 136 00:09:22,963 --> 00:09:25,463 You won't stay in bed forever, right? 137 00:09:27,003 --> 00:09:28,704 Wake up quickly... 138 00:09:28,973 --> 00:09:31,804 and come back as the nagging Seung Pil. 139 00:09:35,914 --> 00:09:38,343 Gi Yun has discovered who Hee Jae is. 140 00:09:40,513 --> 00:09:42,883 He has started to trust me again. 141 00:09:44,113 --> 00:09:48,324 I have a chance to pay back everything he did to me. 142 00:09:49,353 --> 00:09:52,763 I'll get your revenge, too. 143 00:09:53,924 --> 00:09:56,133 Let me make sure your life wasn't lived in vain. 144 00:09:57,294 --> 00:09:58,404 I will do it. 145 00:10:03,704 --> 00:10:06,774 Jang Gi Yun? Chairman Jang went to the police to get questioned. 146 00:10:06,904 --> 00:10:08,444 The police called him for nothing. 147 00:10:08,574 --> 00:10:12,414 The media is already reporting that he fell for Na Hee's made-up story. 148 00:10:12,843 --> 00:10:15,713 Na Hee isn't smart enough to make up a story like this. 149 00:10:15,784 --> 00:10:18,583 Still, I doubt Chairman Jang would make Na Hee entertain him that way. 150 00:10:18,723 --> 00:10:20,654 And to Choi Byung Ik, not Yang Hee Chan? 151 00:10:20,954 --> 00:10:22,694 His relationship with Yang Hee Chan was over, 152 00:10:22,694 --> 00:10:25,524 so he was probably trying to get Choi Byung Ik on his side. 153 00:10:25,993 --> 00:10:28,733 All right. We probably won't learn the truth. 154 00:10:28,963 --> 00:10:31,704 But once again, Chairman Jang managed to survive. 155 00:10:32,164 --> 00:10:34,633 Marketing spent astronomical figures to play the media... 156 00:10:34,633 --> 00:10:36,904 to protect Chairman Jang through this incident. 157 00:10:36,904 --> 00:10:38,944 This is about to backfire on Na Hee. 158 00:10:39,274 --> 00:10:41,503 Jang Gi Yun will sue her for defamation. 159 00:10:41,873 --> 00:10:43,843 A war between Jang Gi Yun and Oh Na Hee? 160 00:10:43,843 --> 00:10:45,243 We already know how that'll end. 161 00:10:45,483 --> 00:10:47,513 How can Na Hee win against him? 162 00:10:47,883 --> 00:10:51,753 No, she has Jung Woo Hyuk behind him, who's loaded now. 163 00:10:52,154 --> 00:10:54,623 This is a war between Jang Gi Yun and Jung Woo Hyuk, 164 00:10:55,024 --> 00:10:57,223 between WJ Entertainment and NA Entertainment. 165 00:10:58,123 --> 00:11:00,863 Someone call the marketing manager. He'll know what's up. 166 00:11:00,993 --> 00:11:02,093 You do it. 167 00:11:03,233 --> 00:11:07,064 So you have never forced Oh Na Hee, the actress you signed with, 168 00:11:07,603 --> 00:11:11,633 to entertain Assemblyman Choi Byung Ik with drinks? 169 00:11:14,304 --> 00:11:15,814 How many times do I have to say it? 170 00:11:16,613 --> 00:11:18,544 Oh Na Hee made everything up. 171 00:11:18,544 --> 00:11:21,713 Why do you think Ms. Oh made up a story like this? 172 00:11:23,513 --> 00:11:26,424 She had to pay my agency a penalty for her damages, 173 00:11:26,424 --> 00:11:28,554 so she decided to slander me to avoid that. 174 00:11:29,753 --> 00:11:31,723 Jung Woo Hyuk and Oh Na Hee colluded... 175 00:11:32,024 --> 00:11:34,123 to damage me and my agency. 176 00:11:34,623 --> 00:11:37,093 That was why they made up something this ridiculous. 177 00:11:38,064 --> 00:11:39,664 Everything is not true. 178 00:11:41,304 --> 00:11:43,574 I will take strong legal action... 179 00:11:43,574 --> 00:11:45,774 for the damage they caused me and my agency. 180 00:11:45,973 --> 00:11:47,343 In that case... 181 00:11:50,843 --> 00:11:52,444 I'm a busy man. 182 00:11:53,414 --> 00:11:55,383 You can speak to my attorney now. 183 00:11:59,353 --> 00:12:00,524 This is driving me crazy. 184 00:12:00,883 --> 00:12:03,554 Mom, there's still a huge crowd out there. 185 00:12:04,123 --> 00:12:07,723 I can't take a step outside, so I feel like I'm in prison. 186 00:12:09,564 --> 00:12:12,064 We can't hide like this forever. 187 00:12:12,304 --> 00:12:14,164 Where are you going, Mom? 188 00:12:15,064 --> 00:12:16,233 To work. 189 00:12:16,603 --> 00:12:17,603 No, Mom. 190 00:12:17,603 --> 00:12:20,304 People also won't be happy to see us because of Dad. 191 00:12:21,243 --> 00:12:23,174 But we can't live like this forever. 192 00:12:24,213 --> 00:12:25,944 Wait, Mom! 193 00:12:25,944 --> 00:12:27,713 - Come out, Yang Hee Chan! - Come out! 194 00:12:27,713 --> 00:12:29,253 - Now! - Come out, Yang Hee Chan! 195 00:12:29,253 --> 00:12:31,583 - Come out! - Come out, Yang Hee Chan! 196 00:12:31,684 --> 00:12:32,924 Turn yourself in! 197 00:12:32,924 --> 00:12:35,083 - Come out! - Turn yourself in now! 198 00:12:35,083 --> 00:12:37,024 - That's Yang Hee Chan's wife! - I'm sorry. 199 00:12:37,654 --> 00:12:38,794 I'm sorry. 200 00:12:39,194 --> 00:12:41,194 My husband isn't home right now. 201 00:12:41,524 --> 00:12:43,164 I don't know where he is. 202 00:12:43,394 --> 00:12:45,434 But he said he'd turn himself in. 203 00:12:45,603 --> 00:12:46,603 I'm sorry. 204 00:12:46,603 --> 00:12:48,463 - She's lying! - Give us Yang Hee Chan! 205 00:12:48,463 --> 00:12:50,774 - You're shameless too! - I'm sorry. 206 00:12:50,774 --> 00:12:52,843 - You're shameless! - Bring him out! 207 00:12:52,843 --> 00:12:53,944 Make him come out! 208 00:12:53,944 --> 00:12:56,814 Why are you doing this? What did she do wrong? 209 00:12:57,013 --> 00:12:59,814 My dad did something wrong, so why are you harassing my mom? 210 00:12:59,814 --> 00:13:01,513 - How can you be so shameless? - Shame on you! 211 00:13:01,684 --> 00:13:03,814 - Bit Na, just say you're sorry. - His daughter is shameless too! 212 00:13:03,814 --> 00:13:06,554 We have to apologize on his behalf when he does something wrong. 213 00:13:06,554 --> 00:13:07,753 - Mom... - I'm sorry. 214 00:13:07,753 --> 00:13:08,894 I'm sorry. 215 00:13:08,894 --> 00:13:10,853 - I'm sorry. - Tell Yang Hee Chan to come out! 216 00:13:10,853 --> 00:13:12,493 - Where are you going? - Get back here! 217 00:13:12,493 --> 00:13:14,164 - Come out! - Open this door!! 218 00:13:14,164 --> 00:13:15,894 Shame on you! 219 00:13:17,894 --> 00:13:18,963 Come out! 220 00:13:20,863 --> 00:13:21,873 Goodness. 221 00:13:22,074 --> 00:13:24,274 Mom, we didn't do anything wrong. 222 00:13:24,603 --> 00:13:26,644 Why should you apologize to them? 223 00:13:26,644 --> 00:13:27,843 We didn't do anything wrong. 224 00:13:27,843 --> 00:13:30,973 Why should we suffer like this and get criticized? 225 00:13:31,774 --> 00:13:34,784 Bit Na, when your family does something wrong, 226 00:13:34,983 --> 00:13:37,184 we all have to apologize together. 227 00:13:37,583 --> 00:13:39,583 That way, people will forgive him a little sooner. 228 00:13:40,424 --> 00:13:42,024 He did something wrong, 229 00:13:42,093 --> 00:13:44,093 but he looked back on himself and wanted to turn himself in. 230 00:13:44,093 --> 00:13:47,493 So we should also apologize hundreds, no, thousands of times. 231 00:13:47,763 --> 00:13:50,394 Mom, I really hate Dad. 232 00:13:51,093 --> 00:13:53,003 Bit Na, I'm sorry. 233 00:13:53,404 --> 00:13:55,873 I'm so sorry for you, Bit Na. 234 00:13:56,274 --> 00:13:57,603 But we're family. 235 00:13:58,034 --> 00:14:01,373 We have to apologize again and again to help him be forgiven. 236 00:14:17,324 --> 00:14:18,993 Jang Gi Yun of WJ Entertainment... 237 00:14:18,993 --> 00:14:21,064 didn't force Oh Na Hee to entertain men. 238 00:14:21,064 --> 00:14:22,763 She made up the whole thing. 239 00:14:25,733 --> 00:14:29,133 Gi Yun, once again, you managed to escape. 240 00:14:29,133 --> 00:14:31,074 Oh Na Hee has lost her mind after she fell from her prime. 241 00:14:31,233 --> 00:14:32,804 Why did she make up something like this? 242 00:14:33,473 --> 00:14:36,814 The one who fell harder was Yang Hee Chan, not Oh Na Hee. 243 00:14:37,243 --> 00:14:39,113 If he did something wrong, he should get punished. 244 00:14:39,113 --> 00:14:41,044 Why did he run away to let his wife and daughter... 245 00:14:41,044 --> 00:14:42,414 get showered with flour? 246 00:14:43,154 --> 00:14:46,184 Right? We can't even call him human. 247 00:14:46,483 --> 00:14:49,524 He tried to kill his love child but ended up killing his mom. 248 00:14:49,654 --> 00:14:51,454 Goodness, I had no idea... 249 00:14:51,454 --> 00:14:53,363 and voted for him in the last election. 250 00:14:53,363 --> 00:14:55,934 Gosh, I feel so bad for his wife and daughter. 251 00:14:55,934 --> 00:14:58,064 Look at how they are covered with flour. 252 00:14:58,863 --> 00:15:01,003 - I feel bad for them. - Look at that mess. 253 00:15:02,003 --> 00:15:03,074 Who are you? 254 00:15:04,503 --> 00:15:06,944 Honey, Bit Na. 255 00:15:07,804 --> 00:15:08,944 I'm sorry. 256 00:15:09,973 --> 00:15:11,044 Wait, isn't he... 257 00:15:11,814 --> 00:15:12,944 Yang Hee Chan? 258 00:15:14,083 --> 00:15:16,353 - Hey. It's Yang Hee Chan! - It's Yang Hee Chan! 259 00:15:16,513 --> 00:15:17,753 Yang Hee Chan! 260 00:15:18,784 --> 00:15:21,324 - He's really fast. - That man. 261 00:15:23,424 --> 00:15:26,064 Gi Yun, it's me. Yang Hee Chan. 262 00:15:29,763 --> 00:15:32,034 Goodness, Mr. Yang. 263 00:15:32,664 --> 00:15:35,133 It must be tough to be on the run. 264 00:15:35,404 --> 00:15:37,233 I have a secret book of your corruption... 265 00:15:37,873 --> 00:15:40,743 that'll prove your tax evasion, bribery, and embezzlement. 266 00:15:45,383 --> 00:15:46,483 How disappointing. 267 00:15:47,013 --> 00:15:48,383 You kept something like that? 268 00:15:49,054 --> 00:15:52,454 Bring me the slush fund you pocketed. 269 00:15:53,353 --> 00:15:57,194 You're on the run, yet you still covet money. 270 00:15:57,694 --> 00:16:00,963 I'll reach out again with the place and time we'll meet. 271 00:16:06,164 --> 00:16:07,534 Yang Hee Chan, 272 00:16:08,103 --> 00:16:10,133 how dare you blackmail me with the evidence of my corruption? 273 00:16:15,204 --> 00:16:19,243 Gi Yun. I can't let you have that money. 274 00:16:19,814 --> 00:16:23,853 And I won't let you have that secret book either. 275 00:16:24,613 --> 00:16:27,684 I will expose your corruption to the entire world... 276 00:16:27,753 --> 00:16:29,324 and cause your fall. 277 00:16:34,694 --> 00:16:36,034 Mr. Hwang. 278 00:16:37,333 --> 00:16:38,463 How are things at the office? 279 00:16:39,333 --> 00:16:42,574 Hey, it was still filled with reporters. 280 00:16:43,204 --> 00:16:45,034 I'll call you when things quiet down. 281 00:16:45,404 --> 00:16:47,473 You shouldn't come to the office for a while. 282 00:16:47,873 --> 00:16:48,944 All right. 283 00:16:50,544 --> 00:16:53,414 Hee Chan hasn't reached out... 284 00:16:54,184 --> 00:16:55,383 to you too? 285 00:16:57,853 --> 00:16:58,924 No. 286 00:16:59,583 --> 00:17:02,493 That darned punk. Why didn't he turn himself in? 287 00:17:02,824 --> 00:17:03,954 How can he run away? 288 00:17:05,894 --> 00:17:08,934 He tried to, but the situation didn't allow him. 289 00:17:11,064 --> 00:17:14,834 Are you covering for him because he's your father? 290 00:17:17,073 --> 00:17:18,104 Woo Hyuk. 291 00:17:18,944 --> 00:17:20,944 You need to remember your mother... 292 00:17:20,944 --> 00:17:23,144 and never forgive Hee Chan. 293 00:17:23,543 --> 00:17:27,013 Yang Hee Chan was the one who killed your mom. 294 00:17:27,884 --> 00:17:29,213 Do not forget that. 295 00:17:41,164 --> 00:17:42,733 Woo Hyuk, this is bad. 296 00:17:42,894 --> 00:17:45,963 Jang Gi Yun found out Director Seo was Shin Ju Kyung. 297 00:17:50,204 --> 00:17:52,273 He found out about her, 298 00:17:52,273 --> 00:17:54,604 but she still wanted to help Chairman Jang Chang Sung escape. 299 00:17:54,604 --> 00:17:55,674 She's in danger! 300 00:17:58,174 --> 00:18:00,444 Director Seo is in danger. Doesn't that ring an alarm? 301 00:18:01,783 --> 00:18:03,483 I don't want to get involved with her. 302 00:18:05,624 --> 00:18:08,283 I am supposed to keep this quiet for your sake, 303 00:18:08,283 --> 00:18:09,293 but I can't do this. 304 00:18:09,624 --> 00:18:12,563 She never took advantage of Jun Hee for her revenge. 305 00:18:15,124 --> 00:18:17,634 She made up that lie to make you misunderstand... 306 00:18:17,634 --> 00:18:19,503 and drift apart from her. 307 00:18:20,604 --> 00:18:23,033 What are you talking about? 308 00:18:23,033 --> 00:18:25,743 She thought you'd become Jang Gi Yun's target... 309 00:18:25,743 --> 00:18:26,844 and fall into danger if you were by her side. 310 00:18:26,973 --> 00:18:30,073 She was willing to put up with the misunderstanding to protect you! 311 00:18:32,043 --> 00:18:36,084 Hee Jae did that for me? 312 00:18:36,684 --> 00:18:40,654 Yes, Director Seo adored and loved you that much. 313 00:18:43,624 --> 00:18:44,694 Hee Jae. 314 00:18:46,594 --> 00:18:47,664 I'm sorry. 315 00:18:47,664 --> 00:18:50,364 I misunderstood you and broke your heart like a fool. 316 00:18:56,634 --> 00:18:57,773 Doctor. 317 00:18:58,604 --> 00:19:01,444 You said Soo A improved a lot. 318 00:19:02,444 --> 00:19:04,344 When do you think she'll start to talk? 319 00:19:05,684 --> 00:19:08,854 Selective mutism doesn't mean she is unable to speak. 320 00:19:09,114 --> 00:19:11,184 She is choosing to stay quiet, 321 00:19:11,184 --> 00:19:13,654 so she will begin to talk once she regains psychological security. 322 00:19:13,783 --> 00:19:14,983 Please give her a little more time. 323 00:19:18,654 --> 00:19:19,763 Soo A. 324 00:19:20,594 --> 00:19:22,493 It would be wonderful... 325 00:19:22,493 --> 00:19:24,594 if you would call me Mommy... 326 00:19:25,364 --> 00:19:26,803 even just once. 327 00:19:37,614 --> 00:19:38,713 Soo A. 328 00:19:39,713 --> 00:19:41,114 Mommy will... 329 00:19:41,513 --> 00:19:44,114 leave this home with Grandpa tonight. 330 00:19:45,823 --> 00:19:49,823 I wonder when I will be able to see you again, Soo A. 331 00:19:57,394 --> 00:20:00,233 Did something happen, Ms. Hee Jae? 332 00:20:00,563 --> 00:20:01,963 You look upset. 333 00:20:05,204 --> 00:20:06,344 Soo A. 334 00:20:08,073 --> 00:20:09,313 You know that... 335 00:20:10,213 --> 00:20:12,043 I love you a lot, right? 336 00:20:15,584 --> 00:20:19,253 I need to leave for the time being. 337 00:20:19,954 --> 00:20:21,924 You'll be fine until then, right? 338 00:20:27,823 --> 00:20:29,134 Where are you going? 339 00:20:29,434 --> 00:20:30,634 Don't go. 340 00:20:34,263 --> 00:20:35,463 It won't take long. 341 00:20:36,803 --> 00:20:37,934 I'll come back soon... 342 00:20:39,473 --> 00:20:40,644 to see you, Soo A. 343 00:20:41,973 --> 00:20:44,013 No, don't go. 344 00:20:46,983 --> 00:20:48,114 Soo A. 345 00:20:53,283 --> 00:20:55,154 I hope you get better quickly... 346 00:20:57,823 --> 00:20:59,864 and call me Mommy. 347 00:21:00,164 --> 00:21:03,664 Mommy... If I call you Mommy, will you not leave? 348 00:21:04,094 --> 00:21:07,104 I'll call you Mommy. So don't go. 349 00:21:07,204 --> 00:21:09,334 Mommy. 350 00:21:15,473 --> 00:21:16,573 Soo A. 351 00:21:18,073 --> 00:21:20,243 Your daddy knows who I am now. 352 00:21:20,884 --> 00:21:22,184 Grandpa is in danger. 353 00:21:23,684 --> 00:21:26,124 I'll return after saving Grandpa. 354 00:21:26,753 --> 00:21:29,793 Listen, Soo A. There's a possibility... 355 00:21:30,753 --> 00:21:33,094 that I might die. 356 00:21:34,293 --> 00:21:35,763 So I might not... 357 00:21:36,993 --> 00:21:39,134 be able to see you again. 358 00:21:40,834 --> 00:21:43,003 Mommy. 359 00:21:43,904 --> 00:21:45,904 I'll call you Mommy. 360 00:21:46,874 --> 00:21:48,503 Please don't leave. 361 00:21:49,844 --> 00:21:53,414 Soo A. I love you, Soo A. 362 00:21:55,344 --> 00:21:56,983 I love you a lot, Soo A. 363 00:21:57,614 --> 00:21:58,914 I love you, too. 364 00:22:56,213 --> 00:22:58,144 Father. Are you ready? 365 00:22:59,444 --> 00:23:00,513 Ju Kyung. 366 00:23:01,243 --> 00:23:03,354 I'm worried you... 367 00:23:03,513 --> 00:23:06,053 might get hurt while getting me out of here. 368 00:23:06,124 --> 00:23:09,323 I told you Gi Yun found out who I was. 369 00:23:09,894 --> 00:23:11,954 At this rate, Gi Yun might do something... 370 00:23:11,954 --> 00:23:13,664 to us both. 371 00:23:17,634 --> 00:23:18,733 Seo Hee Jae. 372 00:23:19,763 --> 00:23:22,134 You're finally taking the actions I want. 373 00:23:23,533 --> 00:23:26,243 It's now my turn to eliminate you forever. 374 00:23:30,713 --> 00:23:33,614 I hope the deity helps us. 375 00:23:33,783 --> 00:23:36,114 Wait for me. I'll come back to get you. 376 00:23:36,454 --> 00:23:37,483 Ju Kyung. 377 00:23:38,884 --> 00:23:41,483 Make sure not to get discovered. 378 00:23:42,654 --> 00:23:43,793 Understood. 379 00:23:48,793 --> 00:23:50,364 - Today is the day. - Is that so? 380 00:23:50,364 --> 00:23:51,434 Yes. 381 00:24:00,844 --> 00:24:03,644 Hey, Hee Jae. Is today a special occasion? 382 00:24:05,144 --> 00:24:07,983 Gi Yun had to visit the police station to get questioned... 383 00:24:08,144 --> 00:24:10,114 about Na Hee's scandal. 384 00:24:10,553 --> 00:24:12,184 He had it tough these days. 385 00:24:13,384 --> 00:24:15,084 But thankfully, it was groundless. 386 00:24:15,084 --> 00:24:17,354 The matter will be concluded as Na Hee's self-fabricated scenario. 387 00:24:17,654 --> 00:24:18,823 We should celebrate. 388 00:24:19,424 --> 00:24:21,894 I actually wanted to de-stress with some drinks. 389 00:24:26,364 --> 00:24:28,263 You went through a lot, Mother. 390 00:24:28,634 --> 00:24:30,934 Goodness, I went through nothing. 391 00:24:30,934 --> 00:24:33,073 It was Gi Yun who did. 392 00:24:35,204 --> 00:24:36,344 Gi Yun. 393 00:24:37,313 --> 00:24:39,914 Only good things will happen from now on. 394 00:24:41,414 --> 00:24:42,553 I hope so. 395 00:24:43,313 --> 00:24:46,553 I'm happy to have you by my side, Hee Jae. 396 00:24:48,084 --> 00:24:49,184 Same here. 397 00:24:54,624 --> 00:24:57,664 - All right. Let's have a glass. - Cheers. 398 00:24:57,664 --> 00:24:58,763 Cheers. 399 00:25:27,823 --> 00:25:29,533 - Hee Jae. - Yes? 400 00:25:29,694 --> 00:25:32,803 Even if you're in a rush, make sure to wear slippers. 401 00:25:33,263 --> 00:25:35,563 I couldn't find them after work. 402 00:25:38,634 --> 00:25:39,743 I see. 403 00:26:23,313 --> 00:26:25,354 Be careful. Up you go. 404 00:26:46,473 --> 00:26:48,473 What is it? Ju Kyung? 405 00:26:49,104 --> 00:26:50,644 What's wrong? 406 00:26:53,614 --> 00:26:54,783 - It hurts. - Ju Kyung? 407 00:26:58,013 --> 00:26:59,213 Broken glass? 408 00:27:02,184 --> 00:27:04,124 Are you all right, Ju Kyung? 409 00:27:16,904 --> 00:27:19,073 Gi Yun? 410 00:27:27,884 --> 00:27:29,884 Seo Hee Jae. No. 411 00:27:30,713 --> 00:27:31,813 Shin Ju Kyung. 412 00:27:35,084 --> 00:27:37,253 Do you need this medicine? 413 00:27:42,323 --> 00:27:43,563 Ju Kyung. 414 00:27:44,063 --> 00:27:45,793 Don't you need this medicine to stop the bleeding... 415 00:27:46,263 --> 00:27:48,533 because of your chronic low blood platelet count? 416 00:27:48,533 --> 00:27:49,973 If the bleeding doesn't stop, 417 00:27:50,834 --> 00:27:51,874 you'll die, right? 418 00:27:57,473 --> 00:28:01,713 Gi Yun. Give her the medicine, please! 419 00:28:02,783 --> 00:28:05,783 Ju Kyung. Go ahead and beg. 420 00:28:06,154 --> 00:28:07,523 Beg for me to help you. 421 00:28:07,954 --> 00:28:10,293 Say that you were wrong and ask for the medicine. 422 00:28:10,394 --> 00:28:11,493 Then... 423 00:28:12,454 --> 00:28:13,723 I might give it to you. 424 00:28:13,963 --> 00:28:15,063 Jang Gi Yun. 425 00:28:15,894 --> 00:28:17,394 I won't beg to you. 426 00:28:20,233 --> 00:28:23,904 I won't beg someone like you to spare my life. 427 00:28:26,543 --> 00:28:28,404 I would rather die. 428 00:28:31,174 --> 00:28:32,243 Is that so? 429 00:28:33,944 --> 00:28:35,543 - Then die. - No! 430 00:28:37,414 --> 00:28:39,753 Give Ju Kyung her medicine! 431 00:28:40,323 --> 00:28:42,624 Are you planning to kill her twice? 432 00:28:44,823 --> 00:28:45,954 Didn't you hear her? 433 00:28:47,223 --> 00:28:50,434 Ju Kyung wants to die again. 434 00:28:51,293 --> 00:28:53,104 Give her the medicine, Gi Yun! 435 00:28:53,303 --> 00:28:54,834 You punk... 436 00:28:55,604 --> 00:28:57,934 Give her the medicine, you punk! 437 00:28:57,934 --> 00:28:59,644 The medicine, Gi Yun! 438 00:29:02,243 --> 00:29:05,073 Father! Are you all right? 439 00:29:05,344 --> 00:29:08,614 Yes, I'm fine. 440 00:29:09,553 --> 00:29:10,954 Serves you right! 441 00:29:11,384 --> 00:29:13,384 How could you think about letting Ju Kyung take you away... 442 00:29:13,384 --> 00:29:15,154 without telling your son? 443 00:29:15,283 --> 00:29:18,094 You can't call yourself Gi Yun's dad! 444 00:29:18,654 --> 00:29:20,723 You can kill me if you want. 445 00:29:20,894 --> 00:29:23,563 Just tell Gi Yun to give Ju Kyung her medicine! 446 00:29:23,894 --> 00:29:24,934 I refuse! 447 00:29:25,493 --> 00:29:27,334 Ju Kyung must die! 448 00:29:27,404 --> 00:29:29,834 She fooled and toyed with Gi Yun and me until now... 449 00:29:29,834 --> 00:29:32,434 by telling us she was a Japanese billionaire heiress. 450 00:29:32,634 --> 00:29:34,944 How dare she, of all people, deceive us? 451 00:29:35,073 --> 00:29:37,144 She deserves to die again! 452 00:29:49,454 --> 00:29:50,553 Ju Kyung. 453 00:29:51,493 --> 00:29:53,194 I will give you one last chance to live. 454 00:29:54,263 --> 00:29:56,394 Beg me for your life. 455 00:29:56,394 --> 00:29:57,733 If you beg and apologize... 456 00:29:58,233 --> 00:30:01,233 for everything you did wrong, I'll give you the medicine. 457 00:30:02,503 --> 00:30:03,773 You wicked jerk. 458 00:30:05,374 --> 00:30:07,973 I won't beg a wicked jerk like you for my life. 459 00:30:11,144 --> 00:30:12,573 Is it because you've been dead before? 460 00:30:13,713 --> 00:30:15,584 You don't seem to care about your life. 461 00:30:15,584 --> 00:30:16,713 Why did you do it? 462 00:30:17,584 --> 00:30:18,884 Why did you kill me? 463 00:30:18,983 --> 00:30:21,424 What did I ever do to you? 464 00:30:21,684 --> 00:30:24,053 You still have no idea what you did wrong? 465 00:30:24,793 --> 00:30:27,094 Listen up. Here are your sins. 466 00:30:27,864 --> 00:30:30,894 A pathetic orphan like you dared to marry me. 467 00:30:31,864 --> 00:30:33,634 Then, you did not stop after marrying me... 468 00:30:33,634 --> 00:30:36,033 and went on and stole my chairman's office. 469 00:30:36,934 --> 00:30:40,604 Lastly, you persistently survived and came back into my life. 470 00:30:43,614 --> 00:30:44,674 Jang Gi Yun. 471 00:30:46,783 --> 00:30:48,944 If you hadn't been Soo A's dad, 472 00:30:50,513 --> 00:30:52,553 I would have killed you already. 473 00:30:54,684 --> 00:30:58,823 But as always, you're the one who'll die. 474 00:30:59,894 --> 00:31:02,293 Gi Yun. 475 00:31:02,563 --> 00:31:05,763 Please let Ju Kyung live. 476 00:31:07,003 --> 00:31:08,104 I'm sorry. 477 00:31:08,963 --> 00:31:10,674 I don't have any other chances to offer her. 478 00:31:16,104 --> 00:31:17,213 Ju Kyung... 479 00:32:03,654 --> 00:32:06,094 (The Elegant Empire) 480 00:32:06,223 --> 00:32:08,993 Are you crazy? You want to go back to Gi Yun, who tried to kill you? 481 00:32:08,993 --> 00:32:10,963 Jang Gi Yun can't kill me right now. 482 00:32:10,963 --> 00:32:12,233 I prepared a countermeasure. 483 00:32:12,233 --> 00:32:15,204 Things must be tough for Young Ran and Bit Na because of me. 484 00:32:15,434 --> 00:32:18,773 Tell them not to worry because I'll turn myself in soon. 485 00:32:18,773 --> 00:32:20,374 There's one more thing I have to do. 486 00:32:20,374 --> 00:32:22,573 Do not bring anyone else. You must come alone. 487 00:32:22,704 --> 00:32:25,043 The deal is off if you don't keep your promise. 34732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.