Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,314 --> 00:00:17,983
(Seo Hee Jae and Jang Soo A are
related by blood.)
2
00:00:20,354 --> 00:00:22,393
Jang Gi Yun knows I'm Shin Ju Kyung.
3
00:00:24,993 --> 00:00:26,164
How did he find out?
4
00:00:26,923 --> 00:00:28,364
No.
5
00:00:29,293 --> 00:00:30,394
When did he find out?
6
00:00:32,864 --> 00:00:35,704
I must run away
now that he knows who I am.
7
00:01:16,473 --> 00:01:18,384
Is running away
with Soo A like this...
8
00:01:19,514 --> 00:01:20,643
the right decision?
9
00:01:28,954 --> 00:01:30,423
I can't run away like this.
10
00:01:31,893 --> 00:01:32,994
Soo A.
11
00:01:34,163 --> 00:01:36,234
Mommy can't give up right here.
12
00:01:38,434 --> 00:01:39,604
I will...
13
00:01:40,663 --> 00:01:41,803
get my revenge.
14
00:01:44,003 --> 00:01:45,704
(WJ Entertainment)
15
00:01:45,704 --> 00:01:46,874
Jaclyn.
16
00:01:48,214 --> 00:01:49,544
I should've believed you...
17
00:01:49,544 --> 00:01:51,143
when you told me
Hee Jae was Shin Ju Kyung.
18
00:01:52,943 --> 00:01:55,354
Hee Jae bewitched me by investing
a large sum in my business...
19
00:01:55,454 --> 00:01:57,583
and telling me she'd bet everything
she had on me.
20
00:01:59,624 --> 00:02:00,923
I was out of my mind.
21
00:02:04,893 --> 00:02:07,393
How could I not notice
she was Shin Ju Kyung?
22
00:02:08,663 --> 00:02:11,464
At least you realized it now
and came to your senses.
23
00:02:14,104 --> 00:02:16,134
Thinking back,
everything you said was right.
24
00:02:18,004 --> 00:02:19,373
Only you were on my side...
25
00:02:20,643 --> 00:02:22,514
and told me the truth.
26
00:02:22,643 --> 00:02:26,213
I knew you would return to me
in the end.
27
00:02:28,314 --> 00:02:32,583
By the way, how did you find out
Hee Jae was Ju Kyung?
28
00:02:33,984 --> 00:02:35,093
No.
29
00:02:35,724 --> 00:02:37,423
That's not what matters.
30
00:02:38,463 --> 00:02:40,664
Despite knowing who Hee Jae is,
31
00:02:40,993 --> 00:02:43,363
why are you keeping her by your side?
32
00:02:44,803 --> 00:02:47,134
Since she has made a fool out of me,
33
00:02:47,974 --> 00:02:50,173
I will use her...
34
00:02:51,134 --> 00:02:52,243
and toy with her.
35
00:02:54,403 --> 00:02:57,474
In the meantime,
I took all of Hee Jae's money...
36
00:02:57,984 --> 00:03:00,583
and made her weak by using Soo A.
37
00:03:01,254 --> 00:03:03,113
Jang Gi Yun, you scumbag.
38
00:03:03,484 --> 00:03:05,954
How dare you even use
your young child for what you want?
39
00:03:07,553 --> 00:03:08,623
It was funny.
40
00:03:09,454 --> 00:03:11,694
The way Hee Jae wavered
before Soo A,
41
00:03:11,694 --> 00:03:14,564
thinking I was truly
in love with her.
42
00:03:15,963 --> 00:03:19,564
So? What will you do with her?
43
00:03:19,903 --> 00:03:21,974
She seems to be out of money now...
44
00:03:21,974 --> 00:03:23,534
and has no purpose anymore.
45
00:03:23,534 --> 00:03:26,173
Fooling her has become boring.
46
00:03:27,873 --> 00:03:28,944
It's time to say goodbye.
47
00:03:30,914 --> 00:03:32,143
"Goodbye?"
48
00:03:33,814 --> 00:03:34,954
Shin Ju Kyung...
49
00:03:36,354 --> 00:03:37,713
is supposed to be dead.
50
00:03:38,854 --> 00:03:40,153
We should put her back in that state.
51
00:03:42,523 --> 00:03:45,023
Jaclyn. Look forward to it.
52
00:03:46,164 --> 00:03:47,423
Things will get interesting.
53
00:03:48,794 --> 00:03:50,134
Seo Hee Jae is in danger.
54
00:03:56,974 --> 00:03:58,243
- Hee Jae.
- Yes?
55
00:03:58,243 --> 00:04:01,314
- Did Gi Yun stay out last night?
- Yes.
56
00:04:01,343 --> 00:04:03,944
As if using separate rooms
isn't enough,
57
00:04:03,944 --> 00:04:05,713
are you making him
stay out the night?
58
00:04:08,784 --> 00:04:12,284
Mother. Please mind your words
before Soo A.
59
00:04:14,254 --> 00:04:15,694
Let's go, Soo A.
60
00:04:17,954 --> 00:04:20,164
All right. Have fun at school.
61
00:04:25,963 --> 00:04:27,364
That wicked wench.
62
00:04:28,174 --> 00:04:29,773
She gives me goosebumps.
63
00:04:30,403 --> 00:04:32,343
A Japanese billionaire heiress?
64
00:04:33,074 --> 00:04:35,043
How shameless of her
to deceive me and Gi Yun,
65
00:04:35,343 --> 00:04:37,143
despite being Ju Kyung?
66
00:04:42,483 --> 00:04:43,554
Good morning.
67
00:05:00,564 --> 00:05:01,674
Seo Hee Jae.
68
00:05:02,533 --> 00:05:06,174
Do you know why I made you discover
the DNA test results so easily?
69
00:05:07,273 --> 00:05:08,374
It's...
70
00:05:08,973 --> 00:05:12,043
to warn you that I know who you are.
71
00:05:13,184 --> 00:05:14,283
And...
72
00:05:15,554 --> 00:05:18,014
it means I'll end you now.
73
00:05:19,624 --> 00:05:21,283
You're getting in my way.
74
00:05:22,324 --> 00:05:23,954
I'm getting rid of you.
75
00:05:26,124 --> 00:05:29,934
(VK Media Culture Valley Blueprint)
76
00:05:32,934 --> 00:05:34,033
Gi Yun.
77
00:05:34,704 --> 00:05:37,103
I was worried because you stayed out
the night without telling me.
78
00:05:38,543 --> 00:05:40,603
Calling you slipped my mind...
79
00:05:40,603 --> 00:05:42,213
because of the crowd of reporters
in front of our house.
80
00:05:47,384 --> 00:05:48,483
That won't happen again.
81
00:05:56,023 --> 00:05:57,124
All right.
82
00:05:58,424 --> 00:06:00,663
(Chairman Jang Gi Yun)
83
00:06:03,163 --> 00:06:04,264
Seo Hee Jae.
84
00:06:05,233 --> 00:06:07,634
Today will be the last day
you can smile at me.
85
00:06:10,674 --> 00:06:13,204
(Chairman's Office)
86
00:06:37,033 --> 00:06:40,463
Hee Jae. Jang Gi Yun knows that
you're Shin Ju Kyung.
87
00:06:41,064 --> 00:06:42,134
I know.
88
00:06:42,874 --> 00:06:45,043
I already died once.
89
00:06:45,804 --> 00:06:47,343
Nothing scares me now.
90
00:06:48,913 --> 00:06:51,583
Gi Yun has come up with a plan
to harm you.
91
00:06:51,814 --> 00:06:53,213
Leave that house at once.
92
00:06:57,153 --> 00:06:58,254
What is it?
93
00:06:58,824 --> 00:06:59,924
What are you staring at?
94
00:07:01,424 --> 00:07:03,824
Do you think
I'm still on Gi Yun's side?
95
00:07:03,824 --> 00:07:05,494
Is that why you can't believe me?
96
00:07:09,793 --> 00:07:10,893
It...
97
00:07:11,934 --> 00:07:14,504
would've been great if we had met...
98
00:07:15,204 --> 00:07:16,634
without Gi Yun in the picture.
99
00:07:18,174 --> 00:07:19,304
Then...
100
00:07:20,074 --> 00:07:23,174
we wouldn't have
hated each other like this.
101
00:07:25,413 --> 00:07:26,514
You're right.
102
00:07:27,384 --> 00:07:28,754
Don't worry about me.
103
00:07:29,583 --> 00:07:32,184
You shouldn't trust Gi Yun
simply because he's being nice.
104
00:07:33,824 --> 00:07:34,994
Don't worry.
105
00:07:35,194 --> 00:07:38,393
I'm not that stupid
to fall for Gi Yun twice.
106
00:07:45,103 --> 00:07:48,674
If Gi Yun knows who you really are,
your life is in danger.
107
00:07:49,434 --> 00:07:53,374
Gi Yun did nothing to me
despite knowing my identity,
108
00:07:53,773 --> 00:07:56,374
probably because
I was still useful to him.
109
00:07:56,514 --> 00:07:58,843
But you could no longer
be useful to him.
110
00:07:59,314 --> 00:08:00,583
Leave Gi Yun's house.
111
00:08:01,114 --> 00:08:02,254
I can't do that.
112
00:08:03,653 --> 00:08:05,723
I'll help Father escape.
113
00:08:06,124 --> 00:08:08,054
- You mean Chairman Jang Chang Sung?
- Yes.
114
00:08:08,824 --> 00:08:10,293
If I get Father out of that house...
115
00:08:10,454 --> 00:08:13,364
and make him expose
Gi Yun's evil doings,
116
00:08:13,463 --> 00:08:14,963
it'll help with my revenge.
117
00:08:15,364 --> 00:08:16,494
That's true.
118
00:08:17,293 --> 00:08:19,533
But can you get him out of there?
119
00:08:19,533 --> 00:08:20,733
I'll make it happen.
120
00:08:21,874 --> 00:08:22,973
What about Soo A?
121
00:08:26,043 --> 00:08:28,043
She'll be left alone. It worries me.
122
00:08:30,213 --> 00:08:32,413
But Soo A is Jang Gi Yun's daughter.
123
00:08:32,944 --> 00:08:35,754
Gi Yun won't be able to lay
a finger on her.
124
00:08:37,814 --> 00:08:39,824
Getting Father out of that house
comes first.
125
00:08:39,824 --> 00:08:40,924
His life is in danger.
126
00:08:41,554 --> 00:08:42,654
When will you do it?
127
00:08:43,353 --> 00:08:44,454
Today.
128
00:08:45,664 --> 00:08:47,294
- "Today?"
- Yes.
129
00:08:47,894 --> 00:08:49,833
I'll escape together with Father.
130
00:08:49,833 --> 00:08:51,463
Please wait outside, Detective Jung.
131
00:08:52,404 --> 00:08:53,463
Okay.
132
00:08:56,074 --> 00:08:57,133
If...
133
00:08:58,644 --> 00:09:01,774
I fail and something happens to me,
134
00:09:05,083 --> 00:09:08,483
please look after Soo A
every now and then.
135
00:09:20,463 --> 00:09:21,593
Seung Pil.
136
00:09:22,963 --> 00:09:25,463
You won't stay in bed forever, right?
137
00:09:27,003 --> 00:09:28,704
Wake up quickly...
138
00:09:28,973 --> 00:09:31,804
and come back
as the nagging Seung Pil.
139
00:09:35,914 --> 00:09:38,343
Gi Yun has discovered
who Hee Jae is.
140
00:09:40,513 --> 00:09:42,883
He has started to trust me again.
141
00:09:44,113 --> 00:09:48,324
I have a chance to pay back
everything he did to me.
142
00:09:49,353 --> 00:09:52,763
I'll get your revenge, too.
143
00:09:53,924 --> 00:09:56,133
Let me make sure
your life wasn't lived in vain.
144
00:09:57,294 --> 00:09:58,404
I will do it.
145
00:10:03,704 --> 00:10:06,774
Jang Gi Yun? Chairman Jang went
to the police to get questioned.
146
00:10:06,904 --> 00:10:08,444
The police called him for nothing.
147
00:10:08,574 --> 00:10:12,414
The media is already reporting that
he fell for Na Hee's made-up story.
148
00:10:12,843 --> 00:10:15,713
Na Hee isn't smart enough
to make up a story like this.
149
00:10:15,784 --> 00:10:18,583
Still, I doubt Chairman Jang would
make Na Hee entertain him that way.
150
00:10:18,723 --> 00:10:20,654
And to Choi Byung Ik,
not Yang Hee Chan?
151
00:10:20,954 --> 00:10:22,694
His relationship
with Yang Hee Chan was over,
152
00:10:22,694 --> 00:10:25,524
so he was probably trying
to get Choi Byung Ik on his side.
153
00:10:25,993 --> 00:10:28,733
All right.
We probably won't learn the truth.
154
00:10:28,963 --> 00:10:31,704
But once again,
Chairman Jang managed to survive.
155
00:10:32,164 --> 00:10:34,633
Marketing spent astronomical figures
to play the media...
156
00:10:34,633 --> 00:10:36,904
to protect Chairman Jang
through this incident.
157
00:10:36,904 --> 00:10:38,944
This is about to backfire on Na Hee.
158
00:10:39,274 --> 00:10:41,503
Jang Gi Yun will sue her
for defamation.
159
00:10:41,873 --> 00:10:43,843
A war between
Jang Gi Yun and Oh Na Hee?
160
00:10:43,843 --> 00:10:45,243
We already know how that'll end.
161
00:10:45,483 --> 00:10:47,513
How can Na Hee win against him?
162
00:10:47,883 --> 00:10:51,753
No, she has Jung Woo Hyuk behind him,
who's loaded now.
163
00:10:52,154 --> 00:10:54,623
This is a war between
Jang Gi Yun and Jung Woo Hyuk,
164
00:10:55,024 --> 00:10:57,223
between WJ Entertainment
and NA Entertainment.
165
00:10:58,123 --> 00:11:00,863
Someone call the marketing manager.
He'll know what's up.
166
00:11:00,993 --> 00:11:02,093
You do it.
167
00:11:03,233 --> 00:11:07,064
So you have never forced Oh Na Hee,
the actress you signed with,
168
00:11:07,603 --> 00:11:11,633
to entertain Assemblyman
Choi Byung Ik with drinks?
169
00:11:14,304 --> 00:11:15,814
How many times do I have to say it?
170
00:11:16,613 --> 00:11:18,544
Oh Na Hee made everything up.
171
00:11:18,544 --> 00:11:21,713
Why do you think
Ms. Oh made up a story like this?
172
00:11:23,513 --> 00:11:26,424
She had to pay my agency
a penalty for her damages,
173
00:11:26,424 --> 00:11:28,554
so she decided to slander me
to avoid that.
174
00:11:29,753 --> 00:11:31,723
Jung Woo Hyuk
and Oh Na Hee colluded...
175
00:11:32,024 --> 00:11:34,123
to damage me and my agency.
176
00:11:34,623 --> 00:11:37,093
That was why they made up
something this ridiculous.
177
00:11:38,064 --> 00:11:39,664
Everything is not true.
178
00:11:41,304 --> 00:11:43,574
I will take strong legal action...
179
00:11:43,574 --> 00:11:45,774
for the damage they caused me
and my agency.
180
00:11:45,973 --> 00:11:47,343
In that case...
181
00:11:50,843 --> 00:11:52,444
I'm a busy man.
182
00:11:53,414 --> 00:11:55,383
You can speak to my attorney now.
183
00:11:59,353 --> 00:12:00,524
This is driving me crazy.
184
00:12:00,883 --> 00:12:03,554
Mom, there's still
a huge crowd out there.
185
00:12:04,123 --> 00:12:07,723
I can't take a step outside,
so I feel like I'm in prison.
186
00:12:09,564 --> 00:12:12,064
We can't hide like this forever.
187
00:12:12,304 --> 00:12:14,164
Where are you going, Mom?
188
00:12:15,064 --> 00:12:16,233
To work.
189
00:12:16,603 --> 00:12:17,603
No, Mom.
190
00:12:17,603 --> 00:12:20,304
People also won't be happy to see us
because of Dad.
191
00:12:21,243 --> 00:12:23,174
But we can't live like this forever.
192
00:12:24,213 --> 00:12:25,944
Wait, Mom!
193
00:12:25,944 --> 00:12:27,713
- Come out, Yang Hee Chan!
- Come out!
194
00:12:27,713 --> 00:12:29,253
- Now!
- Come out, Yang Hee Chan!
195
00:12:29,253 --> 00:12:31,583
- Come out!
- Come out, Yang Hee Chan!
196
00:12:31,684 --> 00:12:32,924
Turn yourself in!
197
00:12:32,924 --> 00:12:35,083
- Come out!
- Turn yourself in now!
198
00:12:35,083 --> 00:12:37,024
- That's Yang Hee Chan's wife!
- I'm sorry.
199
00:12:37,654 --> 00:12:38,794
I'm sorry.
200
00:12:39,194 --> 00:12:41,194
My husband isn't home right now.
201
00:12:41,524 --> 00:12:43,164
I don't know where he is.
202
00:12:43,394 --> 00:12:45,434
But he said he'd turn himself in.
203
00:12:45,603 --> 00:12:46,603
I'm sorry.
204
00:12:46,603 --> 00:12:48,463
- She's lying!
- Give us Yang Hee Chan!
205
00:12:48,463 --> 00:12:50,774
- You're shameless too!
- I'm sorry.
206
00:12:50,774 --> 00:12:52,843
- You're shameless!
- Bring him out!
207
00:12:52,843 --> 00:12:53,944
Make him come out!
208
00:12:53,944 --> 00:12:56,814
Why are you doing this?
What did she do wrong?
209
00:12:57,013 --> 00:12:59,814
My dad did something wrong,
so why are you harassing my mom?
210
00:12:59,814 --> 00:13:01,513
- How can you be so shameless?
- Shame on you!
211
00:13:01,684 --> 00:13:03,814
- Bit Na, just say you're sorry.
- His daughter is shameless too!
212
00:13:03,814 --> 00:13:06,554
We have to apologize on his behalf
when he does something wrong.
213
00:13:06,554 --> 00:13:07,753
- Mom...
- I'm sorry.
214
00:13:07,753 --> 00:13:08,894
I'm sorry.
215
00:13:08,894 --> 00:13:10,853
- I'm sorry.
- Tell Yang Hee Chan to come out!
216
00:13:10,853 --> 00:13:12,493
- Where are you going?
- Get back here!
217
00:13:12,493 --> 00:13:14,164
- Come out!
- Open this door!!
218
00:13:14,164 --> 00:13:15,894
Shame on you!
219
00:13:17,894 --> 00:13:18,963
Come out!
220
00:13:20,863 --> 00:13:21,873
Goodness.
221
00:13:22,074 --> 00:13:24,274
Mom, we didn't do anything wrong.
222
00:13:24,603 --> 00:13:26,644
Why should you apologize to them?
223
00:13:26,644 --> 00:13:27,843
We didn't do anything wrong.
224
00:13:27,843 --> 00:13:30,973
Why should we suffer like this
and get criticized?
225
00:13:31,774 --> 00:13:34,784
Bit Na, when your family
does something wrong,
226
00:13:34,983 --> 00:13:37,184
we all have to apologize together.
227
00:13:37,583 --> 00:13:39,583
That way, people will
forgive him a little sooner.
228
00:13:40,424 --> 00:13:42,024
He did something wrong,
229
00:13:42,093 --> 00:13:44,093
but he looked back on himself
and wanted to turn himself in.
230
00:13:44,093 --> 00:13:47,493
So we should also apologize hundreds,
no, thousands of times.
231
00:13:47,763 --> 00:13:50,394
Mom, I really hate Dad.
232
00:13:51,093 --> 00:13:53,003
Bit Na, I'm sorry.
233
00:13:53,404 --> 00:13:55,873
I'm so sorry for you, Bit Na.
234
00:13:56,274 --> 00:13:57,603
But we're family.
235
00:13:58,034 --> 00:14:01,373
We have to apologize again and again
to help him be forgiven.
236
00:14:17,324 --> 00:14:18,993
Jang Gi Yun of WJ Entertainment...
237
00:14:18,993 --> 00:14:21,064
didn't force Oh Na Hee
to entertain men.
238
00:14:21,064 --> 00:14:22,763
She made up the whole thing.
239
00:14:25,733 --> 00:14:29,133
Gi Yun, once again,
you managed to escape.
240
00:14:29,133 --> 00:14:31,074
Oh Na Hee has lost her mind
after she fell from her prime.
241
00:14:31,233 --> 00:14:32,804
Why did she make up
something like this?
242
00:14:33,473 --> 00:14:36,814
The one who fell harder was
Yang Hee Chan, not Oh Na Hee.
243
00:14:37,243 --> 00:14:39,113
If he did something wrong,
he should get punished.
244
00:14:39,113 --> 00:14:41,044
Why did he run away
to let his wife and daughter...
245
00:14:41,044 --> 00:14:42,414
get showered with flour?
246
00:14:43,154 --> 00:14:46,184
Right? We can't even call him human.
247
00:14:46,483 --> 00:14:49,524
He tried to kill his love child
but ended up killing his mom.
248
00:14:49,654 --> 00:14:51,454
Goodness, I had no idea...
249
00:14:51,454 --> 00:14:53,363
and voted for him
in the last election.
250
00:14:53,363 --> 00:14:55,934
Gosh, I feel so bad
for his wife and daughter.
251
00:14:55,934 --> 00:14:58,064
Look at how they are
covered with flour.
252
00:14:58,863 --> 00:15:01,003
- I feel bad for them.
- Look at that mess.
253
00:15:02,003 --> 00:15:03,074
Who are you?
254
00:15:04,503 --> 00:15:06,944
Honey, Bit Na.
255
00:15:07,804 --> 00:15:08,944
I'm sorry.
256
00:15:09,973 --> 00:15:11,044
Wait, isn't he...
257
00:15:11,814 --> 00:15:12,944
Yang Hee Chan?
258
00:15:14,083 --> 00:15:16,353
- Hey. It's Yang Hee Chan!
- It's Yang Hee Chan!
259
00:15:16,513 --> 00:15:17,753
Yang Hee Chan!
260
00:15:18,784 --> 00:15:21,324
- He's really fast.
- That man.
261
00:15:23,424 --> 00:15:26,064
Gi Yun, it's me. Yang Hee Chan.
262
00:15:29,763 --> 00:15:32,034
Goodness, Mr. Yang.
263
00:15:32,664 --> 00:15:35,133
It must be tough to be on the run.
264
00:15:35,404 --> 00:15:37,233
I have a secret book
of your corruption...
265
00:15:37,873 --> 00:15:40,743
that'll prove your tax evasion,
bribery, and embezzlement.
266
00:15:45,383 --> 00:15:46,483
How disappointing.
267
00:15:47,013 --> 00:15:48,383
You kept something like that?
268
00:15:49,054 --> 00:15:52,454
Bring me the slush fund
you pocketed.
269
00:15:53,353 --> 00:15:57,194
You're on the run,
yet you still covet money.
270
00:15:57,694 --> 00:16:00,963
I'll reach out again
with the place and time we'll meet.
271
00:16:06,164 --> 00:16:07,534
Yang Hee Chan,
272
00:16:08,103 --> 00:16:10,133
how dare you blackmail me
with the evidence of my corruption?
273
00:16:15,204 --> 00:16:19,243
Gi Yun.
I can't let you have that money.
274
00:16:19,814 --> 00:16:23,853
And I won't let you have
that secret book either.
275
00:16:24,613 --> 00:16:27,684
I will expose your corruption
to the entire world...
276
00:16:27,753 --> 00:16:29,324
and cause your fall.
277
00:16:34,694 --> 00:16:36,034
Mr. Hwang.
278
00:16:37,333 --> 00:16:38,463
How are things at the office?
279
00:16:39,333 --> 00:16:42,574
Hey, it was still filled
with reporters.
280
00:16:43,204 --> 00:16:45,034
I'll call you
when things quiet down.
281
00:16:45,404 --> 00:16:47,473
You shouldn't come
to the office for a while.
282
00:16:47,873 --> 00:16:48,944
All right.
283
00:16:50,544 --> 00:16:53,414
Hee Chan hasn't reached out...
284
00:16:54,184 --> 00:16:55,383
to you too?
285
00:16:57,853 --> 00:16:58,924
No.
286
00:16:59,583 --> 00:17:02,493
That darned punk.
Why didn't he turn himself in?
287
00:17:02,824 --> 00:17:03,954
How can he run away?
288
00:17:05,894 --> 00:17:08,934
He tried to,
but the situation didn't allow him.
289
00:17:11,064 --> 00:17:14,834
Are you covering for him
because he's your father?
290
00:17:17,073 --> 00:17:18,104
Woo Hyuk.
291
00:17:18,944 --> 00:17:20,944
You need to remember your mother...
292
00:17:20,944 --> 00:17:23,144
and never forgive Hee Chan.
293
00:17:23,543 --> 00:17:27,013
Yang Hee Chan was the one
who killed your mom.
294
00:17:27,884 --> 00:17:29,213
Do not forget that.
295
00:17:41,164 --> 00:17:42,733
Woo Hyuk, this is bad.
296
00:17:42,894 --> 00:17:45,963
Jang Gi Yun found out
Director Seo was Shin Ju Kyung.
297
00:17:50,204 --> 00:17:52,273
He found out about her,
298
00:17:52,273 --> 00:17:54,604
but she still wanted to help
Chairman Jang Chang Sung escape.
299
00:17:54,604 --> 00:17:55,674
She's in danger!
300
00:17:58,174 --> 00:18:00,444
Director Seo is in danger.
Doesn't that ring an alarm?
301
00:18:01,783 --> 00:18:03,483
I don't want
to get involved with her.
302
00:18:05,624 --> 00:18:08,283
I am supposed to keep this quiet
for your sake,
303
00:18:08,283 --> 00:18:09,293
but I can't do this.
304
00:18:09,624 --> 00:18:12,563
She never took advantage of Jun Hee
for her revenge.
305
00:18:15,124 --> 00:18:17,634
She made up that lie
to make you misunderstand...
306
00:18:17,634 --> 00:18:19,503
and drift apart from her.
307
00:18:20,604 --> 00:18:23,033
What are you talking about?
308
00:18:23,033 --> 00:18:25,743
She thought
you'd become Jang Gi Yun's target...
309
00:18:25,743 --> 00:18:26,844
and fall into danger
if you were by her side.
310
00:18:26,973 --> 00:18:30,073
She was willing to put up
with the misunderstanding to protect you!
311
00:18:32,043 --> 00:18:36,084
Hee Jae did that for me?
312
00:18:36,684 --> 00:18:40,654
Yes, Director Seo adored
and loved you that much.
313
00:18:43,624 --> 00:18:44,694
Hee Jae.
314
00:18:46,594 --> 00:18:47,664
I'm sorry.
315
00:18:47,664 --> 00:18:50,364
I misunderstood you
and broke your heart like a fool.
316
00:18:56,634 --> 00:18:57,773
Doctor.
317
00:18:58,604 --> 00:19:01,444
You said Soo A improved a lot.
318
00:19:02,444 --> 00:19:04,344
When do you think
she'll start to talk?
319
00:19:05,684 --> 00:19:08,854
Selective mutism doesn't mean
she is unable to speak.
320
00:19:09,114 --> 00:19:11,184
She is choosing to stay quiet,
321
00:19:11,184 --> 00:19:13,654
so she will begin to talk once
she regains psychological security.
322
00:19:13,783 --> 00:19:14,983
Please give her a little more time.
323
00:19:18,654 --> 00:19:19,763
Soo A.
324
00:19:20,594 --> 00:19:22,493
It would be wonderful...
325
00:19:22,493 --> 00:19:24,594
if you would call me Mommy...
326
00:19:25,364 --> 00:19:26,803
even just once.
327
00:19:37,614 --> 00:19:38,713
Soo A.
328
00:19:39,713 --> 00:19:41,114
Mommy will...
329
00:19:41,513 --> 00:19:44,114
leave this home with Grandpa tonight.
330
00:19:45,823 --> 00:19:49,823
I wonder when I will be able
to see you again, Soo A.
331
00:19:57,394 --> 00:20:00,233
Did something happen, Ms. Hee Jae?
332
00:20:00,563 --> 00:20:01,963
You look upset.
333
00:20:05,204 --> 00:20:06,344
Soo A.
334
00:20:08,073 --> 00:20:09,313
You know that...
335
00:20:10,213 --> 00:20:12,043
I love you a lot, right?
336
00:20:15,584 --> 00:20:19,253
I need to leave for the time being.
337
00:20:19,954 --> 00:20:21,924
You'll be fine until then, right?
338
00:20:27,823 --> 00:20:29,134
Where are you going?
339
00:20:29,434 --> 00:20:30,634
Don't go.
340
00:20:34,263 --> 00:20:35,463
It won't take long.
341
00:20:36,803 --> 00:20:37,934
I'll come back soon...
342
00:20:39,473 --> 00:20:40,644
to see you, Soo A.
343
00:20:41,973 --> 00:20:44,013
No, don't go.
344
00:20:46,983 --> 00:20:48,114
Soo A.
345
00:20:53,283 --> 00:20:55,154
I hope you get better quickly...
346
00:20:57,823 --> 00:20:59,864
and call me Mommy.
347
00:21:00,164 --> 00:21:03,664
Mommy... If I call you Mommy,
will you not leave?
348
00:21:04,094 --> 00:21:07,104
I'll call you Mommy. So don't go.
349
00:21:07,204 --> 00:21:09,334
Mommy.
350
00:21:15,473 --> 00:21:16,573
Soo A.
351
00:21:18,073 --> 00:21:20,243
Your daddy knows who I am now.
352
00:21:20,884 --> 00:21:22,184
Grandpa is in danger.
353
00:21:23,684 --> 00:21:26,124
I'll return after saving Grandpa.
354
00:21:26,753 --> 00:21:29,793
Listen, Soo A.
There's a possibility...
355
00:21:30,753 --> 00:21:33,094
that I might die.
356
00:21:34,293 --> 00:21:35,763
So I might not...
357
00:21:36,993 --> 00:21:39,134
be able to see you again.
358
00:21:40,834 --> 00:21:43,003
Mommy.
359
00:21:43,904 --> 00:21:45,904
I'll call you Mommy.
360
00:21:46,874 --> 00:21:48,503
Please don't leave.
361
00:21:49,844 --> 00:21:53,414
Soo A. I love you, Soo A.
362
00:21:55,344 --> 00:21:56,983
I love you a lot, Soo A.
363
00:21:57,614 --> 00:21:58,914
I love you, too.
364
00:22:56,213 --> 00:22:58,144
Father. Are you ready?
365
00:22:59,444 --> 00:23:00,513
Ju Kyung.
366
00:23:01,243 --> 00:23:03,354
I'm worried you...
367
00:23:03,513 --> 00:23:06,053
might get hurt
while getting me out of here.
368
00:23:06,124 --> 00:23:09,323
I told you Gi Yun found out
who I was.
369
00:23:09,894 --> 00:23:11,954
At this rate,
Gi Yun might do something...
370
00:23:11,954 --> 00:23:13,664
to us both.
371
00:23:17,634 --> 00:23:18,733
Seo Hee Jae.
372
00:23:19,763 --> 00:23:22,134
You're finally
taking the actions I want.
373
00:23:23,533 --> 00:23:26,243
It's now my turn
to eliminate you forever.
374
00:23:30,713 --> 00:23:33,614
I hope the deity helps us.
375
00:23:33,783 --> 00:23:36,114
Wait for me.
I'll come back to get you.
376
00:23:36,454 --> 00:23:37,483
Ju Kyung.
377
00:23:38,884 --> 00:23:41,483
Make sure not to get discovered.
378
00:23:42,654 --> 00:23:43,793
Understood.
379
00:23:48,793 --> 00:23:50,364
- Today is the day.
- Is that so?
380
00:23:50,364 --> 00:23:51,434
Yes.
381
00:24:00,844 --> 00:24:03,644
Hey, Hee Jae.
Is today a special occasion?
382
00:24:05,144 --> 00:24:07,983
Gi Yun had to visit the police
station to get questioned...
383
00:24:08,144 --> 00:24:10,114
about Na Hee's scandal.
384
00:24:10,553 --> 00:24:12,184
He had it tough these days.
385
00:24:13,384 --> 00:24:15,084
But thankfully, it was groundless.
386
00:24:15,084 --> 00:24:17,354
The matter will be concluded
as Na Hee's self-fabricated scenario.
387
00:24:17,654 --> 00:24:18,823
We should celebrate.
388
00:24:19,424 --> 00:24:21,894
I actually wanted to de-stress
with some drinks.
389
00:24:26,364 --> 00:24:28,263
You went through a lot, Mother.
390
00:24:28,634 --> 00:24:30,934
Goodness, I went through nothing.
391
00:24:30,934 --> 00:24:33,073
It was Gi Yun who did.
392
00:24:35,204 --> 00:24:36,344
Gi Yun.
393
00:24:37,313 --> 00:24:39,914
Only good things
will happen from now on.
394
00:24:41,414 --> 00:24:42,553
I hope so.
395
00:24:43,313 --> 00:24:46,553
I'm happy to have you
by my side, Hee Jae.
396
00:24:48,084 --> 00:24:49,184
Same here.
397
00:24:54,624 --> 00:24:57,664
- All right. Let's have a glass.
- Cheers.
398
00:24:57,664 --> 00:24:58,763
Cheers.
399
00:25:27,823 --> 00:25:29,533
- Hee Jae.
- Yes?
400
00:25:29,694 --> 00:25:32,803
Even if you're in a rush,
make sure to wear slippers.
401
00:25:33,263 --> 00:25:35,563
I couldn't find them after work.
402
00:25:38,634 --> 00:25:39,743
I see.
403
00:26:23,313 --> 00:26:25,354
Be careful. Up you go.
404
00:26:46,473 --> 00:26:48,473
What is it? Ju Kyung?
405
00:26:49,104 --> 00:26:50,644
What's wrong?
406
00:26:53,614 --> 00:26:54,783
- It hurts.
- Ju Kyung?
407
00:26:58,013 --> 00:26:59,213
Broken glass?
408
00:27:02,184 --> 00:27:04,124
Are you all right, Ju Kyung?
409
00:27:16,904 --> 00:27:19,073
Gi Yun?
410
00:27:27,884 --> 00:27:29,884
Seo Hee Jae. No.
411
00:27:30,713 --> 00:27:31,813
Shin Ju Kyung.
412
00:27:35,084 --> 00:27:37,253
Do you need this medicine?
413
00:27:42,323 --> 00:27:43,563
Ju Kyung.
414
00:27:44,063 --> 00:27:45,793
Don't you need this medicine
to stop the bleeding...
415
00:27:46,263 --> 00:27:48,533
because of your chronic
low blood platelet count?
416
00:27:48,533 --> 00:27:49,973
If the bleeding doesn't stop,
417
00:27:50,834 --> 00:27:51,874
you'll die, right?
418
00:27:57,473 --> 00:28:01,713
Gi Yun.
Give her the medicine, please!
419
00:28:02,783 --> 00:28:05,783
Ju Kyung. Go ahead and beg.
420
00:28:06,154 --> 00:28:07,523
Beg for me to help you.
421
00:28:07,954 --> 00:28:10,293
Say that you were wrong
and ask for the medicine.
422
00:28:10,394 --> 00:28:11,493
Then...
423
00:28:12,454 --> 00:28:13,723
I might give it to you.
424
00:28:13,963 --> 00:28:15,063
Jang Gi Yun.
425
00:28:15,894 --> 00:28:17,394
I won't beg to you.
426
00:28:20,233 --> 00:28:23,904
I won't beg someone like you
to spare my life.
427
00:28:26,543 --> 00:28:28,404
I would rather die.
428
00:28:31,174 --> 00:28:32,243
Is that so?
429
00:28:33,944 --> 00:28:35,543
- Then die.
- No!
430
00:28:37,414 --> 00:28:39,753
Give Ju Kyung her medicine!
431
00:28:40,323 --> 00:28:42,624
Are you planning to kill her twice?
432
00:28:44,823 --> 00:28:45,954
Didn't you hear her?
433
00:28:47,223 --> 00:28:50,434
Ju Kyung wants to die again.
434
00:28:51,293 --> 00:28:53,104
Give her the medicine, Gi Yun!
435
00:28:53,303 --> 00:28:54,834
You punk...
436
00:28:55,604 --> 00:28:57,934
Give her the medicine, you punk!
437
00:28:57,934 --> 00:28:59,644
The medicine, Gi Yun!
438
00:29:02,243 --> 00:29:05,073
Father! Are you all right?
439
00:29:05,344 --> 00:29:08,614
Yes, I'm fine.
440
00:29:09,553 --> 00:29:10,954
Serves you right!
441
00:29:11,384 --> 00:29:13,384
How could you think about
letting Ju Kyung take you away...
442
00:29:13,384 --> 00:29:15,154
without telling your son?
443
00:29:15,283 --> 00:29:18,094
You can't call yourself
Gi Yun's dad!
444
00:29:18,654 --> 00:29:20,723
You can kill me if you want.
445
00:29:20,894 --> 00:29:23,563
Just tell Gi Yun
to give Ju Kyung her medicine!
446
00:29:23,894 --> 00:29:24,934
I refuse!
447
00:29:25,493 --> 00:29:27,334
Ju Kyung must die!
448
00:29:27,404 --> 00:29:29,834
She fooled and toyed
with Gi Yun and me until now...
449
00:29:29,834 --> 00:29:32,434
by telling us she was
a Japanese billionaire heiress.
450
00:29:32,634 --> 00:29:34,944
How dare she, of all people,
deceive us?
451
00:29:35,073 --> 00:29:37,144
She deserves to die again!
452
00:29:49,454 --> 00:29:50,553
Ju Kyung.
453
00:29:51,493 --> 00:29:53,194
I will give you
one last chance to live.
454
00:29:54,263 --> 00:29:56,394
Beg me for your life.
455
00:29:56,394 --> 00:29:57,733
If you beg and apologize...
456
00:29:58,233 --> 00:30:01,233
for everything you did wrong,
I'll give you the medicine.
457
00:30:02,503 --> 00:30:03,773
You wicked jerk.
458
00:30:05,374 --> 00:30:07,973
I won't beg a wicked jerk like you
for my life.
459
00:30:11,144 --> 00:30:12,573
Is it because
you've been dead before?
460
00:30:13,713 --> 00:30:15,584
You don't seem to care
about your life.
461
00:30:15,584 --> 00:30:16,713
Why did you do it?
462
00:30:17,584 --> 00:30:18,884
Why did you kill me?
463
00:30:18,983 --> 00:30:21,424
What did I ever do to you?
464
00:30:21,684 --> 00:30:24,053
You still have no idea
what you did wrong?
465
00:30:24,793 --> 00:30:27,094
Listen up. Here are your sins.
466
00:30:27,864 --> 00:30:30,894
A pathetic orphan like you
dared to marry me.
467
00:30:31,864 --> 00:30:33,634
Then, you did not stop
after marrying me...
468
00:30:33,634 --> 00:30:36,033
and went on and stole
my chairman's office.
469
00:30:36,934 --> 00:30:40,604
Lastly, you persistently survived
and came back into my life.
470
00:30:43,614 --> 00:30:44,674
Jang Gi Yun.
471
00:30:46,783 --> 00:30:48,944
If you hadn't been Soo A's dad,
472
00:30:50,513 --> 00:30:52,553
I would have killed you already.
473
00:30:54,684 --> 00:30:58,823
But as always,
you're the one who'll die.
474
00:30:59,894 --> 00:31:02,293
Gi Yun.
475
00:31:02,563 --> 00:31:05,763
Please let Ju Kyung live.
476
00:31:07,003 --> 00:31:08,104
I'm sorry.
477
00:31:08,963 --> 00:31:10,674
I don't have
any other chances to offer her.
478
00:31:16,104 --> 00:31:17,213
Ju Kyung...
479
00:32:03,654 --> 00:32:06,094
(The Elegant Empire)
480
00:32:06,223 --> 00:32:08,993
Are you crazy? You want to go back
to Gi Yun, who tried to kill you?
481
00:32:08,993 --> 00:32:10,963
Jang Gi Yun can't kill me right now.
482
00:32:10,963 --> 00:32:12,233
I prepared a countermeasure.
483
00:32:12,233 --> 00:32:15,204
Things must be tough for Young Ran
and Bit Na because of me.
484
00:32:15,434 --> 00:32:18,773
Tell them not to worry
because I'll turn myself in soon.
485
00:32:18,773 --> 00:32:20,374
There's one more thing I have to do.
486
00:32:20,374 --> 00:32:22,573
Do not bring anyone else.
You must come alone.
487
00:32:22,704 --> 00:32:25,043
The deal is off
if you don't keep your promise.
34732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.