Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,935 --> 00:00:58,068
"Om natuurlijk geluk te verteren,
evenals kunstmatig geluk,
2
00:00:58,093 --> 00:01:01,698
je moet eerst de
moed om het te slikken."
3
00:01:01,723 --> 00:01:05,186
'Dump het en ik vermoord je.'
4
00:01:18,792 --> 00:01:19,792
Hoi.
5
00:01:20,922 --> 00:01:22,629
- Hoi.
- Het water is geweldig.
6
00:01:37,930 --> 00:01:39,291
Kom hier vaker?
7
00:01:40,101 --> 00:01:42,644
Ik heb je nooit gezien.
Mooie meisjes zijn...
8
00:01:42,669 --> 00:01:44,624
Kun je mijn stoel pakken?
9
00:01:45,658 --> 00:01:47,240
- Dat ding?
- Ja.
10
00:01:58,308 --> 00:01:59,481
Bedankt.
11
00:02:16,309 --> 00:02:17,475
Dus?
12
00:02:17,559 --> 00:02:19,266
Mooie meisjes zijn wat?
13
00:02:25,232 --> 00:02:27,852
Ik ben Eva Roussel.
Ik ben verlamd.
14
00:02:28,917 --> 00:02:30,598
Mijn bericht voor de volgende.
15
00:02:31,026 --> 00:02:34,333
Als je kijkt,
Je hebt een adventskalender gehad.
16
00:02:35,125 --> 00:02:37,166
Volg vooral de regels.
17
00:02:37,191 --> 00:02:39,266
DE KALENDER
18
00:02:39,440 --> 00:02:41,813
Als je dat niet doet, ga je dood.
19
00:04:43,464 --> 00:04:44,713
Pas op!
20
00:04:59,250 --> 00:05:02,263
DONDERDAG 3 DECEMBER
21
00:05:16,250 --> 00:05:17,416
Eva!
22
00:05:21,891 --> 00:05:23,151
Ja, kom binnen!
23
00:05:29,958 --> 00:05:32,571
Uw cijfers over november zijn slecht.
24
00:05:32,596 --> 00:05:35,428
- Ik werkte zoals gewoonlijk.
- Oké, maar doe het beter.
25
00:05:35,838 --> 00:05:38,118
Je verkoopt goedkope familiale verzekeringen!
26
00:05:38,663 --> 00:05:41,398
Het enige wat wij doen is uitbetalen.
27
00:05:43,625 --> 00:05:45,631
Opschieten.
Ik moest voor je betalen.
28
00:05:45,656 --> 00:05:48,338
- Je krijgt een beurs.
- Niet genoeg.
29
00:05:48,698 --> 00:05:50,582
Een nieuwe crapper kostte een bom.
30
00:06:08,500 --> 00:06:10,873
- Hallo.
- Hallo, Agnès, met Eva.
31
00:06:11,193 --> 00:06:13,786
- Hoe gaat het met mijn vader?
- Het gaat goed met hem.
32
00:06:14,202 --> 00:06:16,602
- Kun je hem aantrekken?
- Waarom?
33
00:06:17,028 --> 00:06:19,102
Het is mijn verjaardag.
Ik wil graag chatten.
34
00:06:20,833 --> 00:06:22,846
Je vader is je vergeten.
35
00:06:23,373 --> 00:06:26,113
Hoe kan hij zich jouw verjaardag herinneren?
36
00:06:27,291 --> 00:06:28,510
Ik moet gaan.
37
00:06:28,914 --> 00:06:30,418
Ik heb dingen te doen.
38
00:06:59,833 --> 00:07:01,773
Laat me binnen, ik heb het ijskoud!
39
00:07:05,391 --> 00:07:06,849
Verrassing!
40
00:07:06,874 --> 00:07:08,264
Je bent hier?
41
00:07:08,703 --> 00:07:10,868
Ben je tot Kerstmis niet in Duitsland?
42
00:07:11,083 --> 00:07:13,374
Vrije tijd voor je verjaardag.
43
00:07:14,776 --> 00:07:16,025
Duitse taart...
44
00:07:17,417 --> 00:07:18,756
Champagne...
45
00:07:19,917 --> 00:07:20,957
uit Duitsland.
46
00:07:21,917 --> 00:07:22,917
En...
47
00:07:26,707 --> 00:07:27,997
Een Duits cadeau.
48
00:07:29,375 --> 00:07:30,746
Gefeliciteerd.
49
00:07:32,375 --> 00:07:33,707
Hoop dat je het leuk vindt.
50
00:07:51,005 --> 00:07:52,516
Een adventskalender?
51
00:07:52,958 --> 00:07:54,803
- Het leuk vinden?
- Ik hou ervan.
52
00:07:55,008 --> 00:07:56,943
Elke dag een verrassing tot Kerstmis.
53
00:07:57,143 --> 00:07:58,456
Waar komt het vandaan?
54
00:07:58,625 --> 00:08:00,116
De kerstmarkt van München.
55
00:08:05,708 --> 00:08:06,749
Betekenis?
56
00:08:06,750 --> 00:08:08,428
"Het wonder van Kerstmis".
57
00:08:09,887 --> 00:08:11,448
Dump het en ik vermoord je.
58
00:08:12,500 --> 00:08:13,920
Zo staat het op de achterkant.
59
00:08:23,636 --> 00:08:25,196
Dump het en ik vermoord je.
60
00:08:25,752 --> 00:08:26,983
Wie is "ik"?
61
00:08:27,302 --> 00:08:28,543
"Ich".
62
00:08:32,156 --> 00:08:33,556
Wie is "Ich"?
63
00:08:33,744 --> 00:08:35,669
Dump het en je zult het zien.
64
00:09:26,833 --> 00:09:28,599
Geef het aan mij.
65
00:09:32,048 --> 00:09:33,988
‘Regel nummer 1.
66
00:09:34,625 --> 00:09:38,611
De kalender bevat snoep.
Als je er één eet, eet ze dan allemaal op.
67
00:09:38,690 --> 00:09:40,685
Of ik vermoord je.
68
00:09:41,478 --> 00:09:42,698
Regel nummer 2.
69
00:09:42,723 --> 00:09:45,764
Respecteer alle regels
totdat je de laatste deur opent.
70
00:09:45,792 --> 00:09:47,617
Of ik vermoord je.
71
00:09:48,165 --> 00:09:51,725
Regel nummer 3.
Dump het en ik vermoord je."
72
00:09:52,125 --> 00:09:53,419
Klinkt grimmig.
73
00:09:54,138 --> 00:09:55,499
Duitsers zijn grimmig.
74
00:09:56,510 --> 00:09:57,634
Voorzichtig.
75
00:09:58,343 --> 00:10:00,996
Eet er één, je moet ze allemaal opeten.
76
00:10:27,999 --> 00:10:29,453
Heb jij dit erin gezet?
77
00:10:29,752 --> 00:10:30,806
Nee waarom?
78
00:10:33,248 --> 00:10:34,981
Het was de favoriet van mijn vader.
79
00:10:37,894 --> 00:10:39,247
Ga door, eet het op.
80
00:10:39,475 --> 00:10:42,015
Misschien eet je vader er ook een
81
00:10:42,083 --> 00:10:44,048
en de chocolade zal je verbinden.
82
00:11:06,292 --> 00:11:07,624
Ik kan het niet begrijpen.
83
00:11:09,625 --> 00:11:13,418
"Om pijn te genezen,
vernietig wat je pijn heeft gedaan."
84
00:11:21,974 --> 00:11:23,872
Niet valsspelen!
Wacht tot middernacht.
85
00:11:23,897 --> 00:11:25,614
Oké, maar het zit vast.
86
00:11:26,453 --> 00:11:27,577
Even kijken.
87
00:11:31,125 --> 00:11:32,271
Ja.
88
00:11:32,812 --> 00:11:33,812
Kaput.
89
00:11:39,726 --> 00:11:42,536
We liggen naakt in bed.
Ik wacht tot hij weggaat.
90
00:11:42,875 --> 00:11:44,783
Maar hij kijkt me vreemd aan.
91
00:11:45,000 --> 00:11:46,332
We hadden elkaar net ontmoet.
92
00:11:46,483 --> 00:11:48,916
Ik weet zijn naam niet.
Karel, Klaus...
93
00:11:48,917 --> 00:11:50,333
Zoiets.
94
00:11:50,750 --> 00:11:53,760
Hij staat op het punt onzin te praten
zoals: "Ich liebe dich."
95
00:11:54,166 --> 00:11:56,986
Maar dan pakt de man mijn hand
96
00:11:57,833 --> 00:11:59,066
en zegt--
97
00:12:05,125 --> 00:12:08,082
"Is het Mitternight"?
Betekenis?
98
00:12:08,107 --> 00:12:10,552
‘Het is hier middernacht.
Open de deur."
99
00:13:02,351 --> 00:13:05,524
‘Jezus zei tegen de kreupele:
'Sta op en loop.'"
100
00:13:12,542 --> 00:13:13,815
Het spijt me.
101
00:13:16,458 --> 00:13:17,582
Het is laat.
102
00:13:18,492 --> 00:13:19,811
Ik begin vroeg.
103
00:13:20,563 --> 00:13:23,096
- We praten er nooit over.
- Ik wil niet.
104
00:13:24,750 --> 00:13:26,056
Niet nu alsjeblieft.
105
00:13:26,680 --> 00:13:27,762
Akkoord.
106
00:15:09,000 --> 00:15:10,166
Eva?
107
00:15:11,833 --> 00:15:13,012
Pa?
108
00:15:13,923 --> 00:15:15,546
Gefeliciteerd met je verjaardag.
109
00:15:17,700 --> 00:15:18,740
Pa?
110
00:15:21,436 --> 00:15:22,601
Pa?
111
00:15:47,250 --> 00:15:48,457
Eva!
112
00:15:51,625 --> 00:15:52,832
Eva!
113
00:16:00,239 --> 00:16:01,813
Maak kennis met mevrouw Lemaire.
114
00:16:02,011 --> 00:16:03,193
Hoi.
115
00:16:03,877 --> 00:16:04,986
Hallo.
116
00:16:05,011 --> 00:16:07,884
Ze neemt een paar van je klanten mee
om mee te trainen.
117
00:16:08,000 --> 00:16:10,637
Zodra ze klaar is,
ze zal nieuwe vinden.
118
00:16:10,833 --> 00:16:13,082
- En ik krijg de mijne terug?
- We zullen zien.
119
00:16:13,199 --> 00:16:15,553
Voor mij is een klant een klant.
120
00:16:15,853 --> 00:16:17,293
We hebben omzet nodig.
121
00:16:17,747 --> 00:16:19,127
Jij of Myriam.
122
00:16:19,583 --> 00:16:22,103
- Mevrouw Lemaire.
- Myriam is in orde.
123
00:16:22,677 --> 00:16:23,843
Dat is alles.
124
00:16:24,667 --> 00:16:26,287
Ga wat geld verdienen.
125
00:16:48,125 --> 00:16:49,925
Ik vind dat je heel moedig bent.
126
00:16:50,582 --> 00:16:51,869
Ik kon het niet.
127
00:16:52,308 --> 00:16:53,365
Wat?
128
00:16:54,917 --> 00:16:56,357
Werk in die staat.
129
00:16:57,043 --> 00:16:58,173
Welke staat?
130
00:16:58,198 --> 00:16:59,509
Wel dat.
131
00:17:01,235 --> 00:17:02,488
Ik kon het niet.
132
00:17:08,917 --> 00:17:13,216
Ik wilde vragen...
Vind je het erg als we vanaf maandag ruilen?
133
00:17:13,708 --> 00:17:14,850
Bureaus ruilen?
134
00:17:15,083 --> 00:17:16,996
- Die van jou staat bij het raam.
- En?
135
00:17:17,458 --> 00:17:20,416
- Omdat je alleen 's ochtends werkt...
- Wat?
136
00:17:20,875 --> 00:17:22,303
Heeft John het je niet verteld?
137
00:17:39,417 --> 00:17:41,377
Zin om samen met een maatje te dineren?
138
00:17:42,167 --> 00:17:44,177
- Ik sta in de weg.
- Dat doe je niet.
139
00:17:45,083 --> 00:17:46,976
- Goed?
- Ken ik hem?
140
00:17:47,059 --> 00:17:48,749
Nee, zijn naam is Boris.
141
00:17:48,832 --> 00:17:50,207
Een domme handelaar,
142
00:17:50,461 --> 00:17:51,983
maar hij zal voor eten zorgen.
143
00:17:55,181 --> 00:17:56,775
Over die chocolade...
144
00:17:57,401 --> 00:17:59,001
Het verbond mij met papa.
145
00:18:01,785 --> 00:18:02,898
Het deed?
146
00:18:03,375 --> 00:18:04,525
Ja.
147
00:18:04,928 --> 00:18:06,765
Ik at het en hij belde me.
148
00:18:08,434 --> 00:18:11,642
Het is raar. Papa heeft Alzheimer,
hij is mij vergeten,
149
00:18:11,667 --> 00:18:14,166
en belde op een telefoon die niet verbonden was.
150
00:18:24,542 --> 00:18:26,995
Neemt u uw anti-hallucinatiepillen?
151
00:18:27,020 --> 00:18:29,502
Ja. Het was geen hallucinatie.
152
00:18:33,500 --> 00:18:35,466
Misschien was het een E of zoiets.
153
00:18:35,633 --> 00:18:36,933
Denk het?
154
00:18:37,375 --> 00:18:39,368
Een druggy adventskalender.
155
00:18:39,616 --> 00:18:41,941
Een high per dag tot Kerstmis.
156
00:18:42,833 --> 00:18:45,541
Je wilde dat je vader belde
en dat deed hij.
157
00:18:46,333 --> 00:18:47,999
Wat heeft de verkoper u verteld?
158
00:18:49,083 --> 00:18:50,475
We praatten niet veel.
159
00:18:50,549 --> 00:18:52,124
- Ik heb het gestolen.
- Wat?
160
00:18:52,125 --> 00:18:53,125
Klaar?
161
00:18:54,042 --> 00:18:55,042
Laten we eten.
162
00:19:00,973 --> 00:19:03,305
Stop met het eten ervan als je er bang van wordt.
163
00:19:03,333 --> 00:19:04,586
Dat is niet het geval.
164
00:19:04,611 --> 00:19:06,380
Ik was blij om mijn vader te horen.
165
00:19:30,306 --> 00:19:32,972
Hé, Soso! Hier!
166
00:19:43,915 --> 00:19:44,915
Hoi.
167
00:19:53,400 --> 00:19:55,873
- Jij bent Eva, toch?
- Ja.
168
00:19:55,937 --> 00:19:58,416
Ik heb ook een maatje meegenomen.
169
00:19:58,596 --> 00:20:01,292
Geen trio's op die manier.
170
00:20:05,832 --> 00:20:09,248
Thomas, Sophie... Eva...
En ik ben Boris.
171
00:20:09,518 --> 00:20:12,678
Voorzichtig, meisjes.
Thomas is een aasjager.
172
00:20:12,872 --> 00:20:14,155
Als hij er twee ziet,...
173
00:20:16,745 --> 00:20:19,452
Oké, wat bubbels! Champagne!
174
00:20:19,600 --> 00:20:22,591
Hij heeft een reden nodig
om u parttime te laten werken.
175
00:20:23,542 --> 00:20:26,155
Gehandicapt is reden genoeg.
Rechts?
176
00:20:26,661 --> 00:20:28,160
Dat is een domme opmerking.
177
00:20:28,468 --> 00:20:30,034
Ik vraag het maar.
178
00:20:30,083 --> 00:20:34,332
Dus, ben je echt een jager of
was Boris weer tactloos?
179
00:20:34,843 --> 00:20:36,126
Vrij tactloos.
180
00:20:36,160 --> 00:20:38,160
Maar ik jaag af en toe wel.
181
00:20:38,185 --> 00:20:39,684
Kijk, ik had gelijk.
182
00:20:39,933 --> 00:20:41,501
Maar je was tactloos.
183
00:20:42,591 --> 00:20:45,151
Ik heb nooit gejaagd.
Ik wil het graag proberen.
184
00:20:45,500 --> 00:20:47,293
Ik heb een plek in het land.
185
00:20:47,378 --> 00:20:49,022
We kunnen een weekend weg.
186
00:20:49,393 --> 00:20:51,976
- Zelfs met je stoel.
- Ik zou dat leuk vinden.
187
00:20:52,001 --> 00:20:54,996
Nog een laatste drankje? Ik ben uitgedroogd.
188
00:20:55,690 --> 00:20:56,923
Niet voor mij.
189
00:20:57,209 --> 00:20:58,583
Ik ga, het is laat.
190
00:20:58,608 --> 00:21:01,024
O ja. Ik betaal dan.
191
00:21:03,533 --> 00:21:05,366
- Het spijt me.
- Het is ok.
192
00:21:05,806 --> 00:21:07,366
Bedankt dat je tussenbeide kwam.
193
00:21:14,051 --> 00:21:15,967
- Wat denk je?
- Over wie?
194
00:21:16,018 --> 00:21:17,625
De Jager. Hij is een kerel.
195
00:21:18,042 --> 00:21:19,285
Hij is aardig.
196
00:21:19,414 --> 00:21:20,665
Ben zo terug.
197
00:21:40,976 --> 00:21:42,480
Hij wil wat drinken.
198
00:21:42,784 --> 00:21:43,941
Nu?
199
00:21:43,966 --> 00:21:45,180
Alleen.
200
00:21:46,038 --> 00:21:47,431
Dat is vriendelijk, maar...
201
00:21:48,183 --> 00:21:49,599
Ik ben al slaperig.
202
00:21:49,624 --> 00:21:51,123
Niet bij jou, bij mij.
203
00:22:16,999 --> 00:22:18,222
Gefeliciteerd.
204
00:22:18,247 --> 00:22:21,159
Mijn handelaar online
heeft je 457 euro opgeleverd.
205
00:22:22,043 --> 00:22:24,309
- Ken mijn handelaar online?
- Nee.
206
00:22:24,334 --> 00:22:28,283
Het is geweldig. Installeer de app
en winnen op de aandelenmarkt.
207
00:22:28,538 --> 00:22:32,085
Ik stuur een link om verbinding te maken
uw telefoon naar uw bank.
208
00:22:32,291 --> 00:22:34,011
Ik heb daar geen geld voor.
209
00:22:34,750 --> 00:22:37,023
Ik geef je de 457 die ik zojuist heb gemaakt.
210
00:22:37,208 --> 00:22:38,943
Bewaar het en breng me naar huis.
211
00:23:13,708 --> 00:23:15,582
Je kunt je ogen gesloten houden.
212
00:23:17,208 --> 00:23:19,314
- Wat?
- Vind je het leuk, hè?
213
00:23:22,465 --> 00:23:24,858
Wat is dit? Stop!
214
00:23:25,238 --> 00:23:26,767
Wat is er met jou?
215
00:23:26,792 --> 00:23:28,831
Tot nu toe heb je niets gezegd.
216
00:23:29,375 --> 00:23:32,161
ik zei niks
Omdat ik niets voel, klootzak!
217
00:23:33,341 --> 00:23:35,881
- Ik ben verlamd, snap je?
- Wat?
218
00:23:36,190 --> 00:23:38,606
Raak me aan
of steek je handelslul in mij,
219
00:23:38,631 --> 00:23:39,921
Ik voel niets!
220
00:23:42,000 --> 00:23:44,033
Ik dacht dat je meespeelde!
221
00:23:48,518 --> 00:23:50,355
Kunt u met uw mond voelen?
222
00:23:50,852 --> 00:23:53,215
Shit, je hebt me opgewonden.
223
00:23:54,411 --> 00:23:55,411
Kom hier!
224
00:23:56,536 --> 00:23:58,078
Kom hier, zei ik.
225
00:23:58,518 --> 00:23:59,878
Kom op!
226
00:24:04,782 --> 00:24:05,948
Knip dat eruit!
227
00:24:10,941 --> 00:24:11,941
Neuken!
228
00:24:21,819 --> 00:24:24,306
Verdomme, stop ermee! Kom hier!
229
00:24:54,833 --> 00:24:56,541
Val dood!
230
00:25:38,523 --> 00:25:39,981
Wat is dit?
231
00:25:45,671 --> 00:25:47,084
Neuken!
232
00:26:44,985 --> 00:26:47,109
Ik ben het.
Gehoord over Boris?
233
00:26:49,431 --> 00:26:51,211
Nee wat is het?
234
00:26:51,342 --> 00:26:54,451
Hij crashte met zijn auto.
Ze vonden hem vanbinnen verpletterd.
235
00:26:55,043 --> 00:26:56,209
Wat?
236
00:26:56,862 --> 00:26:57,903
Waar ben je?
237
00:27:00,134 --> 00:27:01,967
Val dood!
238
00:27:03,917 --> 00:27:05,883
- In het park.
- Ik kom zo.
239
00:27:14,833 --> 00:27:18,446
SORRY DAT HET EEN ONGEVAL WAS
240
00:27:19,395 --> 00:27:22,761
Krijg ik een bericht nadat hij stierf?
Is dat niet raar?
241
00:27:23,018 --> 00:27:25,288
Nee, het gebeurt voortdurend.
242
00:27:25,625 --> 00:27:28,485
Eén man kreeg mijn sms en dumpte hem
twee dagen te laat.
243
00:27:28,875 --> 00:27:30,165
Heel lastig.
244
00:27:30,525 --> 00:27:31,666
OK.
245
00:27:31,667 --> 00:27:34,125
- Wat is mijn handelaar online?
- Verdorie.
246
00:27:35,543 --> 00:27:37,396
- Je hebt op de link geklikt?
- Nee.
247
00:27:53,125 --> 00:27:54,365
Ga met hem praten.
248
00:27:55,258 --> 00:27:56,420
Om wat te zeggen?
249
00:27:56,445 --> 00:27:57,824
Iets leuks.
250
00:27:58,038 --> 00:27:59,931
"Hallo, ik ben Eva..."
251
00:27:59,958 --> 00:28:01,371
"Ik ben verlamd.
252
00:28:01,591 --> 00:28:03,110
Als je verpleegster bent,
253
00:28:03,993 --> 00:28:06,200
je kunt mijn geslachtsdelen wassen."
254
00:28:08,083 --> 00:28:11,049
Gefeliciteerd,
uw account is actief.
255
00:28:11,486 --> 00:28:12,896
457 euro.
256
00:28:14,375 --> 00:28:15,541
Ik moet gaan.
257
00:28:16,215 --> 00:28:17,707
Terug naar München?
258
00:28:17,928 --> 00:28:20,235
- Wanneer kom je terug?
- Over twee weken.
259
00:28:21,051 --> 00:28:22,418
Wil je een rit naar huis?
260
00:28:22,857 --> 00:28:23,857
Nee.
261
00:28:24,958 --> 00:28:26,271
Ik blijf een tijdje.
262
00:28:28,863 --> 00:28:29,863
Groetjes.
263
00:28:35,958 --> 00:28:38,938
Wil je investeren?
Mijn Trader Online kan u helpen.
264
00:28:39,536 --> 00:28:42,956
Als u aandelen wilt verkopen of kopen, kiest u een merk.
265
00:28:43,516 --> 00:28:46,183
Schiet op. Al een minuut
zonder te investeren.
266
00:28:46,500 --> 00:28:49,426
Als u aandelen wilt verkopen of kopen, kiest u een merk.
267
00:30:59,072 --> 00:31:00,154
Hallo.
268
00:31:00,245 --> 00:31:01,410
Glühwein.
269
00:31:01,435 --> 00:31:03,059
- OK.
- Bedankt.
270
00:31:04,184 --> 00:31:05,448
En voor jou?
271
00:31:05,614 --> 00:31:07,814
- Hetzelfde als hij.
- Twee glühwein.
272
00:32:15,167 --> 00:32:16,327
Is dit gratis?
273
00:32:16,976 --> 00:32:18,273
Mag ik gaan zitten?
274
00:32:18,477 --> 00:32:20,053
Ik ben Willem, en jij?
275
00:32:21,792 --> 00:32:22,978
Eva.
276
00:32:23,438 --> 00:32:26,265
Ik blijf niet lang.
Ik heb binnenkort dienst.
277
00:32:26,538 --> 00:32:28,058
In functie?
278
00:32:28,485 --> 00:32:29,778
Ik ben een verpleegster.
279
00:32:29,886 --> 00:32:32,145
Jij bent verlamd, ik ben verpleegster.
280
00:32:32,291 --> 00:32:34,599
Ik kan je geslachtsdelen wassen.
281
00:32:36,542 --> 00:32:37,542
Shit...
282
00:32:39,001 --> 00:32:40,888
Sorry, waarom zei ik dat?
283
00:32:42,375 --> 00:32:43,895
Ik kon mezelf niet tegenhouden.
284
00:32:45,433 --> 00:32:46,595
Mag ik zitten?
285
00:32:47,648 --> 00:32:50,231
Was je een professional of was het een hobby?
286
00:32:51,054 --> 00:32:52,332
Een professional.
287
00:32:52,421 --> 00:32:54,021
Ik dans al sinds mijn zesde.
288
00:32:54,333 --> 00:32:55,626
Ik bedoel, ik danste.
289
00:32:56,410 --> 00:32:57,506
Sluitingstijd.
290
00:33:02,520 --> 00:33:04,926
Kan ik u afzetten op weg naar mijn werk?
291
00:33:05,130 --> 00:33:06,660
Je weet niet waar ik woon.
292
00:33:07,674 --> 00:33:09,874
Dat is waar, maar het is onderweg.
293
00:33:24,333 --> 00:33:25,707
Oké, je mag het hebben.
294
00:33:28,333 --> 00:33:29,373
Wat?
295
00:33:29,638 --> 00:33:31,606
Je wilde mijn nummer?
296
00:33:32,276 --> 00:33:34,726
- Nee.
- Oké, omdat je erop staat.
297
00:33:41,833 --> 00:33:45,133
In theorie is dit wanneer
jij geeft mij de jouwe.
298
00:34:32,125 --> 00:34:37,332
MAANDAG 7
299
00:34:48,143 --> 00:34:50,020
Vier dagen zonder te investeren.
300
00:34:50,232 --> 00:34:52,106
Mijn handelaar online kan u helpen.
301
00:34:54,417 --> 00:34:58,082
15 GEMIST GESPREKKEN
12 NIEUWE BERICHTEN
302
00:35:13,583 --> 00:35:15,090
Ben je serieus?
303
00:35:15,323 --> 00:35:19,217
Je neemt vier dagen vrij,
en dan hier allemaal onschuldig verschijnen?
304
00:35:19,310 --> 00:35:20,710
Ik heb geen vrije tijd genomen.
305
00:35:20,735 --> 00:35:21,975
DONDERDAG 10 DECEMBER
306
00:35:22,000 --> 00:35:24,946
Ik heb wat spullen meegenomen en...
307
00:35:24,971 --> 00:35:26,220
Ga weg.
308
00:35:26,333 --> 00:35:27,920
Myriam kan het wel aan.
309
00:35:28,169 --> 00:35:30,328
Ik deed alsof je normaal was.
310
00:35:31,000 --> 00:35:34,355
Maar om eerlijk te zijn, je bent rechtvaardig
een halve meid op wielen.
311
00:35:43,759 --> 00:35:44,759
Hallo?
312
00:35:59,583 --> 00:36:00,876
Wat is het?
313
00:36:01,163 --> 00:36:03,876
Misschien medicijnen
die hallucinaties veroorzaken.
314
00:36:04,207 --> 00:36:05,376
Zoals?
315
00:36:05,542 --> 00:36:06,876
Afhankelijk van het snoepje.
316
00:36:10,325 --> 00:36:12,718
Mijn vader belde voor mijn verjaardag.
317
00:36:16,445 --> 00:36:18,278
Ik heb 24 uur geslapen.
318
00:36:19,018 --> 00:36:20,267
Ik sliep.
319
00:36:20,292 --> 00:36:22,666
Ik heb vier dagen geslapen
320
00:36:22,667 --> 00:36:25,408
of ik was vier dagen wakker,
wie weet.
321
00:36:25,500 --> 00:36:26,781
De tijd vloog voorbij.
322
00:36:27,898 --> 00:36:29,781
Stop met het nemen van deze onzin.
323
00:36:33,744 --> 00:36:35,424
Wat heeft deze gedaan?
324
00:36:38,292 --> 00:36:39,292
Niets.
325
00:36:40,542 --> 00:36:41,692
Niets?
326
00:36:42,634 --> 00:36:44,307
Ik moet echt slapen.
327
00:36:45,749 --> 00:36:46,928
OK.
328
00:36:48,091 --> 00:36:49,665
Bel mij wanneer je wilt.
329
00:37:30,316 --> 00:37:32,349
Je hebt er eindelijk voor gekozen om te investeren!
330
00:37:32,374 --> 00:37:33,997
Welke aandelen gaat u kopen?
331
00:37:49,476 --> 00:37:52,749
Gefeliciteerd!
Uw goede investering levert u... op
332
00:37:54,975 --> 00:37:56,162
9 cent.
333
00:38:13,000 --> 00:38:14,833
Laat mij vanavond met rust.
334
00:38:44,708 --> 00:38:45,916
Marvin...
335
00:39:40,181 --> 00:39:41,291
Gefeliciteerd.
336
00:39:41,292 --> 00:39:43,515
Mijn handelaar online
heeft je 118 euro opgeleverd.
337
00:39:43,981 --> 00:39:45,082
Gefeliciteerd.
338
00:39:45,083 --> 00:39:47,332
Mijn handelaar online
heeft je 145 euro opgeleverd.
339
00:39:47,566 --> 00:39:48,749
Gefeliciteerd.
340
00:39:48,750 --> 00:39:50,939
Mijn handelaar online
heeft je 223 euro opgeleverd.
341
00:39:50,964 --> 00:39:52,506
- Marvin!
- Totale winst:
342
00:39:52,904 --> 00:39:54,366
486 euro.
343
00:39:57,375 --> 00:39:58,457
Marvin!
344
00:40:32,536 --> 00:40:33,709
John...
345
00:40:44,668 --> 00:40:46,294
John Antonich-verzekering.
346
00:40:46,500 --> 00:40:48,294
Ik heb het momenteel druk.
347
00:40:48,433 --> 00:40:49,874
Bel later terug.
348
00:41:36,786 --> 00:41:38,786
Regel nummer 1.
349
00:41:38,828 --> 00:41:40,953
De kalender bevat snoep.
350
00:41:42,250 --> 00:41:44,374
Als je er één eet, eet ze dan allemaal.
351
00:41:44,501 --> 00:41:46,703
Of ik vermoord je.
352
00:41:49,446 --> 00:41:50,700
Regel nummer 2.
353
00:41:52,173 --> 00:41:55,308
Respecteer alle regels
totdat je de laatste deur opent.
354
00:41:55,333 --> 00:41:57,206
Of ik vermoord je.
355
00:41:57,363 --> 00:41:58,933
Regel nummer 3.
356
00:41:58,958 --> 00:42:01,116
Dump het en ik vermoord je.
357
00:42:04,977 --> 00:42:06,424
REGLEMENT
358
00:42:09,833 --> 00:42:12,579
Eva. Gefeliciteerd met je verjaardag.
359
00:42:18,321 --> 00:42:20,108
Val dood!
360
00:42:22,108 --> 00:42:23,668
Wat deed deze?
361
00:42:23,693 --> 00:42:24,955
Niets.
362
00:42:31,548 --> 00:42:33,631
MARVIN VERMOORDT JOHANNES
363
00:43:17,167 --> 00:43:20,840
Jezus zei tegen de kreupele:
"Sta op en loop."
364
00:45:11,085 --> 00:45:12,365
Waarom ben ik hier?
365
00:45:13,609 --> 00:45:14,991
Weet je het niet meer?
366
00:45:18,768 --> 00:45:20,441
Je was buiten je huis,
367
00:45:21,000 --> 00:45:23,861
je agenda vastgrijpen
en weigeren los te laten.
368
00:45:25,008 --> 00:45:26,981
- Buiten mijn huis?
- Ja.
369
00:45:27,551 --> 00:45:28,967
Liggend op straat.
370
00:45:31,333 --> 00:45:32,853
Hoe ben je daar gekomen?
371
00:45:40,953 --> 00:45:42,369
Was je alleen?
372
00:45:42,863 --> 00:45:44,286
Heeft iemand je aangevallen?
373
00:45:46,611 --> 00:45:47,871
Ik weet het niet.
374
00:45:49,542 --> 00:45:51,702
We houden je in de gaten.
375
00:45:52,776 --> 00:45:54,628
Als alles in orde is,
morgen vertrek je.
376
00:45:55,735 --> 00:45:57,461
Verlos mij van het kwaad.
377
00:46:44,598 --> 00:46:45,930
Ik liep.
378
00:46:49,042 --> 00:46:50,999
Onze Vader in de hemel,
379
00:46:51,872 --> 00:46:53,968
geheiligd zijt Uw naam,
380
00:46:54,958 --> 00:46:56,864
jouw koninkrijk kome,
381
00:46:57,750 --> 00:47:01,666
Uw wil geschiede,
op aarde als in de hemel.
382
00:47:02,654 --> 00:47:06,048
Geef ons vandaag ons dagelijks brood.
383
00:47:06,833 --> 00:47:09,214
Vergeef ons onze zonden
384
00:47:09,250 --> 00:47:13,666
zoals wij die vergeven
die tegen ons zondigen.
385
00:47:14,750 --> 00:47:17,450
Leid ons niet in verleiding,
386
00:47:17,958 --> 00:47:19,874
maar verlos ons van het kwade.
387
00:47:25,583 --> 00:47:27,383
Verlos mij van het kwaad.
388
00:48:07,505 --> 00:48:08,971
Eva...
389
00:48:45,583 --> 00:48:47,183
Verlos mij van het kwaad.
390
00:49:25,220 --> 00:49:26,594
IK LIEP
391
00:49:46,417 --> 00:49:50,257
Gefeliciteerd,
je hebt 14.014 euro verdiend.
392
00:50:59,208 --> 00:51:00,721
Verkoop je papa's huis?
393
00:51:01,334 --> 00:51:04,194
Juridisch gezien is het ook de mijne, als zijn vrouw.
394
00:51:04,488 --> 00:51:07,368
- Wat is er met hem?
- Ik zoek een rusthuis.
395
00:51:07,667 --> 00:51:09,235
Hij is niet kieskeurig.
396
00:51:09,372 --> 00:51:11,195
Hij zit de hele dag in zijn stoel.
397
00:51:13,250 --> 00:51:14,374
Hem ook.
398
00:51:20,501 --> 00:51:23,095
Ik bied je geen drankje aan,
je blijft niet lang.
399
00:52:09,971 --> 00:52:11,240
Eva...
400
00:52:24,854 --> 00:52:28,148
Ik heb je gebeld voor je verjaardag.
401
00:52:28,944 --> 00:52:30,152
Ik weet.
402
00:52:31,958 --> 00:52:33,491
Ik ben blij dat je er bent.
403
00:52:36,083 --> 00:52:37,496
Ik mis je heel erg.
404
00:52:39,230 --> 00:52:40,437
Ik mis jou ook.
405
00:52:43,167 --> 00:52:44,660
En je moeder.
406
00:52:45,144 --> 00:52:46,456
Ik mis haar.
407
00:52:50,000 --> 00:52:52,013
Kon je me maar helpen om bij haar te komen.
408
00:52:56,180 --> 00:52:59,000
Uw kalender zal dit vragen
andere offers.
409
00:53:00,779 --> 00:53:02,886
Anderen zullen moeten sterven.
410
00:53:03,917 --> 00:53:05,319
Onbekenden...
411
00:53:07,167 --> 00:53:08,457
Vrienden...
412
00:53:09,208 --> 00:53:10,666
Degenen van wie je houdt...
413
00:53:13,064 --> 00:53:14,938
Het is de prijs die je moet betalen.
414
00:53:15,625 --> 00:53:18,451
Als je wilt lopen, moet je doden.
415
00:53:19,588 --> 00:53:21,168
Als mijn tijd komt...
416
00:53:23,875 --> 00:53:25,124
aarzel niet.
417
00:53:27,542 --> 00:53:30,542
Als je weigert, word je opgeofferd.
418
00:54:02,167 --> 00:54:04,113
Dit is Eva.
Laat een bericht achter.
419
00:54:06,153 --> 00:54:07,360
Ik ben het.
420
00:54:07,512 --> 00:54:10,315
- Ik kijk even naar je.
- Het gaat goed met me.
421
00:54:13,030 --> 00:54:14,143
Waarom ben je hier?
422
00:54:16,273 --> 00:54:17,933
Ik heb er zo twee genomen.
423
00:54:18,750 --> 00:54:19,916
En?
424
00:54:20,875 --> 00:54:22,321
Ik liep naar de straat.
425
00:54:22,667 --> 00:54:24,666
- Eva...
- Je hoeft mij niet te geloven.
426
00:54:26,971 --> 00:54:28,691
Ik wil gewoon dat je hier bent.
427
00:54:30,930 --> 00:54:32,397
Neem jij deze ook?
428
00:54:34,083 --> 00:54:35,083
Ja.
429
00:54:35,875 --> 00:54:37,189
Wat zal er gebeuren?
430
00:54:38,208 --> 00:54:39,396
Ik weet het niet.
431
00:54:40,792 --> 00:54:41,957
Daarom ben ik hier.
432
00:54:45,917 --> 00:54:46,917
OK.
433
00:55:13,914 --> 00:55:14,914
Gaat het?
434
00:55:36,866 --> 00:55:37,990
Eva?
435
00:55:40,850 --> 00:55:42,016
Eva...
436
00:55:44,306 --> 00:55:45,389
Eva...
437
00:55:52,917 --> 00:55:54,203
Ik kan je voelen.
438
00:56:02,526 --> 00:56:04,020
Je hand op mijn dij...
439
00:56:09,542 --> 00:56:10,707
Ik voel het.
440
00:56:14,542 --> 00:56:15,832
Ik kan je voelen.
441
00:56:19,647 --> 00:56:20,771
Ik kan je voelen.
442
00:56:22,875 --> 00:56:24,181
Ik kan je voelen.
443
00:57:02,708 --> 00:57:03,968
Shit.
444
00:57:22,917 --> 00:57:24,057
Hoi.
445
00:57:25,458 --> 00:57:28,790
Laat het me weten als je klaar bent.
Ik haal je stoel.
446
00:57:29,417 --> 00:57:31,170
- Bedankt.
- Geen zorgen.
447
00:57:31,750 --> 00:57:32,874
Doei.
448
00:57:59,833 --> 00:58:01,739
Dit is Eva.
Laat een bericht achter.
449
00:58:01,792 --> 00:58:05,099
Ik ben het.
Je hebt je sleutels in mijn auto laten liggen.
450
00:58:05,590 --> 00:58:07,989
Ik zet ze in de pot bij de deur.
451
00:58:09,250 --> 00:58:11,321
Een vrij gebruikelijke schuilplaats,
452
00:58:12,023 --> 00:58:13,416
maar beter dan boven de deur.
453
00:58:13,441 --> 00:58:14,606
Doei.
454
00:59:24,375 --> 00:59:27,615
Sorry, waarom zei ik dat?
Ik kon mezelf niet tegenhouden.
455
01:00:27,598 --> 01:00:30,771
TI PMUD T'NOD
456
01:05:49,770 --> 01:05:51,376
Het is Antoine van het zwembad.
457
01:05:54,042 --> 01:05:56,215
- Iemand thuis?
- Wat wil je?
458
01:05:57,865 --> 01:06:00,058
Ik weet niet hoe je vertrok,
459
01:06:00,083 --> 01:06:02,465
met je spullen nog bij het zwembad.
460
01:06:02,620 --> 01:06:06,161
Je adres zat in de tas,
Dus ik heb je stoel terug gebracht.
461
01:06:07,180 --> 01:06:09,334
Oké, ik laat mijn nummer achter.
462
01:06:09,942 --> 01:06:12,681
Als je iets nodig hebt, wat dan ook.
463
01:06:14,618 --> 01:06:15,773
Alles ok?
464
01:06:16,504 --> 01:06:18,319
Ga of ik zet de hond op je af!
465
01:06:21,841 --> 01:06:23,334
En sluit het hek.
466
01:07:05,888 --> 01:07:06,988
Willem.
467
01:08:30,596 --> 01:08:31,876
Willem.
468
01:10:50,910 --> 01:10:52,034
Eva?
469
01:11:02,708 --> 01:11:03,916
Eva?
470
01:11:37,298 --> 01:11:38,578
Eva?
471
01:11:48,839 --> 01:11:49,999
Gaat alles goed?
472
01:11:51,332 --> 01:11:52,812
Ze heeft haar hond vermoord.
473
01:11:53,765 --> 01:11:55,238
Slaap je hier?
474
01:11:55,333 --> 01:11:56,632
Ik weet het, het is rot.
475
01:11:56,958 --> 01:11:58,585
Maar ik kan haar niet achterlaten.
476
01:12:00,018 --> 01:12:01,428
Ons weekend is dus vrij?
477
01:12:01,707 --> 01:12:02,942
Ik weet het niet.
478
01:12:03,458 --> 01:12:04,862
Hoe groot is de plaats?
479
01:12:05,791 --> 01:12:07,397
Er is ruimte voor haar.
480
01:12:07,667 --> 01:12:08,944
Dat is cool.
481
01:12:09,957 --> 01:12:12,143
Ik laat haar slapen
en morgen komen we.
482
01:13:51,542 --> 01:13:53,362
- Heb je het geopend?
- Ja.
483
01:13:53,542 --> 01:13:54,832
Wat zat erin?
484
01:13:56,042 --> 01:13:57,315
Wat kauwgom.
485
01:13:57,610 --> 01:13:58,693
Overhandig het.
486
01:13:59,792 --> 01:14:00,985
Geef het over!
487
01:14:18,792 --> 01:14:19,978
Niets.
488
01:14:23,917 --> 01:14:25,082
Helemaal niets.
489
01:14:27,899 --> 01:14:29,190
Nog steeds niets.
490
01:15:03,750 --> 01:15:06,556
Dat is geweldig!
De metropool?
491
01:15:06,792 --> 01:15:09,363
Hebben ze het bevestigd?
Geen audities meer?
492
01:15:10,136 --> 01:15:11,549
Zitten er jongens in de jury?
493
01:15:11,574 --> 01:15:14,616
Ik wed dat je sexy tutu hun aandacht trok.
494
01:15:17,125 --> 01:15:19,285
Je was boos dat ik naar Duitsland vertrok,
495
01:15:19,333 --> 01:15:21,998
maar ik moet naar New York
om jou te zien.
496
01:15:22,167 --> 01:15:24,398
Laten we het moment vereeuwigen.
497
01:15:27,101 --> 01:15:28,334
Pas op.
498
01:15:36,375 --> 01:15:37,568
Goed?
499
01:15:38,083 --> 01:15:39,541
Wat was het snoepje?
500
01:15:46,524 --> 01:15:47,750
Een herinnering.
501
01:15:50,542 --> 01:15:51,868
Goed of slecht?
502
01:15:58,312 --> 01:15:59,436
Slecht.
503
01:16:02,250 --> 01:16:03,416
Alles gaat goed met je?
504
01:16:07,528 --> 01:16:08,610
Ja.
505
01:16:16,833 --> 01:16:20,213
Ik neem het haar niet kwalijk.
Ik wil niet dat ze gewond raakt.
506
01:16:24,519 --> 01:16:28,280
Ik neem het haar niet kwalijk.
Ik wil niet dat ze gewond raakt.
507
01:16:45,250 --> 01:16:46,396
Goede nacht gehad?
508
01:16:48,856 --> 01:16:50,146
Waar is mijn hond?
509
01:16:53,376 --> 01:16:54,458
Hij werd gecremeerd.
510
01:16:56,792 --> 01:16:57,957
Dat is goed.
511
01:17:00,167 --> 01:17:01,413
Ik neem het je niet kwalijk.
512
01:17:01,750 --> 01:17:03,220
Ik wil niet dat je pijn doet.
513
01:17:22,645 --> 01:17:23,811
Kunnen we praten?
514
01:17:29,846 --> 01:17:32,492
Na drie jaar,
Het is tijd dat we praten.
515
01:17:35,042 --> 01:17:36,282
Hij is niet hier.
516
01:17:36,514 --> 01:17:37,514
WHO?
517
01:17:38,358 --> 01:17:39,455
Ik.
518
01:17:40,524 --> 01:17:42,356
Hij zit niet in zijn doos.
519
01:17:42,651 --> 01:17:45,078
Die kalender zal je gek maken.
520
01:17:45,545 --> 01:17:46,551
Nee.
521
01:17:46,993 --> 01:17:48,618
Het geeft mij mijn benen terug.
522
01:17:58,667 --> 01:18:00,427
Elke dag geef ik mezelf de schuld.
523
01:18:01,542 --> 01:18:03,115
Ik ben wat je pijn heeft gedaan.
524
01:18:08,430 --> 01:18:09,743
Wat mij pijn deed...
525
01:18:14,792 --> 01:18:16,374
- Ga weg.
- Wat?
526
01:18:16,375 --> 01:18:17,878
Ga weg, het is gevaarlijk.
527
01:18:19,167 --> 01:18:20,673
Je doet me pijn.
528
01:18:21,020 --> 01:18:23,173
Als ik dit eet, maakt hij je kapot.
529
01:18:23,725 --> 01:18:25,432
Als hij dat doet, ga je dan lopen?
530
01:18:26,448 --> 01:18:27,448
Ja.
531
01:18:28,375 --> 01:18:29,701
Eet het dan op.
532
01:18:33,417 --> 01:18:34,417
Ga verder.
533
01:18:44,333 --> 01:18:45,457
Let erop.
534
01:18:46,740 --> 01:18:48,086
Geef het mij morgen.
535
01:18:50,083 --> 01:18:52,149
Ik eet het thuis, alleen.
536
01:18:52,755 --> 01:18:53,849
OK.
537
01:19:01,958 --> 01:19:04,844
Ik neem het haar niet kwalijk.
Ik wil niet dat ze gewond raakt.
538
01:19:05,821 --> 01:19:07,208
Ik neem het haar niet kwalijk.
539
01:19:07,442 --> 01:19:09,148
Ik wil niet dat ze gewond raakt.
540
01:19:10,937 --> 01:19:12,164
Alles ok?
541
01:19:12,458 --> 01:19:14,082
Ze voelt zich paranoïde.
542
01:19:16,792 --> 01:19:18,445
Ze wil morgen vertrekken.
543
01:19:18,842 --> 01:19:20,049
Wat is dat?
544
01:19:20,975 --> 01:19:25,223
Een kindje Jezus.
Eet het niet, anders ga ik dood.
545
01:19:27,883 --> 01:19:29,340
En jouw kindje Jezus?
546
01:19:30,417 --> 01:19:31,624
Is hij gevaarlijk?
547
01:19:40,108 --> 01:19:41,190
Stop.
548
01:19:41,875 --> 01:19:43,541
- Het heeft geen zin.
- Wat?
549
01:19:43,542 --> 01:19:45,508
Ze is hiernaast. Ik kan het niet.
550
01:19:45,792 --> 01:19:47,181
Ze slaapt.
551
01:19:47,500 --> 01:19:49,233
Misschien, maar ik kan het niet.
552
01:20:08,167 --> 01:20:10,308
- Wat is het?
- Wat denk je?
553
01:20:10,857 --> 01:20:12,514
Super erectie.
554
01:20:13,875 --> 01:20:14,957
Wijd open.
555
01:20:30,042 --> 01:20:31,595
We zijn weer aan het werk.
556
01:20:40,336 --> 01:20:42,856
Ik wil niet dat ze gewond raakt.
Ik neem het haar niet kwalijk.
557
01:20:42,975 --> 01:20:44,256
Ik wil niet...
558
01:21:38,734 --> 01:21:40,025
Thomas!
559
01:21:43,833 --> 01:21:44,957
Sofie?
560
01:21:51,250 --> 01:21:52,250
Sofie?
561
01:21:54,958 --> 01:21:56,916
Sofie, wat is er aan de hand?
562
01:24:36,333 --> 01:24:38,133
Ik moet Aloïs Hoffmann zien.
563
01:24:39,166 --> 01:24:40,806
Ik ben Aloïs Hoffman.
564
01:24:41,531 --> 01:24:42,878
Wat wil je?
565
01:24:42,917 --> 01:24:45,258
- Het gaat over je schilderij.
- Welk schilderij?
566
01:24:45,393 --> 01:24:47,267
Ik heb er honderden gedaan.
567
01:24:47,292 --> 01:24:49,158
Die van vorig jaar.
568
01:24:50,708 --> 01:24:52,274
Is dit een grap?
569
01:24:58,750 --> 01:25:01,243
Vorig jaar had ik het niet kunnen schilderen.
570
01:25:04,978 --> 01:25:07,064
Ik ben al vijf jaar blind.
571
01:25:10,160 --> 01:25:11,368
Volg mij.
572
01:25:17,884 --> 01:25:19,323
Geef mij het schilderij.
573
01:26:13,500 --> 01:26:16,206
Ik heb deze horror niet geschilderd, mevrouw.
574
01:26:16,800 --> 01:26:18,733
Mijn vrouw en zoon maken het goed.
575
01:26:19,750 --> 01:26:21,780
Waarom zou ik ze dood schilderen?
576
01:26:25,458 --> 01:26:27,498
Omdat ze toen dood waren.
577
01:26:29,896 --> 01:26:32,356
Het is een boodschap voor de volgende.
578
01:26:32,875 --> 01:26:34,457
Je moest ze opofferen.
579
01:26:36,879 --> 01:26:38,378
Ga uit mijn huis.
580
01:30:31,975 --> 01:30:34,073
Liefs, Eva
581
01:32:27,958 --> 01:32:29,207
Het is mijn beurt.
582
01:32:32,292 --> 01:32:34,085
Moest je haar ook opofferen?
583
01:32:34,481 --> 01:32:35,665
Nee.
584
01:32:36,250 --> 01:32:37,707
Ze was voor de lol.
585
01:34:25,078 --> 01:34:26,838
Ben je niet meer verlamd?
586
01:34:27,133 --> 01:34:28,215
Ik ben er overheen.
587
01:34:31,064 --> 01:34:32,064
Koel.
588
01:34:43,750 --> 01:34:44,776
Dus,
589
01:34:45,230 --> 01:34:46,716
nadat je het laatste snoepje hebt gegeten,
590
01:34:47,470 --> 01:34:49,236
dingen terugspoelen en je vergeet het?
591
01:34:49,958 --> 01:34:51,123
Zoals de schilder?
592
01:34:53,083 --> 01:34:54,223
Ja.
593
01:34:55,723 --> 01:34:57,410
Ik word wakker op 1 december.
594
01:34:57,833 --> 01:34:58,936
Paraplegisch.
595
01:35:01,542 --> 01:35:03,128
Je vergeet wat we deden?
596
01:35:04,168 --> 01:35:05,615
Het zal niet gebeurd zijn.
597
01:35:07,083 --> 01:35:08,596
Waarom heb je mij hierheen gebracht?
598
01:35:11,075 --> 01:35:13,068
Over 10 minuten zal mijn lichaam geen nut meer hebben.
599
01:35:13,917 --> 01:35:15,828
Ik wilde ervan genieten zolang ik kon.
600
01:35:58,724 --> 01:36:00,224
Ik ben Eva Roussel.
601
01:36:00,684 --> 01:36:02,058
Ik ben verlamd.
602
01:36:02,875 --> 01:36:04,582
Mijn bericht voor de volgende.
603
01:36:05,147 --> 01:36:08,187
Als je dit bekijkt,
Je hebt een adventskalender gehad.
604
01:36:09,231 --> 01:36:11,421
Volg vooral de regels.
605
01:36:12,430 --> 01:36:15,397
Als je dat niet doet, ga je dood.
606
01:36:16,250 --> 01:36:18,643
De kalender zal offers eisen.
607
01:36:19,042 --> 01:36:20,296
Gehoorzaam.
608
01:36:20,917 --> 01:36:23,350
Als je weigert, word je opgeofferd.
609
01:36:23,375 --> 01:36:25,210
Als u vóór de 24e overlijdt,
610
01:36:25,299 --> 01:36:28,117
alle sterfgevallen zullen definitief zijn, ook die van jou.
611
01:37:25,172 --> 01:37:27,838
MIJN BERICHT VOOR DE VOLGENDE
612
01:37:57,625 --> 01:37:58,878
Wachten!
613
01:38:00,625 --> 01:38:02,082
Niet de laatste.
614
01:38:02,705 --> 01:38:04,225
Als ik het niet eet, ga ik dood.
615
01:38:04,583 --> 01:38:06,723
- Dat is de eerste regel.
- OK.
616
01:38:06,969 --> 01:38:11,209
Regel 2 zegt dat je alle regels moet respecteren
totdat je de laatste deur opent.
617
01:38:11,792 --> 01:38:14,132
Je hebt het geopend. Geen regels meer.
618
01:38:14,493 --> 01:38:15,558
Doe wat je wilt.
619
01:38:17,787 --> 01:38:18,787
Wat nu?
620
01:38:20,585 --> 01:38:21,792
Regel nummer 3.
621
01:38:22,125 --> 01:38:24,318
Dump het en ik vermoord je.
622
01:38:25,025 --> 01:38:26,258
Stop!
623
01:38:39,250 --> 01:38:40,536
Geen regels meer!
624
01:38:40,625 --> 01:38:42,916
Het is voorbij! Doe wat je wilt.
625
01:38:43,603 --> 01:38:45,263
Je hebt een keuze.
626
01:38:45,742 --> 01:38:48,909
Eet het en word wakker op 1 december
in uw stoel.
627
01:38:49,083 --> 01:38:51,623
Of dump het en word morgen fit wakker.
628
01:38:52,167 --> 01:38:53,416
Gaaf he?
629
01:38:53,417 --> 01:38:55,624
De doden blijven dood, maar jij zult lopen.
630
01:39:09,913 --> 01:39:11,240
Gefeliciteerd.
631
01:39:11,265 --> 01:39:12,427
Wie is "Ich"?
632
01:39:12,685 --> 01:39:14,380
Dump het en je zult het zien.
633
01:39:14,525 --> 01:39:15,607
Ik ben Willem.
634
01:39:15,917 --> 01:39:17,683
Halfkuiken op wielen.
635
01:39:17,783 --> 01:39:20,430
- Stop met het eten van deze onzin.
- Je wordt gek.
636
01:39:20,455 --> 01:39:23,497
- Het geeft me mijn benen terug.
- Anderen zullen moeten sterven.
637
01:39:25,141 --> 01:39:26,339
Ik kan je voelen.
638
01:39:27,250 --> 01:39:29,266
Het is de prijs die we moeten betalen.
639
01:39:58,229 --> 01:40:00,099
EEN JAAR LATER
640
01:40:00,329 --> 01:40:01,856
Ik ben Eva Roussel.
641
01:40:02,031 --> 01:40:03,488
Ik ben verlamd.
642
01:40:03,667 --> 01:40:05,832
Mijn bericht voor de volgende.
643
01:40:05,833 --> 01:40:08,819
Als je dit bekijkt,
je hebt een adventskalender gehad.
644
01:40:09,500 --> 01:40:11,593
Volg vooral de regels.
645
01:40:11,917 --> 01:40:14,610
Als je dat niet doet, ga je dood.
42503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.