All language subtitles for The.Advent.Calendar.2021.720p.BluRay.x264.AC3-DEEP_Subtitles01.ENG-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,935 --> 00:00:58,068 "Om natuurlijk geluk te verteren, evenals kunstmatig geluk, 2 00:00:58,093 --> 00:01:01,698 je moet eerst de moed om het te slikken." 3 00:01:01,723 --> 00:01:05,186 'Dump het en ik vermoord je.' 4 00:01:18,792 --> 00:01:19,792 Hoi. 5 00:01:20,922 --> 00:01:22,629 - Hoi. - Het water is geweldig. 6 00:01:37,930 --> 00:01:39,291 Kom hier vaker? 7 00:01:40,101 --> 00:01:42,644 Ik heb je nooit gezien. Mooie meisjes zijn... 8 00:01:42,669 --> 00:01:44,624 Kun je mijn stoel pakken? 9 00:01:45,658 --> 00:01:47,240 - Dat ding? - Ja. 10 00:01:58,308 --> 00:01:59,481 Bedankt. 11 00:02:16,309 --> 00:02:17,475 Dus? 12 00:02:17,559 --> 00:02:19,266 Mooie meisjes zijn wat? 13 00:02:25,232 --> 00:02:27,852 Ik ben Eva Roussel. Ik ben verlamd. 14 00:02:28,917 --> 00:02:30,598 Mijn bericht voor de volgende. 15 00:02:31,026 --> 00:02:34,333 Als je kijkt, Je hebt een adventskalender gehad. 16 00:02:35,125 --> 00:02:37,166 Volg vooral de regels. 17 00:02:37,191 --> 00:02:39,266 DE KALENDER 18 00:02:39,440 --> 00:02:41,813 Als je dat niet doet, ga je dood. 19 00:04:43,464 --> 00:04:44,713 Pas op! 20 00:04:59,250 --> 00:05:02,263 DONDERDAG 3 DECEMBER 21 00:05:16,250 --> 00:05:17,416 Eva! 22 00:05:21,891 --> 00:05:23,151 Ja, kom binnen! 23 00:05:29,958 --> 00:05:32,571 Uw cijfers over november zijn slecht. 24 00:05:32,596 --> 00:05:35,428 - Ik werkte zoals gewoonlijk. - Oké, maar doe het beter. 25 00:05:35,838 --> 00:05:38,118 Je verkoopt goedkope familiale verzekeringen! 26 00:05:38,663 --> 00:05:41,398 Het enige wat wij doen is uitbetalen. 27 00:05:43,625 --> 00:05:45,631 Opschieten. Ik moest voor je betalen. 28 00:05:45,656 --> 00:05:48,338 - Je krijgt een beurs. - Niet genoeg. 29 00:05:48,698 --> 00:05:50,582 Een nieuwe crapper kostte een bom. 30 00:06:08,500 --> 00:06:10,873 - Hallo. - Hallo, Agnès, met Eva. 31 00:06:11,193 --> 00:06:13,786 - Hoe gaat het met mijn vader? - Het gaat goed met hem. 32 00:06:14,202 --> 00:06:16,602 - Kun je hem aantrekken? - Waarom? 33 00:06:17,028 --> 00:06:19,102 Het is mijn verjaardag. Ik wil graag chatten. 34 00:06:20,833 --> 00:06:22,846 Je vader is je vergeten. 35 00:06:23,373 --> 00:06:26,113 Hoe kan hij zich jouw verjaardag herinneren? 36 00:06:27,291 --> 00:06:28,510 Ik moet gaan. 37 00:06:28,914 --> 00:06:30,418 Ik heb dingen te doen. 38 00:06:59,833 --> 00:07:01,773 Laat me binnen, ik heb het ijskoud! 39 00:07:05,391 --> 00:07:06,849 Verrassing! 40 00:07:06,874 --> 00:07:08,264 Je bent hier? 41 00:07:08,703 --> 00:07:10,868 Ben je tot Kerstmis niet in Duitsland? 42 00:07:11,083 --> 00:07:13,374 Vrije tijd voor je verjaardag. 43 00:07:14,776 --> 00:07:16,025 Duitse taart... 44 00:07:17,417 --> 00:07:18,756 Champagne... 45 00:07:19,917 --> 00:07:20,957 uit Duitsland. 46 00:07:21,917 --> 00:07:22,917 En... 47 00:07:26,707 --> 00:07:27,997 Een Duits cadeau. 48 00:07:29,375 --> 00:07:30,746 Gefeliciteerd. 49 00:07:32,375 --> 00:07:33,707 Hoop dat je het leuk vindt. 50 00:07:51,005 --> 00:07:52,516 Een adventskalender? 51 00:07:52,958 --> 00:07:54,803 - Het leuk vinden? - Ik hou ervan. 52 00:07:55,008 --> 00:07:56,943 Elke dag een verrassing tot Kerstmis. 53 00:07:57,143 --> 00:07:58,456 Waar komt het vandaan? 54 00:07:58,625 --> 00:08:00,116 De kerstmarkt van München. 55 00:08:05,708 --> 00:08:06,749 Betekenis? 56 00:08:06,750 --> 00:08:08,428 "Het wonder van Kerstmis". 57 00:08:09,887 --> 00:08:11,448 Dump het en ik vermoord je. 58 00:08:12,500 --> 00:08:13,920 Zo staat het op de achterkant. 59 00:08:23,636 --> 00:08:25,196 Dump het en ik vermoord je. 60 00:08:25,752 --> 00:08:26,983 Wie is "ik"? 61 00:08:27,302 --> 00:08:28,543 "Ich". 62 00:08:32,156 --> 00:08:33,556 Wie is "Ich"? 63 00:08:33,744 --> 00:08:35,669 Dump het en je zult het zien. 64 00:09:26,833 --> 00:09:28,599 Geef het aan mij. 65 00:09:32,048 --> 00:09:33,988 ‘Regel nummer 1. 66 00:09:34,625 --> 00:09:38,611 De kalender bevat snoep. Als je er één eet, eet ze dan allemaal op. 67 00:09:38,690 --> 00:09:40,685 Of ik vermoord je. 68 00:09:41,478 --> 00:09:42,698 Regel nummer 2. 69 00:09:42,723 --> 00:09:45,764 Respecteer alle regels totdat je de laatste deur opent. 70 00:09:45,792 --> 00:09:47,617 Of ik vermoord je. 71 00:09:48,165 --> 00:09:51,725 Regel nummer 3. Dump het en ik vermoord je." 72 00:09:52,125 --> 00:09:53,419 Klinkt grimmig. 73 00:09:54,138 --> 00:09:55,499 Duitsers zijn grimmig. 74 00:09:56,510 --> 00:09:57,634 Voorzichtig. 75 00:09:58,343 --> 00:10:00,996 Eet er één, je moet ze allemaal opeten. 76 00:10:27,999 --> 00:10:29,453 Heb jij dit erin gezet? 77 00:10:29,752 --> 00:10:30,806 Nee waarom? 78 00:10:33,248 --> 00:10:34,981 Het was de favoriet van mijn vader. 79 00:10:37,894 --> 00:10:39,247 Ga door, eet het op. 80 00:10:39,475 --> 00:10:42,015 Misschien eet je vader er ook een 81 00:10:42,083 --> 00:10:44,048 en de chocolade zal je verbinden. 82 00:11:06,292 --> 00:11:07,624 Ik kan het niet begrijpen. 83 00:11:09,625 --> 00:11:13,418 "Om pijn te genezen, vernietig wat je pijn heeft gedaan." 84 00:11:21,974 --> 00:11:23,872 Niet valsspelen! Wacht tot middernacht. 85 00:11:23,897 --> 00:11:25,614 Oké, maar het zit vast. 86 00:11:26,453 --> 00:11:27,577 Even kijken. 87 00:11:31,125 --> 00:11:32,271 Ja. 88 00:11:32,812 --> 00:11:33,812 Kaput. 89 00:11:39,726 --> 00:11:42,536 We liggen naakt in bed. Ik wacht tot hij weggaat. 90 00:11:42,875 --> 00:11:44,783 Maar hij kijkt me vreemd aan. 91 00:11:45,000 --> 00:11:46,332 We hadden elkaar net ontmoet. 92 00:11:46,483 --> 00:11:48,916 Ik weet zijn naam niet. Karel, Klaus... 93 00:11:48,917 --> 00:11:50,333 Zoiets. 94 00:11:50,750 --> 00:11:53,760 Hij staat op het punt onzin te praten zoals: "Ich liebe dich." 95 00:11:54,166 --> 00:11:56,986 Maar dan pakt de man mijn hand 96 00:11:57,833 --> 00:11:59,066 en zegt-- 97 00:12:05,125 --> 00:12:08,082 "Is het Mitternight"? Betekenis? 98 00:12:08,107 --> 00:12:10,552 ‘Het is hier middernacht. Open de deur." 99 00:13:02,351 --> 00:13:05,524 ‘Jezus zei tegen de kreupele: 'Sta op en loop.'" 100 00:13:12,542 --> 00:13:13,815 Het spijt me. 101 00:13:16,458 --> 00:13:17,582 Het is laat. 102 00:13:18,492 --> 00:13:19,811 Ik begin vroeg. 103 00:13:20,563 --> 00:13:23,096 - We praten er nooit over. - Ik wil niet. 104 00:13:24,750 --> 00:13:26,056 Niet nu alsjeblieft. 105 00:13:26,680 --> 00:13:27,762 Akkoord. 106 00:15:09,000 --> 00:15:10,166 Eva? 107 00:15:11,833 --> 00:15:13,012 Pa? 108 00:15:13,923 --> 00:15:15,546 Gefeliciteerd met je verjaardag. 109 00:15:17,700 --> 00:15:18,740 Pa? 110 00:15:21,436 --> 00:15:22,601 Pa? 111 00:15:47,250 --> 00:15:48,457 Eva! 112 00:15:51,625 --> 00:15:52,832 Eva! 113 00:16:00,239 --> 00:16:01,813 Maak kennis met mevrouw Lemaire. 114 00:16:02,011 --> 00:16:03,193 Hoi. 115 00:16:03,877 --> 00:16:04,986 Hallo. 116 00:16:05,011 --> 00:16:07,884 Ze neemt een paar van je klanten mee om mee te trainen. 117 00:16:08,000 --> 00:16:10,637 Zodra ze klaar is, ze zal nieuwe vinden. 118 00:16:10,833 --> 00:16:13,082 - En ik krijg de mijne terug? - We zullen zien. 119 00:16:13,199 --> 00:16:15,553 Voor mij is een klant een klant. 120 00:16:15,853 --> 00:16:17,293 We hebben omzet nodig. 121 00:16:17,747 --> 00:16:19,127 Jij of Myriam. 122 00:16:19,583 --> 00:16:22,103 - Mevrouw Lemaire. - Myriam is in orde. 123 00:16:22,677 --> 00:16:23,843 Dat is alles. 124 00:16:24,667 --> 00:16:26,287 Ga wat geld verdienen. 125 00:16:48,125 --> 00:16:49,925 Ik vind dat je heel moedig bent. 126 00:16:50,582 --> 00:16:51,869 Ik kon het niet. 127 00:16:52,308 --> 00:16:53,365 Wat? 128 00:16:54,917 --> 00:16:56,357 Werk in die staat. 129 00:16:57,043 --> 00:16:58,173 Welke staat? 130 00:16:58,198 --> 00:16:59,509 Wel dat. 131 00:17:01,235 --> 00:17:02,488 Ik kon het niet. 132 00:17:08,917 --> 00:17:13,216 Ik wilde vragen... Vind je het erg als we vanaf maandag ruilen? 133 00:17:13,708 --> 00:17:14,850 Bureaus ruilen? 134 00:17:15,083 --> 00:17:16,996 - Die van jou staat bij het raam. - En? 135 00:17:17,458 --> 00:17:20,416 - Omdat je alleen 's ochtends werkt... - Wat? 136 00:17:20,875 --> 00:17:22,303 Heeft John het je niet verteld? 137 00:17:39,417 --> 00:17:41,377 Zin om samen met een maatje te dineren? 138 00:17:42,167 --> 00:17:44,177 - Ik sta in de weg. - Dat doe je niet. 139 00:17:45,083 --> 00:17:46,976 - Goed? - Ken ik hem? 140 00:17:47,059 --> 00:17:48,749 Nee, zijn naam is Boris. 141 00:17:48,832 --> 00:17:50,207 Een domme handelaar, 142 00:17:50,461 --> 00:17:51,983 maar hij zal voor eten zorgen. 143 00:17:55,181 --> 00:17:56,775 Over die chocolade... 144 00:17:57,401 --> 00:17:59,001 Het verbond mij met papa. 145 00:18:01,785 --> 00:18:02,898 Het deed? 146 00:18:03,375 --> 00:18:04,525 Ja. 147 00:18:04,928 --> 00:18:06,765 Ik at het en hij belde me. 148 00:18:08,434 --> 00:18:11,642 Het is raar. Papa heeft Alzheimer, hij is mij vergeten, 149 00:18:11,667 --> 00:18:14,166 en belde op een telefoon die niet verbonden was. 150 00:18:24,542 --> 00:18:26,995 Neemt u uw anti-hallucinatiepillen? 151 00:18:27,020 --> 00:18:29,502 Ja. Het was geen hallucinatie. 152 00:18:33,500 --> 00:18:35,466 Misschien was het een E of zoiets. 153 00:18:35,633 --> 00:18:36,933 Denk het? 154 00:18:37,375 --> 00:18:39,368 Een druggy adventskalender. 155 00:18:39,616 --> 00:18:41,941 Een high per dag tot Kerstmis. 156 00:18:42,833 --> 00:18:45,541 Je wilde dat je vader belde en dat deed hij. 157 00:18:46,333 --> 00:18:47,999 Wat heeft de verkoper u verteld? 158 00:18:49,083 --> 00:18:50,475 We praatten niet veel. 159 00:18:50,549 --> 00:18:52,124 - Ik heb het gestolen. - Wat? 160 00:18:52,125 --> 00:18:53,125 Klaar? 161 00:18:54,042 --> 00:18:55,042 Laten we eten. 162 00:19:00,973 --> 00:19:03,305 Stop met het eten ervan als je er bang van wordt. 163 00:19:03,333 --> 00:19:04,586 Dat is niet het geval. 164 00:19:04,611 --> 00:19:06,380 Ik was blij om mijn vader te horen. 165 00:19:30,306 --> 00:19:32,972 Hé, Soso! Hier! 166 00:19:43,915 --> 00:19:44,915 Hoi. 167 00:19:53,400 --> 00:19:55,873 - Jij bent Eva, toch? - Ja. 168 00:19:55,937 --> 00:19:58,416 Ik heb ook een maatje meegenomen. 169 00:19:58,596 --> 00:20:01,292 Geen trio's op die manier. 170 00:20:05,832 --> 00:20:09,248 Thomas, Sophie... Eva... En ik ben Boris. 171 00:20:09,518 --> 00:20:12,678 Voorzichtig, meisjes. Thomas is een aasjager. 172 00:20:12,872 --> 00:20:14,155 Als hij er twee ziet,... 173 00:20:16,745 --> 00:20:19,452 Oké, wat bubbels! Champagne! 174 00:20:19,600 --> 00:20:22,591 Hij heeft een reden nodig om u parttime te laten werken. 175 00:20:23,542 --> 00:20:26,155 Gehandicapt is reden genoeg. Rechts? 176 00:20:26,661 --> 00:20:28,160 Dat is een domme opmerking. 177 00:20:28,468 --> 00:20:30,034 Ik vraag het maar. 178 00:20:30,083 --> 00:20:34,332 Dus, ben je echt een jager of was Boris weer tactloos? 179 00:20:34,843 --> 00:20:36,126 Vrij tactloos. 180 00:20:36,160 --> 00:20:38,160 Maar ik jaag af en toe wel. 181 00:20:38,185 --> 00:20:39,684 Kijk, ik had gelijk. 182 00:20:39,933 --> 00:20:41,501 Maar je was tactloos. 183 00:20:42,591 --> 00:20:45,151 Ik heb nooit gejaagd. Ik wil het graag proberen. 184 00:20:45,500 --> 00:20:47,293 Ik heb een plek in het land. 185 00:20:47,378 --> 00:20:49,022 We kunnen een weekend weg. 186 00:20:49,393 --> 00:20:51,976 - Zelfs met je stoel. - Ik zou dat leuk vinden. 187 00:20:52,001 --> 00:20:54,996 Nog een laatste drankje? Ik ben uitgedroogd. 188 00:20:55,690 --> 00:20:56,923 Niet voor mij. 189 00:20:57,209 --> 00:20:58,583 Ik ga, het is laat. 190 00:20:58,608 --> 00:21:01,024 O ja. Ik betaal dan. 191 00:21:03,533 --> 00:21:05,366 - Het spijt me. - Het is ok. 192 00:21:05,806 --> 00:21:07,366 Bedankt dat je tussenbeide kwam. 193 00:21:14,051 --> 00:21:15,967 - Wat denk je? - Over wie? 194 00:21:16,018 --> 00:21:17,625 De Jager. Hij is een kerel. 195 00:21:18,042 --> 00:21:19,285 Hij is aardig. 196 00:21:19,414 --> 00:21:20,665 Ben zo terug. 197 00:21:40,976 --> 00:21:42,480 Hij wil wat drinken. 198 00:21:42,784 --> 00:21:43,941 Nu? 199 00:21:43,966 --> 00:21:45,180 Alleen. 200 00:21:46,038 --> 00:21:47,431 Dat is vriendelijk, maar... 201 00:21:48,183 --> 00:21:49,599 Ik ben al slaperig. 202 00:21:49,624 --> 00:21:51,123 Niet bij jou, bij mij. 203 00:22:16,999 --> 00:22:18,222 Gefeliciteerd. 204 00:22:18,247 --> 00:22:21,159 Mijn handelaar online heeft je 457 euro opgeleverd. 205 00:22:22,043 --> 00:22:24,309 - Ken mijn handelaar online? - Nee. 206 00:22:24,334 --> 00:22:28,283 Het is geweldig. Installeer de app en winnen op de aandelenmarkt. 207 00:22:28,538 --> 00:22:32,085 Ik stuur een link om verbinding te maken uw telefoon naar uw bank. 208 00:22:32,291 --> 00:22:34,011 Ik heb daar geen geld voor. 209 00:22:34,750 --> 00:22:37,023 Ik geef je de 457 die ik zojuist heb gemaakt. 210 00:22:37,208 --> 00:22:38,943 Bewaar het en breng me naar huis. 211 00:23:13,708 --> 00:23:15,582 Je kunt je ogen gesloten houden. 212 00:23:17,208 --> 00:23:19,314 - Wat? - Vind je het leuk, hè? 213 00:23:22,465 --> 00:23:24,858 Wat is dit? Stop! 214 00:23:25,238 --> 00:23:26,767 Wat is er met jou? 215 00:23:26,792 --> 00:23:28,831 Tot nu toe heb je niets gezegd. 216 00:23:29,375 --> 00:23:32,161 ik zei niks Omdat ik niets voel, klootzak! 217 00:23:33,341 --> 00:23:35,881 - Ik ben verlamd, snap je? - Wat? 218 00:23:36,190 --> 00:23:38,606 Raak me aan of steek je handelslul in mij, 219 00:23:38,631 --> 00:23:39,921 Ik voel niets! 220 00:23:42,000 --> 00:23:44,033 Ik dacht dat je meespeelde! 221 00:23:48,518 --> 00:23:50,355 Kunt u met uw mond voelen? 222 00:23:50,852 --> 00:23:53,215 Shit, je hebt me opgewonden. 223 00:23:54,411 --> 00:23:55,411 Kom hier! 224 00:23:56,536 --> 00:23:58,078 Kom hier, zei ik. 225 00:23:58,518 --> 00:23:59,878 Kom op! 226 00:24:04,782 --> 00:24:05,948 Knip dat eruit! 227 00:24:10,941 --> 00:24:11,941 Neuken! 228 00:24:21,819 --> 00:24:24,306 Verdomme, stop ermee! Kom hier! 229 00:24:54,833 --> 00:24:56,541 Val dood! 230 00:25:38,523 --> 00:25:39,981 Wat is dit? 231 00:25:45,671 --> 00:25:47,084 Neuken! 232 00:26:44,985 --> 00:26:47,109 Ik ben het. Gehoord over Boris? 233 00:26:49,431 --> 00:26:51,211 Nee wat is het? 234 00:26:51,342 --> 00:26:54,451 Hij crashte met zijn auto. Ze vonden hem vanbinnen verpletterd. 235 00:26:55,043 --> 00:26:56,209 Wat? 236 00:26:56,862 --> 00:26:57,903 Waar ben je? 237 00:27:00,134 --> 00:27:01,967 Val dood! 238 00:27:03,917 --> 00:27:05,883 - In het park. - Ik kom zo. 239 00:27:14,833 --> 00:27:18,446 SORRY DAT HET EEN ONGEVAL WAS 240 00:27:19,395 --> 00:27:22,761 Krijg ik een bericht nadat hij stierf? Is dat niet raar? 241 00:27:23,018 --> 00:27:25,288 Nee, het gebeurt voortdurend. 242 00:27:25,625 --> 00:27:28,485 Eén man kreeg mijn sms en dumpte hem twee dagen te laat. 243 00:27:28,875 --> 00:27:30,165 Heel lastig. 244 00:27:30,525 --> 00:27:31,666 OK. 245 00:27:31,667 --> 00:27:34,125 - Wat is mijn handelaar online? - Verdorie. 246 00:27:35,543 --> 00:27:37,396 - Je hebt op de link geklikt? - Nee. 247 00:27:53,125 --> 00:27:54,365 Ga met hem praten. 248 00:27:55,258 --> 00:27:56,420 Om wat te zeggen? 249 00:27:56,445 --> 00:27:57,824 Iets leuks. 250 00:27:58,038 --> 00:27:59,931 "Hallo, ik ben Eva..." 251 00:27:59,958 --> 00:28:01,371 "Ik ben verlamd. 252 00:28:01,591 --> 00:28:03,110 Als je verpleegster bent, 253 00:28:03,993 --> 00:28:06,200 je kunt mijn geslachtsdelen wassen." 254 00:28:08,083 --> 00:28:11,049 Gefeliciteerd, uw account is actief. 255 00:28:11,486 --> 00:28:12,896 457 euro. 256 00:28:14,375 --> 00:28:15,541 Ik moet gaan. 257 00:28:16,215 --> 00:28:17,707 Terug naar München? 258 00:28:17,928 --> 00:28:20,235 - Wanneer kom je terug? - Over twee weken. 259 00:28:21,051 --> 00:28:22,418 Wil je een rit naar huis? 260 00:28:22,857 --> 00:28:23,857 Nee. 261 00:28:24,958 --> 00:28:26,271 Ik blijf een tijdje. 262 00:28:28,863 --> 00:28:29,863 Groetjes. 263 00:28:35,958 --> 00:28:38,938 Wil je investeren? Mijn Trader Online kan u helpen. 264 00:28:39,536 --> 00:28:42,956 Als u aandelen wilt verkopen of kopen, kiest u een merk. 265 00:28:43,516 --> 00:28:46,183 Schiet op. Al een minuut zonder te investeren. 266 00:28:46,500 --> 00:28:49,426 Als u aandelen wilt verkopen of kopen, kiest u een merk. 267 00:30:59,072 --> 00:31:00,154 Hallo. 268 00:31:00,245 --> 00:31:01,410 Glühwein. 269 00:31:01,435 --> 00:31:03,059 - OK. - Bedankt. 270 00:31:04,184 --> 00:31:05,448 En voor jou? 271 00:31:05,614 --> 00:31:07,814 - Hetzelfde als hij. - Twee glühwein. 272 00:32:15,167 --> 00:32:16,327 Is dit gratis? 273 00:32:16,976 --> 00:32:18,273 Mag ik gaan zitten? 274 00:32:18,477 --> 00:32:20,053 Ik ben Willem, en jij? 275 00:32:21,792 --> 00:32:22,978 Eva. 276 00:32:23,438 --> 00:32:26,265 Ik blijf niet lang. Ik heb binnenkort dienst. 277 00:32:26,538 --> 00:32:28,058 In functie? 278 00:32:28,485 --> 00:32:29,778 Ik ben een verpleegster. 279 00:32:29,886 --> 00:32:32,145 Jij bent verlamd, ik ben verpleegster. 280 00:32:32,291 --> 00:32:34,599 Ik kan je geslachtsdelen wassen. 281 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 Shit... 282 00:32:39,001 --> 00:32:40,888 Sorry, waarom zei ik dat? 283 00:32:42,375 --> 00:32:43,895 Ik kon mezelf niet tegenhouden. 284 00:32:45,433 --> 00:32:46,595 Mag ik zitten? 285 00:32:47,648 --> 00:32:50,231 Was je een professional of was het een hobby? 286 00:32:51,054 --> 00:32:52,332 Een professional. 287 00:32:52,421 --> 00:32:54,021 Ik dans al sinds mijn zesde. 288 00:32:54,333 --> 00:32:55,626 Ik bedoel, ik danste. 289 00:32:56,410 --> 00:32:57,506 Sluitingstijd. 290 00:33:02,520 --> 00:33:04,926 Kan ik u afzetten op weg naar mijn werk? 291 00:33:05,130 --> 00:33:06,660 Je weet niet waar ik woon. 292 00:33:07,674 --> 00:33:09,874 Dat is waar, maar het is onderweg. 293 00:33:24,333 --> 00:33:25,707 Oké, je mag het hebben. 294 00:33:28,333 --> 00:33:29,373 Wat? 295 00:33:29,638 --> 00:33:31,606 Je wilde mijn nummer? 296 00:33:32,276 --> 00:33:34,726 - Nee. - Oké, omdat je erop staat. 297 00:33:41,833 --> 00:33:45,133 In theorie is dit wanneer jij geeft mij de jouwe. 298 00:34:32,125 --> 00:34:37,332 MAANDAG 7 299 00:34:48,143 --> 00:34:50,020 Vier dagen zonder te investeren. 300 00:34:50,232 --> 00:34:52,106 Mijn handelaar online kan u helpen. 301 00:34:54,417 --> 00:34:58,082 15 GEMIST GESPREKKEN 12 NIEUWE BERICHTEN 302 00:35:13,583 --> 00:35:15,090 Ben je serieus? 303 00:35:15,323 --> 00:35:19,217 Je neemt vier dagen vrij, en dan hier allemaal onschuldig verschijnen? 304 00:35:19,310 --> 00:35:20,710 Ik heb geen vrije tijd genomen. 305 00:35:20,735 --> 00:35:21,975 DONDERDAG 10 DECEMBER 306 00:35:22,000 --> 00:35:24,946 Ik heb wat spullen meegenomen en... 307 00:35:24,971 --> 00:35:26,220 Ga weg. 308 00:35:26,333 --> 00:35:27,920 Myriam kan het wel aan. 309 00:35:28,169 --> 00:35:30,328 Ik deed alsof je normaal was. 310 00:35:31,000 --> 00:35:34,355 Maar om eerlijk te zijn, je bent rechtvaardig een halve meid op wielen. 311 00:35:43,759 --> 00:35:44,759 Hallo? 312 00:35:59,583 --> 00:36:00,876 Wat is het? 313 00:36:01,163 --> 00:36:03,876 Misschien medicijnen die hallucinaties veroorzaken. 314 00:36:04,207 --> 00:36:05,376 Zoals? 315 00:36:05,542 --> 00:36:06,876 Afhankelijk van het snoepje. 316 00:36:10,325 --> 00:36:12,718 Mijn vader belde voor mijn verjaardag. 317 00:36:16,445 --> 00:36:18,278 Ik heb 24 uur geslapen. 318 00:36:19,018 --> 00:36:20,267 Ik sliep. 319 00:36:20,292 --> 00:36:22,666 Ik heb vier dagen geslapen 320 00:36:22,667 --> 00:36:25,408 of ik was vier dagen wakker, wie weet. 321 00:36:25,500 --> 00:36:26,781 De tijd vloog voorbij. 322 00:36:27,898 --> 00:36:29,781 Stop met het nemen van deze onzin. 323 00:36:33,744 --> 00:36:35,424 Wat heeft deze gedaan? 324 00:36:38,292 --> 00:36:39,292 Niets. 325 00:36:40,542 --> 00:36:41,692 Niets? 326 00:36:42,634 --> 00:36:44,307 Ik moet echt slapen. 327 00:36:45,749 --> 00:36:46,928 OK. 328 00:36:48,091 --> 00:36:49,665 Bel mij wanneer je wilt. 329 00:37:30,316 --> 00:37:32,349 Je hebt er eindelijk voor gekozen om te investeren! 330 00:37:32,374 --> 00:37:33,997 Welke aandelen gaat u kopen? 331 00:37:49,476 --> 00:37:52,749 Gefeliciteerd! Uw goede investering levert u... op 332 00:37:54,975 --> 00:37:56,162 9 cent. 333 00:38:13,000 --> 00:38:14,833 Laat mij vanavond met rust. 334 00:38:44,708 --> 00:38:45,916 Marvin... 335 00:39:40,181 --> 00:39:41,291 Gefeliciteerd. 336 00:39:41,292 --> 00:39:43,515 Mijn handelaar online heeft je 118 euro opgeleverd. 337 00:39:43,981 --> 00:39:45,082 Gefeliciteerd. 338 00:39:45,083 --> 00:39:47,332 Mijn handelaar online heeft je 145 euro opgeleverd. 339 00:39:47,566 --> 00:39:48,749 Gefeliciteerd. 340 00:39:48,750 --> 00:39:50,939 Mijn handelaar online heeft je 223 euro opgeleverd. 341 00:39:50,964 --> 00:39:52,506 - Marvin! - Totale winst: 342 00:39:52,904 --> 00:39:54,366 486 euro. 343 00:39:57,375 --> 00:39:58,457 Marvin! 344 00:40:32,536 --> 00:40:33,709 John... 345 00:40:44,668 --> 00:40:46,294 John Antonich-verzekering. 346 00:40:46,500 --> 00:40:48,294 Ik heb het momenteel druk. 347 00:40:48,433 --> 00:40:49,874 Bel later terug. 348 00:41:36,786 --> 00:41:38,786 Regel nummer 1. 349 00:41:38,828 --> 00:41:40,953 De kalender bevat snoep. 350 00:41:42,250 --> 00:41:44,374 Als je er één eet, eet ze dan allemaal. 351 00:41:44,501 --> 00:41:46,703 Of ik vermoord je. 352 00:41:49,446 --> 00:41:50,700 Regel nummer 2. 353 00:41:52,173 --> 00:41:55,308 Respecteer alle regels totdat je de laatste deur opent. 354 00:41:55,333 --> 00:41:57,206 Of ik vermoord je. 355 00:41:57,363 --> 00:41:58,933 Regel nummer 3. 356 00:41:58,958 --> 00:42:01,116 Dump het en ik vermoord je. 357 00:42:04,977 --> 00:42:06,424 REGLEMENT 358 00:42:09,833 --> 00:42:12,579 Eva. Gefeliciteerd met je verjaardag. 359 00:42:18,321 --> 00:42:20,108 Val dood! 360 00:42:22,108 --> 00:42:23,668 Wat deed deze? 361 00:42:23,693 --> 00:42:24,955 Niets. 362 00:42:31,548 --> 00:42:33,631 MARVIN VERMOORDT JOHANNES 363 00:43:17,167 --> 00:43:20,840 Jezus zei tegen de kreupele: "Sta op en loop." 364 00:45:11,085 --> 00:45:12,365 Waarom ben ik hier? 365 00:45:13,609 --> 00:45:14,991 Weet je het niet meer? 366 00:45:18,768 --> 00:45:20,441 Je was buiten je huis, 367 00:45:21,000 --> 00:45:23,861 je agenda vastgrijpen en weigeren los te laten. 368 00:45:25,008 --> 00:45:26,981 - Buiten mijn huis? - Ja. 369 00:45:27,551 --> 00:45:28,967 Liggend op straat. 370 00:45:31,333 --> 00:45:32,853 Hoe ben je daar gekomen? 371 00:45:40,953 --> 00:45:42,369 Was je alleen? 372 00:45:42,863 --> 00:45:44,286 Heeft iemand je aangevallen? 373 00:45:46,611 --> 00:45:47,871 Ik weet het niet. 374 00:45:49,542 --> 00:45:51,702 We houden je in de gaten. 375 00:45:52,776 --> 00:45:54,628 Als alles in orde is, morgen vertrek je. 376 00:45:55,735 --> 00:45:57,461 Verlos mij van het kwaad. 377 00:46:44,598 --> 00:46:45,930 Ik liep. 378 00:46:49,042 --> 00:46:50,999 Onze Vader in de hemel, 379 00:46:51,872 --> 00:46:53,968 geheiligd zijt Uw naam, 380 00:46:54,958 --> 00:46:56,864 jouw koninkrijk kome, 381 00:46:57,750 --> 00:47:01,666 Uw wil geschiede, op aarde als in de hemel. 382 00:47:02,654 --> 00:47:06,048 Geef ons vandaag ons dagelijks brood. 383 00:47:06,833 --> 00:47:09,214 Vergeef ons onze zonden 384 00:47:09,250 --> 00:47:13,666 zoals wij die vergeven die tegen ons zondigen. 385 00:47:14,750 --> 00:47:17,450 Leid ons niet in verleiding, 386 00:47:17,958 --> 00:47:19,874 maar verlos ons van het kwade. 387 00:47:25,583 --> 00:47:27,383 Verlos mij van het kwaad. 388 00:48:07,505 --> 00:48:08,971 Eva... 389 00:48:45,583 --> 00:48:47,183 Verlos mij van het kwaad. 390 00:49:25,220 --> 00:49:26,594 IK LIEP 391 00:49:46,417 --> 00:49:50,257 Gefeliciteerd, je hebt 14.014 euro verdiend. 392 00:50:59,208 --> 00:51:00,721 Verkoop je papa's huis? 393 00:51:01,334 --> 00:51:04,194 Juridisch gezien is het ook de mijne, als zijn vrouw. 394 00:51:04,488 --> 00:51:07,368 - Wat is er met hem? - Ik zoek een rusthuis. 395 00:51:07,667 --> 00:51:09,235 Hij is niet kieskeurig. 396 00:51:09,372 --> 00:51:11,195 Hij zit de hele dag in zijn stoel. 397 00:51:13,250 --> 00:51:14,374 Hem ook. 398 00:51:20,501 --> 00:51:23,095 Ik bied je geen drankje aan, je blijft niet lang. 399 00:52:09,971 --> 00:52:11,240 Eva... 400 00:52:24,854 --> 00:52:28,148 Ik heb je gebeld voor je verjaardag. 401 00:52:28,944 --> 00:52:30,152 Ik weet. 402 00:52:31,958 --> 00:52:33,491 Ik ben blij dat je er bent. 403 00:52:36,083 --> 00:52:37,496 Ik mis je heel erg. 404 00:52:39,230 --> 00:52:40,437 Ik mis jou ook. 405 00:52:43,167 --> 00:52:44,660 En je moeder. 406 00:52:45,144 --> 00:52:46,456 Ik mis haar. 407 00:52:50,000 --> 00:52:52,013 Kon je me maar helpen om bij haar te komen. 408 00:52:56,180 --> 00:52:59,000 Uw kalender zal dit vragen andere offers. 409 00:53:00,779 --> 00:53:02,886 Anderen zullen moeten sterven. 410 00:53:03,917 --> 00:53:05,319 Onbekenden... 411 00:53:07,167 --> 00:53:08,457 Vrienden... 412 00:53:09,208 --> 00:53:10,666 Degenen van wie je houdt... 413 00:53:13,064 --> 00:53:14,938 Het is de prijs die je moet betalen. 414 00:53:15,625 --> 00:53:18,451 Als je wilt lopen, moet je doden. 415 00:53:19,588 --> 00:53:21,168 Als mijn tijd komt... 416 00:53:23,875 --> 00:53:25,124 aarzel niet. 417 00:53:27,542 --> 00:53:30,542 Als je weigert, word je opgeofferd. 418 00:54:02,167 --> 00:54:04,113 Dit is Eva. Laat een bericht achter. 419 00:54:06,153 --> 00:54:07,360 Ik ben het. 420 00:54:07,512 --> 00:54:10,315 - Ik kijk even naar je. - Het gaat goed met me. 421 00:54:13,030 --> 00:54:14,143 Waarom ben je hier? 422 00:54:16,273 --> 00:54:17,933 Ik heb er zo twee genomen. 423 00:54:18,750 --> 00:54:19,916 En? 424 00:54:20,875 --> 00:54:22,321 Ik liep naar de straat. 425 00:54:22,667 --> 00:54:24,666 - Eva... - Je hoeft mij niet te geloven. 426 00:54:26,971 --> 00:54:28,691 Ik wil gewoon dat je hier bent. 427 00:54:30,930 --> 00:54:32,397 Neem jij deze ook? 428 00:54:34,083 --> 00:54:35,083 Ja. 429 00:54:35,875 --> 00:54:37,189 Wat zal er gebeuren? 430 00:54:38,208 --> 00:54:39,396 Ik weet het niet. 431 00:54:40,792 --> 00:54:41,957 Daarom ben ik hier. 432 00:54:45,917 --> 00:54:46,917 OK. 433 00:55:13,914 --> 00:55:14,914 Gaat het? 434 00:55:36,866 --> 00:55:37,990 Eva? 435 00:55:40,850 --> 00:55:42,016 Eva... 436 00:55:44,306 --> 00:55:45,389 Eva... 437 00:55:52,917 --> 00:55:54,203 Ik kan je voelen. 438 00:56:02,526 --> 00:56:04,020 Je hand op mijn dij... 439 00:56:09,542 --> 00:56:10,707 Ik voel het. 440 00:56:14,542 --> 00:56:15,832 Ik kan je voelen. 441 00:56:19,647 --> 00:56:20,771 Ik kan je voelen. 442 00:56:22,875 --> 00:56:24,181 Ik kan je voelen. 443 00:57:02,708 --> 00:57:03,968 Shit. 444 00:57:22,917 --> 00:57:24,057 Hoi. 445 00:57:25,458 --> 00:57:28,790 Laat het me weten als je klaar bent. Ik haal je stoel. 446 00:57:29,417 --> 00:57:31,170 - Bedankt. - Geen zorgen. 447 00:57:31,750 --> 00:57:32,874 Doei. 448 00:57:59,833 --> 00:58:01,739 Dit is Eva. Laat een bericht achter. 449 00:58:01,792 --> 00:58:05,099 Ik ben het. Je hebt je sleutels in mijn auto laten liggen. 450 00:58:05,590 --> 00:58:07,989 Ik zet ze in de pot bij de deur. 451 00:58:09,250 --> 00:58:11,321 Een vrij gebruikelijke schuilplaats, 452 00:58:12,023 --> 00:58:13,416 maar beter dan boven de deur. 453 00:58:13,441 --> 00:58:14,606 Doei. 454 00:59:24,375 --> 00:59:27,615 Sorry, waarom zei ik dat? Ik kon mezelf niet tegenhouden. 455 01:00:27,598 --> 01:00:30,771 TI PMUD T'NOD 456 01:05:49,770 --> 01:05:51,376 Het is Antoine van het zwembad. 457 01:05:54,042 --> 01:05:56,215 - Iemand thuis? - Wat wil je? 458 01:05:57,865 --> 01:06:00,058 Ik weet niet hoe je vertrok, 459 01:06:00,083 --> 01:06:02,465 met je spullen nog bij het zwembad. 460 01:06:02,620 --> 01:06:06,161 Je adres zat in de tas, Dus ik heb je stoel terug gebracht. 461 01:06:07,180 --> 01:06:09,334 Oké, ik laat mijn nummer achter. 462 01:06:09,942 --> 01:06:12,681 Als je iets nodig hebt, wat dan ook. 463 01:06:14,618 --> 01:06:15,773 Alles ok? 464 01:06:16,504 --> 01:06:18,319 Ga of ik zet de hond op je af! 465 01:06:21,841 --> 01:06:23,334 En sluit het hek. 466 01:07:05,888 --> 01:07:06,988 Willem. 467 01:08:30,596 --> 01:08:31,876 Willem. 468 01:10:50,910 --> 01:10:52,034 Eva? 469 01:11:02,708 --> 01:11:03,916 Eva? 470 01:11:37,298 --> 01:11:38,578 Eva? 471 01:11:48,839 --> 01:11:49,999 Gaat alles goed? 472 01:11:51,332 --> 01:11:52,812 Ze heeft haar hond vermoord. 473 01:11:53,765 --> 01:11:55,238 Slaap je hier? 474 01:11:55,333 --> 01:11:56,632 Ik weet het, het is rot. 475 01:11:56,958 --> 01:11:58,585 Maar ik kan haar niet achterlaten. 476 01:12:00,018 --> 01:12:01,428 Ons weekend is dus vrij? 477 01:12:01,707 --> 01:12:02,942 Ik weet het niet. 478 01:12:03,458 --> 01:12:04,862 Hoe groot is de plaats? 479 01:12:05,791 --> 01:12:07,397 Er is ruimte voor haar. 480 01:12:07,667 --> 01:12:08,944 Dat is cool. 481 01:12:09,957 --> 01:12:12,143 Ik laat haar slapen en morgen komen we. 482 01:13:51,542 --> 01:13:53,362 - Heb je het geopend? - Ja. 483 01:13:53,542 --> 01:13:54,832 Wat zat erin? 484 01:13:56,042 --> 01:13:57,315 Wat kauwgom. 485 01:13:57,610 --> 01:13:58,693 Overhandig het. 486 01:13:59,792 --> 01:14:00,985 Geef het over! 487 01:14:18,792 --> 01:14:19,978 Niets. 488 01:14:23,917 --> 01:14:25,082 Helemaal niets. 489 01:14:27,899 --> 01:14:29,190 Nog steeds niets. 490 01:15:03,750 --> 01:15:06,556 Dat is geweldig! De metropool? 491 01:15:06,792 --> 01:15:09,363 Hebben ze het bevestigd? Geen audities meer? 492 01:15:10,136 --> 01:15:11,549 Zitten er jongens in de jury? 493 01:15:11,574 --> 01:15:14,616 Ik wed dat je sexy tutu hun aandacht trok. 494 01:15:17,125 --> 01:15:19,285 Je was boos dat ik naar Duitsland vertrok, 495 01:15:19,333 --> 01:15:21,998 maar ik moet naar New York om jou te zien. 496 01:15:22,167 --> 01:15:24,398 Laten we het moment vereeuwigen. 497 01:15:27,101 --> 01:15:28,334 Pas op. 498 01:15:36,375 --> 01:15:37,568 Goed? 499 01:15:38,083 --> 01:15:39,541 Wat was het snoepje? 500 01:15:46,524 --> 01:15:47,750 Een herinnering. 501 01:15:50,542 --> 01:15:51,868 Goed of slecht? 502 01:15:58,312 --> 01:15:59,436 Slecht. 503 01:16:02,250 --> 01:16:03,416 Alles gaat goed met je? 504 01:16:07,528 --> 01:16:08,610 Ja. 505 01:16:16,833 --> 01:16:20,213 Ik neem het haar niet kwalijk. Ik wil niet dat ze gewond raakt. 506 01:16:24,519 --> 01:16:28,280 Ik neem het haar niet kwalijk. Ik wil niet dat ze gewond raakt. 507 01:16:45,250 --> 01:16:46,396 Goede nacht gehad? 508 01:16:48,856 --> 01:16:50,146 Waar is mijn hond? 509 01:16:53,376 --> 01:16:54,458 Hij werd gecremeerd. 510 01:16:56,792 --> 01:16:57,957 Dat is goed. 511 01:17:00,167 --> 01:17:01,413 Ik neem het je niet kwalijk. 512 01:17:01,750 --> 01:17:03,220 Ik wil niet dat je pijn doet. 513 01:17:22,645 --> 01:17:23,811 Kunnen we praten? 514 01:17:29,846 --> 01:17:32,492 Na drie jaar, Het is tijd dat we praten. 515 01:17:35,042 --> 01:17:36,282 Hij is niet hier. 516 01:17:36,514 --> 01:17:37,514 WHO? 517 01:17:38,358 --> 01:17:39,455 Ik. 518 01:17:40,524 --> 01:17:42,356 Hij zit niet in zijn doos. 519 01:17:42,651 --> 01:17:45,078 Die kalender zal je gek maken. 520 01:17:45,545 --> 01:17:46,551 Nee. 521 01:17:46,993 --> 01:17:48,618 Het geeft mij mijn benen terug. 522 01:17:58,667 --> 01:18:00,427 Elke dag geef ik mezelf de schuld. 523 01:18:01,542 --> 01:18:03,115 Ik ben wat je pijn heeft gedaan. 524 01:18:08,430 --> 01:18:09,743 Wat mij pijn deed... 525 01:18:14,792 --> 01:18:16,374 - Ga weg. - Wat? 526 01:18:16,375 --> 01:18:17,878 Ga weg, het is gevaarlijk. 527 01:18:19,167 --> 01:18:20,673 Je doet me pijn. 528 01:18:21,020 --> 01:18:23,173 Als ik dit eet, maakt hij je kapot. 529 01:18:23,725 --> 01:18:25,432 Als hij dat doet, ga je dan lopen? 530 01:18:26,448 --> 01:18:27,448 Ja. 531 01:18:28,375 --> 01:18:29,701 Eet het dan op. 532 01:18:33,417 --> 01:18:34,417 Ga verder. 533 01:18:44,333 --> 01:18:45,457 Let erop. 534 01:18:46,740 --> 01:18:48,086 Geef het mij morgen. 535 01:18:50,083 --> 01:18:52,149 Ik eet het thuis, alleen. 536 01:18:52,755 --> 01:18:53,849 OK. 537 01:19:01,958 --> 01:19:04,844 Ik neem het haar niet kwalijk. Ik wil niet dat ze gewond raakt. 538 01:19:05,821 --> 01:19:07,208 Ik neem het haar niet kwalijk. 539 01:19:07,442 --> 01:19:09,148 Ik wil niet dat ze gewond raakt. 540 01:19:10,937 --> 01:19:12,164 Alles ok? 541 01:19:12,458 --> 01:19:14,082 Ze voelt zich paranoïde. 542 01:19:16,792 --> 01:19:18,445 Ze wil morgen vertrekken. 543 01:19:18,842 --> 01:19:20,049 Wat is dat? 544 01:19:20,975 --> 01:19:25,223 Een kindje Jezus. Eet het niet, anders ga ik dood. 545 01:19:27,883 --> 01:19:29,340 En jouw kindje Jezus? 546 01:19:30,417 --> 01:19:31,624 Is hij gevaarlijk? 547 01:19:40,108 --> 01:19:41,190 Stop. 548 01:19:41,875 --> 01:19:43,541 - Het heeft geen zin. - Wat? 549 01:19:43,542 --> 01:19:45,508 Ze is hiernaast. Ik kan het niet. 550 01:19:45,792 --> 01:19:47,181 Ze slaapt. 551 01:19:47,500 --> 01:19:49,233 Misschien, maar ik kan het niet. 552 01:20:08,167 --> 01:20:10,308 - Wat is het? - Wat denk je? 553 01:20:10,857 --> 01:20:12,514 Super erectie. 554 01:20:13,875 --> 01:20:14,957 Wijd open. 555 01:20:30,042 --> 01:20:31,595 We zijn weer aan het werk. 556 01:20:40,336 --> 01:20:42,856 Ik wil niet dat ze gewond raakt. Ik neem het haar niet kwalijk. 557 01:20:42,975 --> 01:20:44,256 Ik wil niet... 558 01:21:38,734 --> 01:21:40,025 Thomas! 559 01:21:43,833 --> 01:21:44,957 Sofie? 560 01:21:51,250 --> 01:21:52,250 Sofie? 561 01:21:54,958 --> 01:21:56,916 Sofie, wat is er aan de hand? 562 01:24:36,333 --> 01:24:38,133 Ik moet Aloïs Hoffmann zien. 563 01:24:39,166 --> 01:24:40,806 Ik ben Aloïs Hoffman. 564 01:24:41,531 --> 01:24:42,878 Wat wil je? 565 01:24:42,917 --> 01:24:45,258 - Het gaat over je schilderij. - Welk schilderij? 566 01:24:45,393 --> 01:24:47,267 Ik heb er honderden gedaan. 567 01:24:47,292 --> 01:24:49,158 Die van vorig jaar. 568 01:24:50,708 --> 01:24:52,274 Is dit een grap? 569 01:24:58,750 --> 01:25:01,243 Vorig jaar had ik het niet kunnen schilderen. 570 01:25:04,978 --> 01:25:07,064 Ik ben al vijf jaar blind. 571 01:25:10,160 --> 01:25:11,368 Volg mij. 572 01:25:17,884 --> 01:25:19,323 Geef mij het schilderij. 573 01:26:13,500 --> 01:26:16,206 Ik heb deze horror niet geschilderd, mevrouw. 574 01:26:16,800 --> 01:26:18,733 Mijn vrouw en zoon maken het goed. 575 01:26:19,750 --> 01:26:21,780 Waarom zou ik ze dood schilderen? 576 01:26:25,458 --> 01:26:27,498 Omdat ze toen dood waren. 577 01:26:29,896 --> 01:26:32,356 Het is een boodschap voor de volgende. 578 01:26:32,875 --> 01:26:34,457 Je moest ze opofferen. 579 01:26:36,879 --> 01:26:38,378 Ga uit mijn huis. 580 01:30:31,975 --> 01:30:34,073 Liefs, Eva 581 01:32:27,958 --> 01:32:29,207 Het is mijn beurt. 582 01:32:32,292 --> 01:32:34,085 Moest je haar ook opofferen? 583 01:32:34,481 --> 01:32:35,665 Nee. 584 01:32:36,250 --> 01:32:37,707 Ze was voor de lol. 585 01:34:25,078 --> 01:34:26,838 Ben je niet meer verlamd? 586 01:34:27,133 --> 01:34:28,215 Ik ben er overheen. 587 01:34:31,064 --> 01:34:32,064 Koel. 588 01:34:43,750 --> 01:34:44,776 Dus, 589 01:34:45,230 --> 01:34:46,716 nadat je het laatste snoepje hebt gegeten, 590 01:34:47,470 --> 01:34:49,236 dingen terugspoelen en je vergeet het? 591 01:34:49,958 --> 01:34:51,123 Zoals de schilder? 592 01:34:53,083 --> 01:34:54,223 Ja. 593 01:34:55,723 --> 01:34:57,410 Ik word wakker op 1 december. 594 01:34:57,833 --> 01:34:58,936 Paraplegisch. 595 01:35:01,542 --> 01:35:03,128 Je vergeet wat we deden? 596 01:35:04,168 --> 01:35:05,615 Het zal niet gebeurd zijn. 597 01:35:07,083 --> 01:35:08,596 Waarom heb je mij hierheen gebracht? 598 01:35:11,075 --> 01:35:13,068 Over 10 minuten zal mijn lichaam geen nut meer hebben. 599 01:35:13,917 --> 01:35:15,828 Ik wilde ervan genieten zolang ik kon. 600 01:35:58,724 --> 01:36:00,224 Ik ben Eva Roussel. 601 01:36:00,684 --> 01:36:02,058 Ik ben verlamd. 602 01:36:02,875 --> 01:36:04,582 Mijn bericht voor de volgende. 603 01:36:05,147 --> 01:36:08,187 Als je dit bekijkt, Je hebt een adventskalender gehad. 604 01:36:09,231 --> 01:36:11,421 Volg vooral de regels. 605 01:36:12,430 --> 01:36:15,397 Als je dat niet doet, ga je dood. 606 01:36:16,250 --> 01:36:18,643 De kalender zal offers eisen. 607 01:36:19,042 --> 01:36:20,296 Gehoorzaam. 608 01:36:20,917 --> 01:36:23,350 Als je weigert, word je opgeofferd. 609 01:36:23,375 --> 01:36:25,210 Als u vóór de 24e overlijdt, 610 01:36:25,299 --> 01:36:28,117 alle sterfgevallen zullen definitief zijn, ook die van jou. 611 01:37:25,172 --> 01:37:27,838 MIJN BERICHT VOOR DE VOLGENDE 612 01:37:57,625 --> 01:37:58,878 Wachten! 613 01:38:00,625 --> 01:38:02,082 Niet de laatste. 614 01:38:02,705 --> 01:38:04,225 Als ik het niet eet, ga ik dood. 615 01:38:04,583 --> 01:38:06,723 - Dat is de eerste regel. - OK. 616 01:38:06,969 --> 01:38:11,209 Regel 2 zegt dat je alle regels moet respecteren totdat je de laatste deur opent. 617 01:38:11,792 --> 01:38:14,132 Je hebt het geopend. Geen regels meer. 618 01:38:14,493 --> 01:38:15,558 Doe wat je wilt. 619 01:38:17,787 --> 01:38:18,787 Wat nu? 620 01:38:20,585 --> 01:38:21,792 Regel nummer 3. 621 01:38:22,125 --> 01:38:24,318 Dump het en ik vermoord je. 622 01:38:25,025 --> 01:38:26,258 Stop! 623 01:38:39,250 --> 01:38:40,536 Geen regels meer! 624 01:38:40,625 --> 01:38:42,916 Het is voorbij! Doe wat je wilt. 625 01:38:43,603 --> 01:38:45,263 Je hebt een keuze. 626 01:38:45,742 --> 01:38:48,909 Eet het en word wakker op 1 december in uw stoel. 627 01:38:49,083 --> 01:38:51,623 Of dump het en word morgen fit wakker. 628 01:38:52,167 --> 01:38:53,416 Gaaf he? 629 01:38:53,417 --> 01:38:55,624 De doden blijven dood, maar jij zult lopen. 630 01:39:09,913 --> 01:39:11,240 Gefeliciteerd. 631 01:39:11,265 --> 01:39:12,427 Wie is "Ich"? 632 01:39:12,685 --> 01:39:14,380 Dump het en je zult het zien. 633 01:39:14,525 --> 01:39:15,607 Ik ben Willem. 634 01:39:15,917 --> 01:39:17,683 Halfkuiken op wielen. 635 01:39:17,783 --> 01:39:20,430 - Stop met het eten van deze onzin. - Je wordt gek. 636 01:39:20,455 --> 01:39:23,497 - Het geeft me mijn benen terug. - Anderen zullen moeten sterven. 637 01:39:25,141 --> 01:39:26,339 Ik kan je voelen. 638 01:39:27,250 --> 01:39:29,266 Het is de prijs die we moeten betalen. 639 01:39:58,229 --> 01:40:00,099 EEN JAAR LATER 640 01:40:00,329 --> 01:40:01,856 Ik ben Eva Roussel. 641 01:40:02,031 --> 01:40:03,488 Ik ben verlamd. 642 01:40:03,667 --> 01:40:05,832 Mijn bericht voor de volgende. 643 01:40:05,833 --> 01:40:08,819 Als je dit bekijkt, je hebt een adventskalender gehad. 644 01:40:09,500 --> 01:40:11,593 Volg vooral de regels. 645 01:40:11,917 --> 01:40:14,610 Als je dat niet doet, ga je dood. 42503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.