All language subtitles for The Zombie Apocalypse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:06,640 [air sirens] 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,400 go away 3 00:00:14,590 --> 00:00:16,670 what what WHAT 4 00:00:19,560 --> 00:00:22,240 no there's not an emergency 5 00:00:26,920 --> 00:00:28,300 i'm trying to sleep 6 00:00:28,300 --> 00:00:29,600 don't mess with me 7 00:00:29,600 --> 00:00:30,880 i'm serious 8 00:00:31,870 --> 00:00:33,020 what is it 9 00:00:38,440 --> 00:00:39,880 is the house on fire? 10 00:00:39,880 --> 00:00:39,880 yeah fam shit's lit 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,560 mkay then i'm going to bed 12 00:00:49,500 --> 00:00:51,180 get out of my room 13 00:00:51,180 --> 00:00:53,060 you're just messing with me 14 00:00:58,180 --> 00:00:59,300 what? 15 00:01:00,440 --> 00:01:02,800 zombies really? 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,040 you're kidding right? 17 00:01:14,040 --> 00:01:15,120 okay what's going on 18 00:01:16,380 --> 00:01:18,980 i know what air raid sirens sound rike sound like 19 00:01:19,480 --> 00:01:20,520 what's- 20 00:01:21,160 --> 00:01:22,380 tell me what's going on 21 00:01:22,920 --> 00:01:23,820 please 22 00:01:25,300 --> 00:01:26,860 don't make something up 23 00:01:26,860 --> 00:01:28,500 okay zombies don't exist 24 00:01:28,500 --> 00:01:29,660 what's going on 25 00:01:29,660 --> 00:01:31,000 are we getting bombed 26 00:01:32,360 --> 00:01:33,060 tell- 27 00:01:34,340 --> 00:01:36,120 stop pulling my leg 28 00:01:36,120 --> 00:01:43,280 i'm in charge here you have to tell me what's going on otherwise mom and dad are gonna freak when they come back and i didn't handle this right 29 00:01:43,280 --> 00:01:43,280 could you please talk any faster they still have a chance to read what's on the screen and i find that unacceptable ah the woes of subtitling shit 30 00:01:43,460 --> 00:01:46,380 oh my god okay zombies don't exist 31 00:01:46,380 --> 00:01:47,480 jesus 32 00:01:47,480 --> 00:01:49,220 okay i have to find some clothes 33 00:01:50,320 --> 00:01:52,100 what do you mean we don't have time 34 00:01:54,100 --> 00:01:57,140 no i have to get some clothes on i'm in my pajamas 35 00:01:59,580 --> 00:02:00,920 wait wait 36 00:02:00,920 --> 00:02:02,080 where are you going? 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,660 hold on a second i'm- i'm 38 00:02:03,920 --> 00:02:05,760 hold X3 let me think X3 39 00:02:06,180 --> 00:02:07,440 okay i'm the older sister 40 00:02:07,440 --> 00:02:10,280 i'm- i'm in charge i need to figure out what i'm gonna do 41 00:02:12,020 --> 00:02:13,720 no you don't know what to do i mean 42 00:02:13,900 --> 00:02:15,700 th-the air raid sirens are going off 43 00:02:15,700 --> 00:02:15,750 what does that mean x 2 that means we're getting bombed right? th-the air raid sirens are going off 44 00:02:15,750 --> 00:02:18,890 what does that mean x 2 that means we're getting bombed right? 45 00:02:20,430 --> 00:02:22,310 oh my god stop with the zombies 46 00:02:22,310 --> 00:02:24,460 zombies don't exist 47 00:02:24,460 --> 00:02:27,450 okay there's not zombies coming after us 48 00:02:28,730 --> 00:02:29,880 okay hold on hold on 49 00:02:30,330 --> 00:02:32,050 mom and dad have a basement right? 50 00:02:33,890 --> 00:02:35,370 that's where you were going? 51 00:02:36,350 --> 00:02:42,600 well hold on a second we gotta figure out i mean ma-maybe there's people outside that we can help we can bring inside right? 52 00:02:43,710 --> 00:02:44,390 no 53 00:02:44,640 --> 00:02:46,180 there's no zombies 54 00:02:46,180 --> 00:02:48,200 okay? stop with that 55 00:02:48,200 --> 00:02:48,980 i know you're- 56 00:02:49,710 --> 00:02:51,340 oh my god there's someone out there 57 00:02:51,360 --> 00:02:53,730 there's someone out there that needs our help 58 00:02:54,970 --> 00:02:55,870 what do you mean? 59 00:02:56,670 --> 00:02:58,750 what do you mean we're not gonna help them!? 60 00:02:59,660 --> 00:03:00,590 that guy 61 00:03:00,980 --> 00:03:01,410 [zombie noises] 62 00:03:01,410 --> 00:03:02,480 he needs our help [zombie noises] 63 00:03:02,480 --> 00:03:04,120 look at him he's hurt [zombie noises] 64 00:03:04,120 --> 00:03:04,140 look at him he's hurt 65 00:03:05,000 --> 00:03:06,360 oh my god he's so- 66 00:03:07,310 --> 00:03:09,390 please please can we go out and get him 67 00:03:10,490 --> 00:03:11,930 he's- he's really hurt 68 00:03:13,230 --> 00:03:14,520 oh my god thank god 69 00:03:15,260 --> 00:03:15,440 one of the neighbors is going to get him 70 00:03:15,440 --> 00:03:17,470 [zombie noise] one of the neighbors is going to get him 71 00:03:17,470 --> 00:03:17,690 [zombie noise] 72 00:03:17,690 --> 00:03:18,540 [biting noise] 73 00:03:18,540 --> 00:03:18,950 [screaming] [biting noise] 74 00:03:18,950 --> 00:03:21,270 [screaming] 75 00:03:21,510 --> 00:03:23,320 [more screaming] 76 00:03:23,580 --> 00:03:24,000 [gunshot] 77 00:03:24,000 --> 00:03:24,050 oh my god [gunshot] 78 00:03:24,050 --> 00:03:25,160 oh my god 79 00:03:25,620 --> 00:03:25,710 [more zombie noises] 80 00:03:25,710 --> 00:03:26,960 he just ate his- [more zombie noises] 81 00:03:26,960 --> 00:03:28,340 [more zombie noises] 82 00:03:28,340 --> 00:03:29,330 oh my g- [more zombie noises] 83 00:03:29,330 --> 00:03:29,710 [more zombie noises] 84 00:03:31,430 --> 00:03:32,680 [machine gun] 85 00:03:32,680 --> 00:03:33,770 they're everywhere [machine gun] 86 00:03:33,770 --> 00:03:34,150 [machine gun] 87 00:03:34,320 --> 00:03:34,990 oh my- 88 00:03:36,190 --> 00:03:38,030 are these a-ar-are these... 89 00:03:39,430 --> 00:03:40,930 [zombie screaming] 90 00:03:41,200 --> 00:03:41,700 [gunshot] 91 00:03:41,890 --> 00:03:42,210 zombies? 92 00:03:42,210 --> 00:03:42,920 [woman screaming] zombies? 93 00:03:42,920 --> 00:03:44,640 [woman screaming] 94 00:03:45,310 --> 00:03:46,500 oh my god 95 00:03:47,330 --> 00:03:48,370 [biting and screaming] 96 00:03:48,370 --> 00:03:50,450 [car driving away] 97 00:03:50,450 --> 00:03:51,280 [chainsaws?] [car driving away] 98 00:03:51,280 --> 00:03:53,150 [chainsaws?] 99 00:03:55,010 --> 00:03:55,450 shh 100 00:03:55,620 --> 00:03:56,200 shh 101 00:03:58,340 --> 00:03:59,440 zombies 102 00:04:02,160 --> 00:04:02,960 a-are they... 103 00:04:03,280 --> 00:04:04,120 everywhere? 104 00:04:05,930 --> 00:04:08,310 oh god they're surrounding the house 105 00:04:12,450 --> 00:04:13,800 where were you gonna go? 106 00:04:15,550 --> 00:04:16,250 the basement 107 00:04:17,590 --> 00:04:18,550 the basement 108 00:04:19,520 --> 00:04:20,420 okay 109 00:04:20,940 --> 00:04:22,940 okay let's go x 3 110 00:04:23,310 --> 00:04:33,740 [upbeat xev bellringer theme] 111 00:04:37,610 --> 00:04:38,930 does this door lock? 112 00:04:47,080 --> 00:04:48,230 are we safe down here? 113 00:04:50,820 --> 00:04:52,120 can they get in here? 114 00:04:56,450 --> 00:04:56,770 shh 115 00:04:57,640 --> 00:04:58,590 [glass breaking] 116 00:05:07,230 --> 00:05:07,930 our neighbor 117 00:05:09,190 --> 00:05:10,650 did you see what happened to her? 118 00:05:10,650 --> 00:05:10,650 zombies at her face, ask dewey he know more about it did you see what happened to her? 119 00:05:10,650 --> 00:05:10,880 did you see what happened to her? 120 00:05:13,040 --> 00:05:14,400 shut up 121 00:05:15,480 --> 00:05:17,210 if they didn't eat her brains (????) 122 00:05:23,580 --> 00:05:24,750 they're not zombies 123 00:05:25,740 --> 00:05:27,150 they're not zombies 124 00:05:34,520 --> 00:05:35,400 what? 125 00:05:37,200 --> 00:05:41,280 you were watching the tv you knew this was happening? why didn't you wake me up 126 00:05:42,800 --> 00:05:43,980 you tried? 127 00:05:44,170 --> 00:05:46,030 well you should've tried harder 128 00:05:47,280 --> 00:05:48,280 now we're here s- 129 00:05:48,800 --> 00:05:50,960 stuck in the closet down in the basement 130 00:05:50,960 --> 00:05:50,960 didn't r kelly write a song about that? featured a gun and a midget and a hell of a lot of weird shit? 131 00:05:53,170 --> 00:05:55,040 okay stop stop stop stop 132 00:05:55,310 --> 00:05:58,000 okay stop for a second let me think let me think 133 00:05:58,370 --> 00:06:00,530 okay i'm the big sister i'm in charge 134 00:06:01,060 --> 00:06:02,750 mom and dad left me in charge 135 00:06:02,750 --> 00:06:02,750 funny, i don't recall them saying "in case of a zombie outbreak Xev's in charge" do you? 136 00:06:07,380 --> 00:06:08,240 mom and dad 137 00:06:11,520 --> 00:06:12,680 where are they? 138 00:06:16,800 --> 00:06:18,590 they're still out there somewhere 139 00:06:21,560 --> 00:06:22,680 don't say that 140 00:06:23,600 --> 00:06:24,920 it's not just you and me okay? 141 00:06:24,920 --> 00:06:27,190 mom and dad are still out there safe we just- 142 00:06:28,830 --> 00:06:29,920 we have to wait for 'em 143 00:06:30,980 --> 00:06:31,520 okay? 144 00:06:34,630 --> 00:06:36,140 we have to wait for them here 145 00:06:36,800 --> 00:06:38,590 you said it's safe down here right? 146 00:06:39,090 --> 00:06:39,940 okay 147 00:06:40,810 --> 00:06:41,550 okay 148 00:06:43,640 --> 00:06:45,590 what are we gonna do for food and water? 149 00:06:46,390 --> 00:06:47,520 we're in a closet 150 00:06:47,520 --> 00:06:48,180 there's no- 151 00:06:49,400 --> 00:06:50,680 no there's not 152 00:06:51,820 --> 00:06:53,780 i have to go back upstairs i have to- 153 00:06:55,960 --> 00:06:56,600 why not? 154 00:06:58,630 --> 00:06:59,870 they can't get in 155 00:07:00,360 --> 00:07:01,220 there's just like 156 00:07:01,450 --> 00:07:03,230 like dead guys or something right? 157 00:07:05,080 --> 00:07:05,670 [loud sound] 158 00:07:06,080 --> 00:07:06,840 [footsteps?] 159 00:07:07,280 --> 00:07:08,600 [door getting kicked down] 160 00:07:09,700 --> 00:07:10,060 [loud noises] 161 00:07:10,060 --> 00:07:11,050 they got inside [loud noises] 162 00:07:11,050 --> 00:07:11,240 they got inside 163 00:07:12,510 --> 00:07:13,140 oh my god 164 00:07:13,720 --> 00:07:14,680 i could have been up there they cou- 165 00:07:14,680 --> 00:07:15,640 [loud noise] i could have been up there they cou- 166 00:07:15,640 --> 00:07:16,160 [loud noise] 167 00:07:16,650 --> 00:07:17,240 okay 168 00:07:17,770 --> 00:07:19,370 are you sure it's safe down here? 169 00:07:22,810 --> 00:07:24,000 reinforced doors? 170 00:07:25,560 --> 00:07:27,880 but we don't have any food it doesn't matter how- 171 00:07:27,880 --> 00:07:31,500 we're probably gonna survive for maybe three days until we run out of- 172 00:07:34,740 --> 00:07:35,550 stockpiled? 173 00:07:35,850 --> 00:07:36,490 what? 174 00:07:37,940 --> 00:07:39,360 you've stockpiled- 175 00:07:40,250 --> 00:07:42,160 water and food? 176 00:07:44,640 --> 00:07:45,980 what're you talking about? 177 00:07:48,390 --> 00:07:49,210 what is that? 178 00:07:50,490 --> 00:07:50,970 this 179 00:07:52,560 --> 00:07:54,280 the zombie survival guide? 180 00:07:55,880 --> 00:07:57,170 why do you have this? 181 00:07:58,480 --> 00:07:59,190 a complete- 182 00:07:59,630 --> 00:08:01,320 protection from the living dead 183 00:08:03,750 --> 00:08:05,910 this is just a bunch of mumbo jumbo 184 00:08:07,330 --> 00:08:09,610 you mean you got a bunch of supplies and stuff 185 00:08:09,610 --> 00:08:11,530 just because of what you read in here? 186 00:08:12,400 --> 00:08:14,740 zombies didn't exist before now 187 00:08:15,810 --> 00:08:16,890 i mean how- 188 00:08:17,510 --> 00:08:19,930 how good could this book really be? 189 00:08:21,030 --> 00:08:23,680 top ten lessons for surviving a zombie attack 190 00:08:25,690 --> 00:08:27,310 organize before they rise 191 00:08:27,310 --> 00:08:29,130 they feel no fear why should you 192 00:08:29,130 --> 00:08:30,520 use your head cut of theirs 193 00:08:30,830 --> 00:08:32,280 blades don't need reloading 194 00:08:32,320 --> 00:08:32,730 (????) 195 00:08:33,340 --> 00:08:35,220 protection tight close short hair 196 00:08:35,870 --> 00:08:37,100 short hair!? 197 00:08:37,590 --> 00:08:39,770 you mean i'm gonna have to cut off my hair!? 198 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 get up the staircase then destroy it 199 00:08:44,990 --> 00:08:47,060 get out of the car get onto the bike 200 00:08:48,740 --> 00:08:50,510 keep moving keep low keep quiet 201 00:08:50,810 --> 00:08:51,690 keep alert 202 00:08:52,820 --> 00:08:54,820 no place is safe only safer 203 00:08:55,020 --> 00:08:57,580 the zombies may be gone but the threat lives on 204 00:08:58,650 --> 00:09:00,270 this can't be a real book 205 00:09:01,410 --> 00:09:04,530 i mean how could the information in here be real at all i mean... 206 00:09:04,570 --> 00:09:04,870 this- 207 00:09:07,340 --> 00:09:08,260 general rules 208 00:09:08,280 --> 00:09:10,870 collective response keep discipline be alert 209 00:09:10,870 --> 00:09:11,750 use guides 210 00:09:13,210 --> 00:09:14,190 defence 211 00:09:14,610 --> 00:09:16,940 the private residence defending your home 212 00:09:17,660 --> 00:09:19,200 preparation part one 213 00:09:20,370 --> 00:09:23,600 the home preparation part 2 supplies surviving and attack 214 00:09:23,900 --> 00:09:25,200 immediate defence 215 00:09:25,440 --> 00:09:26,330 maybe we should... 216 00:09:27,420 --> 00:09:29,360 maybe we should be reading this 217 00:09:31,870 --> 00:09:33,700 you read this whole thing already? 218 00:09:35,970 --> 00:09:38,200 well so what? i need to read it too 219 00:09:39,410 --> 00:09:43,490 well what if something happens to you? what if you turn into a zombie or something? 220 00:09:43,610 --> 00:09:44,640 i need to know 221 00:09:46,590 --> 00:09:47,650 god i can't believe you 222 00:09:47,650 --> 00:09:50,770 you read this whole thing and zombies didn't even exist then 223 00:09:51,830 --> 00:09:53,900 i bet you wanted this to happen didn't you? 224 00:09:55,120 --> 00:09:58,580 look at you you s-stockpiled all that water and the food over there and... 225 00:09:59,140 --> 00:09:59,670 you even- 226 00:09:59,980 --> 00:10:02,140 you even built a reinforced door 227 00:10:03,720 --> 00:10:04,470 how would you- 228 00:10:08,870 --> 00:10:10,850 i shouldn't be complaining 229 00:10:13,510 --> 00:10:15,290 no it's good that you did all that stuff 230 00:10:15,290 --> 00:10:16,800 i mean i don't get it i don't get w- 231 00:10:17,380 --> 00:10:18,260 why 232 00:10:21,180 --> 00:10:23,220 i don't get why but... 233 00:10:26,950 --> 00:10:27,450 well i- 234 00:10:28,240 --> 00:10:29,920 i'm still your big sister so i- 235 00:10:32,690 --> 00:10:34,550 i don't care if you did all the work okay 236 00:10:34,550 --> 00:10:35,840 i need to at least... 237 00:10:36,740 --> 00:10:38,090 be as knowledgeable as you 238 00:10:38,640 --> 00:10:39,140 okay? 239 00:10:39,640 --> 00:10:40,790 i'm in charge 240 00:10:41,870 --> 00:10:43,200 mom and dad said so 241 00:10:46,250 --> 00:10:46,560 just- 242 00:10:48,670 --> 00:10:51,070 i need to start reading this book and-and then 243 00:10:51,080 --> 00:10:52,560 and then we'll go from there 244 00:10:53,080 --> 00:10:55,670 and then i make all the decisions from here on out 245 00:11:02,360 --> 00:11:03,030 see 246 00:11:04,620 --> 00:11:08,100 it's chapterized at page 65 247 00:11:10,460 --> 00:11:11,450 private residence 248 00:11:11,510 --> 00:11:12,460 private residence 249 00:11:13,320 --> 00:11:14,360 defending your home 250 00:11:14,360 --> 00:11:16,560 for class 1 conflicts most people's home's- 251 00:11:17,610 --> 00:11:19,010 is this a class 1? 252 00:11:22,720 --> 00:11:23,770 i-it is? 253 00:11:26,640 --> 00:11:29,580 most people's homes will provide adequate shelter there's... 254 00:11:30,570 --> 00:11:32,210 no need to flee the city or town 255 00:11:32,210 --> 00:11:34,480 as soon as you hear that the dead are walking 256 00:11:36,350 --> 00:11:38,660 in fact this is highly discouraged 257 00:11:38,660 --> 00:11:38,660 i hope the writer of this book got some royalties 'cause fuck man he's like a quarter of the script 258 00:11:39,740 --> 00:11:44,460 in the first hours of a zombie attack most of the population will try desperately to escape 259 00:11:44,920 --> 00:11:47,960 roads will become a mass of stationary vehicles and panicked people 260 00:11:48,080 --> 00:11:49,850 a situation that's rife with the- 261 00:11:50,970 --> 00:11:52,560 potential for violence 262 00:11:54,810 --> 00:11:57,040 i can't believe this is a real book 263 00:11:58,670 --> 00:12:05,200 until the living destroy the dead or the dead overrun the living trying to flee will only add more bodies to the anarchy 264 00:12:05,340 --> 00:12:06,880 oh my god 265 00:12:08,300 --> 00:12:11,180 so load your weapons prepare for a fight but stay put 266 00:12:11,360 --> 00:12:13,040 stay safe and stay alert 267 00:12:13,500 --> 00:12:17,390 and what better place to do so than in the comfort of your own home 268 00:12:19,960 --> 00:12:22,700 is this why you stockpiled all that stuff here? 269 00:12:25,600 --> 00:12:27,130 did you think it was gonna- 270 00:12:31,200 --> 00:12:34,090 well yeah th-there was that virus going around but- 271 00:12:34,090 --> 00:12:34,090 hmm maybe i shouldn't've picked this one to subtitle, considering the times and all 272 00:12:36,480 --> 00:12:39,100 you didn't actually think it was gonna be like a z- 273 00:12:39,540 --> 00:12:41,380 zombie virus did you? 274 00:12:50,320 --> 00:12:52,500 i'm i-i know i shouldn't be laughing at- 275 00:12:52,920 --> 00:12:54,000 you anymore 276 00:12:55,220 --> 00:12:56,520 i mean you were right 277 00:13:03,460 --> 00:13:04,280 listen 278 00:13:07,060 --> 00:13:08,800 we both need to get some sleep i- 279 00:13:09,440 --> 00:13:13,440 i'm gonna keep reading until i- i can't stay up anymore and... 280 00:13:15,820 --> 00:13:18,220 then we gotta figure out a plan together okay? 281 00:13:19,600 --> 00:13:20,260 just- 282 00:13:21,640 --> 00:13:23,530 just- just try to sleep okay 283 00:13:36,670 --> 00:13:37,680 [moaning] 284 00:13:37,680 --> 00:13:37,950 [storm noises] [moaning] 285 00:13:37,950 --> 00:13:38,880 [storm noises] 286 00:13:38,880 --> 00:13:40,410 [book page turning] [storm noises] 287 00:13:40,410 --> 00:13:41,550 [storm noises] 288 00:13:41,550 --> 00:13:44,120 [moaning] [storm noises] 289 00:13:44,120 --> 00:13:44,240 [moaning] 290 00:13:46,990 --> 00:13:48,540 why is it so dark in here? 291 00:13:53,320 --> 00:13:54,640 [thunder] 292 00:13:54,640 --> 00:13:55,440 what happened to the light [thunder] 293 00:13:55,440 --> 00:13:56,270 what happened to the light 294 00:13:59,710 --> 00:14:01,210 what happened to the light? 295 00:14:01,210 --> 00:14:01,210 damn she could be a guard in a splinter cell game 296 00:14:01,690 --> 00:14:02,350 hey! 297 00:14:02,970 --> 00:14:03,900 where are you? 298 00:14:06,190 --> 00:14:07,070 there you are 299 00:14:08,170 --> 00:14:10,560 oh i'm sorry i'm sorry i'm just trying to- 300 00:14:11,720 --> 00:14:12,800 where's the light? 301 00:14:13,600 --> 00:14:14,940 did you turn it off? 302 00:14:16,090 --> 00:14:17,130 you didn't? 303 00:14:18,960 --> 00:14:20,380 oh god the power's out 304 00:14:23,120 --> 00:14:24,860 is that why it's so cold in here? 305 00:14:24,860 --> 00:14:24,860 no that's just 'cause you sleep in like your underwear, and we're in a basement 306 00:14:28,700 --> 00:14:29,680 can i just- 307 00:14:29,860 --> 00:14:30,480 let me just- 308 00:14:31,060 --> 00:14:32,380 crawl over you just- 309 00:14:32,960 --> 00:14:33,880 i'm sorry 310 00:14:34,080 --> 00:14:35,860 i'm sorry let me- i wanna check 311 00:14:35,860 --> 00:14:37,800 and see if it's actual light (????) 312 00:14:38,040 --> 00:14:39,880 [clicking of light fixture] 313 00:14:39,880 --> 00:14:40,180 oh my god [clicking of light fixture] 314 00:14:40,180 --> 00:14:40,920 oh my god 315 00:14:41,320 --> 00:14:42,000 [click] 316 00:14:42,200 --> 00:14:43,940 it's actually out 317 00:14:44,660 --> 00:14:48,340 [whimpering] 318 00:14:49,720 --> 00:14:52,220 [more whimpering] 319 00:14:52,560 --> 00:14:53,880 what're we gonna do? 320 00:14:54,400 --> 00:14:57,160 do you- i mean do you have a back-up light or something? 321 00:14:57,360 --> 00:14:57,880 you do 322 00:14:58,880 --> 00:15:00,960 no no no don't go don't go 323 00:15:00,960 --> 00:15:01,560 can i just- 324 00:15:01,760 --> 00:15:02,920 can i just hold on to you? 325 00:15:03,340 --> 00:15:05,780 well don't leave me in the dark 326 00:15:06,780 --> 00:15:08,480 just don't leave me alone okay? 327 00:15:09,680 --> 00:15:13,540 i- uh- let me just- okay you can look for the lantern let me just hold on to you 328 00:15:15,080 --> 00:15:16,680 just- here give me your hand 329 00:15:16,840 --> 00:15:17,420 [hand rubbing] 330 00:15:17,420 --> 00:15:18,220 i'm sorry i'm sorry [hand rubbing] 331 00:15:18,220 --> 00:15:18,800 i'm sorry i'm sorry 332 00:15:19,200 --> 00:15:20,340 okay 333 00:15:22,580 --> 00:15:23,160 i can... 334 00:15:23,160 --> 00:15:23,460 [thunder] i can... 335 00:15:23,460 --> 00:15:24,400 [thunder] 336 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 let me just (????) 337 00:15:27,200 --> 00:15:29,300 you said it's in a drawer? 338 00:15:31,040 --> 00:15:32,120 is this it? 339 00:15:38,880 --> 00:15:40,340 thank god 340 00:15:41,620 --> 00:15:43,940 never thought i'd be so happy to see a light 341 00:15:51,600 --> 00:15:52,480 god 342 00:15:55,420 --> 00:15:57,820 [thunder] 343 00:15:58,240 --> 00:16:00,160 i can't believe you did all this stuff 344 00:16:02,080 --> 00:16:04,480 i mean p-plan this all out 345 00:16:05,620 --> 00:16:08,240 stockpiling all that stuff i mean... 346 00:16:10,380 --> 00:16:11,860 how much water did you get? 347 00:16:16,040 --> 00:16:19,440 how did you get that? i know your allowances you don't even- 348 00:16:20,860 --> 00:16:22,360 one bottle at a time? 349 00:16:28,680 --> 00:16:29,460 wow 350 00:16:29,460 --> 00:16:29,460 THEY ALL CALLED ME NUTS WELL WHO'S A SQUIRREL NOW!? HUH!? 351 00:16:31,470 --> 00:16:33,260 and how much food did you get? 352 00:16:37,230 --> 00:16:37,980 are you sure? 353 00:16:39,480 --> 00:16:40,730 that's gonna last us like... 354 00:16:41,920 --> 00:16:43,130 a few years 355 00:16:44,880 --> 00:16:47,040 we won't need to stay in here for a few years 356 00:16:47,040 --> 00:16:49,980 'course i mean i-i didn't read very much in the book but 357 00:16:50,840 --> 00:16:51,530 well it- it- 358 00:16:51,900 --> 00:16:53,450 can stay at conflict- 359 00:16:53,820 --> 00:16:55,980 wh-what was it class 1 conflict 1 someth- 360 00:16:59,740 --> 00:17:01,210 this might just blow over 361 00:17:01,610 --> 00:17:02,240 i mean... 362 00:17:05,760 --> 00:17:08,030 you did say you heard on the tv it was... 363 00:17:08,910 --> 00:17:10,060 national right? 364 00:17:13,280 --> 00:17:15,320 i mean was the military doing anything? 365 00:17:17,600 --> 00:17:18,560 at all? 366 00:17:21,900 --> 00:17:24,760 is there, an antidote or anything? a cure? 367 00:17:25,340 --> 00:17:27,950 [thunder] 368 00:17:32,520 --> 00:17:33,450 so we could s- 369 00:17:35,530 --> 00:17:37,980 we could be stuck here for a very long time 370 00:17:42,380 --> 00:17:44,300 it just- it's just you and me 371 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 god it's gonna be boring 372 00:17:50,730 --> 00:17:52,410 i hope mom and dad are okay 373 00:17:57,360 --> 00:17:59,760 [thunder] 374 00:18:00,800 --> 00:18:03,070 i can't believe this is happening 375 00:18:06,590 --> 00:18:08,380 and there's no way other people... 376 00:18:09,790 --> 00:18:11,950 that we know are getting the same thing 377 00:18:14,570 --> 00:18:17,070 none of my friends had any idea this was gonna happen 378 00:18:17,070 --> 00:18:18,410 i mean they're probably all- 379 00:18:19,320 --> 00:18:21,280 zombies or something 380 00:18:24,400 --> 00:18:25,130 god 381 00:18:27,420 --> 00:18:29,260 brad is probably gone 382 00:18:31,980 --> 00:18:33,550 never gonna get laid again 383 00:18:39,680 --> 00:18:42,090 did you have any girlfriends or anything like that? 384 00:18:42,090 --> 00:18:42,090 i spent all my allowance on buying water bottles and non-perishable foods, what do you think? did you have any girlfriends or anything like that? 385 00:18:42,090 --> 00:18:42,360 did you have any girlfriends or anything like that? 386 00:18:44,670 --> 00:18:46,110 probably not 387 00:18:52,700 --> 00:18:54,320 just me and my brother 388 00:18:55,470 --> 00:18:57,760 who knew it would ever come down to just that 389 00:19:06,810 --> 00:19:08,480 oh god it's cold 390 00:19:10,240 --> 00:19:12,280 i should've worn better pajamas 391 00:19:12,590 --> 00:19:15,400 if only i knew there was gonna be a zombie apocalypse 392 00:19:24,060 --> 00:19:25,470 oh thank you 393 00:19:28,170 --> 00:19:29,790 that feels good 394 00:19:30,960 --> 00:19:32,060 oh keep rubbing 395 00:19:41,600 --> 00:19:44,430 i don't know why it got so cold all of a sudden 396 00:19:48,120 --> 00:19:49,150 thank you 397 00:19:57,660 --> 00:19:58,860 i'm scared too 398 00:20:01,240 --> 00:20:02,840 it feels good 399 00:20:06,560 --> 00:20:08,090 you're cold too 400 00:20:09,980 --> 00:20:10,880 how's that 401 00:20:11,920 --> 00:20:13,370 how's that feel 402 00:20:16,090 --> 00:20:16,940 is it okay? 403 00:20:22,780 --> 00:20:24,030 hold me tighter 404 00:20:29,900 --> 00:20:30,650 i'm just- 405 00:20:31,120 --> 00:20:32,240 i'm just scared 406 00:20:35,500 --> 00:20:37,740 i didn't think i was gonna wake up today to- 407 00:20:39,230 --> 00:20:40,800 have to deal with this 408 00:20:43,770 --> 00:20:45,120 clearly you did 409 00:20:51,800 --> 00:20:52,590 thank you 410 00:20:55,560 --> 00:20:58,090 here let me hold you closer 411 00:21:02,460 --> 00:21:05,480 i just- i never thought you were gonna get so grown up 412 00:21:08,960 --> 00:21:10,800 under these circumstances 413 00:21:12,600 --> 00:21:15,610 i never thought i was gonna have to rely on you for anything 414 00:21:23,050 --> 00:21:24,380 it's really just us 415 00:21:27,070 --> 00:21:28,760 am i gonna be- 416 00:21:28,890 --> 00:21:32,540 it's gonna be years and years before we see someone else again 417 00:21:35,130 --> 00:21:36,940 all those people we know they're all- 418 00:21:38,410 --> 00:21:40,128 we're never gonna see them again 419 00:21:51,568 --> 00:21:52,320 thank you 420 00:21:56,030 --> 00:21:58,224 you don't have a heater or something in here 421 00:22:01,480 --> 00:22:03,568 we might have to get closer to stay warm 422 00:22:05,776 --> 00:22:06,336 here 423 00:22:09,696 --> 00:22:10,560 there 424 00:22:15,968 --> 00:22:16,944 (????) 425 00:22:17,696 --> 00:22:18,720 a little closer 426 00:22:37,888 --> 00:22:39,312 don't worry about me 427 00:22:42,160 --> 00:22:44,144 you always worried about me 428 00:22:53,600 --> 00:22:54,768 you did 429 00:22:55,344 --> 00:22:56,464 you still do 430 00:22:58,928 --> 00:23:02,112 you know i'm the older sister i should be worrying about you 431 00:23:13,232 --> 00:23:14,160 you're cold 432 00:23:26,256 --> 00:23:27,952 it's hard for me to think of you as... 433 00:23:29,968 --> 00:23:31,320 i mean the way you did (????) 434 00:23:39,420 --> 00:23:41,424 i mean you put all this stuff together 435 00:23:48,976 --> 00:23:51,264 it's crazy to imagine if it weren't for you i'd- 436 00:23:55,344 --> 00:23:56,256 i'd be dead 437 00:23:59,744 --> 00:24:00,592 it's true 438 00:24:07,600 --> 00:24:10,400 never though my little brother was gonna safe my life 439 00:24:16,380 --> 00:24:17,312 don't know what i'd 440 00:24:18,048 --> 00:24:19,216 what i'd do without you 441 00:24:27,920 --> 00:24:29,280 does that feel alright? 442 00:24:34,192 --> 00:24:35,568 it's the least i could do 443 00:24:40,736 --> 00:24:41,904 you're so mature 444 00:24:45,880 --> 00:24:47,152 you've really grown up 445 00:24:51,770 --> 00:24:55,024 i don't know i thought you were crazy for reading that book but... 446 00:24:59,760 --> 00:25:00,976 not so crazy now 447 00:25:04,592 --> 00:25:05,456 here 448 00:25:06,560 --> 00:25:07,888 get a little closer 449 00:25:16,140 --> 00:25:17,968 here let me wrap my legs around you 450 00:25:22,048 --> 00:25:23,392 that's okay you can get on 451 00:25:24,256 --> 00:25:25,664 on top of me a little bit 452 00:25:30,064 --> 00:25:32,336 mind if i like wrap my arms around you? 453 00:25:39,888 --> 00:25:40,944 feels good 454 00:25:49,920 --> 00:25:51,056 it's gonna be this way 455 00:25:53,824 --> 00:25:54,848 forever? 456 00:25:59,360 --> 00:26:02,816 just me and my little brother trapped in this closet forever 457 00:26:12,860 --> 00:26:14,608 what're we gonna do to pass the time? 458 00:26:14,784 --> 00:26:16,896 did you get any board games (????) 459 00:26:26,912 --> 00:26:27,552 no? 460 00:26:35,648 --> 00:26:36,320 no 461 00:26:37,840 --> 00:26:39,888 didn't think of entertainment did you? 462 00:26:43,760 --> 00:26:45,824 guess that's the least of our worries 463 00:26:52,570 --> 00:26:54,704 it's crazy to think about though isn't it? 464 00:26:56,720 --> 00:26:58,192 everyone we know is gone 465 00:27:07,616 --> 00:27:08,608 i mean i mean- 466 00:27:11,408 --> 00:27:13,232 what if everybody else is gone too? 467 00:27:14,224 --> 00:27:15,200 i mean what if it's... 468 00:27:20,240 --> 00:27:22,352 what if it's really just us 469 00:27:24,736 --> 00:27:25,440 listen 470 00:27:27,616 --> 00:27:30,512 i don't think anybody else planned this like you did 471 00:27:30,510 --> 00:27:30,510 OH COME ON, ARE WE GONNA PRETEND PREPPERS DON'T EXIST. and even without preppers i couldn't have been the only one to buy that book, nor be the only one to take it seriously people are nuts 472 00:27:31,973 --> 00:27:34,720 and if they did they're not coming out any time soon 473 00:27:36,333 --> 00:27:36,973 right? 474 00:27:41,820 --> 00:27:43,093 it's crazy to think about 475 00:27:45,226 --> 00:27:46,826 the dead are gonna be roaming 476 00:27:47,160 --> 00:27:47,893 the earth 477 00:27:53,066 --> 00:27:54,200 what're we gonna do? 478 00:27:55,013 --> 00:27:55,653 i mean 479 00:27:57,000 --> 00:27:59,013 how are we gonna repopulate the planet 480 00:28:02,260 --> 00:28:04,693 it's gonna be years before we find anyone else 481 00:28:16,000 --> 00:28:17,013 it's just us 482 00:28:24,746 --> 00:28:25,720 i'm cold 483 00:28:28,920 --> 00:28:30,026 and i'm scared 484 00:28:35,450 --> 00:28:36,213 hold me 485 00:28:40,400 --> 00:28:41,186 hold me 486 00:28:59,613 --> 00:29:00,733 hold me close 487 00:29:04,760 --> 00:29:06,346 i'm so scared 488 00:29:09,573 --> 00:29:10,880 make me feel better 489 00:29:28,520 --> 00:29:30,266 we have to rely on each other 490 00:29:33,573 --> 00:29:34,240 i mean... 491 00:29:37,906 --> 00:29:38,800 think about it 492 00:29:40,800 --> 00:29:42,240 we have to make babies 493 00:29:42,560 --> 00:29:44,080 if- if we don't... 494 00:29:44,080 --> 00:29:44,082 somewhere there was a giant logic leap i saw it happen i didn't stop it, but there definitely was a GIANT logic leap 495 00:29:48,022 --> 00:29:48,971 we have to 496 00:29:50,651 --> 00:29:51,691 for humanity 497 00:29:53,371 --> 00:29:54,228 don't you think? 498 00:30:24,982 --> 00:30:27,165 we don't know who else is out there 499 00:30:31,120 --> 00:30:32,354 it's just us 500 00:30:57,782 --> 00:30:57,788 ah yes the sexiest thing i can imagine: crying during sex 501 00:30:58,251 --> 00:30:59,520 come close 502 00:31:00,125 --> 00:31:01,371 i'm so scared 503 00:31:04,480 --> 00:31:05,691 can't keep me warm 504 00:31:13,588 --> 00:31:14,800 you're so grown up now 505 00:31:17,714 --> 00:31:19,257 never saw you this way 506 00:31:26,765 --> 00:31:27,611 little brother 507 00:31:54,080 --> 00:31:55,451 i need you to be closer 508 00:32:13,977 --> 00:32:14,594 god 509 00:32:18,040 --> 00:32:19,817 i mean we're gonna have to do this... 510 00:32:20,628 --> 00:32:22,274 until we find other people 511 00:32:23,470 --> 00:32:25,051 it's gonna have to be this way 512 00:32:25,828 --> 00:32:26,651 don't you think? 513 00:33:11,154 --> 00:33:12,628 we'll take care of each other 514 00:33:15,600 --> 00:33:16,937 we'll take care of each oth- 515 00:33:57,108 --> 00:33:57,954 what? 516 00:33:59,051 --> 00:33:59,542 no 517 00:33:59,634 --> 00:34:00,480 no no no 518 00:34:00,571 --> 00:34:01,257 listen 519 00:34:02,971 --> 00:34:03,782 listen 520 00:34:06,730 --> 00:34:08,491 i know i know what you're thinking 521 00:34:09,680 --> 00:34:11,337 but you have to listen to me okay? 522 00:34:13,862 --> 00:34:14,697 i know 523 00:34:15,668 --> 00:34:16,308 just- 524 00:34:17,508 --> 00:34:19,920 the circumstances are different now okay? 525 00:34:21,600 --> 00:34:23,017 i know you're my brother 526 00:34:25,942 --> 00:34:27,142 i'm your big sister 527 00:34:27,691 --> 00:34:28,091 just- 528 00:34:32,080 --> 00:34:34,331 it's just you and me don't you understand 529 00:34:38,857 --> 00:34:40,640 we have to trust each other 530 00:34:40,640 --> 00:34:40,641 yeah not thrust into each other we have to trust each other 531 00:34:40,641 --> 00:34:40,651 we have to trust each other 532 00:34:46,093 --> 00:34:48,400 we have to be able to rely on each other 533 00:34:52,333 --> 00:34:55,426 i mean we don't even know if there's people out there anymore 534 00:34:56,666 --> 00:34:57,653 right? 535 00:35:00,200 --> 00:35:01,866 we could be the only ones 536 00:35:05,506 --> 00:35:05,586 [thunder] 537 00:35:05,586 --> 00:35:08,040 we have to do it for humanity we have to- [thunder] 538 00:35:08,040 --> 00:35:08,173 [thunder] 539 00:35:08,746 --> 00:35:11,080 listen you have to put a baby in me 540 00:35:11,933 --> 00:35:12,706 okay? 541 00:35:13,853 --> 00:35:14,666 do you hear me? 542 00:35:20,306 --> 00:35:22,973 [there's just a shit ton of thunder going on from here on in] 543 00:35:30,426 --> 00:35:30,426 [the wonderful sound of titty slapping] 544 00:35:35,632 --> 00:35:36,752 you have to do it 545 00:35:38,560 --> 00:35:39,760 you have to 546 00:35:51,328 --> 00:35:53,200 i'm in charge do you understand? 547 00:35:55,710 --> 00:35:57,680 you're just gonna have to listen to- 548 00:35:58,480 --> 00:35:59,312 to me 549 00:36:00,656 --> 00:36:03,040 you're gonna have to do as i say from here on out 550 00:36:08,272 --> 00:36:10,272 we're gonna have to do this every day 551 00:36:12,490 --> 00:36:15,120 until we find out that there's other people out there 552 00:36:15,120 --> 00:36:15,120 and won't we look silly then until we find out that there's other people out there 553 00:36:15,120 --> 00:36:15,293 until we find out that there's other people out there 554 00:36:17,160 --> 00:36:19,066 because as far as we know there's not 555 00:36:20,400 --> 00:36:21,306 it's just- 556 00:36:21,786 --> 00:36:22,893 you and me 557 00:36:26,693 --> 00:36:28,440 so we have to do it 558 00:36:29,960 --> 00:36:31,400 we have to make babie- 559 00:36:36,146 --> 00:36:37,680 you have to cum inside of me 560 00:36:39,120 --> 00:36:40,466 you have to do it 561 00:36:47,333 --> 00:36:48,640 you have to- 562 00:36:50,506 --> 00:36:52,493 it doesn't feel right you have to do it 563 00:36:52,866 --> 00:36:54,426 you have to do it 564 00:36:55,906 --> 00:36:57,546 because i said so 565 00:37:02,306 --> 00:37:03,786 cum inside of me 566 00:37:05,920 --> 00:37:07,200 you have to trust me 567 00:37:12,213 --> 00:37:13,000 trust me 568 00:37:20,346 --> 00:37:21,800 i'm doing it for us 569 00:37:26,386 --> 00:37:28,293 we have to watch over each other 570 00:37:29,573 --> 00:37:30,200 don't we 571 00:37:33,733 --> 00:37:35,320 i'm watching out for you 572 00:37:43,373 --> 00:37:45,213 just do as your big sister says 573 00:37:50,653 --> 00:37:51,800 cum inside of me 574 00:37:52,120 --> 00:37:53,106 do it 575 00:37:54,586 --> 00:37:55,773 do it 576 00:38:04,960 --> 00:38:05,626 cum 577 00:38:06,413 --> 00:38:07,373 do it 578 00:38:30,866 --> 00:38:32,506 you see that wasn't so bad 579 00:38:33,506 --> 00:38:34,546 that wasn't so bad 580 00:38:40,720 --> 00:38:42,760 listen we have to do that every night 581 00:38:44,840 --> 00:38:46,706 we have to do this every night 582 00:38:49,693 --> 00:38:51,280 i'm gonna keep this inside of me 583 00:38:53,173 --> 00:38:54,000 do you hear me? 584 00:38:56,800 --> 00:38:58,933 we have to have sex every night 585 00:38:59,906 --> 00:39:01,293 until i have a baby 586 00:39:02,666 --> 00:39:07,186 because we don't know who's out there we don't know if anyone's gonna safe us we don't know- 587 00:39:08,040 --> 00:39:09,253 what's going on 588 00:39:13,940 --> 00:39:15,920 we have to watch out for each other now 589 00:39:16,546 --> 00:39:17,213 okay? 590 00:39:21,173 --> 00:39:21,946 you know? 591 00:39:30,280 --> 00:39:31,440 you're all i've got 592 00:39:43,253 --> 00:39:44,226 i love you 593 00:39:54,933 --> 00:39:56,773 i'm in charge now do you understand? 594 00:39:59,360 --> 00:40:01,880 i mean it when i say you have to do everything i say 595 00:40:02,986 --> 00:40:03,613 okay? 596 00:40:05,266 --> 00:40:06,826 i'm still your big sister 597 00:40:06,820 --> 00:40:06,821 to be honest with the plan you've thought up, you're more a breeding sow 598 00:40:11,000 --> 00:40:13,333 and every decision i make is gonna be for us 599 00:40:16,880 --> 00:40:20,533 so when i say you have to cum inside of me every night you have to do it 600 00:40:22,373 --> 00:40:23,280 no matter what 601 00:40:28,773 --> 00:40:30,066 let's go to bed okay 602 00:40:32,026 --> 00:40:33,933 we need to get as much sleep as we can 603 00:40:35,133 --> 00:40:37,520 we don't know what we've got going on tomorrow 604 00:40:44,626 --> 00:40:45,813 will you hold me? 605 00:40:47,266 --> 00:40:48,306 until i fall asleep 40575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.