Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,700 --> 00:01:55,000
A mountain has no need
for people
2
00:01:55,001 --> 00:01:57,812
but people do need mountains.
3
00:01:57,813 --> 00:01:59,731
We go to them
for their beauty...
4
00:01:59,732 --> 00:02:01,617
for the exhilaration
of standing closer
5
00:02:01,618 --> 00:02:03,856
to mysterious skies...
6
00:02:03,857 --> 00:02:06,380
for the feeling of triumph
that comes from having labored
7
00:02:06,381 --> 00:02:08,297
to reach a summit.
8
00:02:08,298 --> 00:02:10,249
And I remember a day
in the 1930s
9
00:02:10,250 --> 00:02:12,168
when I went
to Walton's Mountain...
10
00:02:12,170 --> 00:02:14,172
in search of manhood.
11
00:03:04,436 --> 00:03:07,696
John-Boy!
12
00:03:07,696 --> 00:03:09,389
What am I gonna do
for eggs if you murder
13
00:03:09,391 --> 00:03:10,956
my best-laying hen?
14
00:03:10,957 --> 00:03:13,642
-Just practicing, Mama.
-Just practicing.
15
00:03:13,643 --> 00:03:16,485
I figured it's time I starteddoing my share of the providing.
16
00:03:16,486 --> 00:03:19,172
Your daddy provides me
for the table.
17
00:03:19,173 --> 00:03:21,857
Why don't you wait
till next year?
18
00:03:21,858 --> 00:03:24,126
Mama, other boys
younger than me go hunt.
19
00:03:24,127 --> 00:03:27,259
One Walton man banging away
at turkeys is plenty.
20
00:03:27,260 --> 00:03:29,913
Let the other one tend
to things at home.
21
00:03:29,914 --> 00:03:31,863
Mama, I'm going on
that hunt tomorrow...
22
00:03:31,864 --> 00:03:33,231
and I'm gonna
bring me back...
23
00:03:33,238 --> 00:03:35,574
the biggest turkey gobbler
on that mountain.
24
00:03:53,634 --> 00:03:55,167
What's the matter
with you, girl?
25
00:03:55,168 --> 00:03:57,937
You could've made me pull the
trigger, kill Mama's best layer. 26
26
00:04:00,539 --> 00:04:02,872
-Let me show you my crack shot.
-That things's loaded.
27
00:04:02,872 --> 00:04:04,501
Pow-pow-pow!
Turkey on the table!
28
00:04:04,502 --> 00:04:08,499
Come on, give it back before
it goes off and kills somebody.
29
00:04:08,500 --> 00:04:11,760
John-Boy, don't shoot
any baby turkeys tomorrow, okay?
30
00:04:11,761 --> 00:04:13,997
Don't worry, that gun
he's using is so old...
31
00:04:13,998 --> 00:04:17,601
he's not likely to hit a turkey
of any size, except by accident.
32
00:04:34,936 --> 00:04:37,461
Hey, Jason.
Hey, Sprocket.
33
00:04:37,462 --> 00:04:39,573
Daddy, when you gonna quit
calling me Sprocket?
34
00:04:39,574 --> 00:04:42,672
Reckless, get off. What do youwant me to call you, son?
35
00:04:42,672 --> 00:04:44,846
How'd that get started
in the first place?
36
00:04:44,847 --> 00:04:47,786
Charlie Sneed named you that
when you were just a wee baby.
37
00:04:47,787 --> 00:04:51,495
-The name kind of stuck.
-I'm not a wee baby anymore.
38
00:04:51,496 --> 00:04:54,820
No, son. I guess
you're long gone from that.
39
00:04:54,822 --> 00:04:56,323
Good job.
40
00:04:56,323 --> 00:04:58,527
Little lint still down there.
Better go after it.
41
00:04:58,528 --> 00:05:00,062
Yeah.
42
00:05:00,063 --> 00:05:02,876
Daddy, when you shoot a turkey,
does he die right away?
43
00:05:02,877 --> 00:05:06,213
If your aim is true.
Right, John-Boy?
44
00:05:15,632 --> 00:05:19,179
Your brother's gonna
be a good hunter, Jason.
45
00:05:19,181 --> 00:05:21,577
And next year,
you can go with us.
46
00:05:21,578 --> 00:05:24,114
-Okay?-Yes, sir.
47
00:05:38,074 --> 00:05:40,086
-Hi, Mr. Godsey.
-Hi, Mr. Godsey.
48
00:05:40,087 --> 00:05:43,282
Look it here. More customers
than I've seen all day.
49
00:05:43,283 --> 00:05:46,191
I'm the customer.
I want to make another payment.
50
00:05:46,192 --> 00:05:48,399
-Hi, Mr. Godsey!
-Hi, Elizabeth.
51
00:05:48,400 --> 00:05:50,987
Another payment? You sure
have been busy, haven't you?
52
00:05:50,987 --> 00:05:53,319
-17 cents.
-How did you earn it this time?
53
00:05:53,321 --> 00:05:56,423
I sold three combs of wild honey
for five cents apiece...
54
00:05:56,424 --> 00:05:58,531
and got a two-cent tip
from Miss Mamie Baldwin.
55
00:05:58,532 --> 00:06:02,269
How do you like that?
17 cents. Okay.
56
00:06:03,391 --> 00:06:08,396
That's 17, plus the $2.63
that you've already paid in. 58
57
00:06:10,744 --> 00:06:13,173
Only 20 cents more,
and it's all paid for.
58
00:06:13,174 --> 00:06:16,305
-Can I hold it for a minute?
-I don't see why not.
59
00:06:16,305 --> 00:06:18,708
It's more yours
than mine right now.
60
00:06:24,041 --> 00:06:27,345
Just wait till G.W. sees this.
61
00:06:30,213 --> 00:06:34,080
I'll be able to handle anything
G.W. throws at me.
62
00:06:34,081 --> 00:06:37,372
-See you tomorrow, Mr. Godsey.
-The big day.
63
00:06:37,373 --> 00:06:39,929
-Hey, G.W.
-Hey, Mary Ellen.
64
00:06:39,931 --> 00:06:42,711
Tomorrow I'll be making the last
payment on the catcher's mitt.
65
00:06:42,712 --> 00:06:45,365
-Hello, Mary Ellen.
-Hey, Martha Rose.
66
00:06:45,365 --> 00:06:48,593
-The candy, G.W.
-Yeah, sorry.
67
00:06:48,594 --> 00:06:51,086
-$0.2 of peppermints, please.-Okay, G.W.
68
00:06:51,087 --> 00:06:52,973
If you'd like to come with me
when I pick up--
69
00:06:52,975 --> 00:06:56,043
G.W., I want you
to look at this dress.
70
00:06:56,044 --> 00:06:58,344
Isn't that the sweetest dress
you've ever seen?
71
00:06:58,344 --> 00:06:59,646
If you say so.
72
00:06:59,655 --> 00:07:01,955
We can take turns
using the mitt, G.W.
73
00:07:01,956 --> 00:07:05,153
Wouldn't I look like a dream
walking in this dress, G.W.?
74
00:07:05,155 --> 00:07:06,590
You'd be something.
75
00:07:06,592 --> 00:07:08,381
Here you are.
Two cents' worth of peppermints.
76
00:07:08,382 --> 00:07:10,172
How much is this dress,
Mr. Godsey?
77
00:07:10,173 --> 00:07:13,816
$2 and 98 cents,
and worth every penny.
78
00:07:13,816 --> 00:07:16,565
Peppermints, G.W.
79
00:07:16,566 --> 00:07:20,273
I'm gonna tell my daddy tojust buy me this little dress.
80
00:07:20,274 --> 00:07:22,768
That's exactly what
I'm going to do.
81
00:07:22,769 --> 00:07:25,572
It's a beauty alright.
82
00:07:27,755 --> 00:07:30,692
Mary Ellen,
are we going home?
83
00:07:31,846 --> 00:07:33,955
Yeah, sure.
84
00:07:33,956 --> 00:07:36,092
Nothing to keep us here.
85
00:07:37,186 --> 00:07:40,355
-Goodbye, Mr. Godsey.
-Goodbye.
86
00:07:41,917 --> 00:07:43,833
More pie, John?
87
00:07:43,834 --> 00:07:45,528
No thanks, honey.
88
00:07:45,529 --> 00:07:47,318
I think I can save some room
for all that turkey
89
00:07:47,319 --> 00:07:50,483
we figure to eat tomorrow.
90
00:07:50,484 --> 00:07:53,120
-Do it again.
-Please, Daddy.
91
00:07:55,440 --> 00:07:57,612
You sound just like a turkey.
92
00:07:57,613 --> 00:08:00,425
-I'm the flock's Rudy Vallee.
-All you need is a megaphone.
93
00:08:00,426 --> 00:08:02,661
Wish I was going hunting
with you boys tomorrow. 96
94
00:08:04,646 --> 00:08:08,480
No, I think I'll just stay home
with my old sweetheart.
95
00:08:08,481 --> 00:08:10,526
My hunting days are about over.
96
00:08:10,527 --> 00:08:14,698
You brought home more game than
three men in your time, old man.
97
00:08:16,250 --> 00:08:18,552
Did I ever tell you boys
about the time...
98
00:08:18,552 --> 00:08:21,173
I brought down four turkeys
with one shot?
99
00:08:21,174 --> 00:08:24,369
-No, Grandpa.
-How'd that ever happen, Papa?
100
00:08:24,370 --> 00:08:27,565
Well, there were these four
turkeys...
101
00:08:27,567 --> 00:08:30,668
three beauties, sassy hens
just sitting up there...
102
00:08:30,669 --> 00:08:32,871
roosting on one branch,
all together. 106
103
00:08:36,005 --> 00:08:36,973
pow!
104
00:08:36,997 --> 00:08:39,523
One, two, three.
105
00:08:39,524 --> 00:08:42,175
But you said four, Grandpa.
106
00:08:42,176 --> 00:08:43,709
So I did.
107
00:08:43,710 --> 00:08:46,268
Those three of them bunched up
together, they was easy.
108
00:08:46,268 --> 00:08:48,313
But the fourth,
an old tom turkey...
109
00:08:48,315 --> 00:08:50,807
he was roosting on another
branch on another tree.
110
00:08:50,808 --> 00:08:54,227
As soon as he heard the sound of
my shot, that set him hustling.
111
00:08:54,228 --> 00:08:57,584
And durned if he didn't fly
right smack-dab into my shot...
112
00:08:57,585 --> 00:09:00,655
just as I dropped the third one.
113
00:09:01,485 --> 00:09:03,319
Grandpa..
114
00:09:05,992 --> 00:09:07,727
Something's at the chickens.
115
00:09:09,093 --> 00:09:11,362
John-Boy, you come with me.
116
00:09:35,008 --> 00:09:37,344
117
00:09:13,633 --> 00:09:15,569
Excuse me, honey.
118
00:09:20,154 --> 00:09:22,358
John-Boy, load up.
119
00:09:22,359 --> 00:09:24,095
Load up?
120
00:09:30,479 --> 00:09:33,415
I told you to stay put.
Now, get inside.
121
00:10:02,256 --> 00:10:04,653
I didn't want
to say anything.
122
00:10:04,654 --> 00:10:07,145
I want to tell you something.
This is just between you and me.
123
00:10:07,145 --> 00:10:09,798
-Do you understand?
-Yes, sir.
124
00:10:09,799 --> 00:10:13,091
-Bear at Nickerson's last night.
-A bear?
125
00:10:13,093 --> 00:10:14,849
Big bruiser.
He killed a calf.
126
00:10:14,850 --> 00:10:17,153
-Rafe shot at him.
-He hit him?
127
00:10:17,154 --> 00:10:19,677
Don't know.
128
00:10:19,677 --> 00:10:22,347
I'm going inside. You be
careful, you hear?
129
00:10:46,980 --> 00:10:49,115
See anything?
130
00:11:02,099 --> 00:11:04,836
Probably just a nighthawk
or an owl. 135
131
00:11:15,716 --> 00:11:18,977
I knew you and me
could handle it.
132
00:11:18,978 --> 00:11:22,717
I reckon.
133
00:11:22,719 --> 00:11:26,074
It's a warm feeling to stand
off and look at your home...
134
00:11:26,075 --> 00:11:29,846
to know your wife and loved ones
are inside, safe and warm.
135
00:11:31,190 --> 00:11:33,325
You'll know one day.
136
00:11:34,835 --> 00:11:39,342
Must've been what it was like
before things got so civilized.
137
00:11:39,343 --> 00:11:42,697
I mean, a man standing
between his family
138
00:11:42,697 --> 00:11:45,158
and anything that
might hurt them.
139
00:11:45,160 --> 00:11:48,262
I'm real proud you're going
with me on the hunt tomorrow.
140
00:11:48,263 --> 00:11:49,953
I know.
141
00:11:49,954 --> 00:11:52,033
A man's first hunt shouldbe something he remembers
142
00:11:52,034 --> 00:11:53,823
all his life.
143
00:11:53,824 --> 00:11:55,645
I asked Charlie and Hawthorne
to go along
144
00:11:55,646 --> 00:11:58,074
because they're good old boys.
145
00:11:58,075 --> 00:12:02,146
We're gonna have a solid gold,
100% good time.
146
00:12:03,477 --> 00:12:05,213
Hundred percent.
147
00:12:07,922 --> 00:12:11,053
We better get in or your mama
will send out a search party.
148
00:12:11,054 --> 00:12:13,164
Now, remember this bear's
between you and me.
149
00:12:13,165 --> 00:12:15,367
-Don't forget.
-I won't.
150
00:12:24,288 --> 00:12:26,046
Maybe I've killed
without knowing.
151
00:12:26,047 --> 00:12:30,137
A spider or a frog
or something I've stepped on.
152
00:12:30,138 --> 00:12:32,184
It's knowing that I'm gonna
take life from something...
153
00:12:32,185 --> 00:12:35,287
that treasures lifeas much I treasure mine.
154
00:12:35,287 --> 00:12:37,010
It's the planning ahead...
155
00:12:37,011 --> 00:12:41,678
going looking for it, hunting
for it that makes it murder.
156
00:12:41,679 --> 00:12:43,885
I'm right sick about it...
157
00:12:43,887 --> 00:12:46,441
and I'm right scared
of tomorrow.
158
00:12:46,442 --> 00:12:50,446
I'm also scared of what my life
is going to be like if I fail.
159
00:12:56,642 --> 00:12:59,044
-Yeah.
-Mary Ellen. Let me in.
160
00:13:09,459 --> 00:13:12,208
I think I'm having
a heart attack.
161
00:13:12,209 --> 00:13:14,638
-Heart attack?
-It keeps going wham!
162
00:13:14,639 --> 00:13:17,387
It stops for the longest time,
and I think I'm suffocating.
163
00:13:17,387 --> 00:13:18,986
How did it start?
164
00:13:18,987 --> 00:13:22,256
I've been trying to go to sleep,
trying to figure out things. 170
165
00:13:25,539 --> 00:13:28,320
and the next day he's off
chasing some other girl.
166
00:13:28,321 --> 00:13:31,070
I know what kind of heart
trouble you've got.
167
00:13:31,071 --> 00:13:33,657
G.W. Haines heart trouble.
Right?
168
00:13:33,658 --> 00:13:35,608
I don't know
what he sees in her.
169
00:13:35,609 --> 00:13:38,071
She can't catch,
can't run, can't throw.
170
00:13:38,072 --> 00:13:40,180
Screams if she sees
a woollyworm.
171
00:13:40,181 --> 00:13:43,377
Not more than a week ago,
G.W. was making fun of her.
172
00:13:43,377 --> 00:13:45,805
What happened?
173
00:13:45,806 --> 00:13:47,724
Well, sister,
there comes a time
174
00:13:47,725 --> 00:13:50,025
when boys like girls
to be different.
175
00:13:50,026 --> 00:13:52,995
And G.W. may be
at exactly that point. 182
176
00:13:54,535 --> 00:13:56,421
than a great
catcher's mitt?
177
00:13:56,421 --> 00:13:58,464
Well, he might still
like the catcher's mitt...
178
00:13:58,465 --> 00:14:02,303
but he'd rather see the girl
in a fancy dress.
179
00:14:06,459 --> 00:14:08,216
Did I leave my harp in here?
180
00:14:08,217 --> 00:14:11,796
No. I don't know, Jason.
Look around.
181
00:14:11,796 --> 00:14:13,064
Alright.
182
00:14:16,688 --> 00:14:20,652
-You got a safety pin, John-Boy?
-Look over on the dresser.
183
00:14:20,653 --> 00:14:23,256
The strings in my pajamas broke.
184
00:14:24,934 --> 00:14:27,971
Can I sleep in here, John-Boy?
There's a mouse under my bed.
185
00:14:27,973 --> 00:14:29,041
Hmm-mm.
186
00:14:38,521 --> 00:14:40,503
-Hey.
-Hm?
187
00:14:40,505 --> 00:14:42,038
What are you writing?
188
00:14:42,039 --> 00:14:44,341
Stuff. Go on to bed.
189
00:15:00,676 --> 00:15:02,466
John-Boy, will youkiss me good night?
190
00:15:02,467 --> 00:15:06,637
Sure, honey. Good night.
Go on to bed now.
191
00:15:14,102 --> 00:15:17,038
Now, what's it doing
under here?
192
00:15:19,664 --> 00:15:22,867
Play something pretty, Jason.
193
00:15:43,353 --> 00:15:45,288
What is this, a family reunion?
194
00:15:47,158 --> 00:15:50,544
Go on writing, John-Boy.
You're not bothering us.
195
00:15:50,545 --> 00:15:54,189
Oh, no? But you are bothering
me. Now go to bed, all of you.
196
00:15:54,190 --> 00:15:56,108
But you said
I could stay.
197
00:15:56,109 --> 00:15:58,408
Well, I am now saying
that you can go.
198
00:15:58,408 --> 00:16:02,212
What do you think I am,
an old mother hen? Go on, scat!
199
00:16:04,357 --> 00:16:06,359
Go on, scat!
200
00:16:07,297 --> 00:16:10,013
Go on, scat!
201
00:16:10,014 --> 00:16:11,931
Out!
202
00:16:11,931 --> 00:16:13,400
Out!
203
00:16:22,674 --> 00:16:25,486
-John.
-Hm?
204
00:16:25,486 --> 00:16:28,747
Have you noticedthe chicken house lately?
205
00:16:28,748 --> 00:16:30,538
Hmm-mm.
206
00:16:30,539 --> 00:16:34,150
There's a hole in the roof big
enough to sling a cat through.
207
00:16:34,151 --> 00:16:37,087
I'll get to it as soon
as I have time, Liv.
208
00:16:38,434 --> 00:16:43,306
Come a good rain, I'm gonna have
a flock of wet, droopy chickens.
209
00:16:47,640 --> 00:16:51,010
I certainly would like
to have that roof fixed.
210
00:16:53,745 --> 00:16:56,648
Why couldn't John-Boy
stay home and fix it?
211
00:16:57,199 --> 00:16:59,275
Now, Liv.
212
00:16:59,276 --> 00:17:01,226
I can't make him stay home.
213
00:17:01,228 --> 00:17:04,518
He's been looking forward
to this hunt for weeks.
214
00:17:04,519 --> 00:17:07,107
Not looking forward.
215
00:17:07,107 --> 00:17:08,609
Dreading.
216
00:17:08,610 --> 00:17:10,272
That's natural.
217
00:17:10,273 --> 00:17:11,742
Going up in the mountainswith seasoned hunters...
218
00:17:11,745 --> 00:17:13,981
like Charlie, and Hawthorne,
and me.
219
00:17:13,982 --> 00:17:16,718
He wants to prove himself a man
in front of men.
220
00:17:18,554 --> 00:17:20,856
He didn't ask
to stay home, did he?
221
00:17:21,398 --> 00:17:22,996
No.
222
00:17:22,997 --> 00:17:26,671
He says he wants to go...
223
00:17:26,672 --> 00:17:29,242
but I'm not sure
he's telling the truth.
224
00:17:30,606 --> 00:17:33,130
He's never in his life
killed a living thing.
225
00:17:33,130 --> 00:17:35,719
Liv, he's gonna
do just fine.
226
00:17:35,721 --> 00:17:38,857
There's more to being a man
than shooting turkeys.
227
00:17:39,333 --> 00:17:42,080
That's for sure.
228
00:17:42,081 --> 00:17:44,894
But part of being a man
is providing food
229
00:17:44,895 --> 00:17:46,697
for a hungry family.
230
00:17:49,019 --> 00:17:51,755
Did you see him practicing
all day today? 238
231
00:17:54,134 --> 00:17:56,082
Coming face to face
with a living creature
232
00:17:56,083 --> 00:17:58,218
and having to kill it
is another.
233
00:18:00,111 --> 00:18:02,477
And he's so heart-bent
to please.
234
00:18:02,478 --> 00:18:05,414
He's a good boy, Liv.
235
00:18:07,815 --> 00:18:09,751
I wish I could
hold back time...
236
00:18:11,621 --> 00:18:14,593
keep these happy days...
237
00:18:14,593 --> 00:18:17,404
my children with me...
238
00:18:17,405 --> 00:18:20,242
young, innocent.
239
00:18:22,938 --> 00:18:24,873
You know...
240
00:18:28,563 --> 00:18:33,102
if you keep your children
young and innocent...
241
00:18:33,103 --> 00:18:36,306
you'll rob them
of what we've found.
242
00:18:55,320 --> 00:18:57,589
Look here, steel
in them firing pins
243
00:18:57,591 --> 00:19:00,274
just as good as the day
I bought it in '02.
244
00:19:00,275 --> 00:19:03,578
Old man, you decided
to go after all? 253
245
00:19:05,518 --> 00:19:08,655
Yes, sirree. It's as good
as the day I bought it.
246
00:19:10,026 --> 00:19:11,942
There they are.
247
00:19:11,943 --> 00:19:13,893
Here we go.
248
00:19:13,894 --> 00:19:16,450
Charlie and Hawthorne. Those
old boys are right on time.
249
00:19:16,451 --> 00:19:19,646
Any kind of a hunt or an open
bottle, then Charlie Sneed's
250
00:19:19,647 --> 00:19:21,245
first to cross the line.
251
00:19:21,246 --> 00:19:24,182
Charlie Sneed's
a sociable type, Mama.
252
00:19:31,797 --> 00:19:34,354
-Good morning, men.
-Morning! Morning!
253
00:19:34,354 --> 00:19:36,942
Beautiful day. Praise the Lord!
254
00:19:36,943 --> 00:19:38,827
Sprocket, are you as good
as your daddy?
255
00:19:38,828 --> 00:19:41,865
Charlie, he's decided he wants
to be called by his right name. 265
256
00:19:46,756 --> 00:19:49,985
Oh, that boy's
gonna be alright.
257
00:19:49,985 --> 00:19:52,733
Don't go calling out like that
where I can't see you plain.
258
00:19:52,734 --> 00:19:56,250
I'm liable to mistake you
for the real thing.
259
00:19:56,252 --> 00:19:58,169
Good morning, Mr. Walton.
You coming with us?
260
00:19:58,170 --> 00:19:59,734
Morning. Not today, Hawthorne.
261
00:19:59,735 --> 00:20:04,307
I'm taking potatoes. Got plenty
of things to do around here.
262
00:20:04,307 --> 00:20:06,064
Where did you get
this old blunderbuss, John-Boy?
263
00:20:06,065 --> 00:20:08,942
That's an old one my daddy
used to have.
264
00:20:08,943 --> 00:20:12,080
You mean this old beanshooter
still works? 275
265
00:20:14,953 --> 00:20:18,147
Any turkey that comes
around you will at least
266
00:20:18,148 --> 00:20:19,316
have a sporting chance.
267
00:20:19,332 --> 00:20:20,500
I reckon.
268
00:20:20,515 --> 00:20:22,497
-Morning, Charlie.
-Hello, Livie.
269
00:20:22,498 --> 00:20:25,501
-Hawthorne.
-Morning, Mrs. Walton.
270
00:20:25,502 --> 00:20:27,419
-Thank you, Mrs. Walton.
-How's your family, Hawthorne?
271
00:20:27,420 --> 00:20:30,552
Oh, hungry 24 hours a day
and growing like weeds.
272
00:20:30,553 --> 00:20:34,163
-Mine, too.
-You know, the Gospel says...
273
00:20:34,164 --> 00:20:35,698
"A man does not
live by bread alone."
274
00:20:35,699 --> 00:20:38,641
I preach it
because I believe it.
275
00:20:38,642 --> 00:20:40,110
My kids need
bread and meat. 287
276
00:20:42,380 --> 00:20:44,363
-Hope you get a turkey today.
-Thank you, Mrs. Walton.
277
00:20:44,364 --> 00:20:47,336
John-Boy, this being your first
hunt, I aim to wish you luck.
278
00:20:47,337 --> 00:20:50,531
-Thank you, Grandpa.
-But you'll need more than luck.
279
00:20:50,532 --> 00:20:53,248
Take this.
280
00:20:53,249 --> 00:20:56,094
That's your gun, Grandpa.
281
00:20:56,095 --> 00:21:00,332
That way, I figure I aim to be
part of this here hunt. Take it.
282
00:21:03,000 --> 00:21:05,589
-Thank you.
-Use it well, son.
283
00:21:05,591 --> 00:21:07,460
Let's go.
284
00:21:18,089 --> 00:21:19,490
Reckless, settle down.
285
00:21:25,601 --> 00:21:28,381
I could use a cup
of coffee, Grandpa.
286
00:21:28,382 --> 00:21:30,951
- How about you?
- Hmm-mm.
287
00:21:39,187 --> 00:21:41,457
-Come on, John-Boy.-I'm coming, Daddy.
288
00:21:41,458 --> 00:21:44,394
Pick them up, boy!
Pick them up!
289
00:21:47,372 --> 00:21:50,568
-What am I doing running?
-This is uphill.
290
00:21:50,568 --> 00:21:52,165
Your daddy started it.
291
00:21:52,166 --> 00:21:56,385
What are you trying to do, John?
Give me a heart attack?
292
00:21:56,387 --> 00:21:58,559
I just felt like
lifting my heels.
293
00:21:58,560 --> 00:22:01,883
No law says you have
to do the same, Charlie.
294
00:22:01,884 --> 00:22:06,552
I swear, that fireplace will be
standing long after all of us.
295
00:22:06,553 --> 00:22:09,172
Your great-great-granddaddy
built that fireplace.
296
00:22:09,173 --> 00:22:12,465
-You know that, John-Boy?
-Yes, sir.
297
00:22:12,466 --> 00:22:13,868
You ever seen him, Daddy?
298
00:22:13,874 --> 00:22:16,944
No. He died long
before I was born. 311
299
00:22:21,673 --> 00:22:23,942
He said he was the biggest
man he ever saw.
300
00:22:23,943 --> 00:22:26,914
Coming to this country
with nothing but a mule, a plow
301
00:22:26,915 --> 00:22:28,184
and a rifle.
302
00:22:28,195 --> 00:22:30,880
They built men
in them pioneer days all right.
303
00:22:30,880 --> 00:22:32,348
Big men, Charlie.
304
00:22:32,351 --> 00:22:35,578
A man had to be his own
carpenter, doctor
305
00:22:35,579 --> 00:22:37,656
hunter, undertaker...
you name it.
306
00:22:37,657 --> 00:22:40,917
Been me, I'd gone back
and got on the first boat headed
307
00:22:40,919 --> 00:22:42,579
for the old country.
308
00:22:42,580 --> 00:22:45,450
I expect a few of my folks
did exactly that.
309
00:22:47,120 --> 00:22:48,812
You joke about that, Hawthorne?
310
00:22:48,813 --> 00:22:52,265
John, my folks had to learnto laugh to keep from crying.
311
00:22:52,266 --> 00:22:55,655
Well, you can't blame that
on any of my family.
312
00:22:55,656 --> 00:22:58,437
I come from a long
line of horse thieves.
313
00:22:58,437 --> 00:23:01,120
Charlie, you know you come
from a long line of farmers...
314
00:23:01,121 --> 00:23:02,655
and you know it well.
315
00:23:02,657 --> 00:23:05,438
Don't spoil my reputation.
316
00:23:05,439 --> 00:23:08,537
A girl wouldn't look
at an old dirt farmer...
317
00:23:08,538 --> 00:23:12,475
but she'd dance all night
with a good-looking horse thief.
318
00:23:15,826 --> 00:23:18,032
Right, let's load up
and hunt turkey.
319
00:23:18,033 --> 00:23:21,136
-That what you say, boy?
-Yes, sir.
320
00:23:28,199 --> 00:23:29,934
Is this okay, Mary Ellen?
321
00:23:32,067 --> 00:23:34,204
Perfect.
322
00:23:36,032 --> 00:23:38,134
You all are learning real fast.
323
00:24:39,712 --> 00:24:41,948
324
00:23:40,314 --> 00:23:42,550
so we can go into the business
for ourselves?
325
00:23:42,551 --> 00:23:45,780
You're still apprentices while
I teach you the junk business.
326
00:23:45,781 --> 00:23:49,136
Ought to be ashamed of yourself,
Mary Ellen having Jim-Bob
327
00:23:49,137 --> 00:23:51,342
and Elizabeth collect stuff
and you getting the money.
328
00:23:51,342 --> 00:23:53,835
It's fair, Erin. We'll
all get to use the mitt.
329
00:23:53,836 --> 00:23:57,352
Yeah, when she and G.W. Haines
aren't playing with it.
330
00:23:57,353 --> 00:24:00,133
Elizabeth, just look
at your hands!
331
00:24:00,134 --> 00:24:02,503
That's what soap is for,
Miss Prissy-Pants. 345
332
00:24:07,072 --> 00:24:09,596
Mama, Mary Ellen's got Jim-Bob
and Elizabeth working for her.
333
00:24:09,597 --> 00:24:14,775
She's got Elizabeth just filthy,
and now she's calling me names.
334
00:24:14,777 --> 00:24:18,899
Mary Ellen, how can you possibly
manage so many things at once?
335
00:24:18,899 --> 00:24:21,635
I'm a good organizer, Mama.
336
00:24:26,507 --> 00:24:28,841
Listen to the noise
of that wagon.
337
00:24:28,842 --> 00:24:31,111
It's like having
your own band.
338
00:24:52,082 --> 00:24:56,205
Mrs. Walton, good morning.
339
00:24:56,206 --> 00:24:58,008
Good morning, Jake.
340
00:24:59,401 --> 00:25:01,036
So...
341
00:25:02,951 --> 00:25:06,288
-You've been busy, Mary Ellen?
-Yes, sir.
342
00:25:09,153 --> 00:25:12,756
Remarkable. Really remarkable.
343
00:26:18,410 --> 00:26:20,279
344
00:25:14,524 --> 00:25:17,271
If I told you, you wouldn't
have to buy them from me.
345
00:25:17,272 --> 00:25:19,925
If I ever thought of taking
in a partner
346
00:25:19,926 --> 00:25:22,295
she'd be my first choice.
347
00:25:24,338 --> 00:25:27,310
I'll give you 12 cents
for the lot.
348
00:25:27,310 --> 00:25:30,251
-25 cents.
-15 cents.
349
00:25:30,252 --> 00:25:31,519
Mama, look.
350
00:25:31,530 --> 00:25:33,478
Don't get in the rain
in that thing.
351
00:25:33,479 --> 00:25:35,909
Jake, you've been nice to me.
352
00:25:35,911 --> 00:25:37,829
See it's gonna be reasonable.
353
00:25:37,830 --> 00:25:39,682
22 cents.
354
00:25:39,682 --> 00:25:41,631
22 cents!
355
00:25:41,632 --> 00:25:45,339
If that's the way she treats a
person who's been nice to her...
356
00:25:45,340 --> 00:25:49,655
17 cents. I'll lose money,
but money isn't everything.
357
00:25:49,657 --> 00:25:52,293
Mama, Jim-Bob'smy husband.
358
00:25:53,556 --> 00:25:56,091
20 cents and the parasol
and hat.
359
00:25:57,297 --> 00:26:00,533
I should make her a partner
before she ruins me.
360
00:26:01,388 --> 00:26:03,562
Alright. 20 cents.
361
00:26:03,563 --> 00:26:05,768
The parasol and the hat.
362
00:26:05,768 --> 00:26:08,867
Thanks, Mary Ellen!
363
00:26:08,868 --> 00:26:11,072
Five...
364
00:26:11,074 --> 00:26:15,005
ten...fifteen.
365
00:26:15,006 --> 00:26:17,882
It's nice to know the richest
girl in the county.
366
00:26:17,883 --> 00:26:20,408
Sixteen, seventeen.
367
00:26:20,408 --> 00:26:23,988
And when I'm bankrupt,
don't feel too bad.
368
00:26:23,990 --> 00:26:26,610
Eighteen...
369
00:26:26,611 --> 00:26:29,360
nineteen...
370
00:26:29,361 --> 00:26:31,822
twenty.
371
00:26:31,823 --> 00:26:35,082
Thanks, Jake. I'll help you
load the stuff on the wagon.
372
00:26:35,082 --> 00:26:37,767
Why don't you come in
for a cup of coffee, Jake?
373
00:26:37,768 --> 00:26:42,573
I wouldn't mind.
I had cider with Ike... 388
374
00:26:44,865 --> 00:26:46,975
What's new with Miss Emily
and Miss Mamie?
375
00:26:46,975 --> 00:26:49,436
-They saw a bear last night.
-A bear?
376
00:26:49,437 --> 00:26:50,906
They found blood, too.
377
00:26:50,907 --> 00:26:54,006
-Means he's wounded.
-A wounded bear, Mama.
378
00:26:54,007 --> 00:26:57,107
Likely it's gone
into the hills to die.
379
00:26:57,109 --> 00:26:59,846
Don't worry. Don't worry.
380
00:27:49,122 --> 00:27:50,757
Ah!
381
00:27:53,946 --> 00:27:56,082
I think I've turned my ankle.
382
00:28:01,716 --> 00:28:04,815
Don't appear to be
no broken bones.
383
00:28:04,816 --> 00:28:06,985
Test your weight on it.
384
00:28:13,032 --> 00:28:14,901
-Hurt bad?
-It's okay.
385
00:28:17,634 --> 00:28:19,713
Look, son...
386
00:28:19,715 --> 00:28:23,677
this isn't the only turkey hunt
we'll be having this year.
387
00:28:23,677 --> 00:28:25,880
No use suffering.
388
00:29:40,046 --> 00:29:42,514
389
00:28:29,846 --> 00:28:32,660
Don't want you
hurting yourself.
390
00:28:32,662 --> 00:28:34,450
Daddy, I'm counting
on getting a turkey
391
00:28:34,450 --> 00:28:36,386
and I'm gonna
be just fine.
392
00:29:20,805 --> 00:29:24,385
Some crime been committed
up there?
393
00:29:24,386 --> 00:29:26,973
I was just sneaking off
to the store, Mama.
394
00:29:26,974 --> 00:29:29,243
Without a word to anyone?
395
00:29:29,244 --> 00:29:32,536
I sort of wanted to go by
myself. It's more dreamy.
396
00:29:32,537 --> 00:29:35,444
As well as selfish not to take
your brothers and sisters.
397
00:29:35,445 --> 00:29:38,992
Mama, I never get
to be alone.
398
00:29:38,993 --> 00:29:41,930
It is harder
to dream in a crowd.
399
00:29:43,150 --> 00:29:45,786
-Go on.
-Thanks, Mama.
400
00:30:03,449 --> 00:30:04,917
Reckless, what'reyou doing here?
401
00:30:04,921 --> 00:30:06,647
You're supposed
to be tied up, boy.
402
00:30:06,648 --> 00:30:08,783
What's he doing here?
403
00:30:11,025 --> 00:30:13,628
Look, Daddy, it must've
been a rabbit.
404
00:30:14,607 --> 00:30:16,542
What's left of it.
405
00:30:18,762 --> 00:30:21,351
Bobcat, most likely.
406
00:30:21,352 --> 00:30:24,164
-Or a fox.
-Hawk.
407
00:30:24,164 --> 00:30:26,593
Whatever killed it,
didn't eat all of it.
408
00:30:26,594 --> 00:30:28,638
I expect it was a fox then.
409
00:30:28,640 --> 00:30:31,102
A fox will kill
just for the fun of it.
410
00:30:31,103 --> 00:30:34,777
I've seen a fox many a times
worry a rabbit to death...
411
00:30:34,778 --> 00:30:36,440
like a cat will a mouse.
412
00:30:36,440 --> 00:30:39,412
Not many animals kill for the
sport of it, though, Charlie.
413
00:30:39,414 --> 00:30:41,183
Don't it give you
a little quiver 429
414
00:30:42,834 --> 00:30:44,235
No, sir.
415
00:30:44,241 --> 00:30:47,117
I'm just thinking,
meat on the table.
416
00:30:47,118 --> 00:30:50,313
Now, Reckless,
how'd you get out here, boy?
417
00:30:50,313 --> 00:30:51,912
How'd you get out, huh?
418
00:30:51,913 --> 00:30:54,982
What're you doing up here,
you old hound dog, you?
419
00:30:59,361 --> 00:31:02,973
You alright, son?
420
00:31:02,975 --> 00:31:04,509
Hundred percent.
421
00:31:06,553 --> 00:31:09,493
Come on, Reckless, durn you.
Why don't you just get on home?
422
00:31:09,494 --> 00:31:11,630
Go on now. Get!
423
00:31:12,467 --> 00:31:14,036
Get! Go!
424
00:31:27,302 --> 00:31:28,369
Sweet potatoes.
425
00:31:28,388 --> 00:31:30,306
Thought they'd go
real good with turkey.
426
00:31:30,306 --> 00:31:33,406
You're worse than John, roasting
your turkey before it's shot.
427
00:31:33,407 --> 00:31:35,803
There's an old tom turkeyup on that mountain.
428
00:31:35,804 --> 00:31:37,754
Must be near
as old as I am.
429
00:31:37,756 --> 00:31:40,311
I sure hope they
don't bring that one.
430
00:31:40,312 --> 00:31:41,813
Be tough as shoe leather.
431
00:31:41,815 --> 00:31:43,700
If there's a turkey up there,
John'll bring it back.
432
00:31:43,700 --> 00:31:46,032
Don't sell that
boy short, neither.
433
00:31:46,033 --> 00:31:48,736
He has a Walton way
with a gun.
434
00:31:58,566 --> 00:32:01,282
We are getting close.
435
00:32:01,283 --> 00:32:03,936
You alright?
436
00:32:03,937 --> 00:32:07,341
-He's your boy, John.
-No mistaking that.
437
00:32:11,257 --> 00:32:15,028
This being John's first hunt...
438
00:32:15,030 --> 00:32:17,234
why don't we let him
take the first shot?
439
00:32:17,235 --> 00:32:20,939
-Certainly.
-Couldn't be no other way.
440
00:32:51,441 --> 00:32:53,510
A plague take that
worthless son of Satan. 457
441
00:32:55,149 --> 00:32:57,609
and you'd have had yourself
the granddaddy of all turkeys.
442
00:32:57,610 --> 00:33:00,647
Don't fret. You'll get
another chance.
443
00:33:22,993 --> 00:33:25,095
Now, boy. Now.
444
00:33:28,300 --> 00:33:29,268
Now.
445
00:33:43,037 --> 00:33:44,772
What happened?
446
00:33:47,767 --> 00:33:49,569
I just can't do that.
447
00:34:08,931 --> 00:34:12,382
You know, the first time I was
ever in water over my head...
448
00:34:12,383 --> 00:34:15,516
Papa decided it was time
I learned to swim...
449
00:34:15,517 --> 00:34:18,839
so he threw me in.
450
00:34:18,840 --> 00:34:21,365
I'm not forcing you into deep
water before you're ready
451
00:34:21,367 --> 00:34:23,102
am I, son?
452
00:34:26,864 --> 00:34:29,548
You see, I am...
453
00:34:29,549 --> 00:34:34,472
I'm just trying to understand,
maybe help you understand, too.
454
00:34:34,473 --> 00:34:36,775
You know how I feel aboutkilling just for the sport
455
00:34:36,776 --> 00:34:38,144
of killing, don't you?
456
00:34:38,150 --> 00:34:39,718
I know.
457
00:34:44,382 --> 00:34:47,652
I'm not one of the most
churchgoing men in the world.
458
00:34:48,763 --> 00:34:50,299
But to me...
459
00:34:52,918 --> 00:34:54,786
life is a mystery.
460
00:34:57,108 --> 00:35:00,557
A sacred mystery.
461
00:35:00,558 --> 00:35:03,498
Part of that mystery seems
to be the struggle
462
00:35:03,499 --> 00:35:05,513
we all have to stay alive.
463
00:35:05,514 --> 00:35:09,350
To keep life in ourselves
and in those we cherish...
464
00:35:09,350 --> 00:35:11,938
sometimes we have to take life.
465
00:35:11,939 --> 00:35:13,441
That's the way it is
with all living animals
466
00:35:13,443 --> 00:35:16,701
right down through
the whole chain of life.
467
00:35:16,702 --> 00:35:20,251
To me, that's what
this hunt's about.
468
00:35:20,252 --> 00:35:22,921
Does it make any senseto you at all?
469
00:35:24,024 --> 00:35:27,060
It makes perfect sense to me.
470
00:35:30,833 --> 00:35:34,604
You want to try again? I'm not
forcing you. I'm just asking.
471
00:35:36,267 --> 00:35:39,870
Daddy, I don't think it would
make one bit of difference.
472
00:35:41,446 --> 00:35:43,481
I've found out
about myself now...
473
00:35:45,219 --> 00:35:47,354
and I'm not
like you or Grandpa.
474
00:35:48,736 --> 00:35:50,748
I'm just cowardly,
and I've shamed you.
475
00:35:50,749 --> 00:35:53,303
Now you stop talking like that.
476
00:35:53,304 --> 00:35:56,949
You stop talking like that now.
477
00:35:56,951 --> 00:35:59,888
Not shooting some old turkey
don't make you a coward.
478
00:36:02,000 --> 00:36:04,589
Sometimes it takes a sight more
guts not to do something...
479
00:36:04,590 --> 00:36:06,559
if it goes againstyour feelings.
480
00:36:09,450 --> 00:36:11,975
You're a Walton.
481
00:36:11,976 --> 00:36:15,363
You're a Walton man...
482
00:36:15,363 --> 00:36:17,766
and you've never done nothing
yet to shame me.
483
00:36:18,625 --> 00:36:20,761
You understand?
484
00:36:23,708 --> 00:36:27,383
I just don't know how I'm going
to explain to Grandpa.
485
00:36:27,384 --> 00:36:30,787
Grandpa understands a lot more
than you think he does.
486
00:36:33,841 --> 00:36:35,694
Well...
487
00:36:35,695 --> 00:36:38,331
Charlie and Hawthorne
want to keep going, probably.
488
00:36:39,500 --> 00:36:41,482
Well...
489
00:36:41,482 --> 00:36:43,617
You mind if I just head on home?
490
00:36:46,405 --> 00:36:49,308
Charlie, Hawthorne...
491
00:36:52,765 --> 00:36:56,155
Well fellows, I reckon
I'll be heading on home now.
492
00:36:56,156 --> 00:36:58,091
Ankle troubling you, son?
493
00:36:59,512 --> 00:37:01,204
No, Charlie, not exactly.
494
00:37:01,205 --> 00:37:04,242
John-Boy don't owe usany explanations.
495
00:37:04,243 --> 00:37:06,063
No.
496
00:37:06,065 --> 00:37:08,717
Y'all can stand around
and jaw if you want.
497
00:37:08,717 --> 00:37:11,722
Me, I'm going
after that turkey.
498
00:37:11,723 --> 00:37:15,227
It is a strutting beauty,
for sure.
499
00:37:23,647 --> 00:37:24,915
Okay...
500
00:37:24,928 --> 00:37:27,163
I'll see you at home.
501
00:37:47,081 --> 00:37:49,861
I'll be danged if I'm not almost
as excited about this day
502
00:37:49,861 --> 00:37:51,328
as you are, Mary Ellen.
503
00:37:51,330 --> 00:37:54,302
It seems like I've been working
right along with you...
504
00:37:54,304 --> 00:37:55,966
during all these weeks.
505
00:37:55,967 --> 00:37:58,907
Fact is, I think I'm more
excited about it than you are.
506
00:37:58,908 --> 00:38:00,643
You are excited, aren't you,
Mary Ellen?
507
00:38:02,104 --> 00:38:04,040
Oh, I'm excited.
508
00:38:05,973 --> 00:38:07,730
Well, it's yours.
509
00:38:07,731 --> 00:38:09,867
All yours.
510
00:39:55,861 --> 00:39:59,765
511
00:38:19,654 --> 00:38:23,106
I don't think it would look too
good with a catcher's mitt.
512
00:38:23,107 --> 00:38:26,444
Catch doesn't seem to be the
game G.W. wants to play anymore.
513
00:38:39,508 --> 00:38:42,064
Mr. Godsey, since
the price is the same
514
00:38:42,065 --> 00:38:45,229
can I have this dress
instead of the mitt?
515
00:38:45,229 --> 00:38:47,364
You want this dress?
516
00:38:48,745 --> 00:38:50,380
Yeah.
517
00:39:55,782 --> 00:39:58,151
Mary Ellen, open this door
at once.
518
00:40:08,282 --> 00:40:11,218
What are you doing in here
with the curtains drawn?
519
00:40:15,092 --> 00:40:17,073
What's that
you got on?
520
00:40:17,074 --> 00:40:19,629
A new dress,
and I hate it.
521
00:40:19,629 --> 00:40:21,765
Look at me, Mama.
Just look at me! 539
522
00:40:23,212 --> 00:40:26,407
Did you ever in your life
see anything so pathetic?
523
00:40:26,408 --> 00:40:29,220
That dress, it's....
524
00:40:29,221 --> 00:40:34,559
It's not your style. It doesn't
bring out your best features.
525
00:40:34,559 --> 00:40:36,796
That's for sure.
I'm a freak.
526
00:40:36,798 --> 00:40:38,747
I better go run off
with a carnival.
527
00:40:38,748 --> 00:40:40,570
I'm not like
other girls at all.
528
00:40:40,571 --> 00:40:44,917
Mary Ellen,
you are not a freak.
529
00:40:44,917 --> 00:40:46,482
You're a fine-looking girl.
530
00:40:46,483 --> 00:40:49,518
Next door to being beautiful.
531
00:40:49,520 --> 00:40:51,598
You only say that
because you're my mama.
532
00:40:51,599 --> 00:40:53,739
Honey, listen...
533
00:40:53,740 --> 00:40:57,110
trying to be somebody she's not
never makes a person happy. 552
534
00:41:00,902 --> 00:41:02,269
That's for sure.
535
00:41:02,275 --> 00:41:05,312
If you like yourself,
others are gonna like you, too.
536
00:41:07,136 --> 00:41:10,672
-Even boys?
-Especially boys.
537
00:41:15,511 --> 00:41:18,897
Mama, how come you're so smart
and I'm so dumb?
538
00:41:18,898 --> 00:41:20,900
Come look
in the mirror.
539
00:41:23,920 --> 00:41:26,856
Do you see anybody dumb
in there?
540
00:41:29,290 --> 00:41:31,748
Mama, would you help me
get out of this thing?
541
00:41:31,749 --> 00:41:33,858
- Sure.
- If I take it right back...
542
00:41:33,859 --> 00:41:37,063
Mr. Godsey will let me trade
it in for my catcher's mitt.
543
00:41:40,094 --> 00:41:41,329
Reckless.
544
00:41:45,465 --> 00:41:46,900
Reckless.
545
00:41:49,238 --> 00:41:52,375
Reckless! What happened, boy?
546
00:41:52,847 --> 00:41:54,783
What happened?
547
00:43:50,395 --> 00:43:53,364
548
00:42:08,034 --> 00:42:10,910
Here we go.
549
00:42:10,911 --> 00:42:13,628
Down here.
550
00:42:13,629 --> 00:42:17,080
That's alright.
Easy, boy. Easy.
551
00:42:17,081 --> 00:42:19,217
Easy, Reckless.
552
00:42:50,136 --> 00:42:51,838
Daddy?
553
00:42:58,192 --> 00:43:00,327
You there? I'm here.
554
00:43:06,694 --> 00:43:07,729
Daddy?
555
00:43:10,884 --> 00:43:13,019
Daddy? You there?
556
00:43:15,229 --> 00:43:17,595
John-Boy...
557
00:43:17,596 --> 00:43:19,531
don't move.
558
00:43:21,017 --> 00:43:23,352
Stay right where you are,
John-Boy.
559
00:44:16,417 --> 00:44:18,619
You're a good man
to have around.
560
00:44:21,371 --> 00:44:25,976
Grandpa's gonna have
a new story to tell.
561
00:44:28,565 --> 00:44:30,567
Is Reckless okay?
562
00:44:31,795 --> 00:44:32,862
Yeah.
563
00:44:36,492 --> 00:44:38,627
Everybody's gonna be just fine.
564
00:44:51,964 --> 00:44:54,033
- Mighty good turkey.
- Hmm.
565
00:44:55,450 --> 00:44:57,942
Kids seemed to think so.
566
00:44:57,943 --> 00:44:59,829
Tomorrow we'll have
a nice turkey hash.
567
00:44:59,830 --> 00:45:01,131
Then turkey soup.
568
00:46:58,884 --> 00:47:00,485
569
00:45:02,737 --> 00:45:04,910
What do you care?
You can't chew it.
570
00:45:04,912 --> 00:45:06,863
I'll be found trying.
571
00:45:06,864 --> 00:45:08,587
That was the biggest bear...
572
00:45:08,588 --> 00:45:11,082
I've ever seen in all my born
days on the mountain.
573
00:45:11,083 --> 00:45:12,999
One minute, Daddy
would be on top
574
00:45:13,000 --> 00:45:15,014
the next minute,
the bear would be on top.
575
00:45:15,014 --> 00:45:17,827
There was one time
I lost you altogether.
576
00:45:17,828 --> 00:45:20,799
But I thought I was a goner,
I'll tell you.
577
00:45:20,800 --> 00:45:23,101
Yeah. He's brought down
with your gun, Grandpa.
578
00:45:23,102 --> 00:45:26,553
A good gun is a good gun. It's
the man behind it that counts.
579
00:45:26,554 --> 00:45:29,239
And when it's a Waltonlike John-Boy....
580
00:45:29,240 --> 00:45:32,020
Livie, these men will be sitting
here bragging all night...
581
00:45:32,021 --> 00:45:34,156
if we don't take
the dishes away.
582
00:45:36,049 --> 00:45:37,742
Where did Mary Ellen
get to?
583
00:45:37,743 --> 00:45:40,299
Mary Ellen is with her
boyfriend.
584
00:45:40,301 --> 00:45:42,539
That's right, I forgot.
585
00:45:42,539 --> 00:45:45,376
Boyfriend? Mary Ellen?
586
00:45:46,150 --> 00:45:48,132
She's too young for a boyfriend.
587
00:45:48,133 --> 00:45:50,401
Come here
and take a look.
588
00:46:03,446 --> 00:46:05,459
Good pitch, G.W.
589
00:46:05,460 --> 00:46:09,232
That's G.W. He's no boyfriend,
he's just a friend.
590
00:46:09,232 --> 00:46:11,234
Have to start somewhere.
591
00:46:15,242 --> 00:46:18,629
I became not a hunter,
but a writer.
592
00:46:18,630 --> 00:46:21,800
And I hope a source of some
pride to my father. 612
593
00:46:24,225 --> 00:46:27,292
one must know why he hunts
or why he writes.
594
00:46:27,293 --> 00:46:30,906
And the why of it all,
for me, lies in that house...
595
00:46:30,907 --> 00:46:34,167
and in the memory of voices
that rise in the night...
596
00:46:34,168 --> 00:46:36,770
and will sweetly
haunt my life forever.
597
00:46:38,834 --> 00:46:41,326
John-Boy.
598
00:46:41,327 --> 00:46:44,842
-What do you want, Elizabeth?
-You asleep yet?
599
00:46:44,843 --> 00:46:48,168
-Not yet.
-What're you doing?
600
00:46:48,169 --> 00:46:49,571
Thinking.
601
00:46:49,575 --> 00:46:52,163
I'm proud you killed the bear,
John-Boy.
602
00:46:52,164 --> 00:46:54,241
Me, too.
603
00:46:54,242 --> 00:46:55,999
Good night, John-Boy.
604
00:46:56,000 --> 00:46:57,736
Good night, honey.
42369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.