Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,456 --> 00:00:08,043
Surprise!
2
00:00:08,077 --> 00:00:11,008
Kiran: She'’s really fitting in
to our little community...
3
00:00:11,043 --> 00:00:12,146
[doorbell rings]
4
00:00:12,180 --> 00:00:14,008
Tom Fairchild,
I am arresting you
5
00:00:14,043 --> 00:00:17,008
on the suspicion of the murder
of Katy Asquith.
6
00:00:17,043 --> 00:00:18,629
-[camera shutters clicking]
-Clover: Hi, Bethy.
7
00:00:18,663 --> 00:00:20,008
Haven'’t you got a hug
for your mother?
8
00:00:20,043 --> 00:00:22,732
Did I ruin the surprise?
Thank you.
9
00:00:22,767 --> 00:00:25,491
So you were aware that she
was suing your husband?
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,870
Of course. There are
no secrets between us.
11
00:00:27,905 --> 00:00:29,974
Tom: Katy is recording.
12
00:00:30,008 --> 00:00:30,974
-Tom: Beth!
-[gasps]
13
00:00:31,008 --> 00:00:35,077
♪♪
14
00:00:37,008 --> 00:00:40,629
Katy: Tom, where'’s
the doctor been hiding?
15
00:00:44,698 --> 00:00:46,663
[Katy breathing heavily]
16
00:00:54,146 --> 00:00:56,456
[gagging]
17
00:00:58,836 --> 00:01:00,111
Tom: Beth!
18
00:01:04,731 --> 00:01:05,629
[gasps]
19
00:01:07,043 --> 00:01:08,629
-Beth?
-Shit.
20
00:01:11,905 --> 00:01:13,043
[sighs]
21
00:01:17,491 --> 00:01:19,629
How'’s it going? You okay?
22
00:01:19,663 --> 00:01:22,180
Yeah. Just, um...
23
00:01:22,215 --> 00:01:24,043
just going out for a fag.
24
00:01:25,215 --> 00:01:26,387
Babe...
25
00:01:27,525 --> 00:01:29,491
you know I hate that.
26
00:01:29,525 --> 00:01:31,180
Well, I couldn'’t sleep.
27
00:01:31,215 --> 00:01:33,766
And it'’s been
a stressful few days.
28
00:01:33,801 --> 00:01:35,560
Yeah, I know.
29
00:01:36,836 --> 00:01:38,076
And you'’ve been amazing.
30
00:01:38,111 --> 00:01:39,076
Hmm.
31
00:01:40,215 --> 00:01:41,560
So maybe...
32
00:01:42,698 --> 00:01:44,663
maybe I can allow you just one.
33
00:01:44,698 --> 00:01:45,663
[Beth chuckles]
34
00:01:49,560 --> 00:01:50,594
Don'’t be long.
35
00:01:50,629 --> 00:01:52,111
I won'’t.
36
00:01:52,146 --> 00:01:57,043
♪♪
37
00:02:33,836 --> 00:02:36,732
[wind blowing]
38
00:02:44,146 --> 00:02:49,043
♪♪
39
00:02:56,146 --> 00:02:58,491
Tom: It'’s all right.
I get it. Of course.
40
00:02:58,525 --> 00:03:00,456
You know, it'’s natural
to be concerned,
41
00:03:00,491 --> 00:03:01,974
but it is important
that you know
42
00:03:02,008 --> 00:03:05,560
that the police
did release me without charge.
43
00:03:05,594 --> 00:03:08,594
I--I did my best to help them
with their inquiries.
44
00:03:08,629 --> 00:03:10,249
I'’ll continue to do so.
45
00:03:10,284 --> 00:03:15,111
And I hope they find the person
who did this as much as you do.
46
00:03:16,801 --> 00:03:18,077
You know, Katy was a...
47
00:03:19,525 --> 00:03:23,698
a valued and
much loved colleague.
48
00:03:24,801 --> 00:03:27,525
And we'’ll miss her hugely.
49
00:03:28,629 --> 00:03:29,732
I know I will.
50
00:03:30,974 --> 00:03:32,732
Oh, and, uh, we'’re gonna be--
51
00:03:32,767 --> 00:03:35,973
yeah, just to show
our appreciation for her family,
52
00:03:36,008 --> 00:03:37,663
we'’re gonna be doing
a collection.
53
00:03:37,698 --> 00:03:38,767
-Hey.
-Hey. How are you guys?
54
00:03:38,801 --> 00:03:40,939
I, uh, brought you some cake...
55
00:03:40,973 --> 00:03:42,077
to help cheer you up.
56
00:03:42,110 --> 00:03:43,663
Tom: ...donating
whatever you can.
57
00:03:43,698 --> 00:03:44,698
[indistinct chatter]
58
00:03:44,732 --> 00:03:46,594
Beth: I mean,
it was a huge shock.
59
00:03:46,629 --> 00:03:48,870
It must have been
so hard for all of you.
60
00:03:48,905 --> 00:03:50,973
It'’s been a lot to deal with.
61
00:03:51,008 --> 00:03:53,939
It wasn'’t so long ago she was
sitting right where you are.
62
00:03:55,663 --> 00:03:57,008
She had her issues,
63
00:03:57,043 --> 00:04:01,974
but I just can'’t picture
anyone wanting to hurt her.
64
00:04:02,008 --> 00:04:04,836
Was she seeing anyone?
65
00:04:08,905 --> 00:04:10,732
She liked to date.
66
00:04:12,077 --> 00:04:14,939
Think there was only one
she really liked.
67
00:04:16,249 --> 00:04:20,732
I mean, she was so private.
68
00:04:20,767 --> 00:04:22,939
My guess is he was married.
69
00:04:24,043 --> 00:04:26,698
♪tense music
70
00:04:26,732 --> 00:04:28,077
Hmm.
71
00:04:33,111 --> 00:04:35,422
[entry bell rings]
72
00:04:35,456 --> 00:04:36,353
[door closes]
73
00:04:37,560 --> 00:04:39,491
Beth, what'’s the latest?
74
00:04:39,525 --> 00:04:41,043
Well, everything'’s good.
75
00:04:41,077 --> 00:04:43,594
Tom was released last night
without charge.
76
00:04:43,629 --> 00:04:44,801
That'’s a relief.
77
00:04:44,836 --> 00:04:46,387
All a big mistake.
78
00:04:48,732 --> 00:04:50,043
Bye, then.
79
00:04:50,077 --> 00:04:51,180
Everything okay there?
80
00:04:51,215 --> 00:04:52,974
[entry bell rings]
81
00:04:53,008 --> 00:04:54,939
He'’s not right.
82
00:04:54,974 --> 00:04:57,629
I--I know the cost
of the wedding
83
00:04:57,663 --> 00:04:59,215
has been stressing him, but...
84
00:04:59,249 --> 00:05:01,215
that murder sent him
even more inside his head.
85
00:05:01,249 --> 00:05:03,905
He knew Katy from school.
86
00:05:05,146 --> 00:05:07,043
Just hit him in a funny way.
87
00:05:08,767 --> 00:05:10,422
It'’s hit all of us.
88
00:05:11,560 --> 00:05:12,663
[sighs]
89
00:05:14,663 --> 00:05:19,560
♪♪
90
00:05:32,456 --> 00:05:35,905
[dog barking]
91
00:05:38,974 --> 00:05:42,974
[slow footsteps]
92
00:05:43,008 --> 00:05:45,905
♪tense music
93
00:05:51,525 --> 00:05:53,043
[knock at the door]
94
00:05:55,491 --> 00:05:56,560
Hey, come in.
95
00:05:56,594 --> 00:05:58,043
-Hi.
-Come in.
96
00:05:58,077 --> 00:05:59,939
Oh, sorry about the mess.
97
00:05:59,974 --> 00:06:01,525
-Work'’s crazy, and...
-[door closes]
98
00:06:01,560 --> 00:06:03,939
...trying to sort out
Jess'’ birthday party.
99
00:06:03,974 --> 00:06:05,870
Ah, yes. Poppy'’s so excited.
100
00:06:05,905 --> 00:06:08,180
Yeah. First one since Marnie,
101
00:06:08,215 --> 00:06:11,560
so just want to make sure
it'’s really special.
102
00:06:11,594 --> 00:06:12,939
-What did you want to--
-Yeah.
103
00:06:12,974 --> 00:06:16,629
This has got
all the photos of Poppy on it.
104
00:06:16,663 --> 00:06:18,939
I wanted to print them off
for my mum before she leaves.
105
00:06:18,974 --> 00:06:20,836
The place in town
can'’t do it for ages,
106
00:06:20,870 --> 00:06:22,180
and you'’re the I.T. supremo.
107
00:06:22,215 --> 00:06:23,801
[chuckles] Yeah.
108
00:06:23,836 --> 00:06:25,180
Yeah, no, I can probably do it.
109
00:06:25,215 --> 00:06:26,560
Yeah. Leave it with me.
110
00:06:26,594 --> 00:06:27,939
But, like, a day or two?
111
00:06:27,974 --> 00:06:29,974
Uh, probably be next week.
112
00:06:31,525 --> 00:06:33,491
Thanks, Adam. I appreciate it.
113
00:06:33,525 --> 00:06:35,111
-Want a cup of tea, coffee?
-Yeah, a coffee,
114
00:06:35,146 --> 00:06:36,525
-yeah, would be great.
-Come through.
115
00:06:41,905 --> 00:06:44,905
Who knew planning a kid'’s party
could be so complicated?
116
00:06:46,698 --> 00:06:48,974
In my day, you were lucky
if you got a goody bag.
117
00:06:49,008 --> 00:06:52,594
Now it'’s all cupcake towers
and deejays and...
118
00:06:52,629 --> 00:06:53,939
I really appreciate you
119
00:06:53,974 --> 00:06:55,801
letting us do
Jess'’ birthday at yours.
120
00:06:57,249 --> 00:06:59,422
He'’s told me everything, Adam.
121
00:07:00,974 --> 00:07:04,008
About how he'’s been
unfaithful with Katy.
122
00:07:08,146 --> 00:07:10,043
There'’s no point in denying it.
123
00:07:15,249 --> 00:07:16,767
I'’m so sorry.
124
00:07:19,077 --> 00:07:20,974
I kept telling him
it was wrong.
125
00:07:22,146 --> 00:07:23,594
But he wouldn'’t listen.
126
00:07:26,801 --> 00:07:29,870
There were other women, too,
not just Katy.
127
00:07:42,560 --> 00:07:44,353
He said they were meaningless.
128
00:07:47,629 --> 00:07:49,767
He loves you, Beth.
129
00:07:49,801 --> 00:07:50,905
[sighs]
130
00:07:50,939 --> 00:07:54,043
♪tense music
131
00:07:57,801 --> 00:07:59,974
[bird caws]
132
00:08:06,146 --> 00:08:08,629
[lock clicking]
133
00:08:14,249 --> 00:08:15,353
[keys clatter]
134
00:08:18,870 --> 00:08:19,836
[scoffs]
135
00:08:19,870 --> 00:08:21,629
[shudders]
136
00:08:31,008 --> 00:08:33,491
[panting]
137
00:08:35,215 --> 00:08:36,974
Pearson: I'’ve been
calling and texting.
138
00:08:37,008 --> 00:08:38,870
Well, I needed lunch
and a real coffee.
139
00:08:38,904 --> 00:08:41,145
Big news. Just had a call
from Lancashire Police.
140
00:08:41,179 --> 00:08:44,594
Alison Mayhew has been
found alive and well.
141
00:08:44,629 --> 00:08:45,698
You serious?
142
00:08:45,732 --> 00:08:46,836
Yeah.
143
00:08:50,215 --> 00:08:54,663
She, uh, ran off to
the Pennines with a new lover.
144
00:08:54,698 --> 00:08:56,836
Decided to experiment
living off the grid.
145
00:08:56,870 --> 00:08:58,560
Well, I mean,
obviously it'’s good news,
146
00:08:58,594 --> 00:09:00,146
but it means moving forward,
147
00:09:00,180 --> 00:09:02,974
we'’ve got to treat Katy's murder
as an isolated incident.
148
00:09:03,008 --> 00:09:04,594
Can you get the team moving,
all right?
149
00:09:04,629 --> 00:09:06,629
We need to find out
where Katy got her drugs from.
150
00:09:06,663 --> 00:09:07,870
Right, let'’s get back
to the station.
151
00:09:07,905 --> 00:09:09,594
I'’ve got a persistent caller
to deal with.
152
00:09:09,629 --> 00:09:10,525
Let'’s see what he wants.
153
00:09:12,525 --> 00:09:13,767
Right.
154
00:09:13,801 --> 00:09:18,767
[telephone line rings]
155
00:09:18,801 --> 00:09:20,663
Michael: Hello.
156
00:09:20,698 --> 00:09:23,629
Hi. Mr. Alderton, this is
Detective Inspector Edgeworth
157
00:09:23,663 --> 00:09:25,801
-returning your call.
-Ah.
158
00:09:25,836 --> 00:09:27,698
Finally.
159
00:09:27,732 --> 00:09:29,870
I gather that you
are keen to speak to me
160
00:09:29,905 --> 00:09:31,111
about the Katy Asquith case.
161
00:09:31,146 --> 00:09:34,732
Your messages
mention your daughter.
162
00:09:34,767 --> 00:09:36,974
Yes. Yes, yes,
my daughter Phoebe.
163
00:09:37,008 --> 00:09:38,215
Uh...
164
00:09:38,249 --> 00:09:40,870
well, look, after I saw
you'’d arrested him...
165
00:09:42,180 --> 00:09:44,146
I had to speak to someone.
166
00:09:44,180 --> 00:09:45,491
When you say, "him,"
167
00:09:45,525 --> 00:09:47,215
I take it you'’re referring
to Tom Fairchild.
168
00:09:47,249 --> 00:09:48,663
Yes.
169
00:09:48,698 --> 00:09:51,456
Phoebe and he were together...
170
00:09:51,491 --> 00:09:52,836
for a time,
171
00:09:52,870 --> 00:09:54,456
up until she died.
172
00:09:55,629 --> 00:09:58,939
I'’m really sorry to hear that.
173
00:09:58,974 --> 00:10:01,043
A mugging they said, you know,
174
00:10:01,077 --> 00:10:03,146
gone wrong. [laughs]
175
00:10:03,180 --> 00:10:05,525
I never bought it.
176
00:10:05,560 --> 00:10:09,422
And what sort of mugger
strangles some--
177
00:10:09,456 --> 00:10:13,594
strangles someone?
178
00:10:13,629 --> 00:10:14,836
[glass clinks]
179
00:10:14,870 --> 00:10:15,939
[liquid pours]
180
00:10:18,629 --> 00:10:20,594
[sighs]
181
00:10:20,629 --> 00:10:22,939
[footsteps approach]
182
00:10:26,629 --> 00:10:27,836
[door closes]
183
00:10:27,870 --> 00:10:31,111
Her Majesty insisted
on three stories this evening.
184
00:10:31,146 --> 00:10:33,732
[chuckles]
When I skipped bits,
185
00:10:33,767 --> 00:10:35,491
she pulled me up on it.
[chuckles]
186
00:10:35,525 --> 00:10:37,456
Kids don'’t miss a thing.
187
00:10:37,491 --> 00:10:38,387
Yeah.
188
00:10:40,594 --> 00:10:41,905
You okay?
189
00:10:45,077 --> 00:10:46,698
[ice cubes clink]
190
00:10:53,008 --> 00:10:56,456
I know.
About Katy and the others.
191
00:10:59,974 --> 00:11:01,801
Your receptionist
seems to think Katy
192
00:11:01,836 --> 00:11:04,111
was fucking someone married,
presumably you.
193
00:11:04,146 --> 00:11:07,077
And Adam was good enough
to confirm the others.
194
00:11:07,111 --> 00:11:08,870
[chuckles]
195
00:11:08,905 --> 00:11:10,456
Okay.
196
00:11:10,491 --> 00:11:11,732
How many have you had?
197
00:11:12,836 --> 00:11:14,905
I bluffed, Tom...
198
00:11:16,836 --> 00:11:18,698
pretended that you confessed.
199
00:11:18,732 --> 00:11:21,491
And then Adam
spilled everything.
200
00:11:21,525 --> 00:11:23,491
You'’ve been lying to me,
201
00:11:23,525 --> 00:11:25,043
cheating on our family.
202
00:11:25,077 --> 00:11:26,043
Mm, what about you, Beth?
203
00:11:26,077 --> 00:11:27,146
Tricking information
out of people,
204
00:11:27,180 --> 00:11:28,836
out of our friends?
Is that normal behavior?
205
00:11:28,870 --> 00:11:30,077
Define normal, Tom.
206
00:11:30,111 --> 00:11:31,594
Because I don'’t think
it'’s normal
207
00:11:31,629 --> 00:11:33,491
to fuck someone with
your hands around their neck.
208
00:11:35,215 --> 00:11:36,732
I found your phone.
209
00:11:38,663 --> 00:11:40,870
Texts, photos,
210
00:11:40,905 --> 00:11:42,698
extreme, violent porn,
211
00:11:42,732 --> 00:11:45,560
including a video of you
strangling Katy Asquith.
212
00:11:45,594 --> 00:11:46,629
I wasn'’t strangling her.
213
00:11:46,663 --> 00:11:48,146
Imagine if the police
had found that.
214
00:11:48,180 --> 00:11:49,629
Yeah, I'’m not stupid.
215
00:11:49,663 --> 00:11:51,767
♪tense music
216
00:11:53,525 --> 00:11:55,077
Did you kill her?
217
00:11:55,111 --> 00:11:56,939
Beth, come on.
218
00:11:58,525 --> 00:12:01,077
Fucking like that
does not make me a murderer.
219
00:12:02,974 --> 00:12:04,077
And you know that.
220
00:12:08,008 --> 00:12:09,698
Where is it, the phone?
221
00:12:11,801 --> 00:12:13,043
I got rid of it.
222
00:12:13,077 --> 00:12:15,491
-How? Where is it now?
-I said I got rid of it.
223
00:12:18,491 --> 00:12:21,146
I can'’t bear to be near you
right now.
224
00:12:21,180 --> 00:12:22,629
You know...
225
00:12:22,663 --> 00:12:26,422
people don'’t come back
from accusations like this.
226
00:12:27,698 --> 00:12:29,732
Not without their spouses
beside them.
227
00:12:32,560 --> 00:12:34,456
Now, remember
it'’s me who provides
228
00:12:34,491 --> 00:12:36,043
for this charmed life
you lead.
229
00:12:38,629 --> 00:12:41,801
It'’d just be a pity
to lose everything.
230
00:12:43,801 --> 00:12:44,767
Hmm?
231
00:12:52,111 --> 00:12:53,767
[door opens]
232
00:12:53,801 --> 00:12:55,180
[door slams]
233
00:12:55,215 --> 00:12:57,767
[soft, indistinct chatter]
234
00:12:57,801 --> 00:13:02,698
♪♪
235
00:13:20,732 --> 00:13:21,974
[car door closes]
236
00:13:22,008 --> 00:13:24,491
[keys jingling]
237
00:13:28,491 --> 00:13:30,043
-Hi.
-Hi.
238
00:13:36,077 --> 00:13:37,111
You okay?
239
00:13:38,525 --> 00:13:39,801
You coming in?
240
00:13:39,836 --> 00:13:42,043
[water dripping]
241
00:13:51,525 --> 00:13:52,663
There'’s no milk.
242
00:13:53,767 --> 00:13:54,836
Right.
243
00:13:54,870 --> 00:13:56,456
[water pours]
244
00:13:56,491 --> 00:13:58,353
Any news on the repairs?
245
00:14:00,180 --> 00:14:02,870
Yeah, just waiting
on the spare part.
246
00:14:02,905 --> 00:14:05,043
Soon as it comes,
I'’ll be moving along.
247
00:14:07,491 --> 00:14:08,525
Don'’t worry.
248
00:14:12,663 --> 00:14:15,801
So why didn'’t you tell me
about this when I first arrived?
249
00:14:15,836 --> 00:14:17,939
About what'’s going on with Tom?
250
00:14:17,974 --> 00:14:19,732
You and he aren'’t
exactly friendly.
251
00:14:19,767 --> 00:14:21,629
It'’s not like you need
any extra ammunition.
252
00:14:21,663 --> 00:14:22,732
But you can'’t just pretend
253
00:14:22,767 --> 00:14:23,974
he hasn'’t been arrested
for murder.
254
00:14:24,008 --> 00:14:25,974
He'’s been released
without charge.
255
00:14:26,008 --> 00:14:27,111
Oh, okay. And the police
256
00:14:27,146 --> 00:14:28,698
are gonna question him again,
aren'’t they?
257
00:14:28,732 --> 00:14:30,594
How the fuck do I know?
Hopefully not,
258
00:14:30,629 --> 00:14:31,629
because he'’s innocent.
259
00:14:31,663 --> 00:14:33,456
And you know that
for a fact, do you?
260
00:14:33,491 --> 00:14:34,801
Yes! I do.
261
00:14:34,836 --> 00:14:37,043
Because I know Tom.
262
00:14:37,077 --> 00:14:39,456
You can never
really know anyone, Beth.
263
00:14:39,491 --> 00:14:41,767
I would never
put Poppy in danger, ever.
264
00:14:43,905 --> 00:14:46,180
If you don'’t trust my judgment
when it comes to my kid,
265
00:14:46,215 --> 00:14:47,560
then maybe I should just go.
266
00:14:47,594 --> 00:14:49,353
I didn'’t ask you to come here.
267
00:14:51,594 --> 00:14:52,836
[chuckles]
268
00:14:52,870 --> 00:14:53,870
I just--
269
00:14:53,905 --> 00:14:55,525
I just want you to be safe.
270
00:14:55,560 --> 00:14:56,939
And I want you to be happy.
271
00:14:56,974 --> 00:14:58,525
I am safe.
272
00:14:58,560 --> 00:14:59,594
I am happy.
273
00:14:59,629 --> 00:15:00,767
Ah.
274
00:15:00,801 --> 00:15:03,077
[water dripping]
275
00:15:11,180 --> 00:15:13,939
I found it hard as a kid
growing up in this thing.
276
00:15:15,491 --> 00:15:16,767
Moving all the time.
277
00:15:18,939 --> 00:15:20,905
Well, anything was better
than staying with your father.
278
00:15:20,939 --> 00:15:22,491
-[sighs]
-And he was not a good man,
279
00:15:22,525 --> 00:15:23,836
and he was not
a good role model.
280
00:15:23,870 --> 00:15:25,077
Can we not talk about him,
please?
281
00:15:25,111 --> 00:15:27,732
-Yeah, fine.
-Oh, this tap.
282
00:15:27,767 --> 00:15:28,732
[dripping stops]
283
00:15:32,594 --> 00:15:34,456
-Look...
-[dripping resumes]
284
00:15:34,491 --> 00:15:37,456
why don'’t you and Poppy
come and stay here for a bit?
285
00:15:37,491 --> 00:15:39,456
Just--Just take a break
from all the madness.
286
00:15:39,491 --> 00:15:40,560
What, cooped up here?
287
00:15:40,594 --> 00:15:42,491
-Well, we always managed--
-No, we didn'’t.
288
00:15:42,525 --> 00:15:44,698
We were poor.
289
00:15:44,732 --> 00:15:46,077
You were stoned
most of the time.
290
00:15:46,111 --> 00:15:49,180
People took the piss out of me.
I hated every minute.
291
00:15:49,215 --> 00:15:50,422
Well...
292
00:15:54,215 --> 00:15:58,215
Well, it wasn'’t always easy,
you know, being a single mum.
293
00:15:58,249 --> 00:16:02,077
In fact, it was
really difficult at times.
294
00:16:04,146 --> 00:16:06,491
But--[sighs]
295
00:16:06,525 --> 00:16:08,525
I hope...
296
00:16:08,560 --> 00:16:09,870
it was worth it.
297
00:16:09,905 --> 00:16:12,870
♪sentimental music
298
00:16:14,594 --> 00:16:18,043
Clover: '’Cause you'll be
the judge of that. [sighs]
299
00:16:37,491 --> 00:16:39,111
Oh, come on, Beth.
300
00:16:43,939 --> 00:16:45,663
For the tap.
301
00:16:45,698 --> 00:16:47,491
That dripping
would drive me mad.
302
00:16:56,663 --> 00:17:01,560
♪♪
303
00:17:08,180 --> 00:17:10,629
[soft, indistinct chatter]
304
00:17:11,732 --> 00:17:13,593
Ollie.
305
00:17:13,629 --> 00:17:14,766
Where you stayin'’, Ollie?
306
00:17:19,698 --> 00:17:22,698
What'’s in the back? Yeah.
307
00:17:24,248 --> 00:17:26,043
Ollie, Ollie, Ollie, Ollie,
what have you got?
308
00:17:27,215 --> 00:17:28,525
This is...
309
00:17:29,870 --> 00:17:31,560
Yeah.
310
00:17:31,594 --> 00:17:33,767
[indistinct chatter]
311
00:17:34,870 --> 00:17:35,939
[fading] Ollie, Ollie...
312
00:17:35,974 --> 00:17:38,905
[seabird calls]
313
00:17:38,939 --> 00:17:40,456
-[restaurant chatter]
-Two and sugar?
314
00:17:40,491 --> 00:17:41,560
Please.
315
00:17:44,939 --> 00:17:46,077
Thank you.
316
00:17:48,629 --> 00:17:50,525
Thank you. Bye.
317
00:17:55,974 --> 00:17:56,870
Beth: Sorry.
318
00:18:00,111 --> 00:18:01,077
Hi.
319
00:18:04,456 --> 00:18:06,180
Look nice today.
320
00:18:06,215 --> 00:18:07,491
New earrings?
321
00:18:07,525 --> 00:18:09,870
[chuckles]
It'’s a present from Ollie.
322
00:18:09,905 --> 00:18:11,974
Nice surprise given what
an arsehole he'’s been lately.
323
00:18:12,008 --> 00:18:13,456
Is he at work today?
324
00:18:13,491 --> 00:18:14,870
Where else would he be?
325
00:18:14,905 --> 00:18:16,043
[Beth chuckles]
326
00:18:16,077 --> 00:18:20,974
♪tense music
327
00:18:25,698 --> 00:18:28,077
This is Phoebe Alderton.
328
00:18:28,111 --> 00:18:30,767
She died six years ago.
329
00:18:30,801 --> 00:18:33,215
She was dating
Tom Fairchild at the time.
330
00:18:33,249 --> 00:18:34,732
Now, City Police investigated,
331
00:18:34,767 --> 00:18:36,870
but they reckoned it was
just a mugging that went wrong,
332
00:18:36,905 --> 00:18:38,215
and they never
got anyone for it.
333
00:18:38,249 --> 00:18:41,043
Her phone and her purse
were both missing,
334
00:18:41,077 --> 00:18:42,043
never recovered.
335
00:18:42,077 --> 00:18:44,456
The exact same M.O.
as Katy Asquith.
336
00:18:44,491 --> 00:18:46,939
-Yeah.
-Whose handbag'’s missing, too.
337
00:18:46,974 --> 00:18:49,732
And both were close
to the good Dr. Fairchild.
338
00:18:49,767 --> 00:18:52,525
Mike, is there any progress on
where Katy got the cocaine from?
339
00:18:52,560 --> 00:18:53,698
Uh, nothing concrete yet,
but I'’ve--
340
00:18:53,732 --> 00:18:55,180
I'’ve got more people
to talk to, so...
341
00:18:55,215 --> 00:18:56,801
Okay, what about Katy'’s handbag?
342
00:18:56,836 --> 00:18:57,974
[sighs]
343
00:18:58,008 --> 00:18:59,905
All right, Jada,
can you pull together
344
00:18:59,939 --> 00:19:03,111
all of the locations Fairchild
trained, where he lived,
345
00:19:03,146 --> 00:19:05,180
and then cross-match them with
the Missing Person database.
346
00:19:05,215 --> 00:19:07,180
-Yeah.
-All right, uh,
347
00:19:07,215 --> 00:19:08,594
-thank you, everyone.
-Yeah.
348
00:19:13,663 --> 00:19:15,974
[indistinct chatter]
349
00:19:19,008 --> 00:19:20,456
It'’s risky...
350
00:19:20,491 --> 00:19:21,974
going after Fairchild again.
351
00:19:22,008 --> 00:19:23,836
No, Garland is
not gonna like it.
352
00:19:23,870 --> 00:19:26,043
We just go
where the evidence takes us.
353
00:19:27,594 --> 00:19:30,043
[sighs] Two possible victims.
354
00:19:31,180 --> 00:19:32,594
You think
it possibly could be...
355
00:19:32,629 --> 00:19:34,663
Let'’s not get ahead
of ourselves.
356
00:19:36,974 --> 00:19:38,353
Takes three.
357
00:19:39,594 --> 00:19:42,698
For a serial killer, it'’s three.
358
00:19:42,732 --> 00:19:47,077
♪♪
359
00:19:58,525 --> 00:19:59,663
[pan clatters]
360
00:20:01,974 --> 00:20:03,870
[scraping]
361
00:20:21,146 --> 00:20:24,008
[food bubbling]
362
00:20:24,043 --> 00:20:26,353
I arranged for Poppy
to go to Adam'’s for the night.
363
00:20:28,180 --> 00:20:30,491
With whom I'’ve cleared
the air, by the way.
364
00:20:35,767 --> 00:20:37,801
I'’m ashamed, Beth.
365
00:20:47,043 --> 00:20:50,525
And I am truly...
366
00:20:51,629 --> 00:20:52,732
sorry.
367
00:20:58,008 --> 00:21:00,767
The thought of losing
you and Poppy is...
368
00:21:04,043 --> 00:21:06,043
is just unthinkable.
369
00:21:09,870 --> 00:21:12,215
And look here,
I know this is just flowers
370
00:21:12,249 --> 00:21:13,836
and fucking cooking, but...
371
00:21:14,939 --> 00:21:16,836
I think I wanted to just...
372
00:21:19,111 --> 00:21:22,767
to show you what I felt.
373
00:21:26,560 --> 00:21:29,422
You know, the start of
the effort that I want to make.
374
00:21:35,801 --> 00:21:37,043
[clears throat]
375
00:21:39,974 --> 00:21:43,594
[stirring]
376
00:21:43,629 --> 00:21:44,801
The food smells good.
377
00:21:46,767 --> 00:21:47,905
It'’s risotto.
378
00:21:49,491 --> 00:21:52,456
I swear the rice
will be soft this time.
379
00:21:54,180 --> 00:21:56,905
♪gentle music
380
00:22:04,077 --> 00:22:07,491
[liquid pouring]
381
00:22:19,111 --> 00:22:21,387
Why don'’t we have sex
like we used to?
382
00:22:24,249 --> 00:22:26,629
Sex with you used to feel...
383
00:22:27,732 --> 00:22:31,043
unexpected, urgent.
384
00:22:33,525 --> 00:22:35,594
Now it just...
385
00:22:35,629 --> 00:22:36,974
faded.
386
00:22:38,111 --> 00:22:39,560
Got boring.
387
00:22:43,767 --> 00:22:44,939
And then you...
388
00:22:49,077 --> 00:22:50,629
I mean, I--
389
00:22:52,215 --> 00:22:55,939
I guess it was Poppy.
390
00:22:58,801 --> 00:23:02,180
You know? I mean,
she arrived and was...
391
00:23:02,215 --> 00:23:05,525
just so, so beautiful.
392
00:23:06,905 --> 00:23:09,594
And you were so focused on her.
393
00:23:09,629 --> 00:23:11,767
So the moment I pushed a baby
out of my vagina,
394
00:23:11,801 --> 00:23:12,939
-I became unattractive.
-No.
395
00:23:12,974 --> 00:23:14,663
That is not what I'’m...
396
00:23:16,077 --> 00:23:18,353
I think you just...
397
00:23:19,801 --> 00:23:24,422
you know, you became
the mother of my child, and it--
398
00:23:25,801 --> 00:23:29,732
it didn'’t feel right
to do that anymore.
399
00:23:31,491 --> 00:23:34,043
Did it ever occur to you
that I might have missed it?
400
00:23:36,801 --> 00:23:40,215
I mean, we--we still
have plenty of sex, I think.
401
00:23:40,249 --> 00:23:41,732
Yeah, but it'’s not as good.
402
00:23:45,974 --> 00:23:47,353
No, it'’s not.
403
00:23:49,111 --> 00:23:50,939
Yeah, and I guess that'’s...
404
00:23:52,146 --> 00:23:54,767
[sighs] when I
started watching,
405
00:23:54,801 --> 00:23:57,422
I mean, just loads
of fucking porn and...
406
00:24:00,249 --> 00:24:02,560
We had an agreement.
407
00:24:02,594 --> 00:24:03,974
Why didn'’t you include me?
408
00:24:05,767 --> 00:24:10,077
What? So I never let you
put your hands around my neck,
409
00:24:10,111 --> 00:24:12,111
so you found someone else
to do it with?
410
00:24:15,594 --> 00:24:17,974
And I will get help, okay?
411
00:24:18,008 --> 00:24:20,560
I'’m gonna get help, counseling.
412
00:24:21,698 --> 00:24:23,043
Whatever it takes.
413
00:24:26,663 --> 00:24:28,594
But I can'’t do it on my own.
414
00:24:28,629 --> 00:24:30,560
♪gentle music
415
00:24:30,594 --> 00:24:32,525
Kate, I need you.
416
00:24:33,629 --> 00:24:35,629
I need you beside me...
417
00:24:36,732 --> 00:24:38,043
my wife.
418
00:25:08,974 --> 00:25:11,077
♪tense music
419
00:25:18,456 --> 00:25:20,767
♪♪
420
00:25:49,594 --> 00:25:52,801
[bicycle chain clicking]
421
00:25:52,836 --> 00:25:54,560
TOM: All right, mate.
Fucking hell.
422
00:25:54,594 --> 00:25:56,180
Slow down.
423
00:25:56,215 --> 00:25:57,560
Eh?
424
00:25:58,698 --> 00:26:01,077
I apologized already, didn'’t I?
425
00:26:01,111 --> 00:26:02,939
You made me look like a dick.
426
00:26:02,974 --> 00:26:05,560
I like Beth.
Put me in an awful position.
427
00:26:05,594 --> 00:26:08,180
Yeah. This will not happen
again, all right? Believe me.
428
00:26:08,215 --> 00:26:12,939
Extracurricular activities
are over.
429
00:26:12,974 --> 00:26:14,456
Now come on, mate. Keep up.
430
00:26:16,870 --> 00:26:18,146
Come on, mate!
431
00:26:18,180 --> 00:26:19,215
Hoo hoo!
432
00:26:19,249 --> 00:26:20,560
Eh, fuck.
433
00:26:22,491 --> 00:26:24,111
Come on, then. Let'’s go.
434
00:26:24,146 --> 00:26:25,663
All right, then. Go mad.
435
00:26:29,456 --> 00:26:30,525
Here they come!
436
00:26:39,180 --> 00:26:40,698
Tom: Watch this, mate.
Watch this.
437
00:26:40,732 --> 00:26:42,456
Watch this. Watch this.
438
00:26:42,491 --> 00:26:43,801
[Adam panting] Fuck.
439
00:26:43,836 --> 00:26:45,629
Ah, for fuck'’s sake.
440
00:26:45,663 --> 00:26:47,905
-[groans]
-Hoo hoo hoo hoo!
441
00:26:49,111 --> 00:26:52,077
[panting]
442
00:26:52,111 --> 00:26:53,077
[indistinct chatter]
443
00:26:53,111 --> 00:26:56,663
[Tom imitates trumpet blowing]
444
00:26:56,698 --> 00:26:59,146
-Alpha dog strikes again.
-Daddy! Daddy!
445
00:26:59,180 --> 00:27:01,594
Well, you had
a head start, but...
446
00:27:01,629 --> 00:27:02,594
[laughs]
447
00:27:02,629 --> 00:27:04,629
Yay!
448
00:27:04,663 --> 00:27:05,698
Tom: Hey, lookit.
449
00:27:05,732 --> 00:27:07,146
-Daddy! Daddy!
-Hey, little one.
450
00:27:07,180 --> 00:27:08,663
How are you?
451
00:27:08,698 --> 00:27:10,456
-Well done, Daddy.
-Did you quit, mate?
452
00:27:10,491 --> 00:27:11,974
Yeah, tell me
we'’re racing next time.
453
00:27:12,008 --> 00:27:13,905
Great. Great.
Daddy'’s useless, isn't he?
454
00:27:13,939 --> 00:27:15,387
-Daddy'’s useless.
-Hey, mate.
455
00:27:16,905 --> 00:27:18,008
Can I have another one?
456
00:27:18,043 --> 00:27:19,456
-Here.
-Yes.
457
00:27:19,491 --> 00:27:20,491
Hey.
458
00:27:20,525 --> 00:27:21,870
Have we got the other ones?
459
00:27:23,629 --> 00:27:24,905
That it?
460
00:27:24,939 --> 00:27:27,698
This isn'’t far from where
they found Katy'’s body.
461
00:27:27,732 --> 00:27:29,456
Oh, for God'’s...
462
00:27:29,491 --> 00:27:31,456
Why would you bring that up?
463
00:27:31,491 --> 00:27:34,767
Have you heard if the police
have made any progress?
464
00:27:34,801 --> 00:27:36,077
Not yet.
465
00:27:36,111 --> 00:27:38,111
But I would be prepared.
466
00:27:38,146 --> 00:27:40,698
Very likely the police
will keep digging.
467
00:27:40,732 --> 00:27:43,491
You, Tom,
'’til they find something.
468
00:27:43,525 --> 00:27:46,767
Or until something
more exciting turns up.
469
00:27:46,801 --> 00:27:49,594
I just want to move on,
get on with our lives.
470
00:27:49,629 --> 00:27:52,077
You know,
Katy had drugs in her system.
471
00:27:52,111 --> 00:27:55,767
If I were the police,
I'’d be working that angle.
472
00:27:55,801 --> 00:27:58,180
Not to mention all the men
she was sleeping with...
473
00:27:58,215 --> 00:27:59,836
allegedly.
474
00:27:59,870 --> 00:28:01,905
Is there a big drug scene
around here?
475
00:28:01,939 --> 00:28:04,111
[chuckles]
We live on the coast.
476
00:28:04,146 --> 00:28:05,698
That'’s how the drugs come in.
477
00:28:06,870 --> 00:28:09,111
It is a nasty business.
478
00:28:09,146 --> 00:28:14,043
♪dark music
479
00:28:30,491 --> 00:28:31,767
Okay, that'’s right, girls.
480
00:28:31,801 --> 00:28:33,077
Put your hands in the air.
481
00:28:33,111 --> 00:28:37,043
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
482
00:28:37,077 --> 00:28:40,939
-[panting]
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
483
00:28:40,974 --> 00:28:43,043
-1, 2, 3, 4.
-[doorbell rings]
484
00:28:43,077 --> 00:28:45,629
Okay, that'’s right, girls.
Put your hands in the air.
485
00:28:45,663 --> 00:28:48,491
3, 4, 5, 6, 7, 8.
486
00:28:48,525 --> 00:28:49,698
1, 2--
487
00:28:49,732 --> 00:28:50,974
[remote clatters]
488
00:28:51,008 --> 00:28:51,974
Oh, hi.
489
00:28:52,008 --> 00:28:53,939
Hi, Libby. Can I come in?
490
00:28:53,974 --> 00:28:55,905
Just burning those calories.
491
00:28:55,939 --> 00:28:57,594
Got to fit
into that bloody dress.
492
00:28:57,629 --> 00:28:58,525
Is Ollie around?
493
00:28:59,801 --> 00:29:00,801
He'’s at work.
494
00:29:03,801 --> 00:29:05,870
Um...[chuckles]
495
00:29:05,905 --> 00:29:08,525
This is gonna sound
a bit weird.
496
00:29:08,560 --> 00:29:10,698
Um, I was out the other day,
497
00:29:10,732 --> 00:29:13,525
and I saw Ollie with some men.
498
00:29:15,180 --> 00:29:16,491
[sighs]
499
00:29:16,525 --> 00:29:19,456
It looked like
he was dealing drugs.
500
00:29:20,905 --> 00:29:22,905
I felt I had to mention it.
501
00:29:25,870 --> 00:29:26,836
[chuckles]
502
00:29:32,215 --> 00:29:33,801
Mmm.
503
00:29:36,939 --> 00:29:39,491
He was into all that years ago.
504
00:29:40,698 --> 00:29:41,905
He went right to the edge,
505
00:29:41,939 --> 00:29:43,111
but I got him back.
506
00:29:44,836 --> 00:29:46,594
At least, I thought I had.
507
00:29:51,525 --> 00:29:55,525
Well, you said he hasn'’t
been himself lately.
508
00:29:55,560 --> 00:29:57,939
And he, um...
509
00:29:57,974 --> 00:29:59,491
knew Katy.
510
00:30:09,560 --> 00:30:10,905
Her earrings.
511
00:30:15,077 --> 00:30:18,905
[waves crashing]
512
00:30:20,077 --> 00:30:22,698
[car brakes squeal]
513
00:30:22,732 --> 00:30:24,801
[car door opens, closes]
514
00:30:28,146 --> 00:30:31,043
[lock clicking]
515
00:30:33,767 --> 00:30:35,146
[door closes]
516
00:30:35,180 --> 00:30:38,663
[footsteps approaching]
517
00:30:45,146 --> 00:30:46,560
What'’s going on?
518
00:30:48,456 --> 00:30:50,974
♪soft music
519
00:30:53,249 --> 00:30:55,974
[tap running]
520
00:31:00,525 --> 00:31:02,180
Libby: Called your work phone.
521
00:31:02,215 --> 00:31:04,077
It'’s been cut off.
522
00:31:04,111 --> 00:31:06,491
They'’re issuing new ones
next week.
523
00:31:06,525 --> 00:31:08,525
You'’re lying through your teeth.
I e-mailed you.
524
00:31:10,249 --> 00:31:12,215
I got a bounce back
saying you'’d left the company.
525
00:31:12,249 --> 00:31:14,974
-Okay, okay. They fired me.
-[laughs]
526
00:31:15,008 --> 00:31:17,111
I don'’t want to worry you
with the wedding and everything.
527
00:31:17,146 --> 00:31:18,974
I'’ll just get another job.
It'’s fine.
528
00:31:19,008 --> 00:31:20,732
You'’ve been spotted, Ollie.
I know you'’re dealing again.
529
00:31:22,801 --> 00:31:24,525
Is this her?
530
00:31:24,560 --> 00:31:28,767
Hmm? Your rich fucking bitch
boss spreading lies about me.
531
00:31:30,491 --> 00:31:32,629
Why did you get me
a dead woman'’s earrings, Ol?
532
00:31:34,974 --> 00:31:36,215
It doesn'’t look good, Ollie.
533
00:31:36,249 --> 00:31:38,456
How else would you
have got them?
534
00:31:38,491 --> 00:31:40,043
-Ollie!
-Fuck this, man!
535
00:31:40,077 --> 00:31:42,111
Libby! Oh, God.
536
00:31:42,146 --> 00:31:44,111
You okay? It'’s okay.
537
00:31:44,146 --> 00:31:48,043
♪operatic singing
538
00:31:53,180 --> 00:31:55,663
[gloves snapping]
539
00:31:58,215 --> 00:32:00,767
Here'’s the stuff
I couldn'’t part with.
540
00:32:06,008 --> 00:32:08,043
I just want justice for her.
541
00:32:12,111 --> 00:32:13,663
I'’ll go and make the tea.
542
00:32:20,525 --> 00:32:21,767
Have a look through them.
543
00:32:27,629 --> 00:32:29,525
She was the same age as me.
544
00:32:36,180 --> 00:32:37,836
Yeah, can you bag that up?
545
00:32:37,870 --> 00:32:39,594
Find out from I.T. what it is.
546
00:32:41,698 --> 00:32:44,077
[cell phone buzzing]
547
00:32:47,767 --> 00:32:49,801
-Mike.
-Two things.
548
00:32:49,836 --> 00:32:52,525
Tell Jada her MISPER files
have arrived.
549
00:32:52,560 --> 00:32:54,629
Looks like they should
keep her busy for a bit.
550
00:32:54,663 --> 00:32:56,111
And, boss...
551
00:32:56,146 --> 00:32:58,077
you got some visitors.
552
00:33:00,180 --> 00:33:02,077
[sighs] You carry on.
553
00:33:02,111 --> 00:33:03,180
Mm-hmm.
554
00:33:03,215 --> 00:33:04,939
All right,
when you say visitors...
555
00:33:08,077 --> 00:33:11,043
[slow footsteps]
556
00:33:11,077 --> 00:33:15,974
♪♪
557
00:33:45,146 --> 00:33:46,905
I'’m not sure I can do this.
558
00:33:49,043 --> 00:33:50,456
You'’ve been walking around,
559
00:33:50,491 --> 00:33:52,698
wearing
a murder victim'’s earrings.
560
00:33:52,732 --> 00:33:54,663
I don'’t think
you'’ve got a choice.
561
00:33:54,698 --> 00:33:56,077
What if we got it wrong?
562
00:33:56,111 --> 00:33:58,525
I mean, it could all be
some kind of mix-up, right?
563
00:33:58,560 --> 00:34:00,801
Well, then it will
all work out, okay?
564
00:34:00,836 --> 00:34:02,663
But this is
the right thing to do.
565
00:34:05,043 --> 00:34:06,456
Maybe Ollie knows something
566
00:34:06,491 --> 00:34:08,180
that can help them find
the real killer.
567
00:34:08,215 --> 00:34:09,111
Exactly.
568
00:34:10,249 --> 00:34:12,767
[door opens]
569
00:34:23,008 --> 00:34:25,905
[dog barking]
570
00:34:27,490 --> 00:34:29,249
So it begs the question.
571
00:34:29,284 --> 00:34:32,490
What'’s the sprinter's reward
for surviving the mountains?
572
00:34:32,525 --> 00:34:34,180
Well, easily answered.
573
00:34:34,215 --> 00:34:37,836
As you can see here, having
the best seats in the house
574
00:34:37,870 --> 00:34:40,146
to watch this breakaway.
575
00:34:40,180 --> 00:34:42,525
Well, looking to take
a surprise...
576
00:34:42,559 --> 00:34:44,525
[door opens]
...here at this stage,
577
00:34:44,559 --> 00:34:47,043
Asgreen at the ending.
578
00:34:47,077 --> 00:34:51,870
Quick Step Team for a victory
at the 2021 Tour
579
00:34:51,905 --> 00:34:53,146
after proving the quickest
580
00:34:53,180 --> 00:34:56,146
from a break quartet
of escapees.
581
00:34:56,180 --> 00:34:58,629
And, well, a win today
would leave him
582
00:34:58,663 --> 00:35:01,594
just three stages away
from a second overall...
583
00:35:01,629 --> 00:35:03,801
I was at the police station
with Libby earlier.
584
00:35:03,836 --> 00:35:05,077
[turns off TV]
585
00:35:05,111 --> 00:35:07,732
Turns out their new
prime suspect is Ollie.
586
00:35:09,215 --> 00:35:10,560
Ollie.
587
00:35:10,594 --> 00:35:12,939
Oh, my God.
588
00:35:12,974 --> 00:35:15,077
That cocky little prick.
589
00:35:17,594 --> 00:35:20,180
Wh-Why were you
at the police station?
590
00:35:20,215 --> 00:35:23,663
He gave a pair of earrings
to Libby as a present,
591
00:35:23,698 --> 00:35:25,525
but they were Katy'’s.
592
00:35:25,560 --> 00:35:28,974
Plus he'’s into drugs,
behaving oddly.
593
00:35:29,008 --> 00:35:31,387
So I persuaded her
to go to the police.
594
00:35:35,077 --> 00:35:37,077
He acted so guilty, Tom.
595
00:35:39,111 --> 00:35:40,801
So...
596
00:35:40,836 --> 00:35:42,732
So you...
597
00:35:44,801 --> 00:35:49,456
helped find the real killer.
598
00:35:50,629 --> 00:35:51,836
I wouldn'’t go that far.
599
00:35:51,870 --> 00:35:54,077
They still have to find him,
600
00:35:54,111 --> 00:35:55,077
talk to him.
601
00:35:55,111 --> 00:35:56,629
But you did it for me.
602
00:35:58,525 --> 00:35:59,905
I did it for us.
603
00:35:59,939 --> 00:36:04,663
♪soft music
604
00:36:04,698 --> 00:36:06,111
No more secrets.
605
00:36:08,249 --> 00:36:09,698
No more lies.
606
00:36:09,732 --> 00:36:14,629
♪♪
607
00:36:37,974 --> 00:36:40,456
[both grunting, moaning]
608
00:37:40,180 --> 00:37:42,663
[both sighing]
609
00:38:03,008 --> 00:38:05,491
[police dispatch chatter]
610
00:38:08,801 --> 00:38:12,180
And he has got
a record for dealing,
611
00:38:12,215 --> 00:38:14,939
weed, coke, assault.
612
00:38:14,974 --> 00:38:16,560
He was never charged.
613
00:38:16,594 --> 00:38:18,077
He ended up in rehab.
614
00:38:19,249 --> 00:38:20,525
Yeah, no, absolutely.
615
00:38:20,560 --> 00:38:21,767
We will keep you posted.
616
00:38:21,801 --> 00:38:23,594
[indistinct conversation]
617
00:38:23,629 --> 00:38:25,491
Okay. Okay, thanks.
618
00:38:26,698 --> 00:38:27,732
Okay, go.
619
00:38:27,767 --> 00:38:29,801
Uh, by all accounts,
620
00:38:29,836 --> 00:38:32,698
Ollie Turner'’s been
on a downward slide for a while.
621
00:38:32,732 --> 00:38:35,732
About week or so ago,
he lost his job.
622
00:38:35,767 --> 00:38:38,043
They, uh, found bundles
of white powder
623
00:38:38,077 --> 00:38:39,560
hidden in his desk drawer.
624
00:38:39,594 --> 00:38:41,767
Okay, so not exactly
a pro, then.
625
00:38:41,801 --> 00:38:42,698
No.
626
00:38:44,180 --> 00:38:46,629
These were
in the toilet cistern.
627
00:38:48,180 --> 00:38:50,629
Okay. See if we can match this
628
00:38:50,663 --> 00:38:53,077
with the stuff that we found
in Katy Asquith'’s bloodstream.
629
00:38:53,111 --> 00:38:57,043
We'’ll try, but this is
what you really need to see.
630
00:38:57,077 --> 00:38:58,870
Just came in
from a sales property
631
00:38:58,905 --> 00:39:01,629
that Turner had access to.
632
00:39:01,663 --> 00:39:02,905
It'’s remnants of a handbag
633
00:39:02,939 --> 00:39:04,594
matching the description
of Katy Asquith'’s.
634
00:39:04,629 --> 00:39:06,111
And...
635
00:39:06,146 --> 00:39:08,353
her driver'’s license.
636
00:39:16,077 --> 00:39:17,180
-♪party music playing
-[children yelling]
637
00:39:17,215 --> 00:39:18,594
That makes two of us.
638
00:39:18,629 --> 00:39:19,663
[laughs]
639
00:39:19,698 --> 00:39:21,491
Yeah.
640
00:39:21,525 --> 00:39:23,043
Well done. Well done.
641
00:39:26,456 --> 00:39:28,767
[thunder rumbling]
642
00:39:37,870 --> 00:39:38,974
Say, "Cheese."
643
00:39:42,560 --> 00:39:44,043
That is a good token for Tom
644
00:39:44,077 --> 00:39:46,111
now he'’s running
for School Governor.
645
00:39:46,146 --> 00:39:47,698
Here we are.
646
00:39:47,732 --> 00:39:50,043
We were just talking
about the new suspect.
647
00:39:50,077 --> 00:39:54,111
Hmm. I heard his fiancée
was the one who gave him up.
648
00:39:54,146 --> 00:39:57,215
Beth, I'’m surprised
you'’d let her be here today.
649
00:39:57,249 --> 00:39:58,836
Especially with the kids
and everything.
650
00:39:58,870 --> 00:39:59,939
What do you mean?
651
00:39:59,974 --> 00:40:01,663
I just think
we need to be careful
652
00:40:01,698 --> 00:40:04,422
about who we let into the fold.
653
00:40:07,077 --> 00:40:08,422
I couldn'’t agree more.
654
00:40:11,629 --> 00:40:13,939
[party chatter]
655
00:40:18,008 --> 00:40:19,939
Can I take that for you?
656
00:40:19,974 --> 00:40:21,008
Thank you.
657
00:40:24,974 --> 00:40:26,146
Hey.
658
00:40:26,180 --> 00:40:27,525
No sign of Ollie?
659
00:40:28,767 --> 00:40:30,629
Police are tearing
the house apart,
660
00:40:30,663 --> 00:40:31,663
just like they did here.
661
00:40:32,974 --> 00:40:35,043
Don'’t worry.
I'’ve got your back.
662
00:40:35,077 --> 00:40:36,560
Thanks, Beth.
663
00:40:36,594 --> 00:40:39,111
Adam: There you go.
I'’ll go and get some.
664
00:40:39,146 --> 00:40:41,491
Jess is loving this.
Thank you so much.
665
00:40:41,525 --> 00:40:42,939
-It'’s my pleasure.
-It'’s amazing.
666
00:40:42,974 --> 00:40:44,698
-[chuckles]
-[imitating fanfare]
667
00:40:44,732 --> 00:40:47,077
-Oh, no. Uh-oh.
-[girls yelling]
668
00:40:47,111 --> 00:40:48,974
-It'’s a bike! It's a bike!
-What'’s all this?
669
00:40:49,008 --> 00:40:51,180
What do you think it is, mate?
It'’s not for me, is it?
670
00:40:51,215 --> 00:40:53,594
-Thank you, Uncle Tom.
-She'’s already got a bike.
671
00:40:53,629 --> 00:40:55,594
Yeah, but this is a nice one.
672
00:40:55,629 --> 00:40:57,767
Way too generous, as usual.
673
00:40:57,801 --> 00:40:58,974
No, it'’s not.
674
00:40:59,008 --> 00:41:00,629
Yeah, it'’s good, isn't it?
675
00:41:00,663 --> 00:41:01,629
Mmm. Be right back.
676
00:41:01,663 --> 00:41:02,663
Okay.
677
00:41:03,801 --> 00:41:04,767
-Eh?
-[thunder rumbling]
678
00:41:04,801 --> 00:41:06,974
-She loves it.
-She does.
679
00:41:07,008 --> 00:41:08,456
Right, Jess?
680
00:41:12,215 --> 00:41:14,974
Ollie: Please. Please, you can'’t
stay here with these people.
681
00:41:15,008 --> 00:41:18,456
-No, please, man. Libs, Libs...
-Please don'’t. Please don't.
682
00:41:18,491 --> 00:41:19,801
Just trust me. Please, baby.
683
00:41:19,836 --> 00:41:21,732
I just need five minutes
with you outside, man.
684
00:41:21,767 --> 00:41:23,698
You can'’t trust
these people, man.
685
00:41:23,732 --> 00:41:25,180
-[panting]
-Libby.
686
00:41:25,215 --> 00:41:27,215
-You okay?
-She'’s fine.
687
00:41:27,249 --> 00:41:30,491
We were both fine until you
stuck your oar into our life!
688
00:41:30,525 --> 00:41:32,215
Why don'’t we
just all sit down and chat?
689
00:41:32,249 --> 00:41:34,939
And you can explain everything
that you need to to the police.
690
00:41:34,974 --> 00:41:36,836
Fuck that! They'’ll never
listen to me, man.
691
00:41:36,870 --> 00:41:38,111
Please, Ollie, you'’ve got
692
00:41:38,146 --> 00:41:39,801
to hand yourself in.
This has gone way too--
693
00:41:39,836 --> 00:41:41,043
I just wanted
to make extra cash.
694
00:41:41,077 --> 00:41:42,905
I wanted you to have
the best wedding ever.
695
00:41:42,939 --> 00:41:44,905
You fucked it, '’cause there
isn'’t gonna be a wedding now.
696
00:41:44,939 --> 00:41:46,939
-I will never marry you.
-No, no. You don'’t mean that.
697
00:41:46,974 --> 00:41:48,767
-Yeah, I do. I do.
-Oh, babe.
698
00:41:48,801 --> 00:41:50,801
'’Cause I'm not gonna marry
a killer, not now. Not ever.
699
00:41:50,836 --> 00:41:52,974
-No, man, I wasn'’t--
-Hey, hey, hey!
700
00:41:53,008 --> 00:41:54,767
You need to get the fuck
out of my house.
701
00:41:54,801 --> 00:41:55,905
Don'’t fucking touch me, prick!
702
00:41:57,111 --> 00:41:58,801
-Ollie: Move, man!
-You okay? Yeah?
703
00:41:58,836 --> 00:42:00,594
-Ollie!
-He'’s gonna do something stupid
704
00:42:00,629 --> 00:42:02,043
-to himself. Please.
-I'’ll make sure he's okay.
705
00:42:02,077 --> 00:42:03,043
-Call the police.
-Sure.
706
00:42:04,801 --> 00:42:07,870
♪dark music
707
00:42:07,905 --> 00:42:09,353
[cell phone rings]
708
00:42:10,491 --> 00:42:12,180
Jada?
709
00:42:12,215 --> 00:42:14,629
That card of Phoebe Alderton'’s
you asked me to look at,
710
00:42:14,663 --> 00:42:16,560
it was some sort
of membership card
711
00:42:16,594 --> 00:42:18,180
for an underground club night
called The Vault.
712
00:42:18,215 --> 00:42:19,801
Yeah, I'’ve never heard of it.
713
00:42:19,836 --> 00:42:21,801
Well, we'’ve only got
the name and logo.
714
00:42:21,836 --> 00:42:23,560
There'’s not actually
much else online,
715
00:42:23,594 --> 00:42:25,698
bar a couple of mentions
in forums.
716
00:42:25,732 --> 00:42:27,146
Looks like it moves
to different locations,
717
00:42:27,180 --> 00:42:28,974
so it'’s hard to know
where and when
718
00:42:29,008 --> 00:42:30,629
the night
is gonna take place next.
719
00:42:30,663 --> 00:42:33,043
And what kind of club night
we talking about?
720
00:42:33,077 --> 00:42:34,939
Kink, BDSM, swinging.
721
00:42:34,974 --> 00:42:36,456
Looks like
an illegal sex club.
722
00:42:36,491 --> 00:42:38,732
Boss, we got a hit
on Ollie Turner.
723
00:42:38,767 --> 00:42:40,905
All right, Jada,
can we pick this up later?
724
00:42:40,939 --> 00:42:42,180
No problem.
I'’ll keep digging.
725
00:42:42,215 --> 00:42:43,629
Okay. Thank you.
726
00:42:48,180 --> 00:42:49,560
-Ollie!
-Ollie!
727
00:42:53,456 --> 00:42:54,594
Ollie!
728
00:42:54,629 --> 00:42:56,939
[thunder rumbling]
729
00:42:58,111 --> 00:42:59,008
Ollie!
730
00:43:01,077 --> 00:43:03,180
-Ollie!
-Come on, Beth.
731
00:43:03,215 --> 00:43:04,905
What are the chances
of actually finding him?
732
00:43:04,939 --> 00:43:06,836
I promised Libby.
She said he might come here.
733
00:43:06,870 --> 00:43:08,560
-It'’s where he proposed.
-Oh, my God.
734
00:43:08,594 --> 00:43:10,560
Tom, please.
He'’s in a vulnerable state.
735
00:43:10,594 --> 00:43:12,663
Yeah, he'’s off his fucking face
on God knows what.
736
00:43:12,698 --> 00:43:14,629
I can'’t help feel
that this is all my fault.
737
00:43:14,663 --> 00:43:16,663
Beth, Beth, Beth, Beth. Come on.
738
00:43:16,698 --> 00:43:19,111
You helped the police
get information. That is all.
739
00:43:19,146 --> 00:43:20,836
And he'’s guilty, isn't he?
740
00:43:20,870 --> 00:43:22,525
Why else is he running?
741
00:43:22,560 --> 00:43:24,870
I'’ll look along the harbor arm.
You carry on here.
742
00:43:24,905 --> 00:43:25,870
Beth.
743
00:43:25,905 --> 00:43:29,939
♪tense music
744
00:43:31,146 --> 00:43:32,525
Beth: Ollie!
745
00:43:32,560 --> 00:43:34,215
Dispatcher:
Suspect Oliver Turner
746
00:43:34,249 --> 00:43:36,111
last seen
at Folkestone Harbor.
747
00:43:36,146 --> 00:43:39,146
All units in the vicinity
to make their way to the area.
748
00:43:39,180 --> 00:43:40,801
♪tense music
749
00:43:40,836 --> 00:43:43,801
[thunder rumbling]
750
00:43:43,836 --> 00:43:46,732
-[running footsteps]
-Ollie!
751
00:43:52,456 --> 00:43:53,663
Ollie!
752
00:43:53,698 --> 00:43:56,043
Ollie! Tom, he'’s here!
753
00:43:58,663 --> 00:44:00,077
Ollie!
754
00:44:07,629 --> 00:44:08,698
[gasps]
755
00:44:14,974 --> 00:44:15,939
[gasps]
756
00:44:15,974 --> 00:44:17,043
[Beth yells]
757
00:44:17,077 --> 00:44:18,146
Beth?
758
00:44:18,180 --> 00:44:19,801
-[thunder crashes]
-Beth!
759
00:44:19,836 --> 00:44:21,111
Ollie, please.
Please don'’t hurt me.
760
00:44:21,146 --> 00:44:22,870
Please.
All this can get sorted.
761
00:44:22,905 --> 00:44:25,111
-[sirens approaching]
-Sorted, how? Hmm?
762
00:44:25,146 --> 00:44:26,525
Sorted, how?
763
00:44:26,560 --> 00:44:27,836
-Fucking let--
-I didn'’t do anything!
764
00:44:27,870 --> 00:44:29,594
Hey, you get
the fuck away from me!
765
00:44:29,629 --> 00:44:31,870
[sobbing] Tom.
766
00:44:31,905 --> 00:44:33,525
You turned Libby
against me, man.
767
00:44:33,560 --> 00:44:35,146
-Pearson: Ollie!
-Edgeworth: Ollie!
768
00:44:35,180 --> 00:44:37,801
-You made up lies about me!
-No, no. I just--
769
00:44:37,836 --> 00:44:39,525
I just did
what I thought was right.
770
00:44:39,560 --> 00:44:41,525
No, fuck your bullshit!
You did it to save him!
771
00:44:41,560 --> 00:44:43,111
-Tom.
-You'’re gonna tell the police
772
00:44:43,146 --> 00:44:44,629
so that I can get Libby back.
773
00:44:44,663 --> 00:44:45,629
-Ollie!
-Ollie!
774
00:44:45,663 --> 00:44:47,111
[sirens approaching]
775
00:44:47,146 --> 00:44:52,111
Ollie. Ollie, I am
Detective Inspector Edgeworth.
776
00:44:52,146 --> 00:44:54,111
I'’m investigating the murder
of Katy Asquith.
777
00:44:54,146 --> 00:44:55,767
You'’re wasting
your time with me!
778
00:44:55,801 --> 00:44:58,801
I-I barely fucking knew her,
like hardly at all, man!
779
00:44:58,836 --> 00:45:02,077
Okay, why don'’t you
just let Beth go, and we can--
780
00:45:02,111 --> 00:45:05,111
-we can talk about this calmly.
-No, no, no, no. She stays.
781
00:45:05,146 --> 00:45:07,525
Look, I didn'’t kill Katy,
all right?
782
00:45:07,560 --> 00:45:10,180
I didn'’t touch her.
I just sold her drugs, okay?
783
00:45:10,215 --> 00:45:12,836
Coke, weed sometimes,
that'’s all. Nothing crazy.
784
00:45:12,870 --> 00:45:15,491
She was dead when I got there,
I swear down.
785
00:45:15,525 --> 00:45:16,905
I-I took her stuff to sell.
786
00:45:22,663 --> 00:45:25,525
No, I-I know I'’m a prick,
stealing from a dead woman,
787
00:45:25,560 --> 00:45:27,008
but she was--
788
00:45:27,043 --> 00:45:29,111
I'’ve never seen
a dead person before.
789
00:45:29,146 --> 00:45:31,456
[voices approaching]
790
00:45:31,491 --> 00:45:33,077
Hey, don'’t fucking move.
791
00:45:33,111 --> 00:45:35,905
Hey, what the fuck is he doing?
Get back! I told you the truth!
792
00:45:35,939 --> 00:45:37,974
No, it'’s because you've
got a knife, all right?
793
00:45:38,008 --> 00:45:39,594
There is a life in danger.
794
00:45:39,629 --> 00:45:41,732
To make you fucking listen!
795
00:45:41,767 --> 00:45:43,801
[voices approaching]
796
00:45:43,836 --> 00:45:45,043
No, they don'’t
fucking believe me.
797
00:45:45,077 --> 00:45:47,215
-[panting]
-You need to tell them.
798
00:45:47,249 --> 00:45:49,801
-Ollie, it'’s gonna be okay.
-Tell them what? Tell them what?
799
00:45:49,836 --> 00:45:52,215
I saw him near the beach
the night Katy died,
800
00:45:52,249 --> 00:45:54,215
running near her body.
801
00:45:54,249 --> 00:45:57,594
-Who?
-Your fucking husband, man!
802
00:45:57,629 --> 00:45:59,008
Pearson: Put the knife down!
803
00:45:59,043 --> 00:46:00,456
-[thunder crashing]
-Edgeworth: Ollie.
804
00:46:00,491 --> 00:46:02,560
-I said put down the knife!
-[yells]
805
00:46:02,594 --> 00:46:04,629
Armed police!
Taser! Taser! Taser!
806
00:46:04,663 --> 00:46:06,870
-[electricity crackling]
-[groans]
807
00:46:06,905 --> 00:46:09,077
Beth!
808
00:46:11,732 --> 00:46:12,629
[thump]
809
00:46:19,077 --> 00:46:20,732
[slow-motion] Ollie!
810
00:46:20,767 --> 00:46:22,008
[indistinct
police dispatch chatter]
811
00:46:22,043 --> 00:46:24,629
[silently mouths words]
812
00:46:24,663 --> 00:46:26,353
[distorted] Over here!
813
00:46:27,801 --> 00:46:31,456
[thunder crashes]
814
00:46:33,525 --> 00:46:35,353
Pearson: It'’s broken, isn't it?
815
00:46:38,767 --> 00:46:40,870
[rhythmic grunting]
816
00:46:40,905 --> 00:46:42,629
Stay with me, Ollie, yeah?
817
00:46:42,663 --> 00:46:45,008
[thunder crashing]
818
00:46:45,043 --> 00:46:46,111
Come on.
819
00:46:46,146 --> 00:46:47,422
Ollie.
820
00:46:56,180 --> 00:46:59,353
♪♪
52902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.