All language subtitles for Taylor.Macs.24-Decade.History.Of.Popular.Music.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,722 --> 00:00:14,931 (crowd applauding) 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,559 (rock guitar playing) 5 00:00:23,106 --> 00:00:27,402 Taylor Mac: I was born four years after the Stonewall Riots. 6 00:00:27,485 --> 00:00:30,321 -(applause and music continue) -(fan whistles) 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,244 All the songs that we're gonna sing in this decade 8 00:00:36,327 --> 00:00:38,788 were on the jukebox in Stonewall at the time. 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,541 I don't actually know if that's true. 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 (chorus vocalizing) 11 00:00:43,209 --> 00:00:46,546 Who started the Stonewall Riots? 12 00:00:46,629 --> 00:00:49,257 ♪ Ooh-ooh... ♪ 13 00:00:49,341 --> 00:00:51,301 Taylor: The most fun story is that 14 00:00:51,343 --> 00:00:56,681 Marsha P. Johnson was hanging out at Stonewall. 15 00:00:56,723 --> 00:01:01,061 And the cops come to arrest the queers, 16 00:01:01,144 --> 00:01:03,021 just because you're who you are. 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,647 ♪ Ooh-ooh... ♪ 18 00:01:04,688 --> 00:01:07,650 Taylor: And Marsha took a shot glass. 19 00:01:07,692 --> 00:01:11,071 She threw it against a mirror and it shattered, 20 00:01:11,154 --> 00:01:12,322 and they said, 21 00:01:12,364 --> 00:01:15,742 "It was the shot glass heard 'round the world." 22 00:01:15,825 --> 00:01:17,744 (cheering) 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,916 ♪ War, children ♪ 24 00:01:22,999 --> 00:01:24,876 ♪ It's just a shot away ♪ 25 00:01:24,959 --> 00:01:31,424 ♪ It's just a shot away ♪ 26 00:01:31,508 --> 00:01:35,011 ♪ ♪ 27 00:01:35,428 --> 00:01:39,057 ♪ Ooh, the fire is spreading ♪ 28 00:01:39,098 --> 00:01:43,311 ♪ On our very streets today ♪ 29 00:01:43,395 --> 00:01:47,524 ♪ Burning like a red coal carpet ♪ 30 00:01:47,565 --> 00:01:51,777 ♪ Mad bull has lost its way ♪ 31 00:01:51,860 --> 00:01:55,115 ♪ War, children ♪ 32 00:01:55,198 --> 00:01:57,450 ♪ It's just a shot away ♪ 33 00:01:57,533 --> 00:01:59,244 ♪ It's just a shot away ♪ 34 00:01:59,327 --> 00:02:03,123 ♪ War, children ♪ 35 00:02:03,206 --> 00:02:05,959 ♪ It's just a shot away ♪ 36 00:02:06,042 --> 00:02:10,422 ♪ It's just a shot away ♪ 37 00:02:10,505 --> 00:02:12,340 ♪ ♪ 38 00:02:12,424 --> 00:02:16,428 Taylor: The show is about our history as Americans. 39 00:02:16,469 --> 00:02:18,847 That history is in our songs. 40 00:02:18,930 --> 00:02:20,932 (cheering) 41 00:02:21,016 --> 00:02:24,019 Taylor: It's what happens when history is filtered 42 00:02:24,102 --> 00:02:26,021 all through one body. 43 00:02:26,103 --> 00:02:27,230 (song continues as instrumental) 44 00:02:27,272 --> 00:02:29,816 (Taylor inaudible) 45 00:02:29,899 --> 00:02:33,403 Taylor: I love the idea that a queer body 46 00:02:33,445 --> 00:02:37,699 could become a metaphor for America. 47 00:02:37,781 --> 00:02:40,785 ♪ Yeahhh! ♪ 48 00:02:40,869 --> 00:02:45,290 (cheering and applause) 49 00:02:45,331 --> 00:02:47,459 Taylor: Yeah! 50 00:02:50,378 --> 00:02:53,173 Singing has just always been... 51 00:02:53,256 --> 00:02:55,466 My mom, she sang around the house, you know, 52 00:02:55,550 --> 00:02:57,135 all the time when we were kids. 53 00:02:57,218 --> 00:03:01,348 So it's just been a part of... my life. 54 00:03:01,431 --> 00:03:04,893 And when I was thinking of a form that would best represent 55 00:03:04,976 --> 00:03:06,519 our history, 56 00:03:06,603 --> 00:03:08,730 it just seemed like popular music was the thing 57 00:03:08,813 --> 00:03:13,651 that would tell the story the best way. 58 00:03:15,445 --> 00:03:20,533 So we're gonna do a transition into the next decade right now. 59 00:03:21,034 --> 00:03:22,994 We've been working on this show 60 00:03:23,036 --> 00:03:25,204 for over ten years now. 61 00:03:25,789 --> 00:03:30,585 We took it out on tour as four six-hour shows. 62 00:03:30,669 --> 00:03:32,837 I knew I wanted to do the whole show 63 00:03:32,921 --> 00:03:35,757 as a 24-hour performance, 64 00:03:35,840 --> 00:03:38,510 but I only wanted to do it once. 65 00:03:38,551 --> 00:03:42,514 (harps and horns playing expansive overture) 66 00:03:44,182 --> 00:03:46,351 (drums join in) 67 00:03:55,067 --> 00:03:58,530 (cheering and applause) 68 00:03:58,613 --> 00:04:00,824 (band playing bluesy jazz) 69 00:04:11,710 --> 00:04:14,170 Hello, everybody! 70 00:04:14,212 --> 00:04:19,718 Today, tonight and tomorrow, 71 00:04:19,759 --> 00:04:24,014 we are making a 24-decade history 72 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 of popular music. 73 00:04:26,099 --> 00:04:28,935 (cheering and applause continue) 74 00:04:29,019 --> 00:04:31,688 Taylor: I didn't know if I could do it. 75 00:04:31,730 --> 00:04:36,109 I would be singing basically nonstop for 24 hours. 76 00:04:36,192 --> 00:04:38,403 (band playing "Yankee Doodle Dandy") 77 00:04:40,572 --> 00:04:44,743 ♪ Yankee Doodle went to town riding on a pony ♪ 78 00:04:44,826 --> 00:04:49,164 ♪ Stuck a feather in his hat and called it macaroni ♪ 79 00:04:49,247 --> 00:04:50,957 ♪ Yankee Doodle keep it up ♪ 80 00:04:51,041 --> 00:04:53,251 ♪ Yankee Doodle dandy! ♪ 81 00:04:53,293 --> 00:04:55,253 ♪ Mind the music and the steps ♪ 82 00:04:55,337 --> 00:04:57,714 ♪ And with the girls be handy ♪ 83 00:04:57,756 --> 00:05:00,884 I was dreading having to start our show with this decade 84 00:05:00,925 --> 00:05:02,844 because most of the music that has survived 85 00:05:02,927 --> 00:05:06,765 is patriotic music from the American Revolutionary War. 86 00:05:06,848 --> 00:05:09,059 And maybe you can tell from the way I'm dressed, 87 00:05:09,100 --> 00:05:11,728 I'm not exactly an unironic patriot. 88 00:05:11,770 --> 00:05:14,272 (laughter) 89 00:05:14,314 --> 00:05:16,274 ♪ Father and I went down to camp ♪ 90 00:05:16,316 --> 00:05:18,526 ♪ Along with Captain Gooding ♪ 91 00:05:18,610 --> 00:05:20,487 ♪ And there we saw the men and boys ♪ 92 00:05:20,570 --> 00:05:23,114 ♪ As thick as hasty pudding ♪ 93 00:05:23,156 --> 00:05:25,075 ♪ Yankee Doodle keep it up ♪ 94 00:05:25,116 --> 00:05:27,118 ♪ Yankee Doodle dandy! ♪ 95 00:05:27,202 --> 00:05:28,953 ♪ Mind the music and the steps ♪ 96 00:05:29,037 --> 00:05:31,247 ♪ And with the girls be handy ♪ 97 00:05:31,331 --> 00:05:35,126 ♪ And there we saw a great big gun ♪ 98 00:05:35,168 --> 00:05:36,795 (laughter) 99 00:05:36,878 --> 00:05:40,965 ♪ As large as a log of maple ♪ 100 00:05:42,634 --> 00:05:46,304 ♪ And every time they shoot it off ♪ 101 00:05:46,388 --> 00:05:49,474 ♪ It takes a horn of powder ♪ 102 00:05:49,516 --> 00:05:52,977 ♪ And makes a noise like father's gun... ♪ 103 00:05:53,061 --> 00:05:55,230 Uh-oh, that's sad. 104 00:05:55,313 --> 00:05:56,648 (laughter) 105 00:05:56,690 --> 00:05:59,401 ♪ ...only a nation louder ♪ 106 00:05:59,484 --> 00:06:02,487 ♪ It scared me, so I hooked it off ♪ 107 00:06:02,529 --> 00:06:05,490 ♪ Nor stopped as I remember ♪ 108 00:06:05,532 --> 00:06:08,576 ♪ Nor turned about till I got home ♪ 109 00:06:08,660 --> 00:06:12,080 ♪ Locked up in mother's chamber ♪ 110 00:06:12,163 --> 00:06:16,584 This is the song I'm supposed to feel patriotic about? 111 00:06:16,668 --> 00:06:18,795 A song that makes fun of effeminate men? 112 00:06:19,295 --> 00:06:21,506 But then I did a little research 113 00:06:21,589 --> 00:06:26,678 and it turns out that this song was a British song. 114 00:06:26,720 --> 00:06:29,514 The British wrote it to make fun of Americans 115 00:06:29,556 --> 00:06:31,141 'cause they said we were effeminate, 116 00:06:31,182 --> 00:06:34,185 which is really saying something coming from the British. 117 00:06:34,227 --> 00:06:35,979 (laughter) 118 00:06:36,021 --> 00:06:37,897 Not only were we effeminate, 119 00:06:37,981 --> 00:06:40,275 they said we had no fashion sense... 120 00:06:40,358 --> 00:06:42,360 (gasps) 121 00:06:42,444 --> 00:06:44,112 ...which is kind of true. 122 00:06:44,863 --> 00:06:48,700 But then what happened was the Americans won a battle 123 00:06:48,783 --> 00:06:52,579 and we pointed our bayonets at them and we made them dance 124 00:06:52,662 --> 00:06:56,374 and sing "Yankee Doodle Dandy" over and over and over again. 125 00:06:56,457 --> 00:06:59,210 And that's how it became an American song. 126 00:06:59,294 --> 00:07:01,296 Dandy revenge! 127 00:07:01,379 --> 00:07:03,214 (laughter and applause) 128 00:07:03,298 --> 00:07:06,176 (dramatic piano music playing) 129 00:07:06,217 --> 00:07:09,846 Taylor: Please welcome the Dandy Minions, all through the house. 130 00:07:09,888 --> 00:07:13,892 They're here to perform random acts of fabulousness. 131 00:07:13,975 --> 00:07:16,227 (music continues) 132 00:07:16,311 --> 00:07:19,564 Niegel Smith: Taylor was like, "Look, I'm looking for a co-director. 133 00:07:19,606 --> 00:07:22,734 "I'm working on a 24-hour performance art concert, 134 00:07:22,776 --> 00:07:25,278 which is a radical fairy realness ritual." (chuckles) 135 00:07:25,362 --> 00:07:27,572 It is a radical 136 00:07:27,614 --> 00:07:32,534 fairy realness ritual sacrifice! 137 00:07:32,577 --> 00:07:36,664 The gathering, the event, that is the ritual. 138 00:07:36,748 --> 00:07:40,710 The audience is the sacrifice. 139 00:07:41,169 --> 00:07:44,631 We didn't want to be the only ones dressed up this evening, 140 00:07:44,714 --> 00:07:47,467 so we brought some drag, and the dandies are going 141 00:07:47,550 --> 00:07:49,969 to pass that drag out to you all right now. 142 00:07:50,053 --> 00:07:52,222 (excited cheering) 143 00:07:54,641 --> 00:07:58,436 Niegel: It's a ritual that asks us to move closer 144 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 to our queerness, 145 00:08:00,188 --> 00:08:02,107 and to practice empathy, 146 00:08:02,190 --> 00:08:04,609 and most importantly, I think, practice joy 147 00:08:04,651 --> 00:08:06,111 and exuberance and maximalism. 148 00:08:06,194 --> 00:08:09,572 -Photographer: Hey, ready? -(disco music playing) 149 00:08:09,614 --> 00:08:11,825 -(crew laughing) -Machine Dazzle: Supermodel! 150 00:08:11,908 --> 00:08:13,910 Taylor: A lot of people would say, 151 00:08:13,952 --> 00:08:15,745 "Have you ever thought about making traditional work? 152 00:08:16,204 --> 00:08:20,125 I don't know, a-a kitchen sink drama with a couch?" 153 00:08:20,207 --> 00:08:23,128 And I always thought, well, the Ancient Greeks 154 00:08:23,169 --> 00:08:26,297 wore platform high-heel shoes when they would perform, 155 00:08:26,381 --> 00:08:28,299 and they had masks on, 156 00:08:28,341 --> 00:08:32,386 and sometimes when I'm in my drag, I just feel classical. 157 00:08:32,470 --> 00:08:35,724 (disco music continues) 158 00:08:35,765 --> 00:08:39,102 Taylor: The project started with the idea of making a show 159 00:08:39,144 --> 00:08:43,106 that was a, a metaphorical representation of the AIDS epidemic, 160 00:08:43,148 --> 00:08:46,317 specifically about how communities build themselves 161 00:08:46,359 --> 00:08:48,445 because they're being torn apart. 162 00:08:48,528 --> 00:08:54,826 Erin Hill (singing): ♪ Fare thee well ♪ 163 00:08:56,202 --> 00:09:01,583 ♪ My own true love ♪ 164 00:09:03,501 --> 00:09:05,295 (cheering) 165 00:09:05,337 --> 00:09:06,504 ♪ Farewell ♪ 166 00:09:06,546 --> 00:09:12,344 ♪ For a while ♪ 167 00:09:12,385 --> 00:09:14,471 ♪ I'm going ♪ 168 00:09:14,512 --> 00:09:20,018 ♪ Away ♪ 169 00:09:20,101 --> 00:09:22,354 ♪ But I'll ♪ 170 00:09:22,395 --> 00:09:27,734 ♪ Be back ♪ 171 00:09:27,817 --> 00:09:31,404 Taylor: We start with 24 musicians on stage, 172 00:09:31,488 --> 00:09:33,615 and then every hour we lose a musician. 173 00:09:33,698 --> 00:09:36,409 ♪ Can't you see ♪ 174 00:09:36,493 --> 00:09:38,411 ♪ Can't you see ♪ 175 00:09:38,495 --> 00:09:40,372 ♪ That lonesome dove ♪ 176 00:09:40,455 --> 00:09:42,040 ♪ That lonesome dove... ♪ 177 00:09:42,082 --> 00:09:43,750 Taylor: And at the start of the show, 178 00:09:43,833 --> 00:09:45,752 we have all the sound, 179 00:09:45,835 --> 00:09:47,712 and slowly it diminishes, 180 00:09:47,754 --> 00:09:49,214 diminishes, diminishes. 181 00:09:49,255 --> 00:09:52,467 Taylor and Erin: ♪ He's weeping for ♪ 182 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 ♪ His own true love ♪ 183 00:09:54,636 --> 00:09:58,556 The concept came from the AIDS epidemic, 184 00:09:58,640 --> 00:10:01,184 that... 185 00:10:01,226 --> 00:10:06,523 you fall in love and then somebody's gone. 186 00:10:06,564 --> 00:10:11,403 ♪ Come he back ♪ 187 00:10:11,444 --> 00:10:15,490 ♪ My own true love ♪ 188 00:10:15,573 --> 00:10:20,578 ♪ Come back and stay a while ♪ 189 00:10:20,662 --> 00:10:25,375 ♪ If I had a friend ♪ 190 00:10:25,417 --> 00:10:30,422 ♪ In all the earth ♪ 191 00:10:31,715 --> 00:10:34,467 ♪ You've been ♪ 192 00:10:34,551 --> 00:10:39,097 ♪ A friend to me ♪ 193 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 Machine and I are going to change! 194 00:10:41,433 --> 00:10:44,102 Bring down the screen. 195 00:10:44,144 --> 00:10:47,105 (horns blowing, choir vocalizing) 196 00:10:51,985 --> 00:10:54,279 Machine: When Taylor first came to me 197 00:10:54,320 --> 00:10:57,782 and said we were gonna do this 24-decade show, 198 00:10:57,824 --> 00:10:59,284 I got totally inspired. 199 00:10:59,325 --> 00:11:02,120 I was like, "Oh, my God, I get to make 24, like, 200 00:11:02,203 --> 00:11:05,457 historical, like, period costumes, but my way." 201 00:11:05,540 --> 00:11:07,459 So this is Crazy Jane. 202 00:11:07,500 --> 00:11:08,793 She lives in a whisky barrel. 203 00:11:08,835 --> 00:11:10,295 She has a toothbrush. 204 00:11:10,337 --> 00:11:11,713 She has her dildo. 205 00:11:11,796 --> 00:11:14,632 She has everything that she needs. She's crazy. 206 00:11:14,716 --> 00:11:16,301 Taylor: I'd never tell Machine what to do. 207 00:11:16,343 --> 00:11:18,470 -Machine: You're crazy, girl. -Crazy, Crazy Jane. 208 00:11:18,511 --> 00:11:21,931 Taylor: I'll say, "This is what the decade's about. 209 00:11:21,973 --> 00:11:28,313 I'm gonna sing songs that were popular in pubs in 1796." 210 00:11:28,396 --> 00:11:30,231 That's all I tell him, and then he's like, 211 00:11:30,315 --> 00:11:32,567 "Okay, it's in pubs and they're pub songs." 212 00:11:32,609 --> 00:11:35,320 So then he makes me a headdress of corks... 213 00:11:35,403 --> 00:11:36,821 (laughs) ...right? 214 00:11:36,905 --> 00:11:38,990 Um, corks all popping-- he puts them on little things 215 00:11:39,032 --> 00:11:41,326 so it looks like they're popping out of my head. 216 00:11:41,409 --> 00:11:42,952 He's an artist. 217 00:11:42,994 --> 00:11:45,705 I'm not gonna tell an artist to change their art. 218 00:11:45,789 --> 00:11:48,165 -We're good. Thank you. -All right. 219 00:11:48,249 --> 00:11:50,585 Taylor: Whatever he gives me, I wear. 220 00:11:50,669 --> 00:11:53,171 (band playing risqué ballad) 221 00:12:02,055 --> 00:12:04,849 Taylor: We were drinkers, we were such big drinkers. 222 00:12:04,933 --> 00:12:07,060 The pub was a community center. 223 00:12:07,143 --> 00:12:10,313 There wasn't clean water so we had to drink. 224 00:12:11,856 --> 00:12:15,110 We're gonna pass out some beer to the drinkers 225 00:12:15,193 --> 00:12:19,030 and ping-pong balls to the non-drinkers. 226 00:12:19,072 --> 00:12:23,201 The theater can be so uptight, and there's so many rules, and don't talk, 227 00:12:23,243 --> 00:12:25,161 and don't express yourself from the audience, 228 00:12:25,203 --> 00:12:27,288 and it's-- you're just there to listen 229 00:12:27,372 --> 00:12:30,375 and to a-appropriately clap and, you know, 230 00:12:30,417 --> 00:12:32,669 appropriately laugh at the right places. 231 00:12:32,711 --> 00:12:36,715 And it was just saying, it's okay for you to be chaotic in this space. 232 00:12:36,798 --> 00:12:39,009 (risqué music continues) 233 00:12:40,510 --> 00:12:43,054 Now, you're gonna negotiate with your partner 234 00:12:43,096 --> 00:12:45,348 which one of you during the next verse 235 00:12:45,390 --> 00:12:48,893 is gonna spit their ping-pong ball into the other person's mouth. 236 00:12:48,977 --> 00:12:50,729 (laughter, woman exclaims) 237 00:12:50,770 --> 00:12:55,108 And, drinkers, just sit back and drink. 238 00:12:55,191 --> 00:12:57,569 (cheering) 239 00:13:01,448 --> 00:13:04,034 American Revolutionary War just happened. 240 00:13:04,075 --> 00:13:06,911 They've been living under the system of oppression. 241 00:13:06,953 --> 00:13:08,955 It's a little bit like a kid in high school's 242 00:13:09,039 --> 00:13:11,332 living under the thumb of his parents, 243 00:13:11,416 --> 00:13:12,584 strict rules and stuff. 244 00:13:12,625 --> 00:13:15,754 Goes to college for the first time and what does he do? 245 00:13:15,837 --> 00:13:18,256 He turns America into a frat party. 246 00:13:20,592 --> 00:13:23,303 (gargling musically) 247 00:13:26,348 --> 00:13:29,434 -(crowd cheering) -("Drink to Me Only With Thine Eyes" begins playing) 248 00:13:29,476 --> 00:13:33,605 ♪ ...and I'll not ask for wine ♪ 249 00:13:33,688 --> 00:13:38,610 ♪ The thirst that from the soul doth rise... ♪ 250 00:13:38,651 --> 00:13:41,738 I think a temperance choir just walked into our pub, 251 00:13:41,780 --> 00:13:43,823 and they're trying to ruin all our fun. 252 00:13:43,907 --> 00:13:47,952 ♪ I sent thee late a rosy wreath... ♪ 253 00:13:48,036 --> 00:13:50,622 Taylor: That decade is so much about 254 00:13:50,705 --> 00:13:52,457 my own life in the, in the club world 255 00:13:52,540 --> 00:13:53,792 and coming from the theater. 256 00:13:53,875 --> 00:13:56,044 (band playing "Crazy Jane") 257 00:14:00,215 --> 00:14:03,343 (cheering) 258 00:14:03,426 --> 00:14:05,553 Taylor: When I got out of acting school, 259 00:14:05,637 --> 00:14:08,223 I found that I couldn't even get an audition. 260 00:14:08,306 --> 00:14:11,976 And I said, "Okay, well, where can I go where they'll just 261 00:14:12,060 --> 00:14:13,478 let anyone into the room?" 262 00:14:13,520 --> 00:14:16,147 And it turned out it was the clubs in New York City. 263 00:14:17,565 --> 00:14:20,902 ♪ Why, fair maid in every feature ♪ 264 00:14:22,445 --> 00:14:26,658 ♪ There's such signs of fear express? ♪ 265 00:14:26,741 --> 00:14:29,160 ♪ Does this wandering ♪ 266 00:14:29,202 --> 00:14:30,870 ♪ Wretched creature ♪ 267 00:14:32,080 --> 00:14:34,207 ♪ With such terror ♪ 268 00:14:34,290 --> 00:14:36,584 ♪ Fill thy breast? ♪ 269 00:14:36,668 --> 00:14:39,629 ♪ Do my brazen looks ♪ 270 00:14:39,671 --> 00:14:41,548 ♪ Alarm thee? ♪ 271 00:14:41,631 --> 00:14:43,091 ♪ Trust me, sweet ♪ 272 00:14:43,174 --> 00:14:45,844 ♪ Thy fears are vain ♪ 273 00:14:45,885 --> 00:14:48,596 ♪ Not for kingdoms ♪ 274 00:14:48,680 --> 00:14:51,182 ♪ Would I harm thee ♪ 275 00:14:51,266 --> 00:14:56,980 ♪ Well, I'm not some Crazy Jane ♪ 276 00:14:57,022 --> 00:14:59,274 Taylor: I started showing up to the clubs, 277 00:14:59,357 --> 00:15:04,529 dressed up in my version of drag at the time, and... 278 00:15:04,612 --> 00:15:06,614 I'd say, "Can I do a number?" 279 00:15:06,656 --> 00:15:08,700 And they'd just, "Sure," you know. 280 00:15:08,742 --> 00:15:12,537 ♪ I'm Crazy Jane ♪ 281 00:15:12,579 --> 00:15:15,165 Taylor: I'm singing a song and somebody's giving somebody 282 00:15:15,206 --> 00:15:17,250 a blow job right there in the audience. 283 00:15:17,334 --> 00:15:20,211 So, I would learn these techniques on how 284 00:15:20,253 --> 00:15:24,215 to steal back the... the story. (laughs) 285 00:15:24,299 --> 00:15:29,054 ♪ ♪ 286 00:15:33,808 --> 00:15:36,561 ♪ While each passerby ♪ 287 00:15:36,644 --> 00:15:38,730 ♪ In pity ♪ 288 00:15:38,772 --> 00:15:40,857 ♪ Cries, "God help thee" ♪ 289 00:15:40,899 --> 00:15:43,735 ♪ "Crazy Jane" ♪ 290 00:15:43,818 --> 00:15:46,154 ♪ Cries, "God help thee" ♪ 291 00:15:46,237 --> 00:15:52,535 ♪ "Crazy Jane" ♪ 292 00:15:52,577 --> 00:15:54,537 (cheering) 293 00:15:54,579 --> 00:15:58,540 I cut my teeth in the clubs in New York City. 294 00:15:58,583 --> 00:16:01,294 The Cock, the Slide and the Hole, in that order. 295 00:16:01,378 --> 00:16:02,212 (laughter) 296 00:16:02,253 --> 00:16:03,797 When you cut your teeth in the clubs 297 00:16:03,880 --> 00:16:05,256 and then you try to work in the theater 298 00:16:05,340 --> 00:16:08,385 and stuff, ah, ah, it's a long road. 299 00:16:08,426 --> 00:16:11,304 I used to only get booked in, um, in theaters 300 00:16:11,388 --> 00:16:16,101 when there was a festival going on with a, a caveat in the title. 301 00:16:16,142 --> 00:16:19,145 I was at Yale performing one time 302 00:16:19,229 --> 00:16:20,897 in a, in a festival there. 303 00:16:20,939 --> 00:16:23,942 They called it the "No Boundaries Festival." 304 00:16:24,025 --> 00:16:25,360 (laughter) 305 00:16:25,443 --> 00:16:29,864 Which made me really nervous because I have boundaries. 306 00:16:29,948 --> 00:16:32,784 (laughter and applause) 307 00:16:32,826 --> 00:16:35,078 One time at The Cock I saw a woman, 308 00:16:35,120 --> 00:16:38,832 she pulled a chicken leg out of her vagina. 309 00:16:38,915 --> 00:16:40,583 -She ate it... -(audience members gasp) 310 00:16:40,625 --> 00:16:42,919 ...and she threw it into the audience. 311 00:16:42,961 --> 00:16:44,671 (shocked laughter) 312 00:16:44,754 --> 00:16:47,048 Then... 313 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 she pulled another chicken leg... 314 00:16:49,134 --> 00:16:50,552 (shocked laughter) 315 00:16:50,635 --> 00:16:52,679 ...out of her vagina. 316 00:16:52,762 --> 00:16:56,808 She ate it and she threw it into the audience. 317 00:16:56,891 --> 00:16:58,518 (groans and laughter) 318 00:16:59,394 --> 00:17:00,645 Then... 319 00:17:00,729 --> 00:17:02,355 (gasps and laughter) 320 00:17:02,439 --> 00:17:05,150 ...she pulled the rest of the chicken... 321 00:17:05,233 --> 00:17:07,861 -(shocked laughter) -...I kid you not... 322 00:17:07,944 --> 00:17:10,405 ...out of her vagina. 323 00:17:10,488 --> 00:17:14,576 She ate it and she threw it into the audience. 324 00:17:14,659 --> 00:17:16,202 (groans and laughter) 325 00:17:16,411 --> 00:17:19,830 And I thought two things when I saw that performance. 326 00:17:19,914 --> 00:17:22,208 Only two. 327 00:17:22,291 --> 00:17:27,464 The first thing I thought was, "She's full." 328 00:17:27,505 --> 00:17:28,840 (laughter) 329 00:17:28,882 --> 00:17:31,259 And the second thing I thought was, 330 00:17:31,343 --> 00:17:34,012 "She has no boundaries." 331 00:17:34,054 --> 00:17:36,181 Audience Member: Whoo! 332 00:17:36,264 --> 00:17:38,183 I actually thought three things. 333 00:17:38,266 --> 00:17:39,517 The third thing was, "Taylor, 334 00:17:39,559 --> 00:17:41,895 you're just putting on eyeliner." 335 00:17:41,978 --> 00:17:44,314 (laughter) 336 00:17:44,356 --> 00:17:49,194 Maybe you've noticed this isn't like a regular concert. 337 00:17:49,277 --> 00:17:52,197 I call this a performance art concert. 338 00:17:52,280 --> 00:17:53,531 What does that mean? 339 00:17:53,615 --> 00:17:55,492 At a regular concert, if you don't laugh 340 00:17:55,533 --> 00:17:58,703 and enjoy every single moment, cry all in the right places, 341 00:17:58,787 --> 00:18:00,121 then the artist has failed you. 342 00:18:00,205 --> 00:18:02,207 But in a performance art concert, 343 00:18:02,248 --> 00:18:05,543 you can-- you can love it or you can hate it. 344 00:18:05,627 --> 00:18:07,087 You can be bored out of your mind. 345 00:18:07,170 --> 00:18:08,296 You can despise me. 346 00:18:08,380 --> 00:18:09,881 You can hate everything I'm asking you to do. 347 00:18:09,923 --> 00:18:14,052 You can be annoyed, and I still will have succeeded. 348 00:18:14,135 --> 00:18:17,305 (cheering) 349 00:18:17,389 --> 00:18:20,225 It is the genius of performance art, 350 00:18:20,266 --> 00:18:22,477 there is no failure. 351 00:18:22,560 --> 00:18:24,145 (cheering) 352 00:18:24,521 --> 00:18:30,568 Gold... The gold goes away... 353 00:18:30,610 --> 00:18:31,444 just a little bit. 354 00:18:31,528 --> 00:18:33,697 Machine: This is a beautiful opulence, 355 00:18:33,738 --> 00:18:36,908 just for the sake of opulence, for the sake of beauty, 356 00:18:36,991 --> 00:18:40,078 for the sake of... 357 00:18:40,161 --> 00:18:41,663 effeminism. 358 00:18:42,956 --> 00:18:45,917 -And it's a reveal too. -It's a reveal, like when-- 359 00:18:46,001 --> 00:18:48,920 Because the audience has been blindfolded for an hour, 360 00:18:49,004 --> 00:18:52,257 so we want them to concentrate on their other senses for a while. 361 00:18:52,298 --> 00:18:54,342 There's multiple reasons, but one is because 362 00:18:54,426 --> 00:18:57,012 they've been staring at the stage for four hours. 363 00:18:57,095 --> 00:19:00,765 And I thought, let's let them focus on different senses. 364 00:19:00,807 --> 00:19:04,436 And I wanted this because the audience is blind, 365 00:19:04,477 --> 00:19:07,981 I wanted this to be the most beautiful, most opulent costume 366 00:19:08,064 --> 00:19:10,108 that they don't get to see during the show. 367 00:19:10,191 --> 00:19:11,985 Yeah. (laughs) 368 00:19:12,068 --> 00:19:13,945 That's what I love about it. 369 00:19:14,029 --> 00:19:16,239 (piano playing "Coal Black Rose") 370 00:19:19,784 --> 00:19:23,496 My job is to surprise the audience enough 371 00:19:23,580 --> 00:19:25,915 that it can push them out of their patterns 372 00:19:25,957 --> 00:19:29,044 and, um, out of the current mood that they're in 373 00:19:29,127 --> 00:19:31,379 so that they're-- they continue to dig in 374 00:19:31,463 --> 00:19:33,673 and continue to consider. 375 00:19:35,759 --> 00:19:38,678 How can we get everybody to ask questions in the audience 376 00:19:38,762 --> 00:19:40,263 about the moment, 377 00:19:40,305 --> 00:19:44,184 rather than, "Ah, yes. I understand that moment"? 378 00:19:46,436 --> 00:19:48,355 ♪ Oh, me Rosie ♪ 379 00:19:48,438 --> 00:19:50,065 ♪ Coal black Rose ♪ 380 00:19:50,148 --> 00:19:51,858 ♪ Oh, me Rosie ♪ 381 00:19:51,941 --> 00:19:53,651 ♪ Coal black Rose ♪ 382 00:19:53,693 --> 00:19:59,240 ♪ Plays on the banjo all night long ♪ 383 00:19:59,324 --> 00:20:03,953 ♪ Then she sings her Southern song ♪ 384 00:20:05,997 --> 00:20:07,499 ♪ Oh, me Rosie ♪ 385 00:20:07,582 --> 00:20:09,376 ♪ Coal black Rose ♪ 386 00:20:09,459 --> 00:20:11,211 ♪ Oh, me Rosie ♪ 387 00:20:11,294 --> 00:20:12,629 ♪ Coal black Rose ♪ 388 00:20:12,671 --> 00:20:14,339 ♪ Her bangles and her beads ♪ 389 00:20:14,422 --> 00:20:18,510 ♪ They jingle all night ♪ 390 00:20:18,593 --> 00:20:20,470 ♪ They never stop ♪ 391 00:20:20,512 --> 00:20:23,765 ♪ Till the morning light ♪ 392 00:20:24,683 --> 00:20:29,020 ♪ ♪ 393 00:20:29,104 --> 00:20:32,023 ♪ ♪ 394 00:20:32,107 --> 00:20:34,275 ♪ Oh, me Rosie ♪ 395 00:20:34,359 --> 00:20:36,027 ♪ Coal black Rose ♪ 396 00:20:36,111 --> 00:20:37,862 ♪ Oh, me Rosie ♪ 397 00:20:37,946 --> 00:20:39,614 ♪ Coal black Rose ♪ 398 00:20:39,698 --> 00:20:45,370 ♪ One more round then heave her dry ♪ 399 00:20:45,412 --> 00:20:47,330 ♪ Come on, Jack Tout ♪ 400 00:20:47,372 --> 00:20:50,667 ♪ You're not that shy ♪ 401 00:20:52,293 --> 00:20:54,045 ♪ Oh, me Rosie ♪ 402 00:20:54,087 --> 00:20:55,338 ♪ Coal black Rose ♪ 403 00:20:55,380 --> 00:20:57,507 ♪ Oh, me Rosie ♪ 404 00:20:57,549 --> 00:20:59,342 ♪ Coal black Rose ♪ 405 00:20:59,384 --> 00:21:01,219 ♪ Oh, me Rosie ♪ 406 00:21:01,261 --> 00:21:03,054 ♪ Coal black Rose ♪ 407 00:21:03,096 --> 00:21:04,889 ♪ Oh, me Rosie ♪ 408 00:21:04,973 --> 00:21:06,891 ♪ Coal black Rose ♪ 409 00:21:06,933 --> 00:21:09,894 ♪ ♪ 410 00:21:09,978 --> 00:21:11,688 (song ends) 411 00:21:11,730 --> 00:21:13,732 The-- Don't applaud that song. 412 00:21:13,815 --> 00:21:15,567 Don't applaud it, don't applaud it. 413 00:21:15,608 --> 00:21:20,405 That is a sea shanty adaptation of the very first minstrel song. 414 00:21:21,031 --> 00:21:23,158 Um... 415 00:21:23,241 --> 00:21:24,743 (sighs) 416 00:21:24,784 --> 00:21:27,579 What is happening, and may-maybe you didn't hear the lyric, 417 00:21:27,620 --> 00:21:31,750 uh, there's this lyric i-in the song called, ah, it goes, 418 00:21:31,791 --> 00:21:34,753 "One more round then heave her dry, 419 00:21:34,794 --> 00:21:36,546 come on, Jack Tout, you're not that shy." 420 00:21:36,588 --> 00:21:38,965 And what is happening is the men on the boat, 421 00:21:39,049 --> 00:21:40,759 they are hoisting up a sail 422 00:21:40,800 --> 00:21:43,053 and they're trying to build their community 423 00:21:43,094 --> 00:21:44,512 by hoisting up the sail together, 424 00:21:44,596 --> 00:21:46,848 with the idea that when they get their job done, 425 00:21:46,931 --> 00:21:50,935 they can go into town and gang rape a slave, 426 00:21:50,977 --> 00:21:53,229 a woman who is enslaved. 427 00:21:53,271 --> 00:21:54,647 (clicks tongue) 428 00:21:56,316 --> 00:21:57,609 (sighs) 429 00:21:57,942 --> 00:22:02,238 People love things that build communities, you know? 430 00:22:02,280 --> 00:22:06,910 And they never want to get rid of anything that builds a community. 431 00:22:06,951 --> 00:22:08,787 But... 432 00:22:08,828 --> 00:22:10,705 sometimes you have to acknowledge 433 00:22:10,789 --> 00:22:12,582 that the things that have built the community, 434 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 um, the foundation for them is evil. 435 00:22:16,294 --> 00:22:18,630 And that it's not serving you 436 00:22:18,713 --> 00:22:21,007 and that you have to tear it down 437 00:22:21,091 --> 00:22:22,634 and start from scratch. 438 00:22:24,469 --> 00:22:27,138 You can take off your blindfolds now. 439 00:22:30,975 --> 00:22:34,604 And these are the songs that are part of our DNA 440 00:22:34,646 --> 00:22:36,981 passed down through us all. 441 00:22:37,065 --> 00:22:41,069 We teach children these songs and they sing them. 442 00:22:41,152 --> 00:22:44,656 That's the foundation of, of our, our learning. 443 00:22:46,199 --> 00:22:52,414 ♪ A-B-C-D ♪ 444 00:22:52,497 --> 00:22:57,210 ♪ E-F-G ♪ 445 00:22:57,293 --> 00:23:01,172 I'd say, "What is this particular hour of the show going to be about?" 446 00:23:01,256 --> 00:23:05,427 and go and hunt for songs that were popular around the time. 447 00:23:05,510 --> 00:23:08,304 ♪ Now I know ♪ 448 00:23:08,346 --> 00:23:09,723 ♪ My ♪ 449 00:23:09,806 --> 00:23:14,269 ♪ ABCs ♪ 450 00:23:14,352 --> 00:23:17,230 (cheering and applause) 451 00:23:17,313 --> 00:23:21,484 (childlike voice) ♪ Next time won't you sing ♪ 452 00:23:21,526 --> 00:23:25,739 ♪ With me? ♪ 453 00:23:25,822 --> 00:23:28,700 (cheering) 454 00:23:28,783 --> 00:23:30,785 (applause) 455 00:23:30,869 --> 00:23:34,539 (flutes playing) 456 00:23:36,791 --> 00:23:41,796 In the Indian Removal Act, we're singing children's songs. 457 00:23:41,880 --> 00:23:46,885 I wanted Taylor's look to have a playful element to it. 458 00:23:46,968 --> 00:23:50,722 So it's kind of in the likeness of a, like a nanny, 459 00:23:50,764 --> 00:23:53,058 a caretaker of the children, 460 00:23:53,099 --> 00:23:54,601 or it could be the mother. 461 00:23:55,226 --> 00:23:58,521 I wanted whimsy for the sake of the children, 462 00:23:58,938 --> 00:24:03,360 but I wanted something disturbing and sad 463 00:24:03,401 --> 00:24:07,197 as a representation of the extermination 464 00:24:07,238 --> 00:24:09,074 of the Indians. 465 00:24:11,201 --> 00:24:13,745 Taylor: We tell the story of the Cherokee people 466 00:24:13,787 --> 00:24:15,789 who are on the Trail of Tears. 467 00:24:15,872 --> 00:24:17,957 Andrew Jackson had this agenda to get rid 468 00:24:18,041 --> 00:24:20,168 of all the Native Americans. He wanted genocide. 469 00:24:20,251 --> 00:24:23,755 Let's sing a bunch of children's songs on the Trail of Tears 470 00:24:23,797 --> 00:24:26,966 in order to distract you from what's going on. 471 00:24:27,050 --> 00:24:32,097 He forced the Cherokee to go on this trek from Georgia to Oklahoma. 472 00:24:32,180 --> 00:24:33,765 And thousands died. 473 00:24:33,848 --> 00:24:35,266 (band plays "Rove Riley Rove") 474 00:24:35,350 --> 00:24:36,685 ♪ I went up on a mountain ♪ 475 00:24:36,768 --> 00:24:38,645 ♪ Gave my horn a blow ♪ 476 00:24:38,728 --> 00:24:40,605 ♪ I think I hear my one true love say ♪ 477 00:24:40,647 --> 00:24:42,857 ♪ "Yonder comes my beau" ♪ 478 00:24:42,941 --> 00:24:45,068 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 479 00:24:45,151 --> 00:24:46,861 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 480 00:24:46,945 --> 00:24:49,364 ♪ Rove, Riley, poor boy ♪ 481 00:24:49,447 --> 00:24:51,574 ♪ Got nowhere to go ♪ 482 00:24:51,616 --> 00:24:53,118 ♪ Mama gave me meat ♪ 483 00:24:53,159 --> 00:24:55,036 ♪ And the Christians give me bread ♪ 484 00:24:55,120 --> 00:24:57,580 ♪ The pretty girl gave me a kiss ♪ 485 00:24:57,622 --> 00:25:00,125 ♪ It just about knocks me dead ♪ 486 00:25:00,208 --> 00:25:01,710 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 487 00:25:01,793 --> 00:25:03,712 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 488 00:25:03,795 --> 00:25:07,465 ♪ Rove, Riley, poor boy got nowhere to go ♪ 489 00:25:07,549 --> 00:25:10,218 ♪ An opossum is a pretty thing ♪ 490 00:25:10,301 --> 00:25:12,429 ♪ It rambles in the dark ♪ 491 00:25:12,512 --> 00:25:14,222 ♪ The only time you know he's 'round ♪ 492 00:25:14,305 --> 00:25:16,641 ♪ Is when you hear that Ranger bark ♪ 493 00:25:16,725 --> 00:25:18,685 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 494 00:25:18,768 --> 00:25:20,478 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 495 00:25:20,520 --> 00:25:22,814 ♪ Rove, Riley, poor boy ♪ 496 00:25:22,856 --> 00:25:24,649 ♪ Got nowhere to go ♪ 497 00:25:24,733 --> 00:25:27,819 And I don't know if this lyric is about the Trail of Tears, 498 00:25:27,902 --> 00:25:30,530 but I do know they had to go from Georgia 499 00:25:30,613 --> 00:25:33,408 through Arkansas to get to Oklahoma. 500 00:25:33,491 --> 00:25:35,744 ♪ I went down to Georgia ♪ 501 00:25:35,827 --> 00:25:37,829 ♪ And what do you think I saw? ♪ 502 00:25:37,871 --> 00:25:39,998 ♪ A thousand feet pushing a cart ♪ 503 00:25:40,081 --> 00:25:42,500 ♪ All the way through Arkansas ♪ 504 00:25:42,542 --> 00:25:44,669 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 505 00:25:44,753 --> 00:25:46,796 ♪ Rove, Riley, Rove ♪ 506 00:25:46,838 --> 00:25:48,757 ♪ Rove, Riley, poor boy ♪ 507 00:25:48,840 --> 00:25:50,800 ♪ Got nowhere to go ♪ 508 00:25:50,842 --> 00:25:54,804 (cheering and applause) 509 00:25:54,846 --> 00:25:56,806 Matt Ray: I came up as a jazz musician, 510 00:25:56,848 --> 00:26:00,685 and I brought some of those people into the 24-hour show, 511 00:26:00,727 --> 00:26:02,187 into Taylor's world. 512 00:26:02,854 --> 00:26:06,358 Taylor would send me a list of songs. 513 00:26:06,441 --> 00:26:09,694 "Here's 30 songs that happened in this ten-year period. 514 00:26:09,736 --> 00:26:11,946 Which of these songs are interesting?" 515 00:26:12,030 --> 00:26:14,366 And trying to storytell out of that. 516 00:26:14,783 --> 00:26:21,206 We're going to sing the oddest abolitionist song for you now ever written. 517 00:26:21,289 --> 00:26:26,378 ♪ Oh, the Black man's only made for work ♪ 518 00:26:26,419 --> 00:26:29,381 (laughter) 519 00:26:29,422 --> 00:26:32,759 ♪ The Southern people say ♪ 520 00:26:32,842 --> 00:26:35,720 ♪ But the Black man's very willing ♪ 521 00:26:35,804 --> 00:26:38,807 ♪ And he wants to have his pay ♪ 522 00:26:38,890 --> 00:26:41,226 ♪ So he swims across the river ♪ 523 00:26:41,267 --> 00:26:44,229 ♪ And he flies across the plain ♪ 524 00:26:44,270 --> 00:26:46,981 ♪ But the Northern people catch him ♪ 525 00:26:47,065 --> 00:26:49,859 ♪ And they place him back in chains ♪ 526 00:26:49,901 --> 00:26:51,611 Matt: What if we tried it in three-four time? 527 00:26:51,695 --> 00:26:53,905 What if we tried it as a ballad and then it gets fast? 528 00:26:53,988 --> 00:26:59,202 And it was always about trying to find out how we could exhume 529 00:26:59,244 --> 00:27:02,580 the meaning of the song, the deeper meaning of the song, 530 00:27:02,622 --> 00:27:04,916 and the lyrics be heard in a new way. 531 00:27:04,958 --> 00:27:08,253 (upbeat music playing "Ghost of Uncle Tom") 532 00:27:10,505 --> 00:27:14,342 ♪ Well, the Black man's only made for work ♪ 533 00:27:14,384 --> 00:27:17,012 ♪ The Southern people say ♪ 534 00:27:17,095 --> 00:27:20,140 ♪ And the Black man's very willing ♪ 535 00:27:20,223 --> 00:27:22,934 ♪ But he wants to have his pay ♪ 536 00:27:22,976 --> 00:27:26,604 ♪ So he swims across the river ♪ 537 00:27:26,688 --> 00:27:29,107 ♪ And he flies across the plain ♪ 538 00:27:29,190 --> 00:27:32,861 ♪ And the Northern people catch him ♪ 539 00:27:32,944 --> 00:27:36,281 ♪ But they place him back in chains ♪ 540 00:27:36,364 --> 00:27:37,615 ♪ Knock knock knock ♪ 541 00:27:37,699 --> 00:27:38,992 ♪ ♪ 542 00:27:39,075 --> 00:27:42,704 ♪ When the hour of midnight comes ♪ 543 00:27:42,787 --> 00:27:45,498 ♪ Who's that a-knocking? ♪ 544 00:27:45,582 --> 00:27:48,001 ♪ It's the ghost of Uncle Tom ♪ 545 00:27:48,084 --> 00:27:50,378 ♪ It's the ghost of Uncle Tom ♪ 546 00:27:50,462 --> 00:27:53,548 -♪ Who is that knocking? ♪ -♪ It's the ghost of Uncle Tom ♪ 547 00:27:53,631 --> 00:27:56,676 -♪ He's always knocking ♪ -♪ It's the ghost of Uncle Tom ♪ 548 00:27:56,760 --> 00:27:59,804 -♪ He's always knocking ♪ -♪ It's the ghost of Uncle Tom ♪ 549 00:27:59,888 --> 00:28:03,058 -♪ He's always knocking ♪ -♪ It's the ghost of Uncle Tom ♪ 550 00:28:03,141 --> 00:28:05,018 ♪ He's always knocking ♪ 551 00:28:05,101 --> 00:28:08,980 Maybe you noticed, this is my subjective take on history. 552 00:28:09,064 --> 00:28:11,983 (laughter) 553 00:28:12,025 --> 00:28:16,404 I'm not really interested in the show being about history 554 00:28:16,488 --> 00:28:20,909 as much as I'm interested in it being about all of us in this room 555 00:28:20,992 --> 00:28:22,952 have a lot of history on our backs 556 00:28:22,994 --> 00:28:25,622 and we're trying to figure out what to do with it. 557 00:28:25,663 --> 00:28:27,832 (cheering) 558 00:28:31,294 --> 00:28:34,714 (smooth jazz playing) 559 00:28:34,798 --> 00:28:39,010 Machine: In this decade, we champion Walt Whitman 560 00:28:39,052 --> 00:28:42,555 adorned with gay male erotica, 561 00:28:42,639 --> 00:28:45,517 flowers and potato chip bags. 562 00:28:46,393 --> 00:28:48,978 The reason for the erotica is, Walt Whitman, 563 00:28:49,020 --> 00:28:52,982 famous queer writer, also wrote erotica. 564 00:28:53,024 --> 00:28:55,568 The reason for the potato chip bags is, 565 00:28:55,652 --> 00:28:58,780 apparently potato chips were invented during that decade too. 566 00:28:58,863 --> 00:29:02,367 ♪ Weep no more, my ladies ♪ 567 00:29:02,450 --> 00:29:05,620 ♪ Weep no more today ♪ 568 00:29:05,704 --> 00:29:09,791 ♪ We will sing a song for the old Kentucky home ♪ 569 00:29:09,874 --> 00:29:11,376 ♪ For the old Kentucky home ♪ 570 00:29:11,459 --> 00:29:13,253 ♪ Far away ♪ 571 00:29:13,336 --> 00:29:16,798 ♪ Corn tops ripe on the little cabin floor ♪ 572 00:29:16,881 --> 00:29:20,343 ♪ All merry, all happy and bright ♪ 573 00:29:20,385 --> 00:29:23,930 ♪ The time has come when the darkies all must part ♪ 574 00:29:24,014 --> 00:29:27,767 (discordant music plays, fades) 575 00:29:27,851 --> 00:29:29,394 ♪ The time has come ♪ 576 00:29:29,477 --> 00:29:32,856 ♪ When the darkies all must part ♪ 577 00:29:32,897 --> 00:29:35,483 ♪ Oh, my old Kentucky home ♪ 578 00:29:35,567 --> 00:29:37,569 ♪ Good night ♪ 579 00:29:37,652 --> 00:29:42,157 This is the state song of Kentucky, 580 00:29:42,240 --> 00:29:44,993 a minstrel song. 581 00:29:45,076 --> 00:29:49,914 And they didn't know that until the 1980s, 582 00:29:49,956 --> 00:29:53,668 so they changed the word "darkies" to "people." 583 00:29:53,752 --> 00:29:57,088 They couldn't get rid of the song. 584 00:29:57,172 --> 00:30:00,759 The song was written by Stephen Foster. 585 00:30:00,842 --> 00:30:04,471 He is considered the father of American song. 586 00:30:04,554 --> 00:30:08,141 And people say, "Oh, you can't be too hard on Stephen Foster, 587 00:30:08,224 --> 00:30:09,684 he was a product of his time," 588 00:30:09,768 --> 00:30:13,229 but other people were a product of Stephen Foster's time. 589 00:30:13,271 --> 00:30:16,274 You know, Sojourner Truth, uh, Frederick Douglass, 590 00:30:16,358 --> 00:30:19,235 and one of the great radicals of all time, 591 00:30:19,277 --> 00:30:23,490 so radical he's still radical to this very day, Walt Whitman. 592 00:30:23,573 --> 00:30:24,491 (audience cheers) 593 00:30:24,574 --> 00:30:27,535 Walt Whitman said that his poems were songs. 594 00:30:27,619 --> 00:30:31,706 So I think Walt Whitman should be the father of American song. 595 00:30:31,790 --> 00:30:32,957 (cheering) 596 00:30:32,999 --> 00:30:37,671 So what I thought we would do is to have an epic smackdown. 597 00:30:37,754 --> 00:30:40,507 -In this corner... -(band playing fanfare) 598 00:30:40,590 --> 00:30:45,470 ...the sentimentalist minstrel songwriting Stephen Foster. 599 00:30:45,512 --> 00:30:47,180 In this corner, 600 00:30:47,263 --> 00:30:50,850 the self-proclaimed no-sentimentalist, 601 00:30:50,934 --> 00:30:53,478 radical fairy poet Walt Whitman. 602 00:30:53,520 --> 00:30:58,191 Who will win the title of father of American song? 603 00:30:58,274 --> 00:31:00,777 -You decide. -(fanfare ends) 604 00:31:00,819 --> 00:31:02,946 -(cheering) -All right. 605 00:31:02,987 --> 00:31:06,991 You, sir, with the scarf and the popcorn right there? 606 00:31:07,075 --> 00:31:08,827 Yeah. Come up here. Come up here. 607 00:31:08,868 --> 00:31:11,996 Gorgeous. You're going to be Stephen Foster. 608 00:31:12,080 --> 00:31:13,832 I'm gonna play Walt Whitman. 609 00:31:13,873 --> 00:31:15,959 But I'm gonna sing your songs 610 00:31:16,001 --> 00:31:17,711 'cause you don't know them, okay? 611 00:31:17,794 --> 00:31:19,170 Stephen Foster. 612 00:31:19,212 --> 00:31:22,549 ♪ The sun shines bright on my old Kentucky home ♪ 613 00:31:22,632 --> 00:31:26,261 ♪ The young folks, they're rolling on the floor ♪ 614 00:31:26,344 --> 00:31:29,681 ♪ We will sing a song for our old Kentucky home ♪ 615 00:31:29,723 --> 00:31:33,184 ♪ Keep those hard times away from my door ♪ 616 00:31:34,936 --> 00:31:36,187 Walt Whitman. 617 00:31:36,271 --> 00:31:41,026 "Native moments when you come upon me... 618 00:31:41,067 --> 00:31:43,194 "Oh, you're here now. 619 00:31:43,278 --> 00:31:46,865 "Give me now libidinous joys only. 620 00:31:46,948 --> 00:31:49,367 "Give me life, coarse and rank. 621 00:31:49,409 --> 00:31:51,536 "Give me the drench of my passions. 622 00:31:51,578 --> 00:31:53,705 "Today, I consort with nature's darlings. 623 00:31:53,788 --> 00:31:58,877 "Tonight, too, I am for those who believe in loose delights. 624 00:31:58,918 --> 00:32:03,131 I share the midnight orgies of young men." 625 00:32:03,214 --> 00:32:04,841 -(cheering) -Ah. 626 00:32:04,883 --> 00:32:06,509 And the historians will all tell you 627 00:32:06,551 --> 00:32:08,470 "orgy" meant "party" back then, you know? 628 00:32:08,553 --> 00:32:10,805 They do, do whatever they can to convince you that no-- 629 00:32:10,889 --> 00:32:12,057 there was no queerness. You know, they, 630 00:32:12,098 --> 00:32:13,975 "Orgy meant party back then." 631 00:32:14,059 --> 00:32:15,518 No! It meant orgy. 632 00:32:15,560 --> 00:32:16,936 (laughter) 633 00:32:17,020 --> 00:32:18,396 "No, it meant party." 634 00:32:18,480 --> 00:32:20,690 Yes, but what happens at a party, right? 635 00:32:20,732 --> 00:32:23,234 A drinky-drinky, a smokey-smokey, and pretty soon... 636 00:32:23,318 --> 00:32:24,486 (gurgling) 637 00:32:24,569 --> 00:32:27,989 -(laughter) -Audience Member 1: Whoo! 638 00:32:28,073 --> 00:32:30,116 At least that's been my experience. 639 00:32:30,200 --> 00:32:31,576 Audience Member 2: Whoo! 640 00:32:31,618 --> 00:32:32,994 Stephen Foster. 641 00:32:33,078 --> 00:32:36,164 (band playing "Camptown Ladies") 642 00:32:36,247 --> 00:32:38,166 ♪ Camptown ladies sing that song ♪ 643 00:32:38,249 --> 00:32:39,709 ♪ Doo-dah! Doo-dah! ♪ 644 00:32:39,751 --> 00:32:41,586 ♪ Camptown racetrack five miles long ♪ 645 00:32:41,670 --> 00:32:42,962 ♪ All the doo-dah day! ♪ 646 00:32:43,046 --> 00:32:45,048 ♪ Gonna run all night! ♪ 647 00:32:45,090 --> 00:32:46,591 ♪ Gonna run all day! ♪ 648 00:32:46,675 --> 00:32:48,718 ♪ I'll bet my money on a bob-tail nag ♪ 649 00:32:48,760 --> 00:32:50,762 ♪ Somebody bet on the bay! ♪ 650 00:32:50,845 --> 00:32:52,013 Walt Whitman. 651 00:32:52,097 --> 00:32:55,183 "Listen. I will be honest with you. 652 00:32:55,266 --> 00:32:58,603 "I do not offer old, smooth prizes 653 00:32:58,687 --> 00:33:00,980 but offer rough, new prizes." 654 00:33:01,064 --> 00:33:03,900 I love that. That's how I feel about my art. 655 00:33:03,942 --> 00:33:06,736 I don't offer you old, old smooth prizes. 656 00:33:06,778 --> 00:33:08,279 I offer you rough, new prizes. 657 00:33:08,321 --> 00:33:10,990 If you came to this show expecting a polished show, 658 00:33:11,074 --> 00:33:12,909 you came to the wrong show girl. 659 00:33:12,951 --> 00:33:14,452 (cheering) 660 00:33:14,494 --> 00:33:18,540 Yeah. And you came to the wrong show comma girl. 661 00:33:18,623 --> 00:33:20,625 -(laughter) -But Stephen Foster says, 662 00:33:20,709 --> 00:33:25,171 "Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute." 663 00:33:25,255 --> 00:33:27,799 -(mouthing words) -Uh, w-w-wait a minute. 664 00:33:27,841 --> 00:33:32,387 (laughter and applause) 665 00:33:32,470 --> 00:33:34,848 "This epic smackdown is rigged." 666 00:33:34,931 --> 00:33:38,435 This epic smackdown is rigged! 667 00:33:38,476 --> 00:33:39,769 (laughs) 668 00:33:39,811 --> 00:33:42,272 What else would I say? 669 00:33:42,313 --> 00:33:43,773 Amazing. 670 00:33:43,815 --> 00:33:47,110 "Everybody knows I'm the father of American song." 671 00:33:47,152 --> 00:33:50,530 (laughing) Everybody knows I'm the father... 672 00:33:50,613 --> 00:33:51,948 (audience laughing) 673 00:33:51,990 --> 00:33:53,992 ...of American song. 674 00:33:54,034 --> 00:33:56,077 -"And to prove it..." -And to prove it... 675 00:33:56,161 --> 00:33:57,829 "...I'm gonna release my secret weapon." 676 00:33:57,912 --> 00:34:00,623 ...I'm gonna release my secret weapon. 677 00:34:00,665 --> 00:34:02,000 (laughter) 678 00:34:02,083 --> 00:34:03,835 "A song so insidious..." 679 00:34:03,918 --> 00:34:05,295 A song so... 680 00:34:05,337 --> 00:34:07,839 -"Insidious." -...insidious... (laughs) 681 00:34:07,881 --> 00:34:10,382 -"...the minute you hear it..." -...the minute you hear it... 682 00:34:10,467 --> 00:34:12,260 "...you're not gonna get it out of your head." 683 00:34:12,344 --> 00:34:14,471 ...you're not gonna get it out of your head. 684 00:34:14,512 --> 00:34:17,014 "You're gonna go home and you're gonna try to sleep, but you're not gonna be able to sleep 685 00:34:17,056 --> 00:34:19,976 because it's gonna go around and around in your head on an endless loop 686 00:34:20,018 --> 00:34:22,687 until you go mad, I tell you, mad!" 687 00:34:26,024 --> 00:34:27,692 (laughing) 688 00:34:27,734 --> 00:34:29,069 Uh... (chuckles) 689 00:34:29,152 --> 00:34:31,862 English was my second language. 690 00:34:31,946 --> 00:34:34,532 (laughter and applause) 691 00:34:47,212 --> 00:34:48,922 (Taylor humming) 692 00:34:49,005 --> 00:34:52,926 Machine: You know, all the school bands' marching uniforms, 693 00:34:53,009 --> 00:34:54,969 they're all actually modeled 694 00:34:55,053 --> 00:34:58,848 off of the Civil War soldier outfits. 695 00:34:58,890 --> 00:35:01,851 And I read somewhere that hotdogs 696 00:35:01,893 --> 00:35:04,688 were invented during this time from German immigrants, 697 00:35:04,729 --> 00:35:07,982 selling their sausages inside of buns on the street. 698 00:35:08,525 --> 00:35:12,070 Is it blood or is it ketchup? You get to decide. 699 00:35:12,153 --> 00:35:14,781 Hot dogs. Hot dog! 700 00:35:14,864 --> 00:35:18,410 -Spins! We like spins! -(show music playing) 701 00:35:18,451 --> 00:35:20,495 Taylor: It's drag as metaphor 702 00:35:20,578 --> 00:35:23,289 as opposed to drag as impersonation. 703 00:35:23,373 --> 00:35:26,543 I'm never trying to look like Marlene Dietrich. 704 00:35:26,584 --> 00:35:30,588 It's a metaphor for an idea or a specific time. 705 00:35:30,672 --> 00:35:34,009 It's the Civil War, and I'm gonna divide you in half. 706 00:35:34,092 --> 00:35:38,096 This side of the audience, you're going to be the Union soldiers. 707 00:35:38,138 --> 00:35:41,474 -(cheering) -This side of the audience, 708 00:35:41,558 --> 00:35:44,185 you are going to be the Confederate soldiers. 709 00:35:44,269 --> 00:35:47,439 -(booing) -It's not personal. 710 00:35:47,480 --> 00:35:49,524 I don't know you. You're not playing you. 711 00:35:49,607 --> 00:35:53,069 You're playing the part I assign you. 712 00:35:53,111 --> 00:35:56,573 Now, everybody stand. Everybody, everybody. 713 00:35:56,614 --> 00:35:59,325 We're going to have our very first battle. 714 00:35:59,409 --> 00:36:02,954 This one is gonna be a slow-motion fight. 715 00:36:03,038 --> 00:36:06,291 And you're gonna slow-motion fight with each other, people around you. 716 00:36:06,332 --> 00:36:10,420 And I want it dirty: I want it like g-groin punches 717 00:36:10,462 --> 00:36:13,965 and kicks and strangulation and asshole slaps. 718 00:36:14,049 --> 00:36:17,010 I don't like calling them "bitch slaps," asshole slaps. 719 00:36:17,093 --> 00:36:22,140 Just make it dirty and disgusting and cruel in slow motion. 720 00:36:22,182 --> 00:36:26,227 It's gonna go on a lot longer than you're gonna want it to. 721 00:36:26,311 --> 00:36:28,229 (band playing "The Fall of Charleston") 722 00:36:37,530 --> 00:36:39,824 ♪ With a whack, rowdy-dow ♪ 723 00:36:39,908 --> 00:36:42,494 ♪ A hunky boy is a Yankee soldier ♪ 724 00:36:42,577 --> 00:36:44,829 ♪ Whack, rowdy-dow ♪ 725 00:36:44,913 --> 00:36:47,832 ♪ Invincible is he! ♪ 726 00:36:47,916 --> 00:36:49,959 (rollicking jazz playing) 727 00:37:00,011 --> 00:37:01,346 (music slows) 728 00:37:01,388 --> 00:37:06,685 (elongated) Keeeeep going in sloooow motion. 729 00:37:06,768 --> 00:37:13,692 I'm gonna kick you dirty Confederate soldierssssss. 730 00:37:13,733 --> 00:37:18,321 I'm gonna punch you in the faaaaaace. 731 00:37:18,363 --> 00:37:23,243 I'm gonna strangle youuuu... 732 00:37:23,326 --> 00:37:25,120 Taylor: I'm interested in what happens 733 00:37:25,203 --> 00:37:28,039 when the audience has to make a commitment to something. 734 00:37:28,081 --> 00:37:31,042 (contemplative piano music playing) 735 00:37:36,589 --> 00:37:38,967 Taylor: It stops being just a party game. 736 00:37:39,050 --> 00:37:42,137 It becomes something, um... 737 00:37:42,220 --> 00:37:45,056 something deeper. 738 00:37:45,098 --> 00:37:47,267 (contemplative music continues) 739 00:37:52,522 --> 00:37:56,192 Six hundred thousand people died in the Civil War. 740 00:37:56,234 --> 00:38:00,405 Representing one of those 600,000 741 00:38:00,488 --> 00:38:02,782 is our mandolin player, Ethan. 742 00:38:02,866 --> 00:38:04,075 Come on down, Ethan. 743 00:38:04,117 --> 00:38:07,454 Every hour we lose a musician. 744 00:38:10,915 --> 00:38:14,252 ♪ The old church bell will peal with joy ♪ 745 00:38:14,294 --> 00:38:18,590 ♪ Hurrah, hurrah! ♪ 746 00:38:18,631 --> 00:38:22,177 ♪ To welcome home our darling boy ♪ 747 00:38:22,260 --> 00:38:25,930 ♪ Hurrah, hurrah! ♪ 748 00:38:25,972 --> 00:38:29,893 ♪ The village lads and lassies say ♪ 749 00:38:29,934 --> 00:38:34,064 ♪ With roses they all stray away ♪ 750 00:38:34,105 --> 00:38:37,359 ♪ And we'll all feel gay ♪ 751 00:38:37,442 --> 00:38:42,447 ♪ When Johnny comes marching home ♪ 752 00:38:46,451 --> 00:38:48,953 We lost Johnny in the war. 753 00:38:52,457 --> 00:38:55,418 So Mother, after the war, 754 00:38:55,460 --> 00:38:56,544 wants to have 755 00:38:56,628 --> 00:38:58,004 a big family dinner. 756 00:38:58,088 --> 00:39:01,341 She wants us all to be together and enjoy ourselves, 757 00:39:01,424 --> 00:39:06,304 so this is Reconstruction, which means dinner. 758 00:39:06,388 --> 00:39:08,473 (laughter) 759 00:39:08,556 --> 00:39:10,308 So, um, I want you guys 760 00:39:10,350 --> 00:39:12,686 to jam out a little bit 'cause I'm gonna go pee. 761 00:39:12,769 --> 00:39:15,480 (playing "Down by the Riverside") 762 00:39:23,446 --> 00:39:26,157 ♪ Oh, I'm gonna lay down ♪ 763 00:39:26,199 --> 00:39:28,284 ♪ My sword and shield ♪ 764 00:39:28,326 --> 00:39:31,329 ♪ Down by the riverside ♪ 765 00:39:31,413 --> 00:39:34,416 ♪ Down by the riverside ♪ 766 00:39:34,499 --> 00:39:36,543 ♪ Down by the riverside ♪ 767 00:39:36,626 --> 00:39:38,628 ♪ I'm gonna lay down ♪ 768 00:39:38,670 --> 00:39:40,338 ♪ My sword and shield ♪ 769 00:39:40,422 --> 00:39:43,008 ♪ Down by the riverside ♪ 770 00:39:43,091 --> 00:39:48,847 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 771 00:39:50,682 --> 00:39:53,935 Other inventions of this time were the toilet paper rolls, 772 00:39:54,019 --> 00:39:55,979 so I have these empty toilet paper rolls, 773 00:39:56,021 --> 00:39:58,314 but also dynamite is another invention of the time. 774 00:39:58,356 --> 00:40:02,360 So I thought that was kind of a nice combination, toilet paper and dynamite. 775 00:40:02,402 --> 00:40:05,071 -♪ I ain't gonna ♪ -♪ Study war no more ♪ 776 00:40:05,155 --> 00:40:08,241 -♪ I ain't gonna ♪ -♪ Study war no more ♪ 777 00:40:08,324 --> 00:40:12,620 ♪ Oh, yeah, I don't want to, you can't make me ♪ 778 00:40:12,704 --> 00:40:14,914 -♪ Whoa-oh-oh ♪ -♪ No-oh-oh ♪ 779 00:40:14,998 --> 00:40:17,917 -♪ I ain't gonna ♪ -♪ Study war no more ♪ 780 00:40:18,001 --> 00:40:21,463 -♪ I ain't gonna ♪ -♪ Study war no more ♪ 781 00:40:21,546 --> 00:40:25,216 ♪ Oh, yeah, I ain't gonna study war ♪ 782 00:40:25,300 --> 00:40:28,553 ♪ No more ♪ 783 00:40:28,595 --> 00:40:30,847 (tempo increases, syncopation added) 784 00:40:38,772 --> 00:40:41,858 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 785 00:40:41,900 --> 00:40:45,320 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 786 00:40:45,362 --> 00:40:50,075 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 787 00:40:50,116 --> 00:40:52,744 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 788 00:40:52,827 --> 00:40:56,581 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 789 00:40:56,623 --> 00:41:00,585 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 790 00:41:00,627 --> 00:41:03,963 (jazzy finish, tempo slowing) 791 00:41:05,090 --> 00:41:10,428 ♪ Yeah-eah ♪ 792 00:41:10,512 --> 00:41:12,806 (cheering and applause) 793 00:41:12,889 --> 00:41:15,767 Taylor: We bring out all these tables and we do 794 00:41:15,809 --> 00:41:18,353 a dinner theater production of the Mikado. 795 00:41:18,436 --> 00:41:20,355 (electronic music playing) 796 00:41:20,438 --> 00:41:22,524 We call it the Marskado. 797 00:41:22,607 --> 00:41:26,361 (lilting music, nasal horns blowing) 798 00:41:26,444 --> 00:41:28,947 (nasal voices) 799 00:41:37,831 --> 00:41:40,458 Niegel: The Gilbert and Sullivan operetta, 800 00:41:40,542 --> 00:41:42,168 popular music. 801 00:41:42,252 --> 00:41:44,087 Deeply problematic. (chuckles) 802 00:41:44,129 --> 00:41:48,466 Uh, because the history of English and white folks 803 00:41:48,508 --> 00:41:49,718 putting on yellow face, 804 00:41:49,801 --> 00:41:52,595 putting on a culture that is not theirs, 805 00:41:52,637 --> 00:41:56,725 uh, in-in order to tell a story about themselves. 806 00:41:56,766 --> 00:41:57,475 What? 807 00:41:57,517 --> 00:41:59,978 And so we couldn't do that. 808 00:42:00,020 --> 00:42:03,398 And I said, "Well, what's something that we could put on?" 809 00:42:03,481 --> 00:42:04,983 So we went to Mars. 810 00:42:05,025 --> 00:42:08,361 Now, on Mars, in this strange coinky-dink 811 00:42:08,445 --> 00:42:10,447 that mirrors the Gilded Age in America, 812 00:42:10,488 --> 00:42:16,828 two percent of the population owned about 40% of the entire wealth of the nation, 813 00:42:16,911 --> 00:42:20,081 and 40% of the country had zero wealth. 814 00:42:20,498 --> 00:42:22,167 (in nasal distorted voice) 815 00:42:40,727 --> 00:42:42,020 (audience laughs) 816 00:42:42,062 --> 00:42:45,357 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 817 00:42:45,440 --> 00:42:46,816 ♪ Tit-willow ♪ 818 00:42:46,858 --> 00:42:48,526 Just do that over and over. 819 00:42:48,568 --> 00:42:52,197 (high-pitched nasal voice) ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 820 00:42:52,238 --> 00:42:53,323 ♪ Tit-willow ♪ 821 00:42:55,492 --> 00:42:57,494 ♪ Tit-willow ♪ 822 00:42:57,535 --> 00:43:01,247 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 823 00:43:01,331 --> 00:43:02,374 (audience laughs) 824 00:43:02,415 --> 00:43:04,376 (chuckles) ♪ Tit-willow ♪ 825 00:43:04,417 --> 00:43:07,587 ♪ Tit-willow, tit-willow... ♪ 826 00:43:07,671 --> 00:43:10,215 (audience laughing) 827 00:43:13,093 --> 00:43:16,388 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 828 00:43:16,471 --> 00:43:17,972 ♪ Tit-willow ♪ 829 00:43:20,350 --> 00:43:23,520 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 830 00:43:23,561 --> 00:43:25,897 ♪ Tit-willow ♪ 831 00:43:30,276 --> 00:43:32,237 (laughter) 832 00:43:33,029 --> 00:43:35,365 (lower pitch, slower) ♪ Tit-willow ♪ 833 00:43:35,407 --> 00:43:39,244 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 834 00:43:51,798 --> 00:43:56,177 (softly) ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 835 00:43:56,261 --> 00:43:58,221 ♪ Tit-willow ♪ 836 00:44:01,725 --> 00:44:04,352 (laughter and applause) 837 00:44:11,234 --> 00:44:12,944 ♪ Tit-willow ♪ 838 00:44:12,986 --> 00:44:17,323 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 839 00:44:25,874 --> 00:44:29,127 ♪ Tit-willow, tit-willow ♪ 840 00:44:29,210 --> 00:44:31,296 ♪ Tit-willow ♪ 841 00:44:42,182 --> 00:44:44,976 Together: ♪ Tit-willow ♪ 842 00:44:45,060 --> 00:44:50,190 ♪ Tit-willow... ♪ 843 00:44:50,273 --> 00:44:55,403 ♪ Tit-willow ♪ 844 00:44:55,487 --> 00:44:57,364 (cheering and applause) 845 00:45:02,744 --> 00:45:06,498 Well, let me tell ya, dinner's over. 846 00:45:06,539 --> 00:45:10,335 (bluesy jazz playing) 847 00:45:10,377 --> 00:45:13,338 Anastasia Durasova: The makeup kind of takes over. 848 00:45:13,421 --> 00:45:16,758 There is, uh, less control, through the movement, 849 00:45:16,841 --> 00:45:18,927 through the sweat, through the tears. 850 00:45:19,010 --> 00:45:21,179 -(both laughing) -It transforms itself, 851 00:45:21,262 --> 00:45:23,890 uh, without my control, at least. 852 00:45:27,519 --> 00:45:30,397 Taylor: Well, it was part of the concept of the drag in the beginning was, 853 00:45:30,480 --> 00:45:32,148 it's never homogenous. 854 00:45:32,190 --> 00:45:35,026 You can't really say that, that it's one thing. 855 00:45:35,068 --> 00:45:38,405 It's, it's giving you masculine and femininity at the same time. 856 00:45:38,488 --> 00:45:42,492 It's, um, giving you mess and order at the same time 857 00:45:42,534 --> 00:45:44,911 and beauty and, um... 858 00:45:44,994 --> 00:45:48,081 and just real grotesquery... 859 00:45:48,164 --> 00:45:50,959 (laughs) ...all happening at the same time. 860 00:45:51,042 --> 00:45:54,379 We have never done more than 12 decades before. 861 00:45:54,462 --> 00:45:56,047 Whew! 862 00:45:56,131 --> 00:45:59,759 -(chuckles) -(band playing bluesy jazz) 863 00:45:59,843 --> 00:46:03,013 So we are about to venture 864 00:46:03,054 --> 00:46:05,724 into uncharted territory. 865 00:46:05,765 --> 00:46:07,600 (cheering) 866 00:46:07,684 --> 00:46:12,772 ♪ ♪ 867 00:46:12,856 --> 00:46:17,110 ♪ ♪ 868 00:46:17,193 --> 00:46:20,071 -(music stops) -Taylor: Part of the art was that the audience 869 00:46:20,155 --> 00:46:23,241 would be with us for 24 hours as well. 870 00:46:23,992 --> 00:46:27,412 Most of the profound experiences in my life have happened 871 00:46:27,495 --> 00:46:32,083 as a result of giving more time to the, to the event, 872 00:46:32,125 --> 00:46:36,755 or, um, or the art, or, I mean, weddings... 873 00:46:36,796 --> 00:46:38,256 that last all day long. 874 00:46:38,340 --> 00:46:40,884 You know, those are things that you remember. 875 00:46:40,925 --> 00:46:44,262 Um, uh, trips to various places 876 00:46:44,304 --> 00:46:47,849 last weeks, or at least a few days. 877 00:46:47,932 --> 00:46:50,310 So these are things that you're welcoming in 878 00:46:50,393 --> 00:46:53,063 a certain amount of surprise and a, a different way 879 00:46:53,104 --> 00:46:55,940 of looking at the world, uh, when you, 880 00:46:55,982 --> 00:46:58,401 uh, when you commit to them. So I just want, 881 00:46:58,443 --> 00:47:01,071 I've always wanted theater to kind of do the same thing. 882 00:47:01,112 --> 00:47:03,239 (martial music playing) 883 00:47:03,281 --> 00:47:05,033 It's World War I. 884 00:47:05,116 --> 00:47:07,285 (band playing "Keep the Home Fires Burning") 885 00:47:09,120 --> 00:47:13,333 ♪ They were summoned from the hillside ♪ 886 00:47:13,416 --> 00:47:17,295 ♪ They were called in from the glen ♪ 887 00:47:17,379 --> 00:47:21,841 ♪ And the country found them ready ♪ 888 00:47:21,925 --> 00:47:24,636 ♪ At the stirring call ♪ 889 00:47:24,678 --> 00:47:29,099 ♪ For men ♪ 890 00:47:29,140 --> 00:47:33,311 ♪ There's a silver lining ♪ 891 00:47:33,395 --> 00:47:37,816 ♪ In the dark clouds shining ♪ 892 00:47:37,857 --> 00:47:41,611 ♪ Turn the dark cloud inside out ♪ 893 00:47:41,653 --> 00:47:45,782 ♪ Till the boys come home ♪ 894 00:47:45,824 --> 00:47:47,325 (drums tattooing) 895 00:47:47,367 --> 00:47:50,620 All the women in the audience, self-proclaimed women, 896 00:47:50,662 --> 00:47:52,539 I would like you to sing this song. 897 00:47:52,622 --> 00:47:54,833 We have the lyrics. 898 00:47:54,916 --> 00:47:59,045 ♪ Keep the home fires ♪ 899 00:47:59,129 --> 00:48:01,923 ♪ Burning ♪ 900 00:48:02,007 --> 00:48:07,929 ♪ While your hearts are yearning ♪ 901 00:48:08,013 --> 00:48:13,518 ♪ Though your lads are far away ♪ 902 00:48:13,601 --> 00:48:19,691 ♪ They dream of home ♪ 903 00:48:19,733 --> 00:48:25,655 ♪ There's a silver lining ♪ 904 00:48:25,697 --> 00:48:31,911 ♪ In the dark clouds shining ♪ 905 00:48:31,995 --> 00:48:37,667 ♪ Turn the dark cloud inside out ♪ 906 00:48:37,709 --> 00:48:42,547 ♪ Till the boys come home ♪ 907 00:48:42,630 --> 00:48:46,968 -(cheering) -(band playing "Happy Days Are Here Again") 908 00:48:47,052 --> 00:48:50,388 ♪ Happy days are here again ♪ 909 00:48:50,430 --> 00:48:53,224 ♪ The skies above are clear again ♪ 910 00:48:53,266 --> 00:48:56,895 ♪ So let's sing a song of cheer again ♪ 911 00:48:56,978 --> 00:49:00,023 ♪ Happy days are here again ♪ 912 00:49:00,106 --> 00:49:04,819 This song is like a person at a party trying to force their fun on you. 913 00:49:04,903 --> 00:49:06,654 (laughter) 914 00:49:06,696 --> 00:49:09,574 Sixteen and a half million people 915 00:49:09,657 --> 00:49:11,451 died in World War I, 916 00:49:11,534 --> 00:49:13,828 and people are singing a song called 917 00:49:13,912 --> 00:49:15,872 "Happy Days Are Here Again." 918 00:49:15,914 --> 00:49:18,792 Here we go! ♪ Happy days... ♪ 919 00:49:18,875 --> 00:49:21,461 (song continues, muted) 920 00:49:21,544 --> 00:49:24,339 ♪ ...the skies above are clear again ♪ 921 00:49:24,422 --> 00:49:27,676 ♪ So let's sing a song... ♪ 922 00:49:27,759 --> 00:49:30,053 (piano playing boogie-woogie) 923 00:49:36,351 --> 00:49:40,605 Everybody who is over 60, stand please. 924 00:49:40,647 --> 00:49:43,608 (cheering) 925 00:49:43,650 --> 00:49:46,945 Is anyone over 80? 926 00:49:47,195 --> 00:49:49,406 (cheering louder) 927 00:49:49,447 --> 00:49:52,242 Come to the stage. 928 00:49:53,284 --> 00:49:57,580 Raise your hand if you're under... 929 00:49:57,622 --> 00:49:59,624 20. 930 00:49:59,666 --> 00:50:01,710 Great, come up on stage. 931 00:50:01,793 --> 00:50:05,130 (cheering) 932 00:50:05,213 --> 00:50:11,469 You are going to teach this person how to dance. 933 00:50:11,511 --> 00:50:15,807 She's gonna copy everything you do, okay? 934 00:50:15,849 --> 00:50:18,560 All right? Ready? 935 00:50:18,643 --> 00:50:20,395 Here we go. 936 00:50:20,478 --> 00:50:22,814 ♪ The old folks are doing it ♪ 937 00:50:22,897 --> 00:50:24,899 ♪ The young folk too ♪ 938 00:50:24,983 --> 00:50:30,196 ♪ But the old folks teach the young ones what to do ♪ 939 00:50:30,280 --> 00:50:32,407 ♪ They shake that thing ♪ 940 00:50:34,242 --> 00:50:37,662 ♪ Oh, they shake that thing ♪ 941 00:50:39,497 --> 00:50:41,958 ♪ They're getting sick and tired ♪ 942 00:50:42,042 --> 00:50:46,129 ♪ Of telling you to shake your thing ♪ 943 00:50:46,171 --> 00:50:47,839 Oh, my God, yes. 944 00:50:47,922 --> 00:50:49,299 Oh, my God. 945 00:50:49,341 --> 00:50:53,970 -Wow, okay. -(audience cheering) 946 00:50:54,012 --> 00:50:57,265 So everyone over 50, stand up. 947 00:50:57,349 --> 00:50:58,933 Everyone over 50? Okay. 948 00:50:59,017 --> 00:51:03,980 Now, everybody who is sitting, clock someone who's standing, 949 00:51:04,022 --> 00:51:09,319 and in this next musical section, you're going to copy their moves. 950 00:51:09,361 --> 00:51:11,988 Now, we live in an ageist culture, 951 00:51:12,030 --> 00:51:15,867 so if you don't actually look at the person and try to do what they're doing, 952 00:51:15,950 --> 00:51:18,495 you're being ageist, all right? 953 00:51:18,536 --> 00:51:20,538 And here we go! 954 00:51:20,622 --> 00:51:25,043 ♪ Well, Grandpapa Johnson, he grabs sister Kate ♪ 955 00:51:25,085 --> 00:51:29,881 ♪ And he shook her just like you shake jelly on a plate ♪ 956 00:51:29,964 --> 00:51:32,592 ♪ He shook that thing ♪ 957 00:51:34,761 --> 00:51:37,389 ♪ He shook that thing ♪ 958 00:51:39,641 --> 00:51:42,227 ♪ He's getting sick and tired ♪ 959 00:51:42,268 --> 00:51:45,730 ♪ Of telling you to shake your thing ♪ 960 00:51:49,359 --> 00:51:51,069 ♪ With music like this ♪ 961 00:51:51,111 --> 00:51:55,573 ♪ Why wouldn't you wanna shake ♪ 962 00:51:55,657 --> 00:51:58,743 ♪ Your thing? ♪ 963 00:51:58,827 --> 00:52:04,082 (band playing dramatic finish) 964 00:52:04,124 --> 00:52:06,418 (cheering and applause fades) 965 00:52:09,546 --> 00:52:11,339 Yeah. Gooey. 966 00:52:11,423 --> 00:52:15,760 -Yes, gooey good. -(snarling) Yeah, yeah... 967 00:52:23,268 --> 00:52:25,311 Taylor: It's the Great Depression, 968 00:52:25,395 --> 00:52:27,147 and one of the ways 969 00:52:27,230 --> 00:52:30,233 we survive poverty-induced depression 970 00:52:30,275 --> 00:52:35,280 is just to get together and admit that it's happening. 971 00:52:35,321 --> 00:52:38,033 (playing "I Ain't Got No Home/ Dust Won't Kill Me") 972 00:52:38,116 --> 00:52:40,535 ♪ I ain't got no home ♪ 973 00:52:40,618 --> 00:52:44,205 ♪ I'm just a-wanderin' 'round ♪ 974 00:52:44,289 --> 00:52:46,416 ♪ I'm a wanderin' worker ♪ 975 00:52:46,458 --> 00:52:50,295 ♪ And I go from town to town ♪ 976 00:52:50,378 --> 00:52:52,797 ♪ Police, they make it hard for me ♪ 977 00:52:52,881 --> 00:52:55,967 ♪ Wherever I may go ♪ 978 00:52:56,051 --> 00:52:58,303 ♪ I ain't got no home ♪ 979 00:52:58,386 --> 00:53:02,223 ♪ In this world anymore ♪ 980 00:53:02,307 --> 00:53:04,893 ♪ That old dust storm ♪ 981 00:53:04,976 --> 00:53:08,104 ♪ Killed my baby ♪ 982 00:53:08,146 --> 00:53:11,066 ♪ But it won't kill me, Lord ♪ 983 00:53:11,149 --> 00:53:13,193 ♪ It won't kill me ♪ 984 00:53:14,277 --> 00:53:16,780 ♪ That old dust storm ♪ 985 00:53:16,863 --> 00:53:19,491 ♪ It killed my family ♪ 986 00:53:19,574 --> 00:53:22,535 ♪ But it won't kill me, Lord ♪ 987 00:53:22,619 --> 00:53:24,662 ♪ It won't kill me ♪ 988 00:53:26,331 --> 00:53:29,250 ♪ I'm farmin' on the shares ♪ 989 00:53:29,334 --> 00:53:31,920 ♪ And always I am poor ♪ 990 00:53:32,504 --> 00:53:35,173 ♪ And all my crops they go ♪ 991 00:53:35,215 --> 00:53:37,884 ♪ Into the banker's door ♪ 992 00:53:37,967 --> 00:53:41,221 ♪ And my wife took down and died ♪ 993 00:53:41,304 --> 00:53:44,391 ♪ Upon the cabin floor ♪ 994 00:53:44,474 --> 00:53:46,685 ♪ I ain't got no home ♪ 995 00:53:46,726 --> 00:53:50,313 ♪ In this world anymore ♪ 996 00:53:51,189 --> 00:53:53,566 ♪ That old landlord ♪ 997 00:53:53,650 --> 00:53:56,027 ♪ He got my homestead ♪ 998 00:53:56,569 --> 00:53:59,906 ♪ But he won't get me, Lord ♪ 999 00:53:59,989 --> 00:54:02,534 ♪ He won't get me ♪ 1000 00:54:02,575 --> 00:54:05,328 ♪ That old pawn shop ♪ 1001 00:54:05,370 --> 00:54:08,331 ♪ Might get my furniture ♪ 1002 00:54:08,373 --> 00:54:12,210 ♪ But it won't get me, Lord ♪ 1003 00:54:12,252 --> 00:54:14,004 ♪ It won't get me ♪ 1004 00:54:15,547 --> 00:54:18,258 ♪ As I travel 'round ♪ 1005 00:54:18,341 --> 00:54:21,219 ♪ It's very plain to see ♪ 1006 00:54:21,261 --> 00:54:24,389 ♪ That this whole world's a great ♪ 1007 00:54:24,431 --> 00:54:27,475 ♪ And a funny place to be ♪ 1008 00:54:27,559 --> 00:54:30,437 ♪ Where the gamblin' man gets rich ♪ 1009 00:54:30,520 --> 00:54:33,898 ♪ And the workin' man is poor ♪ 1010 00:54:33,982 --> 00:54:36,192 ♪ I ain't got no home ♪ 1011 00:54:36,234 --> 00:54:39,821 ♪ In this world anymore ♪ 1012 00:54:41,156 --> 00:54:43,992 (fiddle playing Western music) 1013 00:54:44,075 --> 00:54:47,454 ♪ ♪ 1014 00:54:55,420 --> 00:54:58,590 Taylor: My father was born in Abilene, Texas. 1015 00:54:58,673 --> 00:55:01,343 (somber, syncopated jazz playing) 1016 00:55:01,426 --> 00:55:03,970 He died when I was four. 1017 00:55:05,805 --> 00:55:07,724 So we're going to sing this song. Uh... 1018 00:55:07,766 --> 00:55:10,101 I just want to point out that I decided to sing 1019 00:55:10,185 --> 00:55:14,064 one of the hardest popular songs in the history of popular songs 1020 00:55:14,105 --> 00:55:16,775 at hour, what is it, 16? 1021 00:55:16,858 --> 00:55:19,778 -Matt: 16, yeah, 17. -Something like that. Yeah. 1022 00:55:19,819 --> 00:55:21,780 A-And the reason that I decided to do it 1023 00:55:21,863 --> 00:55:24,991 is because this song traumatized me as a child, 1024 00:55:25,075 --> 00:55:29,829 and I thought, "Well, only way to get over that trauma is to own it." 1025 00:55:31,498 --> 00:55:34,793 This was my dad's favorite song. 1026 00:55:34,876 --> 00:55:37,962 (chuckles) I don't know if that's true, but that's what I was told. 1027 00:55:38,046 --> 00:55:41,758 ♪ I wonder what he'll think of me ♪ 1028 00:55:42,676 --> 00:55:44,886 ♪ I bet he'll call me ♪ 1029 00:55:44,928 --> 00:55:47,180 ♪ The "old man" ♪ 1030 00:55:47,263 --> 00:55:48,807 ♪ I bet he'll think ♪ 1031 00:55:48,848 --> 00:55:53,561 ♪ I can lick every other fella's father ♪ 1032 00:55:53,978 --> 00:55:57,107 ♪♪ Well, I can ♪ 1033 00:55:59,984 --> 00:56:03,655 ♪ I bet that he'll turn out to be ♪ 1034 00:56:03,697 --> 00:56:08,326 ♪ The spittin' image of his dad ♪ 1035 00:56:08,410 --> 00:56:11,329 ♪ But he'll have more common sense ♪ 1036 00:56:11,371 --> 00:56:13,832 ♪ Than his puddin'-headed father ♪ 1037 00:56:13,915 --> 00:56:16,376 ♪ Ever had! ♪ 1038 00:56:19,796 --> 00:56:21,673 ♪ Bill ♪ 1039 00:56:23,133 --> 00:56:24,676 ♪ My boy Bill ♪ 1040 00:56:24,759 --> 00:56:28,179 ♪ I will see that he's named after me ♪ 1041 00:56:28,221 --> 00:56:30,515 ♪ I will ♪ 1042 00:56:30,557 --> 00:56:32,017 ♪ My boy Bill ♪ 1043 00:56:32,058 --> 00:56:35,270 ♪ He'll be tall and as tough as a tree ♪ 1044 00:56:35,353 --> 00:56:37,063 ♪ Will Bill ♪ 1045 00:56:37,147 --> 00:56:41,234 ♪ Like a tree he'll grow with his head held high ♪ 1046 00:56:41,317 --> 00:56:44,863 ♪ And his feet planted firm on the ground ♪ 1047 00:56:44,946 --> 00:56:48,199 ♪ And you won't see nobody dare ♪ 1048 00:56:48,283 --> 00:56:50,201 ♪ To try to boss him ♪ 1049 00:56:50,285 --> 00:56:52,120 ♪ Or toss him around! ♪ 1050 00:56:52,203 --> 00:56:55,498 ♪ No flat bottom, flabby face, pot-bellied ♪ 1051 00:56:55,540 --> 00:57:00,628 ♪ Baggy-eyed bastard will boss him around ♪ 1052 00:57:00,712 --> 00:57:03,340 Taylor: I grew up with this mythology, 1053 00:57:03,381 --> 00:57:07,469 I'm not supposed to be the way I am. 1054 00:57:07,552 --> 00:57:10,221 That's-- I'm supposed to be like Bill, 1055 00:57:10,305 --> 00:57:16,561 like his ideal version of, of what a son would be is what I'm supposed to be. 1056 00:57:17,854 --> 00:57:20,065 (contemplative horns blowing) 1057 00:57:25,028 --> 00:57:27,113 Oh, no... 1058 00:57:27,197 --> 00:57:31,910 What if he is a girl? 1059 00:57:31,951 --> 00:57:34,037 (gasps) 1060 00:57:35,747 --> 00:57:36,915 (groans) 1061 00:57:36,956 --> 00:57:39,876 Oh, Bill, Bill! 1062 00:57:39,918 --> 00:57:43,588 Now, what can I do f-- What can I do for her? 1063 00:57:43,630 --> 00:57:47,425 What can I do with her? 1064 00:57:47,467 --> 00:57:50,220 ♪ You can have fun with a son ♪ 1065 00:57:50,261 --> 00:57:53,056 ♪ But you gotta be a father ♪ 1066 00:57:53,098 --> 00:57:58,103 ♪ To a girl ♪ 1067 00:57:59,354 --> 00:58:00,605 ♪ My little girl ♪ 1068 00:58:00,689 --> 00:58:03,233 (relentless music playing) 1069 00:58:03,274 --> 00:58:05,527 ♪ I gotta get ready ♪ 1070 00:58:05,610 --> 00:58:07,529 ♪ Before she comes ♪ 1071 00:58:07,612 --> 00:58:09,781 ♪ I got to make certain ♪ 1072 00:58:09,823 --> 00:58:12,575 ♪ That she won't be dragged ♪ 1073 00:58:12,617 --> 00:58:15,620 ♪ Through the slums with a lot of bums ♪ 1074 00:58:15,662 --> 00:58:18,498 ♪ Like me ♪ 1075 00:58:19,791 --> 00:58:21,543 ♪ She's gotta be sheltered ♪ 1076 00:58:21,626 --> 00:58:23,545 ♪ And fed and dressed ♪ 1077 00:58:23,628 --> 00:58:27,590 ♪ In the best that money can buy ♪ 1078 00:58:27,632 --> 00:58:29,551 ♪ I never knew how ♪ 1079 00:58:29,634 --> 00:58:31,636 ♪ To get money ♪ 1080 00:58:31,720 --> 00:58:33,138 ♪ But I'll try! ♪ 1081 00:58:33,221 --> 00:58:35,974 ♪ By God, I'll try! ♪ 1082 00:58:36,016 --> 00:58:39,644 ♪ I'll go out and make it ♪ 1083 00:58:39,686 --> 00:58:41,563 ♪ Or steal it ♪ 1084 00:58:41,646 --> 00:58:46,651 ♪ Or take it ♪ 1085 00:58:46,693 --> 00:58:48,111 ♪ Or ♪ 1086 00:58:48,153 --> 00:58:55,201 ♪ Die! ♪ 1087 00:58:55,577 --> 00:58:58,163 (cheering and applause) 1088 00:59:12,886 --> 00:59:17,349 Machine: I made this Marilyn Monroe kind of wig 1089 00:59:17,432 --> 00:59:22,103 out of 3D glasses and, um, the big, almost like poodle-esque kind of skirt, 1090 00:59:22,187 --> 00:59:25,940 lots of white picket fences, and all of the houses that were the same. 1091 00:59:26,024 --> 00:59:28,485 McDonald's, the rise of the suburbs, 1092 00:59:28,568 --> 00:59:34,616 uh, you know, complete with a marabou white picket fence, but not before the heels. 1093 00:59:34,699 --> 00:59:38,661 -(Latin rhythm playing) -Machine: Gorgeous. Yes! 1094 00:59:38,703 --> 00:59:41,206 Yes. Beautiful. 1095 00:59:41,247 --> 00:59:42,957 Stunning. Stunning. 1096 00:59:43,041 --> 00:59:45,001 It's so good. 1097 00:59:45,043 --> 00:59:46,086 Perfect. 1098 00:59:46,169 --> 00:59:49,339 Yes. Yes. 1099 00:59:49,381 --> 00:59:51,049 What about fingers in mouth? 1100 00:59:51,132 --> 00:59:54,928 Oh, my gosh, she just came from the drive-through. 1101 00:59:55,011 --> 00:59:57,722 She can't wait to go home for her TV dinner. 1102 00:59:57,806 --> 00:59:59,224 Love, love, love. 1103 00:59:59,307 --> 01:00:01,518 Taylor: I grew up in Stockton, California, 1104 01:00:01,559 --> 01:00:04,229 which is maybe two and a half hours away 1105 01:00:04,312 --> 01:00:07,023 from San Francisco. 1106 01:00:07,065 --> 01:00:11,820 It's in the middle of what used to be great farmland 1107 01:00:11,903 --> 01:00:14,531 but has been overdeveloped with tract housing, 1108 01:00:14,572 --> 01:00:18,410 so it's a lot of, uh, kinda cheap, ugly houses 1109 01:00:18,493 --> 01:00:20,286 one after another after another. 1110 01:00:20,370 --> 01:00:22,038 It was pretty homophobic. 1111 01:00:22,372 --> 01:00:28,628 Nobody said anything about gay people unless it was to call us fags. 1112 01:00:28,712 --> 01:00:31,047 Now the white people in the suburbs, 1113 01:00:31,089 --> 01:00:34,217 they can stop people of color from being in their community 1114 01:00:34,259 --> 01:00:37,762 by making it really hard for people of color to get loans. 1115 01:00:37,846 --> 01:00:43,143 But what they can't do is stop the white queer from being born amongst them. 1116 01:00:43,226 --> 01:00:47,313 -(cheering) -You thought you were safe in the suburbs, 1117 01:00:47,397 --> 01:00:49,107 and then your child is me. 1118 01:00:49,190 --> 01:00:51,943 (laughter and cheering) 1119 01:00:52,360 --> 01:00:58,575 All the young men ages 18 to 30 who are straight 1120 01:00:58,783 --> 01:01:01,953 are going to come to the stage now because 1121 01:01:01,995 --> 01:01:04,122 the only way the white queer 1122 01:01:04,205 --> 01:01:09,461 can hook up with anyone is if he converts. 1123 01:01:09,502 --> 01:01:11,504 ♪ When marimba rhythm ♪ 1124 01:01:11,588 --> 01:01:13,298 ♪ Starts to play ♪ 1125 01:01:13,340 --> 01:01:14,883 ♪ Dance with me ♪ 1126 01:01:14,966 --> 01:01:16,176 ♪ Make me sway ♪ 1127 01:01:16,259 --> 01:01:17,802 All the straight guys! 1128 01:01:17,844 --> 01:01:20,805 ♪ Like a lazy ocean hugs the shore ♪ 1129 01:01:20,847 --> 01:01:23,183 ♪ Sway me smooth ♪ 1130 01:01:23,266 --> 01:01:25,060 ♪ Sway me more ♪ 1131 01:01:25,143 --> 01:01:28,730 ♪ Other dancers may be on the floor, yeah ♪ 1132 01:01:28,813 --> 01:01:32,650 ♪ Dear, but my eyes, they see only you ♪ 1133 01:01:32,692 --> 01:01:36,112 ♪ Only you have the magic technique ♪ 1134 01:01:36,154 --> 01:01:39,783 ♪ When we sway, I go weak ♪ 1135 01:01:39,824 --> 01:01:42,243 Do exactly what I do. 1136 01:01:42,327 --> 01:01:43,661 ♪ ♪ 1137 01:01:43,745 --> 01:01:46,039 (cheering) 1138 01:01:54,881 --> 01:01:58,426 ♪ Other dancers may be on the floor ♪ 1139 01:01:58,510 --> 01:02:01,971 ♪ Dear, but my eyes, they see only you ♪ 1140 01:02:02,013 --> 01:02:05,767 ♪ Only you have the magic technique ♪ 1141 01:02:05,850 --> 01:02:07,143 ♪ When we sway ♪ 1142 01:02:07,227 --> 01:02:09,854 ♪I go weak ♪ 1143 01:02:09,896 --> 01:02:12,899 ♪ I can hear the sound of violins ♪ 1144 01:02:12,982 --> 01:02:17,070 ♪ Long before it begins ♪ 1145 01:02:17,153 --> 01:02:19,864 ♪ When we sway you have a way with me ♪ 1146 01:02:19,906 --> 01:02:21,282 ♪ Stay with me ♪ 1147 01:02:21,324 --> 01:02:22,450 Do exactly what I'm doing. 1148 01:02:22,534 --> 01:02:24,285 ♪ Stay with me ♪ 1149 01:02:24,369 --> 01:02:26,746 (panting) 1150 01:02:27,372 --> 01:02:31,292 (raucous cheering) 1151 01:02:37,257 --> 01:02:40,552 Keep doing that, keep doing that, keep doing that, keep doing that. 1152 01:02:42,554 --> 01:02:44,556 I think we have a winner. 1153 01:02:44,639 --> 01:02:45,640 (cheering) 1154 01:02:45,724 --> 01:02:47,642 You all may go sit down now. 1155 01:02:47,726 --> 01:02:50,145 Thank you. Thank you. 1156 01:02:50,228 --> 01:02:52,897 (men shouting) 1157 01:02:52,939 --> 01:02:55,400 ♪ Don't ♪ (panting) 1158 01:02:55,483 --> 01:02:57,110 ♪ Don't ♪ 1159 01:02:57,193 --> 01:02:59,154 ♪ That's what you say in the suburbs ♪ 1160 01:02:59,237 --> 01:03:02,240 When I wanna have a little public display of affection with you 1161 01:03:02,323 --> 01:03:04,784 and you're gonna try to stop me, you know, just a little bit at first 1162 01:03:04,868 --> 01:03:08,121 and then by the end of the number, I'm gonna be chasing you around the stage. 1163 01:03:08,204 --> 01:03:09,247 Okay? 1164 01:03:09,330 --> 01:03:12,083 ♪ Each time ♪ 1165 01:03:12,167 --> 01:03:14,711 ♪ That I hold you ♪ 1166 01:03:14,753 --> 01:03:17,339 ♪ This way ♪ 1167 01:03:19,174 --> 01:03:22,010 ♪ When the night is cold ♪ 1168 01:03:22,093 --> 01:03:24,929 ♪ And I want to hold you ♪ 1169 01:03:24,971 --> 01:03:26,973 ♪ Baby, don't say "Don't" ♪ 1170 01:03:27,057 --> 01:03:29,768 ♪ Don't, come on, say "Don't" ♪ 1171 01:03:29,851 --> 01:03:31,102 (laughs) 1172 01:03:31,144 --> 01:03:36,024 ♪ Don't leave my embrace ♪ 1173 01:03:36,107 --> 01:03:41,112 ♪ For here in my arms ♪ 1174 01:03:41,196 --> 01:03:43,948 ♪ Is your place ♪ 1175 01:03:44,032 --> 01:03:46,368 Just give me a kiss! 1176 01:03:46,451 --> 01:03:48,620 Ehhhh... 1177 01:03:48,661 --> 01:03:50,872 ♪ And if you think that ♪ 1178 01:03:50,955 --> 01:03:54,709 ♪ This is just a way ♪ 1179 01:03:54,793 --> 01:03:58,546 ♪ Of saying ♪ 1180 01:03:58,630 --> 01:04:00,840 ♪ I don't mean... ♪ 1181 01:04:02,592 --> 01:04:03,677 (laughs) 1182 01:04:03,760 --> 01:04:08,973 ♪ ...everything I say ♪ 1183 01:04:09,057 --> 01:04:11,434 ♪ Don't... ♪ Just give me, love me! 1184 01:04:11,476 --> 01:04:13,728 Why can't you love me? 1185 01:04:13,812 --> 01:04:17,273 Don't... (sobbing) 1186 01:04:17,315 --> 01:04:19,025 ♪ That's ♪ 1187 01:04:19,109 --> 01:04:22,570 ♪ What you say ♪ 1188 01:04:22,654 --> 01:04:25,615 ♪ For here ♪ 1189 01:04:25,657 --> 01:04:28,118 ♪ In my arms ♪ 1190 01:04:28,159 --> 01:04:31,705 ♪ Is your place ♪ 1191 01:04:31,788 --> 01:04:34,874 ♪ ♪ 1192 01:04:34,958 --> 01:04:38,336 (cheering and applause) 1193 01:04:40,547 --> 01:04:42,215 Audience Member: Whoo! 1194 01:04:42,298 --> 01:04:45,260 (band playing "Freedom Highway") 1195 01:04:48,680 --> 01:04:50,557 ♪ Marching ♪ 1196 01:04:50,640 --> 01:04:53,143 ♪ On the freedom highway ♪ 1197 01:04:55,020 --> 01:04:56,813 ♪ Marching ♪ 1198 01:04:56,855 --> 01:04:59,190 ♪ Each and every day ♪ 1199 01:05:01,026 --> 01:05:03,945 You all are on the bus to the March on Washington now. 1200 01:05:04,029 --> 01:05:06,322 ♪ On the freedom highway ♪ 1201 01:05:07,907 --> 01:05:11,369 ♪ I found dead people in the forest ♪ 1202 01:05:11,411 --> 01:05:14,622 ♪ The Tallahatchie River and lake ♪ 1203 01:05:14,706 --> 01:05:17,709 ♪ The whole wide world is wonderin' ♪ 1204 01:05:17,751 --> 01:05:21,713 ♪ Oh, what's wrong with the United States? ♪ 1205 01:05:21,755 --> 01:05:24,924 ♪ Oh, yes, we want peace ♪ 1206 01:05:25,008 --> 01:05:28,094 ♪ That's if it can be found ♪ 1207 01:05:28,178 --> 01:05:31,431 ♪ I'm gonna stay on freedom's highway ♪ 1208 01:05:31,514 --> 01:05:34,601 ♪ And I won't be turned around ♪ 1209 01:05:34,684 --> 01:05:38,396 ♪ Well, I guess I'll vote for the right one ♪ 1210 01:05:38,438 --> 01:05:41,649 ♪ Who said we'll overcome ♪ 1211 01:05:41,733 --> 01:05:45,278 ♪ And I'll march on freedom's highway ♪ 1212 01:05:45,362 --> 01:05:48,073 ♪ Until the day is done ♪ 1213 01:05:48,114 --> 01:05:49,532 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 1214 01:05:49,574 --> 01:05:50,909 ♪ Marching ♪ 1215 01:05:50,992 --> 01:05:53,745 ♪ On the freedom highway ♪ 1216 01:05:53,828 --> 01:05:55,163 ♪ Yeah, hey, yeah ♪ 1217 01:05:55,246 --> 01:05:57,749 ♪ Marching ♪ 1218 01:05:57,791 --> 01:06:00,710 ♪ Each and every day ♪ 1219 01:06:00,752 --> 01:06:02,629 ♪ I made up my mind ♪ 1220 01:06:02,712 --> 01:06:04,839 ♪ I said I made up, I made up my mind ♪ 1221 01:06:04,923 --> 01:06:06,341 ♪ And I won't turn around ♪ 1222 01:06:06,424 --> 01:06:08,259 ♪ And I won't turn around ♪ 1223 01:06:08,301 --> 01:06:09,969 ♪ I made up my mind ♪ 1224 01:06:10,053 --> 01:06:11,429 ♪ Made up my mind ♪ 1225 01:06:11,471 --> 01:06:13,098 ♪ And I won't turn around ♪ 1226 01:06:13,181 --> 01:06:14,849 ♪ And I won't turn around ♪ 1227 01:06:14,933 --> 01:06:16,267 ♪ I made up my mind ♪ 1228 01:06:16,309 --> 01:06:18,019 ♪ I made up my mind ♪ 1229 01:06:18,103 --> 01:06:20,188 ♪ And I won't turn around ♪ 1230 01:06:20,271 --> 01:06:21,731 ♪ And I won't turn around ♪ 1231 01:06:21,773 --> 01:06:23,149 ♪ I made up my mind ♪ 1232 01:06:23,233 --> 01:06:24,818 ♪ Made up my mind ♪ 1233 01:06:24,901 --> 01:06:26,236 ♪ And I won't turn around ♪ 1234 01:06:26,277 --> 01:06:28,113 ♪ And I won't turn a... ♪ 1235 01:06:28,154 --> 01:06:29,989 ♪ ...round ♪ 1236 01:06:30,073 --> 01:06:32,409 ♪ Ooh-ooh... ♪ 1237 01:06:32,450 --> 01:06:35,745 ♪ Every ♪ 1238 01:06:35,787 --> 01:06:37,038 ♪ Day ♪ 1239 01:06:37,122 --> 01:06:41,292 ♪ Hey-ey-ey-ey... ♪ 1240 01:06:41,376 --> 01:06:44,421 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1241 01:06:44,462 --> 01:06:45,630 Hey! 1242 01:06:45,714 --> 01:06:49,092 (cheering) 1243 01:06:49,134 --> 01:06:52,303 Steffanie Christi'an and Thornetta Davis! 1244 01:06:54,472 --> 01:07:00,603 The March on Washington, it was organized by a queer Black man by the name of Bayard Rustin. 1245 01:07:00,645 --> 01:07:02,814 (cheering) 1246 01:07:02,897 --> 01:07:07,193 They did not want you to know he was a queer Black man, 1247 01:07:07,277 --> 01:07:10,655 because they were thinking, "One thing at a time." 1248 01:07:10,697 --> 01:07:12,032 (laughing) 1249 01:07:12,115 --> 01:07:15,493 Taylor: Growing up in Stockton, 1250 01:07:15,535 --> 01:07:18,329 you're feeling like the world is attacking you, 1251 01:07:18,371 --> 01:07:22,792 and so you have to find your people or, or you'll dissolve, 1252 01:07:22,834 --> 01:07:24,669 um... 1253 01:07:24,753 --> 01:07:26,212 or be beaten to a pulp. 1254 01:07:26,296 --> 01:07:28,006 You know, you have to find, you have to find them. 1255 01:07:28,048 --> 01:07:29,674 So I-I found them. 1256 01:07:29,716 --> 01:07:31,676 1, 2, 3, 4... 1257 01:07:31,760 --> 01:07:34,596 (playing "Born to Run") 1258 01:07:37,390 --> 01:07:40,685 ♪ In the day we sweat it out on the streets ♪ 1259 01:07:40,727 --> 01:07:44,230 ♪ Of a runaway American dream ♪ 1260 01:07:44,314 --> 01:07:48,026 ♪ At night we ride through the mansions of glory ♪ 1261 01:07:48,068 --> 01:07:51,279 ♪ In our suicide machines ♪ 1262 01:07:51,363 --> 01:07:54,366 ♪ Sprung out on cages out on Highway 9 ♪ 1263 01:07:54,449 --> 01:07:56,493 ♪ Chrome wheeled, fuel injected ♪ 1264 01:07:56,534 --> 01:08:00,413 ♪ And steppin' out over the line ♪ 1265 01:08:00,497 --> 01:08:05,085 ♪ Whoa, baby this town rips the bones from your back ♪ 1266 01:08:05,168 --> 01:08:06,419 ♪ It's a death trap ♪ 1267 01:08:06,503 --> 01:08:08,213 ♪ It's a suicide rap ♪ 1268 01:08:08,296 --> 01:08:11,466 ♪ We gotta get out while we're young ♪ 1269 01:08:11,549 --> 01:08:13,593 ♪ 'Cause, baby tramps like us ♪ 1270 01:08:13,677 --> 01:08:17,889 ♪ Baby, we were born to run ♪ 1271 01:08:25,479 --> 01:08:27,941 This is what's gonna happen. 1272 01:08:28,024 --> 01:08:29,984 I'm going to be the queer of America, 1273 01:08:30,068 --> 01:08:32,028 you're the homophobes of America. 1274 01:08:32,069 --> 01:08:35,740 -Audience: Whoo! -I'm gonna run by you, and when I run by you, 1275 01:08:35,823 --> 01:08:38,368 you can throw your ping-pong balls at me, okay? 1276 01:08:38,410 --> 01:08:40,453 One, two, three, four! 1277 01:08:40,537 --> 01:08:43,415 ♪ The highway's full of broken heroes ♪ 1278 01:08:43,497 --> 01:08:46,417 ♪ In a last chance power drive ♪ 1279 01:08:46,459 --> 01:08:49,879 ♪ Everybody's out on the run tonight ♪ 1280 01:08:49,921 --> 01:08:52,506 ♪ And there's no place left to hide... ♪ 1281 01:08:52,590 --> 01:08:54,509 (groans) 1282 01:08:54,591 --> 01:08:56,594 Niegel: My mom a-and dad came 1283 01:08:56,636 --> 01:08:58,888 and after the show ends, my mom 1284 01:08:58,930 --> 01:09:01,599 still has the ping-pong ball in her hand and she says, 1285 01:09:01,683 --> 01:09:04,435 "I'm sorry, but I-I just couldn't throw it." 1286 01:09:04,477 --> 01:09:06,312 And his aunt was like, "Yay, I'll..." 1287 01:09:06,395 --> 01:09:08,148 She was throwing the ping-pong ball. 1288 01:09:08,231 --> 01:09:13,069 Everyone has a different internal monologue that they're going through. 1289 01:09:13,111 --> 01:09:15,779 That's the art that's in the room. 1290 01:09:15,863 --> 01:09:17,115 ♪ Run ♪ 1291 01:09:17,157 --> 01:09:22,120 ♪ Run-uh-uh-uh-un ♪ 1292 01:09:22,162 --> 01:09:24,663 (band playing dramatic finish) 1293 01:09:24,747 --> 01:09:26,416 (applause) 1294 01:09:26,457 --> 01:09:30,462 So that's what it was like in America before Will & Grace. 1295 01:09:30,545 --> 01:09:31,671 (laughter) 1296 01:09:31,755 --> 01:09:34,883 (band playing "Snakeskin Cowboys") 1297 01:09:38,261 --> 01:09:39,970 ♪ Ooh ♪ 1298 01:09:40,055 --> 01:09:43,224 ♪ Snakeskin cowboys ♪ 1299 01:09:45,810 --> 01:09:49,898 ♪ Who the hell you think you are? ♪ 1300 01:09:53,026 --> 01:09:55,528 ♪ You're hangin' around ♪ 1301 01:09:55,612 --> 01:09:59,199 ♪ With your high-heeled boots ♪ 1302 01:10:00,909 --> 01:10:04,871 ♪ Don't think that should get too far ♪ 1303 01:10:07,957 --> 01:10:10,919 ♪ You're hangin' around ♪ 1304 01:10:10,960 --> 01:10:13,922 ♪ With your fancy pants on ♪ 1305 01:10:15,507 --> 01:10:20,011 ♪ You ain't got nothin' on me ♪ 1306 01:10:23,264 --> 01:10:25,517 ♪ Thinkin' you got it ♪ 1307 01:10:25,600 --> 01:10:29,354 ♪ Right here on the stage ♪ 1308 01:10:30,522 --> 01:10:33,316 ♪ Stick around, boys ♪ 1309 01:10:33,358 --> 01:10:38,863 ♪ Maybe I can set you free ♪ 1310 01:10:38,947 --> 01:10:41,491 Matt and I, we didn't wanna actually have to listen 1311 01:10:41,533 --> 01:10:43,952 to the Ted Nugent song in order to learn it. 1312 01:10:44,035 --> 01:10:45,704 (laughter) 1313 01:10:45,745 --> 01:10:48,373 We read the lyrics and they seemed bad enough. 1314 01:10:48,415 --> 01:10:50,834 I said, "This lyric is about fag-bashing." 1315 01:10:50,875 --> 01:10:53,753 And, and I thought, "Well, that's maybe not true." 1316 01:10:53,837 --> 01:10:57,257 And then I-I heard an interview with Ted Nugent from the '70s 1317 01:10:57,340 --> 01:11:00,010 where he said, "This song's about fags." 1318 01:11:00,051 --> 01:11:02,429 He doesn't like anyone who dresses fancy on a stage, 1319 01:11:02,512 --> 01:11:04,848 and he's gonna set them free. 1320 01:11:07,100 --> 01:11:10,311 Maybe you could see why I would take offense to that song. 1321 01:11:10,395 --> 01:11:12,188 (laughter) 1322 01:11:12,230 --> 01:11:15,942 When I read that lyric, I said, "We're gonna appropriate that shit." 1323 01:11:16,026 --> 01:11:19,320 (cheering) 1324 01:11:19,404 --> 01:11:22,741 So, so Matt threw down some of his own music 1325 01:11:22,782 --> 01:11:26,911 and we decided to turn the song into a gay junior prom song. 1326 01:11:27,996 --> 01:11:29,914 I want you to find somebody 1327 01:11:29,998 --> 01:11:32,667 who is the same gender as you. 1328 01:11:32,751 --> 01:11:36,254 If you're gender queer, you can pick anybody. 1329 01:11:36,296 --> 01:11:38,757 And find someone who's the same gender as you 1330 01:11:38,840 --> 01:11:41,426 and you're going to slow-dance with them. 1331 01:11:41,468 --> 01:11:43,553 Come on up, come on up. Everybody, everybody up. 1332 01:11:43,595 --> 01:11:46,639 Stand up. Stand up, everybody. You're all doing this now. 1333 01:11:46,723 --> 01:11:50,393 You're all finding somebody of your same gender to dance with. 1334 01:11:50,435 --> 01:11:52,896 Here, let me-- I'll demonstrate on this guy right here. 1335 01:11:52,937 --> 01:11:57,609 I've noticed, uh, that when straight guys dance, 1336 01:11:57,650 --> 01:11:59,611 or even gay guys that don't know each other, 1337 01:11:59,694 --> 01:12:01,863 they can sometimes, you know, um, ch-- 1338 01:12:01,946 --> 01:12:04,491 or when they hug, they, like, try to put their, their pelvises 1339 01:12:04,574 --> 01:12:07,494 as far away from each other as possible. 1340 01:12:07,577 --> 01:12:09,954 Like, I don't want any space between you. 1341 01:12:10,038 --> 01:12:12,415 I want this kind of... 1342 01:12:12,457 --> 01:12:14,084 -All right? Okay? -Okay. 1343 01:12:14,125 --> 01:12:16,461 All right. So that's what I want. So go find somebody. 1344 01:12:16,544 --> 01:12:18,296 It doesn't have to be two people, 1345 01:12:18,338 --> 01:12:19,464 it can be three people. 1346 01:12:19,547 --> 01:12:21,675 It's not a heteronormative narrative. 1347 01:12:25,345 --> 01:12:27,430 ♪ Ooh ♪ 1348 01:12:27,472 --> 01:12:29,849 ♪ Snakeskin cowboys ♪ 1349 01:12:33,603 --> 01:12:37,524 ♪ Who the hell you think you are? ♪ 1350 01:12:40,777 --> 01:12:43,029 ♪ You're hangin' around ♪ 1351 01:12:43,113 --> 01:12:47,033 ♪ With your high-heeled sneakers ♪ 1352 01:12:48,785 --> 01:12:53,665 ♪ Don't think that should get too far ♪ 1353 01:12:56,710 --> 01:12:59,254 ♪ You're hangin' around ♪ 1354 01:12:59,337 --> 01:13:02,757 ♪ With your fancy pants on ♪ 1355 01:13:04,551 --> 01:13:08,680 ♪ Prancin' all around the stage ♪ 1356 01:13:10,515 --> 01:13:12,308 All right, I let you have a round 1357 01:13:12,350 --> 01:13:15,520 where you got to laugh and joke and hook up with people and stuff. 1358 01:13:15,562 --> 01:13:16,771 -(laughter) -Audience Member: Whoo! 1359 01:13:16,855 --> 01:13:21,151 But now, I want you to take it really seriously. 1360 01:13:21,192 --> 01:13:25,196 I realize that sometimes the nervous laughter and the chatting and stuff 1361 01:13:25,280 --> 01:13:30,493 is about intimacy with strangers in public spaces and, you know, I get it, 1362 01:13:30,535 --> 01:13:33,538 but it's also maybe the possibility 1363 01:13:33,621 --> 01:13:35,874 that there's a little bit of that nervousness 1364 01:13:35,957 --> 01:13:40,378 is about internalized homophobia or a homophobia, right? 1365 01:13:40,420 --> 01:13:44,466 So just, uh, just hold the person, 1366 01:13:44,549 --> 01:13:46,634 just be romantic with them 1367 01:13:46,718 --> 01:13:50,430 and while Matt plays this piano solo. 1368 01:13:50,513 --> 01:13:52,891 (romantic piano solo playing) 1369 01:13:52,932 --> 01:13:56,728 ♪ ♪ 1370 01:13:56,770 --> 01:14:00,231 Taylor: I want to believe that an artist's job 1371 01:14:00,315 --> 01:14:02,192 is to dream the culture forward. 1372 01:14:02,233 --> 01:14:06,988 So to look at the things that aren't working in society 1373 01:14:07,072 --> 01:14:10,867 and imagine how it could be better. 1374 01:14:11,659 --> 01:14:14,245 (piano music continues) 1375 01:14:23,880 --> 01:14:29,761 ♪ Ooh, snakeskin cowboys ♪ 1376 01:14:32,472 --> 01:14:36,768 ♪ Who the hell do you think you are? ♪ 1377 01:14:40,230 --> 01:14:42,524 ♪ You're hangin' around ♪ 1378 01:14:42,607 --> 01:14:46,027 ♪ With your high-heeled boots ♪ 1379 01:14:48,279 --> 01:14:53,785 ♪ Don't think that should get too far ♪ 1380 01:14:57,205 --> 01:14:59,624 ♪ Ooh ♪ 1381 01:14:59,666 --> 01:15:04,462 ♪ Snakeskin cowboys ♪ 1382 01:15:04,504 --> 01:15:07,132 (song ends) 1383 01:15:07,215 --> 01:15:08,633 (cheering and applause) 1384 01:15:08,717 --> 01:15:11,136 Thank you so much! 1385 01:15:11,553 --> 01:15:14,347 Taylor's created something that 1386 01:15:14,431 --> 01:15:17,350 is a radical format 1387 01:15:17,434 --> 01:15:19,102 for creating community, 1388 01:15:19,144 --> 01:15:20,603 and I, I think 1389 01:15:20,645 --> 01:15:23,314 the number-one reason we have problems in America 1390 01:15:23,356 --> 01:15:24,983 is lack of community. 1391 01:15:25,025 --> 01:15:26,317 That's my opinion. 1392 01:15:26,359 --> 01:15:30,363 Um, I think that's why all these people are so angry, 1393 01:15:30,447 --> 01:15:32,032 because they want to belong to something. 1394 01:15:32,115 --> 01:15:38,663 What Taylor does is opens the queer community to the world. 1395 01:15:38,705 --> 01:15:40,915 Taylor: We're gonna focus on songs that were 1396 01:15:40,999 --> 01:15:47,714 popular in the, in the back-room sex party from 1976 to '86. 1397 01:15:47,797 --> 01:15:50,008 (piano playing slow version of "Gloria") 1398 01:15:58,224 --> 01:15:59,601 ♪ Gloria ♪ 1399 01:15:59,684 --> 01:16:02,520 (laughter) 1400 01:16:02,604 --> 01:16:04,939 ♪ You're always on the run now ♪ 1401 01:16:06,691 --> 01:16:09,152 ♪ Runnin' after somebody ♪ 1402 01:16:11,613 --> 01:16:14,866 ♪ You got to get him somehow ♪ 1403 01:16:16,743 --> 01:16:20,955 ♪ I think you better slow down ♪ 1404 01:16:21,039 --> 01:16:25,669 ♪ Before you stop growing ♪ 1405 01:16:25,710 --> 01:16:29,714 ♪ I think you're headed for a breakdown ♪ 1406 01:16:30,924 --> 01:16:33,927 ♪ So be careful not to show it ♪ 1407 01:16:35,970 --> 01:16:39,182 ♪ Then you really don't remember ♪ 1408 01:16:40,892 --> 01:16:44,229 ♪ Was it something that he said? ♪ 1409 01:16:45,730 --> 01:16:49,317 ♪ Or the voices in your head ♪ 1410 01:16:52,153 --> 01:16:54,030 ♪ Calling ♪ 1411 01:16:54,114 --> 01:16:56,533 ♪ Gloria! ♪ 1412 01:16:56,574 --> 01:16:57,992 (laughter) 1413 01:16:58,076 --> 01:16:59,494 Okay. 1414 01:16:59,577 --> 01:17:03,039 So, every single person in this room 1415 01:17:03,081 --> 01:17:05,625 has had somebody in their life, at some point in their life, 1416 01:17:05,709 --> 01:17:09,546 tell them that having sex with multiple partners is a bad thing. 1417 01:17:09,587 --> 01:17:11,006 Every single person in this room. 1418 01:17:11,089 --> 01:17:14,092 So I want you to channel that person right now. 1419 01:17:14,175 --> 01:17:17,762 You're just going to point at your neighbors 1420 01:17:17,846 --> 01:17:20,056 and you're gonna sing this. 1421 01:17:22,100 --> 01:17:24,769 (quiet, judgemental tone) ♪ Gloria, Gloria ♪ 1422 01:17:24,853 --> 01:17:27,397 Just do it, channel that judgy person. 1423 01:17:27,439 --> 01:17:29,941 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1424 01:17:31,443 --> 01:17:34,404 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1425 01:17:36,281 --> 01:17:37,782 ♪ Gloria, Glo-- ♪ 1426 01:17:37,824 --> 01:17:40,243 Now, point it at yourself. 1427 01:17:40,285 --> 01:17:42,704 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1428 01:17:42,787 --> 01:17:44,372 And then other people and yourself. 1429 01:17:44,456 --> 01:17:48,168 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1430 01:17:49,294 --> 01:17:51,671 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1431 01:17:51,755 --> 01:17:54,215 (mouthing words) 1432 01:17:54,299 --> 01:17:55,842 Audience (softly): ♪ Gloria, Gloria ♪ 1433 01:17:55,925 --> 01:17:57,635 Taylor: Okay. Great. 1434 01:17:57,677 --> 01:18:01,723 All right, now the next step is, uh, 1435 01:18:01,806 --> 01:18:04,934 you're about to enter the back room and you're gonna liberate yourself, 1436 01:18:04,976 --> 01:18:07,312 so you're like, "Oh, my God! So exciting!" 1437 01:18:07,354 --> 01:18:10,648 So you're just gonna, like, shout out "Gloria" to the universe, 1438 01:18:10,732 --> 01:18:12,025 like you're saying hallelujah. 1439 01:18:12,108 --> 01:18:14,694 ♪ Gloria, Gloria ♪ Yes. 1440 01:18:14,778 --> 01:18:16,154 (man shouts "Gloria!") 1441 01:18:16,237 --> 01:18:20,241 (with audience) ♪ Gloria, Gloria ♪ 1442 01:18:20,283 --> 01:18:23,036 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1443 01:18:23,119 --> 01:18:25,663 Great, you guys got that one, all right. 1444 01:18:25,747 --> 01:18:28,083 Now, now the real trick, 1445 01:18:28,166 --> 01:18:30,794 in order to really know what it's like in a back room, 1446 01:18:30,835 --> 01:18:34,339 you have to have that shaming, the shaming of yourself 1447 01:18:34,381 --> 01:18:38,510 and also the liberation all at the same time. 1448 01:18:38,551 --> 01:18:42,055 That's what it really feels like to be in the back room. 1449 01:18:42,138 --> 01:18:46,184 Okay, so, everybody, you just mix it up whenever you want, right? 1450 01:18:46,267 --> 01:18:49,354 It is not a homogeneous experience. 1451 01:18:49,437 --> 01:18:52,982 You can do all kinds of different things. Ready? Okay, here we go. 1452 01:18:53,024 --> 01:18:57,696 ♪ Gloria, Gloriaaaa! ♪ 1453 01:18:57,737 --> 01:19:00,156 ♪ Gloria, Gloria! ♪ 1454 01:19:00,198 --> 01:19:01,408 (tempo increasing) 1455 01:19:01,491 --> 01:19:05,036 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1456 01:19:05,120 --> 01:19:07,497 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1457 01:19:07,539 --> 01:19:08,957 Now, everybody up on your feet. 1458 01:19:09,040 --> 01:19:12,877 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1459 01:19:12,961 --> 01:19:15,964 ♪ Gloria, Gloria ♪ Yeah. 1460 01:19:16,047 --> 01:19:20,051 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1461 01:19:20,093 --> 01:19:23,555 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1462 01:19:23,638 --> 01:19:26,683 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1463 01:19:26,725 --> 01:19:29,894 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1464 01:19:29,978 --> 01:19:32,647 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1465 01:19:32,731 --> 01:19:34,232 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1466 01:19:34,274 --> 01:19:35,525 One more! 1467 01:19:35,567 --> 01:19:38,862 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1468 01:19:38,903 --> 01:19:40,905 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1469 01:19:40,947 --> 01:19:43,450 (cheering and applause) 1470 01:19:43,533 --> 01:19:45,535 (band playing "Heroes") 1471 01:19:49,914 --> 01:19:55,086 ♪ ♪ 1472 01:19:57,464 --> 01:19:59,883 ♪ I ♪ 1473 01:19:59,924 --> 01:20:02,552 ♪ I wish I could swim ♪ 1474 01:20:04,220 --> 01:20:06,806 ♪ Like the dolphins ♪ 1475 01:20:06,890 --> 01:20:09,893 ♪ Like the dolphins can swim ♪ 1476 01:20:11,936 --> 01:20:14,856 ♪ And nothing ♪ 1477 01:20:14,939 --> 01:20:18,109 ♪ Will keep us together ♪ 1478 01:20:18,693 --> 01:20:21,905 ♪ We can beat them ♪ 1479 01:20:21,946 --> 01:20:25,450 ♪ Forever and ever ♪ 1480 01:20:25,617 --> 01:20:29,662 ♪ We can be heroes ♪ 1481 01:20:29,746 --> 01:20:32,123 ♪ Just for one day ♪ 1482 01:20:33,875 --> 01:20:36,628 ♪ I ♪ 1483 01:20:36,670 --> 01:20:39,923 ♪ I will be queen ♪ 1484 01:20:40,924 --> 01:20:43,635 ♪ And you ♪ 1485 01:20:43,677 --> 01:20:46,846 ♪ You'll be my queen ♪ 1486 01:20:48,431 --> 01:20:50,684 ♪ And nothing ♪ 1487 01:20:50,767 --> 01:20:54,020 ♪ Will tear us apart ♪ 1488 01:20:54,104 --> 01:20:57,899 ♪ Oh, we can beat them ♪ 1489 01:20:57,982 --> 01:21:01,569 ♪ Forever and ever ♪ 1490 01:21:01,653 --> 01:21:05,198 ♪ We could be heroes ♪ 1491 01:21:05,281 --> 01:21:08,618 ♪ Just for one day ♪ 1492 01:21:09,994 --> 01:21:12,622 ♪ I ♪ 1493 01:21:12,664 --> 01:21:14,582 ♪ I remember ♪ 1494 01:21:14,666 --> 01:21:17,085 chorus: ♪ I remember ♪ 1495 01:21:17,168 --> 01:21:20,005 ♪ Standing ♪ (Audience cheering) 1496 01:21:20,046 --> 01:21:21,548 ♪ Standing by the wall ♪ 1497 01:21:21,631 --> 01:21:23,675 Chorus: ♪ By the wall ♪ 1498 01:21:23,758 --> 01:21:26,886 ♪ And the bullets flew ♪ 1499 01:21:26,970 --> 01:21:28,847 ♪ They flew above our heads ♪ 1500 01:21:28,930 --> 01:21:31,057 Chorus: ♪ Above our heads ♪ 1501 01:21:31,141 --> 01:21:33,685 ♪ And we kissed ♪ 1502 01:21:33,727 --> 01:21:35,937 ♪ As if nothing could fall ♪ 1503 01:21:36,021 --> 01:21:37,772 Chorus: ♪ Nothing could fall ♪ 1504 01:21:37,856 --> 01:21:40,358 ♪ And the shame ♪ 1505 01:21:40,442 --> 01:21:45,030 ♪ It was on the other side ♪ 1506 01:21:45,113 --> 01:21:48,199 ♪ We could beat them ♪ 1507 01:21:48,283 --> 01:21:51,619 ♪ Forever and ever ♪ 1508 01:21:52,120 --> 01:21:55,665 ♪♪ We could be heroes ♪ 1509 01:21:55,707 --> 01:21:58,168 ♪ Just for one day ♪ 1510 01:21:58,209 --> 01:22:01,921 Come on down, Russian penis! 1511 01:22:02,005 --> 01:22:04,632 -(audience cheering) -Taylor: Here comes Gorbachev! 1512 01:22:04,716 --> 01:22:10,638 I think we're gonna have to have a Cold War reenactment. 1513 01:22:10,722 --> 01:22:17,395 But when we do, the penises are going to ejaculate all over you. 1514 01:22:17,479 --> 01:22:20,732 Now, when they do ejaculate on you, 1515 01:22:20,774 --> 01:22:25,278 I want you to take that energy and have a little sex magic ritual right now. 1516 01:22:25,362 --> 01:22:28,531 Take all that energy from it, 1517 01:22:28,573 --> 01:22:30,867 and we're going to put it out into the universe 1518 01:22:30,909 --> 01:22:33,953 so that we can have some world peace. 1519 01:22:34,037 --> 01:22:35,538 Everybody, pull that energy in. 1520 01:22:35,580 --> 01:22:38,541 You're gonna have three yells, ready? Here we go. 1521 01:22:38,583 --> 01:22:42,754 Ohh! Ohh... 1522 01:22:42,837 --> 01:22:45,465 ♪ Ohhhhhh... ♪ 1523 01:22:45,548 --> 01:22:47,300 (sky rockets whistling) 1524 01:22:49,969 --> 01:22:53,723 ♪ We could be heroes ♪ 1525 01:22:57,102 --> 01:23:00,772 ♪ We could be heroes ♪ 1526 01:23:00,855 --> 01:23:04,025 ♪ Just for one day ♪ 1527 01:23:04,109 --> 01:23:06,653 (cheering and applause) 1528 01:23:06,736 --> 01:23:08,738 (pianist improvising on theme) 1529 01:23:16,454 --> 01:23:20,375 Taylor: Because we've lost a musician every hour, 1530 01:23:20,458 --> 01:23:22,711 hour one, you've got all the support, 1531 01:23:22,794 --> 01:23:26,631 but as you're at your weakest, you have the least amount of support. 1532 01:23:28,133 --> 01:23:31,302 But the audience, they start to support us more. 1533 01:23:31,386 --> 01:23:34,973 We lose energy onstage, but they give more energy, 1534 01:23:35,015 --> 01:23:38,226 even though they are really tired too. 1535 01:23:38,768 --> 01:23:42,188 (audience whooping and hollering) 1536 01:23:44,774 --> 01:23:48,486 Taylor: We're also building ourselves because we rally together 1537 01:23:48,570 --> 01:23:51,197 to figure out how to navigate it. 1538 01:23:54,492 --> 01:23:56,661 (band playing "Love Will Tear Us Apart") 1539 01:23:56,703 --> 01:23:58,788 (cheering) 1540 01:24:02,834 --> 01:24:06,838 ♪ ♪ 1541 01:24:09,382 --> 01:24:12,969 ♪ When routine bites hard ♪ 1542 01:24:13,011 --> 01:24:17,015 ♪ And ambitions are low ♪ 1543 01:24:17,057 --> 01:24:20,018 ♪ And resentment runs high ♪ 1544 01:24:20,101 --> 01:24:23,480 ♪ But emotion won't grow ♪ 1545 01:24:23,897 --> 01:24:27,525 ♪ And we're changing our ways ♪ 1546 01:24:27,567 --> 01:24:31,613 ♪ Taking different roads ♪ 1547 01:24:31,696 --> 01:24:33,239 ♪ Love ♪ 1548 01:24:33,323 --> 01:24:38,203 ♪ Love will tear us apart again ♪ 1549 01:24:40,955 --> 01:24:42,874 Anastasia: This is the AIDS era, 1550 01:24:42,916 --> 01:24:47,712 the era when so many people lost their loved ones. 1551 01:24:50,382 --> 01:24:52,676 And, and, you know, like how your mascara runs, 1552 01:24:52,717 --> 01:24:56,179 so it's tears, but it's also like mascara's running, 1553 01:24:56,221 --> 01:24:58,932 and it's just like, it keeps running, 1554 01:24:59,015 --> 01:25:01,184 and it's, like, doesn't stop. 1555 01:25:05,105 --> 01:25:06,606 (song ends) 1556 01:25:06,690 --> 01:25:09,234 (cheering and applause) 1557 01:25:10,276 --> 01:25:12,487 (band playing "Blood Makes Noise") 1558 01:25:13,863 --> 01:25:15,865 1986. 1559 01:25:15,907 --> 01:25:19,077 I've just watched the network television premiere 1560 01:25:19,160 --> 01:25:21,788 of Clash of the Titans. 1561 01:25:21,871 --> 01:25:23,748 That night I go to bed 1562 01:25:23,832 --> 01:25:29,504 and I have a dream of Maggie Smith riding a Pegasus. 1563 01:25:29,587 --> 01:25:31,881 (laughter) 1564 01:25:31,923 --> 01:25:34,843 And it is my first wet dream. 1565 01:25:34,926 --> 01:25:38,263 (laughter) 1566 01:25:38,346 --> 01:25:41,433 There are also two men having sex in the dream, 1567 01:25:41,474 --> 01:25:45,186 but I think it was Maggie Smith that did it. 1568 01:25:45,270 --> 01:25:47,939 I woke up from that dream in, like, mid-orgasm, 1569 01:25:48,023 --> 01:25:49,941 I was like... (gasps) 1570 01:25:50,025 --> 01:25:53,445 And I immediately thought, "Gay people, when they have sex, 1571 01:25:53,528 --> 01:25:56,531 "they give each other AIDS, and I just had sex, and I'm gay. 1572 01:25:56,614 --> 01:25:59,826 That means I must have just given myself AIDS." 1573 01:26:01,786 --> 01:26:04,789 (clicks tongue) Then all that day at school, 1574 01:26:04,873 --> 01:26:08,501 the teachers were teaching, teaching, teaching, talking, talking, talking. 1575 01:26:08,585 --> 01:26:10,795 I couldn't listen to a single thing they were saying 1576 01:26:10,879 --> 01:26:14,632 'cause the entire time, I thought, "I'm gonna get AIDS." 1577 01:26:14,716 --> 01:26:16,718 ♪ I'd like to help you, Doctor ♪ 1578 01:26:16,801 --> 01:26:18,970 ♪ Yes, I really really would ♪ 1579 01:26:19,054 --> 01:26:20,388 ♪ But the din in my head ♪ 1580 01:26:20,472 --> 01:26:22,223 ♪ It's too much and it's no good ♪ 1581 01:26:22,307 --> 01:26:23,641 ♪ I'm standing in a windy tunnel ♪ 1582 01:26:23,725 --> 01:26:25,352 ♪ Shouting through the roar ♪ 1583 01:26:25,435 --> 01:26:27,937 ♪ And I'd like to give the information ♪ 1584 01:26:27,979 --> 01:26:29,064 ♪ As before ♪ 1585 01:26:29,147 --> 01:26:31,983 ♪ But blood makes noise ♪ 1586 01:26:34,569 --> 01:26:36,696 ♪ It's ringing in my ear ♪ 1587 01:26:36,780 --> 01:26:38,281 ♪ Blood makes ♪ 1588 01:26:38,323 --> 01:26:40,033 (whispering) ♪ Noise ♪ 1589 01:26:40,116 --> 01:26:44,287 ♪ I can't really hear you in the thickening, I fear ♪ 1590 01:26:45,872 --> 01:26:49,167 ♪ Blood makes noise ♪ 1591 01:26:49,209 --> 01:26:50,585 (applause) 1592 01:26:50,669 --> 01:26:54,589 So we've reached our AIDS decade, and, uh... 1593 01:26:54,673 --> 01:26:57,342 I thought we should lose something very special, 1594 01:26:57,384 --> 01:26:59,719 so this is our last time with Machine, 1595 01:26:59,803 --> 01:27:01,096 our costume designer. 1596 01:27:01,179 --> 01:27:03,348 (audience sighing) 1597 01:27:05,350 --> 01:27:08,228 (cheering) 1598 01:27:09,938 --> 01:27:13,274 Taylor: The audience has a bond to that queen. 1599 01:27:13,358 --> 01:27:15,402 Every time you see one of those outfits, 1600 01:27:15,485 --> 01:27:17,278 it is just pure delight, 1601 01:27:17,362 --> 01:27:19,489 so when you think that all of that delight 1602 01:27:19,531 --> 01:27:23,952 and all that artistry was gonna be taken away, 1603 01:27:24,035 --> 01:27:26,496 for me, it's... 1604 01:27:26,538 --> 01:27:30,959 what it was like to come of age during the AIDS epidemic. 1605 01:27:31,042 --> 01:27:34,504 Uh, every incredible artist 1606 01:27:34,546 --> 01:27:39,050 that you... hoped would be a mentor, 1607 01:27:39,092 --> 01:27:41,386 you know, um, passes. 1608 01:27:41,428 --> 01:27:44,597 (cheering and applause) 1609 01:27:44,681 --> 01:27:47,976 Taylor: It's time to say goodbye to our guitarist, 1610 01:27:48,059 --> 01:27:50,061 Viva DeConcini. 1611 01:27:54,482 --> 01:27:57,235 Niegel: The first time we lose a musician 1612 01:27:57,277 --> 01:27:59,237 after the first hour, you're like, 1613 01:27:59,279 --> 01:28:02,782 "But you've only been here an hour." 1614 01:28:02,866 --> 01:28:05,577 Uh... Hmm. Excuse me. 1615 01:28:05,660 --> 01:28:08,663 (voice breaking) Uh, we lost so many people in our community, 1616 01:28:08,747 --> 01:28:13,043 um, to HIV and AIDS and the complications, 1617 01:28:13,126 --> 01:28:15,253 and some folks had only been with us 1618 01:28:15,337 --> 01:28:18,298 for a very short amount of time. 1619 01:28:19,883 --> 01:28:22,594 (sighs) Excuse me. 1620 01:28:22,677 --> 01:28:25,889 So it's very hard to lose people throughout the work, 1621 01:28:25,930 --> 01:28:31,895 um, and-and to be reminded of that, um, in our community. 1622 01:28:31,936 --> 01:28:36,733 Uh, so, yeah, it's deeply significant... 1623 01:28:36,775 --> 01:28:38,860 because when you're, when you're left, 1624 01:28:38,943 --> 01:28:41,196 and you've been working with them so hard 1625 01:28:41,279 --> 01:28:43,615 and then they're gone and you're left and so you're like, 1626 01:28:43,656 --> 01:28:45,367 "Great, I have to, I have to keep going. 1627 01:28:45,450 --> 01:28:48,495 I have to keep bringing my artistry and my voice." 1628 01:28:48,578 --> 01:28:52,457 Uh, I think there's so much poetry in that... 1629 01:28:54,417 --> 01:28:57,003 but that's also our life. 1630 01:28:58,380 --> 01:29:00,465 (cheering) 1631 01:29:07,472 --> 01:29:10,350 Taylor: Dating in the '90s was navigating 1632 01:29:10,433 --> 01:29:13,812 whether or not you wanted to go on a date 1633 01:29:13,895 --> 01:29:16,940 with someone who might not be here in six months. 1634 01:29:17,023 --> 01:29:22,362 Never having the moment where your sexuality is free. 1635 01:29:22,445 --> 01:29:24,906 (clicks tongue) Yeah. 1636 01:29:24,948 --> 01:29:27,450 So not... not kinda having 1637 01:29:27,492 --> 01:29:29,494 the sense of what you may be missing, 1638 01:29:29,577 --> 01:29:32,497 but you know, always, always being afraid of sex. 1639 01:29:32,580 --> 01:29:34,791 (band playing "Denny") 1640 01:29:36,835 --> 01:29:40,213 ♪ Denny picked me up, Denny did me ♪ 1641 01:29:40,296 --> 01:29:44,134 ♪ He got a tattoo of his dick on his belly ♪ 1642 01:29:44,175 --> 01:29:46,219 ♪ It was double vision ♪ 1643 01:29:46,302 --> 01:29:48,346 ♪ Disorienting ♪ 1644 01:29:48,388 --> 01:29:51,725 ♪ Denny's kind of a dorky fella ♪ 1645 01:29:51,808 --> 01:29:53,518 ♪ Denny's dramatic ♪ 1646 01:29:53,560 --> 01:29:55,061 ♪ Denny is dark ♪ 1647 01:29:55,145 --> 01:29:58,106 ♪ He ain't nothin' like the restaurant ♪ 1648 01:29:58,189 --> 01:30:02,402 ♪ He's got "HIV positive" tattooed in black ♪ 1649 01:30:02,485 --> 01:30:05,697 ♪ In six-inch letters on his back ♪ 1650 01:30:05,780 --> 01:30:09,868 ♪ He says, "I want them to see what they'd done to me" ♪ 1651 01:30:09,951 --> 01:30:11,536 ♪ Denny ♪ 1652 01:30:13,705 --> 01:30:16,541 ♪ Denny's reading the Decameron ♪ 1653 01:30:16,583 --> 01:30:20,211 ♪ About a plague that came before ♪ 1654 01:30:20,295 --> 01:30:24,049 ♪ 'Cause Denny is dying and Denny don't like it ♪ 1655 01:30:24,090 --> 01:30:27,802 ♪ And Denny don't dance no more ♪ 1656 01:30:29,429 --> 01:30:32,849 ♪ He's kinda New Age but Denny's not that smart ♪ 1657 01:30:32,891 --> 01:30:36,311 ♪ He's trying to love himself but doesn't really know how ♪ 1658 01:30:36,394 --> 01:30:40,690 ♪ He's got a heart tattoo with his own name in it ♪ 1659 01:30:40,732 --> 01:30:44,152 ♪ Trouble is Denny doesn't really get it ♪ 1660 01:30:44,235 --> 01:30:49,157 ♪ Self-esteem is just a dream for Denny ♪ 1661 01:30:51,701 --> 01:30:54,245 ♪ Denny can be very funny ♪ 1662 01:30:54,329 --> 01:30:58,500 ♪ He says he wants my asshole tattooed on his chin ♪ 1663 01:30:58,583 --> 01:31:01,753 ♪ Denny is very demanding ♪ 1664 01:31:01,836 --> 01:31:06,174 ♪ 'Cause Denny don't got long to live ♪ 1665 01:31:07,592 --> 01:31:09,260 ♪ Denny did porno ♪ 1666 01:31:09,302 --> 01:31:10,929 ♪ Photos and film ♪ 1667 01:31:10,970 --> 01:31:14,432 ♪ Until his tattoos ruined his career ♪ 1668 01:31:14,516 --> 01:31:17,977 ♪ He stands there watching the video ♪ 1669 01:31:18,061 --> 01:31:21,898 ♪ Watching himself get infected ♪ 1670 01:31:21,940 --> 01:31:24,776 ♪ Denny has pneumocystis ♪ 1671 01:31:24,859 --> 01:31:28,613 ♪ And a new tattoo as well ♪ 1672 01:31:28,697 --> 01:31:32,158 ♪ Denny got a skull and crossbones ♪ 1673 01:31:32,242 --> 01:31:35,453 ♪ Smack in the middle of his forehead ♪ 1674 01:31:35,495 --> 01:31:39,916 ♪ He said, "I want them to see what they'd done to me" ♪ 1675 01:31:39,958 --> 01:31:42,293 ♪ Denny ♪ 1676 01:31:42,377 --> 01:31:46,631 ♪ He said, "I want them to see what they'd done to me" ♪ 1677 01:31:46,715 --> 01:31:49,092 ♪ Denny ♪ 1678 01:31:49,134 --> 01:31:53,471 ♪ He said, "I want them to see what they'd done to me" ♪ 1679 01:31:53,513 --> 01:31:55,265 ♪ Denny ♪ 1680 01:31:55,306 --> 01:31:58,643 (cheering) 1681 01:32:00,812 --> 01:32:06,484 The very first time I ever met an "out" homosexual, 1682 01:32:06,568 --> 01:32:10,655 it was thousands all at the same time. 1683 01:32:10,739 --> 01:32:13,241 I found out about this thing called an AIDS Walk, 1684 01:32:13,324 --> 01:32:17,037 and my friend Marcy and I went to the AIDS Walk, 1685 01:32:17,120 --> 01:32:19,080 uh, in San Francisco, 1686 01:32:19,164 --> 01:32:23,585 and the first time I ever saw one "out" homosexual, it was thousands of them, 1687 01:32:23,668 --> 01:32:26,713 and the reason they were all together is 'cause, of course, they were dying, 1688 01:32:26,796 --> 01:32:29,174 and their loved ones were dying, 1689 01:32:29,257 --> 01:32:34,637 and they were screaming and laughing and dancing and joyous, 1690 01:32:34,679 --> 01:32:38,767 while at the same time horrified and full of sorrow, 1691 01:32:38,850 --> 01:32:42,854 and they, uh, were pushing loved ones in wheelchairs 1692 01:32:42,896 --> 01:32:44,647 and... 1693 01:32:46,107 --> 01:32:47,859 uh... 1694 01:32:49,027 --> 01:32:51,404 what I experienced was a community of people 1695 01:32:51,488 --> 01:32:54,532 that were being, um, built 1696 01:32:54,616 --> 01:32:57,243 as a result of being torn apart, 1697 01:32:57,327 --> 01:33:01,289 and it was a pretty profound experience for a kid. 1698 01:33:01,373 --> 01:33:04,167 Years later, I thought, many years later, I thought, 1699 01:33:04,209 --> 01:33:10,256 I wanna make a show that is some kind of metaphorical representation of that. 1700 01:33:10,340 --> 01:33:14,636 So we started making a 24-decade history of popular music. 1701 01:33:20,725 --> 01:33:23,019 This decade is all songs that were popular 1702 01:33:23,061 --> 01:33:26,690 with radical lesbians during the AIDS epidemic. 1703 01:33:26,731 --> 01:33:30,735 Many gay men, their parents, family members wouldn't take care of them 1704 01:33:30,819 --> 01:33:34,989 and their lovers were dying at the same time that they were struggling, 1705 01:33:35,073 --> 01:33:37,617 and so, um... 1706 01:33:37,701 --> 01:33:41,996 many lesbians really stepped up 1707 01:33:42,080 --> 01:33:45,750 in a way that was above and beyond. 1708 01:33:45,792 --> 01:33:49,963 (rock music playing) 1709 01:33:50,046 --> 01:33:53,925 Taylor: I learned my politics from radical lesbians 1710 01:33:54,009 --> 01:33:57,637 and I learned how to have confidence from radical lesbians. 1711 01:33:58,596 --> 01:34:04,769 Lesbians spend so much time having to stretch towards the rest of us. 1712 01:34:06,396 --> 01:34:09,107 I thought it would be sweet 1713 01:34:09,149 --> 01:34:12,444 if we invite all of the lesbians in the audience 1714 01:34:12,527 --> 01:34:13,778 to come up on stage. 1715 01:34:13,820 --> 01:34:16,281 (guitar playing "Girl on a Road") 1716 01:34:18,533 --> 01:34:20,035 Taylor: So, they got to see 1717 01:34:20,118 --> 01:34:22,078 all of us stretch towards them. 1718 01:34:22,120 --> 01:34:25,040 ♪ My momma was a waitress ♪ 1719 01:34:25,123 --> 01:34:27,792 ♪ My daddy a truck driver ♪ 1720 01:34:27,876 --> 01:34:31,129 ♪ The thing that kept their power from them ♪ 1721 01:34:31,171 --> 01:34:33,548 ♪ Slowed me down awhile ♪ 1722 01:34:33,631 --> 01:34:36,134 ♪ I remember the morning ♪ 1723 01:34:36,217 --> 01:34:39,637 ♪ It was the closing of my youth ♪ 1724 01:34:39,679 --> 01:34:42,766 ♪ When I said goodbye to no one ♪ 1725 01:34:42,807 --> 01:34:45,685 ♪ And in that way faced my truth ♪ 1726 01:34:45,769 --> 01:34:48,813 ♪ And a walk along the river ♪ 1727 01:34:48,897 --> 01:34:51,816 ♪ And a rain a-coming down ♪ 1728 01:34:51,858 --> 01:34:54,611 ♪ And a girl ♪ 1729 01:34:54,652 --> 01:34:56,696 ♪ On a road ♪ 1730 01:35:00,408 --> 01:35:03,328 Taylor: ♪ But if music is a boulder ♪ 1731 01:35:03,411 --> 01:35:06,748 ♪ Let me carry it a long while ♪ 1732 01:35:06,831 --> 01:35:09,793 ♪ Let it turn into a feather ♪ 1733 01:35:09,834 --> 01:35:12,754 ♪ Let it brush against my smile ♪ 1734 01:35:12,837 --> 01:35:16,174 ♪ Let the life be somewhat settled ♪ 1735 01:35:16,257 --> 01:35:19,344 ♪ With the life that song has made ♪ 1736 01:35:19,386 --> 01:35:22,764 ♪ Let there be nothing I am longing for ♪ 1737 01:35:22,847 --> 01:35:25,809 ♪ In some plan I may have made ♪ 1738 01:35:25,850 --> 01:35:29,104 ♪ In some story quickly written ♪ 1739 01:35:29,187 --> 01:35:32,524 ♪ In a long forgotten time ♪ 1740 01:35:32,565 --> 01:35:35,443 ♪ By a girl ♪ 1741 01:35:35,527 --> 01:35:37,904 ♪ On a road ♪ 1742 01:35:42,409 --> 01:35:45,161 Together: ♪ Rain upon the water ♪ 1743 01:35:45,203 --> 01:35:48,998 ♪ Makes footprints sunk in sand ♪ 1744 01:35:49,040 --> 01:35:52,127 ♪ Anger upon angry hurt ♪ 1745 01:35:52,210 --> 01:35:55,296 ♪ Take me by the hand ♪ 1746 01:35:55,380 --> 01:35:58,216 ♪ Take me by the heartstrings ♪ 1747 01:35:58,258 --> 01:36:00,969 ♪ And pull me deep inside ♪ 1748 01:36:01,052 --> 01:36:04,723 ♪ And say I'm one with your forgiveness ♪ 1749 01:36:04,806 --> 01:36:09,060 ♪ And separate from my pride ♪ 1750 01:36:11,813 --> 01:36:15,817 ♪ ♪ 1751 01:36:19,863 --> 01:36:21,448 (song ends) 1752 01:36:21,531 --> 01:36:24,826 (cheering and applause) 1753 01:36:29,039 --> 01:36:33,084 (cheering and applause continue) 1754 01:36:50,185 --> 01:36:55,106 Matt: I had put so much of my life at that point into helping create the show. 1755 01:36:55,148 --> 01:36:58,151 It took a physical toll on me and it took a mental toll 1756 01:36:58,234 --> 01:37:00,445 and it was all positive, but it was a lot. 1757 01:37:00,487 --> 01:37:03,281 We've been doing this all night and I thought, 1758 01:37:03,323 --> 01:37:05,200 I don't want to leave Taylor alone on stage. 1759 01:37:05,283 --> 01:37:08,370 I can't leave Taylor alone on stage, i-it's-- I have to stay here. 1760 01:37:08,453 --> 01:37:10,914 (cheering and applause) 1761 01:37:10,955 --> 01:37:13,625 (fans whistling) 1762 01:37:22,133 --> 01:37:25,970 (cheering and applause continue) 1763 01:37:46,825 --> 01:37:49,411 (audience exclaiming, applauding) 1764 01:38:06,136 --> 01:38:08,471 (cheers and exclaims intensify) 1765 01:38:17,355 --> 01:38:20,025 (playing "When All the Artists Leave or Die") 1766 01:38:29,784 --> 01:38:34,039 ♪ When all the artists ♪ 1767 01:38:34,122 --> 01:38:36,875 ♪ Leave or die ♪ 1768 01:38:36,916 --> 01:38:41,296 ♪ And you're alone on stage ♪ 1769 01:38:43,840 --> 01:38:46,843 ♪ Naked and unrehearsed ♪ 1770 01:38:46,885 --> 01:38:49,304 ♪ Grasping for lines ♪ 1771 01:38:49,387 --> 01:38:55,268 ♪ And trying to save some grace ♪ 1772 01:38:55,352 --> 01:38:59,064 ♪ When all the fairies ♪ 1773 01:38:59,105 --> 01:39:01,358 ♪ Are dead and buried ♪ 1774 01:39:03,068 --> 01:39:09,074 ♪ Then will the pixie dust be swept? ♪ 1775 01:39:09,157 --> 01:39:13,536 ♪ When all the radicals die ♪ 1776 01:39:13,620 --> 01:39:15,372 ♪ Or are married... ♪ 1777 01:39:15,413 --> 01:39:16,539 (laughter) 1778 01:39:16,581 --> 01:39:21,044 ♪ ...then will the tragedy end ♪ 1779 01:39:21,086 --> 01:39:23,463 ♪ Or begin? ♪ 1780 01:39:30,637 --> 01:39:33,139 Taylor: Ultimately for me, it's all about 1781 01:39:33,223 --> 01:39:35,016 expressing and experiencing 1782 01:39:35,100 --> 01:39:36,768 the full range of who you are 1783 01:39:36,851 --> 01:39:38,645 and taking the time 1784 01:39:38,728 --> 01:39:41,731 to actually do that, and, um... 1785 01:39:41,773 --> 01:39:43,316 and so, who you are 1786 01:39:43,400 --> 01:39:45,610 as somebody who has to leave, 1787 01:39:45,652 --> 01:39:47,987 as well as somebody 1788 01:39:48,071 --> 01:39:50,699 who can, um... 1789 01:39:50,782 --> 01:39:52,534 be at the center. 1790 01:39:52,617 --> 01:39:54,994 ♪ Sleep well ♪ 1791 01:39:55,078 --> 01:39:56,705 ♪ Get up ♪ 1792 01:39:56,788 --> 01:39:58,832 ♪ Do it again ♪ 1793 01:39:58,915 --> 01:40:04,170 ♪ Day after day after day ♪ 1794 01:40:04,254 --> 01:40:07,716 ♪ Until the cockroaches are ♪ 1795 01:40:07,799 --> 01:40:10,593 ♪ Your only patrons ♪ 1796 01:40:10,635 --> 01:40:12,345 ♪ Even then ♪ 1797 01:40:12,429 --> 01:40:14,806 ♪ You can lie down ♪ 1798 01:40:14,889 --> 01:40:18,143 ♪ Or get up and play ♪ 1799 01:40:18,184 --> 01:40:21,187 ♪ You can lie down ♪ 1800 01:40:21,271 --> 01:40:23,565 ♪ Or get up and play ♪ 1801 01:40:24,941 --> 01:40:27,360 ♪ You can lie down ♪ 1802 01:40:27,444 --> 01:40:30,655 ♪ Or get up and play ♪ 1803 01:40:30,697 --> 01:40:33,366 ♪ You can lie down ♪ 1804 01:40:33,450 --> 01:40:36,119 ♪ Or get up and play ♪ 1805 01:40:38,079 --> 01:40:39,789 Go ahead and sing it. 1806 01:40:39,831 --> 01:40:42,625 (laughter) 1807 01:40:42,667 --> 01:40:45,003 (with audience) ♪ You can lie down ♪ 1808 01:40:45,045 --> 01:40:48,882 ♪ Or get up and play ♪ 1809 01:40:48,965 --> 01:40:51,134 ♪ You can lie down ♪ 1810 01:40:51,176 --> 01:40:55,180 ♪ Or get up and play ♪ 1811 01:40:55,221 --> 01:40:57,307 ♪ You can lie down ♪ 1812 01:40:57,349 --> 01:41:00,352 ♪ Or get up and play ♪ 1813 01:41:01,936 --> 01:41:03,355 ♪ You can lie down ♪ 1814 01:41:03,438 --> 01:41:06,524 ♪ Or get up and play ♪ 1815 01:41:08,234 --> 01:41:10,028 Audience (softly): ♪ You can lie down ♪ 1816 01:41:10,070 --> 01:41:12,822 ♪ Or get up and play ♪ 1817 01:41:14,449 --> 01:41:16,201 ♪ You can lie down ♪ 1818 01:41:16,284 --> 01:41:19,287 ♪ Or get up and play ♪ 1819 01:41:20,997 --> 01:41:22,707 ♪ You can lie down ♪ 1820 01:41:22,791 --> 01:41:25,710 ♪ Or get up and play ♪ 1821 01:41:27,420 --> 01:41:29,214 ♪ You can lie down ♪ 1822 01:41:29,297 --> 01:41:32,676 ♪ Or get up and play ♪ 1823 01:41:34,052 --> 01:41:35,679 ♪ You can lie down ♪ 1824 01:41:35,762 --> 01:41:38,848 ♪ Or get up and play ♪ 1825 01:41:42,143 --> 01:41:44,479 (cheering and applause) 1826 01:41:48,400 --> 01:41:51,569 (band playing "People Have the Power") 1827 01:41:51,611 --> 01:41:54,572 Taylor: ♪ I was dreaming in my dreaming ♪ 1828 01:41:54,656 --> 01:41:58,118 ♪ Of an aspect bright and fair ♪ 1829 01:41:58,201 --> 01:42:00,036 ♪ And my sleeping ♪ 1830 01:42:00,078 --> 01:42:01,705 ♪ It was broken ♪ 1831 01:42:01,746 --> 01:42:05,250 ♪ But my dream it lingered near ♪ 1832 01:42:05,333 --> 01:42:08,712 ♪ In the form of shining valleys ♪ 1833 01:42:08,753 --> 01:42:12,007 ♪ Where the pure air is recognized ♪ 1834 01:42:12,090 --> 01:42:15,468 ♪ And my senses newly opened ♪ 1835 01:42:15,552 --> 01:42:19,973 ♪ I awakened to the cry ♪ 1836 01:42:20,056 --> 01:42:23,435 ♪ The people have the power ♪ 1837 01:42:23,476 --> 01:42:27,105 ♪ The people have the power ♪ 1838 01:42:27,147 --> 01:42:29,315 ♪ The power to dream ♪ 1839 01:42:29,399 --> 01:42:31,234 ♪ To rule ♪ 1840 01:42:31,276 --> 01:42:34,279 ♪ To wrestle the earth from fools ♪ 1841 01:42:34,362 --> 01:42:37,615 ♪ It is decreed the people rule ♪ 1842 01:42:37,657 --> 01:42:40,869 ♪ It is decreed the people rule ♪ 1843 01:42:40,952 --> 01:42:42,537 Listen! ♪ I believe ♪ 1844 01:42:42,620 --> 01:42:44,456 ♪ Everything we dream ♪ 1845 01:42:44,497 --> 01:42:48,126 ♪ Can come to pass in our union ♪ 1846 01:42:48,168 --> 01:42:51,546 ♪ We can turn the earth around ♪ 1847 01:42:51,629 --> 01:42:55,592 ♪ We can turn the world's revolution ♪ 1848 01:42:55,633 --> 01:42:58,970 ♪ The people have the power ♪ 1849 01:42:59,054 --> 01:43:03,058 ♪ The people have the power ♪ 1850 01:43:03,141 --> 01:43:06,019 ♪ The people have the power ♪ 1851 01:43:06,102 --> 01:43:09,647 ♪ The people have the power ♪ 1852 01:43:09,731 --> 01:43:12,776 ♪ The people have the power ♪ 1853 01:43:12,817 --> 01:43:15,695 ♪ The people have the power ♪ 1854 01:43:15,779 --> 01:43:18,198 ♪ ♪ 1855 01:43:18,281 --> 01:43:21,951 ♪ ♪ 1856 01:43:21,993 --> 01:43:24,829 (rhythmic clapping) 1857 01:43:26,331 --> 01:43:28,625 (cheering and applause) 1858 01:43:28,667 --> 01:43:30,877 (band playing "Peter Gunn Theme") 1859 01:43:34,881 --> 01:43:36,341 ♪ To everything ♪ 1860 01:43:36,424 --> 01:43:37,884 ♪ Turn turn turn turn turn turn turn ♪ 1861 01:43:37,967 --> 01:43:39,511 ♪ There is a season ♪ 1862 01:43:39,552 --> 01:43:41,763 ♪ Turn turn turn turn turn turn turn ♪ 1863 01:43:41,846 --> 01:43:43,139 ♪ And a time ♪ 1864 01:43:43,181 --> 01:43:44,808 ♪ For every season ♪ 1865 01:43:44,849 --> 01:43:47,143 ♪ Under heaven ♪ 1866 01:43:47,185 --> 01:43:48,812 (horns improvising) 1867 01:43:57,946 --> 01:43:59,364 ♪ To everything ♪ 1868 01:43:59,406 --> 01:44:01,324 ♪ Turn turn turn turn turn turn turn ♪ 1869 01:44:01,366 --> 01:44:02,867 ♪ There is a season ♪ 1870 01:44:02,909 --> 01:44:05,370 ♪ Turn turn turn turn turn turn turn ♪ 1871 01:44:05,412 --> 01:44:06,454 ♪ And a time ♪ 1872 01:44:06,538 --> 01:44:07,956 ♪ For every purpose ♪ 1873 01:44:08,039 --> 01:44:11,376 ♪ Under heaven ♪ 1874 01:44:11,459 --> 01:44:13,253 ♪ A time for love ♪ 1875 01:44:13,336 --> 01:44:15,046 ♪ A time for hate ♪ 1876 01:44:15,088 --> 01:44:16,423 ♪ A time to rend ♪ 1877 01:44:16,506 --> 01:44:18,508 ♪ A time to sow ♪ 1878 01:44:18,550 --> 01:44:21,219 ♪ A time you may embrace ♪ 1879 01:44:21,261 --> 01:44:24,055 ♪ A time to refrain ♪ 1880 01:44:24,097 --> 01:44:27,392 ♪ From embracing ♪ 1881 01:44:27,434 --> 01:44:29,561 (horns improvising) 1882 01:44:42,657 --> 01:44:47,912 ♪ ♪ 1883 01:45:04,220 --> 01:45:05,555 Oh! 1884 01:45:10,435 --> 01:45:11,936 ♪ To everything ♪ 1885 01:45:11,978 --> 01:45:13,521 ♪ Turn turn turn turn turn turn turn ♪ 1886 01:45:13,605 --> 01:45:15,231 ♪ There is a season ♪ 1887 01:45:15,315 --> 01:45:17,525 ♪ Turn turn turn turn turn turn turn ♪ 1888 01:45:17,609 --> 01:45:18,693 ♪ And a time ♪ 1889 01:45:18,777 --> 01:45:20,320 ♪ For every purpose ♪ 1890 01:45:20,403 --> 01:45:24,032 ♪ Under heaven ♪ 1891 01:45:24,115 --> 01:45:25,533 ♪ A time to gain ♪ 1892 01:45:25,617 --> 01:45:26,951 ♪ A time to lose ♪ 1893 01:45:27,035 --> 01:45:29,037 ♪ A time for love ♪ 1894 01:45:29,120 --> 01:45:30,330 ♪ A time for hate ♪ 1895 01:45:30,413 --> 01:45:32,457 ♪ A time to reap ♪ 1896 01:45:32,499 --> 01:45:33,625 ♪ A time to sow ♪ 1897 01:45:33,708 --> 01:45:35,794 ♪ A time for peace ♪ 1898 01:45:35,835 --> 01:45:41,383 ♪ I swear it's not too late ♪ 1899 01:45:41,466 --> 01:45:43,635 (horns improvising) 1900 01:46:01,569 --> 01:46:04,447 (band playing dramatic finish) 1901 01:46:04,489 --> 01:46:06,074 Good night, everybody! 1902 01:46:06,157 --> 01:46:08,159 (cheering and applause) 133045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.