Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,722 --> 00:00:14,931
(crowd applauding)
4
00:00:14,973 --> 00:00:17,559
(rock guitar playing)
5
00:00:23,106 --> 00:00:27,402
Taylor Mac:
I was born four years
after the Stonewall Riots.
6
00:00:27,485 --> 00:00:30,321
-(applause and music continue)
-(fan whistles)
7
00:00:34,117 --> 00:00:36,244
All the songs that we're
gonna sing in this decade
8
00:00:36,327 --> 00:00:38,788
were on the jukebox
in Stonewall at the time.
9
00:00:38,872 --> 00:00:41,541
I don't actually know
if that's true.
10
00:00:41,624 --> 00:00:43,168
(chorus vocalizing)
11
00:00:43,209 --> 00:00:46,546
Who started the Stonewall Riots?
12
00:00:46,629 --> 00:00:49,257
♪ Ooh-ooh... ♪
13
00:00:49,341 --> 00:00:51,301
Taylor:
The most fun story is that
14
00:00:51,343 --> 00:00:56,681
Marsha P. Johnson
was hanging out at Stonewall.
15
00:00:56,723 --> 00:01:01,061
And the cops come
to arrest the queers,
16
00:01:01,144 --> 00:01:03,021
just because you're who you are.
17
00:01:03,063 --> 00:01:04,647
♪ Ooh-ooh... ♪
18
00:01:04,688 --> 00:01:07,650
Taylor:
And Marsha took a shot glass.
19
00:01:07,692 --> 00:01:11,071
She threw it against a mirror
and it shattered,
20
00:01:11,154 --> 00:01:12,322
and they said,
21
00:01:12,364 --> 00:01:15,742
"It was the shot glass
heard 'round the world."
22
00:01:15,825 --> 00:01:17,744
(cheering)
23
00:01:19,162 --> 00:01:22,916
♪ War, children ♪
24
00:01:22,999 --> 00:01:24,876
♪ It's just a shot away ♪
25
00:01:24,959 --> 00:01:31,424
♪ It's just
a shot away ♪
26
00:01:31,508 --> 00:01:35,011
♪ ♪
27
00:01:35,428 --> 00:01:39,057
♪ Ooh, the fire is spreading ♪
28
00:01:39,098 --> 00:01:43,311
♪ On our very streets today ♪
29
00:01:43,395 --> 00:01:47,524
♪ Burning like
a red coal carpet ♪
30
00:01:47,565 --> 00:01:51,777
♪ Mad bull has lost its way ♪
31
00:01:51,860 --> 00:01:55,115
♪ War, children ♪
32
00:01:55,198 --> 00:01:57,450
♪ It's just a shot away ♪
33
00:01:57,533 --> 00:01:59,244
♪ It's just
a shot away ♪
34
00:01:59,327 --> 00:02:03,123
♪ War, children ♪
35
00:02:03,206 --> 00:02:05,959
♪ It's just a shot away ♪
36
00:02:06,042 --> 00:02:10,422
♪ It's just
a shot away ♪
37
00:02:10,505 --> 00:02:12,340
♪ ♪
38
00:02:12,424 --> 00:02:16,428
Taylor: The show is about
our history as Americans.
39
00:02:16,469 --> 00:02:18,847
That history is in our songs.
40
00:02:18,930 --> 00:02:20,932
(cheering)
41
00:02:21,016 --> 00:02:24,019
Taylor: It's what happens
when history is filtered
42
00:02:24,102 --> 00:02:26,021
all through one body.
43
00:02:26,103 --> 00:02:27,230
(song continues as instrumental)
44
00:02:27,272 --> 00:02:29,816
(Taylor inaudible)
45
00:02:29,899 --> 00:02:33,403
Taylor: I love the idea
that a queer body
46
00:02:33,445 --> 00:02:37,699
could become
a metaphor for America.
47
00:02:37,781 --> 00:02:40,785
♪ Yeahhh! ♪
48
00:02:40,869 --> 00:02:45,290
(cheering and applause)
49
00:02:45,331 --> 00:02:47,459
Taylor: Yeah!
50
00:02:50,378 --> 00:02:53,173
Singing has
just always been...
51
00:02:53,256 --> 00:02:55,466
My mom, she sang
around the house, you know,
52
00:02:55,550 --> 00:02:57,135
all the time when we were kids.
53
00:02:57,218 --> 00:03:01,348
So it's just been
a part of... my life.
54
00:03:01,431 --> 00:03:04,893
And when I was thinking of
a form that would best represent
55
00:03:04,976 --> 00:03:06,519
our history,
56
00:03:06,603 --> 00:03:08,730
it just seemed like
popular music was the thing
57
00:03:08,813 --> 00:03:13,651
that would tell
the story the best way.
58
00:03:15,445 --> 00:03:20,533
So we're gonna do a transition
into the next decade right now.
59
00:03:21,034 --> 00:03:22,994
We've been working
on this show
60
00:03:23,036 --> 00:03:25,204
for over ten years now.
61
00:03:25,789 --> 00:03:30,585
We took it out on tour
as four six-hour shows.
62
00:03:30,669 --> 00:03:32,837
I knew I wanted
to do the whole show
63
00:03:32,921 --> 00:03:35,757
as a 24-hour performance,
64
00:03:35,840 --> 00:03:38,510
but I only wanted
to do it once.
65
00:03:38,551 --> 00:03:42,514
(harps and horns
playing expansive overture)
66
00:03:44,182 --> 00:03:46,351
(drums join in)
67
00:03:55,067 --> 00:03:58,530
(cheering and applause)
68
00:03:58,613 --> 00:04:00,824
(band playing bluesy jazz)
69
00:04:11,710 --> 00:04:14,170
Hello, everybody!
70
00:04:14,212 --> 00:04:19,718
Today, tonight and tomorrow,
71
00:04:19,759 --> 00:04:24,014
we are making
a 24-decade history
72
00:04:24,055 --> 00:04:26,057
of popular music.
73
00:04:26,099 --> 00:04:28,935
(cheering and applause continue)
74
00:04:29,019 --> 00:04:31,688
Taylor: I didn't know
if I could do it.
75
00:04:31,730 --> 00:04:36,109
I would be singing basically
nonstop for 24 hours.
76
00:04:36,192 --> 00:04:38,403
(band playing
"Yankee Doodle Dandy")
77
00:04:40,572 --> 00:04:44,743
♪ Yankee Doodle went to town
riding on a pony ♪
78
00:04:44,826 --> 00:04:49,164
♪ Stuck a feather in his hat
and called it macaroni ♪
79
00:04:49,247 --> 00:04:50,957
♪ Yankee Doodle keep it up ♪
80
00:04:51,041 --> 00:04:53,251
♪ Yankee Doodle dandy! ♪
81
00:04:53,293 --> 00:04:55,253
♪ Mind the music
and the steps ♪
82
00:04:55,337 --> 00:04:57,714
♪ And with the girls
be handy ♪
83
00:04:57,756 --> 00:05:00,884
I was dreading having to start
our show with this decade
84
00:05:00,925 --> 00:05:02,844
because most of the music
that has survived
85
00:05:02,927 --> 00:05:06,765
is patriotic music from
the American Revolutionary War.
86
00:05:06,848 --> 00:05:09,059
And maybe you can tell
from the way I'm dressed,
87
00:05:09,100 --> 00:05:11,728
I'm not exactly
an unironic patriot.
88
00:05:11,770 --> 00:05:14,272
(laughter)
89
00:05:14,314 --> 00:05:16,274
♪ Father and I
went down to camp ♪
90
00:05:16,316 --> 00:05:18,526
♪ Along with Captain Gooding ♪
91
00:05:18,610 --> 00:05:20,487
♪ And there we saw
the men and boys ♪
92
00:05:20,570 --> 00:05:23,114
♪ As thick as hasty pudding ♪
93
00:05:23,156 --> 00:05:25,075
♪ Yankee Doodle keep it up ♪
94
00:05:25,116 --> 00:05:27,118
♪ Yankee Doodle dandy! ♪
95
00:05:27,202 --> 00:05:28,953
♪ Mind the music
and the steps ♪
96
00:05:29,037 --> 00:05:31,247
♪ And with the girls
be handy ♪
97
00:05:31,331 --> 00:05:35,126
♪ And there we saw
a great big gun ♪
98
00:05:35,168 --> 00:05:36,795
(laughter)
99
00:05:36,878 --> 00:05:40,965
♪ As large as a log of maple ♪
100
00:05:42,634 --> 00:05:46,304
♪ And every time
they shoot it off ♪
101
00:05:46,388 --> 00:05:49,474
♪ It takes a horn of powder ♪
102
00:05:49,516 --> 00:05:52,977
♪ And makes a noise
like father's gun... ♪
103
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
Uh-oh, that's sad.
104
00:05:55,313 --> 00:05:56,648
(laughter)
105
00:05:56,690 --> 00:05:59,401
♪ ...only a nation louder ♪
106
00:05:59,484 --> 00:06:02,487
♪ It scared me,
so I hooked it off ♪
107
00:06:02,529 --> 00:06:05,490
♪ Nor stopped as I remember ♪
108
00:06:05,532 --> 00:06:08,576
♪ Nor turned about
till I got home ♪
109
00:06:08,660 --> 00:06:12,080
♪ Locked up
in mother's chamber ♪
110
00:06:12,163 --> 00:06:16,584
This is the song I'm supposed
to feel patriotic about?
111
00:06:16,668 --> 00:06:18,795
A song that makes fun
of effeminate men?
112
00:06:19,295 --> 00:06:21,506
But then I did a little research
113
00:06:21,589 --> 00:06:26,678
and it turns out that
this song was a British song.
114
00:06:26,720 --> 00:06:29,514
The British wrote it
to make fun of Americans
115
00:06:29,556 --> 00:06:31,141
'cause they said
we were effeminate,
116
00:06:31,182 --> 00:06:34,185
which is really saying something
coming from the British.
117
00:06:34,227 --> 00:06:35,979
(laughter)
118
00:06:36,021 --> 00:06:37,897
Not only were we effeminate,
119
00:06:37,981 --> 00:06:40,275
they said we had
no fashion sense...
120
00:06:40,358 --> 00:06:42,360
(gasps)
121
00:06:42,444 --> 00:06:44,112
...which is kind of true.
122
00:06:44,863 --> 00:06:48,700
But then what happened was
the Americans won a battle
123
00:06:48,783 --> 00:06:52,579
and we pointed our bayonets
at them and we made them dance
124
00:06:52,662 --> 00:06:56,374
and sing "Yankee Doodle Dandy"
over and over and over again.
125
00:06:56,457 --> 00:06:59,210
And that's how it became
an American song.
126
00:06:59,294 --> 00:07:01,296
Dandy revenge!
127
00:07:01,379 --> 00:07:03,214
(laughter and applause)
128
00:07:03,298 --> 00:07:06,176
(dramatic piano music playing)
129
00:07:06,217 --> 00:07:09,846
Taylor: Please welcome
the Dandy Minions,
all through the house.
130
00:07:09,888 --> 00:07:13,892
They're here to perform
random acts of fabulousness.
131
00:07:13,975 --> 00:07:16,227
(music continues)
132
00:07:16,311 --> 00:07:19,564
Niegel Smith:
Taylor was like, "Look,
I'm looking for a co-director.
133
00:07:19,606 --> 00:07:22,734
"I'm working on a 24-hour
performance art concert,
134
00:07:22,776 --> 00:07:25,278
which is a radical fairy
realness ritual." (chuckles)
135
00:07:25,362 --> 00:07:27,572
It is a radical
136
00:07:27,614 --> 00:07:32,534
fairy realness ritual sacrifice!
137
00:07:32,577 --> 00:07:36,664
The gathering, the event,
that is the ritual.
138
00:07:36,748 --> 00:07:40,710
The audience is the sacrifice.
139
00:07:41,169 --> 00:07:44,631
We didn't want to be the only
ones dressed up this evening,
140
00:07:44,714 --> 00:07:47,467
so we brought some drag,
and the dandies are going
141
00:07:47,550 --> 00:07:49,969
to pass that drag out
to you all right now.
142
00:07:50,053 --> 00:07:52,222
(excited cheering)
143
00:07:54,641 --> 00:07:58,436
Niegel: It's a ritual
that asks us to move closer
144
00:07:58,478 --> 00:08:00,105
to our queerness,
145
00:08:00,188 --> 00:08:02,107
and to practice empathy,
146
00:08:02,190 --> 00:08:04,609
and most importantly,
I think, practice joy
147
00:08:04,651 --> 00:08:06,111
and exuberance and maximalism.
148
00:08:06,194 --> 00:08:09,572
-Photographer: Hey, ready?
-(disco music playing)
149
00:08:09,614 --> 00:08:11,825
-(crew laughing)
-Machine Dazzle: Supermodel!
150
00:08:11,908 --> 00:08:13,910
Taylor:
A lot of people would say,
151
00:08:13,952 --> 00:08:15,745
"Have you ever thought
about making traditional work?
152
00:08:16,204 --> 00:08:20,125
I don't know, a-a kitchen sink
drama with a couch?"
153
00:08:20,207 --> 00:08:23,128
And I always thought,
well, the Ancient Greeks
154
00:08:23,169 --> 00:08:26,297
wore platform high-heel shoes
when they would perform,
155
00:08:26,381 --> 00:08:28,299
and they had masks on,
156
00:08:28,341 --> 00:08:32,386
and sometimes
when I'm in my drag,
I just feel classical.
157
00:08:32,470 --> 00:08:35,724
(disco music continues)
158
00:08:35,765 --> 00:08:39,102
Taylor: The project started
with the idea of making a show
159
00:08:39,144 --> 00:08:43,106
that was a,
a metaphorical representation
of the AIDS epidemic,
160
00:08:43,148 --> 00:08:46,317
specifically about how
communities build themselves
161
00:08:46,359 --> 00:08:48,445
because they're being
torn apart.
162
00:08:48,528 --> 00:08:54,826
Erin Hill (singing):
♪ Fare thee well ♪
163
00:08:56,202 --> 00:09:01,583
♪ My own true love ♪
164
00:09:03,501 --> 00:09:05,295
(cheering)
165
00:09:05,337 --> 00:09:06,504
♪ Farewell ♪
166
00:09:06,546 --> 00:09:12,344
♪ For a while ♪
167
00:09:12,385 --> 00:09:14,471
♪ I'm going ♪
168
00:09:14,512 --> 00:09:20,018
♪ Away ♪
169
00:09:20,101 --> 00:09:22,354
♪ But I'll ♪
170
00:09:22,395 --> 00:09:27,734
♪ Be back ♪
171
00:09:27,817 --> 00:09:31,404
Taylor: We start
with 24 musicians on stage,
172
00:09:31,488 --> 00:09:33,615
and then every hour
we lose a musician.
173
00:09:33,698 --> 00:09:36,409
♪ Can't you see ♪
174
00:09:36,493 --> 00:09:38,411
♪ Can't you see ♪
175
00:09:38,495 --> 00:09:40,372
♪ That lonesome dove ♪
176
00:09:40,455 --> 00:09:42,040
♪ That lonesome dove... ♪
177
00:09:42,082 --> 00:09:43,750
Taylor:
And at the start of the show,
178
00:09:43,833 --> 00:09:45,752
we have all the sound,
179
00:09:45,835 --> 00:09:47,712
and slowly it diminishes,
180
00:09:47,754 --> 00:09:49,214
diminishes, diminishes.
181
00:09:49,255 --> 00:09:52,467
Taylor and Erin:
♪ He's weeping for ♪
182
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
♪ His own true love ♪
183
00:09:54,636 --> 00:09:58,556
The concept came
from the AIDS epidemic,
184
00:09:58,640 --> 00:10:01,184
that...
185
00:10:01,226 --> 00:10:06,523
you fall in love
and then somebody's gone.
186
00:10:06,564 --> 00:10:11,403
♪ Come he back ♪
187
00:10:11,444 --> 00:10:15,490
♪ My own true love ♪
188
00:10:15,573 --> 00:10:20,578
♪ Come back and stay a while ♪
189
00:10:20,662 --> 00:10:25,375
♪ If I had a friend ♪
190
00:10:25,417 --> 00:10:30,422
♪ In all the earth ♪
191
00:10:31,715 --> 00:10:34,467
♪ You've been ♪
192
00:10:34,551 --> 00:10:39,097
♪ A friend to me ♪
193
00:10:39,139 --> 00:10:41,391
Machine and I
are going to change!
194
00:10:41,433 --> 00:10:44,102
Bring down the screen.
195
00:10:44,144 --> 00:10:47,105
(horns blowing,
choir vocalizing)
196
00:10:51,985 --> 00:10:54,279
Machine:
When Taylor first came to me
197
00:10:54,320 --> 00:10:57,782
and said we were gonna do
this 24-decade show,
198
00:10:57,824 --> 00:10:59,284
I got totally inspired.
199
00:10:59,325 --> 00:11:02,120
I was like, "Oh, my God,
I get to make 24, like,
200
00:11:02,203 --> 00:11:05,457
historical, like,
period costumes, but my way."
201
00:11:05,540 --> 00:11:07,459
So this is Crazy Jane.
202
00:11:07,500 --> 00:11:08,793
She lives in a whisky barrel.
203
00:11:08,835 --> 00:11:10,295
She has a toothbrush.
204
00:11:10,337 --> 00:11:11,713
She has her dildo.
205
00:11:11,796 --> 00:11:14,632
She has everything
that she needs. She's crazy.
206
00:11:14,716 --> 00:11:16,301
Taylor: I'd never
tell Machine what to do.
207
00:11:16,343 --> 00:11:18,470
-Machine: You're crazy, girl.
-Crazy, Crazy Jane.
208
00:11:18,511 --> 00:11:21,931
Taylor: I'll say, "This is
what the decade's about.
209
00:11:21,973 --> 00:11:28,313
I'm gonna sing songs that were
popular in pubs in 1796."
210
00:11:28,396 --> 00:11:30,231
That's all I tell him,
and then he's like,
211
00:11:30,315 --> 00:11:32,567
"Okay, it's in pubs
and they're pub songs."
212
00:11:32,609 --> 00:11:35,320
So then he makes me
a headdress of corks...
213
00:11:35,403 --> 00:11:36,821
(laughs) ...right?
214
00:11:36,905 --> 00:11:38,990
Um, corks all popping--
he puts them on little things
215
00:11:39,032 --> 00:11:41,326
so it looks like they're
popping out of my head.
216
00:11:41,409 --> 00:11:42,952
He's an artist.
217
00:11:42,994 --> 00:11:45,705
I'm not gonna tell
an artist to change their art.
218
00:11:45,789 --> 00:11:48,165
-We're good. Thank you.
-All right.
219
00:11:48,249 --> 00:11:50,585
Taylor:
Whatever he gives me, I wear.
220
00:11:50,669 --> 00:11:53,171
(band playing risqué ballad)
221
00:12:02,055 --> 00:12:04,849
Taylor: We were drinkers,
we were such big drinkers.
222
00:12:04,933 --> 00:12:07,060
The pub
was a community center.
223
00:12:07,143 --> 00:12:10,313
There wasn't clean water
so we had to drink.
224
00:12:11,856 --> 00:12:15,110
We're gonna pass out
some beer to the drinkers
225
00:12:15,193 --> 00:12:19,030
and ping-pong balls
to the non-drinkers.
226
00:12:19,072 --> 00:12:23,201
The theater can be so uptight,
and there's so many rules,
and don't talk,
227
00:12:23,243 --> 00:12:25,161
and don't express yourself
from the audience,
228
00:12:25,203 --> 00:12:27,288
and it's--
you're just there to listen
229
00:12:27,372 --> 00:12:30,375
and to a-appropriately clap
and, you know,
230
00:12:30,417 --> 00:12:32,669
appropriately laugh
at the right places.
231
00:12:32,711 --> 00:12:36,715
And it was just saying,
it's okay for you to be
chaotic in this space.
232
00:12:36,798 --> 00:12:39,009
(risqué music continues)
233
00:12:40,510 --> 00:12:43,054
Now, you're gonna
negotiate with your partner
234
00:12:43,096 --> 00:12:45,348
which one of you
during the next verse
235
00:12:45,390 --> 00:12:48,893
is gonna spit
their ping-pong ball
into the other person's mouth.
236
00:12:48,977 --> 00:12:50,729
(laughter, woman exclaims)
237
00:12:50,770 --> 00:12:55,108
And, drinkers,
just sit back and drink.
238
00:12:55,191 --> 00:12:57,569
(cheering)
239
00:13:01,448 --> 00:13:04,034
American Revolutionary War
just happened.
240
00:13:04,075 --> 00:13:06,911
They've been living
under the system of oppression.
241
00:13:06,953 --> 00:13:08,955
It's a little bit like
a kid in high school's
242
00:13:09,039 --> 00:13:11,332
living under the thumb
of his parents,
243
00:13:11,416 --> 00:13:12,584
strict rules and stuff.
244
00:13:12,625 --> 00:13:15,754
Goes to college for the first
time and what does he do?
245
00:13:15,837 --> 00:13:18,256
He turns America
into a frat party.
246
00:13:20,592 --> 00:13:23,303
(gargling musically)
247
00:13:26,348 --> 00:13:29,434
-(crowd cheering)
-("Drink to Me Only With
Thine Eyes" begins playing)
248
00:13:29,476 --> 00:13:33,605
♪ ...and I'll not ask
for wine ♪
249
00:13:33,688 --> 00:13:38,610
♪ The thirst that
from the soul doth rise... ♪
250
00:13:38,651 --> 00:13:41,738
I think a temperance choir
just walked into our pub,
251
00:13:41,780 --> 00:13:43,823
and they're trying
to ruin all our fun.
252
00:13:43,907 --> 00:13:47,952
♪ I sent thee late
a rosy wreath... ♪
253
00:13:48,036 --> 00:13:50,622
Taylor: That decade
is so much about
254
00:13:50,705 --> 00:13:52,457
my own life in the,
in the club world
255
00:13:52,540 --> 00:13:53,792
and coming from the theater.
256
00:13:53,875 --> 00:13:56,044
(band playing "Crazy Jane")
257
00:14:00,215 --> 00:14:03,343
(cheering)
258
00:14:03,426 --> 00:14:05,553
Taylor: When I got out
of acting school,
259
00:14:05,637 --> 00:14:08,223
I found that I couldn't
even get an audition.
260
00:14:08,306 --> 00:14:11,976
And I said, "Okay,
well, where can I go
where they'll just
261
00:14:12,060 --> 00:14:13,478
let anyone into the room?"
262
00:14:13,520 --> 00:14:16,147
And it turned out it was
the clubs in New York City.
263
00:14:17,565 --> 00:14:20,902
♪ Why, fair maid
in every feature ♪
264
00:14:22,445 --> 00:14:26,658
♪ There's such signs
of fear express? ♪
265
00:14:26,741 --> 00:14:29,160
♪ Does this wandering ♪
266
00:14:29,202 --> 00:14:30,870
♪ Wretched creature ♪
267
00:14:32,080 --> 00:14:34,207
♪ With such terror ♪
268
00:14:34,290 --> 00:14:36,584
♪ Fill thy breast? ♪
269
00:14:36,668 --> 00:14:39,629
♪ Do my brazen looks ♪
270
00:14:39,671 --> 00:14:41,548
♪ Alarm thee? ♪
271
00:14:41,631 --> 00:14:43,091
♪ Trust me, sweet ♪
272
00:14:43,174 --> 00:14:45,844
♪ Thy fears are vain ♪
273
00:14:45,885 --> 00:14:48,596
♪ Not for kingdoms ♪
274
00:14:48,680 --> 00:14:51,182
♪ Would I harm thee ♪
275
00:14:51,266 --> 00:14:56,980
♪ Well, I'm not
some Crazy Jane ♪
276
00:14:57,022 --> 00:14:59,274
Taylor: I started
showing up to the clubs,
277
00:14:59,357 --> 00:15:04,529
dressed up in my version
of drag at the time, and...
278
00:15:04,612 --> 00:15:06,614
I'd say, "Can I do a number?"
279
00:15:06,656 --> 00:15:08,700
And they'd just, "Sure,"
you know.
280
00:15:08,742 --> 00:15:12,537
♪ I'm Crazy Jane ♪
281
00:15:12,579 --> 00:15:15,165
Taylor: I'm singing a song
and somebody's giving somebody
282
00:15:15,206 --> 00:15:17,250
a blow job
right there in the audience.
283
00:15:17,334 --> 00:15:20,211
So, I would learn
these techniques on how
284
00:15:20,253 --> 00:15:24,215
to steal back the...
the story. (laughs)
285
00:15:24,299 --> 00:15:29,054
♪ ♪
286
00:15:33,808 --> 00:15:36,561
♪ While each passerby ♪
287
00:15:36,644 --> 00:15:38,730
♪ In pity ♪
288
00:15:38,772 --> 00:15:40,857
♪ Cries, "God help thee" ♪
289
00:15:40,899 --> 00:15:43,735
♪ "Crazy Jane" ♪
290
00:15:43,818 --> 00:15:46,154
♪ Cries, "God help thee" ♪
291
00:15:46,237 --> 00:15:52,535
♪ "Crazy Jane" ♪
292
00:15:52,577 --> 00:15:54,537
(cheering)
293
00:15:54,579 --> 00:15:58,540
I cut my teeth
in the clubs in New York City.
294
00:15:58,583 --> 00:16:01,294
The Cock, the Slide
and the Hole, in that order.
295
00:16:01,378 --> 00:16:02,212
(laughter)
296
00:16:02,253 --> 00:16:03,797
When you cut your teeth
in the clubs
297
00:16:03,880 --> 00:16:05,256
and then you try
to work in the theater
298
00:16:05,340 --> 00:16:08,385
and stuff, ah,
ah, it's a long road.
299
00:16:08,426 --> 00:16:11,304
I used to only get booked in,
um, in theaters
300
00:16:11,388 --> 00:16:16,101
when there was a festival
going on with a,
a caveat in the title.
301
00:16:16,142 --> 00:16:19,145
I was at Yale
performing one time
302
00:16:19,229 --> 00:16:20,897
in a, in a festival there.
303
00:16:20,939 --> 00:16:23,942
They called it
the "No Boundaries Festival."
304
00:16:24,025 --> 00:16:25,360
(laughter)
305
00:16:25,443 --> 00:16:29,864
Which made me really nervous
because I have boundaries.
306
00:16:29,948 --> 00:16:32,784
(laughter and applause)
307
00:16:32,826 --> 00:16:35,078
One time at The Cock
I saw a woman,
308
00:16:35,120 --> 00:16:38,832
she pulled a chicken leg
out of her vagina.
309
00:16:38,915 --> 00:16:40,583
-She ate it...
-(audience members gasp)
310
00:16:40,625 --> 00:16:42,919
...and she threw it
into the audience.
311
00:16:42,961 --> 00:16:44,671
(shocked laughter)
312
00:16:44,754 --> 00:16:47,048
Then...
313
00:16:47,132 --> 00:16:49,092
she pulled
another chicken leg...
314
00:16:49,134 --> 00:16:50,552
(shocked laughter)
315
00:16:50,635 --> 00:16:52,679
...out of her vagina.
316
00:16:52,762 --> 00:16:56,808
She ate it and she threw it
into the audience.
317
00:16:56,891 --> 00:16:58,518
(groans and laughter)
318
00:16:59,394 --> 00:17:00,645
Then...
319
00:17:00,729 --> 00:17:02,355
(gasps and laughter)
320
00:17:02,439 --> 00:17:05,150
...she pulled the rest
of the chicken...
321
00:17:05,233 --> 00:17:07,861
-(shocked laughter)
-...I kid you not...
322
00:17:07,944 --> 00:17:10,405
...out of her vagina.
323
00:17:10,488 --> 00:17:14,576
She ate it and she threw it
into the audience.
324
00:17:14,659 --> 00:17:16,202
(groans and laughter)
325
00:17:16,411 --> 00:17:19,830
And I thought two things
when I saw that performance.
326
00:17:19,914 --> 00:17:22,208
Only two.
327
00:17:22,291 --> 00:17:27,464
The first thing I thought
was, "She's full."
328
00:17:27,505 --> 00:17:28,840
(laughter)
329
00:17:28,882 --> 00:17:31,259
And the second thing
I thought was,
330
00:17:31,343 --> 00:17:34,012
"She has no boundaries."
331
00:17:34,054 --> 00:17:36,181
Audience Member:
Whoo!
332
00:17:36,264 --> 00:17:38,183
I actually thought three things.
333
00:17:38,266 --> 00:17:39,517
The third thing was, "Taylor,
334
00:17:39,559 --> 00:17:41,895
you're just
putting on eyeliner."
335
00:17:41,978 --> 00:17:44,314
(laughter)
336
00:17:44,356 --> 00:17:49,194
Maybe you've noticed this isn't
like a regular concert.
337
00:17:49,277 --> 00:17:52,197
I call this
a performance art concert.
338
00:17:52,280 --> 00:17:53,531
What does that mean?
339
00:17:53,615 --> 00:17:55,492
At a regular concert,
if you don't laugh
340
00:17:55,533 --> 00:17:58,703
and enjoy every single moment,
cry all in the right places,
341
00:17:58,787 --> 00:18:00,121
then the artist has failed you.
342
00:18:00,205 --> 00:18:02,207
But in a performance art
concert,
343
00:18:02,248 --> 00:18:05,543
you can-- you can love it
or you can hate it.
344
00:18:05,627 --> 00:18:07,087
You can be bored
out of your mind.
345
00:18:07,170 --> 00:18:08,296
You can despise me.
346
00:18:08,380 --> 00:18:09,881
You can hate everything
I'm asking you to do.
347
00:18:09,923 --> 00:18:14,052
You can be annoyed,
and I still will have succeeded.
348
00:18:14,135 --> 00:18:17,305
(cheering)
349
00:18:17,389 --> 00:18:20,225
It is the genius
of performance art,
350
00:18:20,266 --> 00:18:22,477
there is no failure.
351
00:18:22,560 --> 00:18:24,145
(cheering)
352
00:18:24,521 --> 00:18:30,568
Gold... The gold goes away...
353
00:18:30,610 --> 00:18:31,444
just a little bit.
354
00:18:31,528 --> 00:18:33,697
Machine:
This is a beautiful opulence,
355
00:18:33,738 --> 00:18:36,908
just for the sake of opulence,
for the sake of beauty,
356
00:18:36,991 --> 00:18:40,078
for the sake of...
357
00:18:40,161 --> 00:18:41,663
effeminism.
358
00:18:42,956 --> 00:18:45,917
-And it's a reveal too.
-It's a reveal, like when--
359
00:18:46,001 --> 00:18:48,920
Because the audience has been
blindfolded for an hour,
360
00:18:49,004 --> 00:18:52,257
so we want them
to concentrate on their
other senses for a while.
361
00:18:52,298 --> 00:18:54,342
There's multiple reasons,
but one is because
362
00:18:54,426 --> 00:18:57,012
they've been staring
at the stage for four hours.
363
00:18:57,095 --> 00:19:00,765
And I thought, let's let them
focus on different senses.
364
00:19:00,807 --> 00:19:04,436
And I wanted this because
the audience is blind,
365
00:19:04,477 --> 00:19:07,981
I wanted this to be the most
beautiful, most opulent costume
366
00:19:08,064 --> 00:19:10,108
that they don't get to see
during the show.
367
00:19:10,191 --> 00:19:11,985
Yeah. (laughs)
368
00:19:12,068 --> 00:19:13,945
That's what I love about it.
369
00:19:14,029 --> 00:19:16,239
(piano playing
"Coal Black Rose")
370
00:19:19,784 --> 00:19:23,496
My job is to surprise
the audience enough
371
00:19:23,580 --> 00:19:25,915
that it can push them
out of their patterns
372
00:19:25,957 --> 00:19:29,044
and, um, out of the current
mood that they're in
373
00:19:29,127 --> 00:19:31,379
so that they're--
they continue to dig in
374
00:19:31,463 --> 00:19:33,673
and continue to consider.
375
00:19:35,759 --> 00:19:38,678
How can we get everybody to
ask questions in the audience
376
00:19:38,762 --> 00:19:40,263
about the moment,
377
00:19:40,305 --> 00:19:44,184
rather than, "Ah, yes.
I understand that moment"?
378
00:19:46,436 --> 00:19:48,355
♪ Oh, me Rosie ♪
379
00:19:48,438 --> 00:19:50,065
♪ Coal black Rose ♪
380
00:19:50,148 --> 00:19:51,858
♪ Oh, me Rosie ♪
381
00:19:51,941 --> 00:19:53,651
♪ Coal black Rose ♪
382
00:19:53,693 --> 00:19:59,240
♪ Plays on the banjo
all night long ♪
383
00:19:59,324 --> 00:20:03,953
♪ Then she sings
her Southern song ♪
384
00:20:05,997 --> 00:20:07,499
♪ Oh, me Rosie ♪
385
00:20:07,582 --> 00:20:09,376
♪ Coal black Rose ♪
386
00:20:09,459 --> 00:20:11,211
♪ Oh, me Rosie ♪
387
00:20:11,294 --> 00:20:12,629
♪ Coal black Rose ♪
388
00:20:12,671 --> 00:20:14,339
♪ Her bangles and her beads ♪
389
00:20:14,422 --> 00:20:18,510
♪ They jingle all night ♪
390
00:20:18,593 --> 00:20:20,470
♪ They never stop ♪
391
00:20:20,512 --> 00:20:23,765
♪ Till the morning light ♪
392
00:20:24,683 --> 00:20:29,020
♪ ♪
393
00:20:29,104 --> 00:20:32,023
♪ ♪
394
00:20:32,107 --> 00:20:34,275
♪ Oh, me Rosie ♪
395
00:20:34,359 --> 00:20:36,027
♪ Coal black Rose ♪
396
00:20:36,111 --> 00:20:37,862
♪ Oh, me Rosie ♪
397
00:20:37,946 --> 00:20:39,614
♪ Coal black Rose ♪
398
00:20:39,698 --> 00:20:45,370
♪ One more round
then heave her dry ♪
399
00:20:45,412 --> 00:20:47,330
♪ Come on, Jack Tout ♪
400
00:20:47,372 --> 00:20:50,667
♪ You're not that shy ♪
401
00:20:52,293 --> 00:20:54,045
♪ Oh, me Rosie ♪
402
00:20:54,087 --> 00:20:55,338
♪ Coal black Rose ♪
403
00:20:55,380 --> 00:20:57,507
♪ Oh, me Rosie ♪
404
00:20:57,549 --> 00:20:59,342
♪ Coal black Rose ♪
405
00:20:59,384 --> 00:21:01,219
♪ Oh, me Rosie ♪
406
00:21:01,261 --> 00:21:03,054
♪ Coal black Rose ♪
407
00:21:03,096 --> 00:21:04,889
♪ Oh, me Rosie ♪
408
00:21:04,973 --> 00:21:06,891
♪ Coal black Rose ♪
409
00:21:06,933 --> 00:21:09,894
♪ ♪
410
00:21:09,978 --> 00:21:11,688
(song ends)
411
00:21:11,730 --> 00:21:13,732
The--
Don't applaud that song.
412
00:21:13,815 --> 00:21:15,567
Don't applaud it,
don't applaud it.
413
00:21:15,608 --> 00:21:20,405
That is a sea shanty adaptation
of the very first minstrel song.
414
00:21:21,031 --> 00:21:23,158
Um...
415
00:21:23,241 --> 00:21:24,743
(sighs)
416
00:21:24,784 --> 00:21:27,579
What is happening, and may-maybe
you didn't hear the lyric,
417
00:21:27,620 --> 00:21:31,750
uh, there's this lyric i-in
the song called, ah, it goes,
418
00:21:31,791 --> 00:21:34,753
"One more round
then heave her dry,
419
00:21:34,794 --> 00:21:36,546
come on, Jack Tout,
you're not that shy."
420
00:21:36,588 --> 00:21:38,965
And what is happening is
the men on the boat,
421
00:21:39,049 --> 00:21:40,759
they are hoisting up a sail
422
00:21:40,800 --> 00:21:43,053
and they're trying
to build their community
423
00:21:43,094 --> 00:21:44,512
by hoisting up
the sail together,
424
00:21:44,596 --> 00:21:46,848
with the idea that
when they get their job done,
425
00:21:46,931 --> 00:21:50,935
they can go into town
and gang rape a slave,
426
00:21:50,977 --> 00:21:53,229
a woman who is enslaved.
427
00:21:53,271 --> 00:21:54,647
(clicks tongue)
428
00:21:56,316 --> 00:21:57,609
(sighs)
429
00:21:57,942 --> 00:22:02,238
People love things that build
communities, you know?
430
00:22:02,280 --> 00:22:06,910
And they never want to
get rid of anything that
builds a community.
431
00:22:06,951 --> 00:22:08,787
But...
432
00:22:08,828 --> 00:22:10,705
sometimes you have
to acknowledge
433
00:22:10,789 --> 00:22:12,582
that the things
that have built the community,
434
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
um, the foundation
for them is evil.
435
00:22:16,294 --> 00:22:18,630
And that it's not serving you
436
00:22:18,713 --> 00:22:21,007
and that you have to
tear it down
437
00:22:21,091 --> 00:22:22,634
and start from scratch.
438
00:22:24,469 --> 00:22:27,138
You can take off
your blindfolds now.
439
00:22:30,975 --> 00:22:34,604
And these are the songs
that are part of our DNA
440
00:22:34,646 --> 00:22:36,981
passed down through us all.
441
00:22:37,065 --> 00:22:41,069
We teach children these songs
and they sing them.
442
00:22:41,152 --> 00:22:44,656
That's the foundation of,
of our, our learning.
443
00:22:46,199 --> 00:22:52,414
♪ A-B-C-D ♪
444
00:22:52,497 --> 00:22:57,210
♪ E-F-G ♪
445
00:22:57,293 --> 00:23:01,172
I'd say, "What is this
particular hour of the show
going to be about?"
446
00:23:01,256 --> 00:23:05,427
and go and hunt for songs that
were popular around the time.
447
00:23:05,510 --> 00:23:08,304
♪ Now I know ♪
448
00:23:08,346 --> 00:23:09,723
♪ My ♪
449
00:23:09,806 --> 00:23:14,269
♪ ABCs ♪
450
00:23:14,352 --> 00:23:17,230
(cheering and applause)
451
00:23:17,313 --> 00:23:21,484
(childlike voice)
♪ Next time won't you sing ♪
452
00:23:21,526 --> 00:23:25,739
♪ With me? ♪
453
00:23:25,822 --> 00:23:28,700
(cheering)
454
00:23:28,783 --> 00:23:30,785
(applause)
455
00:23:30,869 --> 00:23:34,539
(flutes playing)
456
00:23:36,791 --> 00:23:41,796
In the Indian Removal Act,
we're singing children's songs.
457
00:23:41,880 --> 00:23:46,885
I wanted Taylor's look to have
a playful element to it.
458
00:23:46,968 --> 00:23:50,722
So it's kind of in
the likeness of a,
like a nanny,
459
00:23:50,764 --> 00:23:53,058
a caretaker
of the children,
460
00:23:53,099 --> 00:23:54,601
or it could be the mother.
461
00:23:55,226 --> 00:23:58,521
I wanted whimsy
for the sake of the children,
462
00:23:58,938 --> 00:24:03,360
but I wanted
something disturbing and sad
463
00:24:03,401 --> 00:24:07,197
as a representation
of the extermination
464
00:24:07,238 --> 00:24:09,074
of the Indians.
465
00:24:11,201 --> 00:24:13,745
Taylor: We tell the story
of the Cherokee people
466
00:24:13,787 --> 00:24:15,789
who are
on the Trail of Tears.
467
00:24:15,872 --> 00:24:17,957
Andrew Jackson had
this agenda to get rid
468
00:24:18,041 --> 00:24:20,168
of all the Native Americans.
He wanted genocide.
469
00:24:20,251 --> 00:24:23,755
Let's sing a bunch of children's
songs on the Trail of Tears
470
00:24:23,797 --> 00:24:26,966
in order to distract you
from what's going on.
471
00:24:27,050 --> 00:24:32,097
He forced the Cherokee
to go on this trek
from Georgia to Oklahoma.
472
00:24:32,180 --> 00:24:33,765
And thousands died.
473
00:24:33,848 --> 00:24:35,266
(band plays "Rove Riley Rove")
474
00:24:35,350 --> 00:24:36,685
♪ I went up on a mountain ♪
475
00:24:36,768 --> 00:24:38,645
♪ Gave my horn a blow ♪
476
00:24:38,728 --> 00:24:40,605
♪ I think I hear
my one true love say ♪
477
00:24:40,647 --> 00:24:42,857
♪ "Yonder comes my beau" ♪
478
00:24:42,941 --> 00:24:45,068
♪ Rove, Riley, Rove ♪
479
00:24:45,151 --> 00:24:46,861
♪ Rove, Riley, Rove ♪
480
00:24:46,945 --> 00:24:49,364
♪ Rove, Riley, poor boy ♪
481
00:24:49,447 --> 00:24:51,574
♪ Got nowhere to go ♪
482
00:24:51,616 --> 00:24:53,118
♪ Mama gave me meat ♪
483
00:24:53,159 --> 00:24:55,036
♪ And the Christians
give me bread ♪
484
00:24:55,120 --> 00:24:57,580
♪ The pretty girl
gave me a kiss ♪
485
00:24:57,622 --> 00:25:00,125
♪ It just about
knocks me dead ♪
486
00:25:00,208 --> 00:25:01,710
♪ Rove, Riley, Rove ♪
487
00:25:01,793 --> 00:25:03,712
♪ Rove, Riley, Rove ♪
488
00:25:03,795 --> 00:25:07,465
♪ Rove, Riley, poor boy
got nowhere to go ♪
489
00:25:07,549 --> 00:25:10,218
♪ An opossum
is a pretty thing ♪
490
00:25:10,301 --> 00:25:12,429
♪ It rambles in the dark ♪
491
00:25:12,512 --> 00:25:14,222
♪ The only time
you know he's 'round ♪
492
00:25:14,305 --> 00:25:16,641
♪ Is when you hear
that Ranger bark ♪
493
00:25:16,725 --> 00:25:18,685
♪ Rove, Riley, Rove ♪
494
00:25:18,768 --> 00:25:20,478
♪ Rove, Riley, Rove ♪
495
00:25:20,520 --> 00:25:22,814
♪ Rove, Riley, poor boy ♪
496
00:25:22,856 --> 00:25:24,649
♪ Got nowhere to go ♪
497
00:25:24,733 --> 00:25:27,819
And I don't know if this lyric
is about the Trail of Tears,
498
00:25:27,902 --> 00:25:30,530
but I do know
they had to go from Georgia
499
00:25:30,613 --> 00:25:33,408
through Arkansas
to get to Oklahoma.
500
00:25:33,491 --> 00:25:35,744
♪ I went down to Georgia ♪
501
00:25:35,827 --> 00:25:37,829
♪ And what
do you think I saw? ♪
502
00:25:37,871 --> 00:25:39,998
♪ A thousand feet
pushing a cart ♪
503
00:25:40,081 --> 00:25:42,500
♪ All the way
through Arkansas ♪
504
00:25:42,542 --> 00:25:44,669
♪ Rove, Riley, Rove ♪
505
00:25:44,753 --> 00:25:46,796
♪ Rove, Riley, Rove ♪
506
00:25:46,838 --> 00:25:48,757
♪ Rove, Riley, poor boy ♪
507
00:25:48,840 --> 00:25:50,800
♪ Got nowhere to go ♪
508
00:25:50,842 --> 00:25:54,804
(cheering and applause)
509
00:25:54,846 --> 00:25:56,806
Matt Ray:
I came up as a jazz musician,
510
00:25:56,848 --> 00:26:00,685
and I brought some of those
people into the 24-hour show,
511
00:26:00,727 --> 00:26:02,187
into Taylor's world.
512
00:26:02,854 --> 00:26:06,358
Taylor would send me
a list of songs.
513
00:26:06,441 --> 00:26:09,694
"Here's 30 songs that happened
in this ten-year period.
514
00:26:09,736 --> 00:26:11,946
Which of these songs
are interesting?"
515
00:26:12,030 --> 00:26:14,366
And trying to storytell
out of that.
516
00:26:14,783 --> 00:26:21,206
We're going to sing
the oddest abolitionist song
for you now ever written.
517
00:26:21,289 --> 00:26:26,378
♪ Oh, the Black man's
only made for work ♪
518
00:26:26,419 --> 00:26:29,381
(laughter)
519
00:26:29,422 --> 00:26:32,759
♪ The Southern people say ♪
520
00:26:32,842 --> 00:26:35,720
♪ But the Black man's
very willing ♪
521
00:26:35,804 --> 00:26:38,807
♪ And he wants
to have his pay ♪
522
00:26:38,890 --> 00:26:41,226
♪ So he swims
across the river ♪
523
00:26:41,267 --> 00:26:44,229
♪ And he flies
across the plain ♪
524
00:26:44,270 --> 00:26:46,981
♪ But the Northern people
catch him ♪
525
00:26:47,065 --> 00:26:49,859
♪ And they place him
back in chains ♪
526
00:26:49,901 --> 00:26:51,611
Matt: What if we tried it
in three-four time?
527
00:26:51,695 --> 00:26:53,905
What if we tried it
as a ballad
and then it gets fast?
528
00:26:53,988 --> 00:26:59,202
And it was always about trying
to find out how we could exhume
529
00:26:59,244 --> 00:27:02,580
the meaning of the song,
the deeper meaning of the song,
530
00:27:02,622 --> 00:27:04,916
and the lyrics be heard
in a new way.
531
00:27:04,958 --> 00:27:08,253
(upbeat music playing
"Ghost of Uncle Tom")
532
00:27:10,505 --> 00:27:14,342
♪ Well, the Black man's
only made for work ♪
533
00:27:14,384 --> 00:27:17,012
♪ The Southern people say ♪
534
00:27:17,095 --> 00:27:20,140
♪ And the Black man's
very willing ♪
535
00:27:20,223 --> 00:27:22,934
♪ But he wants
to have his pay ♪
536
00:27:22,976 --> 00:27:26,604
♪ So he swims
across the river ♪
537
00:27:26,688 --> 00:27:29,107
♪ And he flies across
the plain ♪
538
00:27:29,190 --> 00:27:32,861
♪ And the Northern people
catch him ♪
539
00:27:32,944 --> 00:27:36,281
♪ But they place him
back in chains ♪
540
00:27:36,364 --> 00:27:37,615
♪ Knock knock knock ♪
541
00:27:37,699 --> 00:27:38,992
♪ ♪
542
00:27:39,075 --> 00:27:42,704
♪ When the hour
of midnight comes ♪
543
00:27:42,787 --> 00:27:45,498
♪ Who's that a-knocking? ♪
544
00:27:45,582 --> 00:27:48,001
♪ It's the ghost
of Uncle Tom ♪
545
00:27:48,084 --> 00:27:50,378
♪ It's the ghost
of Uncle Tom ♪
546
00:27:50,462 --> 00:27:53,548
-♪ Who is that knocking? ♪
-♪ It's the ghost
of Uncle Tom ♪
547
00:27:53,631 --> 00:27:56,676
-♪ He's always knocking ♪
-♪ It's the ghost
of Uncle Tom ♪
548
00:27:56,760 --> 00:27:59,804
-♪ He's always knocking ♪
-♪ It's the ghost
of Uncle Tom ♪
549
00:27:59,888 --> 00:28:03,058
-♪ He's always knocking ♪
-♪ It's the ghost
of Uncle Tom ♪
550
00:28:03,141 --> 00:28:05,018
♪ He's always knocking ♪
551
00:28:05,101 --> 00:28:08,980
Maybe you noticed, this is
my subjective take on history.
552
00:28:09,064 --> 00:28:11,983
(laughter)
553
00:28:12,025 --> 00:28:16,404
I'm not really interested
in the show being about history
554
00:28:16,488 --> 00:28:20,909
as much as I'm interested in it
being about all of us
in this room
555
00:28:20,992 --> 00:28:22,952
have a lot of history
on our backs
556
00:28:22,994 --> 00:28:25,622
and we're trying to figure out
what to do with it.
557
00:28:25,663 --> 00:28:27,832
(cheering)
558
00:28:31,294 --> 00:28:34,714
(smooth jazz playing)
559
00:28:34,798 --> 00:28:39,010
Machine: In this decade,
we champion Walt Whitman
560
00:28:39,052 --> 00:28:42,555
adorned with gay male erotica,
561
00:28:42,639 --> 00:28:45,517
flowers and potato chip bags.
562
00:28:46,393 --> 00:28:48,978
The reason for the erotica is,
Walt Whitman,
563
00:28:49,020 --> 00:28:52,982
famous queer writer,
also wrote erotica.
564
00:28:53,024 --> 00:28:55,568
The reason
for the potato chip bags is,
565
00:28:55,652 --> 00:28:58,780
apparently potato chips were
invented during that decade too.
566
00:28:58,863 --> 00:29:02,367
♪ Weep no more, my ladies ♪
567
00:29:02,450 --> 00:29:05,620
♪ Weep no more today ♪
568
00:29:05,704 --> 00:29:09,791
♪ We will sing a song
for the old Kentucky home ♪
569
00:29:09,874 --> 00:29:11,376
♪ For the old
Kentucky home ♪
570
00:29:11,459 --> 00:29:13,253
♪ Far away ♪
571
00:29:13,336 --> 00:29:16,798
♪ Corn tops ripe
on the little cabin floor ♪
572
00:29:16,881 --> 00:29:20,343
♪ All merry,
all happy and bright ♪
573
00:29:20,385 --> 00:29:23,930
♪ The time has come when
the darkies all must part ♪
574
00:29:24,014 --> 00:29:27,767
(discordant music plays, fades)
575
00:29:27,851 --> 00:29:29,394
♪ The time has come ♪
576
00:29:29,477 --> 00:29:32,856
♪ When the darkies
all must part ♪
577
00:29:32,897 --> 00:29:35,483
♪ Oh, my old Kentucky home ♪
578
00:29:35,567 --> 00:29:37,569
♪ Good night ♪
579
00:29:37,652 --> 00:29:42,157
This is the state song
of Kentucky,
580
00:29:42,240 --> 00:29:44,993
a minstrel song.
581
00:29:45,076 --> 00:29:49,914
And they didn't know that
until the 1980s,
582
00:29:49,956 --> 00:29:53,668
so they changed
the word "darkies" to "people."
583
00:29:53,752 --> 00:29:57,088
They couldn't get rid
of the song.
584
00:29:57,172 --> 00:30:00,759
The song was written
by Stephen Foster.
585
00:30:00,842 --> 00:30:04,471
He is considered
the father of American song.
586
00:30:04,554 --> 00:30:08,141
And people say, "Oh, you can't
be too hard on Stephen Foster,
587
00:30:08,224 --> 00:30:09,684
he was a product of his time,"
588
00:30:09,768 --> 00:30:13,229
but other people were a product
of Stephen Foster's time.
589
00:30:13,271 --> 00:30:16,274
You know, Sojourner Truth,
uh, Frederick Douglass,
590
00:30:16,358 --> 00:30:19,235
and one of the great radicals
of all time,
591
00:30:19,277 --> 00:30:23,490
so radical he's still radical
to this very day, Walt Whitman.
592
00:30:23,573 --> 00:30:24,491
(audience cheers)
593
00:30:24,574 --> 00:30:27,535
Walt Whitman said
that his poems were songs.
594
00:30:27,619 --> 00:30:31,706
So I think Walt Whitman should
be the father of American song.
595
00:30:31,790 --> 00:30:32,957
(cheering)
596
00:30:32,999 --> 00:30:37,671
So what I thought we would do
is to have an epic smackdown.
597
00:30:37,754 --> 00:30:40,507
-In this corner...
-(band playing fanfare)
598
00:30:40,590 --> 00:30:45,470
...the sentimentalist minstrel
songwriting Stephen Foster.
599
00:30:45,512 --> 00:30:47,180
In this corner,
600
00:30:47,263 --> 00:30:50,850
the self-proclaimed
no-sentimentalist,
601
00:30:50,934 --> 00:30:53,478
radical fairy poet
Walt Whitman.
602
00:30:53,520 --> 00:30:58,191
Who will win the title
of father of American song?
603
00:30:58,274 --> 00:31:00,777
-You decide.
-(fanfare ends)
604
00:31:00,819 --> 00:31:02,946
-(cheering)
-All right.
605
00:31:02,987 --> 00:31:06,991
You, sir, with the scarf
and the popcorn right there?
606
00:31:07,075 --> 00:31:08,827
Yeah. Come up here.
Come up here.
607
00:31:08,868 --> 00:31:11,996
Gorgeous. You're going to be
Stephen Foster.
608
00:31:12,080 --> 00:31:13,832
I'm gonna play Walt Whitman.
609
00:31:13,873 --> 00:31:15,959
But I'm gonna sing your songs
610
00:31:16,001 --> 00:31:17,711
'cause you don't know them,
okay?
611
00:31:17,794 --> 00:31:19,170
Stephen Foster.
612
00:31:19,212 --> 00:31:22,549
♪ The sun shines bright
on my old Kentucky home ♪
613
00:31:22,632 --> 00:31:26,261
♪ The young folks,
they're rolling on the floor ♪
614
00:31:26,344 --> 00:31:29,681
♪ We will sing a song
for our old Kentucky home ♪
615
00:31:29,723 --> 00:31:33,184
♪ Keep those hard times
away from my door ♪
616
00:31:34,936 --> 00:31:36,187
Walt Whitman.
617
00:31:36,271 --> 00:31:41,026
"Native moments
when you come upon me...
618
00:31:41,067 --> 00:31:43,194
"Oh, you're here now.
619
00:31:43,278 --> 00:31:46,865
"Give me now
libidinous joys only.
620
00:31:46,948 --> 00:31:49,367
"Give me life, coarse and rank.
621
00:31:49,409 --> 00:31:51,536
"Give me the drench
of my passions.
622
00:31:51,578 --> 00:31:53,705
"Today, I consort
with nature's darlings.
623
00:31:53,788 --> 00:31:58,877
"Tonight, too, I am for those
who believe in loose delights.
624
00:31:58,918 --> 00:32:03,131
I share the midnight orgies
of young men."
625
00:32:03,214 --> 00:32:04,841
-(cheering)
-Ah.
626
00:32:04,883 --> 00:32:06,509
And the historians
will all tell you
627
00:32:06,551 --> 00:32:08,470
"orgy" meant "party"
back then, you know?
628
00:32:08,553 --> 00:32:10,805
They do, do whatever they can
to convince you that no--
629
00:32:10,889 --> 00:32:12,057
there was no queerness.
You know, they,
630
00:32:12,098 --> 00:32:13,975
"Orgy meant party back then."
631
00:32:14,059 --> 00:32:15,518
No! It meant orgy.
632
00:32:15,560 --> 00:32:16,936
(laughter)
633
00:32:17,020 --> 00:32:18,396
"No, it meant party."
634
00:32:18,480 --> 00:32:20,690
Yes, but what happens
at a party, right?
635
00:32:20,732 --> 00:32:23,234
A drinky-drinky,
a smokey-smokey,
and pretty soon...
636
00:32:23,318 --> 00:32:24,486
(gurgling)
637
00:32:24,569 --> 00:32:27,989
-(laughter)
-Audience Member 1: Whoo!
638
00:32:28,073 --> 00:32:30,116
At least that's been
my experience.
639
00:32:30,200 --> 00:32:31,576
Audience Member 2: Whoo!
640
00:32:31,618 --> 00:32:32,994
Stephen Foster.
641
00:32:33,078 --> 00:32:36,164
(band playing "Camptown Ladies")
642
00:32:36,247 --> 00:32:38,166
♪ Camptown ladies
sing that song ♪
643
00:32:38,249 --> 00:32:39,709
♪ Doo-dah! Doo-dah! ♪
644
00:32:39,751 --> 00:32:41,586
♪ Camptown racetrack
five miles long ♪
645
00:32:41,670 --> 00:32:42,962
♪ All the doo-dah day! ♪
646
00:32:43,046 --> 00:32:45,048
♪ Gonna run all night! ♪
647
00:32:45,090 --> 00:32:46,591
♪ Gonna run all day! ♪
648
00:32:46,675 --> 00:32:48,718
♪ I'll bet my money
on a bob-tail nag ♪
649
00:32:48,760 --> 00:32:50,762
♪ Somebody bet on the bay! ♪
650
00:32:50,845 --> 00:32:52,013
Walt Whitman.
651
00:32:52,097 --> 00:32:55,183
"Listen.
I will be honest with you.
652
00:32:55,266 --> 00:32:58,603
"I do not offer old,
smooth prizes
653
00:32:58,687 --> 00:33:00,980
but offer rough, new prizes."
654
00:33:01,064 --> 00:33:03,900
I love that.
That's how I feel about my art.
655
00:33:03,942 --> 00:33:06,736
I don't offer you old,
old smooth prizes.
656
00:33:06,778 --> 00:33:08,279
I offer you rough, new prizes.
657
00:33:08,321 --> 00:33:10,990
If you came to this show
expecting a polished show,
658
00:33:11,074 --> 00:33:12,909
you came to the wrong
show girl.
659
00:33:12,951 --> 00:33:14,452
(cheering)
660
00:33:14,494 --> 00:33:18,540
Yeah. And you came
to the wrong show comma girl.
661
00:33:18,623 --> 00:33:20,625
-(laughter)
-But Stephen Foster says,
662
00:33:20,709 --> 00:33:25,171
"Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute."
663
00:33:25,255 --> 00:33:27,799
-(mouthing words)
-Uh, w-w-wait a minute.
664
00:33:27,841 --> 00:33:32,387
(laughter and applause)
665
00:33:32,470 --> 00:33:34,848
"This epic smackdown is rigged."
666
00:33:34,931 --> 00:33:38,435
This epic smackdown
is rigged!
667
00:33:38,476 --> 00:33:39,769
(laughs)
668
00:33:39,811 --> 00:33:42,272
What else would I say?
669
00:33:42,313 --> 00:33:43,773
Amazing.
670
00:33:43,815 --> 00:33:47,110
"Everybody knows I'm
the father of American song."
671
00:33:47,152 --> 00:33:50,530
(laughing) Everybody knows
I'm the father...
672
00:33:50,613 --> 00:33:51,948
(audience laughing)
673
00:33:51,990 --> 00:33:53,992
...of American song.
674
00:33:54,034 --> 00:33:56,077
-"And to prove it..."
-And to prove it...
675
00:33:56,161 --> 00:33:57,829
"...I'm gonna release
my secret weapon."
676
00:33:57,912 --> 00:34:00,623
...I'm gonna
release my secret weapon.
677
00:34:00,665 --> 00:34:02,000
(laughter)
678
00:34:02,083 --> 00:34:03,835
"A song so insidious..."
679
00:34:03,918 --> 00:34:05,295
A song so...
680
00:34:05,337 --> 00:34:07,839
-"Insidious."
-...insidious... (laughs)
681
00:34:07,881 --> 00:34:10,382
-"...the minute you hear it..."
-...the minute you hear it...
682
00:34:10,467 --> 00:34:12,260
"...you're not gonna
get it out of your head."
683
00:34:12,344 --> 00:34:14,471
...you're not gonna
get it out of your head.
684
00:34:14,512 --> 00:34:17,014
"You're gonna go home and you're
gonna try to sleep, but you're
not gonna be able to sleep
685
00:34:17,056 --> 00:34:19,976
because it's gonna go around
and around in your head
on an endless loop
686
00:34:20,018 --> 00:34:22,687
until you go mad,
I tell you, mad!"
687
00:34:26,024 --> 00:34:27,692
(laughing)
688
00:34:27,734 --> 00:34:29,069
Uh... (chuckles)
689
00:34:29,152 --> 00:34:31,862
English was my second language.
690
00:34:31,946 --> 00:34:34,532
(laughter and applause)
691
00:34:47,212 --> 00:34:48,922
(Taylor humming)
692
00:34:49,005 --> 00:34:52,926
Machine: You know,
all the school bands'
marching uniforms,
693
00:34:53,009 --> 00:34:54,969
they're all actually modeled
694
00:34:55,053 --> 00:34:58,848
off of the Civil War
soldier outfits.
695
00:34:58,890 --> 00:35:01,851
And I read somewhere
that hotdogs
696
00:35:01,893 --> 00:35:04,688
were invented during this time
from German immigrants,
697
00:35:04,729 --> 00:35:07,982
selling their sausages
inside of buns on the street.
698
00:35:08,525 --> 00:35:12,070
Is it blood or is it ketchup?
You get to decide.
699
00:35:12,153 --> 00:35:14,781
Hot dogs. Hot dog!
700
00:35:14,864 --> 00:35:18,410
-Spins! We like spins!
-(show music playing)
701
00:35:18,451 --> 00:35:20,495
Taylor:
It's drag as metaphor
702
00:35:20,578 --> 00:35:23,289
as opposed to drag
as impersonation.
703
00:35:23,373 --> 00:35:26,543
I'm never trying
to look like Marlene Dietrich.
704
00:35:26,584 --> 00:35:30,588
It's a metaphor for
an idea or a specific time.
705
00:35:30,672 --> 00:35:34,009
It's the Civil War, and I'm
gonna divide you in half.
706
00:35:34,092 --> 00:35:38,096
This side of the audience,
you're going to be
the Union soldiers.
707
00:35:38,138 --> 00:35:41,474
-(cheering)
-This side of the audience,
708
00:35:41,558 --> 00:35:44,185
you are going to be
the Confederate soldiers.
709
00:35:44,269 --> 00:35:47,439
-(booing)
-It's not personal.
710
00:35:47,480 --> 00:35:49,524
I don't know you.
You're not playing you.
711
00:35:49,607 --> 00:35:53,069
You're playing the part
I assign you.
712
00:35:53,111 --> 00:35:56,573
Now, everybody stand.
Everybody, everybody.
713
00:35:56,614 --> 00:35:59,325
We're going to have
our very first battle.
714
00:35:59,409 --> 00:36:02,954
This one is gonna be
a slow-motion fight.
715
00:36:03,038 --> 00:36:06,291
And you're gonna slow-motion
fight with each other,
people around you.
716
00:36:06,332 --> 00:36:10,420
And I want it dirty:
I want it like g-groin punches
717
00:36:10,462 --> 00:36:13,965
and kicks and strangulation
and asshole slaps.
718
00:36:14,049 --> 00:36:17,010
I don't like calling them
"bitch slaps," asshole slaps.
719
00:36:17,093 --> 00:36:22,140
Just make it dirty
and disgusting
and cruel in slow motion.
720
00:36:22,182 --> 00:36:26,227
It's gonna go on a lot longer
than you're gonna want it to.
721
00:36:26,311 --> 00:36:28,229
(band playing
"The Fall of Charleston")
722
00:36:37,530 --> 00:36:39,824
♪ With a whack, rowdy-dow ♪
723
00:36:39,908 --> 00:36:42,494
♪ A hunky boy
is a Yankee soldier ♪
724
00:36:42,577 --> 00:36:44,829
♪ Whack, rowdy-dow ♪
725
00:36:44,913 --> 00:36:47,832
♪ Invincible is he! ♪
726
00:36:47,916 --> 00:36:49,959
(rollicking jazz playing)
727
00:37:00,011 --> 00:37:01,346
(music slows)
728
00:37:01,388 --> 00:37:06,685
(elongated)
Keeeeep going in sloooow motion.
729
00:37:06,768 --> 00:37:13,692
I'm gonna kick you dirty
Confederate soldierssssss.
730
00:37:13,733 --> 00:37:18,321
I'm gonna punch you
in the faaaaaace.
731
00:37:18,363 --> 00:37:23,243
I'm gonna strangle youuuu...
732
00:37:23,326 --> 00:37:25,120
Taylor:
I'm interested in what happens
733
00:37:25,203 --> 00:37:28,039
when the audience has to make
a commitment to something.
734
00:37:28,081 --> 00:37:31,042
(contemplative
piano music playing)
735
00:37:36,589 --> 00:37:38,967
Taylor: It stops being
just a party game.
736
00:37:39,050 --> 00:37:42,137
It becomes something, um...
737
00:37:42,220 --> 00:37:45,056
something deeper.
738
00:37:45,098 --> 00:37:47,267
(contemplative music continues)
739
00:37:52,522 --> 00:37:56,192
Six hundred thousand people
died in the Civil War.
740
00:37:56,234 --> 00:38:00,405
Representing
one of those 600,000
741
00:38:00,488 --> 00:38:02,782
is our mandolin player, Ethan.
742
00:38:02,866 --> 00:38:04,075
Come on down, Ethan.
743
00:38:04,117 --> 00:38:07,454
Every hour we lose a musician.
744
00:38:10,915 --> 00:38:14,252
♪ The old church bell
will peal with joy ♪
745
00:38:14,294 --> 00:38:18,590
♪ Hurrah, hurrah! ♪
746
00:38:18,631 --> 00:38:22,177
♪ To welcome home
our darling boy ♪
747
00:38:22,260 --> 00:38:25,930
♪ Hurrah, hurrah! ♪
748
00:38:25,972 --> 00:38:29,893
♪ The village lads
and lassies say ♪
749
00:38:29,934 --> 00:38:34,064
♪ With roses
they all stray away ♪
750
00:38:34,105 --> 00:38:37,359
♪ And we'll all feel gay ♪
751
00:38:37,442 --> 00:38:42,447
♪ When Johnny
comes marching home ♪
752
00:38:46,451 --> 00:38:48,953
We lost Johnny in the war.
753
00:38:52,457 --> 00:38:55,418
So Mother, after the war,
754
00:38:55,460 --> 00:38:56,544
wants to have
755
00:38:56,628 --> 00:38:58,004
a big family dinner.
756
00:38:58,088 --> 00:39:01,341
She wants us all to be together
and enjoy ourselves,
757
00:39:01,424 --> 00:39:06,304
so this is Reconstruction,
which means dinner.
758
00:39:06,388 --> 00:39:08,473
(laughter)
759
00:39:08,556 --> 00:39:10,308
So, um, I want you guys
760
00:39:10,350 --> 00:39:12,686
to jam out a little bit
'cause I'm gonna go pee.
761
00:39:12,769 --> 00:39:15,480
(playing
"Down by the Riverside")
762
00:39:23,446 --> 00:39:26,157
♪ Oh, I'm gonna lay down ♪
763
00:39:26,199 --> 00:39:28,284
♪ My sword and shield ♪
764
00:39:28,326 --> 00:39:31,329
♪ Down by the riverside ♪
765
00:39:31,413 --> 00:39:34,416
♪ Down by the riverside ♪
766
00:39:34,499 --> 00:39:36,543
♪ Down by the riverside ♪
767
00:39:36,626 --> 00:39:38,628
♪ I'm gonna lay down ♪
768
00:39:38,670 --> 00:39:40,338
♪ My sword and shield ♪
769
00:39:40,422 --> 00:39:43,008
♪ Down by the riverside ♪
770
00:39:43,091 --> 00:39:48,847
♪ I ain't gonna study war
no more ♪
771
00:39:50,682 --> 00:39:53,935
Other inventions of this time
were the toilet paper rolls,
772
00:39:54,019 --> 00:39:55,979
so I have these
empty toilet paper rolls,
773
00:39:56,021 --> 00:39:58,314
but also dynamite is
another invention of the time.
774
00:39:58,356 --> 00:40:02,360
So I thought that was
kind of a nice combination,
toilet paper and dynamite.
775
00:40:02,402 --> 00:40:05,071
-♪ I ain't gonna ♪
-♪ Study war no more ♪
776
00:40:05,155 --> 00:40:08,241
-♪ I ain't gonna ♪
-♪ Study war no more ♪
777
00:40:08,324 --> 00:40:12,620
♪ Oh, yeah, I don't want to,
you can't make me ♪
778
00:40:12,704 --> 00:40:14,914
-♪ Whoa-oh-oh ♪
-♪ No-oh-oh ♪
779
00:40:14,998 --> 00:40:17,917
-♪ I ain't gonna ♪
-♪ Study war no more ♪
780
00:40:18,001 --> 00:40:21,463
-♪ I ain't gonna ♪
-♪ Study war no more ♪
781
00:40:21,546 --> 00:40:25,216
♪ Oh, yeah,
I ain't gonna study war ♪
782
00:40:25,300 --> 00:40:28,553
♪ No more ♪
783
00:40:28,595 --> 00:40:30,847
(tempo increases,
syncopation added)
784
00:40:38,772 --> 00:40:41,858
♪ I ain't gonna
study war no more ♪
785
00:40:41,900 --> 00:40:45,320
♪ I ain't gonna study
war no more ♪
786
00:40:45,362 --> 00:40:50,075
♪ I ain't gonna
study war no more ♪
787
00:40:50,116 --> 00:40:52,744
♪ I ain't gonna study
war no more ♪
788
00:40:52,827 --> 00:40:56,581
♪ I ain't gonna
study war no more ♪
789
00:40:56,623 --> 00:41:00,585
♪ I ain't gonna study
war no more ♪
790
00:41:00,627 --> 00:41:03,963
(jazzy finish, tempo slowing)
791
00:41:05,090 --> 00:41:10,428
♪ Yeah-eah ♪
792
00:41:10,512 --> 00:41:12,806
(cheering and applause)
793
00:41:12,889 --> 00:41:15,767
Taylor: We bring out
all these tables and we do
794
00:41:15,809 --> 00:41:18,353
a dinner theater production
of the Mikado.
795
00:41:18,436 --> 00:41:20,355
(electronic music playing)
796
00:41:20,438 --> 00:41:22,524
We call it the Marskado.
797
00:41:22,607 --> 00:41:26,361
(lilting music,
nasal horns blowing)
798
00:41:26,444 --> 00:41:28,947
(nasal voices)
799
00:41:37,831 --> 00:41:40,458
Niegel: The Gilbert
and Sullivan operetta,
800
00:41:40,542 --> 00:41:42,168
popular music.
801
00:41:42,252 --> 00:41:44,087
Deeply problematic.
(chuckles)
802
00:41:44,129 --> 00:41:48,466
Uh, because the history
of English and white folks
803
00:41:48,508 --> 00:41:49,718
putting on yellow face,
804
00:41:49,801 --> 00:41:52,595
putting on a culture
that is not theirs,
805
00:41:52,637 --> 00:41:56,725
uh, in-in order to tell
a story about themselves.
806
00:41:56,766 --> 00:41:57,475
What?
807
00:41:57,517 --> 00:41:59,978
And so we couldn't do that.
808
00:42:00,020 --> 00:42:03,398
And I said,
"Well, what's something
that we could put on?"
809
00:42:03,481 --> 00:42:04,983
So we went to Mars.
810
00:42:05,025 --> 00:42:08,361
Now, on Mars,
in this strange coinky-dink
811
00:42:08,445 --> 00:42:10,447
that mirrors the Gilded Age
in America,
812
00:42:10,488 --> 00:42:16,828
two percent of the population
owned about 40% of
the entire wealth of the nation,
813
00:42:16,911 --> 00:42:20,081
and 40% of the country
had zero wealth.
814
00:42:20,498 --> 00:42:22,167
(in nasal distorted voice)
815
00:42:40,727 --> 00:42:42,020
(audience laughs)
816
00:42:42,062 --> 00:42:45,357
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
817
00:42:45,440 --> 00:42:46,816
♪ Tit-willow ♪
818
00:42:46,858 --> 00:42:48,526
Just do that over and over.
819
00:42:48,568 --> 00:42:52,197
(high-pitched nasal voice)
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
820
00:42:52,238 --> 00:42:53,323
♪ Tit-willow ♪
821
00:42:55,492 --> 00:42:57,494
♪ Tit-willow ♪
822
00:42:57,535 --> 00:43:01,247
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
823
00:43:01,331 --> 00:43:02,374
(audience laughs)
824
00:43:02,415 --> 00:43:04,376
(chuckles) ♪ Tit-willow ♪
825
00:43:04,417 --> 00:43:07,587
♪ Tit-willow, tit-willow... ♪
826
00:43:07,671 --> 00:43:10,215
(audience laughing)
827
00:43:13,093 --> 00:43:16,388
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
828
00:43:16,471 --> 00:43:17,972
♪ Tit-willow ♪
829
00:43:20,350 --> 00:43:23,520
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
830
00:43:23,561 --> 00:43:25,897
♪ Tit-willow ♪
831
00:43:30,276 --> 00:43:32,237
(laughter)
832
00:43:33,029 --> 00:43:35,365
(lower pitch, slower)
♪ Tit-willow ♪
833
00:43:35,407 --> 00:43:39,244
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
834
00:43:51,798 --> 00:43:56,177
(softly)
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
835
00:43:56,261 --> 00:43:58,221
♪ Tit-willow ♪
836
00:44:01,725 --> 00:44:04,352
(laughter and applause)
837
00:44:11,234 --> 00:44:12,944
♪ Tit-willow ♪
838
00:44:12,986 --> 00:44:17,323
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
839
00:44:25,874 --> 00:44:29,127
♪ Tit-willow, tit-willow ♪
840
00:44:29,210 --> 00:44:31,296
♪ Tit-willow ♪
841
00:44:42,182 --> 00:44:44,976
Together:
♪ Tit-willow ♪
842
00:44:45,060 --> 00:44:50,190
♪ Tit-willow... ♪
843
00:44:50,273 --> 00:44:55,403
♪ Tit-willow ♪
844
00:44:55,487 --> 00:44:57,364
(cheering and applause)
845
00:45:02,744 --> 00:45:06,498
Well, let me tell ya,
dinner's over.
846
00:45:06,539 --> 00:45:10,335
(bluesy jazz playing)
847
00:45:10,377 --> 00:45:13,338
Anastasia Durasova:
The makeup kind of takes over.
848
00:45:13,421 --> 00:45:16,758
There is, uh, less control,
through the movement,
849
00:45:16,841 --> 00:45:18,927
through the sweat,
through the tears.
850
00:45:19,010 --> 00:45:21,179
-(both laughing)
-It transforms itself,
851
00:45:21,262 --> 00:45:23,890
uh, without my control,
at least.
852
00:45:27,519 --> 00:45:30,397
Taylor: Well, it was part
of the concept of the drag
in the beginning was,
853
00:45:30,480 --> 00:45:32,148
it's never homogenous.
854
00:45:32,190 --> 00:45:35,026
You can't really say that,
that it's one thing.
855
00:45:35,068 --> 00:45:38,405
It's, it's giving you masculine
and femininity at the same time.
856
00:45:38,488 --> 00:45:42,492
It's, um, giving you mess
and order at the same time
857
00:45:42,534 --> 00:45:44,911
and beauty and, um...
858
00:45:44,994 --> 00:45:48,081
and just real grotesquery...
859
00:45:48,164 --> 00:45:50,959
(laughs) ...all happening
at the same time.
860
00:45:51,042 --> 00:45:54,379
We have never done
more than 12 decades before.
861
00:45:54,462 --> 00:45:56,047
Whew!
862
00:45:56,131 --> 00:45:59,759
-(chuckles)
-(band playing bluesy jazz)
863
00:45:59,843 --> 00:46:03,013
So we are about to venture
864
00:46:03,054 --> 00:46:05,724
into uncharted territory.
865
00:46:05,765 --> 00:46:07,600
(cheering)
866
00:46:07,684 --> 00:46:12,772
♪ ♪
867
00:46:12,856 --> 00:46:17,110
♪ ♪
868
00:46:17,193 --> 00:46:20,071
-(music stops)
-Taylor: Part of the art
was that the audience
869
00:46:20,155 --> 00:46:23,241
would be with us
for 24 hours as well.
870
00:46:23,992 --> 00:46:27,412
Most of the profound experiences
in my life have happened
871
00:46:27,495 --> 00:46:32,083
as a result of giving
more time to the, to the event,
872
00:46:32,125 --> 00:46:36,755
or, um, or the art,
or, I mean, weddings...
873
00:46:36,796 --> 00:46:38,256
that last all day long.
874
00:46:38,340 --> 00:46:40,884
You know, those are things
that you remember.
875
00:46:40,925 --> 00:46:44,262
Um, uh, trips to various places
876
00:46:44,304 --> 00:46:47,849
last weeks,
or at least a few days.
877
00:46:47,932 --> 00:46:50,310
So these are things
that you're welcoming in
878
00:46:50,393 --> 00:46:53,063
a certain amount of surprise
and a, a different way
879
00:46:53,104 --> 00:46:55,940
of looking at the world,
uh, when you,
880
00:46:55,982 --> 00:46:58,401
uh, when you commit to them.
So I just want,
881
00:46:58,443 --> 00:47:01,071
I've always wanted theater
to kind of do the same thing.
882
00:47:01,112 --> 00:47:03,239
(martial music playing)
883
00:47:03,281 --> 00:47:05,033
It's World War I.
884
00:47:05,116 --> 00:47:07,285
(band playing
"Keep the Home Fires Burning")
885
00:47:09,120 --> 00:47:13,333
♪ They were summoned
from the hillside ♪
886
00:47:13,416 --> 00:47:17,295
♪ They were called
in from the glen ♪
887
00:47:17,379 --> 00:47:21,841
♪ And the country
found them ready ♪
888
00:47:21,925 --> 00:47:24,636
♪ At the stirring call ♪
889
00:47:24,678 --> 00:47:29,099
♪ For men ♪
890
00:47:29,140 --> 00:47:33,311
♪ There's a silver lining ♪
891
00:47:33,395 --> 00:47:37,816
♪ In the dark clouds shining ♪
892
00:47:37,857 --> 00:47:41,611
♪ Turn the dark cloud
inside out ♪
893
00:47:41,653 --> 00:47:45,782
♪ Till the boys come home ♪
894
00:47:45,824 --> 00:47:47,325
(drums tattooing)
895
00:47:47,367 --> 00:47:50,620
All the women in the audience,
self-proclaimed women,
896
00:47:50,662 --> 00:47:52,539
I would like you
to sing this song.
897
00:47:52,622 --> 00:47:54,833
We have the lyrics.
898
00:47:54,916 --> 00:47:59,045
♪ Keep the home fires ♪
899
00:47:59,129 --> 00:48:01,923
♪ Burning ♪
900
00:48:02,007 --> 00:48:07,929
♪ While your hearts
are yearning ♪
901
00:48:08,013 --> 00:48:13,518
♪ Though your lads
are far away ♪
902
00:48:13,601 --> 00:48:19,691
♪ They dream of home ♪
903
00:48:19,733 --> 00:48:25,655
♪ There's a silver lining ♪
904
00:48:25,697 --> 00:48:31,911
♪ In the dark clouds shining ♪
905
00:48:31,995 --> 00:48:37,667
♪ Turn the dark cloud
inside out ♪
906
00:48:37,709 --> 00:48:42,547
♪ Till the boys come home ♪
907
00:48:42,630 --> 00:48:46,968
-(cheering)
-(band playing
"Happy Days Are Here Again")
908
00:48:47,052 --> 00:48:50,388
♪ Happy days are here again ♪
909
00:48:50,430 --> 00:48:53,224
♪ The skies above
are clear again ♪
910
00:48:53,266 --> 00:48:56,895
♪ So let's sing a song
of cheer again ♪
911
00:48:56,978 --> 00:49:00,023
♪ Happy days are here again ♪
912
00:49:00,106 --> 00:49:04,819
This song is like
a person at a party trying
to force their fun on you.
913
00:49:04,903 --> 00:49:06,654
(laughter)
914
00:49:06,696 --> 00:49:09,574
Sixteen and a half
million people
915
00:49:09,657 --> 00:49:11,451
died in World War I,
916
00:49:11,534 --> 00:49:13,828
and people are singing
a song called
917
00:49:13,912 --> 00:49:15,872
"Happy Days Are Here Again."
918
00:49:15,914 --> 00:49:18,792
Here we go!
♪ Happy days... ♪
919
00:49:18,875 --> 00:49:21,461
(song continues, muted)
920
00:49:21,544 --> 00:49:24,339
♪ ...the skies above
are clear again ♪
921
00:49:24,422 --> 00:49:27,676
♪ So let's sing a song... ♪
922
00:49:27,759 --> 00:49:30,053
(piano playing boogie-woogie)
923
00:49:36,351 --> 00:49:40,605
Everybody who is over 60,
stand please.
924
00:49:40,647 --> 00:49:43,608
(cheering)
925
00:49:43,650 --> 00:49:46,945
Is anyone over 80?
926
00:49:47,195 --> 00:49:49,406
(cheering louder)
927
00:49:49,447 --> 00:49:52,242
Come to the stage.
928
00:49:53,284 --> 00:49:57,580
Raise your hand
if you're under...
929
00:49:57,622 --> 00:49:59,624
20.
930
00:49:59,666 --> 00:50:01,710
Great, come up on stage.
931
00:50:01,793 --> 00:50:05,130
(cheering)
932
00:50:05,213 --> 00:50:11,469
You are going to teach
this person how to dance.
933
00:50:11,511 --> 00:50:15,807
She's gonna copy
everything you do, okay?
934
00:50:15,849 --> 00:50:18,560
All right? Ready?
935
00:50:18,643 --> 00:50:20,395
Here we go.
936
00:50:20,478 --> 00:50:22,814
♪ The old folks are doing it ♪
937
00:50:22,897 --> 00:50:24,899
♪ The young folk too ♪
938
00:50:24,983 --> 00:50:30,196
♪ But the old folks teach
the young ones what to do ♪
939
00:50:30,280 --> 00:50:32,407
♪ They shake that thing ♪
940
00:50:34,242 --> 00:50:37,662
♪ Oh, they shake that thing ♪
941
00:50:39,497 --> 00:50:41,958
♪ They're getting
sick and tired ♪
942
00:50:42,042 --> 00:50:46,129
♪ Of telling you
to shake your thing ♪
943
00:50:46,171 --> 00:50:47,839
Oh, my God, yes.
944
00:50:47,922 --> 00:50:49,299
Oh, my God.
945
00:50:49,341 --> 00:50:53,970
-Wow, okay.
-(audience cheering)
946
00:50:54,012 --> 00:50:57,265
So everyone over 50, stand up.
947
00:50:57,349 --> 00:50:58,933
Everyone over 50?
Okay.
948
00:50:59,017 --> 00:51:03,980
Now, everybody who is sitting,
clock someone who's standing,
949
00:51:04,022 --> 00:51:09,319
and in this next
musical section, you're
going to copy their moves.
950
00:51:09,361 --> 00:51:11,988
Now, we live
in an ageist culture,
951
00:51:12,030 --> 00:51:15,867
so if you don't actually look
at the person and try to do
what they're doing,
952
00:51:15,950 --> 00:51:18,495
you're being ageist, all right?
953
00:51:18,536 --> 00:51:20,538
And here we go!
954
00:51:20,622 --> 00:51:25,043
♪ Well, Grandpapa Johnson,
he grabs sister Kate ♪
955
00:51:25,085 --> 00:51:29,881
♪ And he shook her just like
you shake jelly on a plate ♪
956
00:51:29,964 --> 00:51:32,592
♪ He shook that thing ♪
957
00:51:34,761 --> 00:51:37,389
♪ He shook that thing ♪
958
00:51:39,641 --> 00:51:42,227
♪ He's getting
sick and tired ♪
959
00:51:42,268 --> 00:51:45,730
♪ Of telling you
to shake your thing ♪
960
00:51:49,359 --> 00:51:51,069
♪ With music like this ♪
961
00:51:51,111 --> 00:51:55,573
♪ Why wouldn't you
wanna shake ♪
962
00:51:55,657 --> 00:51:58,743
♪ Your thing? ♪
963
00:51:58,827 --> 00:52:04,082
(band playing dramatic finish)
964
00:52:04,124 --> 00:52:06,418
(cheering and applause fades)
965
00:52:09,546 --> 00:52:11,339
Yeah. Gooey.
966
00:52:11,423 --> 00:52:15,760
-Yes, gooey good.
-(snarling) Yeah, yeah...
967
00:52:23,268 --> 00:52:25,311
Taylor:
It's the Great Depression,
968
00:52:25,395 --> 00:52:27,147
and one of the ways
969
00:52:27,230 --> 00:52:30,233
we survive
poverty-induced depression
970
00:52:30,275 --> 00:52:35,280
is just to get together
and admit that it's happening.
971
00:52:35,321 --> 00:52:38,033
(playing "I Ain't Got No Home/
Dust Won't Kill Me")
972
00:52:38,116 --> 00:52:40,535
♪ I ain't got no home ♪
973
00:52:40,618 --> 00:52:44,205
♪ I'm just
a-wanderin' 'round ♪
974
00:52:44,289 --> 00:52:46,416
♪ I'm a wanderin' worker ♪
975
00:52:46,458 --> 00:52:50,295
♪ And I go from town to town ♪
976
00:52:50,378 --> 00:52:52,797
♪ Police, they make it
hard for me ♪
977
00:52:52,881 --> 00:52:55,967
♪ Wherever I may go ♪
978
00:52:56,051 --> 00:52:58,303
♪ I ain't got no home ♪
979
00:52:58,386 --> 00:53:02,223
♪ In this world anymore ♪
980
00:53:02,307 --> 00:53:04,893
♪ That old dust storm ♪
981
00:53:04,976 --> 00:53:08,104
♪ Killed my baby ♪
982
00:53:08,146 --> 00:53:11,066
♪ But it won't kill me, Lord ♪
983
00:53:11,149 --> 00:53:13,193
♪ It won't kill me ♪
984
00:53:14,277 --> 00:53:16,780
♪ That old dust storm ♪
985
00:53:16,863 --> 00:53:19,491
♪ It killed my family ♪
986
00:53:19,574 --> 00:53:22,535
♪ But it won't kill me, Lord ♪
987
00:53:22,619 --> 00:53:24,662
♪ It won't kill me ♪
988
00:53:26,331 --> 00:53:29,250
♪ I'm farmin' on the shares ♪
989
00:53:29,334 --> 00:53:31,920
♪ And always I am poor ♪
990
00:53:32,504 --> 00:53:35,173
♪ And all my crops they go ♪
991
00:53:35,215 --> 00:53:37,884
♪ Into the banker's door ♪
992
00:53:37,967 --> 00:53:41,221
♪ And my wife
took down and died ♪
993
00:53:41,304 --> 00:53:44,391
♪ Upon the cabin floor ♪
994
00:53:44,474 --> 00:53:46,685
♪ I ain't got no home ♪
995
00:53:46,726 --> 00:53:50,313
♪ In this world anymore ♪
996
00:53:51,189 --> 00:53:53,566
♪ That old landlord ♪
997
00:53:53,650 --> 00:53:56,027
♪ He got my homestead ♪
998
00:53:56,569 --> 00:53:59,906
♪ But he won't get me, Lord ♪
999
00:53:59,989 --> 00:54:02,534
♪ He won't get me ♪
1000
00:54:02,575 --> 00:54:05,328
♪ That old pawn shop ♪
1001
00:54:05,370 --> 00:54:08,331
♪ Might get my furniture ♪
1002
00:54:08,373 --> 00:54:12,210
♪ But it won't get me, Lord ♪
1003
00:54:12,252 --> 00:54:14,004
♪ It won't get me ♪
1004
00:54:15,547 --> 00:54:18,258
♪ As I travel 'round ♪
1005
00:54:18,341 --> 00:54:21,219
♪ It's very plain to see ♪
1006
00:54:21,261 --> 00:54:24,389
♪ That this whole world's
a great ♪
1007
00:54:24,431 --> 00:54:27,475
♪ And a funny place to be ♪
1008
00:54:27,559 --> 00:54:30,437
♪ Where the gamblin' man
gets rich ♪
1009
00:54:30,520 --> 00:54:33,898
♪ And the workin' man is poor ♪
1010
00:54:33,982 --> 00:54:36,192
♪ I ain't got no home ♪
1011
00:54:36,234 --> 00:54:39,821
♪ In this world anymore ♪
1012
00:54:41,156 --> 00:54:43,992
(fiddle playing Western music)
1013
00:54:44,075 --> 00:54:47,454
♪ ♪
1014
00:54:55,420 --> 00:54:58,590
Taylor: My father was born
in Abilene, Texas.
1015
00:54:58,673 --> 00:55:01,343
(somber,
syncopated jazz playing)
1016
00:55:01,426 --> 00:55:03,970
He died when I was four.
1017
00:55:05,805 --> 00:55:07,724
So we're going
to sing this song. Uh...
1018
00:55:07,766 --> 00:55:10,101
I just want to point out
that I decided to sing
1019
00:55:10,185 --> 00:55:14,064
one of the hardest popular songs
in the history of popular songs
1020
00:55:14,105 --> 00:55:16,775
at hour, what is it, 16?
1021
00:55:16,858 --> 00:55:19,778
-Matt: 16, yeah, 17.
-Something like that. Yeah.
1022
00:55:19,819 --> 00:55:21,780
A-And the reason
that I decided to do it
1023
00:55:21,863 --> 00:55:24,991
is because this song
traumatized me as a child,
1024
00:55:25,075 --> 00:55:29,829
and I thought, "Well, only way
to get over that trauma
is to own it."
1025
00:55:31,498 --> 00:55:34,793
This was
my dad's favorite song.
1026
00:55:34,876 --> 00:55:37,962
(chuckles)
I don't know if that's true,
but that's what I was told.
1027
00:55:38,046 --> 00:55:41,758
♪ I wonder
what he'll think of me ♪
1028
00:55:42,676 --> 00:55:44,886
♪ I bet he'll call me ♪
1029
00:55:44,928 --> 00:55:47,180
♪ The "old man" ♪
1030
00:55:47,263 --> 00:55:48,807
♪ I bet he'll think ♪
1031
00:55:48,848 --> 00:55:53,561
♪ I can lick
every other fella's father ♪
1032
00:55:53,978 --> 00:55:57,107
♪♪ Well, I can ♪
1033
00:55:59,984 --> 00:56:03,655
♪ I bet that he'll
turn out to be ♪
1034
00:56:03,697 --> 00:56:08,326
♪ The spittin' image
of his dad ♪
1035
00:56:08,410 --> 00:56:11,329
♪ But he'll have
more common sense ♪
1036
00:56:11,371 --> 00:56:13,832
♪ Than his
puddin'-headed father ♪
1037
00:56:13,915 --> 00:56:16,376
♪ Ever had! ♪
1038
00:56:19,796 --> 00:56:21,673
♪ Bill ♪
1039
00:56:23,133 --> 00:56:24,676
♪ My boy Bill ♪
1040
00:56:24,759 --> 00:56:28,179
♪ I will see that
he's named after me ♪
1041
00:56:28,221 --> 00:56:30,515
♪ I will ♪
1042
00:56:30,557 --> 00:56:32,017
♪ My boy Bill ♪
1043
00:56:32,058 --> 00:56:35,270
♪ He'll be tall
and as tough as a tree ♪
1044
00:56:35,353 --> 00:56:37,063
♪ Will Bill ♪
1045
00:56:37,147 --> 00:56:41,234
♪ Like a tree he'll grow
with his head held high ♪
1046
00:56:41,317 --> 00:56:44,863
♪ And his feet planted
firm on the ground ♪
1047
00:56:44,946 --> 00:56:48,199
♪ And you won't see
nobody dare ♪
1048
00:56:48,283 --> 00:56:50,201
♪ To try to boss him ♪
1049
00:56:50,285 --> 00:56:52,120
♪ Or toss him around! ♪
1050
00:56:52,203 --> 00:56:55,498
♪ No flat bottom,
flabby face, pot-bellied ♪
1051
00:56:55,540 --> 00:57:00,628
♪ Baggy-eyed bastard
will boss him around ♪
1052
00:57:00,712 --> 00:57:03,340
Taylor:
I grew up with this mythology,
1053
00:57:03,381 --> 00:57:07,469
I'm not supposed
to be the way I am.
1054
00:57:07,552 --> 00:57:10,221
That's-- I'm supposed
to be like Bill,
1055
00:57:10,305 --> 00:57:16,561
like his ideal version of,
of what a son would be
is what I'm supposed to be.
1056
00:57:17,854 --> 00:57:20,065
(contemplative horns blowing)
1057
00:57:25,028 --> 00:57:27,113
Oh, no...
1058
00:57:27,197 --> 00:57:31,910
What if he is a girl?
1059
00:57:31,951 --> 00:57:34,037
(gasps)
1060
00:57:35,747 --> 00:57:36,915
(groans)
1061
00:57:36,956 --> 00:57:39,876
Oh, Bill, Bill!
1062
00:57:39,918 --> 00:57:43,588
Now, what can I do f--
What can I do for her?
1063
00:57:43,630 --> 00:57:47,425
What can I do with her?
1064
00:57:47,467 --> 00:57:50,220
♪ You can have fun
with a son ♪
1065
00:57:50,261 --> 00:57:53,056
♪ But you gotta be a father ♪
1066
00:57:53,098 --> 00:57:58,103
♪ To a girl ♪
1067
00:57:59,354 --> 00:58:00,605
♪ My little girl ♪
1068
00:58:00,689 --> 00:58:03,233
(relentless music playing)
1069
00:58:03,274 --> 00:58:05,527
♪ I gotta get ready ♪
1070
00:58:05,610 --> 00:58:07,529
♪ Before she comes ♪
1071
00:58:07,612 --> 00:58:09,781
♪ I got to make certain ♪
1072
00:58:09,823 --> 00:58:12,575
♪ That she won't be dragged ♪
1073
00:58:12,617 --> 00:58:15,620
♪ Through the slums
with a lot of bums ♪
1074
00:58:15,662 --> 00:58:18,498
♪ Like me ♪
1075
00:58:19,791 --> 00:58:21,543
♪ She's gotta be sheltered ♪
1076
00:58:21,626 --> 00:58:23,545
♪ And fed and dressed ♪
1077
00:58:23,628 --> 00:58:27,590
♪ In the best
that money can buy ♪
1078
00:58:27,632 --> 00:58:29,551
♪ I never knew how ♪
1079
00:58:29,634 --> 00:58:31,636
♪ To get money ♪
1080
00:58:31,720 --> 00:58:33,138
♪ But I'll try! ♪
1081
00:58:33,221 --> 00:58:35,974
♪ By God, I'll try! ♪
1082
00:58:36,016 --> 00:58:39,644
♪ I'll go out and make it ♪
1083
00:58:39,686 --> 00:58:41,563
♪ Or steal it ♪
1084
00:58:41,646 --> 00:58:46,651
♪ Or take it ♪
1085
00:58:46,693 --> 00:58:48,111
♪ Or ♪
1086
00:58:48,153 --> 00:58:55,201
♪ Die! ♪
1087
00:58:55,577 --> 00:58:58,163
(cheering and applause)
1088
00:59:12,886 --> 00:59:17,349
Machine: I made
this Marilyn Monroe kind of wig
1089
00:59:17,432 --> 00:59:22,103
out of 3D glasses and, um,
the big, almost like
poodle-esque kind of skirt,
1090
00:59:22,187 --> 00:59:25,940
lots of white picket fences,
and all of the houses
that were the same.
1091
00:59:26,024 --> 00:59:28,485
McDonald's, the rise
of the suburbs,
1092
00:59:28,568 --> 00:59:34,616
uh, you know, complete with
a marabou white picket fence,
but not before the heels.
1093
00:59:34,699 --> 00:59:38,661
-(Latin rhythm playing)
-Machine: Gorgeous. Yes!
1094
00:59:38,703 --> 00:59:41,206
Yes. Beautiful.
1095
00:59:41,247 --> 00:59:42,957
Stunning. Stunning.
1096
00:59:43,041 --> 00:59:45,001
It's so good.
1097
00:59:45,043 --> 00:59:46,086
Perfect.
1098
00:59:46,169 --> 00:59:49,339
Yes. Yes.
1099
00:59:49,381 --> 00:59:51,049
What about fingers in mouth?
1100
00:59:51,132 --> 00:59:54,928
Oh, my gosh, she just came
from the drive-through.
1101
00:59:55,011 --> 00:59:57,722
She can't wait to go home
for her TV dinner.
1102
00:59:57,806 --> 00:59:59,224
Love, love, love.
1103
00:59:59,307 --> 01:00:01,518
Taylor: I grew up
in Stockton, California,
1104
01:00:01,559 --> 01:00:04,229
which is maybe
two and a half hours away
1105
01:00:04,312 --> 01:00:07,023
from San Francisco.
1106
01:00:07,065 --> 01:00:11,820
It's in the middle of
what used to be great farmland
1107
01:00:11,903 --> 01:00:14,531
but has been overdeveloped
with tract housing,
1108
01:00:14,572 --> 01:00:18,410
so it's a lot of, uh,
kinda cheap, ugly houses
1109
01:00:18,493 --> 01:00:20,286
one after another
after another.
1110
01:00:20,370 --> 01:00:22,038
It was pretty homophobic.
1111
01:00:22,372 --> 01:00:28,628
Nobody said anything
about gay people unless
it was to call us fags.
1112
01:00:28,712 --> 01:00:31,047
Now the white people
in the suburbs,
1113
01:00:31,089 --> 01:00:34,217
they can stop people of color
from being in their community
1114
01:00:34,259 --> 01:00:37,762
by making it really hard for
people of color to get loans.
1115
01:00:37,846 --> 01:00:43,143
But what they can't do
is stop the white queer
from being born amongst them.
1116
01:00:43,226 --> 01:00:47,313
-(cheering)
-You thought you were
safe in the suburbs,
1117
01:00:47,397 --> 01:00:49,107
and then your child is me.
1118
01:00:49,190 --> 01:00:51,943
(laughter and cheering)
1119
01:00:52,360 --> 01:00:58,575
All the young men
ages 18 to 30 who are straight
1120
01:00:58,783 --> 01:01:01,953
are going to come
to the stage now because
1121
01:01:01,995 --> 01:01:04,122
the only way
the white queer
1122
01:01:04,205 --> 01:01:09,461
can hook up with anyone
is if he converts.
1123
01:01:09,502 --> 01:01:11,504
♪ When marimba rhythm ♪
1124
01:01:11,588 --> 01:01:13,298
♪ Starts to play ♪
1125
01:01:13,340 --> 01:01:14,883
♪ Dance with me ♪
1126
01:01:14,966 --> 01:01:16,176
♪ Make me sway ♪
1127
01:01:16,259 --> 01:01:17,802
All the straight guys!
1128
01:01:17,844 --> 01:01:20,805
♪ Like a lazy ocean
hugs the shore ♪
1129
01:01:20,847 --> 01:01:23,183
♪ Sway me smooth ♪
1130
01:01:23,266 --> 01:01:25,060
♪ Sway me more ♪
1131
01:01:25,143 --> 01:01:28,730
♪ Other dancers may be
on the floor, yeah ♪
1132
01:01:28,813 --> 01:01:32,650
♪ Dear, but my eyes,
they see only you ♪
1133
01:01:32,692 --> 01:01:36,112
♪ Only you have
the magic technique ♪
1134
01:01:36,154 --> 01:01:39,783
♪ When we sway, I go weak ♪
1135
01:01:39,824 --> 01:01:42,243
Do exactly what I do.
1136
01:01:42,327 --> 01:01:43,661
♪ ♪
1137
01:01:43,745 --> 01:01:46,039
(cheering)
1138
01:01:54,881 --> 01:01:58,426
♪ Other dancers
may be on the floor ♪
1139
01:01:58,510 --> 01:02:01,971
♪ Dear, but my eyes,
they see only you ♪
1140
01:02:02,013 --> 01:02:05,767
♪ Only you have
the magic technique ♪
1141
01:02:05,850 --> 01:02:07,143
♪ When we sway ♪
1142
01:02:07,227 --> 01:02:09,854
♪I go weak ♪
1143
01:02:09,896 --> 01:02:12,899
♪ I can hear
the sound of violins ♪
1144
01:02:12,982 --> 01:02:17,070
♪ Long before it begins ♪
1145
01:02:17,153 --> 01:02:19,864
♪ When we sway
you have a way with me ♪
1146
01:02:19,906 --> 01:02:21,282
♪ Stay with me ♪
1147
01:02:21,324 --> 01:02:22,450
Do exactly what I'm doing.
1148
01:02:22,534 --> 01:02:24,285
♪ Stay with me ♪
1149
01:02:24,369 --> 01:02:26,746
(panting)
1150
01:02:27,372 --> 01:02:31,292
(raucous cheering)
1151
01:02:37,257 --> 01:02:40,552
Keep doing that,
keep doing that, keep
doing that, keep doing that.
1152
01:02:42,554 --> 01:02:44,556
I think we have a winner.
1153
01:02:44,639 --> 01:02:45,640
(cheering)
1154
01:02:45,724 --> 01:02:47,642
You all may go sit down now.
1155
01:02:47,726 --> 01:02:50,145
Thank you. Thank you.
1156
01:02:50,228 --> 01:02:52,897
(men shouting)
1157
01:02:52,939 --> 01:02:55,400
♪ Don't ♪ (panting)
1158
01:02:55,483 --> 01:02:57,110
♪ Don't ♪
1159
01:02:57,193 --> 01:02:59,154
♪ That's what you say
in the suburbs ♪
1160
01:02:59,237 --> 01:03:02,240
When I wanna have
a little public display
of affection with you
1161
01:03:02,323 --> 01:03:04,784
and you're gonna
try to stop me, you know,
just a little bit at first
1162
01:03:04,868 --> 01:03:08,121
and then by the end
of the number, I'm gonna be
chasing you around the stage.
1163
01:03:08,204 --> 01:03:09,247
Okay?
1164
01:03:09,330 --> 01:03:12,083
♪ Each time ♪
1165
01:03:12,167 --> 01:03:14,711
♪ That I hold you ♪
1166
01:03:14,753 --> 01:03:17,339
♪ This way ♪
1167
01:03:19,174 --> 01:03:22,010
♪ When the night is cold ♪
1168
01:03:22,093 --> 01:03:24,929
♪ And I want to hold you ♪
1169
01:03:24,971 --> 01:03:26,973
♪ Baby, don't say "Don't" ♪
1170
01:03:27,057 --> 01:03:29,768
♪ Don't, come on,
say "Don't" ♪
1171
01:03:29,851 --> 01:03:31,102
(laughs)
1172
01:03:31,144 --> 01:03:36,024
♪ Don't leave my embrace ♪
1173
01:03:36,107 --> 01:03:41,112
♪ For here in my arms ♪
1174
01:03:41,196 --> 01:03:43,948
♪ Is your place ♪
1175
01:03:44,032 --> 01:03:46,368
Just give me a kiss!
1176
01:03:46,451 --> 01:03:48,620
Ehhhh...
1177
01:03:48,661 --> 01:03:50,872
♪ And if you think that ♪
1178
01:03:50,955 --> 01:03:54,709
♪ This is just a way ♪
1179
01:03:54,793 --> 01:03:58,546
♪ Of saying ♪
1180
01:03:58,630 --> 01:04:00,840
♪ I don't mean... ♪
1181
01:04:02,592 --> 01:04:03,677
(laughs)
1182
01:04:03,760 --> 01:04:08,973
♪ ...everything I say ♪
1183
01:04:09,057 --> 01:04:11,434
♪ Don't... ♪
Just give me, love me!
1184
01:04:11,476 --> 01:04:13,728
Why can't you love me?
1185
01:04:13,812 --> 01:04:17,273
Don't... (sobbing)
1186
01:04:17,315 --> 01:04:19,025
♪ That's ♪
1187
01:04:19,109 --> 01:04:22,570
♪ What you say ♪
1188
01:04:22,654 --> 01:04:25,615
♪ For here ♪
1189
01:04:25,657 --> 01:04:28,118
♪ In my arms ♪
1190
01:04:28,159 --> 01:04:31,705
♪ Is your place ♪
1191
01:04:31,788 --> 01:04:34,874
♪ ♪
1192
01:04:34,958 --> 01:04:38,336
(cheering and applause)
1193
01:04:40,547 --> 01:04:42,215
Audience Member:
Whoo!
1194
01:04:42,298 --> 01:04:45,260
(band playing "Freedom Highway")
1195
01:04:48,680 --> 01:04:50,557
♪ Marching ♪
1196
01:04:50,640 --> 01:04:53,143
♪ On the freedom highway ♪
1197
01:04:55,020 --> 01:04:56,813
♪ Marching ♪
1198
01:04:56,855 --> 01:04:59,190
♪ Each and every day ♪
1199
01:05:01,026 --> 01:05:03,945
You all are on the bus
to the March on Washington now.
1200
01:05:04,029 --> 01:05:06,322
♪ On the freedom highway ♪
1201
01:05:07,907 --> 01:05:11,369
♪ I found dead people
in the forest ♪
1202
01:05:11,411 --> 01:05:14,622
♪ The Tallahatchie River
and lake ♪
1203
01:05:14,706 --> 01:05:17,709
♪ The whole wide world
is wonderin' ♪
1204
01:05:17,751 --> 01:05:21,713
♪ Oh, what's wrong
with the United States? ♪
1205
01:05:21,755 --> 01:05:24,924
♪ Oh, yes, we want peace ♪
1206
01:05:25,008 --> 01:05:28,094
♪ That's if it can be found ♪
1207
01:05:28,178 --> 01:05:31,431
♪ I'm gonna stay
on freedom's highway ♪
1208
01:05:31,514 --> 01:05:34,601
♪ And I won't be
turned around ♪
1209
01:05:34,684 --> 01:05:38,396
♪ Well, I guess I'll vote
for the right one ♪
1210
01:05:38,438 --> 01:05:41,649
♪ Who said we'll overcome ♪
1211
01:05:41,733 --> 01:05:45,278
♪ And I'll march
on freedom's highway ♪
1212
01:05:45,362 --> 01:05:48,073
♪ Until the day is done ♪
1213
01:05:48,114 --> 01:05:49,532
♪ Oh, yeah, yeah ♪
1214
01:05:49,574 --> 01:05:50,909
♪ Marching ♪
1215
01:05:50,992 --> 01:05:53,745
♪ On the freedom highway ♪
1216
01:05:53,828 --> 01:05:55,163
♪ Yeah, hey, yeah ♪
1217
01:05:55,246 --> 01:05:57,749
♪ Marching ♪
1218
01:05:57,791 --> 01:06:00,710
♪ Each and every day ♪
1219
01:06:00,752 --> 01:06:02,629
♪ I made up
my mind ♪
1220
01:06:02,712 --> 01:06:04,839
♪ I said I made up,
I made up my mind ♪
1221
01:06:04,923 --> 01:06:06,341
♪ And I won't
turn around ♪
1222
01:06:06,424 --> 01:06:08,259
♪ And I won't turn around ♪
1223
01:06:08,301 --> 01:06:09,969
♪ I made up my mind ♪
1224
01:06:10,053 --> 01:06:11,429
♪ Made up my mind ♪
1225
01:06:11,471 --> 01:06:13,098
♪ And I won't
turn around ♪
1226
01:06:13,181 --> 01:06:14,849
♪ And I won't turn around ♪
1227
01:06:14,933 --> 01:06:16,267
♪ I made up my mind ♪
1228
01:06:16,309 --> 01:06:18,019
♪ I made up
my mind ♪
1229
01:06:18,103 --> 01:06:20,188
♪ And I won't
turn around ♪
1230
01:06:20,271 --> 01:06:21,731
♪ And I won't turn around ♪
1231
01:06:21,773 --> 01:06:23,149
♪ I made up
my mind ♪
1232
01:06:23,233 --> 01:06:24,818
♪ Made up my mind ♪
1233
01:06:24,901 --> 01:06:26,236
♪ And I won't
turn around ♪
1234
01:06:26,277 --> 01:06:28,113
♪ And I won't
turn a... ♪
1235
01:06:28,154 --> 01:06:29,989
♪ ...round ♪
1236
01:06:30,073 --> 01:06:32,409
♪ Ooh-ooh... ♪
1237
01:06:32,450 --> 01:06:35,745
♪ Every ♪
1238
01:06:35,787 --> 01:06:37,038
♪ Day ♪
1239
01:06:37,122 --> 01:06:41,292
♪ Hey-ey-ey-ey... ♪
1240
01:06:41,376 --> 01:06:44,421
♪ No, no, no, no, no ♪
1241
01:06:44,462 --> 01:06:45,630
Hey!
1242
01:06:45,714 --> 01:06:49,092
(cheering)
1243
01:06:49,134 --> 01:06:52,303
Steffanie Christi'an
and Thornetta Davis!
1244
01:06:54,472 --> 01:07:00,603
The March on Washington, it was
organized by a queer Black man
by the name of Bayard Rustin.
1245
01:07:00,645 --> 01:07:02,814
(cheering)
1246
01:07:02,897 --> 01:07:07,193
They did not want you to know
he was a queer Black man,
1247
01:07:07,277 --> 01:07:10,655
because they were thinking,
"One thing at a time."
1248
01:07:10,697 --> 01:07:12,032
(laughing)
1249
01:07:12,115 --> 01:07:15,493
Taylor:
Growing up in Stockton,
1250
01:07:15,535 --> 01:07:18,329
you're feeling like
the world is attacking you,
1251
01:07:18,371 --> 01:07:22,792
and so you have to find your
people or, or you'll dissolve,
1252
01:07:22,834 --> 01:07:24,669
um...
1253
01:07:24,753 --> 01:07:26,212
or be beaten to a pulp.
1254
01:07:26,296 --> 01:07:28,006
You know, you have to find,
you have to find them.
1255
01:07:28,048 --> 01:07:29,674
So I-I found them.
1256
01:07:29,716 --> 01:07:31,676
1, 2, 3, 4...
1257
01:07:31,760 --> 01:07:34,596
(playing "Born to Run")
1258
01:07:37,390 --> 01:07:40,685
♪ In the day we sweat it
out on the streets ♪
1259
01:07:40,727 --> 01:07:44,230
♪ Of a runaway
American dream ♪
1260
01:07:44,314 --> 01:07:48,026
♪ At night we ride through
the mansions of glory ♪
1261
01:07:48,068 --> 01:07:51,279
♪ In our suicide machines ♪
1262
01:07:51,363 --> 01:07:54,366
♪ Sprung out on cages
out on Highway 9 ♪
1263
01:07:54,449 --> 01:07:56,493
♪ Chrome wheeled,
fuel injected ♪
1264
01:07:56,534 --> 01:08:00,413
♪ And steppin' out
over the line ♪
1265
01:08:00,497 --> 01:08:05,085
♪ Whoa, baby this town rips
the bones from your back ♪
1266
01:08:05,168 --> 01:08:06,419
♪ It's a death trap ♪
1267
01:08:06,503 --> 01:08:08,213
♪ It's a suicide rap ♪
1268
01:08:08,296 --> 01:08:11,466
♪ We gotta get out
while we're young ♪
1269
01:08:11,549 --> 01:08:13,593
♪ 'Cause, baby
tramps like us ♪
1270
01:08:13,677 --> 01:08:17,889
♪ Baby, we were born to run ♪
1271
01:08:25,479 --> 01:08:27,941
This is what's gonna happen.
1272
01:08:28,024 --> 01:08:29,984
I'm going to be
the queer of America,
1273
01:08:30,068 --> 01:08:32,028
you're the homophobes
of America.
1274
01:08:32,069 --> 01:08:35,740
-Audience: Whoo!
-I'm gonna run by you,
and when I run by you,
1275
01:08:35,823 --> 01:08:38,368
you can throw your
ping-pong balls at me, okay?
1276
01:08:38,410 --> 01:08:40,453
One, two, three, four!
1277
01:08:40,537 --> 01:08:43,415
♪ The highway's
full of broken heroes ♪
1278
01:08:43,497 --> 01:08:46,417
♪ In a last chance
power drive ♪
1279
01:08:46,459 --> 01:08:49,879
♪ Everybody's out
on the run tonight ♪
1280
01:08:49,921 --> 01:08:52,506
♪ And there's no place
left to hide... ♪
1281
01:08:52,590 --> 01:08:54,509
(groans)
1282
01:08:54,591 --> 01:08:56,594
Niegel:
My mom a-and dad came
1283
01:08:56,636 --> 01:08:58,888
and after the show ends,
my mom
1284
01:08:58,930 --> 01:09:01,599
still has the ping-pong ball
in her hand and she says,
1285
01:09:01,683 --> 01:09:04,435
"I'm sorry, but I-I just
couldn't throw it."
1286
01:09:04,477 --> 01:09:06,312
And his aunt was like,
"Yay, I'll..."
1287
01:09:06,395 --> 01:09:08,148
She was throwing
the ping-pong ball.
1288
01:09:08,231 --> 01:09:13,069
Everyone has a different
internal monologue
that they're going through.
1289
01:09:13,111 --> 01:09:15,779
That's the art
that's in the room.
1290
01:09:15,863 --> 01:09:17,115
♪ Run ♪
1291
01:09:17,157 --> 01:09:22,120
♪ Run-uh-uh-uh-un ♪
1292
01:09:22,162 --> 01:09:24,663
(band playing dramatic finish)
1293
01:09:24,747 --> 01:09:26,416
(applause)
1294
01:09:26,457 --> 01:09:30,462
So that's what it was like
in America before Will & Grace.
1295
01:09:30,545 --> 01:09:31,671
(laughter)
1296
01:09:31,755 --> 01:09:34,883
(band playing
"Snakeskin Cowboys")
1297
01:09:38,261 --> 01:09:39,970
♪ Ooh ♪
1298
01:09:40,055 --> 01:09:43,224
♪ Snakeskin cowboys ♪
1299
01:09:45,810 --> 01:09:49,898
♪ Who the hell
you think you are? ♪
1300
01:09:53,026 --> 01:09:55,528
♪ You're hangin' around ♪
1301
01:09:55,612 --> 01:09:59,199
♪ With your
high-heeled boots ♪
1302
01:10:00,909 --> 01:10:04,871
♪ Don't think
that should get too far ♪
1303
01:10:07,957 --> 01:10:10,919
♪ You're hangin' around ♪
1304
01:10:10,960 --> 01:10:13,922
♪ With your fancy pants on ♪
1305
01:10:15,507 --> 01:10:20,011
♪ You ain't got
nothin' on me ♪
1306
01:10:23,264 --> 01:10:25,517
♪ Thinkin' you got it ♪
1307
01:10:25,600 --> 01:10:29,354
♪ Right here on the stage ♪
1308
01:10:30,522 --> 01:10:33,316
♪ Stick around, boys ♪
1309
01:10:33,358 --> 01:10:38,863
♪ Maybe I can set you free ♪
1310
01:10:38,947 --> 01:10:41,491
Matt and I, we didn't wanna
actually have to listen
1311
01:10:41,533 --> 01:10:43,952
to the Ted Nugent song
in order to learn it.
1312
01:10:44,035 --> 01:10:45,704
(laughter)
1313
01:10:45,745 --> 01:10:48,373
We read the lyrics
and they seemed bad enough.
1314
01:10:48,415 --> 01:10:50,834
I said, "This lyric
is about fag-bashing."
1315
01:10:50,875 --> 01:10:53,753
And, and I thought,
"Well, that's maybe not true."
1316
01:10:53,837 --> 01:10:57,257
And then I-I heard an interview
with Ted Nugent from the '70s
1317
01:10:57,340 --> 01:11:00,010
where he said,
"This song's about fags."
1318
01:11:00,051 --> 01:11:02,429
He doesn't like anyone
who dresses fancy on a stage,
1319
01:11:02,512 --> 01:11:04,848
and he's gonna set them free.
1320
01:11:07,100 --> 01:11:10,311
Maybe you could see why I would
take offense to that song.
1321
01:11:10,395 --> 01:11:12,188
(laughter)
1322
01:11:12,230 --> 01:11:15,942
When I read that lyric,
I said, "We're gonna
appropriate that shit."
1323
01:11:16,026 --> 01:11:19,320
(cheering)
1324
01:11:19,404 --> 01:11:22,741
So, so Matt threw down
some of his own music
1325
01:11:22,782 --> 01:11:26,911
and we decided to turn the song
into a gay junior prom song.
1326
01:11:27,996 --> 01:11:29,914
I want you to find somebody
1327
01:11:29,998 --> 01:11:32,667
who is the same gender as you.
1328
01:11:32,751 --> 01:11:36,254
If you're gender queer,
you can pick anybody.
1329
01:11:36,296 --> 01:11:38,757
And find someone
who's the same gender as you
1330
01:11:38,840 --> 01:11:41,426
and you're going
to slow-dance with them.
1331
01:11:41,468 --> 01:11:43,553
Come on up, come on up.
Everybody, everybody up.
1332
01:11:43,595 --> 01:11:46,639
Stand up.
Stand up, everybody.
You're all doing this now.
1333
01:11:46,723 --> 01:11:50,393
You're all finding somebody
of your same gender
to dance with.
1334
01:11:50,435 --> 01:11:52,896
Here, let me-- I'll demonstrate
on this guy right here.
1335
01:11:52,937 --> 01:11:57,609
I've noticed, uh,
that when straight guys dance,
1336
01:11:57,650 --> 01:11:59,611
or even gay guys
that don't know each other,
1337
01:11:59,694 --> 01:12:01,863
they can sometimes,
you know, um, ch--
1338
01:12:01,946 --> 01:12:04,491
or when they hug, they, like,
try to put their, their pelvises
1339
01:12:04,574 --> 01:12:07,494
as far away
from each other as possible.
1340
01:12:07,577 --> 01:12:09,954
Like, I don't want
any space between you.
1341
01:12:10,038 --> 01:12:12,415
I want this kind of...
1342
01:12:12,457 --> 01:12:14,084
-All right? Okay?
-Okay.
1343
01:12:14,125 --> 01:12:16,461
All right.
So that's what I want.
So go find somebody.
1344
01:12:16,544 --> 01:12:18,296
It doesn't have to be
two people,
1345
01:12:18,338 --> 01:12:19,464
it can be three people.
1346
01:12:19,547 --> 01:12:21,675
It's not
a heteronormative narrative.
1347
01:12:25,345 --> 01:12:27,430
♪ Ooh ♪
1348
01:12:27,472 --> 01:12:29,849
♪ Snakeskin cowboys ♪
1349
01:12:33,603 --> 01:12:37,524
♪ Who the hell
you think you are? ♪
1350
01:12:40,777 --> 01:12:43,029
♪ You're hangin' around ♪
1351
01:12:43,113 --> 01:12:47,033
♪ With your
high-heeled sneakers ♪
1352
01:12:48,785 --> 01:12:53,665
♪ Don't think
that should get too far ♪
1353
01:12:56,710 --> 01:12:59,254
♪ You're hangin' around ♪
1354
01:12:59,337 --> 01:13:02,757
♪ With your fancy pants on ♪
1355
01:13:04,551 --> 01:13:08,680
♪ Prancin' all around
the stage ♪
1356
01:13:10,515 --> 01:13:12,308
All right,
I let you have a round
1357
01:13:12,350 --> 01:13:15,520
where you got to laugh
and joke and hook up
with people and stuff.
1358
01:13:15,562 --> 01:13:16,771
-(laughter)
-Audience Member: Whoo!
1359
01:13:16,855 --> 01:13:21,151
But now, I want you
to take it really seriously.
1360
01:13:21,192 --> 01:13:25,196
I realize that sometimes
the nervous laughter
and the chatting and stuff
1361
01:13:25,280 --> 01:13:30,493
is about intimacy with strangers
in public spaces and,
you know, I get it,
1362
01:13:30,535 --> 01:13:33,538
but it's also maybe
the possibility
1363
01:13:33,621 --> 01:13:35,874
that there's a little bit
of that nervousness
1364
01:13:35,957 --> 01:13:40,378
is about internalized homophobia
or a homophobia, right?
1365
01:13:40,420 --> 01:13:44,466
So just, uh,
just hold the person,
1366
01:13:44,549 --> 01:13:46,634
just be romantic with them
1367
01:13:46,718 --> 01:13:50,430
and while Matt plays
this piano solo.
1368
01:13:50,513 --> 01:13:52,891
(romantic piano solo playing)
1369
01:13:52,932 --> 01:13:56,728
♪ ♪
1370
01:13:56,770 --> 01:14:00,231
Taylor: I want to believe
that an artist's job
1371
01:14:00,315 --> 01:14:02,192
is to dream
the culture forward.
1372
01:14:02,233 --> 01:14:06,988
So to look at the things
that aren't working in society
1373
01:14:07,072 --> 01:14:10,867
and imagine
how it could be better.
1374
01:14:11,659 --> 01:14:14,245
(piano music continues)
1375
01:14:23,880 --> 01:14:29,761
♪ Ooh, snakeskin cowboys ♪
1376
01:14:32,472 --> 01:14:36,768
♪ Who the hell
do you think you are? ♪
1377
01:14:40,230 --> 01:14:42,524
♪ You're hangin' around ♪
1378
01:14:42,607 --> 01:14:46,027
♪ With your
high-heeled boots ♪
1379
01:14:48,279 --> 01:14:53,785
♪ Don't think that should
get too far ♪
1380
01:14:57,205 --> 01:14:59,624
♪ Ooh ♪
1381
01:14:59,666 --> 01:15:04,462
♪ Snakeskin cowboys ♪
1382
01:15:04,504 --> 01:15:07,132
(song ends)
1383
01:15:07,215 --> 01:15:08,633
(cheering and applause)
1384
01:15:08,717 --> 01:15:11,136
Thank you so much!
1385
01:15:11,553 --> 01:15:14,347
Taylor's created something that
1386
01:15:14,431 --> 01:15:17,350
is a radical format
1387
01:15:17,434 --> 01:15:19,102
for creating community,
1388
01:15:19,144 --> 01:15:20,603
and I, I think
1389
01:15:20,645 --> 01:15:23,314
the number-one reason
we have problems in America
1390
01:15:23,356 --> 01:15:24,983
is lack of community.
1391
01:15:25,025 --> 01:15:26,317
That's my opinion.
1392
01:15:26,359 --> 01:15:30,363
Um, I think that's why
all these people are so angry,
1393
01:15:30,447 --> 01:15:32,032
because they want
to belong to something.
1394
01:15:32,115 --> 01:15:38,663
What Taylor does is
opens the queer community
to the world.
1395
01:15:38,705 --> 01:15:40,915
Taylor: We're gonna focus
on songs that were
1396
01:15:40,999 --> 01:15:47,714
popular in the, in the back-room
sex party from 1976 to '86.
1397
01:15:47,797 --> 01:15:50,008
(piano playing slow version
of "Gloria")
1398
01:15:58,224 --> 01:15:59,601
♪ Gloria ♪
1399
01:15:59,684 --> 01:16:02,520
(laughter)
1400
01:16:02,604 --> 01:16:04,939
♪ You're always
on the run now ♪
1401
01:16:06,691 --> 01:16:09,152
♪ Runnin' after somebody ♪
1402
01:16:11,613 --> 01:16:14,866
♪ You got to get him somehow ♪
1403
01:16:16,743 --> 01:16:20,955
♪ I think you better
slow down ♪
1404
01:16:21,039 --> 01:16:25,669
♪ Before you stop growing ♪
1405
01:16:25,710 --> 01:16:29,714
♪ I think you're headed
for a breakdown ♪
1406
01:16:30,924 --> 01:16:33,927
♪ So be careful not
to show it ♪
1407
01:16:35,970 --> 01:16:39,182
♪ Then you really
don't remember ♪
1408
01:16:40,892 --> 01:16:44,229
♪ Was it something
that he said? ♪
1409
01:16:45,730 --> 01:16:49,317
♪ Or the voices
in your head ♪
1410
01:16:52,153 --> 01:16:54,030
♪ Calling ♪
1411
01:16:54,114 --> 01:16:56,533
♪ Gloria! ♪
1412
01:16:56,574 --> 01:16:57,992
(laughter)
1413
01:16:58,076 --> 01:16:59,494
Okay.
1414
01:16:59,577 --> 01:17:03,039
So, every single person
in this room
1415
01:17:03,081 --> 01:17:05,625
has had somebody in their life,
at some point in their life,
1416
01:17:05,709 --> 01:17:09,546
tell them that having sex
with multiple partners
is a bad thing.
1417
01:17:09,587 --> 01:17:11,006
Every single person
in this room.
1418
01:17:11,089 --> 01:17:14,092
So I want you to channel
that person right now.
1419
01:17:14,175 --> 01:17:17,762
You're just going to point
at your neighbors
1420
01:17:17,846 --> 01:17:20,056
and you're gonna sing this.
1421
01:17:22,100 --> 01:17:24,769
(quiet, judgemental tone)
♪ Gloria, Gloria ♪
1422
01:17:24,853 --> 01:17:27,397
Just do it,
channel that judgy person.
1423
01:17:27,439 --> 01:17:29,941
♪ Gloria, Gloria ♪
1424
01:17:31,443 --> 01:17:34,404
♪ Gloria, Gloria ♪
1425
01:17:36,281 --> 01:17:37,782
♪ Gloria, Glo-- ♪
1426
01:17:37,824 --> 01:17:40,243
Now, point it at yourself.
1427
01:17:40,285 --> 01:17:42,704
♪ Gloria, Gloria ♪
1428
01:17:42,787 --> 01:17:44,372
And then other people
and yourself.
1429
01:17:44,456 --> 01:17:48,168
♪ Gloria, Gloria ♪
1430
01:17:49,294 --> 01:17:51,671
♪ Gloria, Gloria ♪
1431
01:17:51,755 --> 01:17:54,215
(mouthing words)
1432
01:17:54,299 --> 01:17:55,842
Audience (softly):
♪ Gloria, Gloria ♪
1433
01:17:55,925 --> 01:17:57,635
Taylor:
Okay. Great.
1434
01:17:57,677 --> 01:18:01,723
All right,
now the next step is, uh,
1435
01:18:01,806 --> 01:18:04,934
you're about to enter
the back room and you're
gonna liberate yourself,
1436
01:18:04,976 --> 01:18:07,312
so you're like,
"Oh, my God! So exciting!"
1437
01:18:07,354 --> 01:18:10,648
So you're just gonna, like,
shout out "Gloria"
to the universe,
1438
01:18:10,732 --> 01:18:12,025
like you're saying hallelujah.
1439
01:18:12,108 --> 01:18:14,694
♪ Gloria, Gloria ♪
Yes.
1440
01:18:14,778 --> 01:18:16,154
(man shouts "Gloria!")
1441
01:18:16,237 --> 01:18:20,241
(with audience)
♪ Gloria, Gloria ♪
1442
01:18:20,283 --> 01:18:23,036
♪ Gloria, Gloria ♪
1443
01:18:23,119 --> 01:18:25,663
Great, you guys
got that one, all right.
1444
01:18:25,747 --> 01:18:28,083
Now, now the real trick,
1445
01:18:28,166 --> 01:18:30,794
in order to really know
what it's like in a back room,
1446
01:18:30,835 --> 01:18:34,339
you have to have that shaming,
the shaming of yourself
1447
01:18:34,381 --> 01:18:38,510
and also the liberation
all at the same time.
1448
01:18:38,551 --> 01:18:42,055
That's what it really feels like
to be in the back room.
1449
01:18:42,138 --> 01:18:46,184
Okay, so, everybody,
you just mix it up
whenever you want, right?
1450
01:18:46,267 --> 01:18:49,354
It is not
a homogeneous experience.
1451
01:18:49,437 --> 01:18:52,982
You can do all kinds
of different things. Ready?
Okay, here we go.
1452
01:18:53,024 --> 01:18:57,696
♪ Gloria, Gloriaaaa! ♪
1453
01:18:57,737 --> 01:19:00,156
♪ Gloria, Gloria! ♪
1454
01:19:00,198 --> 01:19:01,408
(tempo increasing)
1455
01:19:01,491 --> 01:19:05,036
♪ Gloria, Gloria ♪
1456
01:19:05,120 --> 01:19:07,497
♪ Gloria, Gloria ♪
1457
01:19:07,539 --> 01:19:08,957
Now, everybody up on your feet.
1458
01:19:09,040 --> 01:19:12,877
♪ Gloria, Gloria ♪
1459
01:19:12,961 --> 01:19:15,964
♪ Gloria, Gloria ♪
Yeah.
1460
01:19:16,047 --> 01:19:20,051
♪ Gloria, Gloria ♪
1461
01:19:20,093 --> 01:19:23,555
♪ Gloria, Gloria ♪
1462
01:19:23,638 --> 01:19:26,683
♪ Gloria, Gloria ♪
1463
01:19:26,725 --> 01:19:29,894
♪ Gloria, Gloria ♪
1464
01:19:29,978 --> 01:19:32,647
♪ Gloria, Gloria ♪
1465
01:19:32,731 --> 01:19:34,232
♪ Gloria, Gloria ♪
1466
01:19:34,274 --> 01:19:35,525
One more!
1467
01:19:35,567 --> 01:19:38,862
♪ Gloria, Gloria ♪
1468
01:19:38,903 --> 01:19:40,905
♪ Gloria, Gloria ♪
1469
01:19:40,947 --> 01:19:43,450
(cheering and applause)
1470
01:19:43,533 --> 01:19:45,535
(band playing "Heroes")
1471
01:19:49,914 --> 01:19:55,086
♪ ♪
1472
01:19:57,464 --> 01:19:59,883
♪ I ♪
1473
01:19:59,924 --> 01:20:02,552
♪ I wish I could swim ♪
1474
01:20:04,220 --> 01:20:06,806
♪ Like the dolphins ♪
1475
01:20:06,890 --> 01:20:09,893
♪ Like the dolphins can swim ♪
1476
01:20:11,936 --> 01:20:14,856
♪ And nothing ♪
1477
01:20:14,939 --> 01:20:18,109
♪ Will keep us together ♪
1478
01:20:18,693 --> 01:20:21,905
♪ We can beat them ♪
1479
01:20:21,946 --> 01:20:25,450
♪ Forever and ever ♪
1480
01:20:25,617 --> 01:20:29,662
♪ We can be heroes ♪
1481
01:20:29,746 --> 01:20:32,123
♪ Just for one day ♪
1482
01:20:33,875 --> 01:20:36,628
♪ I ♪
1483
01:20:36,670 --> 01:20:39,923
♪ I will be queen ♪
1484
01:20:40,924 --> 01:20:43,635
♪ And you ♪
1485
01:20:43,677 --> 01:20:46,846
♪ You'll be my queen ♪
1486
01:20:48,431 --> 01:20:50,684
♪ And nothing ♪
1487
01:20:50,767 --> 01:20:54,020
♪ Will tear us apart ♪
1488
01:20:54,104 --> 01:20:57,899
♪ Oh, we can beat them ♪
1489
01:20:57,982 --> 01:21:01,569
♪ Forever and ever ♪
1490
01:21:01,653 --> 01:21:05,198
♪ We could be heroes ♪
1491
01:21:05,281 --> 01:21:08,618
♪ Just for one day ♪
1492
01:21:09,994 --> 01:21:12,622
♪ I ♪
1493
01:21:12,664 --> 01:21:14,582
♪ I remember ♪
1494
01:21:14,666 --> 01:21:17,085
chorus:
♪ I remember ♪
1495
01:21:17,168 --> 01:21:20,005
♪ Standing ♪
(Audience cheering)
1496
01:21:20,046 --> 01:21:21,548
♪ Standing by the wall ♪
1497
01:21:21,631 --> 01:21:23,675
Chorus:
♪ By the wall ♪
1498
01:21:23,758 --> 01:21:26,886
♪ And the bullets flew ♪
1499
01:21:26,970 --> 01:21:28,847
♪ They flew above our heads ♪
1500
01:21:28,930 --> 01:21:31,057
Chorus:
♪ Above our heads ♪
1501
01:21:31,141 --> 01:21:33,685
♪ And we kissed ♪
1502
01:21:33,727 --> 01:21:35,937
♪ As if nothing could fall ♪
1503
01:21:36,021 --> 01:21:37,772
Chorus:
♪ Nothing could fall ♪
1504
01:21:37,856 --> 01:21:40,358
♪ And the shame ♪
1505
01:21:40,442 --> 01:21:45,030
♪ It was on the other side ♪
1506
01:21:45,113 --> 01:21:48,199
♪ We could beat them ♪
1507
01:21:48,283 --> 01:21:51,619
♪ Forever and ever ♪
1508
01:21:52,120 --> 01:21:55,665
♪♪ We could be heroes ♪
1509
01:21:55,707 --> 01:21:58,168
♪ Just for one day ♪
1510
01:21:58,209 --> 01:22:01,921
Come on down, Russian penis!
1511
01:22:02,005 --> 01:22:04,632
-(audience cheering)
-Taylor: Here comes Gorbachev!
1512
01:22:04,716 --> 01:22:10,638
I think we're gonna have
to have a Cold War reenactment.
1513
01:22:10,722 --> 01:22:17,395
But when we do, the penises are
going to ejaculate all over you.
1514
01:22:17,479 --> 01:22:20,732
Now, when they do
ejaculate on you,
1515
01:22:20,774 --> 01:22:25,278
I want you to take that energy
and have a little sex magic
ritual right now.
1516
01:22:25,362 --> 01:22:28,531
Take all that energy from it,
1517
01:22:28,573 --> 01:22:30,867
and we're going to put it
out into the universe
1518
01:22:30,909 --> 01:22:33,953
so that we can have
some world peace.
1519
01:22:34,037 --> 01:22:35,538
Everybody, pull that energy in.
1520
01:22:35,580 --> 01:22:38,541
You're gonna have three yells,
ready? Here we go.
1521
01:22:38,583 --> 01:22:42,754
Ohh! Ohh...
1522
01:22:42,837 --> 01:22:45,465
♪ Ohhhhhh... ♪
1523
01:22:45,548 --> 01:22:47,300
(sky rockets whistling)
1524
01:22:49,969 --> 01:22:53,723
♪ We could be heroes ♪
1525
01:22:57,102 --> 01:23:00,772
♪ We could be heroes ♪
1526
01:23:00,855 --> 01:23:04,025
♪ Just for one day ♪
1527
01:23:04,109 --> 01:23:06,653
(cheering and applause)
1528
01:23:06,736 --> 01:23:08,738
(pianist improvising on theme)
1529
01:23:16,454 --> 01:23:20,375
Taylor: Because we've lost
a musician every hour,
1530
01:23:20,458 --> 01:23:22,711
hour one,
you've got all the support,
1531
01:23:22,794 --> 01:23:26,631
but as you're
at your weakest, you have
the least amount of support.
1532
01:23:28,133 --> 01:23:31,302
But the audience,
they start to support us more.
1533
01:23:31,386 --> 01:23:34,973
We lose energy onstage,
but they give more energy,
1534
01:23:35,015 --> 01:23:38,226
even though
they are really tired too.
1535
01:23:38,768 --> 01:23:42,188
(audience whooping
and hollering)
1536
01:23:44,774 --> 01:23:48,486
Taylor:
We're also building ourselves
because we rally together
1537
01:23:48,570 --> 01:23:51,197
to figure out
how to navigate it.
1538
01:23:54,492 --> 01:23:56,661
(band playing
"Love Will Tear Us Apart")
1539
01:23:56,703 --> 01:23:58,788
(cheering)
1540
01:24:02,834 --> 01:24:06,838
♪ ♪
1541
01:24:09,382 --> 01:24:12,969
♪ When routine bites hard ♪
1542
01:24:13,011 --> 01:24:17,015
♪ And ambitions are low ♪
1543
01:24:17,057 --> 01:24:20,018
♪ And resentment runs high ♪
1544
01:24:20,101 --> 01:24:23,480
♪ But emotion won't grow ♪
1545
01:24:23,897 --> 01:24:27,525
♪ And we're changing our ways ♪
1546
01:24:27,567 --> 01:24:31,613
♪ Taking different roads ♪
1547
01:24:31,696 --> 01:24:33,239
♪ Love ♪
1548
01:24:33,323 --> 01:24:38,203
♪ Love will tear us
apart again ♪
1549
01:24:40,955 --> 01:24:42,874
Anastasia:
This is the AIDS era,
1550
01:24:42,916 --> 01:24:47,712
the era when so many people
lost their loved ones.
1551
01:24:50,382 --> 01:24:52,676
And, and, you know,
like how your mascara runs,
1552
01:24:52,717 --> 01:24:56,179
so it's tears, but it's also
like mascara's running,
1553
01:24:56,221 --> 01:24:58,932
and it's just like,
it keeps running,
1554
01:24:59,015 --> 01:25:01,184
and it's, like, doesn't stop.
1555
01:25:05,105 --> 01:25:06,606
(song ends)
1556
01:25:06,690 --> 01:25:09,234
(cheering and applause)
1557
01:25:10,276 --> 01:25:12,487
(band playing
"Blood Makes Noise")
1558
01:25:13,863 --> 01:25:15,865
1986.
1559
01:25:15,907 --> 01:25:19,077
I've just watched
the network television premiere
1560
01:25:19,160 --> 01:25:21,788
of Clash of the Titans.
1561
01:25:21,871 --> 01:25:23,748
That night I go to bed
1562
01:25:23,832 --> 01:25:29,504
and I have a dream of
Maggie Smith riding a Pegasus.
1563
01:25:29,587 --> 01:25:31,881
(laughter)
1564
01:25:31,923 --> 01:25:34,843
And it is my first wet dream.
1565
01:25:34,926 --> 01:25:38,263
(laughter)
1566
01:25:38,346 --> 01:25:41,433
There are also two men
having sex in the dream,
1567
01:25:41,474 --> 01:25:45,186
but I think it was
Maggie Smith that did it.
1568
01:25:45,270 --> 01:25:47,939
I woke up from that dream in,
like, mid-orgasm,
1569
01:25:48,023 --> 01:25:49,941
I was like... (gasps)
1570
01:25:50,025 --> 01:25:53,445
And I immediately thought,
"Gay people,
when they have sex,
1571
01:25:53,528 --> 01:25:56,531
"they give each other AIDS,
and I just had sex,
and I'm gay.
1572
01:25:56,614 --> 01:25:59,826
That means I must have
just given myself AIDS."
1573
01:26:01,786 --> 01:26:04,789
(clicks tongue)
Then all that day at school,
1574
01:26:04,873 --> 01:26:08,501
the teachers were
teaching, teaching, teaching,
talking, talking, talking.
1575
01:26:08,585 --> 01:26:10,795
I couldn't listen to a single
thing they were saying
1576
01:26:10,879 --> 01:26:14,632
'cause the entire time,
I thought, "I'm gonna get AIDS."
1577
01:26:14,716 --> 01:26:16,718
♪ I'd like
to help you, Doctor ♪
1578
01:26:16,801 --> 01:26:18,970
♪ Yes, I really
really would ♪
1579
01:26:19,054 --> 01:26:20,388
♪ But the din in my head ♪
1580
01:26:20,472 --> 01:26:22,223
♪ It's too much
and it's no good ♪
1581
01:26:22,307 --> 01:26:23,641
♪ I'm standing
in a windy tunnel ♪
1582
01:26:23,725 --> 01:26:25,352
♪ Shouting through the roar ♪
1583
01:26:25,435 --> 01:26:27,937
♪ And I'd like to give
the information ♪
1584
01:26:27,979 --> 01:26:29,064
♪ As before ♪
1585
01:26:29,147 --> 01:26:31,983
♪ But blood makes noise ♪
1586
01:26:34,569 --> 01:26:36,696
♪ It's ringing in my ear ♪
1587
01:26:36,780 --> 01:26:38,281
♪ Blood makes ♪
1588
01:26:38,323 --> 01:26:40,033
(whispering) ♪ Noise ♪
1589
01:26:40,116 --> 01:26:44,287
♪ I can't really hear you
in the thickening, I fear ♪
1590
01:26:45,872 --> 01:26:49,167
♪ Blood makes noise ♪
1591
01:26:49,209 --> 01:26:50,585
(applause)
1592
01:26:50,669 --> 01:26:54,589
So we've reached
our AIDS decade, and, uh...
1593
01:26:54,673 --> 01:26:57,342
I thought we should
lose something very special,
1594
01:26:57,384 --> 01:26:59,719
so this is our last time
with Machine,
1595
01:26:59,803 --> 01:27:01,096
our costume designer.
1596
01:27:01,179 --> 01:27:03,348
(audience sighing)
1597
01:27:05,350 --> 01:27:08,228
(cheering)
1598
01:27:09,938 --> 01:27:13,274
Taylor: The audience
has a bond to that queen.
1599
01:27:13,358 --> 01:27:15,402
Every time you see
one of those outfits,
1600
01:27:15,485 --> 01:27:17,278
it is just pure delight,
1601
01:27:17,362 --> 01:27:19,489
so when you think
that all of that delight
1602
01:27:19,531 --> 01:27:23,952
and all that artistry
was gonna be taken away,
1603
01:27:24,035 --> 01:27:26,496
for me, it's...
1604
01:27:26,538 --> 01:27:30,959
what it was like to come of age
during the AIDS epidemic.
1605
01:27:31,042 --> 01:27:34,504
Uh, every incredible artist
1606
01:27:34,546 --> 01:27:39,050
that you... hoped
would be a mentor,
1607
01:27:39,092 --> 01:27:41,386
you know, um, passes.
1608
01:27:41,428 --> 01:27:44,597
(cheering and applause)
1609
01:27:44,681 --> 01:27:47,976
Taylor: It's time to say
goodbye to our guitarist,
1610
01:27:48,059 --> 01:27:50,061
Viva DeConcini.
1611
01:27:54,482 --> 01:27:57,235
Niegel: The first time
we lose a musician
1612
01:27:57,277 --> 01:27:59,237
after the first hour,
you're like,
1613
01:27:59,279 --> 01:28:02,782
"But you've
only been here an hour."
1614
01:28:02,866 --> 01:28:05,577
Uh... Hmm. Excuse me.
1615
01:28:05,660 --> 01:28:08,663
(voice breaking)
Uh, we lost so many people
in our community,
1616
01:28:08,747 --> 01:28:13,043
um, to HIV and AIDS
and the complications,
1617
01:28:13,126 --> 01:28:15,253
and some folks
had only been with us
1618
01:28:15,337 --> 01:28:18,298
for a very short amount
of time.
1619
01:28:19,883 --> 01:28:22,594
(sighs) Excuse me.
1620
01:28:22,677 --> 01:28:25,889
So it's very hard to lose
people throughout the work,
1621
01:28:25,930 --> 01:28:31,895
um, and-and to be reminded
of that, um, in our community.
1622
01:28:31,936 --> 01:28:36,733
Uh, so, yeah,
it's deeply significant...
1623
01:28:36,775 --> 01:28:38,860
because when you're,
when you're left,
1624
01:28:38,943 --> 01:28:41,196
and you've been working
with them so hard
1625
01:28:41,279 --> 01:28:43,615
and then they're gone and
you're left and so you're like,
1626
01:28:43,656 --> 01:28:45,367
"Great, I have to,
I have to keep going.
1627
01:28:45,450 --> 01:28:48,495
I have to keep bringing
my artistry and my voice."
1628
01:28:48,578 --> 01:28:52,457
Uh, I think there's
so much poetry in that...
1629
01:28:54,417 --> 01:28:57,003
but that's also our life.
1630
01:28:58,380 --> 01:29:00,465
(cheering)
1631
01:29:07,472 --> 01:29:10,350
Taylor: Dating in the '90s
was navigating
1632
01:29:10,433 --> 01:29:13,812
whether or not
you wanted to go on a date
1633
01:29:13,895 --> 01:29:16,940
with someone who might not
be here in six months.
1634
01:29:17,023 --> 01:29:22,362
Never having the moment
where your sexuality is free.
1635
01:29:22,445 --> 01:29:24,906
(clicks tongue) Yeah.
1636
01:29:24,948 --> 01:29:27,450
So not... not kinda having
1637
01:29:27,492 --> 01:29:29,494
the sense of
what you may be missing,
1638
01:29:29,577 --> 01:29:32,497
but you know, always,
always being afraid of sex.
1639
01:29:32,580 --> 01:29:34,791
(band playing "Denny")
1640
01:29:36,835 --> 01:29:40,213
♪ Denny picked me up,
Denny did me ♪
1641
01:29:40,296 --> 01:29:44,134
♪ He got a tattoo
of his dick on his belly ♪
1642
01:29:44,175 --> 01:29:46,219
♪ It was double vision ♪
1643
01:29:46,302 --> 01:29:48,346
♪ Disorienting ♪
1644
01:29:48,388 --> 01:29:51,725
♪ Denny's kind of
a dorky fella ♪
1645
01:29:51,808 --> 01:29:53,518
♪ Denny's dramatic ♪
1646
01:29:53,560 --> 01:29:55,061
♪ Denny is dark ♪
1647
01:29:55,145 --> 01:29:58,106
♪ He ain't nothin'
like the restaurant ♪
1648
01:29:58,189 --> 01:30:02,402
♪ He's got "HIV positive"
tattooed in black ♪
1649
01:30:02,485 --> 01:30:05,697
♪ In six-inch letters
on his back ♪
1650
01:30:05,780 --> 01:30:09,868
♪ He says, "I want them to see
what they'd done to me" ♪
1651
01:30:09,951 --> 01:30:11,536
♪ Denny ♪
1652
01:30:13,705 --> 01:30:16,541
♪ Denny's reading
the Decameron ♪
1653
01:30:16,583 --> 01:30:20,211
♪ About a plague
that came before ♪
1654
01:30:20,295 --> 01:30:24,049
♪ 'Cause Denny is dying
and Denny don't like it ♪
1655
01:30:24,090 --> 01:30:27,802
♪ And Denny
don't dance no more ♪
1656
01:30:29,429 --> 01:30:32,849
♪ He's kinda New Age
but Denny's not that smart ♪
1657
01:30:32,891 --> 01:30:36,311
♪ He's trying to love himself
but doesn't really know how ♪
1658
01:30:36,394 --> 01:30:40,690
♪ He's got a heart tattoo
with his own name in it ♪
1659
01:30:40,732 --> 01:30:44,152
♪ Trouble is
Denny doesn't really get it ♪
1660
01:30:44,235 --> 01:30:49,157
♪ Self-esteem is just
a dream for Denny ♪
1661
01:30:51,701 --> 01:30:54,245
♪ Denny can be very funny ♪
1662
01:30:54,329 --> 01:30:58,500
♪ He says he wants my asshole
tattooed on his chin ♪
1663
01:30:58,583 --> 01:31:01,753
♪ Denny is very demanding ♪
1664
01:31:01,836 --> 01:31:06,174
♪ 'Cause Denny
don't got long to live ♪
1665
01:31:07,592 --> 01:31:09,260
♪ Denny did porno ♪
1666
01:31:09,302 --> 01:31:10,929
♪ Photos and film ♪
1667
01:31:10,970 --> 01:31:14,432
♪ Until his tattoos
ruined his career ♪
1668
01:31:14,516 --> 01:31:17,977
♪ He stands there
watching the video ♪
1669
01:31:18,061 --> 01:31:21,898
♪ Watching himself
get infected ♪
1670
01:31:21,940 --> 01:31:24,776
♪ Denny has pneumocystis ♪
1671
01:31:24,859 --> 01:31:28,613
♪ And a new tattoo as well ♪
1672
01:31:28,697 --> 01:31:32,158
♪ Denny got a skull
and crossbones ♪
1673
01:31:32,242 --> 01:31:35,453
♪ Smack in the middle
of his forehead ♪
1674
01:31:35,495 --> 01:31:39,916
♪ He said, "I want them to see
what they'd done to me" ♪
1675
01:31:39,958 --> 01:31:42,293
♪ Denny ♪
1676
01:31:42,377 --> 01:31:46,631
♪ He said, "I want them to see
what they'd done to me" ♪
1677
01:31:46,715 --> 01:31:49,092
♪ Denny ♪
1678
01:31:49,134 --> 01:31:53,471
♪ He said, "I want them to see
what they'd done to me" ♪
1679
01:31:53,513 --> 01:31:55,265
♪ Denny ♪
1680
01:31:55,306 --> 01:31:58,643
(cheering)
1681
01:32:00,812 --> 01:32:06,484
The very first time I ever
met an "out" homosexual,
1682
01:32:06,568 --> 01:32:10,655
it was thousands
all at the same time.
1683
01:32:10,739 --> 01:32:13,241
I found out about this thing
called an AIDS Walk,
1684
01:32:13,324 --> 01:32:17,037
and my friend Marcy and I
went to the AIDS Walk,
1685
01:32:17,120 --> 01:32:19,080
uh, in San Francisco,
1686
01:32:19,164 --> 01:32:23,585
and the first time
I ever saw one "out" homosexual,
it was thousands of them,
1687
01:32:23,668 --> 01:32:26,713
and the reason they were
all together is 'cause,
of course, they were dying,
1688
01:32:26,796 --> 01:32:29,174
and their loved ones
were dying,
1689
01:32:29,257 --> 01:32:34,637
and they were screaming and
laughing and dancing and joyous,
1690
01:32:34,679 --> 01:32:38,767
while at the same time
horrified and full of sorrow,
1691
01:32:38,850 --> 01:32:42,854
and they, uh, were pushing
loved ones in wheelchairs
1692
01:32:42,896 --> 01:32:44,647
and...
1693
01:32:46,107 --> 01:32:47,859
uh...
1694
01:32:49,027 --> 01:32:51,404
what I experienced
was a community of people
1695
01:32:51,488 --> 01:32:54,532
that were being, um, built
1696
01:32:54,616 --> 01:32:57,243
as a result
of being torn apart,
1697
01:32:57,327 --> 01:33:01,289
and it was a pretty profound
experience for a kid.
1698
01:33:01,373 --> 01:33:04,167
Years later, I thought,
many years later, I thought,
1699
01:33:04,209 --> 01:33:10,256
I wanna make a show that
is some kind of metaphorical
representation of that.
1700
01:33:10,340 --> 01:33:14,636
So we started making
a 24-decade history
of popular music.
1701
01:33:20,725 --> 01:33:23,019
This decade is all songs
that were popular
1702
01:33:23,061 --> 01:33:26,690
with radical lesbians
during the AIDS epidemic.
1703
01:33:26,731 --> 01:33:30,735
Many gay men, their parents,
family members wouldn't
take care of them
1704
01:33:30,819 --> 01:33:34,989
and their lovers were dying
at the same time that
they were struggling,
1705
01:33:35,073 --> 01:33:37,617
and so, um...
1706
01:33:37,701 --> 01:33:41,996
many lesbians
really stepped up
1707
01:33:42,080 --> 01:33:45,750
in a way that was
above and beyond.
1708
01:33:45,792 --> 01:33:49,963
(rock music playing)
1709
01:33:50,046 --> 01:33:53,925
Taylor: I learned my politics
from radical lesbians
1710
01:33:54,009 --> 01:33:57,637
and I learned
how to have confidence
from radical lesbians.
1711
01:33:58,596 --> 01:34:04,769
Lesbians spend
so much time having to stretch
towards the rest of us.
1712
01:34:06,396 --> 01:34:09,107
I thought it would be sweet
1713
01:34:09,149 --> 01:34:12,444
if we invite all of
the lesbians in the audience
1714
01:34:12,527 --> 01:34:13,778
to come up on stage.
1715
01:34:13,820 --> 01:34:16,281
(guitar playing
"Girl on a Road")
1716
01:34:18,533 --> 01:34:20,035
Taylor:
So, they got to see
1717
01:34:20,118 --> 01:34:22,078
all of us stretch towards them.
1718
01:34:22,120 --> 01:34:25,040
♪ My momma was a waitress ♪
1719
01:34:25,123 --> 01:34:27,792
♪ My daddy a truck driver ♪
1720
01:34:27,876 --> 01:34:31,129
♪ The thing that kept
their power from them ♪
1721
01:34:31,171 --> 01:34:33,548
♪ Slowed me down awhile ♪
1722
01:34:33,631 --> 01:34:36,134
♪ I remember the morning ♪
1723
01:34:36,217 --> 01:34:39,637
♪ It was the closing
of my youth ♪
1724
01:34:39,679 --> 01:34:42,766
♪ When I said goodbye
to no one ♪
1725
01:34:42,807 --> 01:34:45,685
♪ And in that way
faced my truth ♪
1726
01:34:45,769 --> 01:34:48,813
♪ And a walk along the river ♪
1727
01:34:48,897 --> 01:34:51,816
♪ And a rain a-coming down ♪
1728
01:34:51,858 --> 01:34:54,611
♪ And a girl ♪
1729
01:34:54,652 --> 01:34:56,696
♪ On a road ♪
1730
01:35:00,408 --> 01:35:03,328
Taylor:
♪ But if music is a boulder ♪
1731
01:35:03,411 --> 01:35:06,748
♪ Let me carry it
a long while ♪
1732
01:35:06,831 --> 01:35:09,793
♪ Let it turn into a feather ♪
1733
01:35:09,834 --> 01:35:12,754
♪ Let it brush
against my smile ♪
1734
01:35:12,837 --> 01:35:16,174
♪ Let the life
be somewhat settled ♪
1735
01:35:16,257 --> 01:35:19,344
♪ With the life
that song has made ♪
1736
01:35:19,386 --> 01:35:22,764
♪ Let there be nothing
I am longing for ♪
1737
01:35:22,847 --> 01:35:25,809
♪ In some plan
I may have made ♪
1738
01:35:25,850 --> 01:35:29,104
♪ In some story
quickly written ♪
1739
01:35:29,187 --> 01:35:32,524
♪ In a long forgotten time ♪
1740
01:35:32,565 --> 01:35:35,443
♪ By a girl ♪
1741
01:35:35,527 --> 01:35:37,904
♪ On a road ♪
1742
01:35:42,409 --> 01:35:45,161
Together:
♪ Rain upon the water ♪
1743
01:35:45,203 --> 01:35:48,998
♪ Makes footprints
sunk in sand ♪
1744
01:35:49,040 --> 01:35:52,127
♪ Anger upon angry hurt ♪
1745
01:35:52,210 --> 01:35:55,296
♪ Take me by the hand ♪
1746
01:35:55,380 --> 01:35:58,216
♪ Take me
by the heartstrings ♪
1747
01:35:58,258 --> 01:36:00,969
♪ And pull me deep inside ♪
1748
01:36:01,052 --> 01:36:04,723
♪ And say I'm one
with your forgiveness ♪
1749
01:36:04,806 --> 01:36:09,060
♪ And separate from my pride ♪
1750
01:36:11,813 --> 01:36:15,817
♪ ♪
1751
01:36:19,863 --> 01:36:21,448
(song ends)
1752
01:36:21,531 --> 01:36:24,826
(cheering and applause)
1753
01:36:29,039 --> 01:36:33,084
(cheering and applause continue)
1754
01:36:50,185 --> 01:36:55,106
Matt: I had put so much
of my life at that point
into helping create the show.
1755
01:36:55,148 --> 01:36:58,151
It took a physical toll on me
and it took a mental toll
1756
01:36:58,234 --> 01:37:00,445
and it was all positive,
but it was a lot.
1757
01:37:00,487 --> 01:37:03,281
We've been doing this
all night and I thought,
1758
01:37:03,323 --> 01:37:05,200
I don't want to leave Taylor
alone on stage.
1759
01:37:05,283 --> 01:37:08,370
I can't leave
Taylor alone on stage,
i-it's-- I have to stay here.
1760
01:37:08,453 --> 01:37:10,914
(cheering and applause)
1761
01:37:10,955 --> 01:37:13,625
(fans whistling)
1762
01:37:22,133 --> 01:37:25,970
(cheering and applause continue)
1763
01:37:46,825 --> 01:37:49,411
(audience exclaiming,
applauding)
1764
01:38:06,136 --> 01:38:08,471
(cheers and exclaims intensify)
1765
01:38:17,355 --> 01:38:20,025
(playing "When All
the Artists Leave or Die")
1766
01:38:29,784 --> 01:38:34,039
♪ When all the artists ♪
1767
01:38:34,122 --> 01:38:36,875
♪ Leave or die ♪
1768
01:38:36,916 --> 01:38:41,296
♪ And you're alone on stage ♪
1769
01:38:43,840 --> 01:38:46,843
♪ Naked and unrehearsed ♪
1770
01:38:46,885 --> 01:38:49,304
♪ Grasping for lines ♪
1771
01:38:49,387 --> 01:38:55,268
♪ And trying
to save some grace ♪
1772
01:38:55,352 --> 01:38:59,064
♪ When all the fairies ♪
1773
01:38:59,105 --> 01:39:01,358
♪ Are dead and buried ♪
1774
01:39:03,068 --> 01:39:09,074
♪ Then will the pixie dust
be swept? ♪
1775
01:39:09,157 --> 01:39:13,536
♪ When all the radicals die ♪
1776
01:39:13,620 --> 01:39:15,372
♪ Or are married... ♪
1777
01:39:15,413 --> 01:39:16,539
(laughter)
1778
01:39:16,581 --> 01:39:21,044
♪ ...then will
the tragedy end ♪
1779
01:39:21,086 --> 01:39:23,463
♪ Or begin? ♪
1780
01:39:30,637 --> 01:39:33,139
Taylor: Ultimately for me,
it's all about
1781
01:39:33,223 --> 01:39:35,016
expressing and experiencing
1782
01:39:35,100 --> 01:39:36,768
the full range of who you are
1783
01:39:36,851 --> 01:39:38,645
and taking the time
1784
01:39:38,728 --> 01:39:41,731
to actually do that, and, um...
1785
01:39:41,773 --> 01:39:43,316
and so, who you are
1786
01:39:43,400 --> 01:39:45,610
as somebody who has to leave,
1787
01:39:45,652 --> 01:39:47,987
as well as somebody
1788
01:39:48,071 --> 01:39:50,699
who can, um...
1789
01:39:50,782 --> 01:39:52,534
be at the center.
1790
01:39:52,617 --> 01:39:54,994
♪ Sleep well ♪
1791
01:39:55,078 --> 01:39:56,705
♪ Get up ♪
1792
01:39:56,788 --> 01:39:58,832
♪ Do it again ♪
1793
01:39:58,915 --> 01:40:04,170
♪ Day after day after day ♪
1794
01:40:04,254 --> 01:40:07,716
♪ Until the cockroaches are ♪
1795
01:40:07,799 --> 01:40:10,593
♪ Your only patrons ♪
1796
01:40:10,635 --> 01:40:12,345
♪ Even then ♪
1797
01:40:12,429 --> 01:40:14,806
♪ You can lie down ♪
1798
01:40:14,889 --> 01:40:18,143
♪ Or get up and play ♪
1799
01:40:18,184 --> 01:40:21,187
♪ You can lie down ♪
1800
01:40:21,271 --> 01:40:23,565
♪ Or get up and play ♪
1801
01:40:24,941 --> 01:40:27,360
♪ You can lie down ♪
1802
01:40:27,444 --> 01:40:30,655
♪ Or get up and play ♪
1803
01:40:30,697 --> 01:40:33,366
♪ You can lie down ♪
1804
01:40:33,450 --> 01:40:36,119
♪ Or get up and play ♪
1805
01:40:38,079 --> 01:40:39,789
Go ahead and sing it.
1806
01:40:39,831 --> 01:40:42,625
(laughter)
1807
01:40:42,667 --> 01:40:45,003
(with audience)
♪ You can lie down ♪
1808
01:40:45,045 --> 01:40:48,882
♪ Or get up and play ♪
1809
01:40:48,965 --> 01:40:51,134
♪ You can lie down ♪
1810
01:40:51,176 --> 01:40:55,180
♪ Or get up and play ♪
1811
01:40:55,221 --> 01:40:57,307
♪ You can lie down ♪
1812
01:40:57,349 --> 01:41:00,352
♪ Or get up and play ♪
1813
01:41:01,936 --> 01:41:03,355
♪ You can lie down ♪
1814
01:41:03,438 --> 01:41:06,524
♪ Or get up and play ♪
1815
01:41:08,234 --> 01:41:10,028
Audience (softly):
♪ You can lie down ♪
1816
01:41:10,070 --> 01:41:12,822
♪ Or get up and play ♪
1817
01:41:14,449 --> 01:41:16,201
♪ You can lie down ♪
1818
01:41:16,284 --> 01:41:19,287
♪ Or get up and play ♪
1819
01:41:20,997 --> 01:41:22,707
♪ You can lie down ♪
1820
01:41:22,791 --> 01:41:25,710
♪ Or get up and play ♪
1821
01:41:27,420 --> 01:41:29,214
♪ You can lie down ♪
1822
01:41:29,297 --> 01:41:32,676
♪ Or get up and play ♪
1823
01:41:34,052 --> 01:41:35,679
♪ You can lie down ♪
1824
01:41:35,762 --> 01:41:38,848
♪ Or get up and play ♪
1825
01:41:42,143 --> 01:41:44,479
(cheering and applause)
1826
01:41:48,400 --> 01:41:51,569
(band playing
"People Have the Power")
1827
01:41:51,611 --> 01:41:54,572
Taylor: ♪ I was dreaming
in my dreaming ♪
1828
01:41:54,656 --> 01:41:58,118
♪ Of an aspect
bright and fair ♪
1829
01:41:58,201 --> 01:42:00,036
♪ And my sleeping ♪
1830
01:42:00,078 --> 01:42:01,705
♪ It was broken ♪
1831
01:42:01,746 --> 01:42:05,250
♪ But my dream
it lingered near ♪
1832
01:42:05,333 --> 01:42:08,712
♪ In the form
of shining valleys ♪
1833
01:42:08,753 --> 01:42:12,007
♪ Where the pure air
is recognized ♪
1834
01:42:12,090 --> 01:42:15,468
♪ And my senses newly opened ♪
1835
01:42:15,552 --> 01:42:19,973
♪ I awakened to the cry ♪
1836
01:42:20,056 --> 01:42:23,435
♪ The people have the power ♪
1837
01:42:23,476 --> 01:42:27,105
♪ The people
have the power ♪
1838
01:42:27,147 --> 01:42:29,315
♪ The power to dream ♪
1839
01:42:29,399 --> 01:42:31,234
♪ To rule ♪
1840
01:42:31,276 --> 01:42:34,279
♪ To wrestle the earth
from fools ♪
1841
01:42:34,362 --> 01:42:37,615
♪ It is decreed
the people rule ♪
1842
01:42:37,657 --> 01:42:40,869
♪ It is decreed
the people rule ♪
1843
01:42:40,952 --> 01:42:42,537
Listen!
♪ I believe ♪
1844
01:42:42,620 --> 01:42:44,456
♪ Everything we dream ♪
1845
01:42:44,497 --> 01:42:48,126
♪ Can come to pass
in our union ♪
1846
01:42:48,168 --> 01:42:51,546
♪ We can turn
the earth around ♪
1847
01:42:51,629 --> 01:42:55,592
♪ We can turn
the world's revolution ♪
1848
01:42:55,633 --> 01:42:58,970
♪ The people have the power ♪
1849
01:42:59,054 --> 01:43:03,058
♪ The people
have the power ♪
1850
01:43:03,141 --> 01:43:06,019
♪ The people have the power ♪
1851
01:43:06,102 --> 01:43:09,647
♪ The people have
the power ♪
1852
01:43:09,731 --> 01:43:12,776
♪ The people have the power ♪
1853
01:43:12,817 --> 01:43:15,695
♪ The people have
the power ♪
1854
01:43:15,779 --> 01:43:18,198
♪ ♪
1855
01:43:18,281 --> 01:43:21,951
♪ ♪
1856
01:43:21,993 --> 01:43:24,829
(rhythmic clapping)
1857
01:43:26,331 --> 01:43:28,625
(cheering and applause)
1858
01:43:28,667 --> 01:43:30,877
(band playing
"Peter Gunn Theme")
1859
01:43:34,881 --> 01:43:36,341
♪ To everything ♪
1860
01:43:36,424 --> 01:43:37,884
♪ Turn turn turn turn
turn turn turn ♪
1861
01:43:37,967 --> 01:43:39,511
♪ There is a season ♪
1862
01:43:39,552 --> 01:43:41,763
♪ Turn turn turn turn
turn turn turn ♪
1863
01:43:41,846 --> 01:43:43,139
♪ And a time ♪
1864
01:43:43,181 --> 01:43:44,808
♪ For every season ♪
1865
01:43:44,849 --> 01:43:47,143
♪ Under heaven ♪
1866
01:43:47,185 --> 01:43:48,812
(horns improvising)
1867
01:43:57,946 --> 01:43:59,364
♪ To everything ♪
1868
01:43:59,406 --> 01:44:01,324
♪ Turn turn turn turn
turn turn turn ♪
1869
01:44:01,366 --> 01:44:02,867
♪ There is a season ♪
1870
01:44:02,909 --> 01:44:05,370
♪ Turn turn turn turn
turn turn turn ♪
1871
01:44:05,412 --> 01:44:06,454
♪ And a time ♪
1872
01:44:06,538 --> 01:44:07,956
♪ For every purpose ♪
1873
01:44:08,039 --> 01:44:11,376
♪ Under heaven ♪
1874
01:44:11,459 --> 01:44:13,253
♪ A time for love ♪
1875
01:44:13,336 --> 01:44:15,046
♪ A time for hate ♪
1876
01:44:15,088 --> 01:44:16,423
♪ A time to rend ♪
1877
01:44:16,506 --> 01:44:18,508
♪ A time to sow ♪
1878
01:44:18,550 --> 01:44:21,219
♪ A time you may embrace ♪
1879
01:44:21,261 --> 01:44:24,055
♪ A time to refrain ♪
1880
01:44:24,097 --> 01:44:27,392
♪ From embracing ♪
1881
01:44:27,434 --> 01:44:29,561
(horns improvising)
1882
01:44:42,657 --> 01:44:47,912
♪ ♪
1883
01:45:04,220 --> 01:45:05,555
Oh!
1884
01:45:10,435 --> 01:45:11,936
♪ To everything ♪
1885
01:45:11,978 --> 01:45:13,521
♪ Turn turn turn turn
turn turn turn ♪
1886
01:45:13,605 --> 01:45:15,231
♪ There is a season ♪
1887
01:45:15,315 --> 01:45:17,525
♪ Turn turn turn turn
turn turn turn ♪
1888
01:45:17,609 --> 01:45:18,693
♪ And a time ♪
1889
01:45:18,777 --> 01:45:20,320
♪ For every purpose ♪
1890
01:45:20,403 --> 01:45:24,032
♪ Under heaven ♪
1891
01:45:24,115 --> 01:45:25,533
♪ A time to gain ♪
1892
01:45:25,617 --> 01:45:26,951
♪ A time to lose ♪
1893
01:45:27,035 --> 01:45:29,037
♪ A time for love ♪
1894
01:45:29,120 --> 01:45:30,330
♪ A time for hate ♪
1895
01:45:30,413 --> 01:45:32,457
♪ A time to reap ♪
1896
01:45:32,499 --> 01:45:33,625
♪ A time to sow ♪
1897
01:45:33,708 --> 01:45:35,794
♪ A time for peace ♪
1898
01:45:35,835 --> 01:45:41,383
♪ I swear it's not too late ♪
1899
01:45:41,466 --> 01:45:43,635
(horns improvising)
1900
01:46:01,569 --> 01:46:04,447
(band playing dramatic finish)
1901
01:46:04,489 --> 01:46:06,074
Good night, everybody!
1902
01:46:06,157 --> 01:46:08,159
(cheering and applause)
133045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.