All language subtitles for Smash Palace (1981) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 www.titlovi.com 2 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Smash Palace. 3 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 Craig here, Jacqui. We need the truck. 4 00:03:52,100 --> 00:03:53,100 It's a bit early, isn't it Ray? 5 00:03:53,567 --> 00:03:54,567 Sorry, it's blocking the road. 6 00:03:55,233 --> 00:03:56,733 Two miles after the Chateau turnoff. 7 00:03:58,267 --> 00:03:59,500 Georgie, your feet are freezing. 8 00:04:00,000 --> 00:04:01,433 OK, I'll try and get him out of bed. 9 00:04:28,533 --> 00:04:29,533 Thought you were going to put a new motor in that thing. 10 00:04:30,099 --> 00:04:31,099 New truck, more likely. 11 00:04:33,210 --> 00:04:34,210 Tell me, Ray. 12 00:04:35,169 --> 00:04:37,169 If you went halves with someone in a Golden Kiwi... 13 00:04:38,896 --> 00:04:39,896 -- you know, a half million job -- 14 00:04:40,333 --> 00:04:41,333 ...and the other bloke didn't cough up 15 00:04:41,901 --> 00:04:42,901 What would you do? 16 00:04:43,146 --> 00:04:44,750 Tell him you owe him 5 bucks. 17 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 What do you call it? Winners and losers? 18 00:04:59,000 --> 00:05:03,250 - Tiny, do you know if Al's sorted out the back axle for the 42 chev? - I don't know. 19 00:05:04,188 --> 00:05:05,750 He promised it to the guy 2 weeks ago. 20 00:05:07,000 --> 00:05:10,200 We should try and get it to the station by midday if he's to get it next week. 21 00:05:12,202 --> 00:05:13,202 Hello. Smash Palace. 22 00:05:14,500 --> 00:05:17,500 Oh, Mr Parry, no. Al's out at the moment. 23 00:05:17,750 --> 00:05:20,111 - Did you talk to him about what I -- - Yes, I did give him your message. 24 00:05:21,240 --> 00:05:22,240 - I haven't heard back from him. 25 00:05:23,106 --> 00:05:25,106 Look, I'm sorry that he hasn't rung you back but he's been extremely busy lately. 26 00:05:25,662 --> 00:05:27,662 He's got a chance to sell the business, is he too busy for that? 27 00:05:28,209 --> 00:05:31,209 No, no. Look, we are still interested in selling. 28 00:05:31,443 --> 00:05:32,443 Well, get him to ring me back, will you. 29 00:05:32,753 --> 00:05:35,753 Alright, well look I'll try and get him to ring you as soon as he gets in. 30 00:05:35,750 --> 00:05:38,079 OK. Goodbye. 31 00:07:02,721 --> 00:07:05,721 - Do you want me to park it up the top for you? - No, I'll do it later. 32 00:07:06,226 --> 00:07:08,226 - We won, Dad, we beat you. - Winning isn't everything, love. 33 00:07:10,103 --> 00:07:11,103 Come and have a look at the car. 34 00:07:12,750 --> 00:07:13,500 Get out. 35 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 - G'day, Tiny. - G'day. 36 00:07:20,500 --> 00:07:22,698 When can I take her away? 37 00:07:23,023 --> 00:07:26,023 Well, I got some trim to finish and... Still waiting on some footplates from Peru. 38 00:07:27,853 --> 00:07:31,853 You can drive it away now if you like. Slap them on in a couple of minutes, mate 39 00:07:32,126 --> 00:07:33,126 Yeah, that's what you said a month ago. 40 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Yeah, well I been busy on the old Ralph. Getting her ready for Bayparks. 41 00:07:39,599 --> 00:07:43,000 - Much more to do? - Put it this way. I'm winning. 42 00:07:44,169 --> 00:07:46,500 I mean, I got a full wheel alignment to do, and that'll take a day. 43 00:07:47,500 --> 00:07:50,656 And young Dave's down next week with a fresh engine. 44 00:07:51,000 --> 00:07:53,682 No, I'm afraid you can't rush these old babies. 45 00:07:54,708 --> 00:07:57,000 Ah-h, no Coke in the car, you know better than that. 46 00:07:59,278 --> 00:08:04,278 It's not like your Jap crap, Ray. People who made these cars really cared about them. 47 00:08:05,257 --> 00:08:09,257 - So, have they been keeping you busy lately? - No, not too bad. Spot of bother down the pub the other night, that's all. 48 00:08:10,621 --> 00:08:11,621 Hah, couple of boy scouts, eh? 49 00:08:14,303 --> 00:08:18,303 You know, these parts come from all over the world. Like these lenses are from the Argentine. 50 00:08:19,957 --> 00:08:23,750 The ignition switch is from Taiwan. They're the buggers. You wait for months for them to arrive... 51 00:08:24,000 --> 00:08:26,132 ...and when they get here they've got a reverse thread. 52 00:08:27,000 --> 00:08:28,750 Hey, Georgie! Come on. cut it out. 53 00:08:30,462 --> 00:08:31,750 - Georgie. - What? 54 00:08:32,088 --> 00:08:33,500 Cut it out, you'll wreck the steering box. 55 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 Come on, love. 56 00:08:35,949 --> 00:08:39,000 Len Parry rang while you were out. Why don't you give him an answer? 57 00:08:40,200 --> 00:08:44,500 It worries me, that water weeping from the head. Think I'll pull it down another 5. 58 00:08:46,317 --> 00:08:49,000 Yeah, well, I'd best be off. See you both tonight? 59 00:08:49,422 --> 00:08:51,422 Haven't got anyone to look after Georgie yet. 60 00:08:51,888 --> 00:08:54,888 Don't worry, Mum. I can come to the party too. 61 00:08:55,250 --> 00:08:58,499 No, no honey. You stay home with me and help me work on Ray's car. 62 00:08:58,500 --> 00:09:00,750 Oh, I don't want to go on my own, Al. 63 00:09:01,852 --> 00:09:03,852 It's alright, Ray'll look after you, won't you Ray? 64 00:09:04,457 --> 00:09:08,250 Yeah. Best be off. Well, we'll see you both tonight. 65 00:09:09,396 --> 00:09:10,396 You might be lucky. 66 00:09:21,177 --> 00:09:22,177 Alan? 67 00:09:27,250 --> 00:09:28,865 What? 68 00:09:48,739 --> 00:09:50,000 Geotgie, you've got to have a bath. 69 00:09:58,337 --> 00:10:02,500 Georgie Shaw's only got one lap to go, she's gonna beat the rest of the field... 70 00:10:02,949 --> 00:10:05,000 ...she's way out in front, half a car, Georgie Shaw. 71 00:10:06,613 --> 00:10:10,000 - Go for it. - Georgie, your bath is getting cold. 72 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 - Brake on. Brake! Brake! - Georgie! 73 00:10:15,000 --> 00:10:17,657 - What? - You've got to have a bath! 74 00:10:22,213 --> 00:10:26,000 - Do I have to go for a bath, Dad? - Yeah, of course you do, honey. 75 00:10:26,500 --> 00:10:28,880 Quick, help! 76 00:10:31,411 --> 00:10:32,411 I can breathe underwater. 77 00:10:34,035 --> 00:10:35,035 Hey, Jacq, come and have a look at this. 78 00:10:39,437 --> 00:10:41,437 Woops, watch this, Mum. 79 00:10:46,201 --> 00:10:49,201 - Darling, have you rung Len Parry yet? - No, not yet. 80 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 I'll do it later. 81 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Georgie, are you hungry? 82 00:11:03,500 --> 00:11:04,647 Mm, I'm starving. 83 00:11:05,131 --> 00:11:07,131 - You fed Wake yet? - No, Mum. 84 00:11:08,844 --> 00:11:12,000 - Well, you better hurry. The 3'rd race starts soon. - Well I'd better do it quick. 85 00:11:25,564 --> 00:11:30,564 Get your-- Take that one, take that one. You're dirtying them. 86 00:12:20,961 --> 00:12:27,000 - Hey, why don't you come to the party, huh? It'll be good fun. - No. No truly, I don't want to go. 87 00:12:28,161 --> 00:12:34,000 Look, we haven't been out together for ages, and... I've organized a baby-sitter. 88 00:12:35,270 --> 00:12:38,270 Soon as I get this thing done. I'll take you... I'll promise that I'll take you... 89 00:12:38,750 --> 00:12:43,000 - Oh, please, please. Mm? - No, I don't want to go. 90 00:12:45,581 --> 00:12:46,581 Look, I'm racing in 2 weeks. 91 00:12:50,500 --> 00:12:53,750 Look, I'll drive you over. And Ray can drive you home. 92 00:12:54,000 --> 00:12:55,222 How about that? 93 00:12:55,930 --> 00:12:56,930 I'm not going then. 94 00:12:57,620 --> 00:12:58,620 Don't be bloody stupid. 95 00:13:00,983 --> 00:13:04,500 Alright, I will go. And I'll drive myself. 96 00:13:04,750 --> 00:13:06,000 Um. No. 97 00:13:06,232 --> 00:13:08,500 - And don't bother waiting up for me. - No, I'll drive you over. 98 00:13:10,403 --> 00:13:12,000 No thankyou, I'll drive myself. 99 00:13:12,250 --> 00:13:18,400 No, I'd rather drive you over. Um, the lights aren't working too well on the Chrysler. 100 00:13:22,500 --> 00:13:26,750 How come, look when we've got all those cars out there, hmm? 101 00:13:27,000 --> 00:13:31,296 How come it's not possible for me to have one that goes properly that I can drive? 102 00:13:32,750 --> 00:13:34,000 Well? 103 00:13:34,325 --> 00:13:37,700 I dunno why. I haven't had any bloody time, have I, look I'm... 104 00:13:38,000 --> 00:13:41,500 Yeah, well maybe if you you weren't so obsessed with that pile of rusting junk out there. Plus that -- 105 00:13:41,600 --> 00:13:46,373 That pile of rusting junk out there my father spent a bloody lifetime getting together. 106 00:13:46,750 --> 00:13:48,232 Well I need a decent car. 107 00:13:56,000 --> 00:13:59,250 Look, Al. Why won't you talk to the guy that's trying to buy this place? 108 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 - Do you want to know why? - Why? 109 00:14:02,100 --> 00:14:03,294 I'll tell you bloody why. 110 00:14:03,500 --> 00:14:08,375 Just one of those bloody cars, in America, is worth twice what he's offering. 111 00:14:08,590 --> 00:14:10,590 Yeah, well bloody well sell them in America then! 112 00:14:17,281 --> 00:14:19,000 You just don't want to leave this place, do you. 113 00:14:20,500 --> 00:14:22,500 No, I bloody like it here. 114 00:14:37,457 --> 00:14:41,457 Mother, pal and sweetheart, 115 00:14:43,176 --> 00:14:47,176 three names I love so true, 116 00:14:48,920 --> 00:14:52,920 Mother, I need no other, 117 00:14:54,093 --> 00:14:58,000 You're all 3 when I am blue, 118 00:14:59,829 --> 00:15:03,500 It's sweetheart when I am lonely, 119 00:15:05,517 --> 00:15:09,000 It's pal when I need a friend, 120 00:15:11,462 --> 00:15:15,000 Mother, when I am in trouble, 121 00:15:16,596 --> 00:15:20,500 It's mother until the end. 122 00:15:47,157 --> 00:15:49,157 You're neat Tiny. Real neat. 123 00:15:50,442 --> 00:15:52,442 - Wish you'd been in Europe with me. - Yeah. 124 00:15:52,500 --> 00:15:55,000 Well, you'll have me on Monday again. 125 00:15:55,228 --> 00:15:56,228 - See you, Tiny. - See you, sport. 126 00:16:00,616 --> 00:16:01,616 What spanner d'you reckon fits that? 127 00:16:22,500 --> 00:16:23,959 Good one. 128 00:16:25,750 --> 00:16:27,084 Where did you and Mum meet? 129 00:16:29,000 --> 00:16:30,295 Eh, we met in a hospital. 130 00:16:32,000 --> 00:16:33,500 A hospital here? 131 00:16:34,000 --> 00:16:35,412 No, a hospital in France. 132 00:16:40,250 --> 00:16:42,500 Yeah, your mum came to visit this bloke. 133 00:16:43,250 --> 00:16:46,250 He was in the bed next to me. It was her boyfriend. 134 00:16:48,000 --> 00:16:50,500 And, ah, we liked the look of each other. 135 00:16:51,500 --> 00:16:54,400 But I knew she really liked the look of me when she came back to see him and... 136 00:16:54,500 --> 00:16:56,912 ...and he'd been discharged already. 137 00:16:56,991 --> 00:16:59,250 So I ate all the fruit that she brought for him. 138 00:17:00,588 --> 00:17:03,000 Then we ended up having a wheelchair race down the corridor. 139 00:17:03,863 --> 00:17:06,000 - Who won? - Guess. 140 00:17:08,315 --> 00:17:10,500 - You? - No, I had a sore shoulder. 141 00:17:11,500 --> 00:17:13,500 Give us a 7/16'th 142 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 - Why d'you want to know all that for anyway? - Just wondered. 143 00:17:37,500 --> 00:17:41,500 Have you eever iver ever in your leef life loaf... 144 00:17:42,660 --> 00:17:48,000 ...seen a deevul divul devil, with your weef wife woaf? 145 00:17:48,100 --> 00:17:50,000 Right, off you go. 146 00:17:53,500 --> 00:17:54,500 Goodnight. 147 00:17:55,000 --> 00:17:56,412 Hey, Dad? 148 00:17:56,949 --> 00:18:02,500 Why don't you go to the party with Mum? Tiny can come back and look after me. 149 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 Well, we'll see. I might. Come on, go to sleep. 150 00:18:18,721 --> 00:18:21,500 - Well, goodnight, Ray. - Jacqui, please don't drive that. 151 00:18:21,600 --> 00:18:25,750 I'm alright, look, I -- this car will get me anywhere, I know this place backwards. 152 00:18:26,750 --> 00:18:29,000 - I'm OK. Really. - You're not. 153 00:18:29,250 --> 00:18:33,250 Yes, I am. I'm perf -- My steering wheel's gone. 154 00:18:33,300 --> 00:18:37,000 Please, come on give those keys. Come on, I'll take you home. 155 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 - Please, come on. - Well you'll have to arrest me. 156 00:18:40,740 --> 00:18:49,005 "I'm driving on the white line, white lines" -- Ooh, I love this song. 157 00:18:52,278 --> 00:18:56,500 "Whose going to roll me over, this time?" Oh let's not go home yet please? 158 00:18:57,250 --> 00:19:01,018 - I know what, let's go down to the river. - No, come on Jacqui, we've go to get you home. 159 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Oh, don't be such an old stick-in-the-mud. 160 00:19:20,000 --> 00:19:26,331 Jacqui! Come on, you'll get cold. 161 00:19:44,500 --> 00:19:45,837 Naughty, naughty. 162 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Oh, no, no, let's not go home yet, please 163 00:19:54,000 --> 00:19:57,500 - Are you embarassed being alone with me? - Yeah, I guess I am a bit. 164 00:19:58,590 --> 00:20:02,500 Well, there's no need to be, is there? 165 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 - Look at you. - It's just I've never seen you like this before 166 00:20:23,500 --> 00:20:29,250 Well, if my old man's too busy, greasing up back axles... 167 00:20:29,500 --> 00:20:31,750 ...instead of making sure that I'm not up to no good, then, um... 168 00:20:33,439 --> 00:20:35,500 ...I think I'm entitled to a bit of fun. 169 00:21:27,750 --> 00:21:31,000 Are you awake? Are you awake? -- Nnnn. 170 00:21:34,250 --> 00:21:38,500 Oh, bloody useless car. Should fix it. 171 00:21:40,500 --> 00:21:44,000 Wouldn't start. Al had to bring me home. 172 00:21:45,500 --> 00:21:48,000 What's the time? - Oh, just past 1. 173 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 We'll have to go and pick it up in the morning. 174 00:21:58,328 --> 00:22:01,500 I think it's got flat batteries or something. 175 00:22:02,363 --> 00:22:04,363 Musta left the lights on. 176 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 Good one. 177 00:23:14,000 --> 00:23:17,250 - By the way, thanks for bringing Jacq home. - That's OK. 178 00:23:20,000 --> 00:23:21,200 Silly bastard. 179 00:23:22,000 --> 00:23:24,586 There was nothing wrong with the car you know. Started first time. 180 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 God, women can be half-witted at times. 181 00:23:32,250 --> 00:23:34,656 Take Jacqui and all that business about Fiona's 21'st. 182 00:23:34,750 --> 00:23:37,750 You know what I'm like at parties. Usually go to sleep. 183 00:23:37,800 --> 00:23:39,500 Or start a fight. 184 00:23:41,750 --> 00:23:44,500 Shot. Beautiful shot, mate. 185 00:23:47,000 --> 00:23:51,500 Oh, I dunno. Jacqui's always on about not getting out enough. 186 00:23:53,000 --> 00:23:54,341 Like I remember when Georgie was a nipper... 187 00:23:54,500 --> 00:23:58,074 ...I'd finish a hard day's yacker, and want to go down the pub. 188 00:24:00,500 --> 00:24:02,750 She'd say, "Well I want to go too". 189 00:24:04,500 --> 00:24:06,750 I'd say, well we both can't go. 190 00:24:07,000 --> 00:24:09,750 So you go down, honey. You go down, and I'll look after Georgie. 191 00:24:10,250 --> 00:24:12,000 She'd say "But I want you to come with me" 192 00:24:13,252 --> 00:24:16,000 I mean, she can't be entirely dependent on me for her social life, can she? 193 00:24:21,750 --> 00:24:24,421 Ah, it seems to me marriage is some kind of lottery anyway. 194 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 You buy your ticket -- Hey, that reminds me... 195 00:24:28,100 --> 00:24:29,750 ...you owe me 5 bucks. 196 00:24:30,000 --> 00:24:35,194 - 5 bucks on the game, come on. - What are ya? 13 points up. 197 00:24:36,000 --> 00:24:37,500 OK, pal, you're on. 198 00:24:46,282 --> 00:24:47,282 Jeez. 199 00:24:55,500 --> 00:24:56,922 Shitarse. 200 00:24:58,250 --> 00:24:59,959 Same again? 201 00:25:05,250 --> 00:25:06,655 Why not? 202 00:25:17,250 --> 00:25:18,981 Manners. 203 00:25:19,468 --> 00:25:23,468 Yeah, that's right, Frank, I've got the manners of a pig. 204 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Eat shit! 205 00:25:29,500 --> 00:25:30,850 Thanks for the drink. 206 00:25:36,250 --> 00:25:38,250 Great piece of piha for the police force. 207 00:25:42,250 --> 00:25:46,000 No, he's alright, just always thought you were screwing that bird of his. 208 00:25:59,500 --> 00:26:02,500 - And now she hates the sight of a race-car - You can't really blame her. 209 00:26:02,638 --> 00:26:05,000 - Why? - I saw that crash in the Grand Prix last year-- 210 00:26:05,177 --> 00:26:07,250 Come off it, that sort of thing used to happen every day in Europe... 211 00:26:07,500 --> 00:26:11,750 ...and she followed me right round the circuit. - Alright then. Take her back to Europe for a while. 212 00:26:12,000 --> 00:26:15,500 Back to froggy land? No way. I was only there for the racing. 213 00:26:15,750 --> 00:26:18,000 Better be hubcaps on there in the morning, lads. 214 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 No, besides I got too much to do here. 215 00:26:23,500 --> 00:26:27,500 No...I can't figure it out. 216 00:26:30,000 --> 00:26:31,500 I'm just don't even know what to do about it. 217 00:26:31,750 --> 00:26:34,000 I'm not even sure I want to do something about it. 218 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Aw, hell. 219 00:26:40,484 --> 00:26:44,000 Sorry, mate. It's not your problem, I know. Thanks for the game. 220 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Sure. See you. 221 00:26:50,031 --> 00:26:53,031 ...do we always come camping? 222 00:26:53,500 --> 00:26:55,750 - Come on, you two. - We're coming. 223 00:27:01,241 --> 00:27:04,500 - Hello, hello, what's he doing here? - He followed me. 224 00:27:04,750 --> 00:27:05,750 No, Dad! 225 00:27:30,750 --> 00:27:31,000 - Al? 226 00:27:31,250 --> 00:27:36,525 - I always wondered what would happen if we stopped-- - Al, stop it! Get going! What are you doing? 227 00:27:41,500 --> 00:27:43,228 Al!! 228 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 OK, what's bothering you now? 229 00:28:06,500 --> 00:28:10,000 - You know what's bothering me. - Yeah, well I'm not selling the yard. 230 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 Well I've had about as much as I can take. 231 00:28:13,250 --> 00:28:17,000 You've had as much as you can take. How the hell do you think I feel? 232 00:28:17,500 --> 00:28:20,500 I've had a gutsful of your melodrama and constant criticism. 233 00:28:21,500 --> 00:28:24,500 God, woman, the last time I can remember doing anything right in your eyes... 234 00:28:24,621 --> 00:28:28,000 ...was having a drink with the mayor. The bloody mayor, for Chrissake. 235 00:28:28,250 --> 00:28:32,500 - Whose whole conversation revolved around big tits--- - Oh, you're pushing me to the limit, I've had enough! 236 00:28:32,600 --> 00:28:34,250 Big tits and clay shooting! 237 00:28:34,500 --> 00:28:38,000 - Well I've had enough too! - Stop the truck! Let me out! I've had enough. Stop it. 238 00:29:01,500 --> 00:29:02,724 Bag. 239 00:29:48,000 --> 00:29:49,148 Knock, knock! 240 00:29:51,000 --> 00:29:52,270 Who's there? 241 00:29:52,487 --> 00:29:53,487 Lydia. 242 00:29:53,876 --> 00:29:54,876 Lydia who? 243 00:29:54,725 --> 00:29:55,725 Lydia dustbin. 244 00:30:09,953 --> 00:30:11,750 - Mummy, your bag! - Oh, thankyou for that, love.. 245 00:30:16,143 --> 00:30:17,143 What are you doing? 246 00:30:18,143 --> 00:30:19,143 Be a good girl, darling. 247 00:31:38,250 --> 00:31:39,707 Hi. 248 00:31:46,533 --> 00:31:47,533 What's the matter? 249 00:31:53,250 --> 00:31:54,883 What'd you want to talk about? 250 00:31:55,250 --> 00:31:57,750 I don't know. I just had to talk to somebody. 251 00:32:01,000 --> 00:32:03,750 You probably realize that things aren't great between Al and me. 252 00:32:04,750 --> 00:32:06,207 Look, I don't want to involve you, it's just that... 253 00:32:07,883 --> 00:32:10,750 Well, I thought that I could talk to you. And you're a friend. 254 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Yeah, but I'm also a friend of Al's. 255 00:32:30,000 --> 00:32:32,500 What do you think would happen to Al if I left him? 256 00:32:41,750 --> 00:32:44,500 I know the problems Liz and I had when we split up. 257 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 I still haven't really got over it. 258 00:32:53,750 --> 00:32:55,059 We didn't have any kids. 259 00:33:05,250 --> 00:33:07,000 Just make sure it's what you really want. 260 00:33:11,500 --> 00:33:12,925 Do you want a beer? 261 00:33:28,000 --> 00:33:32,500 - Where the hell did you put the tent? - I put it in the truck. 262 00:33:32,750 --> 00:33:34,187 Well I can't find it. 263 00:33:35,000 --> 00:33:37,500 - But it must be in the front seat. - What? 264 00:33:37,500 --> 00:33:41,750 - It must be in the front seat. - We travelled in the front seat, didn't we? 265 00:33:49,000 --> 00:33:50,250 It's not here. 266 00:33:50,500 --> 00:33:54,000 I told you to put everything that was on the kitchen table in the back of the truck. 267 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 Now when the hell are you going to start getting things right? 268 00:33:59,500 --> 00:34:01,500 How can we go camping without a tent? 269 00:34:24,500 --> 00:34:29,500 Sorry, kiddo. Let's go home, eh? I wasn't in the mood for camnping, anyway. 270 00:34:31,345 --> 00:34:33,345 Go home and see your mum, eh. 271 00:34:35,178 --> 00:34:37,178 - I'll pick her some flowers. - Okay. 272 00:34:46,000 --> 00:34:47,238 Isn't that Al's truck? 273 00:34:50,500 --> 00:34:52,500 - I think it is. - What's he doing back? 274 00:35:00,000 --> 00:35:01,750 - Hey, Ray. - Al. 275 00:35:02,000 --> 00:35:02,913 What's up? 276 00:35:03,500 --> 00:35:06,500 - Nothing, I was just--- - I asked him over. 277 00:35:10,500 --> 00:35:12,250 - See you. - Bye 278 00:35:29,750 --> 00:35:31,131 What's the story? 279 00:35:49,000 --> 00:35:50,750 Jesus Christ. 280 00:35:52,500 --> 00:35:55,500 Where's the bloody frying pan. I can't find a frying pan anywhere. 281 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 You can never find anything anywhere. Look at you, you leave glasses everywhere... 282 00:36:00,142 --> 00:36:03,250 - What do you think this is? - My home. - Look at it. 283 00:36:04,250 --> 00:36:06,500 Tell me,what -- What am I gonna do here? 284 00:36:08,500 --> 00:36:11,750 Why Ray? Why Ray? 285 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 - Because-- - Anybody else, but why Ray? 286 00:36:16,100 --> 00:36:17,740 I mean he's my best bloody friend. 287 00:36:18,000 --> 00:36:20,264 Because he talks to me, he cares how I feel. - Yeah. 288 00:36:20,500 --> 00:36:22,000 You don't even talk to me any more 289 00:36:22,750 --> 00:36:25,000 What about? What the hell is there to talk about? 290 00:36:25,250 --> 00:36:29,000 - That's right. There's nothing to talk about. - All there is to talk about is your bloody-- your past. 291 00:36:29,250 --> 00:36:33,500 - Your hoity-toity ways in the bloody past. - Well maybe I had more of a past-- - Shit on everyone around here. 292 00:36:33,600 --> 00:36:34,700 You supercilious bitch! 293 00:36:37,500 --> 00:36:39,038 What do you want? 294 00:36:39,750 --> 00:36:41,522 What do you want? 295 00:36:41,750 --> 00:36:44,500 It has nothing to do with Ray, I don't want you to mention his name. 296 00:36:44,600 --> 00:36:46,250 - OK, what do you want? - What do I want? 297 00:36:46,607 --> 00:36:48,750 - Tell me something you want. - Well I don't want you -- 298 00:36:49,000 --> 00:36:53,500 - Apart from fine clothes and bloody money, what else d'you want? - That's not important to me. you know that. 299 00:36:54,250 --> 00:36:57,000 I don't care about clothes, I just want to be happy. 300 00:36:57,250 --> 00:36:58,763 What have I got here? 301 00:36:59,186 --> 00:37:02,186 Look at Georgie, she's growing up amongst dead cars. 302 00:37:02,200 --> 00:37:06,000 - She's growing up healthy. - Healthy? She's dirty, night and day. 303 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 - Healthy in her brain. - Look at your hands. Just look at them. 304 00:37:09,000 --> 00:37:12,431 Well I don't want her to be like everybody else in this town. 305 00:37:12,750 --> 00:37:15,250 Marrying the baker or some mechanic. 306 00:37:15,750 --> 00:37:18,249 - I want her to have a better life. - What's wrong with mechanics? 307 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 I don't like the way they smell. 308 00:37:24,500 --> 00:37:26,377 You want I should juggle for you, lady? 309 00:37:27,000 --> 00:37:28,974 Dance for you? 310 00:37:30,006 --> 00:37:32,006 You can't even -- Well, fuck ya! 311 00:37:33,184 --> 00:37:37,184 You shan't treat me like that, you brute. 312 00:37:37,750 --> 00:37:40,575 Wait. Put those bloody cups down. Leave them alone. 313 00:37:58,750 --> 00:38:00,662 Jesus, woman. 314 00:38:08,500 --> 00:38:11,532 I can't stand it any longer. 315 00:38:20,000 --> 00:38:21,520 Take it easy, will you. 316 00:38:27,000 --> 00:38:28,579 OK, I'm sorry. 317 00:40:51,250 --> 00:40:52,574 I'm leaving you, Al. 318 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 It's not because of Ray. 319 00:41:06,250 --> 00:41:08,250 I just want to be on my own for a while. 320 00:41:10,250 --> 00:41:12,500 Be responsible for myself again. 321 00:41:19,250 --> 00:41:20,859 I'm going to go back teaching. 322 00:41:25,880 --> 00:41:29,000 I'm going to look after Margaret's house while she's away. 323 00:41:39,750 --> 00:41:41,056 Aren't you going to say anything? 324 00:41:46,250 --> 00:41:48,925 - What about money, have you got enough money? - I'll be alright. 325 00:41:50,000 --> 00:41:52,500 Well if there is anything you want, just sing out, eh. 326 00:41:53,250 --> 00:41:54,986 Don't. 327 00:41:54,750 --> 00:41:59,500 Georgie, see you on the weekend, honey. Remember you spend the weekends with me, eh? 328 00:42:00,750 --> 00:42:04,561 I've left some toys at the house so I'll have something to play with. 329 00:42:05,500 --> 00:42:10,250 - I wish Bjork could come with me. - No, no, it's better he stays with me. 330 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 - I'll, uh, drop you in a load of firewood. - Look, stop being so nice Al. 331 00:42:16,250 --> 00:42:18,000 OK then, I will. 332 00:45:20,500 --> 00:45:21,919 Hi Dad! 333 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 - What's the verdict? - It's, ah, positive. 334 00:45:41,250 --> 00:45:47,000 Jesus, Tiny. I suppose you cocked up the other side as well. 335 00:45:49,750 --> 00:45:51,071 Sure enough. 336 00:45:51,750 --> 00:45:54,462 God, Tiny, how many times have we done it? 337 00:45:55,750 --> 00:45:57,029 What's the matter, mate? 338 00:45:59,250 --> 00:46:00,474 I'm sorry. 339 00:46:02,000 --> 00:46:08,500 - I guess I'm missing Georgie too much, that's all. - Yeah, well. Things are a bit hard for you right now. 340 00:46:09,000 --> 00:46:10,750 Probably just as hard for Jacqui 341 00:46:14,000 --> 00:46:19,500 - Huh. She's got a pretty funny way of showing it. - Well, it was hard for her coming here. 342 00:46:19,715 --> 00:46:21,000 And you being what you are. 343 00:46:22,500 --> 00:46:23,750 Talk about me a lot, do you? 344 00:46:27,000 --> 00:46:29,500 - Why don't you find another woman? - What for? 345 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Besides, the only lady I'm interested in... 346 00:46:36,000 --> 00:46:37,500 ...happens to be 7 years old. 347 00:47:37,500 --> 00:47:39,250 We've got to do some shopping on the way home. 348 00:47:39,750 --> 00:47:41,500 Ray's going to come for dinner. 349 00:47:41,750 --> 00:47:43,250 We'll have something special, huh? 350 00:47:43,350 --> 00:47:48,250 - How about chops? - Ah, no. Something special like... 351 00:47:48,600 --> 00:47:51,750 ...deep fried brains. - Yuk! 352 00:47:56,250 --> 00:48:00,500 Hi Jacq. Look, I know I've been totally unreasonable. 353 00:48:03,000 --> 00:48:05,500 I've made my mind up to sell the yard. 354 00:48:05,737 --> 00:48:07,750 Oh, how marvellous, Al. 355 00:48:09,500 --> 00:48:12,500 Yeah, well, I figure we could get half a million for it. 356 00:48:12,750 --> 00:48:16,000 We could go to America and buy a whole fleet of racing cars. 357 00:48:16,500 --> 00:48:19,000 No, no, I won't race myself. 358 00:48:20,000 --> 00:48:23,250 Hi Jacq. I know I've been totally unreasonable... 359 00:48:23,500 --> 00:48:27,500 ...but d'you think I could come in and have a cup of tea, and we could talk about it? 360 00:48:27,855 --> 00:48:29,500 Oh, of course, Al. 361 00:48:30,500 --> 00:48:34,500 I know, that I have been totally unreasonable. 362 00:48:35,500 --> 00:48:37,500 I know I have been totally unreasonable. 363 00:48:40,500 --> 00:48:41,750 Hi Jacq. 364 00:48:42,250 --> 00:48:44,529 Look, I know I've been totally unreasonable. 365 00:48:47,147 --> 00:48:48,147 Hi Jacq. 366 00:48:50,250 --> 00:48:54,000 Look, um, I know you've been totally unreasonable. 367 00:48:55,500 --> 00:48:56,696 I mean, I've been totally unreasonable, but... 368 00:48:57,704 --> 00:49:00,000 Look, Al, you can't be coming around here all the time. 369 00:49:02,500 --> 00:49:03,897 I got some roller skates here for Georgie, d'you mind if we try -- ? 370 00:49:04,000 --> 00:49:06,500 No. She's in the middle of her dinner. 371 00:49:07,500 --> 00:49:10,200 Well, is it alright if I take her to Baypark then in the weekend? 372 00:49:10,250 --> 00:49:12,000 - No. - I'm racing the car for the first time. 373 00:49:12,250 --> 00:49:15,500 - No, I don't want her to go. - I've been building that car for a year. 374 00:49:16,250 --> 00:49:18,000 Georgie helped me make half of it. 375 00:49:19,856 --> 00:49:21,856 If you don't let her go now she'll be broken-hearted. 376 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 I'm scared you'll have an accident. It would be terrible for her. 377 00:49:31,500 --> 00:49:32,750 Well I hope she likes the skates. 378 00:50:16,250 --> 00:50:17,500 Open the door. 379 00:50:19,750 --> 00:50:23,125 - Jacqui, open the door, or I'll bloody well smash it down. - Go away! 380 00:50:24,000 --> 00:50:25,250 I said open this door. 381 00:50:25,974 --> 00:50:27,500 If you don't go away I'll call the police. 382 00:50:29,500 --> 00:50:34,000 I'll call him for you. Ray. Ray 383 00:50:35,000 --> 00:50:36,750 What's the matter, are you stuck under the bed? 384 00:50:38,250 --> 00:50:41,250 God, Foley. What d'you want from my life? 385 00:50:41,500 --> 00:50:42,833 You got my wife and my kid. 386 00:50:43,091 --> 00:50:46,000 Tell you what, I'll give you the shirt off my back. Here you are. 387 00:50:46,500 --> 00:50:49,500 She bought it. And these. 388 00:50:50,500 --> 00:50:54,000 Nice. Tight. Poncy. Jeans. 389 00:50:54,500 --> 00:50:58,000 I hope they cut your balls off. If you've got any, that is. 390 00:50:58,500 --> 00:50:59,750 Has he Jacqui? 391 00:51:00,397 --> 00:51:04,500 And I'll tell you what, Ray, you'll love these. Clean on today. 392 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 - Christ what in hell d'you think you're doing? - Do you want my boots too 393 00:51:12,000 --> 00:51:15,500 - Or do you think they're too big for you. - Forget your bloody boots, come and get inside. 394 00:51:15,600 --> 00:51:17,750 Get inside. Get inside there and get your bloody clothes on. 395 00:51:17,800 --> 00:51:21,500 - You piss me off. Get out. - Come on! Come. 396 00:51:21,750 --> 00:51:24,392 Look, I'd give you my race car as well, but you wouldn't have the guts to drive it. 397 00:51:26,500 --> 00:51:27,250 Alan-- 398 00:51:27,500 --> 00:51:31,500 Remember Georgie's still my kid. And I'm taking her to Baypark on the weekend. 399 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 Mum, mum, come quick the race is starting! 400 00:55:15,800 --> 00:55:17,391 It's missing. 401 00:56:18,750 --> 00:56:20,183 Look at that mountain. 402 00:58:32,000 --> 00:58:34,073 It's Dad's win. 403 00:58:35,500 --> 00:58:37,750 Mum! Mum! Dad's won! 404 00:59:07,500 --> 00:59:09,000 Dad's here. 405 00:59:17,000 --> 00:59:20,250 Hi honey. D'you want come rabbit shooting? - Yeah. 406 00:59:22,750 --> 00:59:25,000 I told your mother, it's OK. Hop in. I'll put your bike on the back. 407 00:59:42,250 --> 00:59:43,750 - Please. Please. - Jacqui. No. 408 00:59:44,136 --> 00:59:45,500 - Just one minute. - I've got to go back to work. 409 00:59:45,773 --> 00:59:49,259 - Just quickly. Mmm? - No. And you've got to get Georgie. 410 00:59:49,500 --> 00:59:52,500 Well she can wait, I've been late before No, look, really-- 411 00:59:53,500 --> 00:59:54,250 Bye-bye. 412 00:59:54,500 --> 00:59:57,000 - Well I'm not going to go out to dinner with you then. - Yes you are. 413 00:59:57,100 --> 00:59:58,402 Oh no, I'm not. 414 01:00:00,000 --> 01:00:02,500 Hey Ray. You got any chewing gum left? 415 01:00:07,750 --> 01:00:10,500 Ah, I don't want it all, I just want a bit-- You have the rest. 416 01:00:16,750 --> 01:00:18,250 - Bye-bye. - Bye. 417 01:00:19,750 --> 01:00:22,000 - Hey Ray. - No. 418 01:00:22,100 --> 01:00:26,750 Look. You forgot something. 419 01:00:29,000 --> 01:00:33,000 What are you doing? Jacqui. 420 01:01:02,000 --> 01:01:03,750 - Can you see the rabbit? - Yeah. 421 01:01:06,750 --> 01:01:09,250 - Is it right in the middle of the cross-hairs? - Yeah. 422 01:01:10,000 --> 01:01:11,750 OK, pull the trigger. 423 01:01:14,250 --> 01:01:16,000 - Did I get it? - Nah. 424 01:01:16,853 --> 01:01:17,853 Good. 425 01:01:19,000 --> 01:01:22,316 - Alan. Alan. - Jacqui. 426 01:01:23,250 --> 01:01:26,250 - Georgie's missing. - They went out hunting. 427 01:01:30,250 --> 01:01:31,250 Thank God she's alright. 428 01:01:31,350 --> 01:01:35,500 Yeah, Al and Georgie went out a while ago and they picked up the rifle. 429 01:01:37,250 --> 01:01:42,500 Look it's, ah, it's my fault. Al asked me to ring and I forgot. 430 01:01:43,500 --> 01:01:45,250 Look Tiny, don't try and make excuses for him. 431 01:01:45,600 --> 01:01:48,250 Well, he's had it a bit rough lately. Well, if he thinks he's having a hard time now-- 432 01:01:48,350 --> 01:01:53,088 Oh, come on, Jacqui. Explain it to him. 433 01:01:53,250 --> 01:02:00,500 See, he can't believe that you and... Well, you leaving, hasn't sunk in. 434 01:02:00,600 --> 01:02:03,000 Well, if it hasn't by now, it will. 435 01:02:09,750 --> 01:02:11,500 Come and have a cup of tea. 436 01:02:15,000 --> 01:02:16,750 I've never been able to stand this place. 437 01:02:21,750 --> 01:02:27,750 It's like a... It's like a graveyard. 438 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 All those car wrecks out there. 439 01:02:35,250 --> 01:02:38,000 Most of them have either killed or injured somebody. 440 01:02:48,000 --> 01:02:50,500 Used to give me the creeps, living out here in the middle of nowhere. 441 01:02:56,750 --> 01:03:00,250 That's why I left. I couldn't stand it, Tiny. 442 01:03:01,500 --> 01:03:06,000 I tried to talk to Al about it, but... we never got anywhere. 443 01:03:09,750 --> 01:03:12,000 He won't even talk to the guy that's trying to buy this place. 444 01:03:16,911 --> 01:03:20,750 When we first came her, 8 years ago, when Al's father died... 445 01:03:23,250 --> 01:03:25,250 ...it was just supposed to have been for a couple of months. 446 01:03:26,000 --> 01:03:29,250 To sell the place, and wind up the business. 447 01:03:32,908 --> 01:03:37,000 But once we got here, Al seemed to have settled in. 448 01:03:37,250 --> 01:03:41,500 He was...quite happy to vegetate here for the rest of his life. 449 01:03:43,500 --> 01:03:45,000 I don't know why he didn't look after you better. 450 01:03:49,000 --> 01:03:50,387 I'd better run. 451 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 See what happens when you sign for registered letters? 452 01:04:12,347 --> 01:04:14,500 Notice of application for a non-molestation order. 453 01:04:15,750 --> 01:04:17,500 We'll see about that Jacqueline bloody Shaw. 454 01:04:27,500 --> 01:04:30,250 Jacqui? Al, I don't want to talk about it. 455 01:04:31,250 --> 01:04:33,500 - Jacqui-- - Look Al, I don't want to talk about it. 456 01:04:33,750 --> 01:04:36,000 - Jacqui, we've got-- No, Al. Please. No. 457 01:04:36,500 --> 01:04:37,753 What's going on in that head of yours? 458 01:04:40,000 --> 01:04:42,388 Al, what else could I do? 459 01:04:43,000 --> 01:04:47,000 You can't just take Georgie whenever you want to. Without telling me. 460 01:04:53,500 --> 01:04:56,500 Are you gonna let me in, so we can talk quietly about this or not? 461 01:04:57,500 --> 01:04:58,778 No. 462 01:05:37,500 --> 01:05:40,500 Alan. Alan, what are you doing? 463 01:05:41,250 --> 01:05:46,000 Alan! Alan! 464 01:07:27,000 --> 01:07:32,500 Don't push. Stop pushing. That's the way. Baby's being born now. Don't push, love. It's OK. 465 01:07:33,852 --> 01:07:39,000 That's the way. See baby's face. Baby's getting born. OK? 466 01:07:42,500 --> 01:07:44,791 There we are. There's baby. 467 01:08:18,750 --> 01:08:20,254 You're a silly bugger, Al. 468 01:08:21,750 --> 01:08:24,000 You're just going to have to calm down, or you'll end up in serious trouble. 469 01:08:26,750 --> 01:08:29,500 Come on. Frank'll run you home. Tiny picked up the truck. 470 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 Just take things easy for a while, eh? 471 01:08:35,750 --> 01:08:40,750 I'll talk to Jacqui. See if things can't be sorted out a bit better. 472 01:08:44,250 --> 01:08:50,500 D'you mind if I take you out of your way? Some kids have been throwing bottles in the swimming pool. 473 01:08:51,500 --> 01:08:52,943 Thought I'd check it out. 474 01:09:18,750 --> 01:09:20,663 Poor bugger. 475 01:09:28,500 --> 01:09:31,075 Hello, get the bastard! 476 01:09:58,750 --> 01:10:01,473 - Here, Al. Have a drink, Al. - Fuck off. 477 01:10:18,750 --> 01:10:23,000 Now then. Can't make an idiot of the law and get away with it. 478 01:10:30,750 --> 01:10:32,750 You bastards! 479 01:11:03,000 --> 01:11:04,000 Al? 480 01:11:07,000 --> 01:11:09,182 You know that notice you got a couple of weeks back. 481 01:11:12,963 --> 01:11:16,500 They've had the hearing. Al, it's a non-molestation order. 482 01:11:19,000 --> 01:11:20,256 That means you're not to go near Jacqui. 483 01:11:22,250 --> 01:11:24,000 And you haven't got access to your kid. 484 01:11:27,000 --> 01:11:28,822 But that's the law, Al. 485 01:11:29,250 --> 01:11:31,250 You can't go near them unless she says so. 486 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 You had your chance to be represented. 487 01:11:35,750 --> 01:11:38,500 You could have gone too, and been represented at the court. 488 01:11:38,600 --> 01:11:39,982 You were given a proper notice. 489 01:11:40,750 --> 01:11:43,500 -You tell that gutless wonder Foley-- - Ray had nothing to do-- 490 01:11:43,600 --> 01:11:47,000 She's my kid and I'll do what I want with her! Now piss off! 491 01:12:02,750 --> 01:12:04,250 - Hi, Tiny. - Hi, sport. 492 01:12:04,500 --> 01:12:06,500 Georgie, why don't you go outside and play, huh? 493 01:12:17,250 --> 01:12:19,750 I want to have a talk to you. About Al. 494 01:12:22,000 --> 01:12:23,327 Ray told me what happenned. 495 01:12:24,860 --> 01:12:28,500 Look, Ray had nothing to do with it, Tiny. I know he didn't. 496 01:12:30,500 --> 01:12:33,000 I think you and Ray should take it easy for a while. 497 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 Tiny, that's none of your business. 498 01:12:39,750 --> 01:12:45,500 Well what about non-molestation order he's got? How do you expect him to take that after everything else? 499 01:12:46,000 --> 01:12:49,000 Well what else could I do? He takes no notice, you know. 500 01:12:50,750 --> 01:12:54,000 Look, I don't seriously mean that he can't see Georgie any more. 501 01:12:57,082 --> 01:12:59,000 Well I think that there's gonna be big trouble. 502 01:14:12,350 --> 01:14:13,500 Where you going to, Al? 503 01:14:14,000 --> 01:14:15,000 Bush. 504 01:14:15,250 --> 01:14:16,510 Wait a minute, I'll come with you. 505 01:14:17,250 --> 01:14:20,111 No. Too bloody slow. 506 01:14:22,000 --> 01:14:25,000 - When will you be back? - Maybe bloody never. 507 01:14:42,500 --> 01:14:46,250 Georgie. My--- Don't. 508 01:14:47,000 --> 01:14:51,500 Don't play around like that. If you can't eat with these chopsticks... 509 01:14:53,500 --> 01:14:57,500 Georgie...grab Teddy and get in the truck. 510 01:15:00,000 --> 01:15:02,250 - You better do as your father says. - I don't want to go. 511 01:15:02,350 --> 01:15:04,000 Get into the truck. 512 01:15:04,750 --> 01:15:07,000 - Do as your father says! - Get into the truck! 513 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 - I don't wanna go! - Move! 514 01:15:23,250 --> 01:15:25,352 What are you doing, Al? 515 01:15:28,000 --> 01:15:29,604 Get in. 516 01:15:38,750 --> 01:15:39,827 Al! 517 01:15:41,400 --> 01:15:42,000 You stupid bugger. 518 01:15:43,750 --> 01:15:44,500 Stay there. 519 01:15:45,000 --> 01:15:49,000 Al. Stop it. Stop it. 520 01:16:07,250 --> 01:16:10,000 Daddy, please slow down, please. 521 01:16:13,250 --> 01:16:16,500 Will I get into trouble for staying away from school? 522 01:16:21,000 --> 01:16:23,750 Where are we going, Dad? I'm scared. 523 01:17:01,500 --> 01:17:02,500 - Tiny! - Hello. 524 01:17:04,223 --> 01:17:05,750 Tiny. It's Al. 525 01:17:08,000 --> 01:17:09,110 He's gone off his head. 526 01:17:10,000 --> 01:17:12,500 - He's got Georgie. He's got a gun. - What? 527 01:17:13,000 --> 01:17:16,750 - Have you any idea where they've gone? - Haven't a clue. 528 01:17:17,832 --> 01:17:19,250 Muttered something about going bush. 529 01:17:20,750 --> 01:17:22,500 I knew something like this would happen. 530 01:17:45,000 --> 01:17:47,500 Nobody will ever find us here, will they Dad? 531 01:17:48,250 --> 01:17:49,836 I hope not, Georgie. 532 01:17:56,000 --> 01:17:57,500 I think we should go home. 533 01:18:17,500 --> 01:18:18,500 Your call, Dad. 534 01:18:24,000 --> 01:18:26,250 - Six hearts. - Seven clubs. 535 01:18:28,440 --> 01:18:31,000 - Seven hearts. - Eight clubs. 536 01:18:42,500 --> 01:18:43,750 First up, eh? 537 01:18:46,500 --> 01:18:49,246 Why did you come to the house and point the gun at Mum? 538 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 You wouldn't really have killed them, would you, Dad? 539 01:18:55,000 --> 01:18:56,249 Course not. 540 01:19:07,000 --> 01:19:08,250 It's your turn, Dad. 541 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 It's your turn. 542 01:19:26,250 --> 01:19:28,000 - Well what's trumps? - Clubs. 543 01:19:42,000 --> 01:19:44,000 Are we going to stay in the bush forever? 544 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 - Why? Would you like to? 545 01:19:47,797 --> 01:19:51,500 No. I was just wondering 'cause it's my birthday tomorrow. 546 01:19:51,750 --> 01:19:53,137 Oh,shit. 547 01:20:07,000 --> 01:20:10,500 Go look under the bottom side. Doesn't look like there's anybody in there. 548 01:20:27,500 --> 01:20:31,000 - There's no sign of them. Nobody inside. - Keep looking. 549 01:20:35,000 --> 01:20:40,000 Come on. No point staying. Come on. 550 01:22:47,250 --> 01:22:50,000 Hi. Still no sign. 551 01:22:52,250 --> 01:22:55,613 We've double-checked the bush. They're not in the river. 552 01:22:57,750 --> 01:22:59,750 I don't reckon they were in that truck when it went off the cliff. 553 01:23:03,750 --> 01:23:08,000 Al set this whole thing up. I'm sure he has. 554 01:23:13,000 --> 01:23:14,267 It's Georgie's birthday today. 555 01:23:15,434 --> 01:23:16,434 It'll be alright. 556 01:23:37,500 --> 01:23:39,056 What d'you reckon about that? 557 01:23:50,000 --> 01:23:53,500 - Can I play with me hat? - Well we gotta sing the song first. 558 01:23:54,000 --> 01:23:57,500 I mean, you gotta help me,eh, I'd feel a real drongo if I have to sing it on mne own. 559 01:23:58,531 --> 01:24:04,500 Happy birthday to you/me, Happy birthday to you/me, 560 01:24:04,626 --> 01:24:13,500 Happy birthday dear Georgia/Georgie, Happy birthday to you/me. 561 01:24:14,500 --> 01:24:18,250 Hip hip - hurray 562 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 Right. Oh. 563 01:24:32,750 --> 01:24:36,250 - I'll never forget this birthday party, Dad. - Neither will I. 564 01:24:39,750 --> 01:24:41,500 It's just like yours. 565 01:24:50,250 --> 01:24:52,250 - You know what'll happen if I take you back? - What? 566 01:24:54,865 --> 01:24:56,000 They won't let me see you again. 567 01:24:57,250 --> 01:25:00,500 Yes they will, Dad. No, they won't. 568 01:25:02,250 --> 01:25:04,520 At least this way we can have a few weeks in the bush together. 569 01:25:14,000 --> 01:25:16,250 - Knock, knock. - Who's there 570 01:25:17,250 --> 01:25:19,000 - Ivan. - Ivan who? 571 01:25:19,750 --> 01:25:22,750 I've an everlasting love for you. 572 01:25:26,500 --> 01:25:30,000 You know when you were born. You were like a little wrinkled monkey. 573 01:25:31,750 --> 01:25:32,750 A froggie. 574 01:25:39,000 --> 01:25:41,500 - I'm gonna go for a pee, Dad. - Off you go. 575 01:25:42,250 --> 01:25:46,000 That's the beauty of the bush, eh Dad? You can have a pee anywhere you like. 576 01:25:50,000 --> 01:25:51,000 Not there. 577 01:25:55,000 --> 01:25:57,500 Mum. Mummy. 578 01:26:06,000 --> 01:26:09,500 Georgie, what's the matter? I don't feel all that well. 579 01:26:13,250 --> 01:26:15,000 Christ, you're burning up girl. 580 01:26:16,250 --> 01:26:21,000 - I want to go home. - I can't take you home now, Georgie. 581 01:26:22,000 --> 01:26:24,429 Please don't get sick. You'll stuff everything up. 582 01:26:24,750 --> 01:26:26,250 I want my mummy. 583 01:28:04,250 --> 01:28:05,250 I want some medicine. 584 01:28:06,097 --> 01:28:09,250 I got a little sick girl out there in the car. She's running a temperatire. I need some medicine. 585 01:28:11,250 --> 01:28:12,456 Move! 586 01:28:14,000 --> 01:28:17,465 Look, I don't want to hurt you, just get me some pills for my kid, will you. 587 01:28:21,750 --> 01:28:22,750 Hurry! 588 01:28:23,000 --> 01:28:27,000 I've just seen Al's car at the chemist shop here. He appears to be inside. 589 01:28:43,000 --> 01:28:47,250 -Come on. I'm gonna have to take with me - I can't, I've got a hair appointment at 3 o'clock. 590 01:28:48,750 --> 01:28:50,750 Shutup. Shutup 591 01:28:58,750 --> 01:29:01,750 He's got the girl as hostage. He's taken the shop girl. Will follow. Over and out. 592 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 Come on, out! 593 01:29:47,250 --> 01:29:48,250 Quickly, girl! 594 01:29:55,250 --> 01:29:56,250 Keep going. 595 01:29:59,250 --> 01:30:02,500 - Please stop it. - Move. 596 01:30:10,500 --> 01:30:13,500 Come on, move. Move girl. 597 01:30:16,000 --> 01:30:17,000 Round here. 598 01:30:22,000 --> 01:30:24,000 Look will you shut up please, and sit down. 599 01:30:27,000 --> 01:30:28,222 Sit down! 600 01:30:30,500 --> 01:30:31,500 I'm sorry. 601 01:30:33,750 --> 01:30:38,750 I didn't mean to get you into this mess. It's just I don't know what the hell I'm doing. 602 01:30:41,250 --> 01:30:42,861 You hold Georgie. 603 01:30:44,250 --> 01:30:48,500 - Now how many of these pills does she have. - Its, just 2. 604 01:30:50,500 --> 01:30:52,368 Here, you do it. 605 01:30:53,250 --> 01:30:56,000 Georgie, put them in your mouth and swallow them. 606 01:30:57,250 --> 01:30:59,000 I think I feel better now. 607 01:31:00,008 --> 01:31:01,750 Georgie, do as I say. 608 01:31:03,750 --> 01:31:05,500 Are we going to die? 609 01:32:07,250 --> 01:32:08,812 Al's over in the hubcap room. 610 01:32:33,500 --> 01:32:34,500 Jacqui. 611 01:32:43,500 --> 01:32:45,000 - Let me talk to him. - Here. 612 01:32:47,500 --> 01:32:48,500 Al. 613 01:32:51,500 --> 01:32:54,250 Al, you've got to let Georgie and Rose go. 614 01:32:55,250 --> 01:32:59,250 Jacqui! Jacqui! 615 01:33:00,000 --> 01:33:03,750 Jacqui! Where's Jacqui? 616 01:33:06,250 --> 01:33:09,000 If Jacqui's out there you tell her I want to talk to her. 617 01:33:09,750 --> 01:33:11,500 Al, she's not here. 618 01:33:13,250 --> 01:33:15,200 - Jacqui! - I have to talk to him. 619 01:33:15,250 --> 01:33:18,500 Jacqui! Jacqui! Stop her, Paul! 620 01:33:28,000 --> 01:33:29,000 Mummy! 621 01:33:33,729 --> 01:33:34,729 Thankyou, Jacq, for coming. 622 01:33:37,500 --> 01:33:40,000 You'd better take Georgie, eh? She's sick. 623 01:33:40,250 --> 01:33:42,408 I don't feel very well, Mum. 624 01:33:52,250 --> 01:33:54,000 Al, please give yourself up. 625 01:33:55,750 --> 01:33:57,177 You can't get away. 626 01:34:01,000 --> 01:34:02,526 Oh, Al, you stupid bum. 627 01:34:07,000 --> 01:34:08,449 You've gone too far. 628 01:34:15,750 --> 01:34:19,500 We could get things going again, Al. I know we could. Just... 629 01:34:20,500 --> 01:34:23,500 ...you and Georgie and me, we could live together again. 630 01:34:28,000 --> 01:34:32,000 You could sell the yard, and we'd go away to Australia, nobody would know us there. 631 01:34:34,500 --> 01:34:37,000 Al, if you'd give yourself up now, they'll be easy on you. 632 01:34:37,250 --> 01:34:39,250 I know they will. 633 01:34:41,500 --> 01:34:42,821 I'll stick by you, Al. 634 01:34:46,250 --> 01:34:47,708 I still love you. 635 01:34:49,500 --> 01:34:50,799 What's gonna happen, Dad? 636 01:34:57,000 --> 01:34:58,610 Your Dad'll think of something. 637 01:35:04,750 --> 01:35:06,215 Go on, take her away. 638 01:35:07,750 --> 01:35:09,045 What about Rose? 639 01:35:14,500 --> 01:35:20,896 Tell Ray Foley to get himself in here. With a bottle of whisky. 640 01:35:22,750 --> 01:35:24,337 And then I'll send Rose out. 641 01:35:29,250 --> 01:35:30,250 Hey, Jacq. 642 01:35:36,250 --> 01:35:37,562 J'aime tes jambes. 643 01:36:04,000 --> 01:36:07,250 He says that if you bring him a bottle of whisky, he'll let Rose go. 644 01:36:20,250 --> 01:36:21,879 It's not full. 645 01:36:27,000 --> 01:36:28,000 Upstairs. 646 01:36:29,250 --> 01:36:30,250 Come on, move. 647 01:36:49,750 --> 01:36:50,500 Al. 648 01:36:57,750 --> 01:36:58,500 Al. 649 01:37:18,250 --> 01:37:19,675 Al, are you up there? 650 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Jesus, where'd you learn that? 651 01:37:47,500 --> 01:37:48,768 I saw it on the news. 652 01:37:50,500 --> 01:37:53,500 OK, girl, off you go. You've got 5 minutes. 653 01:37:55,750 --> 01:37:58,250 - What? - Your hair appointment. 654 01:38:18,500 --> 01:38:20,250 OK, we'd better tighten that noose. 655 01:38:33,750 --> 01:38:35,108 OK, down we go. 656 01:38:37,500 --> 01:38:38,500 Got a surprise for you. 657 01:38:43,750 --> 01:38:44,500 One... 658 01:38:49,500 --> 01:38:50,000 Two... 659 01:38:54,100 --> 01:38:54,600 Three... 660 01:38:58,750 --> 01:38:59,250 Four... 661 01:39:03,250 --> 01:39:04,250 Five and a half. 662 01:39:06,500 --> 01:39:08,250 Six, I think. 663 01:39:26,000 --> 01:39:27,456 Tiny. 664 01:39:33,000 --> 01:39:35,250 That's right, Ray. Your car's ready. 665 01:39:38,000 --> 01:39:39,489 I've done a lot of work on it. 666 01:39:44,500 --> 01:39:46,000 I think we should take it for a test drive. 667 01:39:46,750 --> 01:39:47,750 Don't you? 668 01:39:49,250 --> 01:39:50,713 Looking real pretty. 669 01:39:55,000 --> 01:39:56,500 Come on. Hop in. 670 01:40:02,000 --> 01:40:05,000 Nah, nah. Sit up there. Where evertbody can see you. 671 01:40:11,750 --> 01:40:15,500 Now, Ray, the ignition. Press in, turn right. 672 01:40:17,500 --> 01:40:20,092 Starter button. Up here with your foot. 673 01:40:31,500 --> 01:40:34,000 Don't move that car an inch further. 674 01:40:37,250 --> 01:40:38,250 Now stop. Stop right where you are. 675 01:40:42,250 --> 01:40:43,692 Is he talking to me? 676 01:42:34,250 --> 01:42:35,644 Don't want to drink with me? 677 01:42:43,500 --> 01:42:45,000 Come on, Ray, what d'you reckon? 678 01:42:46,250 --> 01:42:47,624 Any good, or rotten? 679 01:43:06,750 --> 01:43:14,750 Jesus, Ray. None of this would have happened if you hadn't moved in with Jackie. 680 01:43:17,750 --> 01:43:21,250 You've got it totally cocked up, Al. I never moved in with Jacqui. 681 01:43:33,750 --> 01:43:35,434 You're a fuckwit, Ray 682 01:43:37,250 --> 01:43:38,501 I'm a fuckwit. 683 01:43:43,500 --> 01:43:47,500 As I see it, Georgie'd be a hell of a lot better off without both of us around. 684 01:44:08,000 --> 01:44:09,763 Stop that bloody train! 685 01:44:36,750 --> 01:44:39,250 You didn't really expect me to let that happen, did you? 686 01:44:44,000 --> 01:44:45,806 You fucking bastard. 687 01:44:47,000 --> 01:44:48,523 I mean, a beautiful car like this? 688 01:48:04,267 --> 01:48:07,267 [Subs by Wootle] 689 01:48:10,267 --> 01:48:14,267 Preuzeto sa www.titlovi.com 55576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.