Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,232
Brilliant Legacy
2
00:00:06,165 --> 00:00:08,494
Episode 17
3
00:00:07,191 --> 00:00:09,313
Why are you acting like this?
4
00:00:11,696 --> 00:00:13,588
Is it because of Eun Sung?
5
00:00:17,268 --> 00:00:20,033
Are you acting like this
because of Eun Sung?
6
00:00:22,364 --> 00:00:24,289
Jung is my sister.
7
00:00:24,289 --> 00:00:26,363
When have you started
to care about Jung?
8
00:00:26,363 --> 00:00:27,855
What?
9
00:00:28,425 --> 00:00:31,470
Don't be a coward and
use your sister as an excuse.
10
00:00:31,663 --> 00:00:33,424
Tell the truth from your heart.
11
00:00:33,628 --> 00:00:35,154
Are you done talking?!
12
00:00:35,158 --> 00:00:40,601
Are you the kind of person who will
care about anyone other than yourself?
13
00:00:40,973 --> 00:00:44,291
You are acting like this
because of Eun Sung, isn't it?
14
00:00:52,618 --> 00:00:56,948
Yes, it's because of Go Eun Sung.
15
00:01:02,024 --> 00:01:04,134
What do you think you're doing?
16
00:01:04,696 --> 00:01:07,292
Why did you provoke her?
17
00:01:07,666 --> 00:01:12,198
Do you like Eun Sung?
18
00:01:18,826 --> 00:01:20,761
Say it.
19
00:01:21,301 --> 00:01:23,849
What right do you have to ask me?
20
00:01:24,094 --> 00:01:25,655
Who are you to ask me that, Hyung?
21
00:01:25,655 --> 00:01:28,428
Didn't you say that you have no
special relationship with Go Eun Sung?
22
00:01:28,647 --> 00:01:31,129
Go Eun Sung.
23
00:01:32,017 --> 00:01:33,612
Why should I?
24
00:01:33,779 --> 00:01:36,017
Why should I like someone
who ruined my home?
25
00:01:36,017 --> 00:01:37,752
Then why are you doing this to me?
26
00:01:38,546 --> 00:01:40,422
I hate seeing Hyung like this.
27
00:01:40,954 --> 00:01:43,816
I'm someone who
doesn't care about others.
28
00:01:44,125 --> 00:01:47,578
How about you? Acting like you're
the kindest person in the world.
29
00:01:47,578 --> 00:01:50,295
Trying to act like you're
very considerate toward everyone.
30
00:01:50,295 --> 00:01:56,488
Appearing in front of me every day.
I hate you for that.
31
00:02:02,086 --> 00:02:09,542
All right, since that's what you say,
then treat it as what you've said.
32
00:02:09,542 --> 00:02:12,848
It's not treating it as what I've said.
What I said is the fact!
33
00:02:42,170 --> 00:02:45,204
Eun Sung! Something bad has happened.
A fight has broken out outside.
34
00:02:45,204 --> 00:02:46,442
What?
35
00:02:51,776 --> 00:02:53,705
It's ended.
36
00:02:53,870 --> 00:02:55,131
What happened?
37
00:02:55,252 --> 00:02:57,020
What happened...
38
00:02:58,262 --> 00:03:00,652
What happened to your lips?
Did you get beaten up?
39
00:03:00,794 --> 00:03:02,377
No, it's just a small matter.
40
00:03:04,139 --> 00:03:07,888
Did that person hit Jun Se?
41
00:03:07,888 --> 00:03:10,387
Go in and continue to have fun.
42
00:03:10,577 --> 00:03:12,005
Let's go our separate ways.
43
00:03:12,005 --> 00:03:14,675
Cola without fizz isn't nice anymore.
44
00:03:14,883 --> 00:03:19,234
Where has Yoo Seung Mi gone to?
45
00:03:21,338 --> 00:03:23,714
Why is everyone out?
46
00:03:32,290 --> 00:03:36,856
Take care. Bye.
47
00:03:41,716 --> 00:03:45,041
Hop in. I'll send you guys back
after sending Seung Mi home.
48
00:03:45,041 --> 00:03:48,406
Forget it.
I'm taking the bus.
49
00:03:48,406 --> 00:03:51,951
Go back.
We'll take a taxi.
50
00:03:52,166 --> 00:03:54,708
Then we'll leave first.
51
00:03:54,915 --> 00:03:56,572
I'm leaving.
52
00:03:56,822 --> 00:03:58,130
Go.
53
00:03:59,415 --> 00:04:01,269
Eun Sung, let's go.
54
00:04:04,060 --> 00:04:06,248
I'm leaving first.
55
00:04:50,022 --> 00:04:52,238
The taxi is here, Oppa.
56
00:04:53,961 --> 00:04:57,422
Let's go.
We'll send you home first.
57
00:05:05,474 --> 00:05:08,391
Why did you fight?
58
00:05:08,642 --> 00:05:10,394
It's nothing.
59
00:05:12,080 --> 00:05:14,277
It's because of me, right?
60
00:05:14,952 --> 00:05:20,027
That person hit you because he is
angry over Jung's matter, right?
61
00:05:20,216 --> 00:05:21,784
That person?
62
00:05:22,295 --> 00:05:23,991
Jung's brother.
63
00:05:25,997 --> 00:05:27,937
It's all the fault of the alcohol.
64
00:05:28,359 --> 00:05:31,402
These things usually happen
when men drink.
65
00:05:31,607 --> 00:05:33,298
Punching each other.
66
00:05:33,298 --> 00:05:35,091
Oppa, you as well?
67
00:05:35,091 --> 00:05:37,157
I'm a man, too.
68
00:05:37,547 --> 00:05:40,591
It's not something big.
Don't worry about it.
69
00:05:48,403 --> 00:05:51,936
Compared to me, he must be
even angrier about you.
70
00:05:52,060 --> 00:05:57,267
That person didn't say
anything harsh to me.
71
00:06:06,338 --> 00:06:09,809
Do you like Eun Sung?
72
00:06:10,342 --> 00:06:13,462
Oppa, why did you fight with Jun Se?
73
00:06:14,370 --> 00:06:16,126
Park Jun Se is too unlucky.
74
00:06:16,126 --> 00:06:21,127
Is it because of Jung
that you're so angry?
75
00:06:22,272 --> 00:06:27,334
Oppa, you said you didn't like Jun Se,
but that isn't true, right?
76
00:06:27,535 --> 00:06:30,409
Actually, you don't really hate him.
77
00:06:32,056 --> 00:06:34,357
Help me get the company's detailed profile.
78
00:06:34,925 --> 00:06:35,769
The company's profile?
79
00:06:35,769 --> 00:06:39,328
Start with the scale of the company,
to sales, even employee distribution.
80
00:06:39,785 --> 00:06:42,241
Get me all that you can find.
81
00:06:42,409 --> 00:06:44,593
Our company?
82
00:06:44,593 --> 00:06:48,495
I'll get the more detailed
information from Director Park.
83
00:06:51,064 --> 00:06:55,490
All right, I got it.
84
00:07:06,216 --> 00:07:08,622
I heard it was a success, right?
85
00:07:08,838 --> 00:07:09,673
Yes.
86
00:07:09,673 --> 00:07:11,783
Yes, 4.5 times that of normal sales.
87
00:07:11,949 --> 00:07:13,901
Although a large amount
was spent on charity,
88
00:07:13,901 --> 00:07:17,302
the second branch
made a successful comeback.
89
00:07:17,771 --> 00:07:20,226
You're really hardworking.
Good work.
90
00:07:21,023 --> 00:07:24,887
Yes, your grandson is also
putting in a lot of effort.
91
00:07:24,887 --> 00:07:27,304
There might even be blisters on his sole.
92
00:07:27,304 --> 00:07:30,802
Oh, right.
Why didn't Hwan come back with you?
93
00:07:30,802 --> 00:07:32,740
Didn't you guys go out to eat together?
94
00:07:32,917 --> 00:07:35,858
Yes, but...
95
00:07:35,858 --> 00:07:37,158
Seung Mi?
96
00:07:37,603 --> 00:07:38,932
Yes.
97
00:07:42,807 --> 00:07:44,056
I'm home.
98
00:07:44,690 --> 00:07:47,292
All right, good work today.
99
00:07:47,461 --> 00:07:49,024
I'm going up.
100
00:08:07,970 --> 00:08:10,159
Is it because of Eun Sung?
101
00:08:10,159 --> 00:08:12,839
Are you acting like this
because of Eun Sung?
102
00:08:16,845 --> 00:08:18,890
I should have stayed calm.
103
00:08:20,440 --> 00:08:26,186
Would Jun Se Hyung tell Eun Sung
about the matter?
104
00:08:37,807 --> 00:08:39,371
That...
105
00:08:41,382 --> 00:08:43,640
Soak your feet before sleeping.
106
00:08:44,680 --> 00:08:47,459
Otherwise, it would be inconvenient
for you to work with aching feet.
107
00:08:47,459 --> 00:08:51,484
You've never worked so hard
without resting before.
108
00:08:52,833 --> 00:08:55,111
You sure care about many things.
109
00:09:13,684 --> 00:09:17,557
You should've come home right
after work. Why eat outside?
110
00:09:17,719 --> 00:09:20,241
Did anything happen
between you and Eun Sung?
111
00:09:21,054 --> 00:09:25,206
Why do you look so pale?
You must be exhausted, right?
112
00:09:25,489 --> 00:09:27,702
I'm going to rest.
113
00:09:29,587 --> 00:09:33,219
What happened today?
Talk about it.
114
00:09:33,476 --> 00:09:35,798
I feel like resting.
115
00:09:42,477 --> 00:09:43,989
Seung Mi.
116
00:09:59,984 --> 00:10:03,753
Do you like Eun Sung?
117
00:10:03,753 --> 00:10:06,800
I heard that Jun Se
and Eun Sung are dating.
118
00:10:06,800 --> 00:10:08,767
It's not as a girlfriend.
119
00:10:08,767 --> 00:10:13,915
Jung said she was Jun Se's junior,
or something like a junior friend.
120
00:10:28,162 --> 00:10:30,187
What exactly is going on?
121
00:10:32,898 --> 00:10:35,915
Did Eun Sung say anything?
122
00:10:38,409 --> 00:10:45,678
He must have known it now, that not all of
my assets will go to Eun Sung after I die.
123
00:10:45,805 --> 00:10:49,399
But for him to work so hard
with Jong Il Seolleongtang,
124
00:10:49,599 --> 00:10:51,194
I didn't forsee that.
125
00:10:51,194 --> 00:10:54,105
Hwan is your grandson.
126
00:10:54,304 --> 00:10:57,364
He will never give up easily
once he has decided to do something.
127
00:10:57,364 --> 00:11:00,896
Are you saying I am an old woman
with lots of white hair?
128
00:11:00,896 --> 00:11:04,931
I'm trying to say that you are
more decisive than others.
129
00:11:06,229 --> 00:11:08,151
I feel like holding his hands...
130
00:11:08,229 --> 00:11:11,151
and telling him that he must be tired,
and that he has done a good job.
131
00:11:11,151 --> 00:11:13,624
But I can only pretend that I don't know.
132
00:11:13,852 --> 00:11:17,462
I thought if I became soft-hearted first,
Hwan would break down.
133
00:11:17,462 --> 00:11:18,947
Yes.
134
00:11:18,947 --> 00:11:24,158
Perhaps at the beginning, he will feel that
I made this decision because I hate him.
135
00:11:28,010 --> 00:11:30,495
But, will he realize?
136
00:11:30,914 --> 00:11:37,664
No matter how I berate him for
being useless, I will never hate him.
137
00:11:37,664 --> 00:11:41,075
Perhaps he will grumble,
but he might not think this way.
138
00:11:41,193 --> 00:11:49,307
Even if this causes Hwan to
treat me as an enemy and hate me,
139
00:11:49,537 --> 00:11:59,527
I will still love that kid till I die.
140
00:12:00,818 --> 00:12:08,404
No, even if I'm dead,
I'll still continue to love him.
141
00:12:37,496 --> 00:12:44,211
The way he sleeps
is still the same as before.
142
00:13:06,732 --> 00:13:09,251
Who said that the feet would ache?
143
00:13:10,078 --> 00:13:13,425
It's okay after a night of sleep.
144
00:13:22,720 --> 00:13:25,679
Drink this before you eat.
145
00:13:25,679 --> 00:13:28,974
Vitamin C is good for you
when you're tired.
146
00:13:29,566 --> 00:13:32,722
Are you going to the company
without having breakfast?
147
00:13:32,974 --> 00:13:34,958
I've no appetite.
148
00:13:39,712 --> 00:13:41,958
Drink this before leaving.
149
00:13:45,938 --> 00:13:47,315
What happened?
150
00:13:47,315 --> 00:13:52,106
Are you tired because you were with Hwan
in front of Eun Sung yesterday?
151
00:13:54,223 --> 00:13:55,976
Wait awhile more.
152
00:13:56,111 --> 00:13:58,647
Eun Sung will definitely
move out of Hwan's house.
153
00:13:58,647 --> 00:14:02,995
If Hwan continues like that,
Grandma will certainly change her mind.
154
00:14:03,099 --> 00:14:05,564
Will Eun Sung really
move out of Grandma's house?
155
00:14:05,564 --> 00:14:07,439
It has already been planned.
156
00:14:07,660 --> 00:14:10,610
Someone who stole her
very own granddaughter's fiance.
157
00:14:10,610 --> 00:14:14,591
Even if she's the most understanding
grandmother, she won't keep her by her side.
158
00:14:14,941 --> 00:14:20,579
Oppa is waiting for Mom
to tell his family everything.
159
00:14:21,269 --> 00:14:25,001
First, we have to chase Eun Sung
away from Grandma.
160
00:14:25,001 --> 00:14:26,691
Say it to Eun Sung.
161
00:14:26,691 --> 00:14:29,038
Don't you know
that it won't do any good?
162
00:14:29,038 --> 00:14:33,190
It looks like Eun Sung does not
wish to move out of Oppa's house.
163
00:14:33,190 --> 00:14:35,022
It seems that she is happy staying there.
164
00:14:35,022 --> 00:14:37,879
Can Grandma chase
Eun Sung out immediately?
165
00:14:37,879 --> 00:14:41,992
Of course she would look for
a house before telling Eun Sung.
166
00:14:44,931 --> 00:14:47,162
Finish drinking this before you leave.
167
00:14:47,162 --> 00:14:50,086
Before I go to work,
I'll call Young Ran.
168
00:14:50,086 --> 00:14:52,950
Then I'll tell you the outcome.
169
00:15:06,471 --> 00:15:08,269
Are you feeling better?
170
00:15:08,269 --> 00:15:10,714
Are you giving me medicine
after making me sick?
171
00:15:11,426 --> 00:15:12,630
Sorry.
172
00:15:12,979 --> 00:15:15,212
You're really dating Jun Se Oppa?
173
00:15:15,212 --> 00:15:17,291
It's not like that.
174
00:15:17,445 --> 00:15:19,338
Then what are you sorry for?
175
00:15:19,338 --> 00:15:22,234
Jun Se Oppa was the one who likes you.
176
00:15:22,335 --> 00:15:26,071
I know how it feels like to be sad.
177
00:15:26,071 --> 00:15:28,394
That's why I feel sorry.
178
00:15:33,759 --> 00:15:36,485
Such people are really rare.
179
00:15:37,549 --> 00:15:41,375
Eun Sung is someone who really
has her own thoughts.
180
00:15:46,854 --> 00:15:48,993
Did you make this?
181
00:15:48,993 --> 00:15:54,386
Mother, how could I have learned
to make dishes so fast?
182
00:15:54,386 --> 00:15:58,011
She knows how much water to put when
cooking rice, and also how to prepare soup.
183
00:15:58,011 --> 00:16:00,976
Looks like you wouldn't
starve to death at least.
184
00:16:01,212 --> 00:16:03,466
Did you sleep well?
185
00:16:03,934 --> 00:16:06,329
How could I sleep well?
186
00:16:07,023 --> 00:16:08,884
Ahjussi, did you have a good sleep?
187
00:16:08,884 --> 00:16:10,458
Yes, did you sleep well, too?
188
00:16:10,663 --> 00:16:11,808
Yes.
189
00:16:12,443 --> 00:16:13,944
Let me help you.
190
00:16:14,160 --> 00:16:16,430
Why aren't Hwan and Jung down yet?
191
00:16:17,366 --> 00:16:18,630
Did Grandma sleep well?
192
00:16:18,630 --> 00:16:19,774
Did Mom sleep well?
193
00:16:19,774 --> 00:16:21,619
Did Ahjussi sleep well?
194
00:16:25,490 --> 00:16:26,680
Why are you guys like that?
195
00:16:26,680 --> 00:16:29,180
Jung, are you all right?
196
00:16:29,336 --> 00:16:32,817
Jung, are you possessed?
197
00:16:32,817 --> 00:16:34,549
What's wrong?
198
00:16:34,632 --> 00:16:39,464
Nowadays, the sun rises
from both the east and the west.
199
00:17:01,645 --> 00:17:03,384
Stop there.
200
00:17:05,864 --> 00:17:07,339
Why?
201
00:17:08,160 --> 00:17:12,649
What have you heard yesterday
from Jun Se Oppa?
202
00:17:14,068 --> 00:17:18,334
Are you going to ride
the bicycle to the shop?
203
00:17:18,334 --> 00:17:21,148
I'm riding to the train station
and then taking the train. Why?
204
00:17:21,148 --> 00:17:23,179
Riding it to the train station?
205
00:17:23,234 --> 00:17:27,113
Without riding the bus,
it's a saving of 1,200 won.
206
00:17:27,734 --> 00:17:29,157
You're obsessed with money now.
207
00:17:29,157 --> 00:17:32,658
Exercising, losing fat and saving money.
Killing three birds with one stone.
208
00:17:32,658 --> 00:17:36,198
Moreover, I won't encounter
perverts on the bus.
209
00:17:47,091 --> 00:17:49,642
I uttered only one sentence
and you're giving ten back.
210
00:17:51,173 --> 00:17:54,124
Go buy a bicycle with the salary
that you're getting this month.
211
00:17:54,124 --> 00:17:55,280
Anyway, you don't have a car now.
212
00:17:55,280 --> 00:17:56,325
Bicycle?
213
00:17:56,325 --> 00:17:57,596
I'm going off first.
214
00:18:01,347 --> 00:18:05,606
Park Jun Se, are you going
to be cool till the very end?
215
00:18:12,951 --> 00:18:15,356
I'm just curious how things are going on.
216
00:18:15,356 --> 00:18:17,849
When does the child plan to move out?
217
00:18:17,983 --> 00:18:20,250
She isn't moving out anymore.
218
00:18:20,872 --> 00:18:22,325
Not moving out?
219
00:18:22,325 --> 00:18:26,134
I think my mother
had an awakening, Sung Hee.
220
00:18:26,468 --> 00:18:31,205
She says that fate isn't man-made,
it's decided by heaven.
221
00:18:31,205 --> 00:18:35,378
So, you're saying it's okay for Eun Sung
and Director Park's son to date?
222
00:18:35,378 --> 00:18:36,753
I don't mean that.
223
00:18:36,753 --> 00:18:41,741
Jun Se is the one who likes Eun Sung.
It isn't Eun Sung's fault.
224
00:18:42,335 --> 00:18:47,819
Chasing an innocent child away
is against Mother's conscience.
225
00:18:48,062 --> 00:18:49,838
Why innocent?
226
00:18:49,838 --> 00:18:52,106
She snatched away her
granddaughter's future husband.
227
00:18:52,106 --> 00:18:56,136
But Jung and Jun Se are not in
a relationship, as if they're engaged.
228
00:18:56,464 --> 00:18:59,353
So you agreed?
229
00:18:59,353 --> 00:19:01,853
What can I do other than agree?
230
00:19:01,853 --> 00:19:06,934
Mother's eyes went teary, asking us to
let her do what she thinks is right.
231
00:19:07,136 --> 00:19:10,810
What is the reason for
keeping Eun Sung by her side?
232
00:19:10,810 --> 00:19:12,560
And why didn't you have any thoughts?
233
00:19:12,560 --> 00:19:15,607
Because of an old woman's nonsense,
you want to live with someone like that girl?
234
00:19:15,607 --> 00:19:19,250
Hey, why are you more anxious than me?
235
00:19:21,402 --> 00:19:24,982
No, I'm just saying.
236
00:19:25,683 --> 00:19:30,148
Anyway, no matter dead or alive,
we can't win over Mother.
237
00:19:30,148 --> 00:19:33,870
Sung Hee, I have to clean the table
and get the laundry done.
238
00:19:33,870 --> 00:19:35,946
Let's talk next time.
239
00:19:36,337 --> 00:19:41,589
Laundry?
All right, go do your laundry.
240
00:19:45,426 --> 00:19:47,601
How can this happen?
241
00:19:47,917 --> 00:19:51,191
Is the old lady out of her mind?!
242
00:20:16,632 --> 00:20:21,870
I came here to ask you something.
243
00:20:23,559 --> 00:20:28,860
Give Dad a store or something,
far away from Seoul.
244
00:20:30,828 --> 00:20:32,260
Get in the car.
245
00:20:42,671 --> 00:20:48,026
Did Eun Sung contact you,
by any chance?
246
00:20:48,026 --> 00:20:50,765
She isn't the sort of person
who would want to contact me.
247
00:20:52,524 --> 00:20:53,768
But, why?
248
00:20:54,141 --> 00:20:57,855
I feel that something
is happening to Eun Sung.
249
00:20:58,619 --> 00:21:02,263
Eun Sung's email account is invalid
and my email to her was rejected.
250
00:21:02,964 --> 00:21:04,163
Rejected?
251
00:21:04,163 --> 00:21:08,816
Both of us have no way of contacting
each other except through email.
252
00:21:09,128 --> 00:21:11,673
She knows it, but yet she still...
253
00:21:13,003 --> 00:21:16,504
If nothing happens,
there won't be any reason for it.
254
00:21:16,504 --> 00:21:19,712
Why is your thinking so selfish?
255
00:21:20,280 --> 00:21:22,247
Eun Sung even rejected your email.
256
00:21:22,247 --> 00:21:24,934
This proves that she doesn't
want to be in touch with you.
257
00:21:25,175 --> 00:21:25,967
What are you talking about?
258
00:21:25,967 --> 00:21:28,194
You make her feel burdened.
259
00:21:28,499 --> 00:21:31,579
Nonsense. Will she end all contact
with me just because of that?
260
00:21:31,721 --> 00:21:34,485
My Eun Sung wouldn't do that.
261
00:21:35,082 --> 00:21:38,784
Did she say anything to you
in the previous email messages?
262
00:21:38,990 --> 00:21:41,954
Did she give reminders
to you about anything?
263
00:21:43,145 --> 00:21:46,312
At the airport, when we
told Eun Sung you were alive,
264
00:21:46,312 --> 00:21:48,374
do you know what her first sentence was?
265
00:21:48,374 --> 00:21:51,332
She said, "Then what should I do?"
266
00:21:51,801 --> 00:21:55,211
Rather than happiness that you're alive,
it was worry that people will find out.
267
00:21:55,740 --> 00:21:58,655
The father who passed away, leaving
behind that crippling amount of debt.
268
00:21:58,655 --> 00:22:01,998
The father who came back from the dead,
who would be a greater burden.
269
00:22:01,998 --> 00:22:05,326
No. No matter what,
she isn't that kind of child.
270
00:22:05,580 --> 00:22:08,537
Moreover, she is not in Korea now,
she is in America.
271
00:22:08,537 --> 00:22:10,722
Who would know her in America?
272
00:22:10,722 --> 00:22:13,927
She's worried about you being in Seoul.
273
00:22:13,927 --> 00:22:17,940
If you are caught by other people,
she's afraid that you'll drag her in.
274
00:22:17,940 --> 00:22:19,955
Why can't you understand how she feels?
275
00:22:19,955 --> 00:22:21,326
How can I believe?
276
00:22:21,326 --> 00:22:23,894
Because that isn't
the Eun Sung that I know.
277
00:22:24,714 --> 00:22:28,087
Eun Sung didn't experience hardship
when she was growing up.
278
00:22:28,087 --> 00:22:30,924
She isn't the kind of person who
would ignore the presence of money.
279
00:22:31,669 --> 00:22:36,402
She knows how important
money is in life.
280
00:22:39,468 --> 00:22:43,409
Don't be like this, Eun Sung's Dad.
Leave Seoul.
281
00:22:44,182 --> 00:22:46,749
You said you did it because of us.
282
00:22:46,749 --> 00:22:49,260
Now, for our sake again,
please live elsewhere in hiding.
283
00:22:49,260 --> 00:22:50,945
I am already doing that.
284
00:22:50,945 --> 00:22:55,208
You worked in Seoul
for almost thirty years.
285
00:22:55,457 --> 00:23:00,305
Now, without Eun Sung and Eun Woo, there's no
need for you to live in Seoul anymore, right?
286
00:23:01,985 --> 00:23:03,265
Then where can I go to?
287
00:23:03,419 --> 00:23:06,447
I found a few places for you
in the South Cheolla province.
288
00:23:06,668 --> 00:23:09,886
Because the economy is bad right now,
there are a few orchards that are available.
289
00:23:10,069 --> 00:23:12,735
Go take a look for yourself.
If you see one that you prefer,
290
00:23:12,735 --> 00:23:15,117
I'll sign an agreement with them.
291
00:23:15,394 --> 00:23:17,955
- South Cheolla province?
- Yes.
292
00:23:19,682 --> 00:23:22,649
When you suddenly appeared
after being dead,
293
00:23:22,949 --> 00:23:28,285
I was like Eun Sung,
feeling afraid and treating you badly.
294
00:23:28,780 --> 00:23:32,232
But you were once my husband.
295
00:23:32,486 --> 00:23:35,781
Seeing you experiencing hardship
outside makes me worried.
296
00:23:36,415 --> 00:23:41,118
And you can use your own name.
297
00:23:41,776 --> 00:23:44,132
So I started looking for an avenue.
298
00:23:47,279 --> 00:23:53,408
Go there and plant fruit trees and
live a peaceful life, Eun Sung's Dad.
299
00:23:53,408 --> 00:23:57,247
Don't make me and Eun Sung feel uneasy.
300
00:23:59,326 --> 00:24:03,947
When I get in touch with
Eun Sung, I'll notify you.
301
00:24:07,607 --> 00:24:14,573
From all of our hard work, we've already
informed the customers that we do deliveries.
302
00:24:14,573 --> 00:24:16,758
Now, the real work begins.
303
00:24:17,137 --> 00:24:19,573
Do we have to post fliers today?
304
00:24:19,573 --> 00:24:21,169
We'll do it today.
305
00:24:21,169 --> 00:24:24,367
We'll do deliveries
and post fliers tomorrow.
306
00:24:24,660 --> 00:24:27,573
But do we have to
post them all by today?
307
00:24:27,573 --> 00:24:30,878
Half for today and the other half
for posting during deliveries.
308
00:24:30,878 --> 00:24:33,012
Although this will
take up everyone's time,
309
00:24:33,012 --> 00:24:36,128
but the bigger the wheel,
having more people to push it...
310
00:24:36,128 --> 00:24:37,717
makes it less hard.
311
00:24:45,312 --> 00:24:46,860
Put it in the basket.
312
00:24:48,023 --> 00:24:49,272
So petty.
313
00:24:49,497 --> 00:24:50,873
You're the only one riding the bicycle?
314
00:24:50,873 --> 00:24:53,570
Be grateful that I am helping.
315
00:24:53,777 --> 00:24:54,931
Then, should I run there?
316
00:24:55,116 --> 00:24:58,438
Manager Lee seems to have a bicycle,
so you can borrow it.
317
00:24:58,438 --> 00:25:00,734
Bicycle? Forget it.
318
00:25:00,882 --> 00:25:03,917
Then, I'll see you at the apartments.
319
00:25:04,219 --> 00:25:06,854
It's fastest to post fliers from there.
320
00:25:07,070 --> 00:25:10,247
- What's this?
- The money that the manager gave us.
321
00:25:10,512 --> 00:25:11,813
Take it.
322
00:25:12,237 --> 00:25:14,949
- 1,000 won?
- It includes our lunch money. Come quickly.
323
00:25:17,240 --> 00:25:19,297
The public bus is still faster.
324
00:25:30,159 --> 00:25:32,431
There are around ten floors
in each apartment block here.
325
00:25:32,431 --> 00:25:34,681
You take the first five.
326
00:25:34,943 --> 00:25:36,321
We'll meet here after we're done.
327
00:25:36,530 --> 00:25:37,810
Distribute what?
328
00:25:38,040 --> 00:25:39,948
Aren't we putting those in the mailboxes?
329
00:25:39,948 --> 00:25:43,539
If we put them in the mailboxes, 90% of people
would throw them away without even looking.
330
00:25:43,539 --> 00:25:44,916
Then, we're going to every household?
331
00:25:44,920 --> 00:25:46,921
If not, why do we need two people?
332
00:25:47,514 --> 00:25:48,759
Take this.
333
00:27:09,649 --> 00:27:12,938
We are going next to the Joo Goong apartments.
There are some shops along the way.
334
00:27:12,938 --> 00:27:14,292
Let's go to the stationery store first.
335
00:27:16,036 --> 00:27:17,988
Why go to the stationery store?
336
00:27:23,875 --> 00:27:25,411
To buy this?
337
00:27:29,583 --> 00:27:31,981
Here, here, here.
You post at these three places.
338
00:27:32,289 --> 00:27:33,883
I'll post at these three other places.
339
00:27:36,187 --> 00:27:38,828
Then we'll meet in the middle
after we're done.
340
00:27:55,878 --> 00:27:57,799
The brat.
341
00:27:58,280 --> 00:28:01,006
Do you like Eun Sung?
342
00:28:01,123 --> 00:28:03,680
Why should I like someone
who ruined my home?
343
00:28:17,638 --> 00:28:20,938
Welcome.
Why are you here?
344
00:28:20,938 --> 00:28:24,873
What why?
I'm here to work.
345
00:28:24,873 --> 00:28:27,638
You still come here to work?
346
00:28:28,966 --> 00:28:32,239
So, you thought I won't be
coming back to work?
347
00:28:32,239 --> 00:28:34,995
Hey, I'd rather you be angry.
348
00:28:35,106 --> 00:28:37,767
Don't act like nothing has happened.
349
00:28:38,862 --> 00:28:40,079
Jung.
350
00:28:40,768 --> 00:28:43,928
Oppa allowed me to rest for a few days
at home before coming back to work.
351
00:28:43,928 --> 00:28:46,257
I did as I was told.
352
00:28:46,257 --> 00:28:47,603
Thank you.
353
00:28:48,427 --> 00:28:49,304
What?
354
00:28:49,304 --> 00:28:53,848
For listening to my advice and
understanding my heart, thank you.
355
00:29:06,273 --> 00:29:09,767
Changing personality?
It's not even hard.
356
00:29:10,770 --> 00:29:16,784
Is it my face or my figure
that can't be compared with hers?
357
00:29:18,595 --> 00:29:22,771
No matter how I look, I'm still
a hundred times better than Go Eun Sung.
358
00:29:23,813 --> 00:29:26,298
All right, try it.
359
00:29:45,648 --> 00:29:46,896
Not tired?
360
00:29:46,896 --> 00:29:48,297
Not tired.
361
00:29:48,297 --> 00:29:50,907
The weather's really hot.
Why not rest before going?
362
00:29:50,907 --> 00:29:52,245
No need.
363
00:29:55,187 --> 00:29:58,245
I'm going to rest before going.
364
00:30:19,657 --> 00:30:21,451
Where has she gone to?
365
00:30:21,690 --> 00:30:22,737
For you.
366
00:30:23,817 --> 00:30:25,432
You went to get this?
367
00:30:29,063 --> 00:30:31,047
Eat this along the road?
368
00:30:31,047 --> 00:30:33,871
Why are you worried about what people
are thinking when you're eating?
369
00:30:35,754 --> 00:30:38,831
Eat it. It's best eaten
when the weather's hot.
370
00:30:40,283 --> 00:30:44,910
It's going to melt. I saved on
the bus fare to get this for you.
371
00:30:46,782 --> 00:30:48,019
Hold on tight.
372
00:31:05,971 --> 00:31:08,253
How old is your brother?
373
00:31:09,829 --> 00:31:11,830
He's called Eun Woo, right?
374
00:31:13,545 --> 00:31:15,480
How did you know our Eun Woo's name?
375
00:31:15,670 --> 00:31:19,664
Our Eun Woo. Our Eun Woo.
You kept mentioning it.
376
00:31:22,920 --> 00:31:24,814
Seventeen years old.
377
00:31:25,453 --> 00:31:27,585
We'll find him soon.
378
00:31:28,295 --> 00:31:33,434
My grandma is a person of her word.
We'll be able to find him.
379
00:31:35,412 --> 00:31:38,655
And that day, although I
wanted to play a prank on you,
380
00:31:38,780 --> 00:31:41,393
I still thought of returning
your bag the next time.
381
00:31:42,035 --> 00:31:43,169
When?
382
00:31:43,215 --> 00:31:46,569
Letting you reach there
at five o'clock that day.
383
00:31:46,569 --> 00:31:50,918
I'd waited for forty minutes,
but you still didn't show up.
384
00:31:53,160 --> 00:31:54,404
It was that day.
385
00:31:57,868 --> 00:31:59,186
Is that so?
386
00:31:59,320 --> 00:32:02,993
I still thought that you
purposely switched my bag.
387
00:32:03,129 --> 00:32:05,160
I never received any call.
388
00:32:06,392 --> 00:32:10,443
But why didn't you mention it earlier?
389
00:32:10,610 --> 00:32:14,164
Aren't you good at making up excuses?
390
00:32:15,204 --> 00:32:17,525
Because of that, you didn't
tell me that all this time?
391
00:32:17,724 --> 00:32:23,874
No matter what, because you didn't
even get to see your dad's face,
392
00:32:24,140 --> 00:32:26,800
I'm also sorry about that matter.
393
00:32:28,104 --> 00:32:30,805
You're sure good at saying sorry.
394
00:32:31,041 --> 00:32:32,451
Are you teasing me?
395
00:32:32,625 --> 00:32:35,437
You really know how to smile
at that elders' daycare center.
396
00:32:35,437 --> 00:32:36,962
Why don't you smile normally?
397
00:32:37,023 --> 00:32:38,493
It brings good fortune
when you smile a lot.
398
00:32:38,493 --> 00:32:43,240
Why are you acting like you're angry
and unhappy toward society?
399
00:32:43,622 --> 00:32:46,273
Oppa, you don't know
much about Eun Sung.
400
00:32:46,435 --> 00:32:48,273
It's starting again.
401
00:32:48,454 --> 00:32:51,960
Is it because you talk too much
that you don't gain weight?
402
00:32:56,232 --> 00:32:59,589
How many fliers do we have left today?
403
00:32:59,848 --> 00:33:02,269
Around 500 or so.
404
00:33:03,340 --> 00:33:07,854
1500. We have to sell
150 bowls to get back 15%.
405
00:33:07,854 --> 00:33:10,390
What kind of delivery
makes sales go up by 10%?
406
00:33:10,554 --> 00:33:12,390
I'll be happy if it increases by 5%.
407
00:33:12,390 --> 00:33:14,415
Then, when can we raise it to 20%?
408
00:33:14,415 --> 00:33:17,325
That's why we have to
think of other methods.
409
00:33:17,680 --> 00:33:19,856
- Like a company.
- ...a company.
410
00:33:33,619 --> 00:33:34,952
Where to throw this?
411
00:33:36,418 --> 00:33:37,915
Throw it into the basket.
412
00:33:39,824 --> 00:33:41,463
- Let's go.
- Wait.
413
00:33:41,752 --> 00:33:43,529
I've to change to a new bandage.
414
00:33:44,037 --> 00:33:45,108
You've got blisters?
415
00:33:45,348 --> 00:33:49,594
I got them yesterday,
but I burst them and they're better.
416
00:33:52,131 --> 00:33:54,108
Using those feet to post fliers?
417
00:33:54,359 --> 00:33:56,620
It's okay after I put on a bandage.
418
00:33:58,387 --> 00:33:59,761
Let's go.
419
00:35:39,176 --> 00:35:42,022
Starting from here,
you'll push it as you walk.
420
00:35:48,894 --> 00:35:51,268
Did I ask you to give me a ride?
421
00:36:10,248 --> 00:36:12,238
Why did both of you come in together?
422
00:36:13,937 --> 00:36:16,451
We came back together
from posting the fliers.
423
00:36:16,451 --> 00:36:18,344
Why do you need
two people to post fliers?
424
00:36:18,344 --> 00:36:21,185
Didn't you tell us to do it together
when we started advertising?
425
00:36:21,185 --> 00:36:24,020
At the meeting, because it's
direct advertising with customers,
426
00:36:24,020 --> 00:36:27,231
I didn't trust you,
so I asked you to follow Chief Go.
427
00:36:27,434 --> 00:36:31,222
Isn't it more effective
to post the fliers separately?
428
00:36:31,886 --> 00:36:37,372
I wasn't thinking.
I thought we had to because of habit.
429
00:36:37,372 --> 00:36:41,878
At first I thought you two hated each other
so much that you wanted to eat the other up.
430
00:36:42,076 --> 00:36:43,991
But it doesn't seem like it.
431
00:36:44,778 --> 00:36:47,477
That's true.
It's interesting, the both of you.
432
00:36:48,237 --> 00:36:50,645
Anyway, good work.
Let's knock off.
433
00:36:52,925 --> 00:36:54,287
Oppa.
434
00:36:56,122 --> 00:36:57,963
I guessed correctly when
you get off from work, right?
435
00:37:00,174 --> 00:37:01,405
What's the matter?
436
00:37:01,623 --> 00:37:03,621
Didn't you ask me to
get you some information?
437
00:37:03,922 --> 00:37:05,331
You came here because of that?
438
00:37:05,331 --> 00:37:07,914
And also to watch the movie that
we didn't manage to watch that day.
439
00:37:09,429 --> 00:37:10,541
Movie?
440
00:37:12,267 --> 00:37:14,396
I have to go somewhere today.
441
00:37:14,690 --> 00:37:15,920
Where?
442
00:37:16,905 --> 00:37:20,143
Is there any place
that you can't go with me?
443
00:37:21,380 --> 00:37:24,767
It seems there's no need
to change clothes. Let's go.
444
00:37:31,443 --> 00:37:33,187
All right.
445
00:37:35,819 --> 00:37:37,088
I'm knocking off.
446
00:37:50,821 --> 00:37:55,304
Chief Go, why are you going back to the
office? We're supposed to go home.
447
00:37:56,710 --> 00:37:58,383
I want to wash my hands.
448
00:37:58,670 --> 00:38:00,996
The toilet is outside.
449
00:38:04,271 --> 00:38:06,858
I forgot to take something.
450
00:38:08,929 --> 00:38:11,953
Biographies of Korea's Top Businessmen
451
00:38:16,352 --> 00:38:20,484
Oppa, you're not doing business,
so why are you buying these?
452
00:38:20,484 --> 00:38:22,362
These are things I need now.
453
00:38:22,512 --> 00:38:24,289
13,000 won
454
00:38:28,889 --> 00:38:30,808
The total is 61,000 won.
455
00:38:39,189 --> 00:38:41,673
Let's eat here.
My treat.
456
00:38:42,326 --> 00:38:43,671
Let's eat somewhere else.
457
00:38:43,671 --> 00:38:48,389
What's the big deal if I pay?
I'm earning more than you now.
458
00:38:48,793 --> 00:38:50,905
Forget it, let's go.
459
00:38:52,753 --> 00:38:56,637
Nowadays, many male colleagues
have been picking up the tab for me.
460
00:38:56,857 --> 00:38:58,213
Let's go, okay?
461
00:39:04,703 --> 00:39:10,446
Oppa, are you still going out
to work with Eun Sung?
462
00:39:10,908 --> 00:39:12,230
Yes.
463
00:39:13,519 --> 00:39:15,109
Don't you feel uncomfortable?
464
00:39:15,253 --> 00:39:17,952
We've agreed not to mention
this in the company.
465
00:39:20,470 --> 00:39:22,586
What is the "this"?
466
00:39:23,568 --> 00:39:27,923
Grandma's inheritance,
the relationship between you and her,
467
00:39:28,254 --> 00:39:32,578
the weird person
who lies to us, and so on.
468
00:39:34,382 --> 00:39:36,858
I can't work
when I think of these things.
469
00:39:37,193 --> 00:39:41,286
If sales increase, what are you going to do
if they only give the good work to Eun Sung?
470
00:39:43,598 --> 00:39:47,977
I didn't make a deal with Grandma before
coming in to work at the second branch.
471
00:39:48,351 --> 00:39:53,078
So, I have to increase sales and
put in effort for the second branch.
472
00:39:54,258 --> 00:39:57,175
Until then, I don't want
to think about other stuff.
473
00:39:57,257 --> 00:40:02,742
So, it's okay for you
to look at Eun Sung?
474
00:40:10,423 --> 00:40:12,368
I have to.
475
00:40:12,905 --> 00:40:15,258
Because it isn't something important.
476
00:40:32,110 --> 00:40:36,381
Ahjussi, you're not working,
what are you doing?
477
00:40:36,381 --> 00:40:41,943
Well, the thing is the height of
these safety barriers is 1100.
478
00:40:41,943 --> 00:40:45,153
I thought it had to be 1200.
479
00:40:45,616 --> 00:40:46,999
What?
480
00:40:47,200 --> 00:40:50,261
You can try measuring it yourself.
481
00:41:02,726 --> 00:41:04,262
It's true.
482
00:41:05,234 --> 00:41:09,698
Who's that ahjussi?
Could he be a professional?
483
00:41:21,107 --> 00:41:22,695
Oppa.
484
00:41:48,807 --> 00:41:50,405
Let's reach our goals!
Manager :)
485
00:41:50,607 --> 00:41:52,795
Noona, I want to date you!
Ah Jin Genius
486
00:41:55,107 --> 00:41:57,695
Don't worry too hard...
Ji Hye
487
00:42:00,556 --> 00:42:01,612
I want to know
what kind of person you are.
488
00:42:01,613 --> 00:42:03,512
Someone I want to trust...
489
00:42:15,056 --> 00:42:16,712
Seung Mi?
490
00:42:16,960 --> 00:42:21,636
Eun Sung, you're holding on to the
Eun Woo photo that I gave you, right?
491
00:42:22,182 --> 00:42:24,087
The one of him at his concert.
492
00:42:24,087 --> 00:42:28,455
It's with me.
Why are you asking?
493
00:42:30,804 --> 00:42:32,718
You want to meet?
494
00:42:33,373 --> 00:42:37,425
What's the reason that I have
to take Eun Woo's photo to meet you?
495
00:42:38,054 --> 00:42:43,436
I'll explain when I meet you.
Take some time off tomorrow.
496
00:42:58,747 --> 00:43:00,662
Why are you here alone?
497
00:43:01,124 --> 00:43:02,365
You're back late.
498
00:43:02,366 --> 00:43:06,269
Grandma, what are you doing here when it's
so late already? You should be sleeping.
499
00:43:06,269 --> 00:43:09,896
Can't sleep because I'm afraid that
I'll sleep forever once I'm asleep.
500
00:43:09,896 --> 00:43:12,620
We're destined to sleep the rest of our lives,
so when you're old, sleep disappears.
501
00:43:12,848 --> 00:43:16,688
The hospital said
there's nothing wrong, right?
502
00:43:16,927 --> 00:43:19,500
I'm talking about that time
when you injured your head.
503
00:43:21,270 --> 00:43:24,666
Did you do a full check-up
at the hospital?
504
00:43:25,868 --> 00:43:28,274
Nothing abnormal.
505
00:43:36,010 --> 00:43:38,284
Take a seat.
506
00:43:39,259 --> 00:43:41,170
Good that there's nothing abnormal.
507
00:43:48,532 --> 00:43:52,611
Hwan has become more mature now.
508
00:44:07,650 --> 00:44:09,693
If everyone knows that you're alive,
509
00:44:09,886 --> 00:44:13,165
I'm afraid Eun Woo and I
will suffer because of that.
510
00:44:13,639 --> 00:44:15,666
Eun Sung even rejected your email.
511
00:44:15,666 --> 00:44:18,224
This proves that she doesn't want
to be in touch with you.
512
00:44:18,869 --> 00:44:22,041
Go there and grow fruit trees and
live a peaceful life, Eun Sung's Dad.
513
00:44:22,041 --> 00:44:25,124
Don't make me and Eun Sung
feel uneasy all the time.
514
00:44:28,107 --> 00:44:30,547
Is it true, Eun Sung?
515
00:44:32,138 --> 00:44:37,503
Must Dad continue to pretend being dead?
516
00:44:41,036 --> 00:44:45,443
Is that what you really want?
517
00:45:10,485 --> 00:45:14,608
Is it really because of the ahjussi
that you managed to correct the error?
518
00:45:14,744 --> 00:45:19,393
I feel the ahjussi trained in architecture,
and is definitely a professional.
519
00:45:19,393 --> 00:45:22,192
See? So long as you carry a good heart,
good things will follow.
520
00:45:22,269 --> 00:45:25,358
I knew Hyung would say that. That's why
I was thinking of whether to tell you or not.
521
00:45:26,255 --> 00:45:28,929
Ah, right. How are things
between you and Eun Sung?
522
00:45:29,899 --> 00:45:30,707
What things?
523
00:45:30,707 --> 00:45:33,166
Didn't your father get really angry?
524
00:45:33,315 --> 00:45:34,550
Are you still going to continue dating?
525
00:45:34,550 --> 00:45:35,716
Stop being nosey.
526
00:45:38,618 --> 00:45:39,692
Hello.
527
00:45:40,170 --> 00:45:45,144
Hello, are you by any chance
President Park Jun Se?
528
00:45:45,366 --> 00:45:46,853
Yes, I am.
529
00:45:49,528 --> 00:45:51,239
Is that you, Ahjussi?
530
00:45:51,448 --> 00:45:54,764
We'll start the deliveries today,
and we'll gauge the reaction.
531
00:45:55,399 --> 00:45:57,181
What plans do both of you have today?
532
00:45:57,181 --> 00:45:59,589
We said that we'll start
to work together for the sales.
533
00:45:59,589 --> 00:46:02,318
Chief Go, are you becoming
like someone else?
534
00:46:02,640 --> 00:46:03,212
What?
535
00:46:03,393 --> 00:46:05,314
Why are you saying
something that's a given?
536
00:46:05,315 --> 00:46:09,612
Of course you deliver separately.
Do you do it holding hands?
537
00:46:09,768 --> 00:46:12,662
Han Su Jun, do you want to die?
538
00:46:13,726 --> 00:46:16,923
Ah, this hyungnim speaks
politely all the time now.
539
00:46:17,058 --> 00:46:20,941
Take a break in the afternoon
and continue to work after that.
540
00:46:31,894 --> 00:46:33,990
You first.
541
00:46:36,144 --> 00:46:37,994
- Enjoy your meal.
- Thanks.
542
00:46:42,128 --> 00:46:44,050
The medical fee for the previous time.
543
00:46:44,761 --> 00:46:46,249
Medical fee?
544
00:46:47,873 --> 00:46:50,612
Have some medicine for the cold, Ahjussi.
545
00:46:51,687 --> 00:46:53,296
The cold medicine that time?
546
00:46:53,296 --> 00:46:55,512
I should have returned it to you earlier.
547
00:46:55,512 --> 00:46:59,437
It's because I have too many troublesome
matters these days, that's why...
548
00:47:01,083 --> 00:47:03,664
It's okay for you not to return this.
549
00:47:03,664 --> 00:47:07,492
I troubled you about
too many matters that time, too.
550
00:47:07,826 --> 00:47:10,253
You also put in a recommendation for me
to work at your brother's construction site.
551
00:47:10,253 --> 00:47:12,284
Of course I have to return it.
552
00:47:13,955 --> 00:47:16,604
Then, I'll accept it.
553
00:47:16,967 --> 00:47:19,534
Thank you for keeping it.
554
00:47:21,922 --> 00:47:24,452
But where are you going?
555
00:47:24,618 --> 00:47:26,669
Why are you leaving Seoul?
556
00:47:28,900 --> 00:47:34,594
I've never taken advantage
of others in my life.
557
00:47:36,180 --> 00:47:42,119
This time I made a selfish and childish
decision, and the outcome is serious.
558
00:47:42,742 --> 00:47:49,191
Because of this debt, I'm going to leave.
559
00:47:49,405 --> 00:47:51,468
What does this mean?
560
00:47:53,756 --> 00:47:59,552
It's really embarrassing.
I shall not go on any further.
561
00:48:00,920 --> 00:48:03,773
- Let's eat.
- Yes.
562
00:48:10,355 --> 00:48:13,073
I'm really thankful for
everything all this while.
563
00:48:13,073 --> 00:48:15,530
No matter where you go,
you have to take care of your health.
564
00:48:15,530 --> 00:48:18,580
If you come back to Seoul again,
you have to contact me.
565
00:48:19,945 --> 00:48:24,404
Director Park, you also have to
get yourself a good girlfriend.
566
00:48:34,552 --> 00:48:39,880
Ahjussi, I'm sad.
567
00:48:47,528 --> 00:48:50,501
You've only been playing for a few months
and yet you're doing really well.
568
00:48:50,501 --> 00:48:51,644
No...
569
00:48:52,110 --> 00:48:54,986
No matter how I hit,
I feel it isn't correct.
570
00:48:54,986 --> 00:48:57,830
Even though it's that way,
your posture is not bad.
571
00:49:00,676 --> 00:49:02,382
Because of your son's matter,
572
00:49:02,548 --> 00:49:05,946
you didn't seem very happy.
But now it seems you're over it already.
573
00:49:06,266 --> 00:49:08,596
How can I get over it just by relaxing?
574
00:49:08,798 --> 00:49:13,465
But, if Director Park's son
were to be with that lady,
575
00:49:13,601 --> 00:49:15,951
isn't it good for Director Park?
576
00:49:16,161 --> 00:49:19,898
Your daughter-in-law would then become
Jin Sung Food's future president, right?
577
00:49:21,397 --> 00:49:24,134
Looks like you've a
mistaken impression of me.
578
00:49:24,297 --> 00:49:25,194
Huh?
579
00:49:25,240 --> 00:49:28,009
I'm not acting like this
because of money.
580
00:49:28,336 --> 00:49:31,973
I've worked hard for Jin Sung Food
for more than twenty years.
581
00:49:31,973 --> 00:49:36,168
I just wished that Jin Sung
would be a great success.
582
00:49:36,676 --> 00:49:39,429
A daughter-in-law
becoming the new president?
583
00:49:39,629 --> 00:49:40,878
I'm not happy about it at all.
584
00:49:40,878 --> 00:49:45,922
No, that child definitely
cannot be my daughter-in-law.
585
00:49:51,508 --> 00:49:54,107
- Hello.
- It's me.
586
00:49:57,271 --> 00:49:58,995
Please excuse me for a while.
587
00:49:58,995 --> 00:50:02,190
There seems to be
a little problem in the store.
588
00:50:10,558 --> 00:50:12,661
Have you made your decision?
589
00:50:12,661 --> 00:50:15,137
Have you decided to leave Seoul already?
590
00:50:16,099 --> 00:50:20,795
Then, I'll give you some money.
You can leave right away.
591
00:50:22,508 --> 00:50:25,898
All right, I got it.
592
00:50:36,739 --> 00:50:38,651
Which way are you heading?
593
00:50:39,305 --> 00:50:42,364
This way.
You?
594
00:50:42,508 --> 00:50:43,789
I'll just ride the bus.
595
00:50:43,789 --> 00:50:45,577
Is that so?
All right, I'll leave first.
596
00:50:57,389 --> 00:50:59,177
Wedding Plaza
597
00:51:01,543 --> 00:51:02,934
Hello.
598
00:51:03,043 --> 00:51:04,734
These are the reviews...
599
00:51:04,988 --> 00:51:06,879
- What are you here for?
- Huh?
600
00:51:07,807 --> 00:51:10,536
I'm from Jin Sung Seolleongtang.
601
00:51:12,807 --> 00:51:14,648
Jin Sung Seolleongtang again?
602
00:51:15,215 --> 00:51:17,815
That is my partner.
603
00:51:17,935 --> 00:51:20,185
We didn't plan our time right, so...
604
00:51:20,185 --> 00:51:21,922
Whether he's a partner or not,
605
00:51:22,294 --> 00:51:26,506
we don't plan on changing caterers,
so please leave.
606
00:51:28,044 --> 00:51:30,169
Actually, I'm the one responsible for this.
607
00:51:30,169 --> 00:51:32,179
I've already said no.
608
00:51:52,102 --> 00:51:53,524
What's this?
609
00:51:54,022 --> 00:51:55,842
How about you?
Why are you here for?
610
00:51:55,842 --> 00:51:58,248
I have decided to come here first,
to promote our catering services.
611
00:51:58,248 --> 00:52:00,369
I have also thought of that
before, corporate delivery.
612
00:52:00,369 --> 00:52:01,911
Is a wedding hall
where you have deliveries?
613
00:52:01,911 --> 00:52:05,007
Then when the wedding is over,
are the guests provided meals?
614
00:52:05,007 --> 00:52:06,852
No matter what, you're the one
who got rejected first.
615
00:52:06,852 --> 00:52:08,811
It would be the same for you as well.
616
00:52:08,811 --> 00:52:12,746
The caterers are the
president's relative's in-laws.
617
00:52:14,572 --> 00:52:16,662
Or did he say friends of the in-laws?
618
00:52:16,662 --> 00:52:18,100
Or in-laws of the friends?
619
00:52:18,100 --> 00:52:19,917
You can't even remember it.
620
00:52:20,310 --> 00:52:22,424
I'm coming tomorrow to ask them again.
621
00:52:22,910 --> 00:52:24,024
Tomorrow again?
622
00:52:24,024 --> 00:52:26,363
How can I give up after
getting rejected just once?
623
00:52:26,537 --> 00:52:27,507
I'll come tomorrow.
624
00:52:27,686 --> 00:52:30,395
This isn't the only wedding hall.
Go look for others elsewhere.
625
00:52:30,559 --> 00:52:32,537
This is the biggest company
around this area.
626
00:52:32,788 --> 00:52:36,544
There are 20 halls and at least 4000 people
attending their weekend events.
627
00:52:37,147 --> 00:52:38,309
How do you know that?
628
00:52:38,309 --> 00:52:40,194
Did you think I was going to come here
without looking into at least that?
629
00:52:40,194 --> 00:52:43,790
Did you say you were a magazine reporter
keen on writing an article about this place?
630
00:52:43,975 --> 00:52:47,949
You're really stupid, aren't you?
You went to those lengths?
631
00:52:48,134 --> 00:52:51,937
If you use the Internet,
you'll be able to get the information.
632
00:52:52,282 --> 00:52:55,084
Ah, that's right.
633
00:52:55,084 --> 00:52:57,386
I'll handle the matter here.
You check out the other places.
634
00:52:57,509 --> 00:53:01,411
How can you be like this?
This is the biggest company around here.
635
00:53:01,411 --> 00:53:05,474
Aren't there other places with more than
1000 customers besides this wedding hall...
636
00:53:06,498 --> 00:53:08,478
That's right.
Church.
637
00:53:08,605 --> 00:53:09,245
School.
638
00:53:09,246 --> 00:53:12,245
Hospital. Staff canteen, dormitory,
factories, government offices.
639
00:53:12,705 --> 00:53:15,045
Amusement parks. Sports fields!
640
00:53:15,205 --> 00:53:16,645
Wow!
641
00:53:27,498 --> 00:53:29,883
We'll have a meeting tomorrow morning
after we're done with our research.
642
00:53:29,883 --> 00:53:31,322
Before work...
643
00:53:40,465 --> 00:53:44,408
Hwan, after you treat your hyung like that,
how can there not be even a single call?
644
00:53:44,625 --> 00:53:48,058
I thought of calling you, but you're
here already. Are you fine now?
645
00:53:55,464 --> 00:53:57,184
What happened?
You didn't even call first.
646
00:53:57,184 --> 00:54:00,690
I'm out attending to some matters
and I also have something to tell you.
647
00:54:01,583 --> 00:54:03,652
But I have something on today.
648
00:54:03,652 --> 00:54:05,410
Who? Friend?
649
00:54:05,653 --> 00:54:07,465
Not friend.
650
00:54:07,760 --> 00:54:09,694
It wouldn't be a guy.
651
00:54:10,333 --> 00:54:11,463
What time are you meeting the person?
652
00:54:11,463 --> 00:54:14,575
I didn't know what time work would end,
so I said I'd call once I was done.
653
00:54:14,576 --> 00:54:15,859
Then that's fine.
654
00:54:17,003 --> 00:54:18,214
Let's go.
655
00:54:30,182 --> 00:54:33,670
Do you still have to go out
with Hwan to work?
656
00:54:35,339 --> 00:54:37,464
Anyway, things are already like that.
657
00:54:39,237 --> 00:54:41,503
Must it be this way?
658
00:54:42,681 --> 00:54:43,955
It'll be fine.
659
00:54:44,154 --> 00:54:47,356
He doesn't express that kind
of feeling when he's with me.
660
00:54:47,655 --> 00:54:48,643
That kind of feeling?
661
00:54:48,643 --> 00:54:50,720
The feeling that he hates me.
662
00:54:51,398 --> 00:54:56,949
Because of Grandma's inheritance and Jung,
shouldn't he hate me to the core?
663
00:54:57,182 --> 00:55:00,898
But, like what Oppa says,
he's really Grandma's grandson.
664
00:55:02,281 --> 00:55:06,443
Maybe it's because he's confident
he can change Grandma's mind.
665
00:55:06,656 --> 00:55:08,818
These days have been really peaceful.
666
00:55:10,372 --> 00:55:12,578
Even if Grandma doesn't change her mind,
667
00:55:12,730 --> 00:55:16,091
not all of her assets will belong to you,
668
00:55:16,091 --> 00:55:19,509
so don't feel guilty.
669
00:55:19,874 --> 00:55:21,491
What does that mean?
670
00:55:21,491 --> 00:55:25,518
Even if Grandma were to write a will
to hand her entire inheritance to you,
671
00:55:25,981 --> 00:55:27,802
after Grandma passes away,
672
00:55:28,031 --> 00:55:31,724
her family can still use the law
to appeal for part of the inheritance.
673
00:55:32,309 --> 00:55:33,820
Is that so?
674
00:55:34,246 --> 00:55:35,910
Hwan's family knows it, too.
675
00:55:36,205 --> 00:55:38,936
That's why I'm telling you this.
676
00:55:43,497 --> 00:55:44,944
That's a relief.
677
00:55:48,477 --> 00:55:51,283
Then why does he still
come over to the second branch?
678
00:55:51,284 --> 00:55:55,320
He told me that he wanted
Grandma to change her mind.
679
00:55:55,555 --> 00:55:59,790
Maybe it's because he doesn't want
you to snatch away the company.
680
00:56:35,882 --> 00:56:37,242
Enjoy.
681
00:56:40,313 --> 00:56:41,404
You're here very often.
682
00:56:41,404 --> 00:56:45,245
Hey, how can you make use of
your own nephew to do this?
683
00:56:45,505 --> 00:56:47,070
Live piano performance?
684
00:56:47,070 --> 00:56:48,496
It's not that.
685
00:56:48,496 --> 00:56:54,071
It's because he wanted to play,
that's why I wrote that.
686
00:56:54,380 --> 00:56:56,979
To let the customers understand.
687
00:56:57,103 --> 00:56:58,756
Isn't there anything to eat?
688
00:56:58,975 --> 00:57:00,717
There isn't anything to eat in our bar.
689
00:57:03,478 --> 00:57:05,937
Do you know how to cook ramyun?
690
00:57:05,937 --> 00:57:07,794
Cook it yourself.
691
00:57:07,945 --> 00:57:09,241
Just cook for me.
692
00:57:09,241 --> 00:57:12,228
Because I haven't found a part-time
worker, I haven't eaten yet.
693
00:57:12,478 --> 00:57:15,518
Put four cups of water in a pot.
After the water boils, put the ramyun in.
694
00:57:15,519 --> 00:57:17,618
The ramyun's in the freezer.
Okay, okay?
695
00:57:18,880 --> 00:57:21,541
Ah... that fellow.
696
00:57:40,100 --> 00:57:44,527
Why do I have to meet you
with Eun Woo's photo?
697
00:57:45,039 --> 00:57:47,308
I would like to put it up on the Internet.
698
00:57:47,538 --> 00:57:48,730
Internet?
699
00:57:48,977 --> 00:57:54,196
There's an Internet forum where members
volunteer to look for missing people.
700
00:57:54,196 --> 00:57:56,205
I've tried that already.
701
00:57:56,444 --> 00:57:58,534
I didn't even receive a single call.
702
00:57:59,408 --> 00:58:03,409
But, did you ask me
to meet you just for that?
703
00:58:03,409 --> 00:58:05,439
There are many members on that forum.
704
00:58:05,439 --> 00:58:09,282
It's an active forum. I'll use my
handphone to take Eun Woo's photo,
705
00:58:09,282 --> 00:58:10,979
and post it up on the forum.
706
00:58:11,536 --> 00:58:16,689
Do you really want
to help me find Eun Woo?
707
00:58:16,847 --> 00:58:18,396
What are you talking about?
708
00:58:18,396 --> 00:58:23,143
I want to know if you're doing this because
you're sincere about helping to find Eun Woo.
709
00:58:23,464 --> 00:58:26,959
Eun Sung, why are you saying this?
710
00:58:28,565 --> 00:58:31,760
You're not very fond of me, right?
711
00:58:32,067 --> 00:58:34,231
Because of Grandma's inheritance?
712
00:58:34,939 --> 00:58:38,803
No, it's okay if you get the inheritance.
713
00:58:39,629 --> 00:58:44,895
Even if Hwan Oppa becomes penniless,
I'll still be with him.
714
00:58:45,464 --> 00:58:47,879
He couldn't become
totally penniless, isn't it?
715
00:58:47,879 --> 00:58:50,488
Yes, I know that.
716
00:58:50,786 --> 00:58:52,737
But, no matter
whether you believe it or not,
717
00:58:52,737 --> 00:58:56,315
when I heard that Grandma was
giving you all of her inheritance,
718
00:58:56,315 --> 00:59:05,929
I was thinking, actually Grandma
was the one repaying what I owed you.
719
00:59:07,305 --> 00:59:08,910
What does that mean?
720
00:59:09,861 --> 00:59:14,986
I'm sure you've blamed us before,
because we caused you to lose Eun Woo.
721
00:59:15,554 --> 00:59:20,160
And you even hid the relationship
between us because of me, isn't it?
722
00:59:20,160 --> 00:59:25,356
You kept it a secret, even though it
might cause Oppa to misunderstand you.
723
00:59:25,535 --> 00:59:27,709
I'm really thankful.
724
00:59:30,143 --> 00:59:35,318
Do you really like him that much?
725
00:59:38,237 --> 00:59:48,989
To me, Hwan Oppa is like
water and air, the land.
726
00:59:50,925 --> 00:59:54,413
The land that I can stand on.
727
01:00:14,042 --> 01:00:18,959
Hwan, I'll introduce you officially.
The son of my cousin, Han Young Jae.
728
01:00:18,959 --> 01:00:20,602
Han Young Jae?
729
01:00:20,959 --> 01:00:22,864
Hi, Han Young Jae.
730
01:00:22,864 --> 01:00:27,273
Ramyun.
Ramyun is delicious.
731
01:00:27,710 --> 01:00:29,915
Doesn't he know how
to greet people properly?
732
01:00:30,959 --> 01:00:34,383
Young Jae, this is Hyung's friend.
Call him Hyung.
733
01:00:35,272 --> 01:00:35,973
Hyung.
734
01:00:35,973 --> 01:00:37,489
That's enough, right, Hwan?
735
01:00:37,489 --> 01:00:38,960
I'll leave this kid to you.
736
01:00:38,960 --> 01:00:41,273
Hey, how can I look after him?
737
01:00:41,273 --> 01:00:45,384
There's no one in the bar, please...
738
01:00:45,573 --> 01:00:46,984
Hey!
739
01:00:59,898 --> 01:01:01,291
Eat up.
740
01:01:02,298 --> 01:01:04,233
Thank you for the food.
741
01:01:05,285 --> 01:01:07,094
You still know about table manners?
742
01:01:09,350 --> 01:01:16,075
I'm doing this because you seem similar to
the brother of a lady I know, understand?
743
01:01:31,537 --> 01:01:33,193
I'll prepare the express bus ticket for you.
744
01:01:33,193 --> 01:01:35,440
Come to the entrance of the
express bus station at 8 o'clock.
745
01:01:42,926 --> 01:01:44,803
Check out the places I've looked into.
746
01:01:44,803 --> 01:01:48,110
I'll come this Sunday
and sign the contract.
747
01:01:59,803 --> 01:02:08,762
To me, Hwan Oppa is like
water and air, the land.
748
01:02:26,116 --> 01:02:27,514
Eun Sung.
749
01:02:33,148 --> 01:02:34,340
Eun Sung!
750
01:02:53,648 --> 01:02:55,340
Eun Sung!!
751
01:03:17,029 --> 01:03:18,124
Preview
752
01:03:18,311 --> 01:03:21,213
You don't know the feeling of liking
someone you're supposed to hate, right?
753
01:03:21,213 --> 01:03:22,249
There's a girl named Spy.
754
01:03:22,249 --> 01:03:23,523
Spy, pretty.
755
01:03:23,523 --> 01:03:25,349
You haven't seen her,
so how do you know she's pretty?
756
01:03:25,349 --> 01:03:27,337
Hwan Oppa likes Eun Sung.
757
01:03:27,337 --> 01:03:28,350
How did you know?
758
01:03:28,350 --> 01:03:31,491
How can I not know?
I saw it with my own eyes.
759
01:03:31,491 --> 01:03:32,662
Dad's accident.
760
01:03:32,662 --> 01:03:35,134
You can't remember anything?
761
01:03:42,108 --> 01:03:46,544
Are you out of your mind?
Do you want to see me go crazy?
762
01:03:47,263 --> 01:03:50,169
Aren't you acting like this
right now because of Eun Sung?
763
01:03:56,817 --> 01:03:57,765
Aigoo.
764
01:04:08,876 --> 01:04:11,266
How can you snore like that?
765
01:04:14,133 --> 01:04:15,612
I'm really sorry.
766
01:04:15,612 --> 01:04:15,612
It's okay.
767
01:04:15,819 --> 01:04:18,984
- Just eat it.
- It's okay.
60700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.