Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,690 --> 00:01:34,650
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,490 --> 00:01:38,660
[Episode 19]
4
00:01:35,490 --> 00:01:38,660
[All animals in this show were filmed under safety guidance]
[Do not imitate]
5
00:01:40,550 --> 00:01:41,910
According to the information you provided,
6
00:01:42,190 --> 00:01:42,920
TT Media
7
00:01:42,920 --> 00:01:43,750
didn't breach the contract
8
00:01:44,030 --> 00:01:44,750
during their partnership
9
00:01:44,750 --> 00:01:45,990
with you.
10
00:01:46,390 --> 00:01:47,190
Also,
11
00:01:47,190 --> 00:01:48,560
according to the contract agreement,
12
00:01:48,910 --> 00:01:50,280
the business opportunities they supplied
13
00:01:50,280 --> 00:01:51,750
also had a high compensation total.
14
00:01:52,160 --> 00:01:53,300
To terminate the contract,
15
00:01:53,390 --> 00:01:55,070
you'll have to compensate at least one million yuan.
16
00:01:59,520 --> 00:02:00,840
Okay, I got it.
17
00:02:01,030 --> 00:02:01,680
Lawyer Wang,
18
00:02:02,070 --> 00:02:03,840
let me think about it.
19
00:02:03,890 --> 00:02:05,170
I'll discuss it with you later.
20
00:02:05,400 --> 00:02:05,710
Okay.
21
00:02:42,110 --> 00:02:42,710
Zhaoyang,
22
00:02:44,790 --> 00:02:45,829
the password is your birthday.
23
00:02:45,980 --> 00:02:46,950
Take it for TT Media
24
00:02:46,950 --> 00:02:47,710
and Aneda—
25
00:02:48,020 --> 00:02:48,860
I don't need it.
26
00:02:53,390 --> 00:02:55,070
You want to be a designer.
27
00:02:55,470 --> 00:02:56,220
Now is not the time
28
00:02:56,250 --> 00:02:57,470
to be willful.
29
00:03:01,240 --> 00:03:02,850
If I can't be a designer now,
30
00:03:03,110 --> 00:03:04,740
I can wait for a few more years if I must.
31
00:03:06,430 --> 00:03:07,710
Won't you think it's a pity
32
00:03:07,710 --> 00:03:08,890
to waste so many years?
33
00:03:10,120 --> 00:03:11,710
Some people's time
34
00:03:11,710 --> 00:03:12,960
are to be wasted.
35
00:03:33,950 --> 00:03:35,190
Did you give
36
00:03:35,660 --> 00:03:36,640
TT Media's commision
37
00:03:36,810 --> 00:03:37,800
or did Jiang Hu?
38
00:03:40,950 --> 00:03:41,710
Jiang Hu.
39
00:03:42,329 --> 00:03:43,570
I said I'll pay,
40
00:03:43,590 --> 00:03:44,190
but she refused to take it.
41
00:03:45,990 --> 00:03:46,710
Okay.
42
00:03:50,110 --> 00:03:51,150
Eat something.
43
00:03:53,670 --> 00:03:54,620
You're busy.
44
00:03:55,150 --> 00:03:56,070
From now on,
45
00:03:56,270 --> 00:03:57,560
you don't have to keep coming here anymore.
46
00:04:09,260 --> 00:04:09,980
Okay.
47
00:04:11,790 --> 00:04:12,710
I'll leave then.
48
00:04:34,159 --> 00:04:38,460
♫Come back when the sea becomes calm again♫
49
00:04:39,150 --> 00:04:41,909
♫Come back when the swallows crow♫
50
00:04:42,530 --> 00:04:45,390
♫When the flowers on the riverbank bloom♫
51
00:04:47,800 --> 00:04:52,420
♫Don't be so honest if you want to leave♫
52
00:04:53,920 --> 00:04:56,140
♫You don't have to♫
53
00:04:56,440 --> 00:04:59,200
♫Find excuses to cover it up anymore♫
54
00:05:00,800 --> 00:05:03,910
♫You who are afraid of busy crowds♫
55
00:05:04,230 --> 00:05:07,410
♫You who love to push yourself too hard♫
56
00:05:07,670 --> 00:05:09,940
♫I'll find an excuse♫
57
00:05:09,970 --> 00:05:12,700
♫To wait for you to come back♫
58
00:05:13,280 --> 00:05:15,240
♫I want to♫
59
00:05:15,260 --> 00:05:20,700
♫Protect you from the wind and sand in the rainstorm♫
60
00:05:21,330 --> 00:05:23,660
♫I want to become♫
61
00:05:23,920 --> 00:05:26,690
♫A torch that lights your night up♫
62
00:05:27,850 --> 00:05:31,630
♫May all the nice things in the world♫
63
00:05:31,740 --> 00:05:33,840
♫Come to you♫
64
00:05:34,970 --> 00:05:36,780
♫But only for you♫
65
00:05:36,810 --> 00:05:38,420
♫While I♫
66
00:05:38,510 --> 00:05:41,460
♫Can walk away♫
67
00:05:49,659 --> 00:05:54,400
♫There's no easy way to say goodbye♫
68
00:05:55,700 --> 00:05:57,800
♫I don't have to♫
69
00:05:58,120 --> 00:06:01,200
♫Find excuses to let go anymore♫
70
00:06:02,440 --> 00:06:05,650
♫You who shine in the crowd♫
71
00:06:05,950 --> 00:06:09,020
♫You who pretend to be strong♫
72
00:06:09,410 --> 00:06:11,780
♫I'm still behind you♫
73
00:06:11,810 --> 00:06:14,920
♫Waiting for you to come back♫
74
00:06:14,940 --> 00:06:17,040
♫Because of you♫
75
00:06:17,070 --> 00:06:22,620
♫Protect you from the wind and sand in the rainstorm♫
76
00:06:23,010 --> 00:06:25,560
♫I want to become♫
77
00:06:25,590 --> 00:06:28,450
♫A torch that lights your night up♫
78
00:06:29,370 --> 00:06:33,190
♫May all the nice things in the world♫
79
00:06:29,550 --> 00:06:30,460
You're busy.
80
00:06:31,000 --> 00:06:31,760
From now on,
81
00:06:32,010 --> 00:06:33,390
you don't have to keep coming here anymore.
82
00:06:33,370 --> 00:06:35,909
♫Come to you♫
83
00:06:37,210 --> 00:06:40,130
♫I want to become the novelist♫
84
00:06:40,150 --> 00:06:42,250
♫Of your love story♫
85
00:06:42,270 --> 00:06:44,370
♫I want to♫
86
00:06:44,400 --> 00:06:49,880
♫Write you a poem and a fairy tale♫
87
00:06:50,480 --> 00:06:52,670
♫Where the land is criss-crossed♫
88
00:06:52,700 --> 00:06:56,470
♫With green grass and flowers♫
89
00:06:56,950 --> 00:07:00,470
♫The mountaintop view is as beautiful as you♫
90
00:07:00,500 --> 00:07:02,890
♫I don't know how to describe it♫
91
00:07:04,080 --> 00:07:05,900
♫But it's just like you♫
92
00:07:05,930 --> 00:07:07,660
♫Like you, while you are♫
93
00:07:07,680 --> 00:07:10,460
♫So different and unique♫
94
00:07:13,350 --> 00:07:13,910
Enjoy.
95
00:07:13,910 --> 00:07:14,440
Thank you.
96
00:07:14,790 --> 00:07:15,670
I took the initiative
97
00:07:15,670 --> 00:07:16,710
to order a cup of coffee for you.
98
00:07:17,230 --> 00:07:18,350
You still remember
99
00:07:18,350 --> 00:07:19,740
that I like Mandheling coffee.
100
00:07:19,910 --> 00:07:21,470
After all, we've been
101
00:07:22,200 --> 00:07:23,270
business partners for years.
102
00:07:25,940 --> 00:07:26,850
I realize
103
00:07:27,030 --> 00:07:28,030
that I have been
104
00:07:28,460 --> 00:07:29,940
clearly categorized
105
00:07:29,970 --> 00:07:30,750
in your mind.
106
00:07:31,150 --> 00:07:32,670
I can finally understand
107
00:07:32,670 --> 00:07:34,240
Mei Shaowang's view of you.
108
00:07:34,909 --> 00:07:35,710
What is it?
109
00:07:36,060 --> 00:07:37,890
You act decisively.
110
00:07:38,150 --> 00:07:39,710
You're calm to the point of heartlessness.
111
00:07:40,990 --> 00:07:41,670
It doesn't sound
112
00:07:41,670 --> 00:07:42,790
like a compliment.
113
00:07:43,710 --> 00:07:45,110
Back in school,
114
00:07:45,110 --> 00:07:46,590
I thought that people like you
115
00:07:46,590 --> 00:07:47,490
were cool.
116
00:07:47,710 --> 00:07:49,200
After dating, I realized
117
00:07:49,230 --> 00:07:50,150
that dating someone
118
00:07:50,150 --> 00:07:50,840
like you
119
00:07:50,840 --> 00:07:52,960
is no different from not dating at all.
120
00:07:53,110 --> 00:07:54,240
You separate each matter
121
00:07:54,270 --> 00:07:55,570
more clearly than anyone else.
122
00:07:55,909 --> 00:07:57,470
Are you complaining about me?
123
00:07:58,350 --> 00:07:59,760
I don't dare to now.
124
00:08:00,270 --> 00:08:01,030
Tell me.
125
00:08:01,030 --> 00:08:02,270
What can I do for you, Boss?
126
00:08:03,240 --> 00:08:04,670
Teng Yue plans to invite Xiang Zhaoyang
127
00:08:04,670 --> 00:08:05,570
to be their designer.
128
00:08:06,270 --> 00:08:06,800
Have they discussed
129
00:08:06,800 --> 00:08:07,910
this matter with you?
130
00:08:08,480 --> 00:08:10,350
Why do you care about such a small matter?
131
00:08:10,750 --> 00:08:12,190
Both companies are within the range
132
00:08:12,220 --> 00:08:13,540
of my post-investment service, after all.
133
00:08:14,620 --> 00:08:16,090
You're too modest.
134
00:08:16,220 --> 00:08:17,590
So your suggestion is...
135
00:08:17,830 --> 00:08:18,710
Be lenient?
136
00:08:36,830 --> 00:08:38,830
Do you want to be my boss
137
00:08:38,830 --> 00:08:40,000
and handle this business matter
138
00:08:40,000 --> 00:08:41,380
or do you want to chat with me
139
00:08:41,409 --> 00:08:42,679
with your private identity?
140
00:08:43,360 --> 00:08:44,110
It's work hours right now.
141
00:08:44,110 --> 00:08:45,500
It's a business matter.
142
00:08:45,570 --> 00:08:47,950
Okay, let me hear your suggestion.
143
00:08:48,990 --> 00:08:51,070
You're the one who discovered Xiang Zhaoyang
144
00:08:51,590 --> 00:08:52,630
and put her in the position.
145
00:08:53,240 --> 00:08:55,110
Why is the current arrangement
146
00:08:55,140 --> 00:08:56,750
completely different from before?
147
00:08:59,220 --> 00:09:00,410
Xiang Zhaoyang
148
00:09:00,600 --> 00:09:01,310
indeed has
149
00:09:01,310 --> 00:09:02,630
the conditions
150
00:09:02,630 --> 00:09:03,930
to develop into more commercial fields
151
00:09:03,960 --> 00:09:04,890
as an influencer.
152
00:09:05,310 --> 00:09:05,990
Moreover,
153
00:09:05,990 --> 00:09:07,510
she really doesn't want to be an influencer.
154
00:09:08,110 --> 00:09:09,190
Why don't you put her
155
00:09:09,190 --> 00:09:10,660
where she's more valuable?
156
00:09:10,900 --> 00:09:13,370
So you want me to terminate the contract with her
157
00:09:13,390 --> 00:09:14,400
and let her go to Teng Yue?
158
00:09:15,470 --> 00:09:16,770
I just want to remind you
159
00:09:17,070 --> 00:09:18,810
that apart from traditional advertising
160
00:09:18,990 --> 00:09:20,590
and livestream commissions,
161
00:09:20,590 --> 00:09:21,110
you can also
162
00:09:21,110 --> 00:09:23,170
build a deeper and more long-term
163
00:09:23,470 --> 00:09:25,230
collaboration with the brands.
164
00:09:26,070 --> 00:09:27,470
You mean
165
00:09:27,470 --> 00:09:29,360
we are in charge of
166
00:09:29,390 --> 00:09:31,710
creating influencers on the front-end.
167
00:09:31,710 --> 00:09:33,510
Then we'll deliver them to a single brand
168
00:09:33,510 --> 00:09:35,070
for long-term cooperation
169
00:09:35,070 --> 00:09:36,870
and build the brand with them?
170
00:09:39,110 --> 00:09:40,590
New methods need new cases.
171
00:09:41,190 --> 00:09:41,630
No,
172
00:09:41,630 --> 00:09:42,870
are you asking me to send her there for free
173
00:09:42,870 --> 00:09:44,720
just to have a new case?
174
00:09:46,520 --> 00:09:47,960
After the Shangchun Art Project
175
00:09:47,990 --> 00:09:48,720
is completed,
176
00:09:49,070 --> 00:09:50,230
Xiang Zhaoyang's popularity
177
00:09:50,230 --> 00:09:51,980
should reach a higher level.
178
00:09:52,370 --> 00:09:54,050
You'll have the upper hand
179
00:09:54,080 --> 00:09:55,740
in negotiating with Teng Yue by then.
180
00:09:55,950 --> 00:09:57,920
Plus, giving a quote,
181
00:09:57,990 --> 00:09:58,890
bargaining,
182
00:09:58,910 --> 00:10:00,150
and whether it's a good deal or not
183
00:10:00,230 --> 00:10:01,590
will only be known after negotiating,
184
00:10:01,990 --> 00:10:02,590
right?
185
00:10:04,830 --> 00:10:06,230
It seems that my direction
186
00:10:06,230 --> 00:10:07,950
has been wrong since the start.
187
00:10:10,490 --> 00:10:12,320
To have Mr. Xu,
188
00:10:12,350 --> 00:10:14,480
who either has physical or mental issues,
189
00:10:14,500 --> 00:10:16,920
to end his four-year bachelor period
190
00:10:16,950 --> 00:10:18,660
is not a popular influencer
191
00:10:18,830 --> 00:10:21,710
but an heiress from a bankrupted family.
192
00:10:26,120 --> 00:10:27,770
If you put half of your gossip skills
193
00:10:27,800 --> 00:10:29,210
into your work,
194
00:10:29,350 --> 00:10:30,590
TT Media would already be listed in the stock market.
195
00:10:32,230 --> 00:10:33,470
You didn't deny it?
196
00:10:35,500 --> 00:10:36,360
It must be true then.
197
00:10:36,840 --> 00:10:38,190
I never thought this.
198
00:10:38,830 --> 00:10:39,430
If you didn't,
199
00:10:39,430 --> 00:10:40,830
then you can think more about it.
200
00:10:48,520 --> 00:10:49,670
We need to push Zhang Wenshan
201
00:10:49,710 --> 00:10:50,390
for their payment again.
202
00:10:50,710 --> 00:10:52,110
It was delayed for two days last time.
203
00:10:52,430 --> 00:10:53,380
I guess the final payment
204
00:10:53,410 --> 00:10:54,810
will be delayed for even longer.
205
00:10:54,830 --> 00:10:55,800
I've already pushed him.
206
00:10:56,250 --> 00:10:57,730
Let me do it again.
207
00:11:03,410 --> 00:11:04,980
Has the money from Fahe arrived?
208
00:11:05,160 --> 00:11:06,170
They said they'll pay in a few days,
209
00:11:06,200 --> 00:11:08,310
but they didn't give a specific date.
210
00:11:09,110 --> 00:11:09,600
Hello?
211
00:11:11,370 --> 00:11:12,210
Okay, go ahead.
212
00:11:17,470 --> 00:11:18,640
Are you kidding me?
213
00:11:19,860 --> 00:11:20,670
Who said that?
214
00:11:25,830 --> 00:11:26,510
Are you sure?
215
00:11:37,190 --> 00:11:37,780
We have...
216
00:11:39,740 --> 00:11:40,500
We have a problem.
217
00:11:48,310 --> 00:11:48,930
Yang Jian.
218
00:11:49,640 --> 00:11:50,440
Here.
219
00:11:51,170 --> 00:11:51,840
Bad news.
220
00:11:51,870 --> 00:11:52,830
Something happened with our shoes.
221
00:11:52,830 --> 00:11:53,820
Look.
222
00:11:53,950 --> 00:11:54,430
What's wrong?
223
00:11:54,470 --> 00:11:55,000
How could it be unqualified?
224
00:11:55,000 --> 00:11:56,590
They said our shoes aren't qualified.
225
00:11:58,490 --> 00:11:59,260
No.
226
00:11:59,300 --> 00:12:02,230
[Teng Yue Shoes Failed Inspections]
227
00:12:07,320 --> 00:12:08,720
I really wonder if my salary or an accident
228
00:12:08,750 --> 00:12:10,510
will come first.
229
00:12:15,980 --> 00:12:16,510
Hello.
230
00:12:17,290 --> 00:12:17,960
Today,
231
00:12:17,990 --> 00:12:18,870
Market Supervision Administration
232
00:12:18,870 --> 00:12:19,360
inspected Teng Yue.
233
00:12:19,810 --> 00:12:20,500
What's wrong?
234
00:12:20,710 --> 00:12:22,070
Something didn't meet requirements.
235
00:12:22,070 --> 00:12:23,730
One hormone-containing substance exceeded limits.
236
00:12:23,890 --> 00:12:25,050
Keep an eye on this.
237
00:12:25,110 --> 00:12:25,950
Okay, I got it.
238
00:12:26,470 --> 00:12:28,110
Have you heard about Teng Yue's news?
239
00:12:28,110 --> 00:12:29,080
I just heard.
240
00:12:29,350 --> 00:12:30,850
You're still so calm after knowing it.
241
00:12:31,160 --> 00:12:32,440
There's a problem with the quality
242
00:12:32,460 --> 00:12:33,780
right after the sales improved a little.
243
00:12:33,830 --> 00:12:34,630
Now, they're beaten back
244
00:12:34,630 --> 00:12:35,680
to the starting line.
245
00:12:35,960 --> 00:12:36,350
No,
246
00:12:36,350 --> 00:12:37,220
they're practically
247
00:12:37,250 --> 00:12:38,290
beaten to death now.
248
00:12:38,990 --> 00:12:40,430
As an investor,
249
00:12:40,430 --> 00:12:41,590
you should have confidence and patience
250
00:12:41,590 --> 00:12:43,190
for your prejudgment.
251
00:12:43,680 --> 00:12:45,290
I have a weak heart.
252
00:12:45,320 --> 00:12:47,070
I can't stand drama like this.
253
00:12:48,030 --> 00:12:49,480
I'm dealing with Teng Yue's matter.
254
00:12:49,630 --> 00:12:50,620
How's the progress
255
00:12:50,650 --> 00:12:51,690
with Aneda?
256
00:12:52,240 --> 00:12:53,110
Can Teng Yue
257
00:12:53,140 --> 00:12:54,110
still catch their eye?
258
00:12:54,350 --> 00:12:55,190
I hope it won't end
259
00:12:55,210 --> 00:12:56,530
with Baoxing’s efforts being in vain.
260
00:12:58,280 --> 00:12:59,970
Aneda's pace isn't that fast.
261
00:13:00,310 --> 00:13:00,780
The funds
262
00:13:00,810 --> 00:13:02,400
and communication problems with internal shareholders
263
00:13:02,470 --> 00:13:03,110
will keep them busy
264
00:13:03,110 --> 00:13:04,210
for quite some time.
265
00:13:04,230 --> 00:13:05,240
I'll take care of it.
266
00:13:16,460 --> 00:13:17,340
Look at this.
267
00:13:18,030 --> 00:13:19,320
The Market Supervision Administration
268
00:13:19,350 --> 00:13:20,110
hasn't officially announced anything yet,
269
00:13:20,110 --> 00:13:20,760
but there are already
270
00:13:20,790 --> 00:13:21,900
many negative comments online.
271
00:13:23,970 --> 00:13:24,550
This.
272
00:13:27,560 --> 00:13:28,120
Jiang Hu.
273
00:13:29,460 --> 00:13:30,570
Has the report come out?
274
00:13:30,630 --> 00:13:31,380
Yes.
275
00:13:31,510 --> 00:13:32,990
Which parts have problems?
276
00:13:32,990 --> 00:13:34,690
Phthalates exceed the standard limit.
277
00:13:34,750 --> 00:13:35,480
It's the eyelets.
278
00:13:35,960 --> 00:13:36,970
I've found it out.
279
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
The Market Supervision Administration
280
00:13:38,020 --> 00:13:38,700
received a report.
281
00:13:38,750 --> 00:13:39,880
The boss has been punished
282
00:13:39,910 --> 00:13:41,430
by the local Market Supervision Administration.
283
00:13:42,470 --> 00:13:43,430
So this time,
284
00:13:43,430 --> 00:13:44,470
they didn't just investigate Teng Yue.
285
00:13:44,470 --> 00:13:45,110
Next Monday,
286
00:13:45,110 --> 00:13:46,360
they'll publish a news announcement
287
00:13:46,360 --> 00:13:46,950
together.
288
00:13:48,240 --> 00:13:49,310
Next Monday?
289
00:13:50,810 --> 00:13:52,130
Since they'll publish the news
290
00:13:52,160 --> 00:13:53,080
next Monday,
291
00:13:53,080 --> 00:13:53,780
then how come
292
00:13:53,930 --> 00:13:55,760
there's news of Teng Yue being unqualified
293
00:13:55,950 --> 00:13:56,990
right now?
294
00:13:57,990 --> 00:13:58,810
The eyelets
295
00:13:59,090 --> 00:14:00,860
were from a supplier introduced by Liu Jun, right?
296
00:14:02,850 --> 00:14:03,610
Liu Jun did it.
297
00:14:05,350 --> 00:14:06,830
It turns out that he's caused troubled already.
298
00:14:07,710 --> 00:14:08,640
The news online
299
00:14:08,640 --> 00:14:09,630
must have been released by him.
300
00:14:10,500 --> 00:14:11,240
We shouldn't have
301
00:14:11,270 --> 00:14:12,710
let him off so easily.
302
00:14:13,630 --> 00:14:15,120
Liu Jun isn't important anymore.
303
00:14:15,630 --> 00:14:16,590
What should we do?
304
00:14:17,110 --> 00:14:23,550
[Teng Yue]
305
00:14:17,610 --> 00:14:18,500
I've already stopped
306
00:14:18,520 --> 00:14:19,680
the production line.
307
00:14:20,600 --> 00:14:21,280
Fortunately,
308
00:14:21,310 --> 00:14:23,960
we produced less than 6,000 pairs.
309
00:14:25,380 --> 00:14:26,390
It's my problem.
310
00:14:27,430 --> 00:14:28,230
Jiang Hu.
311
00:14:29,230 --> 00:14:30,340
I'm too inexperienced.
312
00:14:30,750 --> 00:14:32,190
I didn't assess the suppliers well.
313
00:14:33,230 --> 00:14:34,310
Don't blame yourself.
314
00:14:34,310 --> 00:14:35,590
Everyone can be careless at times.
315
00:14:37,590 --> 00:14:38,510
We really
316
00:14:38,510 --> 00:14:40,360
have problem after problem.
317
00:14:41,630 --> 00:14:42,350
What did Teng Yue
318
00:14:42,350 --> 00:14:43,610
get jinxed by?
319
00:14:48,410 --> 00:14:49,360
Did I say something wrong?
320
00:14:51,510 --> 00:14:52,870
Did I say something wrong?
321
00:14:55,020 --> 00:14:56,150
The offline distributors
322
00:14:56,170 --> 00:14:57,910
are asking to return their products.
323
00:14:58,220 --> 00:14:59,330
The people who bought
324
00:14:59,360 --> 00:15:00,010
from Yang Jian's online store
325
00:15:00,030 --> 00:15:01,670
are all asking for refunds too.
326
00:15:03,350 --> 00:15:05,190
The cost of these 6,000 pairs of shoes
327
00:15:05,760 --> 00:15:07,200
will all go to waste.
328
00:15:07,230 --> 00:15:08,430
Can we afford it?
329
00:15:10,200 --> 00:15:11,100
What about the cost?
330
00:15:13,290 --> 00:15:14,460
We just re-hired so many workers.
331
00:15:14,480 --> 00:15:16,080
Now they're all stuck in the factory.
332
00:15:16,080 --> 00:15:17,760
What should we do next?
333
00:15:19,510 --> 00:15:20,750
Do we produce shoes
334
00:15:20,750 --> 00:15:21,590
or curses?
335
00:15:23,230 --> 00:15:24,480
Let's figure out a way together.
336
00:15:25,120 --> 00:15:25,630
I don't believe
337
00:15:25,630 --> 00:15:26,920
we can't get through this.
338
00:15:27,150 --> 00:15:28,310
Yes, it's fine.
339
00:15:49,460 --> 00:15:50,990
Destroy this batch of goods first.
340
00:15:53,110 --> 00:15:54,230
Write an explanation to the bureau.
341
00:15:56,150 --> 00:15:57,060
Gosh.
342
00:16:05,500 --> 00:16:06,450
That Liu Jun.
343
00:16:42,510 --> 00:16:43,070
Hello.
344
00:16:44,350 --> 00:16:44,870
You were
345
00:16:44,870 --> 00:16:46,310
inspected by the Market Supervision Administration.
346
00:16:46,590 --> 00:16:47,830
Do you know how much
347
00:16:47,830 --> 00:16:48,960
this will affect Free Unicorn?
348
00:16:50,110 --> 00:16:51,970
Teng Yue's shoes getting inspected.
349
00:16:52,070 --> 00:16:53,680
It has nothing to do with Free Unicorn.
350
00:16:54,960 --> 00:16:56,270
You're wrong.
351
00:16:56,870 --> 00:16:57,310
What do you mean
352
00:16:57,310 --> 00:16:58,510
by "it has nothing to do with Free Unicorn"?
353
00:16:59,310 --> 00:16:59,880
My shoes
354
00:16:59,880 --> 00:17:00,670
were made by your factory,
355
00:17:00,670 --> 00:17:01,230
right?
356
00:17:01,910 --> 00:17:02,880
You think my shoes will be fine
357
00:17:02,920 --> 00:17:04,270
if Teng Yue's shoes have problems?
358
00:17:04,790 --> 00:17:06,099
We both know that
359
00:17:06,270 --> 00:17:07,470
Teng Yue and Free Unicorn
360
00:17:07,470 --> 00:17:08,950
don't use the same suppliers.
361
00:17:08,950 --> 00:17:09,510
Besides,
362
00:17:09,510 --> 00:17:10,910
it can be proven with evidence.
363
00:17:12,430 --> 00:17:13,960
Anyway, you got me into trouble.
364
00:17:17,000 --> 00:17:18,079
What are you trying to say?
365
00:17:19,000 --> 00:17:20,230
The legal department suggested
366
00:17:20,230 --> 00:17:21,160
to ask you for compensation,
367
00:17:21,470 --> 00:17:22,510
but with our relationship,
368
00:17:25,190 --> 00:17:26,990
it's too hurtful to request compensation.
369
00:17:27,470 --> 00:17:28,470
Instead, I'll deduct
370
00:17:28,470 --> 00:17:29,370
a fine from the final payment.
371
00:17:29,400 --> 00:17:30,160
It's just a show
372
00:17:30,870 --> 00:17:32,670
for the Board of Directors.
373
00:17:32,670 --> 00:17:33,580
Zhang Wenshan,
374
00:17:33,710 --> 00:17:35,070
you're taking advantage of me.
375
00:17:35,410 --> 00:17:36,530
I can only do this much to help you.
376
00:17:37,190 --> 00:17:38,590
Pause the OEM orders
377
00:17:38,700 --> 00:17:39,390
for now.
378
00:17:39,950 --> 00:17:41,510
Let's talk after you solve
379
00:17:41,510 --> 00:17:42,150
this crisis.
380
00:18:12,710 --> 00:18:15,630
Jiang Hu is still too inexperienced.
381
00:18:18,230 --> 00:18:19,190
She can't even do
382
00:18:19,190 --> 00:18:20,230
such a simple task
383
00:18:20,230 --> 00:18:21,020
as factory HR management.
384
00:18:24,990 --> 00:18:25,910
It's not the time
385
00:18:25,910 --> 00:18:27,230
to abandon any soldiers yet.
386
00:18:29,960 --> 00:18:31,730
The general must be decisive
387
00:18:31,990 --> 00:18:33,510
about soldiers who can't cross
388
00:18:33,510 --> 00:18:34,670
to the other side.
389
00:18:36,630 --> 00:18:37,470
Don't worry.
390
00:18:38,870 --> 00:18:39,950
I've set up the bridge
391
00:18:40,320 --> 00:18:41,810
for Teng Yue to cross over.
392
00:18:42,150 --> 00:18:43,400
Now, we just need someone
393
00:18:43,620 --> 00:18:45,230
who can put on a show on the bridge.
394
00:18:45,880 --> 00:18:47,190
You mean
395
00:18:48,630 --> 00:18:51,070
Jiang Hu can put on a good show?
396
00:18:53,450 --> 00:18:55,130
Experience needs to be accumulated.
397
00:18:55,960 --> 00:18:56,720
Plus, Teng Yue's current stage
398
00:18:56,750 --> 00:18:58,070
of development is the perfect time
399
00:18:58,640 --> 00:19:00,270
to take advantage
400
00:19:00,390 --> 00:19:02,190
of her identity as the daughter of Jiang Qisheng,
401
00:19:02,210 --> 00:19:03,390
the former King of Apparel.
402
00:19:03,710 --> 00:19:04,910
This will be a good story
403
00:19:05,710 --> 00:19:07,000
for the market.
404
00:19:07,000 --> 00:19:08,300
As long as it doesn't affect
405
00:19:08,330 --> 00:19:09,450
the final result.
406
00:19:10,790 --> 00:19:11,430
It won't.
407
00:19:19,750 --> 00:19:21,360
Try to give it to me next week.
408
00:19:21,390 --> 00:19:22,540
That's all.
409
00:19:24,570 --> 00:19:25,210
I'll leave you to it.
410
00:19:28,300 --> 00:19:28,790
What's wrong?
411
00:19:30,790 --> 00:19:31,630
Inform Teng Yue
412
00:19:32,100 --> 00:19:33,450
that the next quarter's KPI,
413
00:19:33,480 --> 00:19:34,790
especially the profit margin,
414
00:19:34,890 --> 00:19:36,220
won't be reviewed for now.
415
00:19:39,640 --> 00:19:40,430
Am I
416
00:19:40,430 --> 00:19:41,460
too tired from work recently?
417
00:19:41,540 --> 00:19:42,550
I'm hallucinating.
418
00:19:42,630 --> 00:19:43,670
Must be hallucinating.
419
00:19:45,040 --> 00:19:46,690
If Teng Yue wants to make a comeback,
420
00:19:47,030 --> 00:19:48,230
they'll definitely increase
421
00:19:48,230 --> 00:19:49,340
marketing expenses.
422
00:19:49,460 --> 00:19:50,620
Also, Free Unicorn
423
00:19:50,850 --> 00:19:51,650
has stopped
424
00:19:51,680 --> 00:19:52,880
their OEM order.
425
00:19:52,900 --> 00:19:53,980
It won't be easy for them.
426
00:19:55,350 --> 00:19:57,670
You care too much about Teng Yue.
427
00:20:00,730 --> 00:20:02,750
If Teng Yue can't achieve a goal,
428
00:20:02,840 --> 00:20:04,420
Jiang Hu won't be able to do it,
429
00:20:04,750 --> 00:20:05,950
even if I push her to her limit.
430
00:20:06,470 --> 00:20:07,550
I won’t give the founders
431
00:20:07,550 --> 00:20:09,160
an impossible KPI.
432
00:20:09,270 --> 00:20:10,510
It's better to wait until the end of the year
433
00:20:10,830 --> 00:20:12,030
and calculate it as a whole.
434
00:20:12,150 --> 00:20:12,950
Right?
435
00:20:13,540 --> 00:20:15,350
You don't have to explain to me, actually.
436
00:20:15,370 --> 00:20:16,170
You don't have to.
437
00:20:17,230 --> 00:20:18,480
I'm not explaining to you.
438
00:20:19,910 --> 00:20:21,710
I'm trying to convince myself.
439
00:20:26,000 --> 00:20:26,710
Convince yourself?
440
00:20:49,550 --> 00:20:51,000
This is the last batch of shoes
441
00:20:51,000 --> 00:20:52,390
to be destroyed.
442
00:20:53,150 --> 00:20:54,310
It's 500 pairs in total.
443
00:21:00,630 --> 00:21:01,750
There's no way
444
00:21:02,290 --> 00:21:03,350
we can meet
445
00:21:04,750 --> 00:21:06,270
the next quarter's KPI.
446
00:21:10,160 --> 00:21:11,080
Think about it.
447
00:21:14,760 --> 00:21:16,510
How can you explain to Mr. Xu?
448
00:21:19,550 --> 00:21:20,510
Master Zhang,
449
00:21:22,470 --> 00:21:24,790
Baoxing just notified me
450
00:21:25,430 --> 00:21:26,450
that they canceled
451
00:21:26,480 --> 00:21:27,810
this quarter's KPI review for Teng Yue.
452
00:21:28,000 --> 00:21:29,270
They'll only look at the annual total.
453
00:21:30,350 --> 00:21:31,280
Looks like Mr. Xu
454
00:21:31,300 --> 00:21:32,160
gave us some help.
455
00:21:34,230 --> 00:21:34,950
I don't even know
456
00:21:34,950 --> 00:21:35,990
how to celebrate now.
457
00:22:23,390 --> 00:22:24,790
About the KPI review,
458
00:22:25,710 --> 00:22:26,510
thanks.
459
00:22:28,420 --> 00:22:29,900
A verbal thanks doesn't count.
460
00:22:32,910 --> 00:22:34,910
What should we do then, Boss?
461
00:22:36,510 --> 00:22:38,110
Accompany me to a dinner tonight.
462
00:22:38,510 --> 00:22:39,540
I can't.
463
00:22:39,640 --> 00:22:41,430
I have a meeting at the factory tonight.
464
00:22:41,870 --> 00:22:42,870
Your boss gave you an order.
465
00:22:42,870 --> 00:22:43,870
There's no room for discussion.
466
00:22:44,750 --> 00:22:45,320
Fine.
467
00:22:46,790 --> 00:22:47,750
I'll be there in half an hour.
468
00:22:49,910 --> 00:22:51,360
You're pretty good
469
00:22:51,400 --> 00:22:53,010
at acting like the boss.
470
00:22:54,910 --> 00:22:56,390
Don't forget to dress up.
471
00:23:10,320 --> 00:23:11,180
Master Zhang,
472
00:23:12,630 --> 00:23:14,240
reschedule tonight's meeting to tomorrow morning.
473
00:23:14,270 --> 00:23:15,670
Help me inform the others.
474
00:23:16,330 --> 00:23:16,930
Okay.
475
00:23:38,750 --> 00:23:40,430
Are these your most formal clothes?
476
00:23:41,220 --> 00:23:42,710
You should be satisfied.
477
00:23:42,710 --> 00:23:43,190
This is
478
00:23:43,190 --> 00:23:44,430
my only dress.
479
00:23:45,150 --> 00:23:46,060
You know that
480
00:23:46,060 --> 00:23:47,150
in order to pay for Teng Yue,
481
00:23:47,150 --> 00:23:47,990
I sold all
482
00:23:47,990 --> 00:23:48,710
of my decent clothes.
483
00:23:51,460 --> 00:23:52,630
Your jacket
484
00:23:53,390 --> 00:23:54,350
is pretty handsome.
485
00:23:54,420 --> 00:23:55,310
I have good taste.
486
00:23:57,430 --> 00:23:58,940
It depends on the person wearing it too.
487
00:23:59,600 --> 00:24:00,120
Let's go.
488
00:24:13,350 --> 00:24:14,830
What dinner is it tonight?
489
00:24:19,140 --> 00:24:20,640
The attendees include
490
00:24:20,920 --> 00:24:22,590
a reporter from the city's business newspaper,
491
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
some finance
492
00:24:23,670 --> 00:24:25,150
and production field bloggers,
493
00:24:25,150 --> 00:24:26,230
and
494
00:24:26,230 --> 00:24:27,870
a host of a venture capital podcast.
495
00:24:29,850 --> 00:24:30,350
Then,
496
00:24:31,120 --> 00:24:31,950
am I
497
00:24:31,990 --> 00:24:33,130
the only founder
498
00:24:33,260 --> 00:24:34,130
attending with you?
499
00:24:35,750 --> 00:24:36,510
You're the only one.
500
00:24:39,350 --> 00:24:40,420
You have half an hour
501
00:24:40,450 --> 00:24:41,410
to prepare mentally.
502
00:24:42,310 --> 00:24:43,870
Think about what you should chat about
503
00:24:43,870 --> 00:24:44,880
when you meet them later.
504
00:24:47,670 --> 00:24:48,390
Thank you.
505
00:24:56,990 --> 00:24:57,820
Ms. Yue.
506
00:24:58,160 --> 00:24:58,920
Jiang Hu,
507
00:24:59,230 --> 00:25:01,490
tonight's meeting was changed to tomorrow.
508
00:25:01,680 --> 00:25:02,100
Do you have
509
00:25:02,120 --> 00:25:03,100
some problem?
510
00:25:03,570 --> 00:25:04,160
Where are you?
511
00:25:04,200 --> 00:25:05,040
I've been looking for you.
512
00:25:06,030 --> 00:25:06,870
No.
513
00:25:06,870 --> 00:25:07,750
Xu Si and I
514
00:25:07,780 --> 00:25:09,510
are going to a reporter's dinner
515
00:25:10,030 --> 00:25:10,780
to chat with them
516
00:25:10,780 --> 00:25:12,190
about Teng Yue's recent matters.
517
00:25:12,990 --> 00:25:14,080
That's great of Xu Si.
518
00:25:14,750 --> 00:25:16,630
Don't forget when you're interacting with him...
519
00:25:16,660 --> 00:25:17,400
You know what I mean.
520
00:25:17,800 --> 00:25:18,780
I understand.
521
00:25:19,150 --> 00:25:20,290
Okay, go ahead.
522
00:25:29,900 --> 00:25:31,140
What do you understand?
523
00:25:33,030 --> 00:25:35,470
How to get along with the boss.
524
00:25:42,830 --> 00:25:43,630
Jiang Hu,
525
00:25:43,950 --> 00:25:45,780
when you're wooing a girl,
526
00:25:45,820 --> 00:25:46,460
you must have
527
00:25:46,480 --> 00:25:47,760
the most sincere attitude.
528
00:25:49,540 --> 00:25:50,950
What do you think of my attitude?
529
00:26:20,080 --> 00:26:21,220
Playing dumb
530
00:26:21,900 --> 00:26:23,220
doesn't solve problems.
531
00:26:23,340 --> 00:26:24,550
What?
532
00:26:51,750 --> 00:26:52,880
Teng Yue already has
533
00:26:52,910 --> 00:26:54,370
its own shoe last laboratory.
534
00:26:54,690 --> 00:26:56,290
Just like in the 90s,
535
00:26:56,790 --> 00:26:59,260
everything from design to the R&D and production
536
00:26:59,320 --> 00:27:00,250
are all completed
537
00:27:00,280 --> 00:27:01,200
in our own factory.
538
00:27:01,980 --> 00:27:03,260
Many new brands
539
00:27:03,280 --> 00:27:04,470
in the apparel and fashion industry
540
00:27:04,470 --> 00:27:05,700
choose OEMs
541
00:27:05,810 --> 00:27:06,980
and outsource
542
00:27:07,000 --> 00:27:08,140
the parts that they don't understand
543
00:27:08,180 --> 00:27:08,900
or aren't good at.
544
00:27:09,370 --> 00:27:10,030
Then, why
545
00:27:10,030 --> 00:27:11,030
did you choose from the start
546
00:27:11,060 --> 00:27:12,440
to do the opposite?
547
00:27:13,590 --> 00:27:15,140
Many people would think
548
00:27:15,470 --> 00:27:17,430
that you must completely understand
549
00:27:17,450 --> 00:27:18,900
an industry
550
00:27:19,090 --> 00:27:20,370
before you work in it
551
00:27:20,400 --> 00:27:21,840
and start to take action,
552
00:27:22,510 --> 00:27:24,260
but that's practically impossible.
553
00:27:24,700 --> 00:27:25,830
No one
554
00:27:25,850 --> 00:27:27,170
can completely grasp
555
00:27:27,200 --> 00:27:28,710
an industry in a short time.
556
00:27:29,110 --> 00:27:29,900
If you
557
00:27:29,920 --> 00:27:30,920
put all your time
558
00:27:30,950 --> 00:27:32,920
on learning and preparation,
559
00:27:33,310 --> 00:27:35,080
then the real action
560
00:27:35,110 --> 00:27:36,230
will never happen.
561
00:27:36,840 --> 00:27:38,890
So, I chose to work first
562
00:27:39,090 --> 00:27:40,370
and learn and improve
563
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
in the process of working.
564
00:27:42,880 --> 00:27:43,560
Ms. Jiang,
565
00:27:44,230 --> 00:27:45,500
aren’t you afraid that the cost of mistakes
566
00:27:45,520 --> 00:27:46,850
in this process would be too high?
567
00:27:48,890 --> 00:27:50,130
When people do something
568
00:27:50,150 --> 00:27:51,190
they've never
569
00:27:51,220 --> 00:27:52,670
done before,
570
00:27:53,150 --> 00:27:54,540
they always fear mistakes
571
00:27:55,050 --> 00:27:56,930
and will repeatedly weigh the pros and cons,
572
00:27:57,270 --> 00:27:59,590
but they often don't produce results.
573
00:27:59,810 --> 00:28:01,820
Before I'm sure
574
00:28:01,840 --> 00:28:02,920
which direction
575
00:28:02,950 --> 00:28:03,770
I should run in,
576
00:28:03,940 --> 00:28:05,410
I choose to start running first.
577
00:28:05,820 --> 00:28:07,490
It's better than staying in one place.
578
00:28:08,280 --> 00:28:09,860
What if you fall?
579
00:28:12,090 --> 00:28:13,750
In the process of running,
580
00:28:13,930 --> 00:28:15,600
I can't help falling
581
00:28:15,640 --> 00:28:17,470
due to lack of experience or skills,
582
00:28:17,980 --> 00:28:19,420
but I can only know
583
00:28:19,470 --> 00:28:21,080
where the pits are by falling.
584
00:28:21,610 --> 00:28:22,700
Just like this time,
585
00:28:22,720 --> 00:28:23,550
we used
586
00:28:23,550 --> 00:28:24,680
the wrong supplier.
587
00:28:25,180 --> 00:28:26,540
I'm very apologetic
588
00:28:26,560 --> 00:28:28,350
to the consumers for this.
589
00:28:28,800 --> 00:28:29,840
I won't make
590
00:28:29,870 --> 00:28:31,310
such a mistake again.
591
00:28:32,340 --> 00:28:33,070
Now,
592
00:28:33,350 --> 00:28:35,230
we've introduced a tracking system
593
00:28:35,940 --> 00:28:36,920
so that consumers
594
00:28:36,950 --> 00:28:38,190
can see clearly
595
00:28:38,230 --> 00:28:39,590
who we are working with
596
00:28:39,670 --> 00:28:40,950
and whether they are safe or not.
597
00:28:41,910 --> 00:28:43,790
Yes. Generally speaking,
598
00:28:43,810 --> 00:28:45,730
the problems faced by companies
599
00:28:45,760 --> 00:28:46,530
in the early stages
600
00:28:46,840 --> 00:28:48,280
are made up for
601
00:28:48,310 --> 00:28:49,120
in the process of development.
602
00:28:50,020 --> 00:28:50,710
Teng Yue
603
00:28:51,100 --> 00:28:53,280
was founded in the 1920s.
604
00:28:53,630 --> 00:28:54,390
It was originally
605
00:28:54,410 --> 00:28:55,940
a branch factory of a rubber company.
606
00:28:56,800 --> 00:28:58,280
Before making rubber-soled shoes,
607
00:28:58,780 --> 00:29:00,640
they didn't have much experience in making shoes either.
608
00:29:00,650 --> 00:29:01,960
It developed step by step
609
00:29:02,100 --> 00:29:03,830
to gradually become a national brand.
610
00:29:05,360 --> 00:29:08,890
[Xixingji E-commerce]
611
00:29:05,470 --> 00:29:06,190
Hello, everyone.
612
00:29:06,510 --> 00:29:07,230
I am Wu
613
00:29:07,250 --> 00:29:08,370
from Xixingji E-commerce.
614
00:29:09,720 --> 00:29:10,680
Teng Yue
615
00:29:10,710 --> 00:29:11,770
indeed made a mistake this time.
616
00:29:12,680 --> 00:29:13,400
We promise
617
00:29:14,040 --> 00:29:14,630
we won't hide it,
618
00:29:15,430 --> 00:29:16,220
make excuses,
619
00:29:16,510 --> 00:29:17,270
or delay things.
620
00:29:17,990 --> 00:29:19,120
From now on,
621
00:29:19,440 --> 00:29:20,170
there won't be
622
00:29:20,200 --> 00:29:21,920
another pair of Teng Yue shoes with problems
623
00:29:21,940 --> 00:29:23,110
in the market.
624
00:29:50,630 --> 00:29:51,780
So next,
625
00:29:52,160 --> 00:29:53,960
after internal adjustments,
626
00:29:53,990 --> 00:29:54,820
our product
627
00:29:54,840 --> 00:29:56,500
will have a comprehensive upgrade.
628
00:29:56,990 --> 00:29:58,190
Within three months,
629
00:29:58,210 --> 00:29:59,130
we will launch
630
00:29:59,160 --> 00:30:00,300
Teng Yue's Revival series.
631
00:30:00,380 --> 00:30:00,940
By then,
632
00:30:00,960 --> 00:30:02,200
I'll send you all a pair,
633
00:30:02,470 --> 00:30:03,230
so you can also try on
634
00:30:03,260 --> 00:30:04,000
our shoes.
635
00:30:05,150 --> 00:30:05,850
Who will design
636
00:30:05,880 --> 00:30:07,450
the Revival series?
637
00:30:08,510 --> 00:30:09,440
Well...
638
00:30:09,780 --> 00:30:10,950
I'll keep you in suspense,
639
00:30:11,180 --> 00:30:12,330
but I promise
640
00:30:12,600 --> 00:30:13,930
our designer
641
00:30:13,960 --> 00:30:15,910
can definitely be your headline.
642
00:30:16,310 --> 00:30:17,110
Ms. Jiang,
643
00:30:17,130 --> 00:30:18,920
you're teasing us again.
644
00:30:20,690 --> 00:30:22,210
Thank you for your hard work today.
645
00:30:22,240 --> 00:30:23,110
Let's toast.
646
00:30:25,330 --> 00:30:25,890
Thank you.
647
00:30:25,920 --> 00:30:26,820
Thank you.
648
00:30:37,550 --> 00:30:38,160
Hello?
649
00:30:38,590 --> 00:30:39,230
A video was uploaded
650
00:30:39,260 --> 00:30:40,300
on Teng Yue's website.
651
00:30:42,200 --> 00:30:42,970
I see.
652
00:30:42,990 --> 00:30:43,820
Let me take a look.
653
00:30:44,030 --> 00:30:44,710
And then?
654
00:30:48,180 --> 00:30:48,980
Okay, I got it.
655
00:30:49,610 --> 00:30:50,570
I'll check over here.
656
00:30:51,610 --> 00:30:52,050
Okay.
657
00:31:45,660 --> 00:31:47,090
Someone is having a wedding here.
658
00:31:48,080 --> 00:31:49,400
Let's go and have a look.
659
00:31:51,090 --> 00:31:52,160
We don't know know them.
660
00:31:52,190 --> 00:31:52,880
It's not appropriate.
661
00:31:52,900 --> 00:31:54,140
No one knows us.
662
00:31:54,170 --> 00:31:55,230
Let's go dance.
663
00:31:55,320 --> 00:31:56,360
This isn't good.
664
00:31:56,390 --> 00:31:57,320
Let's go.
665
00:31:58,370 --> 00:31:58,720
Let's go.
666
00:32:29,370 --> 00:32:29,930
Sorry.
667
00:32:30,320 --> 00:32:30,830
It's okay.
668
00:32:42,100 --> 00:32:42,610
Didn't you dance
669
00:32:42,620 --> 00:32:44,080
very well last time?
670
00:32:45,710 --> 00:32:46,470
Why are you
671
00:32:46,470 --> 00:32:47,670
so hesitant this time?
672
00:33:58,750 --> 00:33:59,430
Thank you
673
00:33:59,430 --> 00:34:00,550
for everything you arranged today.
674
00:34:01,520 --> 00:34:02,600
We are quite compatible
675
00:34:02,630 --> 00:34:03,670
in work.
676
00:34:03,890 --> 00:34:06,340
You're quite lenient in life too.
677
00:34:09,750 --> 00:34:11,320
I'm indeed lenient toward you.
678
00:34:11,810 --> 00:34:13,010
Thank you for your lenience
679
00:34:13,320 --> 00:34:14,429
and for taking care of me.
680
00:34:18,670 --> 00:34:19,590
Are you afraid
681
00:34:19,630 --> 00:34:20,630
that I'll kiss you here?
682
00:34:25,469 --> 00:34:26,949
I really want to kiss you.
683
00:34:29,030 --> 00:34:30,389
If you do this,
684
00:34:31,389 --> 00:34:32,469
I might not know
685
00:34:32,500 --> 00:34:33,540
how to face you in the future.
686
00:34:37,030 --> 00:34:37,989
It's late.
687
00:34:38,190 --> 00:34:38,830
Well,
688
00:34:39,520 --> 00:34:40,550
I'll get going now.
689
00:34:40,929 --> 00:34:41,900
Thank you for today.
690
00:35:14,730 --> 00:35:18,570
[Teng Yue Shoes]
691
00:35:29,020 --> 00:35:30,420
But if you like him,
692
00:35:31,070 --> 00:35:31,990
let it be.
693
00:35:32,590 --> 00:35:33,990
If you don't like him,
694
00:35:34,510 --> 00:35:36,040
what you need to do next
695
00:35:36,470 --> 00:35:37,710
is to manage your boundaries
696
00:35:37,730 --> 00:35:38,470
and the limit.
697
00:36:50,240 --> 00:36:52,630
♫Stay with me♫
698
00:36:53,180 --> 00:36:55,740
♫I can't help it♫
699
00:36:56,510 --> 00:36:58,900
♫You are♫
700
00:36:59,230 --> 00:37:01,720
♫The reason why my heart flutters♫
701
00:37:02,720 --> 00:37:05,160
♫I want your attention♫
702
00:37:05,350 --> 00:37:07,450
♫You occupy my mind♫
703
00:37:08,800 --> 00:37:11,060
♫Get closer to me♫
704
00:37:11,470 --> 00:37:13,170
♫I'll only share my earphones with you♫
705
00:37:13,980 --> 00:37:15,490
♫I want to experience with you♫
706
00:37:15,810 --> 00:37:17,140
♫Our exclusive plot♫
707
00:37:17,160 --> 00:37:19,620
♫Fly against the wind with you♫
708
00:37:20,040 --> 00:37:21,730
♫I won't hesitate anymore♫
709
00:37:21,760 --> 00:37:23,230
♫And I don't need to make a decision again♫
710
00:37:23,260 --> 00:37:25,840
♫You're my destiny♫
711
00:37:26,200 --> 00:37:28,240
♫Stay with me♫
712
00:37:28,930 --> 00:37:32,220
♫I've only been addicted to you♫
713
00:37:32,930 --> 00:37:34,340
♫You're♫
714
00:37:35,040 --> 00:37:37,530
♫The meaning of my life♫
715
00:37:38,010 --> 00:37:40,670
♫Baby, won't you stay along with me?♫
716
00:37:40,700 --> 00:37:43,610
♫Sing a melody for you♫
717
00:37:43,950 --> 00:37:46,790
♫Baby, won't you stay along with me?♫
718
00:37:46,820 --> 00:37:49,560
♫My heart only belongs to you♫
719
00:37:49,940 --> 00:37:52,430
♫I was careless to have made you angry♫
720
00:37:52,680 --> 00:37:55,500
♫I won't let you cry again♫
721
00:37:55,680 --> 00:37:58,640
♫I'll take more care of your mood♫
722
00:37:58,660 --> 00:38:01,290
♫Baby, won't you stay along with me?♫
723
00:38:10,140 --> 00:38:10,850
Xu Si,
724
00:38:12,540 --> 00:38:14,730
you're so smug.
725
00:38:14,260 --> 00:38:16,390
♫Stay with me♫
726
00:38:16,120 --> 00:38:19,030
You're really so smug.
727
00:38:17,160 --> 00:38:19,840
♫I can't help it♫
728
00:38:19,300 --> 00:38:21,260
Don't be so smug
729
00:38:20,320 --> 00:38:22,670
♫You are♫
730
00:38:23,080 --> 00:38:25,440
♫The reason why my heart flutters♫
731
00:38:26,590 --> 00:38:29,000
♫I want your attention♫
732
00:38:29,260 --> 00:38:31,360
♫You occupy my mind♫
733
00:38:32,640 --> 00:38:34,810
♫Get closer to me♫
734
00:38:35,100 --> 00:38:37,200
♫I'll only share my earphones with you♫
735
00:38:37,900 --> 00:38:39,570
♫I want to experience with you♫
736
00:38:39,600 --> 00:38:41,040
♫Our exclusive plot♫
737
00:38:41,210 --> 00:38:43,540
♫Fly against the wind with you♫
738
00:38:43,910 --> 00:38:45,390
♫I won't hesitate anymore♫
739
00:38:45,420 --> 00:38:47,180
♫And I don't need to make a decision again♫
740
00:38:47,210 --> 00:38:49,490
♫You're my destiny♫
741
00:38:50,240 --> 00:38:52,280
♫Stay with me♫
742
00:38:52,980 --> 00:38:56,250
♫I've only been addicted to you♫
743
00:38:56,980 --> 00:38:58,390
♫You're♫
744
00:38:58,850 --> 00:39:01,340
♫The meaning of my life♫
745
00:39:01,590 --> 00:39:04,250
♫Baby, won't you stay along with me?♫
746
00:39:04,370 --> 00:39:07,280
♫Sing a melody for you♫
747
00:39:07,530 --> 00:39:10,370
♫Baby, won't you stay along with me?♫
748
00:39:10,400 --> 00:39:13,140
♫My heart only belongs to you♫
749
00:39:13,530 --> 00:39:16,000
♫I was careless to have made you angry♫
750
00:39:16,260 --> 00:39:19,080
♫I won't let you cry again♫
751
00:39:19,260 --> 00:39:22,220
♫I'll take more care of your mood♫
752
00:39:22,500 --> 00:39:25,130
♫Baby, won't you stay with me?♫
753
00:40:21,760 --> 00:40:22,450
Jiang Hu?
754
00:40:27,720 --> 00:40:29,400
Jiang Hu, open the door.
755
00:40:30,660 --> 00:40:31,300
Jiang Hu?
756
00:41:07,340 --> 00:41:08,870
Mr. Xu, I'm sorry.
757
00:41:10,450 --> 00:41:12,500
Mr. Xu?
758
00:41:12,880 --> 00:41:13,570
Sorry?
759
00:41:16,480 --> 00:41:17,630
If I did something
760
00:41:17,660 --> 00:41:18,750
that made you misunderstand,
761
00:41:19,550 --> 00:41:20,560
it's all my mistake.
762
00:41:25,260 --> 00:41:26,650
What are you talking about?
763
00:41:27,720 --> 00:41:29,540
I said I wanted to pursue you,
764
00:41:30,430 --> 00:41:31,670
so there's no need
765
00:41:32,470 --> 00:41:33,910
for us to put on airs anymore.
766
00:41:39,960 --> 00:41:40,910
Consider me.
767
00:41:46,630 --> 00:41:47,520
I can't consider now.
768
00:41:47,520 --> 00:41:48,780
Can you go back first?
769
00:41:53,470 --> 00:41:53,950
Okay.
770
00:41:56,650 --> 00:41:57,650
I'll wait for your reply.
45695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.