All language subtitles for NCIS.Sydney.S01E07.Bunker.Down.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,268 --> 00:00:22,911 Housekeeping. 2 00:00:45,985 --> 00:00:49,536 Excuse me. Housekeeping. 3 00:00:49,643 --> 00:00:51,893 I'm coming in. 4 00:01:04,219 --> 00:01:07,399 Excuse me. Anyone in there? 5 00:01:48,801 --> 00:01:52,874 So, I looked up the NCIS manual. Double-checked it. 6 00:01:52,875 --> 00:01:55,106 It is right there in black-and-white. 7 00:01:55,107 --> 00:01:56,814 Clause 17, subsection D - 8 00:01:56,815 --> 00:01:58,552 an allegation of theft will trigger 9 00:01:58,553 --> 00:02:00,260 an internal investigation. 10 00:02:00,261 --> 00:02:01,312 Just so I'm following, 11 00:02:01,313 --> 00:02:02,843 this is because someone ate your pizza? 12 00:02:02,844 --> 00:02:04,875 - Mm-mm, not 'someone'. Evie. - Oh. 13 00:02:04,876 --> 00:02:06,129 And she's a repeat offender. 14 00:02:06,130 --> 00:02:08,110 She treats the office fridge like a Vegas buffet. 15 00:02:08,111 --> 00:02:08,984 Was it labeled? 16 00:02:08,985 --> 00:02:10,329 It was my personalized topping. 17 00:02:10,330 --> 00:02:13,039 Just like a serial number right there in mozza... 18 00:02:18,194 --> 00:02:20,960 Someone stole your food again, DeShawn? 19 00:02:20,961 --> 00:02:25,442 What? My... pizza. Yeah. Mm. 20 00:02:25,787 --> 00:02:27,703 I think we broke him. 21 00:02:29,028 --> 00:02:32,461 - Is the dress all right? - Yeah, you look serviceable. 22 00:02:33,059 --> 00:02:36,619 Jeez, what charm school did you flunk out of? 23 00:02:36,620 --> 00:02:38,478 Invites for the launch party tonight, 24 00:02:38,479 --> 00:02:40,689 courtesy of the DOD. 25 00:02:41,074 --> 00:02:42,340 - Uh! Nuh-uh! - Mm! 26 00:02:42,341 --> 00:02:43,516 SECNAV was clear. 27 00:02:43,517 --> 00:02:45,835 They want eyes on the ground. Field agents. 28 00:02:45,836 --> 00:02:48,501 But, boss, it's GaiaMetric! 29 00:02:48,502 --> 00:02:52,085 Satellite-free geolocation. That is... That's my jam. 30 00:02:52,086 --> 00:02:53,580 Orders are orders, Blue. 31 00:02:53,581 --> 00:02:55,147 I'm sorry. 32 00:02:55,639 --> 00:02:57,073 Mackey. 33 00:02:57,074 --> 00:02:58,408 Sorry, babe. 34 00:02:58,409 --> 00:03:00,225 Hey, it's a bunch of tech bros 35 00:03:00,226 --> 00:03:01,993 patting each other on the back. 36 00:03:01,994 --> 00:03:03,793 Just pretentious navel-gazing, so... 37 00:03:03,794 --> 00:03:06,543 Well, we are naval investigators. 38 00:03:06,544 --> 00:03:07,419 Touchรฉ. 39 00:03:07,420 --> 00:03:09,547 On the bright side, free champagne. 40 00:03:09,548 --> 00:03:11,901 'Free'? Interesting concept. 41 00:03:11,902 --> 00:03:14,002 You know, not to be mistaken with 'stolen'. 42 00:03:14,003 --> 00:03:15,210 Are you accusing me of something? 43 00:03:15,211 --> 00:03:18,164 - My pizza's missing. - You want me to put out a BOLO? 44 00:03:18,165 --> 00:03:19,501 I'll need a description. 45 00:03:20,174 --> 00:03:23,110 Okay. All right. 46 00:03:23,526 --> 00:03:26,210 Italian pepperoni, Mexican chorizo, 47 00:03:26,211 --> 00:03:28,057 deep-dish stuffed crust, extra peppers, 48 00:03:28,058 --> 00:03:30,525 extra jalapeรฑos, extra hot sauce 49 00:03:30,526 --> 00:03:32,710 with a cheeky little drizzle of honey to coat. 50 00:03:32,711 --> 00:03:34,893 - Sound familiar? - Sounds disgusting. 51 00:03:34,894 --> 00:03:36,910 Scientist found dead in a hotel room. 52 00:03:36,911 --> 00:03:38,365 We investigate dead scientists now? 53 00:03:38,366 --> 00:03:40,252 We do when they work for the Office of Naval Research. 54 00:03:40,253 --> 00:03:43,063 We'll have to split up. I'll take the hotel with one other. 55 00:03:43,064 --> 00:03:44,709 Whoa, whoa, whoa, whoa. Not so fast. 56 00:03:44,710 --> 00:03:47,877 These invites came from the American side, so that's on you. 57 00:03:47,878 --> 00:03:50,294 - Fine. DeShawn? - Yes. 58 00:03:50,295 --> 00:03:52,418 - You and JD do the hotel. - Yes! 59 00:03:52,419 --> 00:03:53,764 - Wait a... - Mm. 60 00:03:53,765 --> 00:03:56,543 I'm American. Why am I not going to the banquet? 61 00:03:56,544 --> 00:03:59,870 Blue, enjoy the navel-gazing. 62 00:04:00,779 --> 00:04:02,786 We'll call you if we need you. 63 00:04:06,916 --> 00:04:09,251 - Have fun. - Yeah, have fun. 64 00:04:09,252 --> 00:04:10,922 Okay, we have about an hour 65 00:04:10,923 --> 00:04:12,752 until we have to be at the pick-up location, 66 00:04:12,753 --> 00:04:15,710 so you'd better get dressed, stat. 67 00:04:16,449 --> 00:04:18,902 What do you mean? I am dressed. 68 00:04:19,647 --> 00:04:21,278 Leave it to me. 69 00:04:21,279 --> 00:04:23,663 This way, my darling. 70 00:04:23,664 --> 00:04:25,565 All right. So... 71 00:04:32,252 --> 00:04:34,752 Howie Sutcliffe, 34 years old, 72 00:04:34,753 --> 00:04:36,293 scientist with ONR, 73 00:04:36,294 --> 00:04:38,633 based out of the US Consulate in Melbourne. 74 00:04:38,634 --> 00:04:40,455 - Room in his name? - Yep. 75 00:04:40,456 --> 00:04:43,068 Booking for one. Checked in 1300. 76 00:04:44,321 --> 00:04:47,500 And he checked out... a few hours ago. 77 00:04:47,501 --> 00:04:50,688 Um, time of death anywhere between 1400 and 1600. 78 00:04:50,689 --> 00:04:51,538 Suffocation? 79 00:04:51,539 --> 00:04:53,206 He's got a plastic bag 80 00:04:53,207 --> 00:04:55,172 over his head, 007. You tell me. 81 00:04:55,173 --> 00:04:57,494 Well, local cops believe it was an accident. 82 00:04:57,495 --> 00:04:59,626 Quote, "Guy wanted to get freaky. 83 00:04:59,627 --> 00:05:01,756 Took a solo flight. Failed to eject." 84 00:05:01,757 --> 00:05:03,460 Ah, well, they may not be too far wrong. 85 00:05:03,461 --> 00:05:04,838 You think he's pulling a 'Lone Ranger'? 86 00:05:04,839 --> 00:05:06,417 Well, put it this way. 87 00:05:06,418 --> 00:05:08,178 I don't think he was using the toilet, Tonto. 88 00:05:09,985 --> 00:05:13,336 - You right? - Sorry, Sarge. Hay fever. 89 00:05:13,337 --> 00:05:15,758 It's the westerlies. It blows pollen all over the shop. 90 00:05:17,498 --> 00:05:19,071 Lord Sneezeby, 91 00:05:19,072 --> 00:05:21,880 mate, this is an active crime scene, yeah? 92 00:05:23,902 --> 00:05:25,967 This guy! 93 00:05:32,832 --> 00:05:34,843 There's an abrasion near his temple 94 00:05:34,844 --> 00:05:36,661 and it looks fresh. 95 00:05:36,662 --> 00:05:39,227 This vanity's taken a hit. 96 00:05:40,034 --> 00:05:43,217 So, maybe he gets the bag on, starts to feel woozy, 97 00:05:43,218 --> 00:05:45,417 he slips, hits his head, 98 00:05:45,418 --> 00:05:47,540 passes out before he can take it off again. 99 00:05:47,541 --> 00:05:51,191 Yeah, yeah, but how does he fall here? 100 00:05:51,593 --> 00:05:54,067 And there is blood under his fingernails 101 00:05:54,068 --> 00:05:55,800 and possibly skin tissue. 102 00:05:55,801 --> 00:05:57,554 Signs of a struggle. 103 00:05:58,027 --> 00:06:00,161 So, maybe he gets surprised from behind 104 00:06:00,162 --> 00:06:01,748 while he's running a bath. 105 00:06:02,603 --> 00:06:06,585 He gets grabbed, bagged, fights back, hits the vanity. 106 00:06:06,586 --> 00:06:11,262 Yeah, and I'm seeing bruises on his feet and lower legs. 107 00:06:11,263 --> 00:06:12,416 If he's being suffocated, 108 00:06:12,417 --> 00:06:13,725 you know, he's thrashing, he's kicking. 109 00:06:13,726 --> 00:06:16,245 Yeah, till he kicks no more. 110 00:06:16,246 --> 00:06:18,850 And then the killer drags him back, 111 00:06:18,851 --> 00:06:20,976 lays him to rest by the toilet. 112 00:06:20,977 --> 00:06:22,134 It's good enough for Elvis. 113 00:06:22,135 --> 00:06:25,407 Uh, Sarge, found something. 114 00:06:25,408 --> 00:06:28,526 Please tell me it's an antihistamine. 115 00:06:30,502 --> 00:06:31,853 Not quite. 116 00:06:40,285 --> 00:06:41,685 GPS is giving us nothing. 117 00:06:41,686 --> 00:06:43,966 Figure all their phones must've been jammed en route. 118 00:06:43,967 --> 00:06:45,688 Last known location I had for them 119 00:06:45,689 --> 00:06:46,779 is Goulburn Street in the city. 120 00:06:46,780 --> 00:06:48,208 Yeah, it's a pick-up location. 121 00:06:48,209 --> 00:06:50,082 - Do we know the hire car company? - We know jack. 122 00:06:50,083 --> 00:06:53,004 These GaiaMetric guys wanted the whole thing kept on the ultra q.t. 123 00:06:53,005 --> 00:06:55,548 But I pulled the hotel CCTV. 124 00:06:56,442 --> 00:06:59,357 This is from 2pm, which is inside our TOD window. 125 00:06:59,358 --> 00:07:00,728 Mm-hm. 126 00:07:00,729 --> 00:07:02,001 Watch her head. 127 00:07:02,002 --> 00:07:03,877 It's always angled away from the camera 128 00:07:03,878 --> 00:07:05,693 no matter which way she's walking. 129 00:07:05,694 --> 00:07:08,188 - It's too good to be a fluke. - You think the maid's a killer? 130 00:07:08,189 --> 00:07:09,368 I don't think that's a maid. 131 00:07:09,369 --> 00:07:11,076 Well, how many rooms does she hit? 132 00:07:11,077 --> 00:07:14,155 Only one. Sutcliffe's. In and out in four minutes. 133 00:07:14,156 --> 00:07:16,277 Now, unless she's Usain Bolt with a feather duster, 134 00:07:16,278 --> 00:07:17,711 that's not enough time to clean. 135 00:07:17,712 --> 00:07:20,040 Get onto DOD. The invite came from them. 136 00:07:20,041 --> 00:07:22,319 Maybe they know where the event is. 137 00:07:28,932 --> 00:07:32,665 This is ridiculous. Eugh. 138 00:07:38,442 --> 00:07:41,350 No phone reception. This'll be fun. 139 00:07:41,351 --> 00:07:42,930 Guys, come on, okay? 140 00:07:42,931 --> 00:07:44,848 It's all part of the mystique. 141 00:07:44,849 --> 00:07:47,015 Just wait, all right. It's gonna be amazing. 142 00:07:47,016 --> 00:07:49,059 - Okay. - Oh. 143 00:08:06,872 --> 00:08:10,455 Welcome. Your medallions, please. 144 00:08:21,127 --> 00:08:22,710 It's meant to do that, right? 145 00:08:22,711 --> 00:08:24,425 Well, youarethe last guests to arrive. 146 00:08:24,426 --> 00:08:27,363 The bunker will be sealed for the remainder of the event. 147 00:08:43,588 --> 00:08:45,789 How's the cherry-to-lemonade ratio? 148 00:08:45,790 --> 00:08:48,995 We are technically working, so let's keep it neat, okay? 149 00:08:48,996 --> 00:08:51,687 Sure thing, boss. 150 00:08:53,843 --> 00:08:56,352 That was the Deng Xiu. He... 151 00:08:56,353 --> 00:08:58,210 What he's doing with AI would melt your brain 152 00:08:58,211 --> 00:09:00,147 and then replicate it and then melt that. 153 00:09:00,148 --> 00:09:01,798 Cool. 154 00:09:04,235 --> 00:09:05,854 That's the founder of Cognifax 155 00:09:05,855 --> 00:09:09,867 She is, like, the Neil deGrasse Tyson of transhumanism. 156 00:09:10,945 --> 00:09:13,469 Oh, my gosh, that's Rohit Rashik. 157 00:09:13,470 --> 00:09:15,668 He's, like, GaiaMetric's main competitor. 158 00:09:15,669 --> 00:09:17,406 The two companies have been in a race 159 00:09:17,407 --> 00:09:19,168 to hack the science for years. 160 00:09:19,169 --> 00:09:21,621 He and the CEO of GaiaMetric, Ada Pack, 161 00:09:21,622 --> 00:09:23,811 like, they hate each other. 162 00:09:23,812 --> 00:09:25,104 I wonder why he's here. 163 00:09:25,105 --> 00:09:27,462 Keep your enemies close, Blue. 164 00:09:28,443 --> 00:09:32,710 No, thanks. I'm on the clock. Keeping it tidy. 165 00:09:32,711 --> 00:09:36,050 - Recognize anyone? - A few faces. 166 00:09:36,051 --> 00:09:38,435 Arms brokers, ex-spooks, 167 00:09:38,436 --> 00:09:40,668 trade reps from our more hostile neighbors. 168 00:09:40,669 --> 00:09:42,656 Rival contractors, rival nations... 169 00:09:42,657 --> 00:09:44,578 And a piece of tech that could change modern warfare 170 00:09:44,579 --> 00:09:45,774 as we know it. 171 00:09:45,775 --> 00:09:47,924 Bit of a powder keg. 172 00:09:47,925 --> 00:09:50,033 Ladies and gentlemen, 173 00:09:50,034 --> 00:09:53,507 I'm Ada Pack, CEO of GaiaMetric. 174 00:09:53,508 --> 00:09:55,413 Now, I don't want to alarm anyone, 175 00:09:55,414 --> 00:09:57,427 but I've got some bad news. 176 00:09:57,428 --> 00:09:59,356 I'm afraid we're stuck in this bunker 177 00:09:59,357 --> 00:10:01,645 and no one knows where we are. 178 00:10:02,858 --> 00:10:05,382 Can anyone call Triple-0? 179 00:10:06,248 --> 00:10:09,583 Can anyone find this place on Maps? 180 00:10:11,537 --> 00:10:13,889 But it gets worse. 181 00:10:14,580 --> 00:10:17,869 This bunker hasn't been functional for decades. 182 00:10:17,870 --> 00:10:19,627 No air in or out, 183 00:10:20,471 --> 00:10:25,628 which means we've only got two hours of oxygen left. 184 00:10:26,176 --> 00:10:30,878 We're screwed because your tech relies on satellites. 185 00:10:31,164 --> 00:10:34,253 But imagine a device that doesn't, 186 00:10:34,707 --> 00:10:37,960 that uses the Earth's magnetic field 187 00:10:37,961 --> 00:10:40,131 to determine your location 188 00:10:40,132 --> 00:10:41,253 and communicate. 189 00:10:42,118 --> 00:10:45,878 Yesterday, this device was just a fantasy. 190 00:10:45,879 --> 00:10:49,720 Today, it's GaiaMetric. 191 00:10:50,736 --> 00:10:53,465 As long as the Earth has a core, 192 00:10:53,466 --> 00:10:56,342 GaiaMetric is your North Star. 193 00:10:56,998 --> 00:10:59,538 Now, I can see a few skeptics out there, 194 00:10:59,539 --> 00:11:03,210 so to prove it, I've rigged a receiver on the surface, 195 00:11:03,211 --> 00:11:06,419 well beyond the range of traditional GPS, 196 00:11:06,800 --> 00:11:09,360 but as soon as I activate GaiaMetric, 197 00:11:09,361 --> 00:11:10,693 it will unseal the bunker 198 00:11:10,694 --> 00:11:13,293 and we can head up to the banquet safe and sound. 199 00:11:14,378 --> 00:11:16,432 Life before GaiaMetric - 200 00:11:17,409 --> 00:11:19,567 we all die down here of oxygen deprivation. 201 00:11:20,902 --> 00:11:23,686 Life after GaiaMetric... 202 00:11:37,860 --> 00:11:40,062 Well, the invitations to the launch came through you, 203 00:11:40,063 --> 00:11:42,088 so who was the contact? 204 00:11:42,771 --> 00:11:45,018 This is part of a murder investigation. 205 00:11:45,019 --> 00:11:47,755 Yeah, I'm trying to confirm whether any of your drivers 206 00:11:47,756 --> 00:11:49,960 had a pick-up booked, departing from Goulburn Street. 207 00:11:49,961 --> 00:11:51,535 Actually, I do mind being put on... 208 00:11:52,795 --> 00:11:54,319 hold again. 209 00:11:55,445 --> 00:11:56,753 No luck with DOD? 210 00:11:56,754 --> 00:11:58,083 Rental car companies? 211 00:11:58,084 --> 00:11:59,461 Same. 212 00:12:00,175 --> 00:12:02,650 I mean, why have a website if it has no information? 213 00:12:02,651 --> 00:12:04,846 Keep it exclusive, sell the hype. 214 00:12:04,847 --> 00:12:06,581 Hmm... 215 00:12:07,754 --> 00:12:09,461 Hold on. 216 00:12:14,328 --> 00:12:16,668 No one's posted about the event on socials yet, 217 00:12:16,669 --> 00:12:18,168 so either it's a PR disaster... 218 00:12:18,169 --> 00:12:19,879 Or no one has phone service. 219 00:12:22,495 --> 00:12:24,725 Wait. Check it. 220 00:12:26,860 --> 00:12:29,294 Lauren Fox. She's an event planner. 221 00:12:29,295 --> 00:12:32,902 And here she is posting about GaiaMetric. 222 00:12:40,995 --> 00:12:44,269 Special Agent Mackey, NCIS. How are we doing here? 223 00:12:44,270 --> 00:12:45,574 Temporary setback. 224 00:12:45,575 --> 00:12:48,424 Really? 'Cause people are getting antsy down there. 225 00:12:50,177 --> 00:12:51,955 You, what's your name? 226 00:12:51,956 --> 00:12:54,459 Sophie Atkins, technician. 227 00:12:54,460 --> 00:12:56,835 All right, Sophie Atkins, technician, 228 00:12:56,836 --> 00:12:59,735 what's that look of sheer panic about? 229 00:13:00,234 --> 00:13:01,792 The whole point of this event 230 00:13:01,793 --> 00:13:04,294 was to prove our tech wasn't some cheap trick. 231 00:13:04,295 --> 00:13:07,361 Uh-huh. How's that working for you? 232 00:13:08,105 --> 00:13:11,774 Look, currently, GaiaMetric evidently isn't... 233 00:13:11,775 --> 00:13:12,954 Any good? 234 00:13:12,955 --> 00:13:14,297 complying. 235 00:13:14,903 --> 00:13:17,035 If you would just let me focus... 236 00:13:17,036 --> 00:13:18,496 Feels like we're past that. 237 00:13:18,497 --> 00:13:19,792 What's your back-up? 238 00:13:19,793 --> 00:13:23,027 We didn't need one. Our plan was perfect. 239 00:13:23,647 --> 00:13:24,622 Okay. 240 00:13:24,623 --> 00:13:25,801 If we're trapped in here for real, 241 00:13:25,802 --> 00:13:27,394 you'd better tell me where 'here' is. 242 00:13:27,395 --> 00:13:29,688 We don't know. None of us do. 243 00:13:29,689 --> 00:13:32,057 It was imperative that no one knew where we were, 244 00:13:32,058 --> 00:13:33,168 not even me. 245 00:13:33,169 --> 00:13:35,960 What about the people who brought us here, the drivers up top? 246 00:13:35,961 --> 00:13:37,920 Their orders are to sit and wait. 247 00:13:38,921 --> 00:13:40,817 - For how long? - The longer, the better. 248 00:13:40,818 --> 00:13:44,093 They're being paid by the hour. 249 00:13:44,723 --> 00:13:47,703 My event planner, Lauren Fox, 250 00:13:47,704 --> 00:13:49,580 she's the only one who knows where we are. 251 00:13:49,581 --> 00:13:51,522 She's at the function center setting up the banquet. 252 00:13:51,523 --> 00:13:54,777 And how long until she figures out something's wrong? 253 00:13:58,069 --> 00:14:00,667 Please tell me that timer's a prop. 254 00:14:00,668 --> 00:14:02,417 The event is pointless 255 00:14:02,418 --> 00:14:03,760 if the bunker's not actually sealed. 256 00:14:03,761 --> 00:14:05,156 You have gotta be kidding me. 257 00:14:05,157 --> 00:14:06,270 You think I would have done this 258 00:14:06,271 --> 00:14:08,960 if I didn't believe 100% in my product? 259 00:14:08,961 --> 00:14:12,797 It passed every test. GaiaMetric does not fail. 260 00:14:12,798 --> 00:14:16,739 And yet... here we are. 261 00:14:33,589 --> 00:14:37,777 I don't suppose you've got a kilo of Semtex in your clutch. 262 00:14:39,361 --> 00:14:42,294 Okay, so I did the maths and the timer is bang-on. 263 00:14:42,295 --> 00:14:43,835 Well, at least they got that right. 264 00:14:43,836 --> 00:14:45,932 What are you talking about? Bang-on what? 265 00:14:45,933 --> 00:14:48,818 We have two hours of oxygen left. 266 00:14:48,819 --> 00:14:49,824 Oh, come on! 267 00:14:49,825 --> 00:14:51,500 Actually, it's worse than that 268 00:14:51,501 --> 00:14:53,452 because we will get very sick before then. 269 00:14:53,453 --> 00:14:54,479 Hypoxia will set in, 270 00:14:54,480 --> 00:14:57,169 so it's confusion, delirium, loss of consciousness. 271 00:14:57,742 --> 00:14:58,710 Sorry. 272 00:14:58,711 --> 00:15:00,906 Yeah, nah, forget that. I don't do delirium. 273 00:15:00,907 --> 00:15:03,223 Did that party in my teens. Hard pass. 274 00:15:03,224 --> 00:15:05,265 - Where are you going? - Finding another way out. 275 00:15:05,266 --> 00:15:08,485 There's gotta be a back door around here somewhere. 276 00:15:08,908 --> 00:15:10,901 Well, on the bright side, 277 00:15:10,902 --> 00:15:12,392 you know, there's actually a minute or two 278 00:15:12,393 --> 00:15:14,766 where all 50 of us could feel quite euphoric, so... 279 00:15:17,567 --> 00:15:19,717 51. 280 00:15:27,605 --> 00:15:30,672 Hey. What's your name? 281 00:15:31,420 --> 00:15:34,251 Monica. Monica Rowe. 282 00:15:34,252 --> 00:15:37,594 Monica, I'm Michelle Mackey. I'm with NCIS. 283 00:15:38,512 --> 00:15:40,647 Let's get that breathing under control, okay? 284 00:15:41,240 --> 00:15:44,037 With me. In through your nose for three. 285 00:15:45,580 --> 00:15:46,842 Out through your mouth. 286 00:15:48,209 --> 00:15:49,782 Good. 287 00:15:54,437 --> 00:15:55,801 First time trapped in a bunker? 288 00:15:55,802 --> 00:15:58,118 Yeah, you could say that. 289 00:15:58,802 --> 00:16:01,926 - Is that a first too? - Yeah. 290 00:16:01,927 --> 00:16:04,199 38 weeks. 291 00:16:04,200 --> 00:16:06,367 What do you do, Monica? 292 00:16:06,368 --> 00:16:08,076 I'm a journalist. 293 00:16:08,077 --> 00:16:09,641 Tech and science. 294 00:16:09,642 --> 00:16:12,336 I've been following GaiaMetric since day dot. 295 00:16:12,337 --> 00:16:14,681 Wasn't gonna miss this for the world. 296 00:16:14,682 --> 00:16:16,408 Bet you're reconsidering that right about now. 297 00:16:16,409 --> 00:16:18,785 Yeah. 298 00:16:19,682 --> 00:16:21,127 Okay, your heart rate's good. 299 00:16:21,128 --> 00:16:22,528 Keep it there. 300 00:16:22,529 --> 00:16:25,665 Just breathe slow, conserve your energy. 301 00:16:26,235 --> 00:16:30,378 We'll get you outta here, I promise. Both of you. 302 00:16:35,269 --> 00:16:36,959 Right place, wrong time? 303 00:16:36,960 --> 00:16:38,582 Where the hell is everyone? 304 00:16:38,583 --> 00:16:40,195 Wagyu slider, gentlemen? 305 00:16:40,196 --> 00:16:41,854 Jim Dempsey, AFP. 306 00:16:41,855 --> 00:16:44,200 - Where are your guests? - You're the first to arrive. 307 00:16:44,201 --> 00:16:46,038 Where can I find Lauren Fox? 308 00:16:46,039 --> 00:16:49,239 Um, she was around here somewhere. 309 00:16:49,240 --> 00:16:51,741 Has anyone seen Lauren Fox? 310 00:16:52,328 --> 00:16:55,235 Her phone's still somewhere in the building. 311 00:16:59,114 --> 00:17:02,202 Okay, so, I didn't find an exit, but I found the next best thing. 312 00:17:02,203 --> 00:17:04,196 Just having trouble getting it open. 313 00:17:04,197 --> 00:17:07,370 Door's missing a spindle or it's corroded or something. 314 00:17:10,443 --> 00:17:13,152 Here. Let me. 315 00:17:14,618 --> 00:17:16,384 See, when I go to a party, I pack lip gloss. 316 00:17:16,385 --> 00:17:17,643 Mackey brings a switchblade. 317 00:17:17,644 --> 00:17:19,585 Switchblades are spring-loaded. That's a pocket knife. 318 00:17:19,586 --> 00:17:21,294 Girl Scouts have pocket knives, Blue. 319 00:17:21,295 --> 00:17:22,964 That thing could castrate Godzilla. 320 00:17:22,965 --> 00:17:24,341 You got a nail file? 321 00:17:25,437 --> 00:17:26,745 You wanna shape or buff? 322 00:17:26,746 --> 00:17:28,229 You carrying a bar blade in there too? 323 00:17:28,230 --> 00:17:30,491 Unfortunately not. Wait staff will have one. 324 00:17:30,492 --> 00:17:32,201 Here. Work this in. 325 00:17:32,827 --> 00:17:34,878 Smooth it out as best you can. 326 00:17:35,287 --> 00:17:36,388 Here. 327 00:17:38,753 --> 00:17:42,902 Hey. I need your bar blade, buddy. 328 00:17:43,867 --> 00:17:45,491 Cheers. 329 00:17:46,406 --> 00:17:48,198 Maybe one of those. 330 00:17:52,762 --> 00:17:54,968 Enough! You've made your point. 331 00:17:54,969 --> 00:17:56,220 What are you talking about? 332 00:17:56,221 --> 00:17:57,931 - How are you doing it? - Doing what? 333 00:17:57,932 --> 00:18:01,085 Oh, you're blaming me? 334 00:18:01,086 --> 00:18:02,998 Oh, that's rich. Nice deflect. 335 00:18:02,999 --> 00:18:04,471 Nothing to do with your own incompetence, 336 00:18:04,472 --> 00:18:05,801 putting something out before it's ready? 337 00:18:05,802 --> 00:18:09,312 It was absolutely ready and somehow you've killed it. 338 00:18:09,313 --> 00:18:10,582 Just turn it back on. 339 00:18:10,583 --> 00:18:13,796 How can I turn something on that doesn't work, Ada? 340 00:18:41,463 --> 00:18:43,128 Sarge! 341 00:18:58,425 --> 00:19:00,532 - Here. - Oh, thanks. 342 00:19:01,161 --> 00:19:04,825 Okay, it doesn't quite fit. 343 00:19:04,826 --> 00:19:05,998 Smooth it out some more. 344 00:19:05,999 --> 00:19:07,835 I don't know if it's just professional rivalry, 345 00:19:07,836 --> 00:19:10,115 but I'm getting the impression Ada thinks Rohit somehow managed 346 00:19:10,116 --> 00:19:11,141 to sabotage the launch. 347 00:19:11,142 --> 00:19:12,267 How would you even do that? 348 00:19:12,268 --> 00:19:13,818 The tech is secret, 349 00:19:13,819 --> 00:19:16,137 - but the science is open source. - So? 350 00:19:16,138 --> 00:19:18,567 So you throw enough resources at it 351 00:19:18,568 --> 00:19:21,192 and you can reap all kinds of magnetic mischief. 352 00:19:22,974 --> 00:19:24,410 Oh, beans! 353 00:19:25,050 --> 00:19:27,219 Babe, you're allowed to take that off. 354 00:19:27,220 --> 00:19:28,637 I'm okay. 355 00:19:29,443 --> 00:19:32,106 - You'd need some kind of jammer. - And an escape plan. 356 00:19:32,107 --> 00:19:34,090 Here. 357 00:19:35,790 --> 00:19:38,212 Oh. Hand me that bar. 358 00:19:43,001 --> 00:19:45,917 Okay, I think we're good. 359 00:19:45,918 --> 00:19:49,461 Let's see what's behind door number one. 360 00:20:02,239 --> 00:20:03,353 Eugh. 361 00:20:03,354 --> 00:20:05,588 Some kind of war room. 362 00:20:06,395 --> 00:20:08,000 But no exit. 363 00:20:08,001 --> 00:20:10,939 - Smells like my nanna. - Breathe it in. 364 00:20:10,940 --> 00:20:14,793 Nanna just bought us more time... and flour. 365 00:20:14,794 --> 00:20:17,307 Yeah, dead weevils from 1950-something. 366 00:20:17,308 --> 00:20:19,235 Just what we need. 367 00:20:19,236 --> 00:20:21,844 That's not all she bought us. 368 00:20:28,761 --> 00:20:31,646 I got into Lauren's phone, but the files are all encrypted. 369 00:20:31,647 --> 00:20:32,730 Well, un-encrypt them. 370 00:20:32,731 --> 00:20:34,218 The term is 'decrypt' and I can't. 371 00:20:34,219 --> 00:20:36,011 That's why we have Blue. 372 00:20:37,346 --> 00:20:38,805 What is... What the hell? 373 00:20:39,638 --> 00:20:41,335 Yeah, it does that. 374 00:20:41,336 --> 00:20:43,044 How did you go, Rosie? 375 00:20:43,045 --> 00:20:45,085 There was some sticky residue on Lauren Fox's hands. 376 00:20:45,086 --> 00:20:46,519 I'll be able to tell you exactly what it is 377 00:20:46,520 --> 00:20:48,270 when I get this bloody thing working. 378 00:20:48,271 --> 00:20:49,792 JD. 379 00:20:49,793 --> 00:20:50,866 We're running out of time, 380 00:20:50,867 --> 00:20:51,902 so shut up and listen. 381 00:20:51,903 --> 00:20:52,756 Listen up, guys. 382 00:20:52,757 --> 00:20:54,630 We're in some kind of military bunker, 383 00:20:54,631 --> 00:20:56,714 World War II era, location unknown. 384 00:20:56,715 --> 00:20:58,689 - How'd you get there? - We were blindfolded. 385 00:20:58,690 --> 00:21:00,342 Taken from the meet point to the harbor. 386 00:21:00,343 --> 00:21:01,593 Trip was about eight minutes. 387 00:21:01,594 --> 00:21:03,595 Then we were on a boat for 12 minutes tops. 388 00:21:03,596 --> 00:21:05,488 What type? How fast were you traveling? 389 00:21:05,489 --> 00:21:08,501 Mid-sized, twin onboards. At least 20 knots. 390 00:21:08,502 --> 00:21:09,976 And I know how this sounds, 391 00:21:09,977 --> 00:21:12,807 but before we docked, I could have sworn that I heard lions. 392 00:21:12,808 --> 00:21:13,608 Lions? 393 00:21:13,609 --> 00:21:15,982 We only have an hour and a half of oxygen left. 394 00:21:15,983 --> 00:21:17,617 I have got 50 people down here 395 00:21:17,618 --> 00:21:19,070 including a heavily pregnant woman 396 00:21:19,071 --> 00:21:20,585 who I'd like to see go to term. 397 00:21:21,103 --> 00:21:23,761 JD, I need you to find Lauren Fox, okay? 398 00:21:23,762 --> 00:21:26,425 - She's the only one who knows. - Lauren Fox is dead. 399 00:21:26,426 --> 00:21:29,004 Same MO as the naval researcher at the hotel. 400 00:21:29,005 --> 00:21:30,664 Both were asphyxiated. 401 00:21:30,665 --> 00:21:32,250 Someone likes a motif. 402 00:21:33,980 --> 00:21:35,919 No, no, no, no, no, no, no, no... 403 00:21:35,920 --> 00:21:37,835 Hey, hey, Blue, it's okay. You're okay. 404 00:21:37,836 --> 00:21:39,588 - Mackey, Mackey, what's... - We just lost power. 405 00:21:39,589 --> 00:21:41,211 - Evie, go check it out. - On it. 406 00:21:42,278 --> 00:21:45,220 Tell me more about this naval researcher. 407 00:21:45,751 --> 00:21:47,708 JD? 408 00:21:48,879 --> 00:21:50,556 Are you still there? 409 00:21:50,557 --> 00:21:52,721 JD? JD! 410 00:21:56,501 --> 00:21:59,652 - What? What just happened? - Line went dead. 411 00:22:10,668 --> 00:22:12,185 Something tripped the circuit breaker. 412 00:22:12,186 --> 00:22:13,885 - The phone's out. - It should be working now. 413 00:22:13,886 --> 00:22:14,949 It's a copper line. 414 00:22:14,950 --> 00:22:16,395 It doesn't run off mains electricity. 415 00:22:16,396 --> 00:22:18,171 Then how... 416 00:22:20,108 --> 00:22:22,483 Someone cut the line. 417 00:22:25,617 --> 00:22:26,967 And ripped it out. 418 00:22:26,968 --> 00:22:28,439 Can we reattach it? 419 00:22:28,440 --> 00:22:30,872 Not unless we break through meters of concrete 420 00:22:30,873 --> 00:22:32,280 and find the other end. 421 00:22:32,281 --> 00:22:34,602 So, someone murdered two people to be at this party 422 00:22:34,938 --> 00:22:37,228 and now they're down here walking amongst us. 423 00:22:37,880 --> 00:22:40,550 I don't think they're done killing. 424 00:22:56,150 --> 00:22:58,143 One of them killed for an invitation 425 00:22:58,144 --> 00:23:01,094 and then murdered the one person who knew where we were. 426 00:23:01,095 --> 00:23:02,241 Why? 427 00:23:02,242 --> 00:23:04,533 They want us trapped down here. 428 00:23:04,534 --> 00:23:05,951 Is that part of the plan? 429 00:23:05,952 --> 00:23:07,617 What plan? What are they after? 430 00:23:07,618 --> 00:23:09,811 - The device. - The device doesn't work. 431 00:23:09,812 --> 00:23:12,651 Or it does and Ada was right about the sabotage. 432 00:23:12,652 --> 00:23:14,464 What if it's more than that? 433 00:23:14,465 --> 00:23:15,683 If you wipe everybody out, 434 00:23:15,684 --> 00:23:17,450 you not only get your hands on GaiaMetric, 435 00:23:17,451 --> 00:23:20,452 but the one person who can rebuild it is dead. 436 00:23:20,981 --> 00:23:23,543 - You get a... - Monopoly. 437 00:23:23,544 --> 00:23:26,774 But who's gonna want a product that just put 50 bodies in the morgue? 438 00:23:26,775 --> 00:23:28,544 People who wouldn't care. 439 00:23:28,545 --> 00:23:32,790 For them, 50 bodies is a cut rate for a tactical edge. 440 00:23:32,791 --> 00:23:34,045 But how? How? 441 00:23:34,046 --> 00:23:36,576 That means that the person that's behind all of this 442 00:23:36,577 --> 00:23:38,424 is trapped down here with us. 443 00:23:38,425 --> 00:23:41,265 What kind of killer traps themselves in with their victims? 444 00:23:41,266 --> 00:23:44,209 The kind with an escape plan. 445 00:23:44,210 --> 00:23:47,444 And a device to jam the tech. 446 00:23:49,829 --> 00:23:52,684 Oi! Everybody, get up. 447 00:23:52,685 --> 00:23:56,685 On your feet. Up along this wall. 448 00:23:56,686 --> 00:24:01,300 You heard Constable Cooper! Move it, people! Now! 449 00:24:02,881 --> 00:24:05,079 There's 12 World War II bunkers in the Sydney area. 450 00:24:05,080 --> 00:24:06,505 So, they could be trapped in any one of them? 451 00:24:06,506 --> 00:24:09,553 Not any. They were picked up from Goulburn Street. 452 00:24:09,554 --> 00:24:11,795 Now, eight minutes gets you to the harbor. 453 00:24:11,796 --> 00:24:14,563 Now, the likely pick-up point was either Circular Quay 454 00:24:14,564 --> 00:24:16,209 or the Man O'War Steps. 455 00:24:16,210 --> 00:24:18,529 So, if they traveled from either of these locations 456 00:24:18,530 --> 00:24:20,114 at 20 knots for 12 minutes... 457 00:24:20,115 --> 00:24:22,913 That's eight clicks as the crow flies, 458 00:24:22,914 --> 00:24:25,260 given the conditions and the speed of the boat. 459 00:24:25,261 --> 00:24:27,578 Eight clicks. 460 00:24:30,428 --> 00:24:32,418 That leaves us one bunker at Balmain, 461 00:24:32,419 --> 00:24:35,456 one at Greenwich and one each at North and South Head. 462 00:24:35,457 --> 00:24:37,954 So, there's four. How are we gonna cover all four? 463 00:24:37,955 --> 00:24:40,012 We don't have to. Blue said she heard lions. 464 00:24:40,013 --> 00:24:43,227 - Which is kinda crazy. - No, not in Sydney. 465 00:24:43,228 --> 00:24:44,971 Taronga Zoo is right on the water. 466 00:24:44,972 --> 00:24:47,021 Residents living on the water often hear the roars. 467 00:24:47,022 --> 00:24:49,160 - They're carried by the wind. - No kidding. All right. 468 00:24:49,161 --> 00:24:51,167 If we work out which way the wind's blowing, 469 00:24:51,168 --> 00:24:52,813 - we can work out... - Which way they were headed. 470 00:24:52,814 --> 00:24:55,094 You tell us, Lord Sneezeby. 471 00:24:55,095 --> 00:24:57,430 - West. - Give the man a tissue. 472 00:24:57,431 --> 00:24:58,559 Blowing over Taronga, 473 00:24:58,560 --> 00:25:01,362 carrying the sound of the roars in this direction to... 474 00:25:01,363 --> 00:25:04,388 South Head. HMAS Watson, to be precise. 475 00:25:11,879 --> 00:25:16,085 Okay, you're clear. Sit down. Don't talk. 476 00:25:17,826 --> 00:25:21,310 Next. Hands on the wall. Legs spread. 477 00:25:21,311 --> 00:25:25,017 I said turn and face the wall with your hands up. 478 00:25:25,018 --> 00:25:27,601 Okay, we'll do it your way. 479 00:25:30,041 --> 00:25:32,390 Do you have any idea who I am? 480 00:25:32,391 --> 00:25:34,176 You're GaiaMetric's main competitor. 481 00:25:34,177 --> 00:25:35,553 You're also a lame tech bro, 482 00:25:35,554 --> 00:25:38,454 which means you have motive, means... 483 00:25:39,462 --> 00:25:41,921 And empty pockets. 484 00:25:43,110 --> 00:25:46,616 - I will sue you. - I hope to see the day. 485 00:25:51,608 --> 00:25:53,191 Boss. 486 00:25:58,917 --> 00:26:01,309 What is it? 487 00:26:01,310 --> 00:26:02,835 Ash. 488 00:26:06,011 --> 00:26:07,302 Where we at, Doc? 489 00:26:07,303 --> 00:26:09,143 Well, the sticky residue 490 00:26:09,144 --> 00:26:11,338 on Lauren Fox's hand, it's not from the duct tape. 491 00:26:11,339 --> 00:26:13,535 - Then what is it? - It's an adhesive 492 00:26:13,536 --> 00:26:15,819 with an unusual texture that I have not seen before. 493 00:26:15,820 --> 00:26:17,101 Yeah? And? 494 00:26:17,102 --> 00:26:19,640 Oh, mate, that's as far as I've got. 495 00:26:19,641 --> 00:26:20,791 I need more time. 496 00:26:20,792 --> 00:26:22,110 We don't have time. 497 00:26:22,111 --> 00:26:23,862 I'm not a lab tech. Without Blue here... 498 00:26:23,863 --> 00:26:27,317 You don't have Blue, and in 30 minutes, she's gone, mate. 499 00:26:27,318 --> 00:26:28,944 So, figure it out. 500 00:26:38,218 --> 00:26:39,730 Okay, a little more. Come on. 501 00:26:39,731 --> 00:26:42,399 Sorry! 502 00:26:42,400 --> 00:26:43,883 Okay. 503 00:26:51,569 --> 00:26:55,001 I can see stars. 504 00:26:55,002 --> 00:26:58,942 There's air outside. Air is good. 505 00:26:59,463 --> 00:27:01,360 Well done. 506 00:27:05,738 --> 00:27:08,609 - What is it? - This is a chimney, right? 507 00:27:08,610 --> 00:27:10,689 Right now, I'd prefer to think of it as one giant snorkel. 508 00:27:10,690 --> 00:27:12,871 No, no, no, except that it's not. 509 00:27:12,872 --> 00:27:14,550 Snorkels bring air in. 510 00:27:14,551 --> 00:27:17,919 This flue is designed to pull hot air up and out. 511 00:27:18,535 --> 00:27:20,306 Usually, that would be smoke, but... 512 00:27:20,307 --> 00:27:23,985 But right now, it's sucking out whatever oxygen we have left. 513 00:27:36,928 --> 00:27:39,169 Quick, quick, quick! Get the panel back on! 514 00:27:57,861 --> 00:27:59,295 Oi. 515 00:27:59,296 --> 00:28:01,221 Sophie! 516 00:28:01,335 --> 00:28:03,799 - What are you doing? - Nothing. 517 00:28:03,800 --> 00:28:07,250 Phones don't work down here. Who are you texting? 518 00:28:07,977 --> 00:28:10,914 You got reception? Communicating with someone on the outside? 519 00:28:10,915 --> 00:28:12,753 No, of course not. 520 00:28:13,455 --> 00:28:16,819 - It's a letter, okay? - To who? 521 00:28:17,245 --> 00:28:18,714 My mum. 522 00:28:21,619 --> 00:28:22,731 Sorry. 523 00:28:24,520 --> 00:28:26,961 Oh, my God, I'm so sorry. 524 00:29:04,610 --> 00:29:07,795 Monica? 525 00:29:08,600 --> 00:29:11,334 Monica, can you open the door, please? 526 00:29:14,152 --> 00:29:16,694 Is everything okay in there? 527 00:29:27,485 --> 00:29:30,318 My waters. 528 00:29:49,176 --> 00:29:51,193 There it is. 529 00:29:54,100 --> 00:29:56,569 - You know how to pick a lock? - Damn straight. 530 00:30:00,735 --> 00:30:02,861 That'll do. 531 00:30:17,009 --> 00:30:18,348 Maybe Mackey made a mistake. 532 00:30:18,349 --> 00:30:19,685 Mackey doesn't make mistakes. 533 00:30:19,686 --> 00:30:21,736 Then what? All our intel came from her. 534 00:30:21,737 --> 00:30:23,517 Come on, come on. Where did we go wrong? 535 00:30:23,518 --> 00:30:25,293 Just take a breath, mate. We're gonna find them. 536 00:30:25,294 --> 00:30:26,535 What are you talking about?! 537 00:30:26,536 --> 00:30:29,922 There were three other bunkers they could possibly be in and no time to find 'em. 538 00:30:29,923 --> 00:30:31,460 Did you stop sneezing? 539 00:30:31,461 --> 00:30:32,626 What are you saying? 540 00:30:32,627 --> 00:30:34,162 It means the wind's not blowing 541 00:30:34,163 --> 00:30:35,723 from the west anymore, kid. 542 00:30:35,724 --> 00:30:38,086 It swung to the south-west. When? 543 00:30:38,735 --> 00:30:40,597 About the time the girls were on the boat, 544 00:30:40,598 --> 00:30:42,545 which means if they heard the lions, 545 00:30:42,546 --> 00:30:44,916 the boat wasn't bringing them here. 546 00:30:44,917 --> 00:30:46,589 It was taking them there. 547 00:30:46,590 --> 00:30:48,444 They only have 20 minutes of oxygen left. 548 00:30:48,445 --> 00:30:50,205 - All right, let's move. - How? 549 00:30:50,206 --> 00:30:52,211 North Head's at least an hour's drive from here. 550 00:30:52,212 --> 00:30:54,210 They'll be dead by the time we get there. 551 00:30:54,211 --> 00:30:56,987 Who said anything about driving? 552 00:30:57,347 --> 00:30:58,918 There. 553 00:30:58,919 --> 00:31:00,989 Just follow your instincts, okay? 554 00:31:00,990 --> 00:31:03,001 I mean, as to what position. 555 00:31:03,002 --> 00:31:04,889 Thanks. 556 00:31:06,210 --> 00:31:08,610 Still feeling baby's movements? 557 00:31:09,066 --> 00:31:10,169 That's good. 558 00:31:10,170 --> 00:31:12,579 I want you to listen to your body, okay? 559 00:31:12,580 --> 00:31:15,490 Work with it, not against it. You're doing great. 560 00:31:15,491 --> 00:31:17,627 Were you a midwife in another life? 561 00:31:17,628 --> 00:31:19,007 Hell, no. 562 00:31:23,972 --> 00:31:25,968 We need to check your dilation. Is that okay? 563 00:31:25,969 --> 00:31:28,244 Stop it. 564 00:31:28,778 --> 00:31:30,814 I know we're not gonna make it. 565 00:31:30,815 --> 00:31:33,816 Don't say that. There's still time. 566 00:31:34,358 --> 00:31:38,586 I've gone through this whole pregnancy on my own. 567 00:31:39,430 --> 00:31:43,416 It's been so nice to have someone with us at the end. 568 00:31:44,027 --> 00:31:46,669 Nothing's ending down here. 569 00:31:50,844 --> 00:31:54,460 For the record, I think your taste in topping sucks. 570 00:31:54,461 --> 00:31:57,652 I mean, who has honey on pizza? 571 00:31:59,773 --> 00:32:05,194 But just so I don't die down here with you still wondering... 572 00:32:06,027 --> 00:32:08,943 I only took the damn thing to... 573 00:32:10,815 --> 00:32:12,815 you know... 574 00:32:13,315 --> 00:32:16,709 get us back to where we were before you... 575 00:32:17,406 --> 00:32:20,361 Before things got messed up between us. 576 00:32:21,110 --> 00:32:24,277 Which was mostly your fault, by the way. 577 00:32:24,643 --> 00:32:27,142 But I guess I just missed... 578 00:32:29,000 --> 00:32:30,558 Will miss... 579 00:32:31,405 --> 00:32:34,210 While we're taking pizza orders, DeShawn, mine's a margherita. 580 00:32:34,211 --> 00:32:36,960 Both the pizza and the tequila kind. You got that? 581 00:32:36,961 --> 00:32:39,777 Good. 582 00:32:40,013 --> 00:32:41,533 Come with me. 583 00:32:41,534 --> 00:32:43,766 I've got an idea. 584 00:32:48,086 --> 00:32:49,335 Let me guess. 585 00:32:49,336 --> 00:32:50,522 You're gonna make us all pancakes 586 00:32:50,523 --> 00:32:52,507 for our last meal on Earth. 587 00:32:53,652 --> 00:32:56,378 Not quite. I'm making a bomb. 588 00:32:57,035 --> 00:32:58,480 A thermobaric bomb. 589 00:32:58,481 --> 00:33:01,142 Using flour, the main ingredient in bread? 590 00:33:01,143 --> 00:33:02,522 And dust explosions. 591 00:33:02,523 --> 00:33:04,439 It's why flour mills explode. 592 00:33:04,440 --> 00:33:05,796 Same principle. 593 00:33:05,797 --> 00:33:09,270 If we can direct a blast up that chimney with a shaped charge, 594 00:33:09,271 --> 00:33:11,127 we might be able to collapse a column of air. 595 00:33:11,128 --> 00:33:13,500 Well, that's one way that it could go. 596 00:33:13,501 --> 00:33:15,948 Let me guess. The other way is we all get incinerated. 597 00:33:15,949 --> 00:33:19,509 No, thermobaric bombs typically don't burn people, 598 00:33:19,510 --> 00:33:21,640 but it could swallow up all our remaining oxygen. 599 00:33:21,641 --> 00:33:22,568 Oh, perfect. 600 00:33:22,569 --> 00:33:23,886 And the shock waves could 601 00:33:23,887 --> 00:33:26,523 displace all our organs and crush our bones and lungs. 602 00:33:26,524 --> 00:33:28,567 Less is more, Blue. 603 00:33:28,568 --> 00:33:29,844 Is that gunpowder? 604 00:33:29,845 --> 00:33:33,242 Yep. I'm short a detonator. 605 00:33:38,962 --> 00:33:40,421 One to disperse, one to ignite. 606 00:33:40,422 --> 00:33:41,603 Great. 607 00:33:41,604 --> 00:33:43,786 Okay, how are we gonna trigger this thing? 608 00:33:43,787 --> 00:33:45,535 We can jerry-rig it from the fuse box. 609 00:33:45,536 --> 00:33:49,052 Yes. Okay, we need a shaped charge to direct the blast. 610 00:33:49,053 --> 00:33:52,952 Here. Help me bend this thing. 611 00:34:34,193 --> 00:34:35,652 Okay. 612 00:34:53,475 --> 00:34:55,555 Are we actually doing this? 613 00:34:56,749 --> 00:34:58,559 Any last words? 614 00:34:58,560 --> 00:34:59,876 Yeah. 615 00:35:01,050 --> 00:35:02,858 Fire in the hole. 616 00:35:27,702 --> 00:35:29,429 Thoughts? 617 00:35:29,430 --> 00:35:34,161 If you've got someone to pray to, now's probably the time. 618 00:35:35,001 --> 00:35:38,126 Uh-uh. No way. 619 00:35:39,878 --> 00:35:41,639 Blue. 620 00:35:41,640 --> 00:35:44,669 I think you might have something you can lead us in. 621 00:35:46,567 --> 00:35:48,025 Me? 622 00:35:49,046 --> 00:35:51,867 No. N... I just hate the dark. 623 00:35:51,868 --> 00:35:53,447 That's all. 624 00:35:54,173 --> 00:35:57,961 I guess it's our time, then. 625 00:35:59,168 --> 00:36:01,436 Kiss Marry Kill NCIS: Sydney. 626 00:36:03,829 --> 00:36:05,522 Really? 627 00:36:06,042 --> 00:36:07,886 You wanna spend the final moments 628 00:36:07,887 --> 00:36:11,517 riffing on whose bones you'd like to hypothetically jump? 629 00:36:11,518 --> 00:36:14,228 Yeah, I do. 630 00:36:14,677 --> 00:36:17,113 I'll take it to my grave, I'll promise. 631 00:36:18,448 --> 00:36:21,852 That is inappropriate on so many levels, Constable. 632 00:36:21,853 --> 00:36:24,627 Mm. 633 00:36:25,228 --> 00:36:27,729 So, as your superior... 634 00:36:28,649 --> 00:36:30,000 I'll start. 635 00:36:43,081 --> 00:36:46,660 There! The lights! Something set 'em off! 636 00:36:46,661 --> 00:36:48,811 Let's land there. 637 00:36:55,937 --> 00:36:59,177 Just slow breathing from here on out. You got me? 638 00:37:01,138 --> 00:37:02,329 You okay? 639 00:37:03,904 --> 00:37:06,817 Pulse has been dropping for an hour now. 640 00:37:06,818 --> 00:37:09,052 Everyone's has. 641 00:37:16,948 --> 00:37:18,865 Not everyone's. 642 00:37:20,663 --> 00:37:23,627 The saboteur needs us dead before they make their move. 643 00:37:24,668 --> 00:37:27,932 It's happening now. Evie, on your feet. 644 00:37:27,933 --> 00:37:30,126 - Oh, Mackey... - On your feet! 645 00:37:37,635 --> 00:37:38,810 They found what? 646 00:37:38,811 --> 00:37:40,017 That sticky substance 647 00:37:40,018 --> 00:37:41,505 I found on Lauren Fox. 648 00:37:41,506 --> 00:37:43,452 It's an adhesive composed of 649 00:37:43,453 --> 00:37:46,560 denatured alcohol, fumaric acid, rosin and copal. 650 00:37:46,561 --> 00:37:47,665 But what the hell is it? 651 00:37:47,666 --> 00:37:49,399 Theatrical gum. 652 00:37:50,066 --> 00:37:51,510 It's for gluing on wigs. 653 00:37:51,511 --> 00:37:52,477 Wigs? 654 00:37:52,478 --> 00:37:54,154 Good? 655 00:37:54,155 --> 00:37:55,560 Let's go. 656 00:38:03,460 --> 00:38:05,919 We need to go. Go. 657 00:38:13,022 --> 00:38:15,922 - Evie! - Mackey! 658 00:38:16,460 --> 00:38:18,669 Hey, this way. This way. 659 00:38:21,032 --> 00:38:23,079 Evie! Mackey! 660 00:38:23,080 --> 00:38:25,309 - Hey! Are you okay? - Ah! 661 00:38:25,310 --> 00:38:26,594 - Are you okay? - We will be. 662 00:38:26,595 --> 00:38:27,873 With me. 663 00:38:27,874 --> 00:38:29,974 Listen, take the most affected up top. 664 00:38:29,975 --> 00:38:31,889 - Paramedics are on their way. - You got it. 665 00:38:34,462 --> 00:38:37,247 D, it was me. I owe you a pizza. 666 00:38:50,455 --> 00:38:52,101 Oh, thank God you're here. 667 00:38:52,102 --> 00:38:53,746 I need to get to the hospital. 668 00:38:53,747 --> 00:38:56,567 - My baby... - We need to get her help quick. 669 00:38:56,568 --> 00:38:59,352 - I need a doctor. - You need a lawyer. 670 00:39:00,064 --> 00:39:03,710 - JD, check the stall. - Come again? 671 00:39:07,932 --> 00:39:10,770 The one thing I couldn't work out, 672 00:39:11,436 --> 00:39:14,238 no matter how low on oxygen we were 673 00:39:14,239 --> 00:39:16,904 or how severe your contractions, 674 00:39:16,905 --> 00:39:19,627 your heart rate never changed. 675 00:39:20,359 --> 00:39:22,902 Cool under pressure. 676 00:39:25,314 --> 00:39:27,210 So, what now? 677 00:39:27,731 --> 00:39:30,982 Time to find out if it's a boy or a girl. 678 00:39:43,897 --> 00:39:45,730 Jamming device. 679 00:39:48,539 --> 00:39:50,372 Hold on. 680 00:40:08,920 --> 00:40:11,017 Monica Rowe. 681 00:40:11,018 --> 00:40:13,310 Mon-roe. 682 00:40:13,311 --> 00:40:15,377 Bit cute, isn't it? 683 00:40:19,218 --> 00:40:23,854 50 people, two of them mine. 684 00:40:24,710 --> 00:40:27,226 Never mess with my team. 685 00:40:31,728 --> 00:40:33,941 Now, I can take you to hospital. 686 00:40:33,942 --> 00:40:37,347 Oxygen deprivation does have some nasty side effects. 687 00:40:37,348 --> 00:40:40,710 I am seeing and thinking clearly. 688 00:40:41,618 --> 00:40:42,760 But thank you, Rosie. 689 00:40:42,761 --> 00:40:43,969 Well, you just take it easy 690 00:40:43,970 --> 00:40:47,535 and no more parties for a while, hmm? 691 00:40:50,469 --> 00:40:52,467 You know, the funny thing is 692 00:40:52,468 --> 00:40:54,378 it's not even the craziest party I've been to. 693 00:40:54,379 --> 00:40:55,358 Hmm! 694 00:40:55,359 --> 00:40:57,423 I didn't know you were so inked, by the way. 695 00:40:57,424 --> 00:40:59,512 - They're cool. - Really? 696 00:40:59,513 --> 00:41:02,287 Yeah, totally. They're you. 697 00:41:02,288 --> 00:41:04,229 Thanks. 698 00:41:07,825 --> 00:41:11,119 Oh, yeah. I'm starving. 699 00:41:12,435 --> 00:41:14,685 These are my toppings. 700 00:41:17,398 --> 00:41:19,026 - You order this? - Why would I do that? 701 00:41:19,027 --> 00:41:20,845 - Because you stole my last one. - Says who? 702 00:41:20,846 --> 00:41:23,029 You! You admitted it down in the bunker. 703 00:41:23,030 --> 00:41:24,979 Did I? 704 00:41:24,980 --> 00:41:26,380 Must have been the hypoxia talking. 705 00:41:28,275 --> 00:41:30,723 Oh, it just really is disgusting, by the way. 706 00:41:30,724 --> 00:41:31,597 Then don't eat it. 707 00:41:31,598 --> 00:41:33,555 Now, what the hell's on this thing, then? 708 00:41:33,556 --> 00:41:35,581 So... 709 00:41:36,538 --> 00:41:38,010 while Blue was tripping out down there, 710 00:41:38,011 --> 00:41:41,493 she mentioned a certain game you guys played. 711 00:41:42,011 --> 00:41:43,429 - What game? - Admit it. 712 00:41:43,430 --> 00:41:45,310 We were busting our butts up here while y'all... 713 00:41:45,895 --> 00:41:48,075 y'all were down there playing Kiss Marry Kill. 714 00:41:48,076 --> 00:41:49,343 We thought we were gonna die. 715 00:41:49,344 --> 00:41:50,777 We had to distract ourselves somehow. 716 00:41:50,778 --> 00:41:54,717 Okay, okay, all right. Give it up. 717 00:41:54,718 --> 00:41:57,618 Who chose what? 718 00:42:00,035 --> 00:42:02,035 We're not dead yet.51738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.