All language subtitles for N.L.S01E05.1080p.TG4.Web-DL.AAC2.0.H.264 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,080 I think that you should still go, you know, to see the lights. 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,576 If you need someone to go with you like just... Would you go with me? 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,040 I'd like to get to know you more. 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,680 Aine's fuck-it list. 5 00:00:08,760 --> 00:00:11,720 It's Sean's thing, it's everything he's never gonna get a chance to do. 6 00:00:11,800 --> 00:00:15,160 All Sean did was try to get better and there I was making a 7 00:00:15,240 --> 00:00:16,600 fuckin' thick of him! 8 00:00:16,680 --> 00:00:19,296 He has to be careful, it could get him sent back to the funny farm. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,520 Aine! Sean, tell them I'm joking. She's joking. 10 00:00:21,600 --> 00:00:24,720 Do you know what, with all your crap is it any wonder... 11 00:00:24,800 --> 00:00:25,840 Is it any wonder what? 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,320 SAY WHAT YOU WERE GONNA SAY! 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,720 Is it any wonder that young fella went and topped himself! 14 00:00:30,880 --> 00:00:32,920 She was right, I wasn't any good for him. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,440 You're a lovely person and you shouldn't think that way. 16 00:00:35,520 --> 00:00:37,760 I think you're the only person willing to put up with me. 17 00:00:39,880 --> 00:00:41,800 It would be perfect! 18 00:00:41,880 --> 00:00:43,720 Don't you think we can make it work? 19 00:00:44,320 --> 00:00:46,800 I just want to say thanks again for loaning us the extra... 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,320 So you love her huh, you'll take care of her won't you? 21 00:00:49,400 --> 00:00:51,320 Even when she says she doesn't need you to. 22 00:00:51,400 --> 00:00:54,080 You're acting like nothing happened Lloyd. 23 00:00:55,080 --> 00:00:56,200 Denise. 24 00:01:03,760 --> 00:01:06,520 My dear mother wanted to know when we were starting a family, 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,120 and I told her we're not. 26 00:01:08,200 --> 00:01:10,720 It's killing me, all right, because I do want to have children. 27 00:01:10,800 --> 00:01:12,000 What if I'm not a good mother? 28 00:01:12,040 --> 00:01:13,600 You would be an incredible mother! 29 00:01:14,480 --> 00:01:15,720 No, stop! 30 00:01:15,800 --> 00:01:17,600 I know, it's bad, you've a girlfriend. 31 00:01:17,680 --> 00:01:19,360 I don't know if I actually do any more. 32 00:01:24,360 --> 00:01:25,520 It's positive. 33 00:01:25,600 --> 00:01:27,640 No matter what happens, everything's gonna be okay. 34 00:01:27,720 --> 00:01:29,480 You promise? I promise. 35 00:01:34,360 --> 00:01:39,040 BABY'S HEARTBEAT 36 00:01:39,120 --> 00:01:40,680 There we are! 37 00:01:45,840 --> 00:01:47,440 Lloyd, look. 38 00:01:47,520 --> 00:01:48,920 I'm looking babe. 39 00:01:49,520 --> 00:01:51,120 It's our baby. 40 00:01:51,200 --> 00:01:52,720 Yeah, well, I should hope so! 41 00:01:53,680 --> 00:01:55,240 It's a real baby. 42 00:01:55,320 --> 00:01:59,720 And do you know something, I bet you our baby's gonna be ultra sound! 43 00:02:03,680 --> 00:02:05,400 It's all getting so real. 44 00:02:05,480 --> 00:02:07,840 Hey, we got this, all right. 45 00:02:08,240 --> 00:02:09,960 You got this. 46 00:02:10,720 --> 00:02:12,440 I don't know if I do though. 47 00:02:12,520 --> 00:02:14,120 Of course you do. 48 00:02:14,200 --> 00:02:16,720 Doesn't she? Oh, absolutely. 49 00:02:16,800 --> 00:02:19,080 It'll be daunting all right, sweetheart. 50 00:02:19,160 --> 00:02:23,760 However, I can confirm for you guys that it is a real baby. 51 00:02:24,320 --> 00:02:28,360 And all good there, great now. 52 00:02:28,440 --> 00:02:30,360 All looks good to me lads. 53 00:02:31,040 --> 00:02:33,240 I feel so much better, thank you. 54 00:02:34,320 --> 00:02:37,000 So the big question of the day... 55 00:02:37,600 --> 00:02:39,600 Do you want to know the sex? 56 00:02:41,680 --> 00:02:44,616 Well, I don't want to assume anything, but it looks like a "he" from here! 57 00:02:44,640 --> 00:02:47,640 I'm so sorry, I told him not to make penis jokes. 58 00:02:47,720 --> 00:02:49,520 I've heard them all before, don't worry. 59 00:02:49,600 --> 00:02:50,720 (Laughter) 60 00:02:50,800 --> 00:02:53,120 Sorry, when I'm nervous, I just make stupid... 61 00:02:53,200 --> 00:02:55,320 You're nervous? No, no. 62 00:02:55,400 --> 00:02:59,240 Just you know, like Nurse Jess said, it's just a bit, eh... 63 00:02:59,320 --> 00:03:02,520 Lloyd, don't start, because if you're gonna start I'm gonna start, 64 00:03:02,600 --> 00:03:04,560 and then... Okay, sorry. 65 00:03:04,640 --> 00:03:07,640 It's just that... I mean look at it, it's just... 66 00:03:09,560 --> 00:03:11,160 It's magic. 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,640 Life... 68 00:03:14,040 --> 00:03:16,200 Life is beautiful, isn't it? 69 00:03:16,280 --> 00:03:17,680 Yeah. 70 00:03:20,560 --> 00:03:24,800 So is he right? It's a boy? 71 00:03:24,880 --> 00:03:26,920 Do you want to know? Yes. 72 00:03:27,560 --> 00:03:28,720 Are you sure? 73 00:03:28,800 --> 00:03:31,120 No, I don't know. (Laughs) 74 00:03:31,720 --> 00:03:33,160 I don't know. 75 00:03:33,240 --> 00:03:35,360 Yeah, you can tell us, because we're not, you know, 76 00:03:35,440 --> 00:03:41,360 balloon poppin', gender reveal, surprise, throw a party for it type people. 77 00:03:43,920 --> 00:03:45,280 Are we? 78 00:03:47,880 --> 00:03:49,160 Hi! 79 00:03:49,240 --> 00:03:50,880 Hey Julia, can you see us all right? 80 00:03:50,960 --> 00:03:53,360 All good Julia? Right, let's go, are you ready? 81 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Here she is. 82 00:03:55,840 --> 00:03:58,520 CHEERING 83 00:04:00,880 --> 00:04:02,720 Is everybody ready? 84 00:04:02,800 --> 00:04:05,080 I don't know if I'm ready. 85 00:04:07,240 --> 00:04:10,880 3, 2, 1... 86 00:04:11,600 --> 00:04:13,120 LOUD POP 87 00:05:22,520 --> 00:05:24,000 Why did you kiss me? 88 00:05:25,160 --> 00:05:27,440 Hold on a second, that was 50/50. Yeah. 89 00:05:28,000 --> 00:05:29,480 Why did you kiss me back? 90 00:05:29,560 --> 00:05:31,720 That's what I'd be asking myself if I was you. 91 00:05:31,800 --> 00:05:34,400 Look, I haven't done that before okay, kiss someone, when I'm with 92 00:05:34,440 --> 00:05:36,400 someone else I mean, not... In general? 93 00:05:37,440 --> 00:05:39,120 Yeah, I got that Lloyd! 94 00:05:41,480 --> 00:05:43,216 What did you mean earlier when you said that you weren't sure if you 95 00:05:43,240 --> 00:05:44,800 had a girlfriend? 96 00:05:47,000 --> 00:05:48,520 I've decided to go to Spain. 97 00:05:52,760 --> 00:06:00,760 I'm going to clear my mind, I'm going to try and find some peace, Lloyd. 98 00:06:06,120 --> 00:06:11,280 I think it's better that you move back in, better not to leave the house empty. 99 00:06:23,120 --> 00:06:24,440 Who are you? 100 00:06:26,520 --> 00:06:27,720 Seriously... 101 00:06:29,600 --> 00:06:32,200 Because I don't know this person anymore. 102 00:06:40,280 --> 00:06:42,600 You don't treat people you love like this Denise. 103 00:06:47,160 --> 00:06:48,880 DOOR SLAMS 104 00:07:04,320 --> 00:07:06,760 Look it's... It's complicated. 105 00:07:07,360 --> 00:07:08,880 Is that what you were gonna say? 106 00:07:10,320 --> 00:07:12,160 She rang you earlier didn't she? 107 00:07:12,240 --> 00:07:14,040 When she was in trouble, that means something. 108 00:07:15,240 --> 00:07:19,040 And the story of how you got together and how you talk about her like that. 109 00:07:20,000 --> 00:07:21,440 You love each other. 110 00:07:23,120 --> 00:07:25,200 We'll always love each other, it's not that. 111 00:07:25,600 --> 00:07:27,000 Well what is it then? 112 00:07:28,160 --> 00:07:30,720 Beginnings always hide themselves in ends. 113 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 What does that mean? 114 00:07:33,000 --> 00:07:34,840 It's a text that she sent me. 115 00:07:34,920 --> 00:07:36,176 So what do you think that means? 116 00:07:36,200 --> 00:07:38,040 Well I don't know, did you ask her? 117 00:07:39,680 --> 00:07:41,120 She didn't text back. 118 00:07:41,200 --> 00:07:43,600 Well I think you need to ask her, are we together, yes or no? 119 00:07:48,160 --> 00:07:49,520 You're afraid of the answer. 120 00:07:53,960 --> 00:07:56,200 Look, I think I just need to go and get some sleep. 121 00:07:56,560 --> 00:07:58,880 Are you... I'm okay here. 122 00:07:58,960 --> 00:08:00,576 Do you want me to set this up for you, or... 123 00:08:00,600 --> 00:08:02,400 No, no, it's fine. Are you sure? 124 00:08:07,160 --> 00:08:09,480 Do you want the pillows or... No thanks. 125 00:08:09,560 --> 00:08:11,440 Okay, well I'll leave you to... 126 00:08:13,840 --> 00:08:15,880 Goodnight. Goodnight. 127 00:08:18,240 --> 00:08:20,080 Lloyd, can I say something else? 128 00:08:22,960 --> 00:08:24,760 Maybe Denise is afraid as well. 129 00:08:27,320 --> 00:08:31,160 Sometimes it's what people do, like it's their actions that are 130 00:08:31,240 --> 00:08:32,960 important, not what they say. 131 00:08:38,320 --> 00:08:39,600 I'm sorry I kissed you. 132 00:08:40,840 --> 00:08:42,040 Are you? 133 00:08:44,880 --> 00:08:47,000 I don't know. Are you? 134 00:08:47,480 --> 00:08:49,720 No. I don't know. 135 00:09:42,800 --> 00:09:45,840 PHONE RINGS 136 00:09:46,240 --> 00:09:49,400 Mate, listen, I'm making an absolute pig's ear of this cot. 137 00:09:49,480 --> 00:09:53,040 (Laughs) Jaysus Lloyd, how hard can it be, it's basic stuff like. 138 00:09:53,120 --> 00:09:54,936 Yeah, but you know I'm brutal at this sort of thing. 139 00:09:54,960 --> 00:09:56,400 Just follow the instruction thingy. 140 00:09:56,480 --> 00:09:58,920 No, I have, I don't know, there's screws missing or something. 141 00:09:59,200 --> 00:10:01,080 I doubt there's any screws missing. 142 00:10:01,160 --> 00:10:02,520 Give Tony a buzz. 143 00:10:02,600 --> 00:10:06,280 No, I'm not ringing a master builder to come and put together a simple cot for me! 144 00:10:06,360 --> 00:10:07,880 (Chuckles) 145 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 What are you up to now? 146 00:10:13,800 --> 00:10:16,920 Okay, now. That's the job. 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,960 COT RATTLES AND SHAKES 148 00:10:19,040 --> 00:10:21,321 Yeah, no, I definitely wouldn't put a small child in that. 149 00:10:26,720 --> 00:10:28,760 You're just rubbing it in now, Tone. 150 00:10:28,840 --> 00:10:30,120 And now. 151 00:10:30,200 --> 00:10:32,280 Jesus Christ, literally took you two minutes! 152 00:10:33,400 --> 00:10:34,720 Cheers. 153 00:10:35,520 --> 00:10:36,560 Thanks T. 154 00:10:36,640 --> 00:10:39,080 This is extremely embarrassing. 155 00:10:39,160 --> 00:10:41,696 Ah sure, look it, you should have just called me in the first place. 156 00:10:41,720 --> 00:10:45,520 Well we both feel sufficiently emasculated now, Tone, so well done. 157 00:10:45,960 --> 00:10:47,040 Cheers. 158 00:10:51,200 --> 00:10:52,640 She is a beaut all the same. 159 00:10:53,000 --> 00:10:54,320 Decent bit of kit. 160 00:10:54,400 --> 00:10:55,760 It's nice isn't it? 161 00:10:55,840 --> 00:10:57,400 This is cool too, look. 162 00:10:57,720 --> 00:10:59,920 Denise, she's mad about horses. 163 00:11:00,000 --> 00:11:01,880 Oh yeah? Has she any tips? 164 00:11:01,960 --> 00:11:03,640 (Chuckling) 165 00:11:03,720 --> 00:11:08,080 Lads, I'm gonna be able to do this, amn't I? 166 00:11:09,120 --> 00:11:10,440 What do you mean? 167 00:11:10,520 --> 00:11:13,360 Like I can't even put a cot together by meself. 168 00:11:15,680 --> 00:11:20,360 Well, speaking as someone who's practically been your surrogate son 169 00:11:20,440 --> 00:11:25,160 for the past 16 years, you're going to be an amazing da. 170 00:11:25,240 --> 00:11:27,520 And sure look, you'll always have us too. 171 00:11:27,600 --> 00:11:29,960 If you ever need a dig out. 172 00:11:30,040 --> 00:11:33,480 Christ knows I'm gonna need all the help I can get when my time comes! 173 00:11:33,560 --> 00:11:36,440 And let's not even imagine what I'd be like! 174 00:11:36,520 --> 00:11:38,400 (Chuckling) Thanks lads. 175 00:11:39,400 --> 00:11:43,160 Look at us being all supportive and sentimental in our old age. 176 00:11:43,480 --> 00:11:45,480 I just hope Denise likes it that's all. 177 00:11:45,560 --> 00:11:47,080 I love it. 178 00:12:35,520 --> 00:12:43,520 PEACEFUL SOUND OF CRICKETS CHIRPING 179 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 Beautiful ain't it, just beautiful! 180 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 CLATTERING 181 00:13:04,720 --> 00:13:06,960 (Grunting) 182 00:13:08,200 --> 00:13:11,000 Oh God! Oh the hammies. 183 00:13:21,360 --> 00:13:24,120 Dee, you'll like this one right. 184 00:13:24,200 --> 00:13:28,680 Did you know that babies have no kneecaps, now how mental is that? 185 00:13:28,760 --> 00:13:32,080 Right, they have cartilage that resembles a kneecap, but their actual 186 00:13:32,160 --> 00:13:34,920 kneecaps don't fully develop until they're about six months old. 187 00:13:35,000 --> 00:13:37,480 I don't need to know every single baby fact. 188 00:13:37,560 --> 00:13:39,240 Yeah, no I know, but that's interesting no? 189 00:13:39,320 --> 00:13:41,480 Yes, but I'm also trying to do yoga. 190 00:13:41,560 --> 00:13:42,840 (Whispers) Oh, sorry. 191 00:13:42,920 --> 00:13:44,720 DOORBELL RINGS 192 00:13:49,160 --> 00:13:50,760 (At door) Hey. How are yis. 193 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 Where's Denise? Inside doing yoga. 194 00:13:53,360 --> 00:13:55,440 Hey girl. Hey. 195 00:13:55,800 --> 00:13:59,200 What are you doing? Ooh, champagne! 196 00:14:04,520 --> 00:14:06,400 Are you... I am! 197 00:14:07,800 --> 00:14:10,880 Oh my God, no way! 198 00:14:14,680 --> 00:14:15,880 What's this? 199 00:14:16,480 --> 00:14:20,320 Well, one of my little swimmers finally made it to the shore. 200 00:14:20,400 --> 00:14:22,920 Champers for the daddies, no-secco for the mammies. 201 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 LOUD POP 202 00:14:25,960 --> 00:14:28,080 No-secco for the ladies. Thank you. 203 00:14:29,320 --> 00:14:30,560 Little toast, little toast. 204 00:14:30,640 --> 00:14:32,760 Ciunas mar se do thoil. Go raibh maith agat. 205 00:14:32,840 --> 00:14:34,240 Uachtar reoite. 206 00:14:34,600 --> 00:14:38,440 You three may not know this, but babies have accents... 207 00:14:38,520 --> 00:14:39,760 Here we go again. 208 00:14:39,840 --> 00:14:42,880 You are with an unusual man, you do realise that Denise! 209 00:14:42,960 --> 00:14:45,480 It's getting more clear every day. 210 00:14:45,560 --> 00:14:46,840 If I can finish please? 211 00:14:46,920 --> 00:14:49,400 And these accents, Tony, don't come from the daddies... 212 00:14:49,480 --> 00:14:50,680 Oh really?! No, no, no... 213 00:14:50,760 --> 00:14:53,000 They come from the mammies. 214 00:14:53,920 --> 00:14:57,640 So I just want to say, if I can speak on your behalf here T? Please do. 215 00:14:57,720 --> 00:15:02,120 To our amazing and lovely ladies, look at them. 216 00:15:02,200 --> 00:15:05,080 Yeah, I still don't know how we managed to pull this off! 217 00:15:05,160 --> 00:15:06,240 Neither do I. 218 00:15:06,320 --> 00:15:08,000 (Laughter) 219 00:15:08,080 --> 00:15:10,200 We're all baffled, all right. All right, all right. 220 00:15:10,280 --> 00:15:13,800 Let's just hope the little babas get your looks, 221 00:15:14,560 --> 00:15:21,000 your personalities, your warmth, and your general deadliness... 222 00:15:22,640 --> 00:15:25,016 ..because apparently they're getting your bogie accents as well! (Laughter) 223 00:15:25,040 --> 00:15:27,080 Excuse me, we're from the same estate! 224 00:15:27,160 --> 00:15:29,640 Ah yeah, but I'm from the posh part. Posh part? 225 00:15:29,720 --> 00:15:32,240 Alright, alright, enough speeches, to the little babas. 226 00:15:32,320 --> 00:15:33,760 No, no, wait. 227 00:15:34,360 --> 00:15:36,400 To our little babas. 228 00:15:38,040 --> 00:15:40,560 (All) To our little babas. 229 00:15:43,800 --> 00:15:48,400 (Laughter) 230 00:15:48,800 --> 00:15:56,800 (Singing in Irish) 231 00:16:05,960 --> 00:16:11,280 Did you know that your baby knows your taste in music? 232 00:16:11,360 --> 00:16:17,760 So from about four months in, it can hear sounds and so the music that you 233 00:16:17,840 --> 00:16:22,600 play or the songs that you sing, can help calm them down later on, when 234 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 they're, you know, throwing a wobbler. 235 00:16:25,920 --> 00:16:29,520 A wobbler, is that a technical term? 236 00:16:29,600 --> 00:16:31,800 I believe it is, yeah. (Chuckling) 237 00:16:33,960 --> 00:16:35,360 I was just... 238 00:16:36,880 --> 00:16:38,440 What? 239 00:16:43,320 --> 00:16:49,040 I was just thinking that this is the happiest I've ever been. 240 00:16:53,160 --> 00:16:58,080 Do you hear that baba? This is the happiest your mammy has ever been. 241 00:17:00,720 --> 00:17:02,600 And it's all because of you. 242 00:17:12,960 --> 00:17:14,640 Your ankle still hurting? 243 00:17:15,480 --> 00:17:16,880 It's fine. 244 00:17:32,200 --> 00:17:34,560 You any closer... What? 245 00:17:35,000 --> 00:17:37,120 ..to finding the answers you're looking for? 246 00:17:38,760 --> 00:17:40,040 I... 247 00:17:41,800 --> 00:17:43,400 You don't have to talk about it. 248 00:17:44,800 --> 00:17:47,200 You don't have to talk about anything at all. 249 00:17:54,840 --> 00:17:56,760 Do you have a picture of Monica? 250 00:18:13,880 --> 00:18:18,680 That was taken a week after she was diagnosed, we were with friends, 251 00:18:18,760 --> 00:18:26,760 and I was devastated, sad, couldn't enjoy it for a single second. 252 00:18:29,840 --> 00:18:35,560 All I can remember is that she was trying to cheer me up! 253 00:18:37,560 --> 00:18:43,640 Her laughing, she had the most obnoxiously loud laugh. 254 00:18:43,720 --> 00:18:45,480 (Laughs) 255 00:18:51,880 --> 00:18:53,400 I miss it. 256 00:18:57,040 --> 00:18:58,280 Look at her. 257 00:19:00,160 --> 00:19:02,560 Looks like she's having the time of her life. 258 00:19:04,960 --> 00:19:06,720 Guess she was. 259 00:19:08,680 --> 00:19:12,200 Maybe Karen's right, everything happens for a reason. 260 00:19:14,200 --> 00:19:16,880 Maybe you and her are spending too much time together. 261 00:19:16,960 --> 00:19:19,000 (Laughter) 262 00:19:19,600 --> 00:19:21,280 Absolutely. 263 00:19:23,600 --> 00:19:28,760 Who knows, butterfly effect, you, me, different parts of the world, 264 00:19:28,840 --> 00:19:32,360 sitting here talking, maybe some poor soul somewhere... 265 00:19:45,440 --> 00:19:48,440 Oh, I'm... I'm sorry. 266 00:19:48,520 --> 00:19:51,080 My fault, I wasn't looking where I was going. 267 00:19:53,560 --> 00:19:56,240 Are you okay? Yeah, I'm fine. 268 00:19:57,280 --> 00:19:58,880 You look like... 269 00:20:00,920 --> 00:20:02,760 Hey, wait. 270 00:20:03,080 --> 00:20:05,200 Are you sure you're okay? 271 00:20:06,120 --> 00:20:07,360 Yeah. 272 00:20:07,440 --> 00:20:11,000 It's just that I'm getting really good at spotting them. 273 00:20:12,720 --> 00:20:14,120 Spotting who? 274 00:20:15,480 --> 00:20:18,320 People who are feeling the same way as I am. 275 00:20:33,280 --> 00:20:34,560 Aine. 276 00:20:35,520 --> 00:20:38,040 Aine, Aine. 277 00:20:38,280 --> 00:20:40,760 Hey. Morning. 278 00:20:42,440 --> 00:20:44,160 You all right? Me head is banging. 279 00:20:44,240 --> 00:20:45,920 Do you want me to get you something? No. 280 00:20:46,000 --> 00:20:47,400 Some breakfast? 281 00:20:47,480 --> 00:20:49,040 No. 282 00:20:49,120 --> 00:20:52,360 Look, I'm sorry to wake you, I just couldn't sleep. 283 00:20:52,440 --> 00:20:53,880 What has you so perky? 284 00:20:53,960 --> 00:20:57,480 Well, I just decided that today is the start of a new beginning. 285 00:20:57,560 --> 00:20:59,800 Oh, you just decided that did ye? I did, yeah. 286 00:21:00,280 --> 00:21:02,560 And I spent the night thinking. Did it hurt? 287 00:21:04,560 --> 00:21:06,160 About the universe, you know? 288 00:21:06,240 --> 00:21:08,600 Well, when you figure that one out, let me know. 289 00:21:08,680 --> 00:21:12,360 No, no, I was thinking about me and you and just how we met and just the whole... 290 00:21:12,440 --> 00:21:15,880 Lloyd, it's Dublin, it's like one degree of separation around here, if that! 291 00:21:15,960 --> 00:21:17,000 Look where you live. 292 00:21:17,080 --> 00:21:19,296 I know, but I shouldn't have even been here, is what I'm saying. 293 00:21:19,320 --> 00:21:21,256 And about what happened last night, I just, I felt... 294 00:21:21,280 --> 00:21:22,960 I feel like you've done something to me. 295 00:21:23,040 --> 00:21:24,280 I haven't done anything to you. 296 00:21:24,360 --> 00:21:25,816 I just mean, like you've ignited something. 297 00:21:25,840 --> 00:21:27,376 And you were right about Denise as well. 298 00:21:27,400 --> 00:21:30,120 No, what I was trying to say... People's actions speak louder than... 299 00:21:31,240 --> 00:21:32,880 Anyway, you were right is what I'm saying. 300 00:21:32,960 --> 00:21:35,016 And I know that you're annoyed about the fuck-it list, okay, but I wanted 301 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 to do something nice for you, so... 302 00:21:38,160 --> 00:21:39,480 What have you done? 303 00:21:40,440 --> 00:21:41,920 Okay. 304 00:21:42,640 --> 00:21:43,920 Here you go. 305 00:21:45,400 --> 00:21:47,960 There's six different sets of dates to choose from. 306 00:21:48,040 --> 00:21:49,800 So hopefully, one will suit you. 307 00:21:49,880 --> 00:21:51,680 Oh and it's for two people as well. 308 00:21:51,760 --> 00:21:55,480 Now, I'm not saying me, although I'd happily go with you if you had nobody else. 309 00:21:55,840 --> 00:21:57,856 I just really believe that you have to go and see them. 310 00:21:57,880 --> 00:21:59,040 I was reading some stuff. 311 00:21:59,120 --> 00:22:01,960 Things I didn't know, like the waves themselves, the green lights 312 00:22:02,040 --> 00:22:04,576 are supposed to have healing properties, and they say they're like 313 00:22:04,600 --> 00:22:08,280 our, em, guardian spirits and I thought that was really cool. 314 00:22:08,360 --> 00:22:10,280 Have you listened to a word I've said?! 315 00:22:12,120 --> 00:22:13,400 Of course I have. 316 00:22:13,480 --> 00:22:16,840 Do you have any idea how hard this has been, or how hard it still is? 317 00:22:16,920 --> 00:22:19,680 Yeah, I do. You obviously don't have a clue! 318 00:22:28,800 --> 00:22:32,240 Look, I haven't done this to upset you or to make you angry or... 319 00:22:32,320 --> 00:22:35,120 I know, look, you've been very nice to me. 320 00:22:35,760 --> 00:22:41,840 And I appreciate you letting me stay, but I told you that when he 321 00:22:41,920 --> 00:22:43,920 booked that, I felt like something was wrong. 322 00:22:44,000 --> 00:22:46,496 So I don't really understand why you'd think that I would want to go 323 00:22:46,520 --> 00:22:48,440 there without him. Aine... 324 00:22:48,520 --> 00:22:50,000 No, let me talk! 325 00:22:50,400 --> 00:22:53,920 And I'm still trying to wrap my head around the fact that this stranger, 326 00:22:54,000 --> 00:22:58,840 you, who I'm seemingly shacked up with, and wore the face off, saw him 327 00:22:58,920 --> 00:23:00,600 the night that he died... I know. 328 00:23:00,680 --> 00:23:02,880 Just let me finish, please. 329 00:23:07,520 --> 00:23:12,560 Sean chose to kill himself, it wasn't an accident, it wasn't a 330 00:23:12,640 --> 00:23:17,200 mistake, it wasn't a moment of madness, it was a deliberate 331 00:23:17,280 --> 00:23:18,960 decision that he made... 332 00:23:20,240 --> 00:23:22,600 And going to see the fuckin' Northern Lights is not going to 333 00:23:22,680 --> 00:23:24,000 change anything! 334 00:23:24,080 --> 00:23:27,960 It's not going to suddenly heal me and I'm not going to forgive meself... 335 00:23:28,040 --> 00:23:30,016 I told you, you've nothing to forgive yourself for. 336 00:23:30,040 --> 00:23:31,480 You know nothing about it. 337 00:23:31,560 --> 00:23:33,320 Well, I know that he loved you, very much. 338 00:23:33,400 --> 00:23:34,760 No you don't. Yes, I do. 339 00:23:34,840 --> 00:23:35,960 How? 340 00:23:38,320 --> 00:23:41,080 SIRENS 341 00:23:41,160 --> 00:23:42,360 (Denise on phone) Oh my God. 342 00:23:42,440 --> 00:23:45,480 I know, I passed by him and I didn't... 343 00:23:46,360 --> 00:23:48,800 Can you just come over please? 344 00:23:52,320 --> 00:23:55,640 Because he said that he loved you, that's how. 345 00:23:59,760 --> 00:24:02,640 What?! What did you just say to me? 346 00:24:09,720 --> 00:24:11,400 Did you talk to him? 347 00:24:15,960 --> 00:24:18,920 Look, he said that he wanted to propose to you, the Northern Lights... 348 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 A proposal. 349 00:24:23,440 --> 00:24:29,040 Well, he said um, if someone proposed to you, as in me, on a 350 00:24:29,120 --> 00:24:32,360 holiday, would feel like you had to say yes? 351 00:24:32,920 --> 00:24:35,480 No, Lloyd, stop! Don't do this. 352 00:24:36,040 --> 00:24:37,776 Don't make up something just to make me feel better. 353 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 No, I'm not doing that, it's... 354 00:24:39,680 --> 00:24:41,720 I just didn't know how to tell you. 355 00:24:41,800 --> 00:24:43,656 He couldn't have done that, he would never have done that. 356 00:24:43,680 --> 00:24:45,400 He did. 357 00:24:46,640 --> 00:24:51,520 I just asked him if he loved her and he nodded and he said very much. 358 00:24:51,600 --> 00:24:55,680 So I told him to go for it. 359 00:24:56,320 --> 00:24:58,240 Not to be afraid. 360 00:24:58,320 --> 00:24:59,720 Jesus! 361 00:25:02,600 --> 00:25:04,160 Poor fella. 362 00:25:06,680 --> 00:25:08,400 Poor girl. 363 00:25:24,480 --> 00:25:27,240 KNOCKING Aine, you okay? 364 00:25:28,280 --> 00:25:30,160 Yeah, I'll be out in a sec. 365 00:25:51,800 --> 00:25:55,560 Now, all wrapped up, be as good as new in a couple of days. 366 00:25:55,640 --> 00:25:56,880 Thank you so much Bill. 367 00:25:56,960 --> 00:25:58,600 My absolute pleasure. 368 00:25:58,680 --> 00:25:59,800 Thank you. 369 00:25:59,880 --> 00:26:01,680 Denise Tielemens, what's all this I... 370 00:26:02,040 --> 00:26:04,800 Oh no, my Camino buddy! 371 00:26:04,880 --> 00:26:06,800 Yeah, it's okay, I'm fine. 372 00:26:06,880 --> 00:26:09,440 You get your stuff, we've to go. Right. 373 00:26:16,560 --> 00:26:19,640 Karen, I'm really sorry about yesterday. 374 00:26:20,120 --> 00:26:21,680 I'm so sorry. Stop it! 375 00:26:21,760 --> 00:26:24,320 Forgotten, water, bridge, under it. 376 00:26:24,400 --> 00:26:27,040 You were just doing you and I love you for it. 377 00:26:28,600 --> 00:26:31,640 And... it happened for a reason? Exactly. 378 00:26:33,360 --> 00:26:35,800 Now you can absolutely tell me to shut up... Yeah? 379 00:26:35,880 --> 00:26:39,120 But I saw this thing on Instagram a while ago... I know! 380 00:26:39,200 --> 00:26:43,400 But I remembered it and I thought of you, it was basically saying that 381 00:26:43,480 --> 00:26:47,160 in the Irish language when we talk about emotion, we don't say I'm sad, 382 00:26:47,240 --> 00:26:50,160 we say t� br�n orm, sadness is on me. 383 00:26:50,240 --> 00:26:54,360 It's like I'm not sad, just sadness is on me for a while. 384 00:26:54,440 --> 00:26:57,360 Something else is going to be on me another time, you know. 385 00:26:59,880 --> 00:27:03,000 Thanks, it's really beautiful. 386 00:27:03,800 --> 00:27:05,080 Thank you. 387 00:27:29,160 --> 00:27:31,960 All set, let's go, bring it in big guy. 388 00:27:32,040 --> 00:27:33,640 Yes. 389 00:27:35,200 --> 00:27:37,080 You take care of yourself sweetheart. 390 00:27:37,160 --> 00:27:38,200 I will. 391 00:27:38,280 --> 00:27:40,240 My money's on you catching us up in two days. 392 00:27:40,320 --> 00:27:41,640 I hope so. 393 00:27:41,720 --> 00:27:43,200 Another one? Ah! 394 00:27:49,760 --> 00:27:51,800 Julia, a vision! 395 00:27:54,120 --> 00:27:56,640 As brief as it was, it was a pleasure to meet you. 396 00:27:56,720 --> 00:27:58,160 You too, Bill. 397 00:27:58,240 --> 00:28:00,600 And may I suggest something for the future? 398 00:28:00,680 --> 00:28:04,680 Sleeping on your side for the snoring, perhaps some nose clips. 399 00:28:04,760 --> 00:28:06,760 Oh, was I snoring? 400 00:28:06,840 --> 00:28:08,760 Ah, come on mister! 401 00:28:08,840 --> 00:28:10,000 See you Julia. 402 00:28:10,080 --> 00:28:11,960 Denise, I'll be in touch. 403 00:28:12,040 --> 00:28:14,000 Peru, the offer still stands. 404 00:28:14,080 --> 00:28:15,840 Adios. Bye. 405 00:28:41,800 --> 00:28:43,480 All done. 406 00:28:45,800 --> 00:28:48,080 Our baby's room. Yeah. 407 00:28:49,800 --> 00:28:51,720 Ah look, the picture's not straight. 408 00:28:52,120 --> 00:28:55,040 You know not everything has to be perfect, right. 409 00:28:55,120 --> 00:28:57,240 What do you mean? You know what I mean. 410 00:28:57,320 --> 00:29:02,000 I appreciate you trying, but you don't have to try so hard, do you get me? 411 00:29:03,160 --> 00:29:04,720 I just want everything to be right. 412 00:29:04,800 --> 00:29:06,600 It's right, it looks amazing! 413 00:29:06,680 --> 00:29:08,920 (Bad Dublin accent) Looks bleedin' gorgeous. 414 00:29:10,040 --> 00:29:12,600 You and the boys were real cute earlier. 415 00:29:13,040 --> 00:29:16,360 You think you could call Tony and ask him to come back? 416 00:29:16,440 --> 00:29:17,680 What? Why? 417 00:29:17,760 --> 00:29:20,480 Maybe he could help you put the toilet seat back down?! 418 00:29:20,560 --> 00:29:22,440 I left the toilet seat up for you. 419 00:29:22,520 --> 00:29:24,840 Oh, so considerate! That's me. 420 00:29:24,920 --> 00:29:28,320 My considerate man. Exactly. 421 00:29:29,360 --> 00:29:32,240 (Groans and exhales) 422 00:29:32,320 --> 00:29:34,160 How are you feeling, you alright? 423 00:29:34,240 --> 00:29:36,040 You really want to know I'm feeling? 424 00:29:36,120 --> 00:29:38,240 What? Of course I do. 425 00:29:38,880 --> 00:29:43,800 Well, I have no control over my bladder, but I'm constipated. 426 00:29:43,880 --> 00:29:46,560 I'm sweating like a pig day and night. 427 00:29:46,640 --> 00:29:50,920 I had to take all the laces off my shoes because my feet are so 428 00:29:51,000 --> 00:29:52,680 swollen, look at them. 429 00:29:52,760 --> 00:29:55,520 I have freaking cankles Lloyd, see! 430 00:29:55,600 --> 00:29:57,720 You don't. Yeah, I do. 431 00:29:57,800 --> 00:30:02,960 I have itchy skin and heartburn, we're out of Rennies, by the way. 432 00:30:03,600 --> 00:30:10,640 Haemorrhoids, leg cramps, sore breasts and I'm the size of a baby hippo! 433 00:30:11,280 --> 00:30:13,880 (Chuckles) 434 00:30:13,960 --> 00:30:16,160 But I do want some jaffa cakes. 435 00:30:16,960 --> 00:30:20,720 That's a very wise decision, I'll go and get you some jaffa cakes. 436 00:30:20,800 --> 00:30:22,560 Where? From the kitchen. 437 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 No, wait.. 438 00:30:26,600 --> 00:30:28,520 I ate them all. 439 00:30:28,600 --> 00:30:30,280 There was half a pack left! 440 00:30:32,520 --> 00:30:34,200 I'll run around to the shop for ye. 441 00:30:34,280 --> 00:30:37,000 You'd do that for me? I would do that for you. 442 00:30:37,600 --> 00:30:40,360 Because we're a team, right, you and I? 443 00:30:42,080 --> 00:30:43,400 Yeah. 444 00:30:45,040 --> 00:30:47,240 Don't forget the Rennies! Yeah. 445 00:30:48,520 --> 00:30:49,840 We're a team. 446 00:32:49,640 --> 00:32:51,000 Lloyd! 447 00:32:52,040 --> 00:32:56,160 Look, Aine, I shouldn't have said that to ye, okay, and it's 448 00:32:56,240 --> 00:32:58,400 dawning on me how mental... Your bedroom... 449 00:33:00,800 --> 00:33:02,640 The door to your bedroom was open. 450 00:33:06,120 --> 00:33:07,440 Did you go in? 451 00:33:10,280 --> 00:33:14,240 I saw a photograph... who is... 452 00:33:16,840 --> 00:33:18,600 Is that your daughter? 453 00:33:27,720 --> 00:33:29,160 Where is she? 454 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 Sorry, look, I need some fresh air. 455 00:34:08,000 --> 00:34:11,560 Now folks, we'll be taking the customer on a journey, yes it's a 456 00:34:11,640 --> 00:34:14,176 game-changer, a no-brainer, we're gonna get all our ducks in a row 457 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 but no jargon, okay? 458 00:34:16,280 --> 00:34:18,520 We can touch base about it on Monday. 459 00:34:18,600 --> 00:34:20,000 You like what I did there? 460 00:34:20,080 --> 00:34:23,160 Heather gets it, good job H bomb. 461 00:34:23,240 --> 00:34:25,840 It really is as simple as ABC. 462 00:34:25,920 --> 00:34:32,960 A always, B be, C closing, always be closing, ALWAYS BE... 463 00:34:34,720 --> 00:34:36,240 Closing. 464 00:34:37,080 --> 00:34:40,000 What are you doing? Glengarry Glen Ross, no? 465 00:34:40,320 --> 00:34:41,760 No. 466 00:34:41,840 --> 00:34:42,840 How old are you two? 467 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 PHONE RINGS 468 00:34:44,280 --> 00:34:45,920 Watch it over the weekend, yeah. 469 00:34:46,000 --> 00:34:49,760 PHONE RINGING 470 00:34:49,840 --> 00:34:52,920 Oh my God, Denise's calling off her Belgian number! 471 00:34:53,440 --> 00:34:54,640 So? PHONE RINGING. 472 00:34:54,720 --> 00:34:56,336 That's like the Bat Signal, you know what I mean? 473 00:34:56,360 --> 00:34:57,920 Not really. PHONE RINGING. 474 00:34:58,000 --> 00:35:00,080 It means the baby's coming. PHONE RINGING. 475 00:35:02,480 --> 00:35:05,840 You might want to answer so! PHONE RINGING 476 00:35:07,760 --> 00:35:08,880 Denise? 477 00:35:08,960 --> 00:35:10,640 Lloyd, don't panic... 478 00:35:11,920 --> 00:35:13,800 Did you just... Hung up on her, yeah. 479 00:35:15,120 --> 00:35:16,600 Having a baby! 480 00:35:17,880 --> 00:35:19,400 Sorry, sorry. 481 00:35:19,480 --> 00:35:20,960 Having a baby! 482 00:35:29,040 --> 00:35:31,640 Oh hi, excuse me, I'm having a baby. 483 00:35:32,720 --> 00:35:34,360 Thank you. 484 00:35:34,840 --> 00:35:36,680 Hey. Hi. 485 00:35:37,640 --> 00:35:39,920 It's happening. Yeah. 486 00:36:53,200 --> 00:36:54,920 I followed you. 487 00:36:55,240 --> 00:36:56,880 You don't mind, do you? 488 00:37:00,480 --> 00:37:02,040 I'm so sorry, Lloyd. 489 00:37:07,240 --> 00:37:09,040 I'd give anything just to be able to... 490 00:37:09,440 --> 00:37:10,840 Yeah. 491 00:37:16,720 --> 00:37:21,080 When we first got together, Denise had no intention of... 492 00:37:23,680 --> 00:37:27,600 She told me out straight she didn't want to have kids. 493 00:38:18,840 --> 00:38:20,680 d I need you... (I need you) 494 00:38:20,760 --> 00:38:22,920 d More than anyone darling 495 00:38:23,000 --> 00:38:25,320 d You know that I have from the start 496 00:38:25,400 --> 00:38:28,120 d So build me up (Build me up) 497 00:38:28,200 --> 00:38:29,240 d Buttercup 498 00:38:29,320 --> 00:38:31,880 d Don't break my heart 499 00:38:32,680 --> 00:38:34,920 (Laughter) 500 00:38:35,000 --> 00:38:37,760 How long were you planning on... d Heeaarrttt 501 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 Gets longer each time I do it. 502 00:39:05,640 --> 00:39:10,200 (Baby Cooing) 503 00:39:10,880 --> 00:39:12,320 She's beautiful. 504 00:39:12,400 --> 00:39:14,000 Hi baba. 505 00:39:40,000 --> 00:39:43,240 I've decided. Have you? 506 00:39:43,320 --> 00:39:45,760 Yeah. Are you sure? Yeah. 507 00:39:47,600 --> 00:39:53,880 I just felt it in there, like a wave. 508 00:39:57,480 --> 00:39:59,440 Who is she? 509 00:40:01,360 --> 00:40:03,080 Saoirse. 510 00:40:05,080 --> 00:40:07,120 Saoirse's a lovely name. 511 00:40:10,280 --> 00:40:12,440 It was a Tuesday. 512 00:40:13,560 --> 00:40:17,440 One of those too hot days that Irish people moan about. 513 00:40:20,640 --> 00:40:25,840 I was working and Denise was going to bring Saoirse and they were going to 514 00:40:25,920 --> 00:40:31,080 meet me at lunchtime, because there's a little park near my office. 515 00:40:31,160 --> 00:40:35,240 We were going to feed the ducks, have a little picnic and Denise was 516 00:40:35,320 --> 00:40:41,320 talking about bringing seeds because you're not supposed to feed the ducks 517 00:40:41,400 --> 00:40:45,360 bread and I didn't know what she was talking about. 518 00:40:46,840 --> 00:40:52,400 Saoirse was in her cot and Denise went to wake her up, because... 519 00:40:53,520 --> 00:40:58,400 It was just past the time that she'd get up from her morning nap. 520 00:41:01,160 --> 00:41:06,120 Except she didn't... wake up. 521 00:41:11,400 --> 00:41:14,520 She was just shy of being four months old. 522 00:41:16,760 --> 00:41:18,600 It'd be her birthday in a few weeks. 523 00:41:24,240 --> 00:41:26,040 Her first birthday. 524 00:42:59,960 --> 00:43:01,680 I'm so sorry Lloyd. 525 00:43:06,520 --> 00:43:08,200 Oh, God! 526 00:43:09,360 --> 00:43:13,200 I wish you would have told me this sooner, I've been offloading all my... 527 00:43:13,280 --> 00:43:14,560 No. 528 00:43:15,360 --> 00:43:22,040 Look, you're the first person that I've been able to talk about her to. 529 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 It's not that I don't want to, I just... 530 00:43:28,960 --> 00:43:30,520 Oh God. 531 00:43:34,160 --> 00:43:36,160 God, I'm sorry. 532 00:43:36,240 --> 00:43:38,400 It's okay. No, it's not. 533 00:43:38,480 --> 00:43:40,040 No, I understand. 534 00:43:40,800 --> 00:43:42,640 Thank you for trusting me. 535 00:43:42,720 --> 00:43:44,840 Thank you for talking about her. 536 00:43:44,920 --> 00:43:46,320 Aine, listen. 537 00:43:46,400 --> 00:43:48,440 I didn't speak to Sean. 538 00:43:50,120 --> 00:43:51,720 What? 539 00:43:56,960 --> 00:43:58,240 It was Denise. 540 00:43:59,600 --> 00:44:04,160 Denise talked to Sean about you. 541 00:44:06,440 --> 00:44:09,440 They ran into each other, they literally crashed into each other in 542 00:44:09,520 --> 00:44:12,080 town and they started talking. 543 00:44:12,160 --> 00:44:14,120 But she was really worried about him. 544 00:44:15,560 --> 00:44:20,680 And I saw them, and God if I had of known... 545 00:44:21,360 --> 00:44:23,776 It's so stupid because I got really angry, because she was late because 546 00:44:23,800 --> 00:44:27,360 she was late and because he was a stranger and... 547 00:44:28,600 --> 00:44:33,160 Anyway, about a week later I saw him, I was walking across the bridge back 548 00:44:33,240 --> 00:44:35,480 to the flat and he was standing there... 549 00:44:38,040 --> 00:44:39,920 And I recognised him. 550 00:44:40,000 --> 00:44:41,096 And I said something to him. 551 00:44:41,120 --> 00:44:42,960 Mate, you all right, yeah? 552 00:44:43,320 --> 00:44:45,640 I don't think that he even heard me. 553 00:44:46,880 --> 00:44:48,400 I walked away. 554 00:44:51,080 --> 00:44:53,000 He was there one minute and then the next... 555 00:44:55,440 --> 00:44:57,280 I could have stopped him. 556 00:45:04,640 --> 00:45:06,520 Why didn't you tell me this sooner? 557 00:45:08,600 --> 00:45:10,480 The past two days... I know. 558 00:45:10,560 --> 00:45:12,560 Like what fuck?! I know. 559 00:45:13,680 --> 00:45:15,280 I don't understand. 560 00:45:15,360 --> 00:45:20,760 It just... it became harder to tell you and... 561 00:45:22,560 --> 00:45:25,160 I just really wanted you to stay. 562 00:45:30,080 --> 00:45:31,840 What did he say? 563 00:45:32,720 --> 00:45:35,480 But even if you tell me now I can't believe a word you say because 564 00:45:35,560 --> 00:45:37,000 you've been lying to me. 565 00:45:37,080 --> 00:45:38,600 I know, Aine, listen to me. 566 00:45:38,680 --> 00:45:44,800 I promise you, what I told you is true, it's just that he said it to 567 00:45:44,880 --> 00:45:49,600 Denise, he said to her that he loved you and that he wanted to... 568 00:45:50,960 --> 00:45:52,640 I need to go. 569 00:46:51,400 --> 00:46:59,160 CRY OF SEAGULLS AND LAP OF WATER 570 00:47:20,960 --> 00:47:22,800 KNOCKING 571 00:47:35,320 --> 00:47:36,600 Hi. 572 00:47:38,600 --> 00:47:39,960 Hey. 573 00:48:01,440 --> 00:48:03,320 Hi. Who's the best girl? 574 00:48:03,960 --> 00:48:05,640 What's mama doing? 575 00:48:06,600 --> 00:48:09,200 Okay guys, I'm gonna try and get a look to camera now. 576 00:48:09,280 --> 00:48:10,920 Big smile baba. That's great. 577 00:48:11,000 --> 00:48:12,800 Get a big smile. Yes. 578 00:48:14,800 --> 00:48:17,760 Oh, who's the best girl! Lovely. 579 00:48:17,840 --> 00:48:19,840 Perfect. Hi baby. 580 00:48:20,400 --> 00:48:23,000 Your first photo shoot! 581 00:48:23,080 --> 00:48:24,880 Smile to daddy. 582 00:48:27,880 --> 00:48:31,880 Preuzeto sa www.titlovi.com 43472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.