All language subtitles for Mr.Robot.S02EE02.eps2.0.unm4sk-pt1.tc.&.eps2.0.unm4sk-pt2.tc.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC - B1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 558 00:37:57,401 --> 00:37:59,951 Battery Park City, 9:00 p.m. tonight, 559 00:38:00,613 --> 00:38:01,783 no police. 560 00:38:02,615 --> 00:38:06,365 If we want to pay the ransom, the FBI will not sanction it. 561 00:38:06,869 --> 00:38:09,619 We cannot negotiate with these people. 562 00:38:10,414 --> 00:38:11,794 Our techs are looking into it. 563 00:38:11,874 --> 00:38:14,634 We'll find a way to decrypt it and get the system... 564 00:38:14,710 --> 00:38:15,920 How long? 565 00:38:17,296 --> 00:38:19,216 Five days, tops. 566 00:38:19,966 --> 00:38:22,386 Five days for our banking system to be down? 567 00:38:23,469 --> 00:38:25,049 (CHUCKLES) That's a lot of money down the drain. 568 00:38:25,137 --> 00:38:26,717 I don't even want to mention the optics. 569 00:38:27,390 --> 00:38:29,140 We can't afford this hack right now, 570 00:38:30,267 --> 00:38:34,147 and frankly, I think we can find $5.9 million in between our couch cushions. 571 00:38:34,230 --> 00:38:35,400 It's nothing. 572 00:38:35,773 --> 00:38:39,403 My opinion as general counsel is to pay it. 573 00:38:40,486 --> 00:38:43,276 What's this other request they've made? 574 00:38:45,241 --> 00:38:48,041 "You must send one of your chiefs 575 00:38:48,119 --> 00:38:49,329 "and no one else?" 576 00:38:50,746 --> 00:38:53,326 I think they meant one of our chief officers. 577 00:38:56,252 --> 00:38:57,842 (LAUGHING) This is a joke. 578 00:38:58,421 --> 00:39:00,761 Did they really expect one of us to go out there? 579 00:39:01,173 --> 00:39:02,593 Hmm? What are we talking about here? 580 00:39:02,675 --> 00:39:05,675 These people are terrorists, pure and simple. 581 00:39:06,512 --> 00:39:08,762 Unfortunately, I have to agree with Scott on this. 582 00:39:09,181 --> 00:39:10,431 It's risky. 583 00:39:11,267 --> 00:39:13,477 We have no idea what these guys are capable of. 584 00:39:13,936 --> 00:39:16,516 So you think we should pay the ransom, 585 00:39:16,605 --> 00:39:19,185 but you don't want any of us to do it? 586 00:39:19,525 --> 00:39:22,695 We can get one of our security officers to go undercover. 587 00:39:23,029 --> 00:39:25,239 Yes, and risk all of this blowing up in our faces. 588 00:39:25,322 --> 00:39:26,372 No. 589 00:39:29,118 --> 00:39:31,118 If we're going to even consider doing this, 590 00:39:31,704 --> 00:39:34,294 we shouldn't give them any reason to do more damage. 591 00:39:35,875 --> 00:39:36,875 (SIGHS) 592 00:39:42,965 --> 00:39:44,175 I'll do it. 593 00:39:51,057 --> 00:39:52,677 I'm Chief Technology Officer. 594 00:39:53,017 --> 00:39:54,227 I qualify. 595 00:39:54,643 --> 00:39:55,813 I'll do it. 596 00:40:04,361 --> 00:40:05,991 If we're gonna pay these bastards, 597 00:40:08,741 --> 00:40:10,371 I want to be the one that faces them. 598 00:40:25,007 --> 00:40:26,927 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 599 00:40:30,596 --> 00:40:32,006 (SIREN WAILING) 600 00:40:48,697 --> 00:40:51,197 RJ: For more variety from the '80s through today. 601 00:40:53,202 --> 00:40:55,122 (INDISTINCT CHATTERING) 602 00:41:08,634 --> 00:41:09,804 Anything? 603 00:41:12,221 --> 00:41:13,221 Nothing yet. 604 00:41:52,094 --> 00:41:53,104 (DOG SNIFFING) 605 00:42:07,818 --> 00:42:09,778 Who is that? Who is that, that guy on the bike? 606 00:42:10,529 --> 00:42:12,199 He looks like he's coming straight toward me. 607 00:42:12,615 --> 00:42:13,985 GUARD: Okay, he's closing in. We're coming. 608 00:42:14,116 --> 00:42:15,866 No, wait. It's too risky. We need to fly in. 609 00:42:15,951 --> 00:42:17,041 Wait. 610 00:42:19,622 --> 00:42:23,212 Are you... From E Corp? 611 00:42:24,376 --> 00:42:25,746 Who are you? 612 00:42:25,836 --> 00:42:27,166 Just making a delivery. 613 00:42:27,296 --> 00:42:28,376 Please sign here. 614 00:42:55,574 --> 00:42:56,744 What is this? 615 00:42:57,493 --> 00:42:59,453 GUARD: Someone grab the biker. Grab the biker. 616 00:42:59,536 --> 00:43:01,656 No, no, no, they haven't picked up the money yet. 617 00:43:14,593 --> 00:43:16,053 GUARD: Mr. Knowles, we don't recommend that. 618 00:43:16,178 --> 00:43:17,598 We should have our unit search it first. 619 00:43:42,621 --> 00:43:43,871 Sir, are you all right? 620 00:43:44,623 --> 00:43:46,383 Should we come in? Are you all right? (PHONE CHIMING) 621 00:43:47,293 --> 00:43:48,463 Is that your phone? 622 00:43:52,131 --> 00:43:54,051 MAN: (DISTORTED) You have 10 seconds to do what it says, 623 00:43:54,133 --> 00:43:55,973 or every Bank of E system will be bricked. 624 00:44:01,140 --> 00:44:02,640 Sir, who was the caller? 625 00:44:16,655 --> 00:44:18,405 GUARD: Mr. Knowles, what are you doing? 626 00:44:22,661 --> 00:44:24,661 (POP SONG PLAYING) 627 00:46:12,521 --> 00:46:13,731 There's no way. 628 00:46:14,857 --> 00:46:18,607 We've already committed $900 billion. 629 00:46:19,528 --> 00:46:21,948 It would be irresponsible if the feds sent more. 630 00:46:22,364 --> 00:46:24,914 And we're not going to ask the government to pony up the cash. 631 00:46:25,701 --> 00:46:28,541 How do you burn through that kind of money in 30 days anyway? 632 00:46:29,371 --> 00:46:31,461 You have something right there. 633 00:46:32,082 --> 00:46:33,632 Finally, you're seeing my point. 634 00:46:34,626 --> 00:46:36,496 No, no, on your face. 635 00:46:38,547 --> 00:46:39,797 The point is, Phillip, 636 00:46:39,882 --> 00:46:42,472 we've already given you our burst of cash on hand. 637 00:46:42,551 --> 00:46:43,721 We can't give you any more. 638 00:46:43,802 --> 00:46:45,642 Well, we'll sell the T-bills to the Chinese, 639 00:46:45,721 --> 00:46:48,971 and that money in return will be used as a loan for our company. 640 00:46:49,057 --> 00:46:51,887 Look, the real recovery program is months from being done. 641 00:46:52,311 --> 00:46:53,851 The public is hoarding cash. 642 00:46:54,313 --> 00:46:56,273 The housing market is grinding to a halt. 643 00:46:56,482 --> 00:46:58,732 The big three are on the verge of collapse. 644 00:46:58,817 --> 00:47:00,987 Everyone at the commission needs to see results 645 00:47:01,069 --> 00:47:02,489 within the next three weeks 646 00:47:02,571 --> 00:47:03,821 before we can do anything else. 647 00:47:04,948 --> 00:47:09,158 Look, rebuilding our database is the only solution to this problem. 648 00:47:09,244 --> 00:47:10,584 This is not my opinion. 649 00:47:11,079 --> 00:47:12,959 These are the facts, ladies and gentlemen. 650 00:47:13,165 --> 00:47:15,535 Now, I've cooperated with you on every level. 651 00:47:15,626 --> 00:47:18,456 I even have the goddamn FBI working out of my offices. 652 00:47:18,795 --> 00:47:23,085 Janet, Mary, Jack, please. 653 00:47:25,010 --> 00:47:27,850 Tell me you didn't ask me to fly down all the way to DC 654 00:47:27,930 --> 00:47:30,180 just so you could, what, hear yourselves complain? 655 00:47:33,227 --> 00:47:34,517 You've got to resign. 656 00:47:35,604 --> 00:47:36,774 We have no other options. 657 00:47:36,855 --> 00:47:39,565 The President can't go to Congress with a bailout right now. 658 00:47:48,367 --> 00:47:50,407 In the fallout of the Great Depression, 659 00:47:51,995 --> 00:47:56,165 FDR closed all the banks for a bank holiday, 660 00:47:57,209 --> 00:47:59,879 and then he reopened them in stages 661 00:48:00,587 --> 00:48:04,087 when they were reported to being sound. 662 00:48:06,093 --> 00:48:10,223 Later, historians discovered what we in this room now know, 663 00:48:10,305 --> 00:48:13,555 that those reports, they were mostly lies. 664 00:48:14,935 --> 00:48:17,265 Nevertheless, it worked. 665 00:48:18,897 --> 00:48:21,437 It worked because the public believed 666 00:48:22,317 --> 00:48:25,147 the government had everything under control. 667 00:48:27,990 --> 00:48:29,240 You see, 668 00:48:29,866 --> 00:48:32,236 that is the business model for this great nation of ours. 669 00:48:32,327 --> 00:48:34,657 Every business day when that market bell rings, 670 00:48:34,746 --> 00:48:37,576 we con people into believing in something, 671 00:48:38,250 --> 00:48:41,590 the American dream, family values. 672 00:48:42,379 --> 00:48:45,339 Could be freedom fries for all I care. 673 00:48:45,424 --> 00:48:50,684 It doesn't matter as long as the con works 674 00:48:51,847 --> 00:48:57,597 and people buy and sell whatever it is we want them to. 675 00:49:01,189 --> 00:49:02,609 If I resign, 676 00:49:04,901 --> 00:49:11,201 then any scrap of confidence the public is already clinging onto 677 00:49:11,283 --> 00:49:12,953 will be destroyed, 678 00:49:15,245 --> 00:49:16,785 and we all know 679 00:49:17,706 --> 00:49:23,456 a con doesn't work without the confidence. 680 00:49:29,134 --> 00:49:32,434 If this was the best idea you could come up with for a win, 681 00:49:34,348 --> 00:49:35,968 I shouldn't be the one resigning. 682 00:49:39,102 --> 00:49:40,482 I have to head back to New York. 683 00:49:40,812 --> 00:49:42,442 Let me know when you've locked up the votes, 684 00:49:42,689 --> 00:49:44,359 and wipe your goddamn mouth. 685 00:49:52,658 --> 00:49:53,828 (DOOR CLOSES) 686 00:50:15,722 --> 00:50:16,892 (GASPS) 687 00:50:24,481 --> 00:50:25,571 Well? 688 00:50:28,068 --> 00:50:29,148 You moved. 689 00:50:31,238 --> 00:50:32,318 And? 690 00:50:34,199 --> 00:50:35,369 (SCOFFS) 691 00:50:36,410 --> 00:50:37,830 Now I'm gonna punish you. 692 00:50:55,470 --> 00:50:57,010 (MUSIC PLAYING VIA SPEAKERS) 693 00:50:59,599 --> 00:51:00,979 (CLEARS THROAT) 694 00:51:01,351 --> 00:51:03,231 (SIGHS) 695 00:51:03,311 --> 00:51:04,521 You know, usual, coffee, black, 696 00:51:04,604 --> 00:51:05,694 turkey sandwich on whole wheat, 697 00:51:05,772 --> 00:51:07,022 lettuce, mayo, muenster cheese. 698 00:51:07,774 --> 00:51:08,904 MAN: Already working on it. 699 00:51:08,984 --> 00:51:10,784 You always take good care of me, Ahmed. 700 00:51:11,027 --> 00:51:12,027 (CHUCKLES) How's the wife doing? 701 00:51:12,112 --> 00:51:13,742 She's good, she's good, thank you. 702 00:51:14,614 --> 00:51:16,874 Oh, I haven't seen her in a while. Where is she these days? 703 00:51:17,951 --> 00:51:20,251 Our daughter is sick. Oh, that right? 704 00:51:20,328 --> 00:51:21,658 That's too bad. 705 00:51:21,872 --> 00:51:23,792 Now, which one is she again? Sally. 706 00:51:24,958 --> 00:51:25,958 The young one, right? 707 00:51:26,042 --> 00:51:27,042 Yeah. 708 00:51:28,378 --> 00:51:29,668 Such a pretty name. 709 00:51:31,256 --> 00:51:33,126 Now, is that traditionally an Iranian name, or... 710 00:51:33,216 --> 00:51:34,716 MAN: Come on, lady, I'm in a rush here. 711 00:51:36,011 --> 00:51:38,641 Jesus H, all right. 712 00:51:38,889 --> 00:51:40,099 God, calm down. 713 00:51:40,807 --> 00:51:42,227 Well, I guess I should pay up, Ahmed, 714 00:51:42,309 --> 00:51:43,689 before I get lynched over here. 715 00:51:43,810 --> 00:51:45,350 (BOTH CHUCKLE) 716 00:51:46,396 --> 00:51:48,606 (SPEAKING FARSI) (BELL CHIMING) 717 00:51:48,690 --> 00:51:49,780 Am I right? 718 00:51:52,736 --> 00:51:53,736 Um... 719 00:51:56,823 --> 00:51:58,123 And this? 720 00:51:58,867 --> 00:51:59,867 (DOOR KNOCK) 721 00:52:00,118 --> 00:52:01,748 WOMAN: DiPierro, he's waiting for us. 722 00:52:02,621 --> 00:52:03,661 Yup. 723 00:52:12,839 --> 00:52:14,589 (INDISTINCT CHATTERING) 724 00:52:32,400 --> 00:52:33,610 (BEEPS) 725 00:52:37,197 --> 00:52:38,697 (DOOR BUZZES) 726 00:52:44,371 --> 00:52:48,081 ELLIOT: When you look closely at the seams between order and chaos, 727 00:52:49,334 --> 00:52:51,384 do you see the same things I see? 728 00:52:52,295 --> 00:52:54,205 The strain, the tears, 729 00:52:54,714 --> 00:52:56,974 the glimpses of truth hidden underneath. 730 00:52:58,051 --> 00:53:01,011 Why do they fight so desperately to mask what they are? 731 00:53:01,805 --> 00:53:05,055 Or is it that they become who they are when they put on the mask? 732 00:53:06,017 --> 00:53:09,517 Sometimes I wonder what you hide behind, my silent friend. 733 00:53:09,896 --> 00:53:11,436 What mask do you wear? 734 00:53:12,482 --> 00:53:14,822 Or are you just as afraid as the rest of them? 735 00:53:15,485 --> 00:53:16,525 Me? 736 00:53:17,320 --> 00:53:18,610 Am I afraid? 737 00:53:19,114 --> 00:53:20,244 Nah, man. 738 00:53:20,991 --> 00:53:22,201 I'm different. 739 00:53:24,244 --> 00:53:26,454 MAN: Hey, dipshit, 740 00:53:28,582 --> 00:53:30,172 can't you see we need the ball? 741 00:53:37,007 --> 00:53:38,087 This ball? 742 00:53:38,174 --> 00:53:39,224 Yeah, that ball. 743 00:53:39,301 --> 00:53:40,971 What, you slow or something? What's up? 744 00:53:41,261 --> 00:53:42,801 Nah, I ain't slow, bro. 745 00:53:44,598 --> 00:53:46,178 Go get your own ball. 746 00:53:46,349 --> 00:53:47,599 Yo, man. What? 747 00:53:47,684 --> 00:53:48,984 What's your problem, son? 748 00:53:49,060 --> 00:53:50,520 What's your problem? You my problem. 749 00:53:50,604 --> 00:53:52,194 You need to learn how to speak to people. 750 00:53:52,272 --> 00:53:54,112 You need to have respect, son. MAN: I got it. 751 00:54:01,448 --> 00:54:03,238 Hey, I got it. 752 00:54:11,917 --> 00:54:12,997 MAN 2: It's all good. 753 00:54:13,209 --> 00:54:14,879 (INDISTINCT CHATTERING) 754 00:54:19,424 --> 00:54:20,934 We're all just here to have a good time, right? 755 00:54:21,676 --> 00:54:22,966 Yes, sir. 756 00:54:27,182 --> 00:54:28,642 (EXHALES) 757 00:54:28,892 --> 00:54:30,562 Come here, girl. 758 00:54:32,562 --> 00:54:33,562 There you go. 759 00:54:38,985 --> 00:54:40,855 MAN: Maxine's been acting a little off lately. 760 00:54:41,696 --> 00:54:43,106 She really perked up when she saw you. 761 00:54:43,531 --> 00:54:44,871 You a dog person? 762 00:54:46,660 --> 00:54:47,950 Used to have one. 763 00:54:50,121 --> 00:54:52,291 Oh, yeah? What happened to it? 764 00:54:54,668 --> 00:54:55,958 Don't have her anymore. 765 00:55:04,678 --> 00:55:05,968 Elliot, right? 766 00:55:08,348 --> 00:55:09,598 I'm Ray. 767 00:55:10,141 --> 00:55:11,351 I've seen you here before. 768 00:55:11,685 --> 00:55:13,015 You must like the games, huh? 769 00:55:15,730 --> 00:55:17,650 They put Bradstreet in. He's good on the boards. 770 00:55:18,108 --> 00:55:19,228 Come on, boys. 771 00:55:25,115 --> 00:55:26,865 Look at these guys. What do you see? 772 00:55:27,993 --> 00:55:31,003 A lot of care and effort over what amounts to a pretty shitty game. 773 00:55:31,746 --> 00:55:33,206 What's Maxine see? 774 00:55:33,832 --> 00:55:35,212 A bunch of dumb animals, 775 00:55:35,542 --> 00:55:38,042 can't think past anything but getting a ball in a hoop. 776 00:55:39,713 --> 00:55:41,133 What do they want you to see? 777 00:55:43,049 --> 00:55:44,429 Badass homies... 778 00:55:45,552 --> 00:55:47,392 Ready to kill if you step to 'em. 779 00:55:49,222 --> 00:55:50,432 Question is... 780 00:55:51,474 --> 00:55:52,814 Which is the truth? 781 00:55:53,268 --> 00:55:56,058 Maybe all of 'em. Maybe none of 'em. 782 00:55:56,813 --> 00:55:59,023 Maybe truth don't even exist. 783 00:56:00,358 --> 00:56:02,238 Maybe what we think is all we got, 784 00:56:03,570 --> 00:56:05,490 which is why I'm a little jealous of Maxine over here, 785 00:56:05,572 --> 00:56:08,412 cause all she gives a shit about is eating and sleeping. 786 00:56:08,825 --> 00:56:10,115 Ain't that right, girl? 787 00:56:17,250 --> 00:56:19,210 Not the loquacious type, I get it. 788 00:56:20,045 --> 00:56:22,005 Me, I talk all the time, 789 00:56:22,922 --> 00:56:24,592 but I guess you picked up on that. 790 00:56:25,216 --> 00:56:28,636 It's cool though. Communication is good for my line of work. 791 00:56:30,221 --> 00:56:32,021 Takes a lot of it to run a good business. 792 00:56:32,849 --> 00:56:35,059 But unlike you, when it comes to computers, well, 793 00:56:36,436 --> 00:56:39,266 I get them about as much as Maxine here gets E. E. Cummings, 794 00:56:39,856 --> 00:56:40,896 so when I heard... 795 00:56:40,982 --> 00:56:43,152 Whatever you heard, it's not true. I don't do that anymore. 796 00:56:45,445 --> 00:56:48,865 MR. ROBOT: Tell him you'll help. Try it once, huh? 797 00:56:49,866 --> 00:56:51,406 Let that old feeling come back. 798 00:56:51,951 --> 00:56:53,371 You know, this morning over breakfast 799 00:56:53,453 --> 00:56:55,123 my wife told me I'd make a friend today. 800 00:56:56,456 --> 00:56:58,876 Not many people to talk to around here except for these knuckleheads. 801 00:57:00,460 --> 00:57:01,800 It's cool if we continue talking? 802 00:57:03,171 --> 00:57:04,551 No, thanks. 803 00:57:07,300 --> 00:57:08,380 Damn, man. 804 00:57:09,719 --> 00:57:12,679 That's some cold, brutal shit right there. 805 00:57:13,890 --> 00:57:16,020 I'ma have to go listen to some Adele on repeat 806 00:57:16,101 --> 00:57:17,141 when I get back home. 807 00:57:22,148 --> 00:57:25,108 Okay, I can take a hint. 808 00:57:26,486 --> 00:57:27,816 Come on, babe. 809 00:57:32,117 --> 00:57:34,787 How long you gonna keep us in this analog nightmare? 810 00:57:37,497 --> 00:57:38,827 ELLIOT: As long as it takes. 811 00:57:39,833 --> 00:57:44,173 Without my weapon of choice, Mr. Robot is unplugged, powerless. 812 00:57:44,879 --> 00:57:46,169 He'll try to wear us down, 813 00:57:46,256 --> 00:57:49,756 but as long as we stick to the regimen, he can't take control 814 00:57:50,301 --> 00:57:53,181 no matter how much of an illusion he thinks this is. 815 00:57:55,348 --> 00:57:57,348 NANCY GRACE: (ON TV) I mean, it's a disgrace, 816 00:57:57,559 --> 00:58:02,269 an absolute disgrace police have not found this guy. 817 00:58:02,355 --> 00:58:06,685 Not only does all the evidence behind the Five/Nine attacks lead to him, 818 00:58:07,443 --> 00:58:11,363 but he is the leading suspect behind the Sharon Knowles murder. 819 00:58:11,698 --> 00:58:14,028 I've said it before. I'll say it again. 820 00:58:14,701 --> 00:58:18,451 The misogynistic blind eye by law enforcement in this... 18078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.