Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,066 --> 00:00:36,532
Kể từ đó trở đi tôi và hiệu trưởng
làm tình thường xuyên hơn.
2
00:00:37,700 --> 00:00:38,965
Dù là bị hiếp dâm...
3
00:00:39,866 --> 00:00:42,999
Nhưng nó đã cho tôi biết thế nào mới là tình dục.
4
00:00:44,000 --> 00:00:45,532
Tôi đã sử dụng cơ thể của mình...
5
00:00:45,833 --> 00:00:47,932
để có được địa vị mà tôi mong muốn.
6
00:00:49,700 --> 00:00:50,499
Báo cáo.
7
00:00:55,033 --> 00:00:56,132
Thưa cô Bạch Giới.
8
00:00:57,833 --> 00:00:59,232
Tiểu Chinh hôm nay nghỉ phép.
9
00:01:00,066 --> 00:01:02,299
Tiểu Chinh nhờ em đưa cái này cho cô.
10
00:01:04,433 --> 00:01:07,865
Tiểu Chinh có nói lý do xin nghỉ phép không?
11
00:01:08,213 --> 00:01:10,190
Ohm, em cũng không rõ ạ.
12
00:01:11,766 --> 00:01:12,965
Được rồi lớp phó.
13
00:01:13,233 --> 00:01:16,465
Giờ em hãy quay lại lớp học và phát bài kiểm tra
cho các bạn giúp cô nhé.
14
00:01:16,466 --> 00:01:18,499
Sau đó tôi sẽ quay lại lớp ngay.
15
00:01:18,700 --> 00:01:19,365
Vâng.
16
00:01:31,666 --> 00:01:33,132
Cô Bạch Giới.
17
00:01:33,366 --> 00:01:36,165
Hiện giờ em đang rất tồi tệ.
18
00:01:36,166 --> 00:01:39,532
Ngày hôm đó... em đã lừa dối bạn trai mình.
19
00:01:40,666 --> 00:01:41,832
Trở thành một đứa con gái hư đốn.
20
00:01:42,300 --> 00:01:43,665
Đó là lần đầu tiên em được trải nghiệm
21
00:01:44,366 --> 00:01:45,832
cảm giác làm một người phụ nữ là như thế nào.
22
00:01:47,466 --> 00:01:49,065
Sáng hôm sau khi em thức dậy.
23
00:01:49,700 --> 00:01:51,832
Thì cả hai chân em đều đặt trên vai thầy ấy.
24
00:01:52,800 --> 00:01:55,199
Bên dưới... cái đó đang chọc vào âm hộ của em.
25
00:01:57,033 --> 00:01:58,532
Em cũng không biết
26
00:01:58,533 --> 00:02:00,732
Tại sao em lại nói với cô giáo điều này?
27
00:02:01,333 --> 00:02:03,165
Chỉ đơn giản là em muốn cho cô biết thôi.
28
00:02:03,466 --> 00:02:05,465
Là em rất thích chuyện này.
29
00:02:06,933 --> 00:02:07,832
Hiệu trưởng.
30
00:02:09,300 --> 00:02:10,365
Cô Bạch Giới.
31
00:02:11,000 --> 00:02:11,832
Lát nữa...
32
00:02:12,500 --> 00:02:13,799
Hãy lên văn phòng của tôi.
33
00:02:14,100 --> 00:02:15,765
Tôi nhờ chút việc nhé.
34
00:02:15,833 --> 00:02:16,632
Được ạ.
35
00:02:30,666 --> 00:02:31,532
Bạch Giới.
36
00:02:39,833 --> 00:02:40,999
Tại sao lại lâu đến thế!?
37
00:02:41,430 --> 00:02:44,186
Hôm nay em không thể làm chuyện đó được đâu.
38
00:02:44,633 --> 00:02:46,032
Tại sao lại không thể chứ?
39
00:02:46,033 --> 00:02:49,165
Bời vì lát nữa em phải về nhà sớm có việc nữa.
40
00:02:49,166 --> 00:02:50,499
Nên không đủ thời gian làm nó đâu.
41
00:02:51,200 --> 00:02:54,299
Nếu không có đủ thời gian,
vậy hãy bắt đầu và kết thúc nó thật nhanh nhé.
42
00:02:56,033 --> 00:02:58,299
Thôi mà, không phải muộn quá rồi sao?
43
00:02:58,300 --> 00:02:59,299
Không sao đâu.
44
00:02:59,300 --> 00:03:00,432
Đừng lo lắng quá.
45
00:03:00,966 --> 00:03:02,432
Được rồi...
46
00:03:02,433 --> 00:03:03,732
Hiệu trưởng hư quá đó.
47
00:03:07,933 --> 00:03:08,832
Huh !!!
48
00:03:13,833 --> 00:03:14,732
Thế nào hả?
49
00:03:15,233 --> 00:03:18,132
Hôm nay em không mặc áo ngực à?
50
00:03:18,133 --> 00:03:19,199
Bị phát hiện mất rồi.
51
00:03:19,433 --> 00:03:20,332
Em đúng là biến thái mà.
52
00:03:22,633 --> 00:03:23,799
Anh mới biến thái ấy.
53
00:03:39,466 --> 00:03:41,332
Anh vẫn thích xoa ngực em nhất đó.
54
00:03:43,000 --> 00:03:43,732
Rất mề mại.
55
00:03:43,733 --> 00:03:44,632
Dễ chịu lắm ạ.
56
00:03:45,566 --> 00:03:46,432
Hiệu trưởng.
57
00:04:04,533 --> 00:04:06,832
Em khiến anh phải đợi lâu lắm đó.
58
00:04:07,800 --> 00:04:09,732
Đó không phải là cố ý đâu.
59
00:04:10,366 --> 00:04:12,232
Tại vẫn còn người ở văn phòng mà.
60
00:04:17,133 --> 00:04:18,232
Nhanh lên.
61
00:04:18,233 --> 00:04:19,699
Nếu không em sẽ muộn lắm đó.
62
00:04:55,933 --> 00:04:57,732
Không phải bộ đồ lót này quá gợi cảm sao?
63
00:04:58,700 --> 00:05:00,665
Em biết rằng anh sẽ thích nó mà.
64
00:05:20,733 --> 00:05:22,732
Cặp mông của Bạch Giới.
65
00:05:22,733 --> 00:05:24,165
Thực sự rất tuyệt.
66
00:05:43,800 --> 00:05:45,799
Em có thích khi được anh xoa bóp như này không?
67
00:05:46,133 --> 00:05:48,032
Thoải mái lắm anh ơi.
68
00:05:50,033 --> 00:05:51,432
Em rất phấn khích.
69
00:05:51,966 --> 00:05:53,199
Có vẻ như hiệu trưởng
70
00:05:53,733 --> 00:05:54,932
Cần nhào nặn mạnh hơn rồi.
71
00:05:54,933 --> 00:05:56,032
Nữa đi.
72
00:06:04,566 --> 00:06:06,199
Mạnh mẽ lên đi hiệu trưởng ơi.
73
00:06:07,666 --> 00:06:08,365
Đúng rồi.
74
00:06:17,800 --> 00:06:19,199
Toàn thân em run rẩy lên kìa.
75
00:06:22,800 --> 00:06:25,199
Tại em thích bị hiệu trưởng đánh đòn á
76
00:06:29,366 --> 00:06:31,199
Vậy em phải ngoan ngoãn vâng lời
77
00:06:31,200 --> 00:06:32,999
thì hiệu trưởng mới đánh đòn em thường xuyên được.
78
00:06:35,533 --> 00:06:36,432
Thật tuyệt.
79
00:06:56,533 --> 00:06:58,965
Cũng đến lúc em khiến cho hiệu trưởng sung sướng rồi đó.
80
00:06:59,566 --> 00:07:00,799
Lại đây và thổi kèn cho anh đi.
81
00:07:02,300 --> 00:07:04,032
Em muốn bú cặc hiệu trưởng lắm rồi.
82
00:07:33,133 --> 00:07:35,065
Bạch Giới em là tuyệt nhất đó.
83
00:07:36,033 --> 00:07:38,465
Anh rất thích được làm tình với em.
84
00:07:44,500 --> 00:07:46,565
Con cặc của hiệu trưởng ngon quá đi.
85
00:07:55,466 --> 00:07:57,532
Thế thì em phải nếm nó nhiều hơn nữa vào.
86
00:08:20,533 --> 00:08:21,565
Hút như thế này...
87
00:08:21,566 --> 00:08:23,065
Thật là tuyệt.
88
00:08:55,933 --> 00:08:56,732
Đợi một chút.
89
00:08:57,833 --> 00:08:59,065
Mình thay đổi tư thế đi.
90
00:09:18,233 --> 00:09:19,632
Thay đổi tư thế nào.
91
00:09:42,500 --> 00:09:43,632
Tuyệt vời quá đi.
92
00:10:10,566 --> 00:10:12,365
Có thấy con cặc anh càng cứng lên không?
93
00:10:20,866 --> 00:10:22,532
Hiệu trưởng vui lắm phải không ạ?
94
00:10:22,533 --> 00:10:23,132
Đúng rồi.
95
00:10:26,233 --> 00:10:27,665
Thật tuyệt khi được em bú nó.
96
00:10:31,233 --> 00:10:33,965
Ai bảo con cặc của hiệu trưởng ngon quá cơ?
97
00:10:35,500 --> 00:10:37,365
Sau này anhsẽ cho em ăn nó thường xuyên hơn nữa.
98
00:10:41,933 --> 00:10:43,465
Em phải ăn nó cẩn thận vào.
99
00:10:44,333 --> 00:10:45,832
Em đang làm rất nghiêm túc mà.
100
00:10:46,166 --> 00:10:47,532
Hãy làm tốt hơn đi.
101
00:11:05,500 --> 00:11:06,565
Được rồi.
102
00:11:09,200 --> 00:11:09,932
Hiệu trưởng.
103
00:11:10,566 --> 00:11:11,432
Ôi sâu quá.
104
00:11:19,333 --> 00:11:21,732
Làm việc đó ở phòng hiệu trưởng có vui không?
105
00:11:23,466 --> 00:11:25,999
Nơi yêu thích của em là ở phòng hiệu trưởng...
106
00:11:26,000 --> 00:11:28,332
và lén lút với hiệu trưởng á
107
00:11:29,866 --> 00:11:30,799
Rất thú vị phải không?
108
00:11:30,800 --> 00:11:32,832
Đúng...ngay đó...ngay đó...
109
00:11:48,800 --> 00:11:49,965
Nhiều hơn nữa, nhiều hơn nữa.
110
00:11:49,966 --> 00:11:50,665
Hơn.
111
00:11:54,033 --> 00:11:54,832
Đúng rồi.
112
00:11:56,533 --> 00:11:58,432
Em thực sự thích hiệu trưởng chết mất.
113
00:12:01,433 --> 00:12:03,232
Hôm nay hiệu trưởng sẽ đụ em đến chết thì thôi.
114
00:12:03,233 --> 00:12:05,032
Thật tuyệt.
115
00:12:15,933 --> 00:12:17,565
Có sướng không hả!?
116
00:12:22,033 --> 00:12:22,932
Hơn nữa...
117
00:12:23,800 --> 00:12:24,965
Em sắp đạt cực khoái.
118
00:12:26,033 --> 00:12:26,665
Phải.
119
00:12:34,833 --> 00:12:36,532
Hay quá, hay quá.
120
00:12:36,533 --> 00:12:37,665
Không chịu nổi...
121
00:12:38,933 --> 00:12:42,665
Cảm giác thật tuyệt khi lần nào cũng bị hiệu trưởng đụ.
122
00:13:04,033 --> 00:13:05,499
Điều này quá nhanh.
123
00:13:05,500 --> 00:13:06,299
Đừng mà.
124
00:13:23,366 --> 00:13:24,632
Chẳng phải như này thú vị hơn sao?
125
00:13:24,633 --> 00:13:26,165
Chờ một chút, không phải tốt hơn sao?
126
00:13:26,200 --> 00:13:27,465
Nó vào sâu bên trong quá.
127
00:13:28,466 --> 00:13:29,232
Rất sâu.
128
00:13:44,366 --> 00:13:45,199
Không còn nữa.
129
00:13:45,200 --> 00:13:46,132
Không.
130
00:13:58,800 --> 00:13:59,499
Hiệu trưởng.
131
00:13:59,500 --> 00:14:00,299
Rất sâu.
132
00:14:11,700 --> 00:14:12,065
Hiệu trưởng.
133
00:14:14,633 --> 00:14:15,999
Hiệu trưởng.
134
00:14:23,733 --> 00:14:25,032
Điều này sâu sắc hơn.
135
00:14:25,033 --> 00:14:27,199
Điều này sâu sắc hơn, Hiệu trưởng.
136
00:14:28,066 --> 00:14:28,632
Sâu quá đi.
137
00:14:29,800 --> 00:14:30,965
Em sẽ chết mất.
138
00:14:30,966 --> 00:14:31,565
Thật tuyệt.
139
00:14:41,133 --> 00:14:42,632
Âm hộ của em ngày càng ẩm ướt hơn đó.
140
00:14:43,466 --> 00:14:45,332
Tại em sướng quá đó.
141
00:14:45,866 --> 00:14:48,565
Hiệu trưởng chết tiệt đụ em nhiều hơn nữa đi.
142
00:15:00,500 --> 00:15:01,732
Em vẫn còn muốn nó chứ!?
143
00:15:06,800 --> 00:15:09,199
Để em nhún cùng với hiệu trưởng nhé.
144
00:15:09,633 --> 00:15:10,332
Được rồi.
145
00:15:36,866 --> 00:15:37,532
Đúng rồi.
146
00:15:37,833 --> 00:15:38,532
Thật tuyệt.
147
00:15:38,533 --> 00:15:39,432
Tốt tốt tốt.
148
00:15:41,966 --> 00:15:42,532
Thật tuyệt.
149
00:16:13,233 --> 00:16:14,032
Như này...
150
00:16:19,200 --> 00:16:22,199
Anh rất thích cặp bông đào của em đấy.
151
00:16:22,566 --> 00:16:23,799
- Đã to lại còn mềm nữa.
- Sướng quá đi.
152
00:16:23,800 --> 00:16:24,665
Thật tuyệt.
153
00:16:24,833 --> 00:16:25,865
Hiệu trưởng.
154
00:16:36,700 --> 00:16:39,165
Xoa như thế này sướng quá hiệu trưởng ạ.
155
00:16:58,700 --> 00:17:01,965
Hiệu trưởng, em sẽ đạt cực khoái nếu anh làm điều này.
156
00:17:06,300 --> 00:17:07,199
Hiệu trưởng.
157
00:17:07,200 --> 00:17:09,232
Hãy cho em thật nhiều tinh trùng của anh nhé.
158
00:17:10,500 --> 00:17:11,432
Tất nhiên rồi.
159
00:17:12,233 --> 00:17:13,132
Em muốn bao nhiêu cũng được hết.
160
00:17:13,866 --> 00:17:15,232
Hãy cho em tất cả chỗ đó nhé.
161
00:17:16,000 --> 00:17:16,999
Được mà.
162
00:17:17,300 --> 00:17:19,965
Tất cả tinh dịch của hiệu trưởng sẽ là của em.
163
00:17:22,433 --> 00:17:24,199
Sướng quá thầy hiệu trưởng ơi.
164
00:17:24,200 --> 00:17:26,365
Em không sợ chồng em biết chuyện của chúng ta sao?
165
00:17:27,033 --> 00:17:28,132
Chồng em sao!?
166
00:17:28,133 --> 00:17:30,732
Chưa bao giờ anh ta làm em sướng như vậy cả.
167
00:17:34,800 --> 00:17:37,299
Vậy là con cặc của anh là số một, phải không!?
168
00:17:37,300 --> 00:17:39,632
- Hiệu trưởng mạnh hơn nữa đi.
- Mạnh hơn nữa sao?
169
00:17:39,633 --> 00:17:41,832
Đúng rồi, hiệu trưởng là người quyền lực nhất.
170
00:17:47,700 --> 00:17:48,699
Hiệu trưởng.
171
00:17:48,700 --> 00:17:49,732
Muốn xuất tinh quá rồi.
172
00:17:49,733 --> 00:17:51,865
Em muốn ăn nó.
173
00:17:51,866 --> 00:17:52,699
Hiệu trưởng.
174
00:17:53,666 --> 00:17:55,165
Hãy cho em tất cả đi.
175
00:18:14,566 --> 00:18:15,665
Nhiều quá đi.
176
00:18:21,960 --> 00:18:23,715
Thế mà em bảo là không muốn cơ!?
177
00:18:24,233 --> 00:18:26,232
Vì em sắp muộn thật rồi mà.
178
00:18:27,433 --> 00:18:28,665
Đó là lỗi của anh đó.
179
00:18:32,833 --> 00:18:34,065
Hãy quên đi đã quá muộn rồi mà.
180
00:18:34,533 --> 00:18:35,632
Không thể quên nó được.
181
00:18:35,633 --> 00:18:37,499
Em phải quan tâm đến học sinh của mình chứ?
182
00:18:37,933 --> 00:18:38,732
Phải nhanh thôi.
183
00:18:39,233 --> 00:18:40,832
Phải rất lâu mới tới được nhà cô bé đó.
184
00:18:43,966 --> 00:18:44,999
Em đi trước đây.
185
00:18:50,533 --> 00:18:51,365
Tiểu Chinh.
186
00:18:52,633 --> 00:18:53,465
Tiểu Chinh.
187
00:18:55,200 --> 00:18:56,432
Tiểu Chinh. em có ở nhà không?
188
00:18:59,433 --> 00:19:01,332
Làm ơn để anh ấy đi đi mà, thầy Trương.
189
00:19:01,466 --> 00:19:02,299
Tiểu Chinh...
190
00:19:02,300 --> 00:19:03,332
Đừng mà...
191
00:19:09,700 --> 00:19:10,332
Tiểu Chinh.
192
00:19:10,333 --> 00:19:11,499
Ông là ai!?
193
00:19:11,500 --> 00:19:12,532
Cởi trói cho tôi!?
194
00:19:12,533 --> 00:19:13,732
Tôi là ai ấy hả!?
195
00:19:13,733 --> 00:19:15,165
Tự hỏi bạn gái của mình đi?
196
00:19:15,166 --> 00:19:17,199
Anh Zhong, em xin lỗi anh.
197
00:19:17,200 --> 00:19:19,199
Em không cố ý làm điều này với anh.
198
00:19:20,533 --> 00:19:23,365
Anh trai thầy Trương là Cục trưởng Cục Công an.
199
00:19:24,466 --> 00:19:26,132
Chúng ta không thể động vào anh ta được đâu.
200
00:19:27,366 --> 00:19:28,332
Kệ hắn là ai đi?
201
00:19:28,533 --> 00:19:29,665
Tiểu Chinh mau cởi trói cho anh.
202
00:19:30,166 --> 00:19:30,999
Thầy Trương.
203
00:19:34,300 --> 00:19:36,132
Làm ơn để anh ấy đi, thầy Trương.
204
00:19:37,166 --> 00:19:37,832
Đừng mà.
205
00:19:38,033 --> 00:19:39,299
- Để tôi cho cậu ta nghe...
- Không được.
206
00:19:39,300 --> 00:19:41,665
- Tiếng rên rỉ của bạn gái cậu, khi bị tôi đụ nhé
- Tiểu Chinh cởi trói cho anh đi.
207
00:19:42,433 --> 00:19:43,199
Thầy Trương.
208
00:19:46,633 --> 00:19:47,432
Tiểu Chinh.
209
00:19:48,333 --> 00:19:49,132
Thả tao ra !!!
210
00:19:49,666 --> 00:19:50,832
Đừng mà.
211
00:19:55,133 --> 00:19:55,965
Mày định làm gì hả?
212
00:19:55,966 --> 00:19:56,732
Thả tao ra !!!
213
00:20:00,733 --> 00:20:01,465
Thả tao ra !!!
214
00:20:03,033 --> 00:20:03,965
Mở to mắt ra...
215
00:20:03,966 --> 00:20:06,565
Mà coi bạn gái chú bị anh đụ ra sao nhé.
216
00:20:08,300 --> 00:20:09,565
Thả tao ra !!!
217
00:20:11,633 --> 00:20:14,732
Và chú sẽ thấy bạn gái mình
là một con điếm dâm đãng như thế nào?
218
00:20:14,733 --> 00:20:16,299
Thầy Trương tha cho em đi mà.
219
00:20:16,300 --> 00:20:16,699
Không được.
220
00:20:18,333 --> 00:20:19,132
Không được đâu.
221
00:20:19,500 --> 00:20:20,799
Tiểu Chinh.
222
00:20:21,066 --> 00:20:21,999
Mày định làm gì hả?
223
00:20:23,333 --> 00:20:23,999
Thằng kia !!!
224
00:20:23,999 --> 00:20:24,866
Lại đây.
225
00:20:24,866 --> 00:20:25,365
Không muốn.
226
00:20:25,433 --> 00:20:26,432
- Lại đây nào !!!
- Không được.
227
00:20:26,500 --> 00:20:27,565
Nhanh lên.
228
00:20:28,333 --> 00:20:29,165
Nhanh lên đi.
229
00:20:29,633 --> 00:20:30,499
Thằng chó !!!
230
00:20:30,533 --> 00:20:31,332
Nhanh lên.
231
00:20:32,933 --> 00:20:33,699
Nhanh lên.
232
00:20:35,366 --> 00:20:36,332
- Đừng mà.
- Nhanh lên.
233
00:20:36,733 --> 00:20:37,565
Ngửi đi.
234
00:20:37,733 --> 00:20:38,465
Hít nó thật sâu vào.
235
00:20:41,566 --> 00:20:42,365
Ngửi nó cho tôi.
236
00:20:44,966 --> 00:20:46,699
Để tao cho mày thấy
237
00:20:46,700 --> 00:20:48,932
Cái miệng nhỏ bé của Tiểu Chinh
mạnh mẽ đến mức nào?
238
00:20:54,200 --> 00:20:55,032
Đừng có nhìn.
239
00:20:55,033 --> 00:20:56,199
Không được...
240
00:20:56,200 --> 00:20:57,465
Anh Zhong, đừng nhìn nó nhé.
241
00:20:58,000 --> 00:20:58,932
Thổi kèn cho tôi đi.
242
00:20:58,933 --> 00:20:59,532
Nhanh lên.
243
00:21:01,333 --> 00:21:01,965
Không.
244
00:21:21,166 --> 00:21:23,332
Thấy chiếc miệng nhỏ nhắn này thế nào hả?
245
00:21:23,333 --> 00:21:24,665
Điêu luyện lắm phải không!?
246
00:21:25,866 --> 00:21:27,965
Cái miệng nhỏ này đúng là rất ngầu nhỉ?
247
00:21:31,933 --> 00:21:33,065
Thả tao ra !!!
248
00:21:37,366 --> 00:21:38,365
Quan sát cho thật kỹ vào.
249
00:21:52,966 --> 00:21:53,732
Mở miệng ra.
250
00:21:55,066 --> 00:21:55,865
Mở miệng ra nhanh.
251
00:22:11,066 --> 00:22:11,665
Tới đây.
252
00:22:20,166 --> 00:22:20,665
Thằng chó !!!
253
00:22:20,666 --> 00:22:22,199
Thấy rõ bạn gái chú như nào chưa?
254
00:22:23,733 --> 00:22:25,132
Chết tiệt !!!
255
00:22:28,533 --> 00:22:29,465
Chó chết !!!
256
00:22:31,800 --> 00:22:32,299
Không được.
257
00:22:32,300 --> 00:22:35,299
Thật tuyệt khi ở bên trong chiếc miệng xinh xắn này.
258
00:22:44,333 --> 00:22:45,432
Tuyệt vời.
259
00:22:57,800 --> 00:22:59,065
Chúa ơi
260
00:22:59,066 --> 00:23:00,999
Cái miệng nhỏ này thật sung sướng quá đi.
261
00:23:01,366 --> 00:23:02,932
Chú đã nhìn thấy bạn gái của mình chưa!?
262
00:23:06,633 --> 00:23:08,132
Thổi kèn giỏi lắm đó.
263
00:23:10,433 --> 00:23:11,332
Đừng nhìn.
264
00:23:11,333 --> 00:23:13,065
Có thấy chiếc miệng nhỏ nhắn này không?
265
00:23:13,066 --> 00:23:14,299
Bú cặc giỏi lắm đấy.
266
00:23:18,166 --> 00:23:18,999
Lại đây.
267
00:23:24,200 --> 00:23:25,565
Bú tốt lắm.
268
00:23:26,466 --> 00:23:28,232
Kỹ năng bú liếm của cô ấy là số một đó.
269
00:23:31,933 --> 00:23:33,065
Đến đây.
270
00:23:33,066 --> 00:23:35,032
Cho bạn trai em thấy rõ âm hộ của em nào.
271
00:23:36,500 --> 00:23:38,065
Anh Zhong, đừng nhìn nó.
272
00:23:38,066 --> 00:23:38,865
Đừng có nhìn.
273
00:23:39,133 --> 00:23:40,299
Anh Zhong, đừng nhìn nó.
274
00:23:41,166 --> 00:23:41,965
Mở chân ra đi.
275
00:23:50,166 --> 00:23:51,332
Lại đây.
276
00:23:56,133 --> 00:23:58,165
Thầy Trương đừng mà.
277
00:23:58,166 --> 00:23:59,799
Thầy Trương...
278
00:23:59,800 --> 00:24:00,665
không muốn
279
00:24:03,433 --> 00:24:06,632
Bạn trai em chắc chưa bao giờ thấy em
dâm đãng như vậy phải không?
280
00:24:06,633 --> 00:24:07,532
Thả tao ra !!!
281
00:24:07,933 --> 00:24:09,132
Anh Zhong, đừng nhìn nó.
282
00:24:09,533 --> 00:24:11,332
Anh Zhong, đừng nhìn nó.
283
00:24:23,033 --> 00:24:23,565
Không.
284
00:24:32,933 --> 00:24:34,565
Thầy Trương...
285
00:24:47,000 --> 00:24:47,465
Nhấc mông lên.
286
00:24:47,466 --> 00:24:49,165
Đừng có nhìn nó, anh Zhong.
287
00:24:54,800 --> 00:24:56,999
- Đã thấy rõ âm hộ của Tiểu Chinh chưa!?
- Đừng mà.
288
00:24:57,000 --> 00:24:58,632
Không.
289
00:25:09,333 --> 00:25:11,065
Ngồi dậy và cởi nốt nó ra đi.
290
00:25:11,833 --> 00:25:13,465
Cởi nó ra nhanh lên.
291
00:25:16,700 --> 00:25:18,983
Nhanh nào, thẳng tay lên.
292
00:25:46,333 --> 00:25:48,632
Có thấy anh mày đang chơi đùa với nó không?
293
00:25:48,633 --> 00:25:49,299
Thật dâm đãng nhỉ.
294
00:25:49,300 --> 00:25:51,232
Mở nó ra và cho Zhong xem đi.
295
00:25:53,133 --> 00:25:55,365
Anh Zhong, đừng nhìn nó.
296
00:26:00,800 --> 00:26:02,165
Hãy nhìn âm hộ của em ấy đi này.
297
00:26:02,166 --> 00:26:03,632
Nó đang rỉ nước ra đấy.
298
00:26:06,700 --> 00:26:08,932
Bàn tay tôi đang đầy tich dịch của cô ấy này.
299
00:26:08,933 --> 00:26:09,965
Liếm nó đi.
300
00:26:10,366 --> 00:26:11,365
Không !!!
301
00:26:11,366 --> 00:26:12,332
Là nước dịch của em đó.
302
00:26:18,633 --> 00:26:19,732
Thằng chó chết !!!
303
00:26:21,633 --> 00:26:23,932
Chắc là chưa bao giờ thấy cô ấy như này, phải không?
304
00:26:25,866 --> 00:26:27,665
Chờ chút đi, tao sẽ chơi cô ấy cho mày xem.
305
00:26:37,300 --> 00:26:37,999
Đứng lên.
306
00:26:41,533 --> 00:26:42,232
Đừng có nhìn nó.
307
00:26:44,466 --> 00:26:46,032
Nằm hẳn xuống đi.
308
00:26:48,433 --> 00:26:49,432
Nằm xuống cho tôi.
309
00:26:50,000 --> 00:26:50,865
Không muốn
310
00:27:03,233 --> 00:27:04,032
Thầy Trương
311
00:27:04,366 --> 00:27:05,165
Thầy Trương
312
00:27:05,466 --> 00:27:08,665
Thầy Trương… Thầy Trương… Thầy Trương…
313
00:27:12,833 --> 00:27:13,665
Anh Zhong...
314
00:27:21,566 --> 00:27:24,665
Hãy coi anh thưởng thức món hàu sống này nhé.
315
00:27:24,666 --> 00:27:25,532
Thầy Trương
316
00:27:25,533 --> 00:27:26,632
Bỏ tay ra đi nào
317
00:27:55,000 --> 00:27:56,132
Không.
318
00:27:56,133 --> 00:27:57,132
Thầy Trương, đừng mà.
319
00:27:57,133 --> 00:27:58,165
Đừng có nhìn nó.
320
00:28:08,500 --> 00:28:09,665
Nhìn rõ không hả!?
321
00:28:09,666 --> 00:28:12,132
Bạn gái chú là người như vậy đó.
322
00:28:12,133 --> 00:28:13,299
Chưa thấy nó sao?
323
00:28:21,833 --> 00:28:23,799
Thầy Trương… Thầy Trương…
324
00:28:37,533 --> 00:28:39,799
Để anh cho chú xem cô ta sướng thế nào
khi được anh mày đụ nhé.
325
00:28:39,800 --> 00:28:40,665
Đừng mà.
326
00:28:40,666 --> 00:28:41,932
Đừng nhìn nó.
327
00:28:46,366 --> 00:28:48,865
Rồi chú mày sẽ thấy cô ta dâm đãng như nào.
328
00:29:00,500 --> 00:29:00,999
Ôi chúa ơi
329
00:29:01,000 --> 00:29:01,632
Đừng nhìn vào nó
330
00:29:01,633 --> 00:29:02,999
Đừng...đừng nhìn...
331
00:29:19,366 --> 00:29:21,032
Thầy Trương không được
332
00:29:22,200 --> 00:29:24,565
Trương...Trương...Thầy
333
00:29:25,933 --> 00:29:27,299
Âm hộ của bạn gái chú.
334
00:29:27,700 --> 00:29:28,732
Rất là dễ chịu
335
00:29:46,533 --> 00:29:47,065
Nhấc lên
336
00:29:47,466 --> 00:29:47,999
Cho chân qua bên này.
337
00:29:49,233 --> 00:29:51,132
Quá sâu, quá sâu
338
00:29:52,366 --> 00:29:53,499
Thật nhạy cảm
339
00:29:54,566 --> 00:29:55,132
Phải
340
00:29:57,733 --> 00:29:59,532
Thầy Trương… Thầy Trương…
341
00:30:06,066 --> 00:30:09,032
Tiểu Chinh âm hộ của em đúng là rất tuyệt
342
00:30:11,500 --> 00:30:12,932
Thầy Trương sâu sắc quá
343
00:30:12,933 --> 00:30:14,299
Rất sâu
344
00:30:14,300 --> 00:30:15,432
Em không thể chịu đựng được
345
00:30:15,433 --> 00:30:16,332
Không thể chịu nổi
346
00:30:35,333 --> 00:30:35,932
Không thể chịu đựng được nữa
347
00:30:37,933 --> 00:30:38,465
Đừng mà...
348
00:30:38,933 --> 00:30:41,199
Em sắp lên đỉnh rồi thầy Trương
349
00:30:42,500 --> 00:30:44,065
Sướng lắm đúng không?
350
00:30:51,233 --> 00:30:53,165
Cu của thầy có to không hả?
351
00:30:55,800 --> 00:30:56,865
Đừng đừng
352
00:30:57,466 --> 00:30:59,465
Cu của thầy có to không?
353
00:30:59,466 --> 00:31:00,565
Em không muốn nói
354
00:31:01,433 --> 00:31:03,299
Nói đi.
355
00:31:03,300 --> 00:31:04,299
Nói hay không hả!?
356
00:31:04,666 --> 00:31:06,799
Nói... con cặc của thầy có to không?
357
00:31:07,966 --> 00:31:08,332
Nói đi.
358
00:31:08,330 --> 00:31:11,271
TO !!!
359
00:31:11,270 --> 00:31:12,800
Chú em nghe rõ chưa hả?
360
00:31:14,366 --> 00:31:15,132
Được rồi.
361
00:31:15,633 --> 00:31:17,199
Giờ thì lắc cho Zhong xem nào.
362
00:31:19,133 --> 00:31:19,932
Đứng lên
363
00:31:24,233 --> 00:31:25,965
Lắc cho anh Zhong xem nhé
364
00:31:27,666 --> 00:31:30,332
-Nhìn em nó dâm đãng đúng không?
- Anh Zhong...Anh Zhong...
365
00:31:30,333 --> 00:31:32,832
Anh Zhong, Tiểu Chinh sướng lắm đấy.
366
00:31:39,033 --> 00:31:40,065
Tư thế này
367
00:31:40,066 --> 00:31:41,299
Rất sâu
368
00:31:49,233 --> 00:31:50,332
Nhìn rõ chưa hả!?
369
00:31:50,700 --> 00:31:52,499
Bạn gái chú đĩ đượi như thế nào?
370
00:32:11,700 --> 00:32:12,665
Tuyệt vời
371
00:32:19,466 --> 00:32:21,232
Đây có phải là cao trào không?
372
00:32:34,633 --> 00:32:36,199
Nhìn rõ anh địt bạn gái chú chưa?
373
00:32:38,033 --> 00:32:40,032
Cảm giác bên trong sướng lắm đấy.
374
00:32:41,300 --> 00:32:43,732
Thầy Trương... thật tuyệt vời
375
00:32:56,166 --> 00:32:56,965
Rất sâu.
376
00:33:07,300 --> 00:33:07,999
Rất sâu.
377
00:33:08,566 --> 00:33:09,299
Rất sâu.
378
00:33:22,933 --> 00:33:23,932
Đứng lên...
379
00:33:26,433 --> 00:33:27,332
Công mông ra đây.
380
00:33:33,533 --> 00:33:34,565
Đứng lên nào.
381
00:33:35,433 --> 00:33:36,799
Đứng lên.
382
00:33:37,800 --> 00:33:38,832
Đứng lên.
383
00:33:42,700 --> 00:33:44,465
Hãy cho bạn trai Zhong của em xem gần hơn nhé.
384
00:33:44,460 --> 00:33:46,199
Anh Zhong, đừng nhìn nó...
385
00:33:50,200 --> 00:33:51,999
Anh Zhong...
386
00:33:52,566 --> 00:33:54,932
Tiểu Chinh sướng lắm, nên anh đừng nhìn.
387
00:33:55,200 --> 00:33:56,165
Đã thấy hết chưa hả?
388
00:33:56,800 --> 00:33:58,932
Bạn gái của chú bị anh đụ sướng đến mức nào?
389
00:34:21,066 --> 00:34:22,865
Để thầy cởi váy cho em nhé.
390
00:34:25,700 --> 00:34:28,799
Hãy để Zhong thấy được vẻ đẹp của cơ thể em.
391
00:34:29,833 --> 00:34:30,465
Không...
392
00:34:35,200 --> 00:34:36,299
Nó vào sâu quá.
393
00:34:37,000 --> 00:34:37,865
Rất sâu !!!
394
00:34:38,500 --> 00:34:39,632
Em không thể chịu đựng được nữa.
395
00:34:40,533 --> 00:34:41,165
Đứng thẳng lên.
396
00:34:51,133 --> 00:34:51,999
Thầy Trương.
397
00:34:52,233 --> 00:34:53,865
Thầy Trương, mạnh hơn nữa đi.
398
00:34:55,733 --> 00:34:56,565
Lại đây nào.
399
00:34:57,866 --> 00:34:58,465
Quỳ gối xuống.
400
00:34:59,533 --> 00:35:01,365
Chổng mông lên.
401
00:35:08,166 --> 00:35:10,199
Tuyệt quá thầy Trương ơi.
402
00:35:10,200 --> 00:35:11,365
Thầy Trương...
403
00:35:11,366 --> 00:35:14,365
Âm hộ của bạn gái chú đúng là nhức cái nách.
404
00:35:15,666 --> 00:35:18,565
Hãy xem cô ấy sướng như nào
khi được con cặc của ta đụ đi.
405
00:35:21,866 --> 00:35:23,865
Thật thoải mái, thật thoải mái.
406
00:35:36,433 --> 00:35:37,732
Anh Zhong ơi, em xin lỗi.
407
00:35:40,830 --> 00:35:42,826
Điều này thật tuyệt phải không?
408
00:35:58,233 --> 00:35:59,332
Không chịu được nữa.
409
00:35:59,333 --> 00:36:02,165
Em ra !!! Em ra !!!
410
00:36:07,133 --> 00:36:08,199
Lại đây nào.
411
00:36:08,200 --> 00:36:09,032
Quay lại.
412
00:36:10,366 --> 00:36:11,165
Quay lại.
413
00:36:11,733 --> 00:36:12,432
Chổng mông lên.
414
00:36:14,166 --> 00:36:16,365
Cho bạn trai Zhong nhìn thấy âm hộ của em đi.
415
00:36:18,333 --> 00:36:20,165
Sẽ rất là tuyệt khi được đút cặc vào đây đó.
416
00:36:22,566 --> 00:36:23,199
Đừng mà.
417
00:36:24,066 --> 00:36:25,965
Tiểu Chinh thấy xấu hổ lắm ạ.
418
00:36:27,333 --> 00:36:28,199
Nằm xuống...
419
00:36:29,466 --> 00:36:29,965
Nằm xuống...
420
00:36:33,800 --> 00:36:36,532
Được nhìn thấy nó mà không được làm cảm giác sao hả?
421
00:36:38,133 --> 00:36:39,232
Nhìn tôi chơi em ấy đi.
422
00:36:39,500 --> 00:36:40,565
Ướt đẫm rồi này.
423
00:36:55,666 --> 00:36:56,232
Đừng mà...
424
00:36:59,033 --> 00:36:59,932
Thầy Trương.
425
00:37:04,933 --> 00:37:06,199
Em không chịu được nữa đâu...
426
00:37:06,200 --> 00:37:07,299
Thầy Trương.
427
00:37:07,300 --> 00:37:08,299
Không chịu được sao?
428
00:37:08,866 --> 00:37:10,699
Coi âm hộ của bạn gái cậu đi này.
429
00:37:10,866 --> 00:37:12,499
Ướt lắm đó.
430
00:37:30,633 --> 00:37:33,432
Đừng mà, chỗ đó nhạy cảm lắm thầy Trương.
431
00:37:33,966 --> 00:37:35,065
Hãy nằm xuống yên cho tôi.
432
00:37:37,200 --> 00:37:39,665
Thấy thế nào khi coi âm hộ của bạn gái cậu hả?
433
00:37:41,800 --> 00:37:44,465
Tôi sẽ đụ em ấy cho đến khi
không còn nước chảy ra thì thôi.
434
00:37:47,466 --> 00:37:49,632
Rất dễ chịu.
435
00:37:49,633 --> 00:37:50,999
Tiếp tục...tiếp tục
436
00:37:54,633 --> 00:37:56,199
Ngày càng thoải mái hơn.
437
00:37:56,833 --> 00:37:57,832
Thầy Trương.
438
00:38:09,133 --> 00:38:11,832
Rất sâu.
439
00:38:22,933 --> 00:38:25,132
Thật nhiều nước, thật thoải mái.
440
00:38:29,800 --> 00:38:31,532
Không không không.
441
00:38:31,533 --> 00:38:33,565
Nhạy cảm quá...nhạy cảm quá...
442
00:38:37,300 --> 00:38:38,199
mở…
443
00:38:38,633 --> 00:38:41,532
Thật sâu... thật sâu... Thầy Trương.
444
00:38:42,033 --> 00:38:43,032
Tôi sắp xuất tinh rồi.
445
00:38:48,433 --> 00:38:52,565
Hãy để Zhong coi âm hộ của em chứa
đầy tinh dịch của tôi sẽ như thế nào nhé.
446
00:38:54,233 --> 00:38:56,199
Anh Zhong, đừng nhìn nó.
447
00:38:56,200 --> 00:38:57,165
Anh Zhong.
448
00:38:57,566 --> 00:38:58,299
Anh Zhong...
449
00:38:58,966 --> 00:38:59,899
Thấy rõ không hả?
450
00:39:00,433 --> 00:39:02,165
Tất cả đều chứa đầy tinh dịch.
451
00:39:08,566 --> 00:39:09,932
Thầy Trương.
452
00:39:10,066 --> 00:39:11,699
Thầy Trương...
453
00:39:11,700 --> 00:39:12,865
Em không chịu nổi nữa đâu.
454
00:39:17,066 --> 00:39:18,132
Thật tuyệt.
455
00:39:19,666 --> 00:39:20,465
Thật tuyệt.
456
00:39:27,633 --> 00:39:29,032
Rất sâu.
457
00:39:48,666 --> 00:39:49,799
Cứ mỗi đêm khuya...
458
00:39:50,800 --> 00:39:52,665
Tôi lại không thể nào ngủ được.
459
00:39:53,533 --> 00:39:54,499
Bởi vì...
460
00:39:55,133 --> 00:39:57,499
Sau khi biết như thế nào là cực khoái...
461
00:39:57,500 --> 00:39:59,665
Cái cảm giác thỏa mãn đó luôn xuất hiện trong đầu tôi.
462
00:40:05,233 --> 00:40:09,065
Đó là lần đầu tiên tôi có cảm giác như vậy
ở một người đàn ông.
463
00:40:09,066 --> 00:40:10,499
Thật nhiều điều kì diệu.
464
00:40:11,333 --> 00:40:13,432
Nó có thể khiến tôi chết vì nó.
465
00:40:18,466 --> 00:40:21,932
Tôi cảm thấy... mình đã học được những điều quý giá.
33204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.