All language subtitles for Love.Crimes.1992.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tobias

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,600 --> 00:02:18,600 Great! I love it! Beautiful! 2 00:02:18,600 --> 00:02:20,600 I like it. Move over there. 3 00:02:23,200 --> 00:02:25,000 Lose the cigarette. 4 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 -Cigarette? -Yeah, lose the cigarette. 5 00:02:30,400 --> 00:02:32,400 All right. 6 00:02:32,800 --> 00:02:34,600 Mr. Hanover could you please count to three, 7 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 so I'm ready when you take the next picture? 8 00:02:36,600 --> 00:02:38,600 David, call me David. 9 00:02:40,800 --> 00:02:42,200 You're scaring me. 10 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 -I need that look. -What look? 11 00:02:44,200 --> 00:02:46,000 That look! 12 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Great! That's it, wonderful. 13 00:02:49,000 --> 00:02:51,200 Now, lose the sheet, Colleen. 14 00:02:51,200 --> 00:02:55,200 Lose the sheet. Lose the sheet! Lose the sheet! 15 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 Great, that's wonderful. 16 00:02:59,800 --> 00:03:02,200 That's it, great. Hold it. That's it. 17 00:03:02,400 --> 00:03:04,600 Beautiful! Now, put your hand over your head. 18 00:03:04,600 --> 00:03:06,800 I can't. Can we do it another way, please? 19 00:03:06,800 --> 00:03:09,800 Don't be such a little girl, put your hand over your head. 20 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Beautiful! Wonderful! Great! 21 00:03:12,200 --> 00:03:14,400 Fabulous! Great! That's it! 22 00:03:14,600 --> 00:03:18,200 Beautiful! Beautiful! Great! 23 00:03:18,200 --> 00:03:22,400 That's great! That's it! Beautiful! 24 00:03:22,400 --> 00:03:24,800 Oh, yes! 25 00:03:24,800 --> 00:03:27,000 That's great! 26 00:03:27,200 --> 00:03:29,400 Wonderful! 27 00:03:29,400 --> 00:03:32,000 That's exactly what I wanted. Beautiful. 28 00:03:33,800 --> 00:03:36,600 You were wonderful. 29 00:03:36,800 --> 00:03:40,000 You were great. You look great, honestly. 30 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 You were great. 31 00:05:29,800 --> 00:05:32,000 Want to see how hard I make you? 32 00:05:35,800 --> 00:05:38,400 I've got a nice mouth for you, honey. 33 00:05:38,600 --> 00:05:40,600 Forty bucks, honey, 40 bucks. 34 00:05:51,400 --> 00:05:53,400 Anything you want, baby. 35 00:05:56,200 --> 00:05:58,800 I've got something down here, for you, honey. 36 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 Hi! 37 00:06:11,600 --> 00:06:15,200 -Oh, shit. -Oh, damn. 38 00:06:15,400 --> 00:06:18,800 -Come on, let's get out of here. -Shit. 39 00:06:20,200 --> 00:06:22,200 Move over. Come on. I'm getting out. 40 00:06:22,200 --> 00:06:24,400 -You having a good night? -I'm not... 41 00:06:24,600 --> 00:06:27,800 Hey, come on let me see. 42 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Let me see it. Give me that. 43 00:06:32,800 --> 00:06:34,800 What, you got to be kidding. 44 00:06:34,800 --> 00:06:37,600 -That's all you got? -Hey, didn't you're mama teach you some manners? 45 00:06:40,200 --> 00:06:43,000 Yeah, see man, we ain't got shit, so why don't you just leave us alone? 46 00:06:44,600 --> 00:06:47,000 Looks like we're gonna have to work something out. 47 00:06:47,000 --> 00:06:50,200 -Come on. Let's go, come on. -Hey, you're gonna to pay me money for this, or what? 48 00:06:50,400 --> 00:06:51,800 Move it! 49 00:06:52,000 --> 00:06:53,400 -Get around here. -What the fuck are you doing? 50 00:06:53,600 --> 00:06:55,000 -Come on, honey. -What are you... 51 00:06:55,200 --> 00:06:56,600 Shut up! 52 00:06:56,800 --> 00:06:58,800 Go on. 53 00:06:59,200 --> 00:07:02,400 We've got company. 54 00:07:02,400 --> 00:07:04,000 Can't handle all of them. 55 00:07:04,000 --> 00:07:05,400 -Where are you? -We're around the back. 56 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 Get down, where you belong. 57 00:07:09,000 --> 00:07:10,800 Shit, he's pulling on the fucking wire, let's go! 58 00:07:10,800 --> 00:07:12,800 Wait! We don't have enough on tape yet. 59 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 Hey! 60 00:07:21,000 --> 00:07:23,200 What do you think you're... What are you doing? 61 00:07:27,600 --> 00:07:29,000 Oh... You're hurting me. 62 00:07:29,000 --> 00:07:30,400 Swallow me, honey. 63 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 Come on, we got him. 64 00:07:34,800 --> 00:07:36,000 Police! Police! 65 00:07:36,200 --> 00:07:37,800 Don't move! 66 00:07:43,800 --> 00:07:45,600 Police! Police! You're under arrest! 67 00:07:45,800 --> 00:07:47,800 -You okay? -Yeah, yeah. You? 68 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Yeah. 69 00:07:52,600 --> 00:07:56,200 -Who the fuck are you? -District Attorney, asshole! 70 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 You piece of shit! 71 00:07:58,800 --> 00:08:01,000 Shit! You a cop too? 72 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Yeah, ain't justice a bitch? 73 00:08:03,200 --> 00:08:06,000 Miss Greenway, what do you want me to do with the others? 74 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 -Arrest them. -For what? 75 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Aiding and abetting. 76 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Let's go, now! 77 00:08:13,800 --> 00:08:15,200 Yo, Dana! 78 00:08:15,400 --> 00:08:18,200 -What took you so long? -The wire went out. 79 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 I wanted to get him on a felony and I needed it on tape. 80 00:08:20,800 --> 00:08:23,000 Wait! Wait! Wait! Wait a minute! 81 00:08:23,200 --> 00:08:26,200 The wire went out, so you fucking waited? 82 00:08:26,200 --> 00:08:28,800 You really are a piece of work, you know that? 83 00:08:28,800 --> 00:08:31,800 -Can we talk about this later? -When do you want to talk about it? 84 00:08:32,000 --> 00:08:34,800 That was my ass on the line back there, not yours! 85 00:08:34,800 --> 00:08:37,800 A conviction is more important to you than anything, isn't it? 86 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 That's not true, you're important to me. 87 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 Shit! 88 00:08:57,000 --> 00:08:59,200 Charnoff wants to know what you want to about Bailey. 89 00:08:59,200 --> 00:09:01,000 Tell Charnoff where he can shove it. 90 00:09:01,200 --> 00:09:03,200 Simmons is up for parole in three weeks. 91 00:09:03,200 --> 00:09:04,800 No way Simmons gets parole. 92 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 We go for a stop. 93 00:09:07,000 --> 00:09:10,600 -Tuesday you've got the reception at the Swan... -Feel the chill! 94 00:09:10,800 --> 00:09:13,800 I don't think I'm going to win "Miss Popularity" this year. 95 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 I'd still vote for you. 96 00:09:18,400 --> 00:09:21,200 -Miss Greenway, he wants to see you. -Later. 97 00:09:21,200 --> 00:09:23,200 He said right now. 98 00:09:24,800 --> 00:09:28,400 -Yeah? -I got a call from the commissioner. 99 00:09:28,400 --> 00:09:31,400 We have to make a deal on all the cops except for Riggs. 100 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 Two of the cops never got out of the patrol car, 101 00:09:33,400 --> 00:09:35,200 and you can't prove that the third one knew what was going on. 102 00:09:35,200 --> 00:09:37,200 Yes I can. I have it on tape. 103 00:09:37,200 --> 00:09:39,800 This goes beyond Internal Affairs, Stanton. 104 00:09:40,000 --> 00:09:43,400 -Those cops broke the law. -They're putting pressure on me to censor you. 105 00:09:44,200 --> 00:09:45,400 For what? Doing my job? 106 00:09:45,400 --> 00:09:47,200 For going out on these busts. 107 00:09:47,400 --> 00:09:50,400 Nobody else in the department does it. It's not your job. Its police work. 108 00:09:50,600 --> 00:09:54,000 I get fifty per cent more convictions, when I'm at the arrest. 109 00:09:54,000 --> 00:09:55,400 It's pissing people off and... 110 00:09:55,400 --> 00:09:57,800 Well, your double standard is pissing me off! 111 00:10:00,400 --> 00:10:03,200 The police said they didn't know who he was, so there was nothing they could do. 112 00:10:05,400 --> 00:10:07,200 Colleen, did he force you to pose for him? 113 00:10:07,200 --> 00:10:10,800 No. He said the pictures were for Vogue magazine. 114 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 Well, did you let him know that you didn't want to pose nude? 115 00:10:13,200 --> 00:10:17,000 Yes, I said I didn't want to, but he scared me. 116 00:10:17,200 --> 00:10:20,600 He made me wear this sheet, which was all right. 117 00:10:20,800 --> 00:10:23,400 And then he ripped it off and I was just standing there naked. 118 00:10:27,200 --> 00:10:32,600 Colleen, you seem sure that you had sex with this guy against your will. 119 00:10:32,600 --> 00:10:35,600 If he'd been the real David Hanover, would everything be all right? 120 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 I don't know. 121 00:10:39,800 --> 00:10:42,200 When did you realize he wasn't? 122 00:10:42,400 --> 00:10:44,600 I called the number on his business card after he left. 123 00:10:48,200 --> 00:10:51,400 I understand how you feel if that's any consolation. 124 00:10:51,400 --> 00:10:54,800 But impersonating someone for sexual gain is not against the law. 125 00:10:55,800 --> 00:10:57,800 I'm really sorry. 126 00:11:50,800 --> 00:11:52,800 The David Hanover? 127 00:11:53,600 --> 00:11:56,200 -You know my work? -Who doesn't? 128 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 I think you'd make a wonderful subject. 129 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Will you pose for me? 130 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Let's have a look at these. 131 00:12:13,800 --> 00:12:17,200 This isn't working out. I don't know who I'm kidding. 132 00:12:17,200 --> 00:12:21,200 Look, I'm sorry. Give me a chance. I've never done this before. 133 00:12:21,200 --> 00:12:23,400 -That's pretty obvious. -I don't know what you want. 134 00:12:24,000 --> 00:12:25,800 I want you, Hannah. 135 00:12:26,000 --> 00:12:27,800 I don't want you acting like a model. 136 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 -Just tell me what to do. -Okay. 137 00:12:30,200 --> 00:12:31,400 -You trust me? -Yeah. 138 00:12:31,400 --> 00:12:33,600 Well, okay. 139 00:12:33,800 --> 00:12:37,000 Now, you're tall. I'm tall. We have a tendency to stoop. 140 00:12:38,000 --> 00:12:40,200 I want you to stop stooping. 141 00:12:40,200 --> 00:12:42,600 Okay? Open up those shoulders, at least. 142 00:12:44,000 --> 00:12:45,600 That's it! Look. Great. 143 00:12:45,800 --> 00:12:50,000 Open up some more. That's more like it. Now we're talking. 144 00:12:50,200 --> 00:12:53,000 That's it! Give me that smile. Great! 145 00:12:53,200 --> 00:12:56,200 Great! I like it! That's more like it. 146 00:12:56,200 --> 00:12:57,800 -You got it. -You're scaring me! 147 00:12:57,800 --> 00:12:59,000 You're scaring yourself. 148 00:12:59,200 --> 00:13:02,600 -Please, stop pushing me! -Great! Wonderful. 149 00:13:02,600 --> 00:13:05,800 -Wait! -That's the one. Almost there. 150 00:13:06,000 --> 00:13:07,800 That's it, God, you're beautiful. 151 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Beautiful, beautiful. 152 00:13:25,800 --> 00:13:27,600 Maria! 153 00:13:27,600 --> 00:13:32,200 -I know I'm a selfish, cruel, heartless... -Inconsiderate. 154 00:13:32,400 --> 00:13:34,600 Inconsiderate bitch. 155 00:13:34,800 --> 00:13:37,000 But it's so you have someone to criticize. 156 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I do it to make you look good. 157 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 -Maria, you're my best friend. -I'm you're only friend. 158 00:13:45,000 --> 00:13:48,400 So you'd be the last person I'd want to hurt. 159 00:13:48,400 --> 00:13:50,600 Please forgive me, I'm really sorry. 160 00:13:53,600 --> 00:13:57,000 -Please? -Okay. 161 00:13:57,200 --> 00:14:00,200 Next time, you be the hooker and I'll stay in the van. 162 00:14:00,200 --> 00:14:02,600 -What is this? -Your first boxing lesson. 163 00:14:05,000 --> 00:14:07,200 Look, you can't be afraid of getting hit. 164 00:14:07,400 --> 00:14:09,600 'Cause if you are, you're going to restrict yourself. 165 00:14:09,800 --> 00:14:11,400 Boxing is like a primitive dance. 166 00:14:11,600 --> 00:14:15,000 And like every dance, it's about timing. 167 00:14:15,200 --> 00:14:17,000 Sorry, I wasn't ready. 168 00:14:17,000 --> 00:14:19,600 You have to get inside your opponents mind and know what he's going to do, 169 00:14:19,600 --> 00:14:22,000 a split second before he executes. 170 00:14:22,200 --> 00:14:26,200 Now, whether you're on the offense or the defense. 171 00:14:29,000 --> 00:14:30,800 Get him to go for your feints. 172 00:14:30,800 --> 00:14:33,000 That way you stay in control of the flow in the ring. 173 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 Got to be like a cobra, you got to be in and out 174 00:14:37,400 --> 00:14:39,200 and mesmerize your opponent. 175 00:14:39,400 --> 00:14:44,000 -Hypnotize him and then make your move. -Okay. 176 00:14:45,400 --> 00:14:47,600 It's a choreography of arm movement. 177 00:14:47,800 --> 00:14:50,800 One, two, get your arm straight, 178 00:14:51,600 --> 00:14:53,400 -get the other up. -Uh-huh. 179 00:14:53,400 --> 00:14:56,200 -Close, let your arms go... -MAN: Johnny, phone! 180 00:14:57,200 --> 00:15:00,200 -Okay, rest. -Okay. Okay. 181 00:15:02,800 --> 00:15:04,800 Is there anything else you'd like? 182 00:15:05,200 --> 00:15:07,200 Some chocolate croissants? 183 00:15:08,000 --> 00:15:09,400 Stuffed animal? 184 00:15:09,400 --> 00:15:12,800 Something illegal? Magic Fingers? 185 00:15:14,400 --> 00:15:17,600 -Champagne, perhaps? -Mmm. Champagne. 186 00:15:17,800 --> 00:15:21,600 Champagne it is. Where's your nearest store? 187 00:15:21,800 --> 00:15:25,200 -About half a mile down the road. -Right. 188 00:15:27,000 --> 00:15:29,200 Here, take my car. 189 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Okay. 190 00:15:37,400 --> 00:15:39,400 Hurry back. 191 00:16:12,800 --> 00:16:14,600 What do you reckon, George? 192 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 Twenty-five hundred. 193 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 You'll get four for it. 194 00:16:18,800 --> 00:16:21,800 You must have shit for brains, I said twenty-five hundred. 195 00:16:23,600 --> 00:16:26,000 -All right, it's a deal. -You got papers? 196 00:16:26,200 --> 00:16:29,000 -Have I ever let you down before? -Shit. 197 00:16:29,200 --> 00:16:31,800 Anne, you're charging him with sexual assault, 198 00:16:31,800 --> 00:16:34,200 did you let him know you didn't want to have sex with him? 199 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Well, no, not really. 200 00:16:37,800 --> 00:16:40,200 At first he made me feel... 201 00:16:40,400 --> 00:16:43,800 Special. Beautiful. 202 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Then when he stripped me, I felt so humiliated, 203 00:16:47,200 --> 00:16:49,000 that when he started to comfort me, 204 00:16:49,200 --> 00:16:51,000 it all just sort of happened. 205 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 -So you consented. -No, 206 00:16:54,200 --> 00:16:58,400 I felt like I had no will, no consent to give. 207 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Why did you go to the police? 208 00:17:01,600 --> 00:17:06,800 I realized I'd been fooled when he didn't come back with my car. 209 00:17:07,000 --> 00:17:11,200 -He stole your car? -Well, no, I gave him the keys. 210 00:17:11,400 --> 00:17:14,400 -But, you expected him to bring it back? -Yes. 211 00:17:14,600 --> 00:17:17,600 -Right, so he stole your car. -Yes. 212 00:17:17,600 --> 00:17:20,200 Good, that's theft by deception. 213 00:17:20,400 --> 00:17:22,400 We can use that. 214 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 You willing to go the distance with this thing? 215 00:17:52,400 --> 00:17:54,400 That's it. Complete brief sheet. 216 00:17:56,600 --> 00:17:59,000 It's 12:15 midnight, you know? 217 00:17:59,000 --> 00:18:02,200 Victims in towns all over South Georgia. 218 00:18:02,200 --> 00:18:05,000 Secretaries, waitresses, clerks. 219 00:18:05,000 --> 00:18:08,400 He knows exactly who to pick. Women who won't fight back. 220 00:18:12,200 --> 00:18:16,200 This joker's shit as a photographer compared to the real guy. 221 00:18:18,400 --> 00:18:20,800 He's damn sure got something going on with these women. 222 00:18:21,000 --> 00:18:23,200 -Look at them. -I saw all the Polaroids. 223 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 No, I mean look at the women. 224 00:18:25,200 --> 00:18:27,200 They're enjoying the hell out of themselves. 225 00:18:28,600 --> 00:18:30,600 Look at this face. 226 00:18:33,000 --> 00:18:35,800 There's more going on here than a simple con. 227 00:18:36,000 --> 00:18:40,600 Some kind of... I don't know, mutual fantasy. 228 00:18:42,800 --> 00:18:44,800 Can't you see it? 229 00:18:49,800 --> 00:18:52,000 Hmm. Damn straight you can see it. 230 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 It's getting worse. Look at the pattern, Maria. 231 00:18:58,200 --> 00:19:00,200 He keeps building to violence. 232 00:19:27,600 --> 00:19:30,400 -Dana? -I'm in the tub. I'll be out in a minute. 233 00:19:35,600 --> 00:19:38,200 Are you still mad at me? 234 00:19:38,800 --> 00:19:40,800 Yeah. 235 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Is there anything I can do to make it up to you? 236 00:19:47,800 --> 00:19:49,800 Will you get me a towel? 237 00:20:00,400 --> 00:20:01,800 Thanks. 238 00:20:02,000 --> 00:20:04,800 Is this the photographer case you were telling me about? 239 00:20:05,000 --> 00:20:06,800 Yeah. 240 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 This guy's been for the last couple of years collecting victims. 241 00:20:11,600 --> 00:20:15,400 Secretaries, waitresses, housewives. 242 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 Dozens of rape and assault charges, 243 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 all dropped afterwards. 244 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 Sounds like there's no clear-cut sexual assault. 245 00:20:27,600 --> 00:20:29,200 It's a tough case to win. 246 00:20:29,400 --> 00:20:31,600 It's a gray area, like date rape. 247 00:20:31,600 --> 00:20:34,000 I could set a legal precedent. 248 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 Yeah, but it's not your job to write the laws. 249 00:20:36,200 --> 00:20:37,600 It's your job to uphold them. 250 00:20:37,800 --> 00:20:40,200 Do you always have to be so patronizing. 251 00:20:42,600 --> 00:20:44,800 You know I'll help you if I can. 252 00:20:45,000 --> 00:20:47,600 It pays to be creative in a case like this. 253 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 When I was a DA in Boston, 254 00:20:49,800 --> 00:20:52,600 I had a case where this ball player raped a nurse. 255 00:20:54,400 --> 00:20:57,600 Jury was deadlocked because there was no evidence of a struggle. 256 00:20:57,600 --> 00:21:00,200 I managed to get a re-trail, 257 00:21:00,200 --> 00:21:04,400 but the only new evidence that I introduced was the fact that 258 00:21:04,600 --> 00:21:08,600 he rubbed himself all over with her little white nurse's uniform. 259 00:21:09,800 --> 00:21:11,200 Point being? 260 00:21:11,200 --> 00:21:13,400 Point being, that the jury was more offended 261 00:21:13,400 --> 00:21:15,800 by his perversity than his brutality. 262 00:21:17,600 --> 00:21:20,000 Maybe what you need in this case is not 263 00:21:20,000 --> 00:21:22,200 clear cut evidence of rape but... 264 00:21:24,400 --> 00:21:26,400 Proof of perversity. 265 00:21:41,400 --> 00:21:43,400 Why don't you just leave if you're worried about the time? 266 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 Please Dana, don't start. 267 00:21:45,400 --> 00:21:49,200 I mean, really Stanton, why don't you just think of a better lie 268 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 or tell her the truth for a change. 269 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 You know I can't. You know why I can't. 270 00:21:54,800 --> 00:21:56,800 We've been through this a hundred times. 271 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Maybe it'd be better if I left. 272 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 He took off my clothes 273 00:22:56,400 --> 00:23:00,200 and he made me get down on all fours. 274 00:23:00,400 --> 00:23:04,400 He blindfolded me and led me out to the garden. 275 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 He asked me to say, 276 00:23:07,600 --> 00:23:09,600 well, swear words. 277 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 Like what? 278 00:23:13,400 --> 00:23:15,800 Pussy, cock. 279 00:23:16,600 --> 00:23:19,400 He picked me, right away. 280 00:23:19,600 --> 00:23:22,200 Somehow, he knew that I wanted to be... 281 00:23:22,800 --> 00:23:25,000 I don't know, taken. 282 00:23:25,000 --> 00:23:26,800 And, then he took my clothes off, 283 00:23:26,800 --> 00:23:31,600 so he could look at me. Naked. 284 00:23:31,800 --> 00:23:34,800 He started licking me up my back and... 285 00:23:34,800 --> 00:23:37,600 He kept whispering to me to be loud, 286 00:23:38,400 --> 00:23:40,000 not to hold it in. 287 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 I started crying because I thought I looked fat and ugly, but... 288 00:23:44,200 --> 00:23:48,600 I started screaming and I couldn't stop. 289 00:23:48,600 --> 00:23:51,600 Why would you let him put you in that kind of situation? 290 00:23:51,600 --> 00:23:55,400 He kept just kept telling me how beautiful my body was. 291 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 Haven't you ever had a secret fantasy? 292 00:24:01,800 --> 00:24:03,800 I need you to press charges on this guy. 293 00:24:05,400 --> 00:24:07,400 File a complaint. 294 00:24:09,200 --> 00:24:12,000 File assault charges so we can prosecute. 295 00:24:12,600 --> 00:24:14,600 I don't want to. 296 00:24:16,200 --> 00:24:18,200 Oh, God. 297 00:25:10,400 --> 00:25:12,400 Hello, Hannah? 298 00:25:12,400 --> 00:25:16,000 Could you give the phone to the woman who just sat at the bar with the pink dress on? 299 00:25:18,600 --> 00:25:20,600 Thank you. 300 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 Hello. 301 00:25:29,600 --> 00:25:31,400 This just came in from Savannah. 302 00:25:31,400 --> 00:25:34,800 According to the police report, the guy that's been impersonating Hanover 303 00:25:35,000 --> 00:25:37,200 picked her up at a club. She left her girlfriend there 304 00:25:37,400 --> 00:25:39,800 who she was having drinks with and went off with him. 305 00:25:39,800 --> 00:25:42,600 This is how they found her. She's still unconscious. 306 00:25:42,600 --> 00:25:48,000 But it doesn't fit. A guy who scams 20 women doesn't usually beat up the 21st. 307 00:25:49,600 --> 00:25:51,600 Patrick! 308 00:25:51,600 --> 00:25:54,000 Patrick, book me the next flight to Savannah. 309 00:25:54,200 --> 00:25:56,000 Right away. 310 00:25:56,000 --> 00:26:00,200 Savannah Police Department isn't going to take too kindly to interference. 311 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 Those good old boys, the least they can do 312 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 is show me a little professional courtesy. 313 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 She said "No, honey. I'd taken her hammock down last week." 314 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 Can we help you, Miss? 315 00:26:40,200 --> 00:26:43,000 I'm Dana Greenway. I'm looking for Chief Ellis. 316 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 -You've found him. -We've been expecting you. 317 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 -Nice to meet you. -Same here. 318 00:26:48,000 --> 00:26:49,800 What can we do for you? 319 00:26:49,800 --> 00:26:53,200 How soon can you get me a status report on the woman in the hospital? 320 00:26:53,200 --> 00:26:56,200 -Kelly Andrews? -Here's the file. 321 00:26:56,400 --> 00:26:58,800 Here's the evidence we found at the apartment. 322 00:27:00,200 --> 00:27:02,800 -Great. -Did you get any prints? 323 00:27:04,000 --> 00:27:05,600 We checked the apartment, 324 00:27:05,600 --> 00:27:08,000 but there's a whole lot of prints there we can't get an ID on. 325 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 In any case, there's not a lot more we can do, 326 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 until the victim becomes conscious. 327 00:27:15,800 --> 00:27:17,200 Look... 328 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 If you can assign me a policewoman, I would... 329 00:27:19,400 --> 00:27:21,800 Officer Tully has already been assigned to the case. 330 00:27:21,800 --> 00:27:23,800 Well, maybe I can do it in drag. 331 00:27:26,600 --> 00:27:28,200 You always want to do it in drag, Tully. 332 00:27:28,400 --> 00:27:30,200 Look, this isn't funny. 333 00:27:30,200 --> 00:27:32,800 This isn't funny. A woman is in critical condition. 334 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 -You should do something. -Have you checked the local photo labs? 335 00:27:37,800 --> 00:27:41,000 Miss Greenway, I do not know what you do up there in Hotlanta, 336 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 but down here we go one step at a time. 337 00:27:44,000 --> 00:27:47,400 Now, if we hear anything at all, you'll be the first to know. 338 00:27:47,400 --> 00:27:49,400 I hope I am. 339 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Thanks very much. 340 00:28:26,200 --> 00:28:28,800 -What's your drink, honey? -What are they drinking? 341 00:28:33,800 --> 00:28:35,800 Slammers. 342 00:28:35,800 --> 00:28:37,800 I'll have one of those. 343 00:28:39,800 --> 00:28:41,400 I am looking for a man. 344 00:28:41,600 --> 00:28:45,400 Six feet tall, dark hair, blue eyes, maybe carrying a camera bag? 345 00:28:46,600 --> 00:28:49,200 -Are you a cop? -No. 346 00:28:53,200 --> 00:28:57,400 Well, honey, it seems like we all are looking for the same guy. 347 00:28:59,400 --> 00:29:02,000 But one thing's true about this town, 348 00:29:02,000 --> 00:29:04,200 whatever you're looking for, you'll find it here. 349 00:29:46,800 --> 00:29:48,800 Are you a photographer? 350 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 I guess you could call me an amateur. 351 00:29:54,600 --> 00:29:58,400 -What do you do? -I'm a school teacher. 352 00:29:59,400 --> 00:30:01,000 Could have fooled me. 353 00:30:01,200 --> 00:30:05,200 You look more like a... I don't know. 354 00:30:06,600 --> 00:30:09,200 Interior designer, architect, 355 00:30:09,200 --> 00:30:11,200 politician, lawyer. 356 00:30:11,800 --> 00:30:13,800 Did I get warmer? 357 00:30:15,200 --> 00:30:17,800 Dennis, who is this woman? 358 00:30:18,800 --> 00:30:20,600 Dennis, answer me. 359 00:30:20,800 --> 00:30:22,800 -There's nothing going on here. -Dennis! 360 00:32:35,000 --> 00:32:37,400 Hi, can I help you? 361 00:32:37,600 --> 00:32:40,600 -Do you have pictures for David Hanover? -Yes. 362 00:32:42,600 --> 00:32:44,200 Oh, they're not printed yet. 363 00:32:44,400 --> 00:32:47,000 I'm the District Attorney from Atlanta. 364 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 I need you to print them up immediately. 365 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 All right. 366 00:33:18,400 --> 00:33:20,400 Hi, Kim. Is the stuff ready? 367 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Yes, Mr. Hanover. 368 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 -That will be $8.90, sir. -"Sir" now, is it? 369 00:33:36,800 --> 00:33:40,800 Excuse me. The saleslady said this might belong to you. 370 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 It was mixed in with mine. 371 00:33:44,800 --> 00:33:46,200 Thanks. 372 00:33:46,200 --> 00:33:48,400 That's pretty wild. Is she a friend of yours? 373 00:33:48,600 --> 00:33:51,600 -How did you get her to pose like that? -I'm a photographer. 374 00:33:51,800 --> 00:33:54,600 -That's what I do. -Oh, I love photography. 375 00:33:54,800 --> 00:33:57,400 I'm always taking pictures of my students. 376 00:33:57,600 --> 00:34:01,400 I should introduce myself. I'm Dolores Wilson. 377 00:34:01,400 --> 00:34:04,600 -I'm a teacher, here on vacation. -David Hanover. 378 00:34:04,600 --> 00:34:07,200 -I've heard of you. -That's interesting. 379 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 I'm fascinated by the Holy Ghost. 380 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Or is it just a fashion statement? 381 00:34:13,600 --> 00:34:15,400 Listen, I'm going to have dinner, get something to eat. 382 00:34:15,600 --> 00:34:17,600 Want to join me? 383 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 -Sure, okay. -Great. 384 00:34:21,400 --> 00:34:23,400 Did you go to Catholic school? 385 00:34:23,400 --> 00:34:25,600 Yeah, up to the ninth grade. 386 00:34:25,600 --> 00:34:27,600 Did you? 387 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 It was an orphanage run by nuns. 388 00:34:30,600 --> 00:34:32,600 Where was that? 389 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 What age children do you teach? 390 00:34:35,600 --> 00:34:37,600 Seventh... Grade. 391 00:34:37,800 --> 00:34:40,600 Seventh, ah, that's my lucky number. 392 00:34:40,600 --> 00:34:42,400 Mine too. 393 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 Why are you so nervous? 394 00:34:45,400 --> 00:34:48,200 -I'm not. -Yes, you are. 395 00:34:48,200 --> 00:34:51,600 Well, maybe it's because I spend most of my time with children. 396 00:34:51,600 --> 00:34:53,400 But I don't mean to bore you, honestly. 397 00:34:53,400 --> 00:34:55,600 You're not boring me. 398 00:34:55,600 --> 00:34:57,600 I think you're lying to me. 399 00:34:58,400 --> 00:35:00,800 I don't know, there's something about you. 400 00:35:01,000 --> 00:35:04,600 I don't think you teach. I don't think you particularly like children. 401 00:35:06,400 --> 00:35:08,200 -That's interesting. -Can I see your hand? 402 00:35:08,400 --> 00:35:10,400 Come on. 403 00:35:10,400 --> 00:35:12,800 -Are you a palm reader? -You got a long lifeline. 404 00:35:14,000 --> 00:35:17,400 -That's good. See this here? -Mmm-hmm? 405 00:35:17,600 --> 00:35:19,600 That the seat of your sensuality. 406 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 It's the mound of Venus. 407 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Yours is undeveloped. 408 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Can we talk about something else? 409 00:35:28,000 --> 00:35:30,800 Sure. Shall we talk about your lover? 410 00:35:33,000 --> 00:35:34,800 That's none of your business. 411 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 You're a total stranger to me. 412 00:35:38,000 --> 00:35:41,600 We're not strangers. It's only that we just met. 413 00:35:45,200 --> 00:35:48,400 -Can I get you folks anything else? -No, thank you. 414 00:35:49,800 --> 00:35:53,400 I'm sorry, Mr. Hanover, we don't take this card. 415 00:35:54,800 --> 00:35:57,200 Oh, sorry, do you take personal check? 416 00:35:57,200 --> 00:35:59,400 -I'm afraid not. -I'll get it. 417 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 I've got cash. 418 00:36:02,000 --> 00:36:04,400 -Next one's yours? -I'd like to make it up to you though. 419 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 I'd like to photograph you. 420 00:36:26,600 --> 00:36:29,200 Do you always photograph strangers? 421 00:36:29,200 --> 00:36:31,200 No, I thought we agreed we weren't strangers. 422 00:36:39,600 --> 00:36:41,600 What do you do with these photographs? 423 00:36:43,200 --> 00:36:45,200 You've got a lot of style. 424 00:36:46,400 --> 00:36:48,400 You can always tell what a woman is like from her shoes. 425 00:36:50,200 --> 00:36:52,800 Whether she's hard or soft. 426 00:36:54,200 --> 00:36:56,800 What she's like in bed. 427 00:36:57,000 --> 00:37:01,400 Whether she likes to stay in control or give up control. 428 00:37:02,600 --> 00:37:04,600 Whether she likes to 429 00:37:04,800 --> 00:37:08,200 have power or give up power. 430 00:37:10,600 --> 00:37:12,600 What can you tell about me from these shoes? 431 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 Well, you're tough. 432 00:37:15,400 --> 00:37:18,600 Your hard on yourself and all those around you. 433 00:37:18,600 --> 00:37:20,800 And I think you're looking for something. 434 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 What do you think I'm looking for? 435 00:37:28,200 --> 00:37:30,200 We'll find out, won't we? 436 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 Do you have a light? 437 00:37:31,800 --> 00:37:34,600 -Yeah, yeah, here. -What have you got in there? 438 00:37:34,600 --> 00:37:37,200 I like to look in a woman's handbag. 439 00:37:37,400 --> 00:37:39,800 Here you go. I'm going to fix my makeup. 440 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 There are two shades of... 441 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Shit! 442 00:42:23,200 --> 00:42:25,400 Stop it! Let me go! 443 00:42:28,200 --> 00:42:31,800 From the first moment I met you, I knew you were trouble. 444 00:42:36,200 --> 00:42:37,800 A gun! 445 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 Are you a cop? 446 00:42:42,600 --> 00:42:45,800 A tape recorder. No ID, who are you? 447 00:42:46,600 --> 00:42:48,600 Who the fuck are you? 448 00:42:50,600 --> 00:42:52,800 I must have done something impossibly right 449 00:42:53,000 --> 00:42:55,600 to get a beautiful lady like you to come all the way down here. 450 00:42:55,600 --> 00:42:57,600 Fuck you! 451 00:43:16,200 --> 00:43:18,200 Daddy! 452 00:43:19,200 --> 00:43:21,200 Dana, I told you not to! 453 00:43:43,200 --> 00:43:46,000 Dana are you there? It's Maria. 454 00:43:46,000 --> 00:43:49,800 Where are you? Stanton's pissed. Get your ass back here. 455 00:43:50,800 --> 00:43:52,800 Call me. 456 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Anybody home? 457 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 Anybody home? 458 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Anybody home? 459 00:44:29,600 --> 00:44:31,600 Want a cigarette? 460 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Maybe not. 461 00:44:45,600 --> 00:44:47,600 It's bad for you. 462 00:44:48,600 --> 00:44:50,600 You want one? 463 00:44:52,600 --> 00:44:54,600 Sure you won't hurt yourself? 464 00:44:54,800 --> 00:44:56,800 Promise? 465 00:44:57,200 --> 00:44:59,600 Say it. Say it. 466 00:45:08,400 --> 00:45:10,400 You know, you're sick. 467 00:45:11,800 --> 00:45:14,400 I'm sick? You carry a gun. 468 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Guns kill people. 469 00:45:19,200 --> 00:45:22,400 Who are you? And why do you carry one? Hmm? 470 00:45:23,600 --> 00:45:25,600 Mmm, maybe it's the wrong question. 471 00:45:26,600 --> 00:45:29,000 All American virgins carry a gun. 472 00:45:29,000 --> 00:45:31,400 Big gun... 473 00:45:31,400 --> 00:45:33,400 No sex. 474 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 I'm a DA from Atlanta. 475 00:45:41,200 --> 00:45:44,200 So you got a license to use one. 476 00:45:44,200 --> 00:45:49,400 -I better be careful. -I talked to the other women. Your victims! 477 00:45:49,400 --> 00:45:51,400 Victims? What are you talking about? 478 00:45:51,400 --> 00:45:55,000 They told me what you did to them. Criminal impersonation. 479 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 -Who told you? -Fraud, every kind in the book. 480 00:45:58,200 --> 00:46:00,800 Sexual battery. Rape. 481 00:46:01,000 --> 00:46:04,600 You're facing 10 to 20 years in the Georgia Penitentiary. 482 00:46:04,600 --> 00:46:08,400 -They didn't tell you that. -I'm telling you that. 483 00:46:08,600 --> 00:46:11,400 It's too bad. I was planning to go to Montana next week. 484 00:46:16,200 --> 00:46:19,200 What else did you discover about me? Hmm? 485 00:46:19,400 --> 00:46:21,400 You find out my DNA structure? 486 00:46:24,600 --> 00:46:27,000 Miss D-A-N-A Greenway. 487 00:46:27,000 --> 00:46:31,000 The name on your airplane ticket. 488 00:46:31,000 --> 00:46:34,800 You've got nothing on me. You know that and I know that. 489 00:46:35,000 --> 00:46:38,200 And yet you came all the way out here on your own. 490 00:46:38,200 --> 00:46:40,400 Out into the woods. What do you want? 491 00:46:41,800 --> 00:46:44,200 Does this give you a little thrill? 492 00:46:44,200 --> 00:46:46,400 Did it wet your panties, just a little? 493 00:46:46,400 --> 00:46:49,800 I'm not alone. There are others looking for you. 494 00:46:50,000 --> 00:46:52,200 Well, it's none of their fucking business. 495 00:46:52,200 --> 00:46:54,400 What happens between a woman and me, is between the woman and me. 496 00:46:54,600 --> 00:46:58,400 It's not a crime. I don't care what you fucking puritans think. 497 00:46:58,400 --> 00:47:02,000 I'm a photographer. They help me out me and I help them. 498 00:47:02,000 --> 00:47:05,800 -Oh, yeah, sure, you help them. -Yes, I help them. 499 00:47:07,800 --> 00:47:11,600 There's an emptiness within people. They carry a lot of pain. 500 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 I reach out to that pain and I take it. 501 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 Even for a moment. 502 00:47:20,600 --> 00:47:23,800 That's the moment I shoot. Do you know what I mean? 503 00:47:25,200 --> 00:47:28,200 Emptiness? I can help you. 504 00:47:32,800 --> 00:47:34,800 Do you want me to try? 505 00:47:39,800 --> 00:47:41,800 Fuck you. 506 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Very well. 507 00:47:55,400 --> 00:47:57,400 Don't... 508 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Daddy. 509 00:48:24,200 --> 00:48:26,200 Oh, my father. 510 00:48:27,800 --> 00:48:29,800 I can't. 511 00:48:41,400 --> 00:48:44,800 Don't fight it. I'm glad you came here. 512 00:48:50,600 --> 00:48:54,000 Sooner or later, destiny always... Kicks in. 513 00:48:59,200 --> 00:49:01,200 It's pure fate. 514 00:49:54,800 --> 00:49:56,600 Look, we're doing everything we can. 515 00:49:56,600 --> 00:49:58,800 Well, I'm sorry, but that's not just good enough. 516 00:49:58,800 --> 00:50:01,000 I'm worried about her. 517 00:50:01,000 --> 00:50:02,800 I told you to keep her out of police work. 518 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 She's got no business being there. 519 00:50:07,600 --> 00:50:09,600 You go get her back. 520 00:50:56,600 --> 00:50:58,800 What the fuck are you doing? 521 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 What were you afraid I'd do? 522 00:51:28,600 --> 00:51:32,200 What were you afraid I wouldn't do? Hmm? 523 00:52:20,600 --> 00:52:23,600 Why do you hate women so much? 524 00:52:23,600 --> 00:52:26,600 I don't hate women. I love women. 525 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 I love your moods, your mysteries. 526 00:52:32,800 --> 00:52:35,400 I love your smell. 527 00:52:35,400 --> 00:52:39,000 I love your eyebrows, your little slender wrists. 528 00:52:40,800 --> 00:52:42,800 I love your little daddy long legs. 529 00:52:43,400 --> 00:52:45,800 I love women. 530 00:52:46,000 --> 00:52:49,600 Yeah, you love women. You love them so much, you abuse them. 531 00:52:49,800 --> 00:52:53,200 If you think I'm so bad, why don't you punish me? 532 00:52:53,400 --> 00:52:55,000 That's what prosecutors do, isn't it? 533 00:52:55,200 --> 00:52:58,000 -Why don't you punish me? -Stop it! 534 00:52:58,200 --> 00:53:00,200 -Stop it! Fuck. -Why don't you punish me? 535 00:53:00,200 --> 00:53:03,600 -Go on punish me. Punish me, go on! -Stop! 536 00:53:27,000 --> 00:53:29,800 Lieutenant Johnson? Lieutenant Johnson? 537 00:53:31,800 --> 00:53:35,800 Lieutenant Johnson? Lieutenant Johnson? 538 00:53:35,800 --> 00:53:38,600 -Excuse me, Lieutenant... -I'm Lieutenant Johnson. 539 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 You must be Tully. 540 00:53:43,200 --> 00:53:46,000 Has there been anything else since I spoke with Chief Ellis? 541 00:53:46,000 --> 00:53:48,400 No, nothing. Seems like she just vanished. 542 00:53:48,600 --> 00:53:51,000 She's didn't just vanish, detective. 543 00:53:51,000 --> 00:53:53,600 I need to speak with the clerk and the maid who were on duty 544 00:53:53,600 --> 00:53:55,400 at the inn where she was staying. 545 00:53:55,400 --> 00:53:58,800 I also need a list of all guests there during the past few days. 546 00:53:59,000 --> 00:54:00,600 You did check her room for evidence? 547 00:54:00,800 --> 00:54:02,600 No. Thought I'd wait for ya'll. 548 00:54:02,800 --> 00:54:05,200 Didn't want to have to do it twice. Cigarette? 549 00:54:08,200 --> 00:54:10,600 Listen Tully, if this investigation is preventing you 550 00:54:10,600 --> 00:54:12,800 from lounging around and yakking on the phone, 551 00:54:12,800 --> 00:54:15,200 then just give me your car keys, and I'll do it by myself. 552 00:54:15,200 --> 00:54:18,200 I'll bet. Yeah... Uh-huh. 553 00:54:20,800 --> 00:54:25,400 Yeah. Uh-huh. That's what I thought. Thank you. 554 00:54:28,800 --> 00:54:32,800 You know, I don't know what ya'll do up there in the city. 555 00:54:32,800 --> 00:54:36,400 But down here, we call that concealing evidence. 556 00:54:41,400 --> 00:54:43,800 Now, it might interest you to know 557 00:54:43,800 --> 00:54:47,400 that I have some new information on Miss Kelly Andrews. 558 00:54:47,600 --> 00:54:52,400 -Yeah, like what? -Seems her husband has two priors for wife beating. 559 00:54:52,600 --> 00:54:55,800 -And your whole department missed that? -Sometimes that happens. 560 00:54:56,000 --> 00:55:00,200 Where I come from an oversight like that would cost me my job. 561 00:55:00,400 --> 00:55:03,000 Is that why Atlanta has such a low crime rate? 562 00:57:06,600 --> 00:57:09,200 Stay here until you're ready to stop playing games. 563 00:57:26,000 --> 00:57:28,200 I'm with the Atlanta Police Department. 564 00:57:28,200 --> 00:57:31,200 I'd like to ask you a few questions, please. 565 00:57:31,200 --> 00:57:35,000 Have you ever seen this man, or this woman? 566 00:57:43,000 --> 00:57:46,000 I've never seen him. 567 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 But she was in here the other night, asking questions. 568 00:57:50,400 --> 00:57:52,600 Figured her for a cop, too. 569 00:57:52,800 --> 00:57:56,200 She is a prosecutor from Atlanta. She's disappeared. 570 00:57:57,800 --> 00:57:59,800 She's also my best friend. 571 00:58:01,200 --> 00:58:04,400 Now, we think that she might be with him. 572 00:58:04,400 --> 00:58:07,400 It would be best for both of them if I find them 573 00:58:07,400 --> 00:58:10,000 before his friends down at the station do. 574 00:58:15,400 --> 00:58:17,400 Anything? 575 00:58:19,200 --> 00:58:21,800 He comes in here a couple of times a month. 576 00:58:22,000 --> 00:58:26,600 He lives... Well, maybe 50 miles west of here. 577 00:58:26,600 --> 00:58:30,400 A house by a lake. That's all I know about him. 578 00:58:30,400 --> 00:58:32,000 -Stop, stop! That's it! -What? 579 00:58:32,200 --> 00:58:34,000 -That's her rental car. -Are you sure? 580 00:58:34,200 --> 00:58:38,200 Yes, yes, I'm sure. Adam, John, Frank 301... A gold Thunderbird. 581 00:58:38,400 --> 00:58:40,200 -All right. -Okay. 582 00:58:40,200 --> 00:58:43,000 Now, look, I'll tell you what, I'm going to talk to these boys right... 583 00:58:43,200 --> 00:58:45,800 -No. I'll talk to them. -No. I'll talk to 'em. 584 00:58:45,800 --> 00:58:47,800 Now, just trust me. 585 00:58:48,000 --> 00:58:50,800 Down here, we got some white folks that are angry too. 586 00:58:54,800 --> 00:58:57,400 -Howdy. -Howdy. 587 00:58:57,400 --> 00:59:02,800 Mind if I ask you a question? You see that rental car. Has it been here for long? 588 00:59:05,600 --> 00:59:08,200 -Two or three days, I guess. -Two three days, huh? 589 00:59:08,400 --> 00:59:11,000 You happen to notice whoever it was that left it? 590 00:59:11,000 --> 00:59:14,000 Nope. Ain't none of my business. 591 00:59:14,200 --> 00:59:16,200 Excuse me, do you recognize this man? 592 00:59:18,600 --> 00:59:20,400 This here is Lieutenant Johnson 593 00:59:20,600 --> 00:59:22,000 of the Atlanta Police Department. 594 00:59:22,200 --> 00:59:24,200 -And I am... -What about this woman? 595 00:59:27,000 --> 00:59:30,000 No, I've never seen them. Never seen them before. 596 00:59:30,000 --> 00:59:34,400 Hey Mikey, come out here. Mikey works here on weekends. 597 00:59:35,400 --> 00:59:38,000 Howdy, Mikey. I'm Lieutenant Tully. 598 00:59:38,000 --> 00:59:42,000 MAN: Mikey, you ever saw this fella or this lady here? 599 00:59:43,800 --> 00:59:46,600 Nope, no, I've never seen him. 600 00:59:48,000 --> 00:59:51,400 -Her neither. -Thank you very much. 601 00:59:51,600 --> 00:59:55,600 Well, If you should see 'em, give me a call down at the station, would you? 602 00:59:56,200 --> 00:59:58,200 Appreciate it. 603 01:00:01,800 --> 01:00:03,800 Why didn't you tell 'em where he lives? 604 01:00:04,000 --> 01:00:06,600 They're cops, why do you think? 605 01:00:06,600 --> 01:00:08,600 Plus, he owes me money. 606 01:00:15,400 --> 01:00:19,800 Good. If he's got friends maybe he's got enemies. 607 01:00:19,800 --> 01:00:24,600 Yeah, this is car 701. We need a tow truck down here at the Jericho gas station, 608 01:00:24,800 --> 01:00:26,800 on Cottondale road. 609 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Dana? 610 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 Are you ready? 611 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 Will you stand up? 612 01:01:21,800 --> 01:01:23,800 Your gun, prosecutor. 613 01:01:24,600 --> 01:01:26,600 Take it. 614 01:01:36,400 --> 01:01:38,800 Did you figure it out yet? Why you came here? 615 01:01:39,600 --> 01:01:41,600 What you really want? 616 01:01:43,000 --> 01:01:46,400 I was going to let you go, then I thought, why? 617 01:01:46,600 --> 01:01:49,200 She doesn't really want to go. Do you? 618 01:03:56,200 --> 01:03:58,000 Dana. 619 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 Dana? 620 01:04:35,000 --> 01:04:37,800 -What the fuck's going on? -I'm taking you in. 621 01:04:38,000 --> 01:04:40,400 -Get your bag. -You're out of control! 622 01:04:40,400 --> 01:04:43,600 Maybe I am. 623 01:04:48,400 --> 01:04:50,400 Jesus! 624 01:04:51,000 --> 01:04:53,800 -You having fun? -Someone's got to. 625 01:04:55,800 --> 01:04:57,800 -Move. -Careful. 626 01:05:00,800 --> 01:05:02,800 Now et in the fucking car. 627 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 Anything you say, ma'am. 628 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Put the handcuffs in the door handle. 629 01:05:26,200 --> 01:05:28,400 Now, put your hand in the handcuffs. 630 01:05:37,000 --> 01:05:39,400 -Happy now? -Yep. 631 01:05:51,400 --> 01:05:52,600 -Hello. -Hey. 632 01:05:52,600 --> 01:05:54,800 I'm with the Atlanta Police Department. 633 01:05:54,800 --> 01:05:57,600 -I'd like to ask you a few questions, please. -All right. 634 01:05:58,400 --> 01:06:00,400 Have you seen this man? 635 01:06:04,600 --> 01:06:08,200 -Yep. -Do you know where we can find him? 636 01:06:08,200 --> 01:06:10,400 He's staying about half a mile down the road. 637 01:06:12,800 --> 01:06:16,200 Didn't your mother ever punish you for lying? 638 01:06:16,200 --> 01:06:19,400 Oh, I suppose my lying started when I was six years of age. 639 01:06:22,200 --> 01:06:25,600 We moved to a new house on Halloween. 640 01:06:25,800 --> 01:06:29,200 I was standing at the gate, and all these kids came up to me, 641 01:06:29,200 --> 01:06:35,000 dressed in masks and costumes, and dressed as witches. 642 01:06:35,200 --> 01:06:38,800 They said, "Who are you? What's your name? Where did you come from?" 643 01:06:39,000 --> 01:06:41,200 I was scared shitless. 644 01:06:41,200 --> 01:06:45,000 I ran inside and asked my mom what I should do. 645 01:06:45,200 --> 01:06:48,600 She was busy and upset, she said "Go out and tell them what you want." 646 01:06:50,800 --> 01:06:53,800 I went out and told them my name was Bernard McGuire. 647 01:06:57,000 --> 01:06:59,200 I went to school for five years under that name. 648 01:07:00,600 --> 01:07:02,400 What is your real name? 649 01:07:02,600 --> 01:07:08,000 Some girls will love you If you've lots of money 650 01:07:08,000 --> 01:07:11,800 Other gals will love you, If they think you're funny 651 01:07:12,800 --> 01:07:14,800 Other gals will love you 652 01:07:15,000 --> 01:07:17,000 If you sneak 'em down the alley 653 01:07:17,200 --> 01:07:19,200 But all the girls will love you 654 01:07:19,200 --> 01:07:21,600 If you yodel in the valley 655 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Shit! 656 01:09:23,800 --> 01:09:25,800 Shit! 657 01:09:53,000 --> 01:09:54,400 Coming? 658 01:09:54,600 --> 01:09:56,600 Wanna ride? 659 01:10:19,200 --> 01:10:21,200 Dana! 660 01:10:24,200 --> 01:10:26,200 What happened? 661 01:10:35,000 --> 01:10:38,800 -He got past me. But I'll get him. -How? 662 01:10:38,800 --> 01:10:40,800 Don't ask, Maria. 663 01:10:59,200 --> 01:11:00,800 -Excuse me. -Yes? 664 01:11:00,800 --> 01:11:04,200 -Could I borrow your newspaper a second? -Yeah. 665 01:11:04,200 --> 01:11:07,600 Thank you. You have lovely arms. 666 01:11:07,600 --> 01:11:11,800 Reminds me of a statue I saw in Paris, the Winged Victory. 667 01:11:12,400 --> 01:11:14,800 She has no arms. 668 01:11:14,800 --> 01:11:17,200 But I have an imagination. 669 01:11:17,200 --> 01:11:21,200 -Do you live around here? -Just a couple of blocks away. 670 01:11:22,400 --> 01:11:24,400 Shit! Tully, it's all in here. 671 01:11:24,600 --> 01:11:27,800 -What we found, what she did. -It sure is. 672 01:11:28,000 --> 01:11:32,200 -Now, that's the original too. There's no copy. -So what are you saying? 673 01:11:32,400 --> 01:11:34,800 I'm saying it's my little present to you, all right? 674 01:11:34,800 --> 01:11:37,000 You can do what you want with it. 675 01:11:37,000 --> 01:11:40,200 The way I figure, it's your case, I was just along for the ride. 676 01:11:40,200 --> 01:11:42,200 Thanks, Tully. Thanks. 677 01:11:42,400 --> 01:11:44,600 -I want to know one thing. -What's that? 678 01:11:44,600 --> 01:11:48,800 How the hell did I get stuck with you on this case? 679 01:11:48,800 --> 01:11:52,000 -Prejudice! -Why? Because I'm a woman or because I'm black? 680 01:11:52,000 --> 01:11:53,800 Oh, would you get off with that. 681 01:11:54,000 --> 01:11:57,400 No, it's not prejudice against you. It's prejudice against me. 682 01:11:57,400 --> 01:11:59,400 Why? 683 01:11:59,800 --> 01:12:02,600 Because I'm the only Jewish cop in Savannah. 684 01:12:13,400 --> 01:12:15,400 See you. Tully. 685 01:12:17,200 --> 01:12:19,000 Thanks. 686 01:12:19,200 --> 01:12:21,200 -Bye-bye. -Bye. 687 01:12:32,800 --> 01:12:34,800 I like a horse. 688 01:12:35,800 --> 01:12:38,000 Show me how you ride a horse. 689 01:12:38,000 --> 01:12:41,200 Show me how you ride a horse. 690 01:12:41,200 --> 01:12:44,800 Show me how you ride a horse. Show me how you ride. 691 01:12:48,200 --> 01:12:50,200 Is that how you ride? 692 01:12:50,800 --> 01:12:52,800 Show me a trot. 693 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 That's a trot? 694 01:12:56,000 --> 01:12:59,200 Show me a gallop? 695 01:12:59,200 --> 01:13:03,600 Oh, that's wonderful. That's wonderful. 696 01:13:03,800 --> 01:13:05,800 Feel the horse between your legs, huh? 697 01:13:06,000 --> 01:13:08,600 Feel the horse between your legs. 698 01:13:08,800 --> 01:13:12,400 Feel the horse between your legs, huh? Feel the horse? 699 01:13:12,400 --> 01:13:15,000 -Yeah. -Yeah? Now, I want you to be the horse! 700 01:13:15,200 --> 01:13:17,600 -Go on, be the horse. -I don't know what that means. 701 01:13:17,800 --> 01:13:20,800 Sure you do. Eyes flushing, nose flaring, muscles quivering. 702 01:13:21,000 --> 01:13:23,400 -What do you mean? -Be the horse, go ahead. 703 01:13:23,400 --> 01:13:27,400 Go ahead! Go on, show me. Be the horse! 704 01:13:27,400 --> 01:13:31,200 That's it! Be the horse! Faster! 705 01:13:31,400 --> 01:13:35,400 Faster! Go on, show me how. Let me hear ya. 706 01:13:36,000 --> 01:13:38,800 Faster! 707 01:13:50,200 --> 01:13:53,600 Where are you going? David! 708 01:13:56,000 --> 01:13:58,000 Stop! Damn you! 709 01:14:19,800 --> 01:14:21,800 You're on my seat. 710 01:14:21,800 --> 01:14:24,400 -Hey pal, I'm sitting here. -Get off my seat! 711 01:14:24,600 --> 01:14:26,400 -Take it easy! -Get off my seat! 712 01:14:26,600 --> 01:14:28,200 -Knock it off! -You on drugs or something? 713 01:14:28,400 --> 01:14:30,600 Hey man! 714 01:14:30,600 --> 01:14:33,600 -Slow down, big fella. -You stay out of this. 715 01:14:33,800 --> 01:14:37,000 -Give me another drink. -That's it. Get out! 716 01:15:02,800 --> 01:15:04,000 -Dana? -Yeah. 717 01:15:04,000 --> 01:15:06,400 That little girl's on the way in here, Paula Webb. 718 01:15:06,600 --> 01:15:08,200 Who? 719 01:15:08,400 --> 01:15:10,600 You know, the one that shot the father and killed her mother's lover. 720 01:15:10,800 --> 01:15:12,800 -Right. -I think we really got a good shot 721 01:15:13,000 --> 01:15:15,800 at death penalty on this case. I mean she's the only witness. 722 01:15:16,000 --> 01:15:17,800 The jury's bound to be sympathetic. 723 01:15:17,800 --> 01:15:21,000 -Can you handle it? -What's wrong? 724 01:15:21,200 --> 01:15:24,200 -You were all over this case, a month ago? -Nothing's wrong. 725 01:15:24,400 --> 01:15:27,200 I just don't feel like putting a little girl on the stand, 726 01:15:27,200 --> 01:15:29,400 so she can send her father to the chair today! 727 01:15:29,400 --> 01:15:31,600 -You handle it! Okay? -Sure. 728 01:15:47,200 --> 01:15:49,200 Dana, It's me. 729 01:15:49,800 --> 01:15:52,000 What do you think you're doing? 730 01:15:52,200 --> 01:15:55,200 You know I didn't kidnap you. 731 01:15:55,200 --> 01:15:59,200 You followed me. I want to see you. I need to talk to you. 732 01:16:14,600 --> 01:16:16,600 Stanton, it worked. 733 01:17:09,800 --> 01:17:12,200 I can see you're not carrying a gun this time. 734 01:17:15,600 --> 01:17:17,600 Can I have a beer? 735 01:17:27,800 --> 01:17:31,600 -You see that guy over there? -Yeah. 736 01:17:32,800 --> 01:17:34,800 He's interested in you. 737 01:17:36,600 --> 01:17:38,600 So? 738 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 Why don't you show him a little leg? 739 01:17:43,800 --> 01:17:45,800 Would that make you happy? 740 01:18:01,800 --> 01:18:03,800 Ask him to dance. 741 01:18:05,800 --> 01:18:07,800 Go on. 742 01:18:14,800 --> 01:18:17,600 Excuse me, would you like to dance? 743 01:19:12,800 --> 01:19:14,600 -Miss Greenway, where is he? -Here. 744 01:19:14,800 --> 01:19:16,800 What took you so long? 745 01:19:28,400 --> 01:19:30,400 He's here. 746 01:19:31,200 --> 01:19:33,200 He's here. 747 01:19:44,600 --> 01:19:48,200 Dana? Dana, what the hell are you doing? 748 01:19:50,000 --> 01:19:52,400 -There's nothing wrong with me! -Don't you give me that! 749 01:19:52,400 --> 01:19:55,200 -First, Savannah and now this dead end. -He is here! 750 01:19:55,400 --> 01:19:56,800 There are witnesses inside. 751 01:19:57,000 --> 01:19:59,400 -Witnesses! No. -DANA: Let go! 752 01:20:02,800 --> 01:20:05,400 I told you to drop this Hanover thing. 753 01:20:05,400 --> 01:20:07,800 Now, you've cried wolf once too often. 754 01:20:07,800 --> 01:20:09,800 -Meaning what? -Meaning this! 755 01:20:10,000 --> 01:20:12,600 From now on, you're on extended leave of absence. 756 01:20:13,800 --> 01:20:15,800 You call me when you get back. 757 01:20:16,600 --> 01:20:18,600 I'm not coming back. 758 01:20:27,200 --> 01:20:29,200 MAN: Find anything? 759 01:20:35,200 --> 01:20:40,200 After last night, I got Stanton to put out a state wide APB on Hanover. 760 01:20:41,400 --> 01:20:43,800 Then Tully called from Savannah. They got him! 761 01:20:44,000 --> 01:20:47,600 The Valdosta Police got him. Picked him up near the Georgia border. 762 01:20:47,600 --> 01:20:51,400 He was driving a red '63 Ford, like the stolen car you described. 763 01:20:51,600 --> 01:20:53,600 'Course he said he didn't know what they were talking about. 764 01:20:53,800 --> 01:20:55,800 Said he didn't do it. But they nailed him! 765 01:20:55,800 --> 01:21:00,000 I'm going back to the office to wait for Valdosta to fax the stats and mug shots 766 01:21:00,000 --> 01:21:02,200 as soon they book him. You want to come along? 767 01:21:02,200 --> 01:21:05,200 Wait! Now, where you going to be? 768 01:21:05,400 --> 01:21:09,400 -I don't know, here. -It's over! 769 01:21:09,400 --> 01:21:12,000 -I'll call ya. -Don't. Let me alone. 770 01:21:12,200 --> 01:21:14,200 Dana! Dana! It's over! 771 01:22:34,600 --> 01:22:36,600 -Mommy! -Dana! 772 01:22:40,800 --> 01:22:42,800 Don't be afraid. 773 01:22:45,600 --> 01:22:47,600 Don't be afraid. 774 01:23:06,200 --> 01:23:09,400 Dana, its Maria. They got the wrong guy! Hanover is... 775 01:23:19,200 --> 01:23:21,000 You had me surrounded, Dana. 776 01:23:21,000 --> 01:23:23,400 That wasn't very fair. You tried to trap me. 777 01:23:27,200 --> 01:23:29,000 Is this what you're looking for? 778 01:23:29,200 --> 01:23:31,200 You came to my place. 779 01:23:31,600 --> 01:23:33,600 Now I've come to yours. 780 01:23:35,200 --> 01:23:37,400 We were close to something, Dana. 781 01:23:38,600 --> 01:23:42,200 I don't think we should let a gun come between us. 782 01:23:47,400 --> 01:23:49,800 -Stop! -No, you stopped. 783 01:23:50,000 --> 01:23:52,600 -Don't stop, Dana. -Go away! 784 01:23:53,200 --> 01:23:55,200 Who the fuck are you? 785 01:23:56,000 --> 01:23:57,200 -Tell me. -Just... 786 01:23:57,400 --> 01:24:00,200 -How did you get in here? -What did your daddy do? 787 01:24:00,400 --> 01:24:04,800 -I should call the... Just stay away! -Come on Dana, tell me. 788 01:24:04,800 --> 01:24:08,000 -What did your daddy do? -God, I will put you behind bars. 789 01:24:08,200 --> 01:24:10,200 Just, get... 790 01:24:10,800 --> 01:24:13,000 No, stop it! 791 01:24:13,000 --> 01:24:14,200 Dana, come... 792 01:24:14,200 --> 01:24:17,000 -Dana! -Oh God! 793 01:24:19,600 --> 01:24:21,200 -No! -Stop struggling. 794 01:24:21,200 --> 01:24:24,200 No. Get away! 795 01:24:24,400 --> 01:24:27,000 -Please let me help. -No! No! 796 01:24:29,200 --> 01:24:31,200 No! No! 797 01:24:32,400 --> 01:24:35,000 Give me the gun. 798 01:24:35,000 --> 01:24:38,400 Are you crazy? Give me the gun, now. 799 01:24:38,400 --> 01:24:41,600 Just give it to me. Give me the gun. 800 01:24:43,000 --> 01:24:45,800 Give me the gun, now. 801 01:24:52,600 --> 01:24:54,600 Let go! 802 01:25:32,600 --> 01:25:36,800 Dana, are you in there? Dana, let us in! 803 01:25:36,800 --> 01:25:39,200 Dana, are you all right? 804 01:25:39,200 --> 01:25:42,600 Knock the door down. You, you, now, go! 60963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.