Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,600 --> 00:02:18,600
Great!
I love it! Beautiful!
2
00:02:18,600 --> 00:02:20,600
I like it. Move over there.
3
00:02:23,200 --> 00:02:25,000
Lose the cigarette.
4
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
-Cigarette?
-Yeah, lose the cigarette.
5
00:02:30,400 --> 00:02:32,400
All right.
6
00:02:32,800 --> 00:02:34,600
Mr. Hanover could you please
count to three,
7
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
so I'm ready when you take
the next picture?
8
00:02:36,600 --> 00:02:38,600
David, call me David.
9
00:02:40,800 --> 00:02:42,200
You're scaring me.
10
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
-I need that look.
-What look?
11
00:02:44,200 --> 00:02:46,000
That look!
12
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Great!
That's it, wonderful.
13
00:02:49,000 --> 00:02:51,200
Now, lose the sheet, Colleen.
14
00:02:51,200 --> 00:02:55,200
Lose the sheet. Lose
the sheet! Lose the sheet!
15
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
Great, that's wonderful.
16
00:02:59,800 --> 00:03:02,200
That's it, great. Hold it.
That's it.
17
00:03:02,400 --> 00:03:04,600
Beautiful! Now, put your
hand over your head.
18
00:03:04,600 --> 00:03:06,800
I can't. Can we do it
another way, please?
19
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
Don't be such a little girl,
put your hand over your head.
20
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Beautiful! Wonderful! Great!
21
00:03:12,200 --> 00:03:14,400
Fabulous! Great! That's it!
22
00:03:14,600 --> 00:03:18,200
Beautiful! Beautiful! Great!
23
00:03:18,200 --> 00:03:22,400
That's great!
That's it! Beautiful!
24
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
Oh, yes!
25
00:03:24,800 --> 00:03:27,000
That's great!
26
00:03:27,200 --> 00:03:29,400
Wonderful!
27
00:03:29,400 --> 00:03:32,000
That's exactly
what I wanted. Beautiful.
28
00:03:33,800 --> 00:03:36,600
You were wonderful.
29
00:03:36,800 --> 00:03:40,000
You were great.
You look great, honestly.
30
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
You were great.
31
00:05:29,800 --> 00:05:32,000
Want to see how hard
I make you?
32
00:05:35,800 --> 00:05:38,400
I've got a nice mouth
for you, honey.
33
00:05:38,600 --> 00:05:40,600
Forty bucks, honey, 40 bucks.
34
00:05:51,400 --> 00:05:53,400
Anything
you want, baby.
35
00:05:56,200 --> 00:05:58,800
I've got something down here,
for you, honey.
36
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
Hi!
37
00:06:11,600 --> 00:06:15,200
-Oh, shit.
-Oh, damn.
38
00:06:15,400 --> 00:06:18,800
-Come on,
let's get out of here.
-Shit.
39
00:06:20,200 --> 00:06:22,200
Move over. Come on.
I'm getting out.
40
00:06:22,200 --> 00:06:24,400
-You having a good night?
-I'm not...
41
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
Hey, come on let me see.
42
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Let me see it. Give me that.
43
00:06:32,800 --> 00:06:34,800
What, you
got to be kidding.
44
00:06:34,800 --> 00:06:37,600
-That's all you got?
-Hey, didn't you're
mama teach you some manners?
45
00:06:40,200 --> 00:06:43,000
Yeah, see man, we ain't
got shit, so why don't
you just leave us alone?
46
00:06:44,600 --> 00:06:47,000
Looks like we're gonna have
to work something out.
47
00:06:47,000 --> 00:06:50,200
-Come on. Let's go, come on.
-Hey, you're gonna to pay me
money for this, or what?
48
00:06:50,400 --> 00:06:51,800
Move it!
49
00:06:52,000 --> 00:06:53,400
-Get around here.
-What the fuck
are you doing?
50
00:06:53,600 --> 00:06:55,000
-Come on, honey.
-What are you...
51
00:06:55,200 --> 00:06:56,600
Shut up!
52
00:06:56,800 --> 00:06:58,800
Go on.
53
00:06:59,200 --> 00:07:02,400
We've got company.
54
00:07:02,400 --> 00:07:04,000
Can't handle all of them.
55
00:07:04,000 --> 00:07:05,400
-Where are you?
-We're around
the back.
56
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
Get down, where you belong.
57
00:07:09,000 --> 00:07:10,800
Shit, he's pulling on
the fucking wire, let's go!
58
00:07:10,800 --> 00:07:12,800
Wait! We don't have
enough on tape yet.
59
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
Hey!
60
00:07:21,000 --> 00:07:23,200
What do you think you're...
What are you doing?
61
00:07:27,600 --> 00:07:29,000
Oh...
You're hurting me.
62
00:07:29,000 --> 00:07:30,400
Swallow me, honey.
63
00:07:30,600 --> 00:07:32,600
Come on, we got him.
64
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
Police! Police!
65
00:07:36,200 --> 00:07:37,800
Don't move!
66
00:07:43,800 --> 00:07:45,600
Police! Police!
You're under arrest!
67
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
-You okay?
-Yeah, yeah. You?
68
00:07:48,200 --> 00:07:50,200
Yeah.
69
00:07:52,600 --> 00:07:56,200
-Who the fuck are you?
-District Attorney, asshole!
70
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
You piece of shit!
71
00:07:58,800 --> 00:08:01,000
Shit! You a cop too?
72
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Yeah, ain't justice a bitch?
73
00:08:03,200 --> 00:08:06,000
Miss Greenway, what do you
want me to do with the others?
74
00:08:06,200 --> 00:08:08,000
-Arrest them.
-For what?
75
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Aiding and abetting.
76
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Let's go, now!
77
00:08:13,800 --> 00:08:15,200
Yo, Dana!
78
00:08:15,400 --> 00:08:18,200
-What took you so long?
-The wire went out.
79
00:08:18,200 --> 00:08:20,800
I wanted to get him
on a felony and I needed
it on tape.
80
00:08:20,800 --> 00:08:23,000
Wait! Wait! Wait!
Wait a minute!
81
00:08:23,200 --> 00:08:26,200
The wire went out, so
you fucking waited?
82
00:08:26,200 --> 00:08:28,800
You really are a piece
of work, you know that?
83
00:08:28,800 --> 00:08:31,800
-Can we talk about this later?
-When do you want
to talk about it?
84
00:08:32,000 --> 00:08:34,800
That was my ass on the line
back there, not yours!
85
00:08:34,800 --> 00:08:37,800
A conviction is more
important to you
than anything, isn't it?
86
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
That's not true,
you're important to me.
87
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
Shit!
88
00:08:57,000 --> 00:08:59,200
Charnoff wants to know
what you want to about Bailey.
89
00:08:59,200 --> 00:09:01,000
Tell Charnoff
where he can shove it.
90
00:09:01,200 --> 00:09:03,200
Simmons is up for parole
in three weeks.
91
00:09:03,200 --> 00:09:04,800
No way Simmons gets parole.
92
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
We go for a stop.
93
00:09:07,000 --> 00:09:10,600
-Tuesday you've got
the reception at the Swan...
-Feel the chill!
94
00:09:10,800 --> 00:09:13,800
I don't think I'm going to
win "Miss Popularity"
this year.
95
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
I'd still vote for you.
96
00:09:18,400 --> 00:09:21,200
-Miss Greenway,
he wants to see you.
-Later.
97
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
He said right now.
98
00:09:24,800 --> 00:09:28,400
-Yeah?
-I got a call from
the commissioner.
99
00:09:28,400 --> 00:09:31,400
We have to make
a deal on all the cops
except for Riggs.
100
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
Two of the cops never
got out of the patrol car,
101
00:09:33,400 --> 00:09:35,200
and you can't prove that
the third one knew
what was going on.
102
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
Yes I can.
I have it on tape.
103
00:09:37,200 --> 00:09:39,800
This goes beyond
Internal Affairs, Stanton.
104
00:09:40,000 --> 00:09:43,400
-Those cops broke the law.
-They're putting pressure
on me to censor you.
105
00:09:44,200 --> 00:09:45,400
For what? Doing my job?
106
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
For going out on these busts.
107
00:09:47,400 --> 00:09:50,400
Nobody else in the department
does it. It's not your job.
Its police work.
108
00:09:50,600 --> 00:09:54,000
I get fifty per cent
more convictions,
when I'm at the arrest.
109
00:09:54,000 --> 00:09:55,400
It's pissing people off and...
110
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
Well, your double
standard is pissing me off!
111
00:10:00,400 --> 00:10:03,200
The police said they didn't
know who he was, so there
was nothing they could do.
112
00:10:05,400 --> 00:10:07,200
Colleen, did he force you
to pose for him?
113
00:10:07,200 --> 00:10:10,800
No. He said the pictures
were for Vogue magazine.
114
00:10:10,800 --> 00:10:13,000
Well, did you let him know
that you didn't want
to pose nude?
115
00:10:13,200 --> 00:10:17,000
Yes, I said I didn't want to,
but he scared me.
116
00:10:17,200 --> 00:10:20,600
He made me wear this sheet,
which was all right.
117
00:10:20,800 --> 00:10:23,400
And then he ripped it off
and I was just
standing there naked.
118
00:10:27,200 --> 00:10:32,600
Colleen, you seem sure that
you had sex with this guy
against your will.
119
00:10:32,600 --> 00:10:35,600
If he'd been the real
David Hanover,
would everything be all right?
120
00:10:36,800 --> 00:10:38,800
I don't know.
121
00:10:39,800 --> 00:10:42,200
When did you realize
he wasn't?
122
00:10:42,400 --> 00:10:44,600
I called the number on
his business card
after he left.
123
00:10:48,200 --> 00:10:51,400
I understand how you feel
if that's any consolation.
124
00:10:51,400 --> 00:10:54,800
But impersonating someone
for sexual gain is not
against the law.
125
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
I'm really sorry.
126
00:11:50,800 --> 00:11:52,800
The David Hanover?
127
00:11:53,600 --> 00:11:56,200
-You know my work?
-Who doesn't?
128
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
I think you'd make
a wonderful subject.
129
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Will you pose for me?
130
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Let's have a look
at these.
131
00:12:13,800 --> 00:12:17,200
This isn't working out.
I don't know who I'm kidding.
132
00:12:17,200 --> 00:12:21,200
Look, I'm sorry.
Give me a chance.
I've never done this before.
133
00:12:21,200 --> 00:12:23,400
-That's pretty obvious.
-I don't know what you want.
134
00:12:24,000 --> 00:12:25,800
I want you, Hannah.
135
00:12:26,000 --> 00:12:27,800
I don't want you acting
like a model.
136
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
-Just tell me what to do.
-Okay.
137
00:12:30,200 --> 00:12:31,400
-You trust me?
-Yeah.
138
00:12:31,400 --> 00:12:33,600
Well, okay.
139
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
Now, you're tall. I'm tall.
We have a tendency to stoop.
140
00:12:38,000 --> 00:12:40,200
I want you to stop stooping.
141
00:12:40,200 --> 00:12:42,600
Okay? Open up those
shoulders, at least.
142
00:12:44,000 --> 00:12:45,600
That's it! Look. Great.
143
00:12:45,800 --> 00:12:50,000
Open up some more.
That's more like it.
Now we're talking.
144
00:12:50,200 --> 00:12:53,000
That's it!
Give me that smile. Great!
145
00:12:53,200 --> 00:12:56,200
Great! I like it!
That's more like it.
146
00:12:56,200 --> 00:12:57,800
-You got it.
-You're scaring me!
147
00:12:57,800 --> 00:12:59,000
You're scaring yourself.
148
00:12:59,200 --> 00:13:02,600
-Please, stop pushing me!
-Great! Wonderful.
149
00:13:02,600 --> 00:13:05,800
-Wait!
-That's the one. Almost there.
150
00:13:06,000 --> 00:13:07,800
That's it, God,
you're beautiful.
151
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Beautiful, beautiful.
152
00:13:25,800 --> 00:13:27,600
Maria!
153
00:13:27,600 --> 00:13:32,200
-I know I'm a selfish,
cruel, heartless...
-Inconsiderate.
154
00:13:32,400 --> 00:13:34,600
Inconsiderate bitch.
155
00:13:34,800 --> 00:13:37,000
But it's so you have
someone to criticize.
156
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
I do it to make you look good.
157
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
-Maria, you're my best friend.
-I'm you're only friend.
158
00:13:45,000 --> 00:13:48,400
So you'd be the last
person I'd want to hurt.
159
00:13:48,400 --> 00:13:50,600
Please forgive me,
I'm really sorry.
160
00:13:53,600 --> 00:13:57,000
-Please?
-Okay.
161
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
Next time, you be the hooker
and I'll stay in the van.
162
00:14:00,200 --> 00:14:02,600
-What is this?
-Your first boxing lesson.
163
00:14:05,000 --> 00:14:07,200
Look, you can't be afraid
of getting hit.
164
00:14:07,400 --> 00:14:09,600
'Cause if you are,
you're going
to restrict yourself.
165
00:14:09,800 --> 00:14:11,400
Boxing is like
a primitive dance.
166
00:14:11,600 --> 00:14:15,000
And like every dance,
it's about timing.
167
00:14:15,200 --> 00:14:17,000
Sorry, I wasn't ready.
168
00:14:17,000 --> 00:14:19,600
You have to get inside
your opponents mind and know
what he's going to do,
169
00:14:19,600 --> 00:14:22,000
a split second before
he executes.
170
00:14:22,200 --> 00:14:26,200
Now, whether you're on
the offense or the defense.
171
00:14:29,000 --> 00:14:30,800
Get him to go for your feints.
172
00:14:30,800 --> 00:14:33,000
That way you stay in control
of the flow in the ring.
173
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
Got to be like a cobra,
you got to be in and out
174
00:14:37,400 --> 00:14:39,200
and mesmerize your opponent.
175
00:14:39,400 --> 00:14:44,000
-Hypnotize him
and then make your move.
-Okay.
176
00:14:45,400 --> 00:14:47,600
It's a choreography
of arm movement.
177
00:14:47,800 --> 00:14:50,800
One, two,
get your arm straight,
178
00:14:51,600 --> 00:14:53,400
-get the other up.
-Uh-huh.
179
00:14:53,400 --> 00:14:56,200
-Close, let your arms go...
-MAN: Johnny, phone!
180
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
-Okay, rest.
-Okay. Okay.
181
00:15:02,800 --> 00:15:04,800
Is there anything
else you'd like?
182
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
Some chocolate croissants?
183
00:15:08,000 --> 00:15:09,400
Stuffed animal?
184
00:15:09,400 --> 00:15:12,800
Something illegal?
Magic Fingers?
185
00:15:14,400 --> 00:15:17,600
-Champagne, perhaps?
-Mmm. Champagne.
186
00:15:17,800 --> 00:15:21,600
Champagne it is.
Where's your nearest store?
187
00:15:21,800 --> 00:15:25,200
-About half a mile
down the road.
-Right.
188
00:15:27,000 --> 00:15:29,200
Here, take my car.
189
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Okay.
190
00:15:37,400 --> 00:15:39,400
Hurry back.
191
00:16:12,800 --> 00:16:14,600
What do you reckon, George?
192
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
Twenty-five hundred.
193
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
You'll get four for it.
194
00:16:18,800 --> 00:16:21,800
You must have shit for brains,
I said twenty-five hundred.
195
00:16:23,600 --> 00:16:26,000
-All right, it's a deal.
-You got papers?
196
00:16:26,200 --> 00:16:29,000
-Have I ever
let you down before?
-Shit.
197
00:16:29,200 --> 00:16:31,800
Anne, you're charging him with
sexual assault,
198
00:16:31,800 --> 00:16:34,200
did you let
him know you didn't want
to have sex with him?
199
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Well, no, not really.
200
00:16:37,800 --> 00:16:40,200
At first he made me feel...
201
00:16:40,400 --> 00:16:43,800
Special. Beautiful.
202
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
Then when he stripped me,
I felt so humiliated,
203
00:16:47,200 --> 00:16:49,000
that when he started
to comfort me,
204
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
it all just sort of happened.
205
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
-So you consented.
-No,
206
00:16:54,200 --> 00:16:58,400
I felt like I had no will,
no consent to give.
207
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
Why did you go to the police?
208
00:17:01,600 --> 00:17:06,800
I realized I'd been fooled
when he didn't
come back with my car.
209
00:17:07,000 --> 00:17:11,200
-He stole your car?
-Well, no, I gave him
the keys.
210
00:17:11,400 --> 00:17:14,400
-But, you expected him
to bring it back?
-Yes.
211
00:17:14,600 --> 00:17:17,600
-Right, so he stole your car.
-Yes.
212
00:17:17,600 --> 00:17:20,200
Good, that's theft
by deception.
213
00:17:20,400 --> 00:17:22,400
We can use that.
214
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
You willing to go
the distance with this thing?
215
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
That's it.
Complete brief sheet.
216
00:17:56,600 --> 00:17:59,000
It's 12:15 midnight, you know?
217
00:17:59,000 --> 00:18:02,200
Victims in towns
all over South Georgia.
218
00:18:02,200 --> 00:18:05,000
Secretaries,
waitresses, clerks.
219
00:18:05,000 --> 00:18:08,400
He knows exactly who to pick.
Women who won't fight back.
220
00:18:12,200 --> 00:18:16,200
This joker's shit
as a photographer
compared to the real guy.
221
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
He's damn sure got something
going on with these women.
222
00:18:21,000 --> 00:18:23,200
-Look at them.
-I saw all the Polaroids.
223
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
No, I mean look at the women.
224
00:18:25,200 --> 00:18:27,200
They're enjoying the hell
out of themselves.
225
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
Look at this face.
226
00:18:33,000 --> 00:18:35,800
There's more going on here
than a simple con.
227
00:18:36,000 --> 00:18:40,600
Some kind of...
I don't know, mutual fantasy.
228
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
Can't you see it?
229
00:18:49,800 --> 00:18:52,000
Hmm. Damn straight
you can see it.
230
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
It's getting worse.
Look at the pattern, Maria.
231
00:18:58,200 --> 00:19:00,200
He keeps building to violence.
232
00:19:27,600 --> 00:19:30,400
-Dana?
-I'm in the tub.
I'll be out in a minute.
233
00:19:35,600 --> 00:19:38,200
Are you
still mad at me?
234
00:19:38,800 --> 00:19:40,800
Yeah.
235
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Is there anything I can
do to make it up to you?
236
00:19:47,800 --> 00:19:49,800
Will you get me a towel?
237
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
Thanks.
238
00:20:02,000 --> 00:20:04,800
Is this the photographer
case you were
telling me about?
239
00:20:05,000 --> 00:20:06,800
Yeah.
240
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
This guy's been for
the last couple of years
collecting victims.
241
00:20:11,600 --> 00:20:15,400
Secretaries,
waitresses, housewives.
242
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Dozens of rape
and assault charges,
243
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
all dropped afterwards.
244
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
Sounds like there's
no clear-cut sexual assault.
245
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
It's a tough case to win.
246
00:20:29,400 --> 00:20:31,600
It's a gray area,
like date rape.
247
00:20:31,600 --> 00:20:34,000
I could set a legal precedent.
248
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
Yeah, but it's not your job
to write the laws.
249
00:20:36,200 --> 00:20:37,600
It's your job to uphold them.
250
00:20:37,800 --> 00:20:40,200
Do you always have
to be so patronizing.
251
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
You know
I'll help you if I can.
252
00:20:45,000 --> 00:20:47,600
It pays to be creative
in a case like this.
253
00:20:47,800 --> 00:20:49,800
When I was a DA in Boston,
254
00:20:49,800 --> 00:20:52,600
I had a case where
this ball player
raped a nurse.
255
00:20:54,400 --> 00:20:57,600
Jury was deadlocked because
there was no evidence
of a struggle.
256
00:20:57,600 --> 00:21:00,200
I managed to get a re-trail,
257
00:21:00,200 --> 00:21:04,400
but the only new evidence
that I introduced
was the fact that
258
00:21:04,600 --> 00:21:08,600
he rubbed himself
all over with her
little white nurse's uniform.
259
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
Point being?
260
00:21:11,200 --> 00:21:13,400
Point being, that the jury
was more offended
261
00:21:13,400 --> 00:21:15,800
by his perversity
than his brutality.
262
00:21:17,600 --> 00:21:20,000
Maybe what you need
in this case is not
263
00:21:20,000 --> 00:21:22,200
clear cut evidence
of rape but...
264
00:21:24,400 --> 00:21:26,400
Proof of perversity.
265
00:21:41,400 --> 00:21:43,400
Why don't you just leave
if you're worried
about the time?
266
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
Please Dana, don't start.
267
00:21:45,400 --> 00:21:49,200
I mean, really Stanton,
why don't you just think
of a better lie
268
00:21:49,200 --> 00:21:51,200
or tell her the truth
for a change.
269
00:21:52,600 --> 00:21:54,600
You know I can't.
You know why I can't.
270
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
We've been through this
a hundred times.
271
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Maybe it'd be better
if I left.
272
00:22:54,200 --> 00:22:56,200
He took off my clothes
273
00:22:56,400 --> 00:23:00,200
and he made me get
down on all fours.
274
00:23:00,400 --> 00:23:04,400
He blindfolded me and
led me out to the garden.
275
00:23:04,400 --> 00:23:06,400
He asked me to say,
276
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
well, swear words.
277
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Like what?
278
00:23:13,400 --> 00:23:15,800
Pussy, cock.
279
00:23:16,600 --> 00:23:19,400
He picked me, right away.
280
00:23:19,600 --> 00:23:22,200
Somehow, he knew that
I wanted to be...
281
00:23:22,800 --> 00:23:25,000
I don't know, taken.
282
00:23:25,000 --> 00:23:26,800
And, then he took
my clothes off,
283
00:23:26,800 --> 00:23:31,600
so he could look at me. Naked.
284
00:23:31,800 --> 00:23:34,800
He started licking
me up my back and...
285
00:23:34,800 --> 00:23:37,600
He kept
whispering to me to be loud,
286
00:23:38,400 --> 00:23:40,000
not to hold it in.
287
00:23:40,200 --> 00:23:43,000
I started crying because
I thought I looked
fat and ugly, but...
288
00:23:44,200 --> 00:23:48,600
I started screaming
and I couldn't stop.
289
00:23:48,600 --> 00:23:51,600
Why would you let him
put you in that kind
of situation?
290
00:23:51,600 --> 00:23:55,400
He kept just kept telling
me how beautiful my body was.
291
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
Haven't you ever had
a secret fantasy?
292
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
I need you to press
charges on this guy.
293
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
File a complaint.
294
00:24:09,200 --> 00:24:12,000
File assault charges
so we can prosecute.
295
00:24:12,600 --> 00:24:14,600
I don't want to.
296
00:24:16,200 --> 00:24:18,200
Oh, God.
297
00:25:10,400 --> 00:25:12,400
Hello, Hannah?
298
00:25:12,400 --> 00:25:16,000
Could you give the phone to
the woman who just sat at the
bar with the pink dress on?
299
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
Thank you.
300
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
Hello.
301
00:25:29,600 --> 00:25:31,400
This just came
in from Savannah.
302
00:25:31,400 --> 00:25:34,800
According to the police
report, the guy that's been
impersonating Hanover
303
00:25:35,000 --> 00:25:37,200
picked her up at a club.
She left her girlfriend there
304
00:25:37,400 --> 00:25:39,800
who she was having drinks
with and went off with him.
305
00:25:39,800 --> 00:25:42,600
This is how they found her.
She's still unconscious.
306
00:25:42,600 --> 00:25:48,000
But it doesn't fit. A guy
who scams 20 women doesn't
usually beat up the 21st.
307
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
Patrick!
308
00:25:51,600 --> 00:25:54,000
Patrick, book me the next
flight to Savannah.
309
00:25:54,200 --> 00:25:56,000
Right away.
310
00:25:56,000 --> 00:26:00,200
Savannah Police Department
isn't going to take
too kindly to interference.
311
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
Those good old boys,
the least they can do
312
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
is show me a little
professional courtesy.
313
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
She said "No, honey.
I'd taken her hammock
down last week."
314
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
Can we help you, Miss?
315
00:26:40,200 --> 00:26:43,000
I'm Dana Greenway.
I'm looking for Chief Ellis.
316
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
-You've found him.
-We've been expecting you.
317
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
-Nice to meet you.
-Same here.
318
00:26:48,000 --> 00:26:49,800
What can we do for you?
319
00:26:49,800 --> 00:26:53,200
How soon can you get
me a status report on
the woman in the hospital?
320
00:26:53,200 --> 00:26:56,200
-Kelly Andrews?
-Here's the file.
321
00:26:56,400 --> 00:26:58,800
Here's the evidence
we found at the apartment.
322
00:27:00,200 --> 00:27:02,800
-Great.
-Did you get any prints?
323
00:27:04,000 --> 00:27:05,600
We checked the apartment,
324
00:27:05,600 --> 00:27:08,000
but there's a whole
lot of prints there we
can't get an ID on.
325
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
In any case, there's not
a lot more we can do,
326
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
until the victim
becomes conscious.
327
00:27:15,800 --> 00:27:17,200
Look...
328
00:27:17,200 --> 00:27:19,200
If you can assign me
a policewoman, I would...
329
00:27:19,400 --> 00:27:21,800
Officer Tully has already been
assigned to the case.
330
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Well, maybe
I can do it in drag.
331
00:27:26,600 --> 00:27:28,200
You always want to
do it in drag, Tully.
332
00:27:28,400 --> 00:27:30,200
Look, this isn't funny.
333
00:27:30,200 --> 00:27:32,800
This isn't funny. A woman
is in critical condition.
334
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
-You should do something.
-Have you checked
the local photo labs?
335
00:27:37,800 --> 00:27:41,000
Miss Greenway,
I do not know what you
do up there in Hotlanta,
336
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
but down here we go one
step at a time.
337
00:27:44,000 --> 00:27:47,400
Now, if we hear anything
at all, you'll be
the first to know.
338
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
I hope I am.
339
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Thanks very much.
340
00:28:26,200 --> 00:28:28,800
-What's your drink, honey?
-What are they drinking?
341
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
Slammers.
342
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
I'll have one of those.
343
00:28:39,800 --> 00:28:41,400
I am looking for a man.
344
00:28:41,600 --> 00:28:45,400
Six feet tall, dark hair,
blue eyes, maybe
carrying a camera bag?
345
00:28:46,600 --> 00:28:49,200
-Are you a cop?
-No.
346
00:28:53,200 --> 00:28:57,400
Well, honey, it seems like
we all are looking
for the same guy.
347
00:28:59,400 --> 00:29:02,000
But one thing's true
about this town,
348
00:29:02,000 --> 00:29:04,200
whatever you're looking for,
you'll find it here.
349
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
Are you a photographer?
350
00:29:50,200 --> 00:29:52,200
I guess you could call
me an amateur.
351
00:29:54,600 --> 00:29:58,400
-What do you do?
-I'm a school teacher.
352
00:29:59,400 --> 00:30:01,000
Could have fooled me.
353
00:30:01,200 --> 00:30:05,200
You look more like a...
I don't know.
354
00:30:06,600 --> 00:30:09,200
Interior designer, architect,
355
00:30:09,200 --> 00:30:11,200
politician, lawyer.
356
00:30:11,800 --> 00:30:13,800
Did I get warmer?
357
00:30:15,200 --> 00:30:17,800
Dennis, who is this woman?
358
00:30:18,800 --> 00:30:20,600
Dennis, answer me.
359
00:30:20,800 --> 00:30:22,800
-There's nothing
going on here.
-Dennis!
360
00:32:35,000 --> 00:32:37,400
Hi, can I help you?
361
00:32:37,600 --> 00:32:40,600
-Do you have pictures
for David Hanover?
-Yes.
362
00:32:42,600 --> 00:32:44,200
Oh, they're not printed yet.
363
00:32:44,400 --> 00:32:47,000
I'm the District Attorney
from Atlanta.
364
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
I need you to print
them up immediately.
365
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
All right.
366
00:33:18,400 --> 00:33:20,400
Hi, Kim.
Is the stuff ready?
367
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Yes, Mr. Hanover.
368
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
-That will be $8.90, sir.
-"Sir" now, is it?
369
00:33:36,800 --> 00:33:40,800
Excuse me.
The saleslady said this
might belong to you.
370
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
It was mixed in with mine.
371
00:33:44,800 --> 00:33:46,200
Thanks.
372
00:33:46,200 --> 00:33:48,400
That's pretty wild.
Is she a friend of yours?
373
00:33:48,600 --> 00:33:51,600
-How did you get her
to pose like that?
-I'm a photographer.
374
00:33:51,800 --> 00:33:54,600
-That's what I do.
-Oh, I love photography.
375
00:33:54,800 --> 00:33:57,400
I'm always taking pictures
of my students.
376
00:33:57,600 --> 00:34:01,400
I should introduce myself.
I'm Dolores Wilson.
377
00:34:01,400 --> 00:34:04,600
-I'm a teacher,
here on vacation.
-David Hanover.
378
00:34:04,600 --> 00:34:07,200
-I've heard of you.
-That's interesting.
379
00:34:07,200 --> 00:34:09,200
I'm fascinated by
the Holy Ghost.
380
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Or is it just a
fashion statement?
381
00:34:13,600 --> 00:34:15,400
Listen, I'm going to have
dinner, get something to eat.
382
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
Want to join me?
383
00:34:18,400 --> 00:34:20,400
-Sure, okay.
-Great.
384
00:34:21,400 --> 00:34:23,400
Did you go to
Catholic school?
385
00:34:23,400 --> 00:34:25,600
Yeah, up to
the ninth grade.
386
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
Did you?
387
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
It was an orphanage run
by nuns.
388
00:34:30,600 --> 00:34:32,600
Where was that?
389
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
What age children
do you teach?
390
00:34:35,600 --> 00:34:37,600
Seventh... Grade.
391
00:34:37,800 --> 00:34:40,600
Seventh, ah,
that's my lucky number.
392
00:34:40,600 --> 00:34:42,400
Mine too.
393
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
Why are you so nervous?
394
00:34:45,400 --> 00:34:48,200
-I'm not.
-Yes, you are.
395
00:34:48,200 --> 00:34:51,600
Well, maybe it's because
I spend most of my
time with children.
396
00:34:51,600 --> 00:34:53,400
But I don't mean to
bore you, honestly.
397
00:34:53,400 --> 00:34:55,600
You're not boring me.
398
00:34:55,600 --> 00:34:57,600
I think you're lying to me.
399
00:34:58,400 --> 00:35:00,800
I don't know, there's
something about you.
400
00:35:01,000 --> 00:35:04,600
I don't think you teach.
I don't think you particularly
like children.
401
00:35:06,400 --> 00:35:08,200
-That's interesting.
-Can I see your hand?
402
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
Come on.
403
00:35:10,400 --> 00:35:12,800
-Are you a palm reader?
-You got a long lifeline.
404
00:35:14,000 --> 00:35:17,400
-That's good. See this here?
-Mmm-hmm?
405
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
That the seat
of your sensuality.
406
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
It's the mound of Venus.
407
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Yours is undeveloped.
408
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Can we talk about
something else?
409
00:35:28,000 --> 00:35:30,800
Sure. Shall we talk about
your lover?
410
00:35:33,000 --> 00:35:34,800
That's none of your business.
411
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
You're a total stranger to me.
412
00:35:38,000 --> 00:35:41,600
We're not strangers.
It's only that we just met.
413
00:35:45,200 --> 00:35:48,400
-Can I get you folks
anything else?
-No, thank you.
414
00:35:49,800 --> 00:35:53,400
I'm sorry, Mr. Hanover, we
don't take this card.
415
00:35:54,800 --> 00:35:57,200
Oh, sorry, do you take
personal check?
416
00:35:57,200 --> 00:35:59,400
-I'm afraid not.
-I'll get it.
417
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
I've got cash.
418
00:36:02,000 --> 00:36:04,400
-Next one's yours?
-I'd like to make it up
to you though.
419
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
I'd like to photograph you.
420
00:36:26,600 --> 00:36:29,200
Do you always
photograph strangers?
421
00:36:29,200 --> 00:36:31,200
No, I thought we agreed
we weren't strangers.
422
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
What do you do with
these photographs?
423
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
You've got a lot of style.
424
00:36:46,400 --> 00:36:48,400
You can always tell
what a woman is like
from her shoes.
425
00:36:50,200 --> 00:36:52,800
Whether she's hard or soft.
426
00:36:54,200 --> 00:36:56,800
What she's like in bed.
427
00:36:57,000 --> 00:37:01,400
Whether she likes to stay
in control or give up control.
428
00:37:02,600 --> 00:37:04,600
Whether she likes to
429
00:37:04,800 --> 00:37:08,200
have power or give up power.
430
00:37:10,600 --> 00:37:12,600
What can you tell about
me from these shoes?
431
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
Well, you're tough.
432
00:37:15,400 --> 00:37:18,600
Your hard on yourself
and all those around you.
433
00:37:18,600 --> 00:37:20,800
And I think you're
looking for something.
434
00:37:23,400 --> 00:37:25,400
What do you think
I'm looking for?
435
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
We'll find out, won't we?
436
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
Do you have a light?
437
00:37:31,800 --> 00:37:34,600
-Yeah, yeah, here.
-What have you got
in there?
438
00:37:34,600 --> 00:37:37,200
I like to look in
a woman's handbag.
439
00:37:37,400 --> 00:37:39,800
Here you go.
I'm going to fix my makeup.
440
00:38:44,400 --> 00:38:46,400
There are two shades of...
441
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Shit!
442
00:42:23,200 --> 00:42:25,400
Stop it! Let me go!
443
00:42:28,200 --> 00:42:31,800
From the first moment I met
you, I knew you were trouble.
444
00:42:36,200 --> 00:42:37,800
A gun!
445
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Are you a cop?
446
00:42:42,600 --> 00:42:45,800
A tape recorder.
No ID, who are you?
447
00:42:46,600 --> 00:42:48,600
Who the fuck are you?
448
00:42:50,600 --> 00:42:52,800
I must have done
something impossibly right
449
00:42:53,000 --> 00:42:55,600
to get a beautiful lady
like you to come
all the way down here.
450
00:42:55,600 --> 00:42:57,600
Fuck you!
451
00:43:16,200 --> 00:43:18,200
Daddy!
452
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
Dana, I told you not to!
453
00:43:43,200 --> 00:43:46,000
Dana are you there?
It's Maria.
454
00:43:46,000 --> 00:43:49,800
Where are you?
Stanton's pissed.
Get your ass back here.
455
00:43:50,800 --> 00:43:52,800
Call me.
456
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Anybody home?
457
00:44:15,400 --> 00:44:17,400
Anybody home?
458
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Anybody home?
459
00:44:29,600 --> 00:44:31,600
Want a cigarette?
460
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Maybe not.
461
00:44:45,600 --> 00:44:47,600
It's bad for you.
462
00:44:48,600 --> 00:44:50,600
You want one?
463
00:44:52,600 --> 00:44:54,600
Sure you won't hurt yourself?
464
00:44:54,800 --> 00:44:56,800
Promise?
465
00:44:57,200 --> 00:44:59,600
Say it. Say it.
466
00:45:08,400 --> 00:45:10,400
You know, you're sick.
467
00:45:11,800 --> 00:45:14,400
I'm sick?
You carry a gun.
468
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Guns kill people.
469
00:45:19,200 --> 00:45:22,400
Who are you?
And why do you carry one? Hmm?
470
00:45:23,600 --> 00:45:25,600
Mmm, maybe it's
the wrong question.
471
00:45:26,600 --> 00:45:29,000
All American virgins
carry a gun.
472
00:45:29,000 --> 00:45:31,400
Big gun...
473
00:45:31,400 --> 00:45:33,400
No sex.
474
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
I'm a DA from Atlanta.
475
00:45:41,200 --> 00:45:44,200
So you got a license
to use one.
476
00:45:44,200 --> 00:45:49,400
-I better be careful.
-I talked to the other women.
Your victims!
477
00:45:49,400 --> 00:45:51,400
Victims? What are you
talking about?
478
00:45:51,400 --> 00:45:55,000
They told me
what you did to them.
Criminal impersonation.
479
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
-Who told you?
-Fraud, every kind
in the book.
480
00:45:58,200 --> 00:46:00,800
Sexual battery. Rape.
481
00:46:01,000 --> 00:46:04,600
You're facing 10 to 20 years
in the Georgia Penitentiary.
482
00:46:04,600 --> 00:46:08,400
-They didn't tell you that.
-I'm telling you that.
483
00:46:08,600 --> 00:46:11,400
It's too bad.
I was planning to go
to Montana next week.
484
00:46:16,200 --> 00:46:19,200
What else did you
discover about me? Hmm?
485
00:46:19,400 --> 00:46:21,400
You find out my DNA structure?
486
00:46:24,600 --> 00:46:27,000
Miss D-A-N-A Greenway.
487
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
The name
on your airplane ticket.
488
00:46:31,000 --> 00:46:34,800
You've got nothing on me.
You know that
and I know that.
489
00:46:35,000 --> 00:46:38,200
And yet you came
all the way out here
on your own.
490
00:46:38,200 --> 00:46:40,400
Out into the woods.
What do you want?
491
00:46:41,800 --> 00:46:44,200
Does this give you
a little thrill?
492
00:46:44,200 --> 00:46:46,400
Did it wet your panties,
just a little?
493
00:46:46,400 --> 00:46:49,800
I'm not alone.
There are others
looking for you.
494
00:46:50,000 --> 00:46:52,200
Well, it's none
of their fucking business.
495
00:46:52,200 --> 00:46:54,400
What happens between
a woman and me,
is between the woman and me.
496
00:46:54,600 --> 00:46:58,400
It's not a crime.
I don't care what you
fucking puritans think.
497
00:46:58,400 --> 00:47:02,000
I'm a photographer.
They help me out me
and I help them.
498
00:47:02,000 --> 00:47:05,800
-Oh, yeah, sure,
you help them.
-Yes, I help them.
499
00:47:07,800 --> 00:47:11,600
There's an emptiness
within people.
They carry a lot of pain.
500
00:47:13,400 --> 00:47:15,400
I reach out to that pain
and I take it.
501
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
Even for a moment.
502
00:47:20,600 --> 00:47:23,800
That's the moment I shoot.
Do you know what I mean?
503
00:47:25,200 --> 00:47:28,200
Emptiness? I can help you.
504
00:47:32,800 --> 00:47:34,800
Do you want me to try?
505
00:47:39,800 --> 00:47:41,800
Fuck you.
506
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
Very well.
507
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
Don't...
508
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Daddy.
509
00:48:24,200 --> 00:48:26,200
Oh, my father.
510
00:48:27,800 --> 00:48:29,800
I can't.
511
00:48:41,400 --> 00:48:44,800
Don't fight it.
I'm glad you came here.
512
00:48:50,600 --> 00:48:54,000
Sooner or later,
destiny always... Kicks in.
513
00:48:59,200 --> 00:49:01,200
It's pure fate.
514
00:49:54,800 --> 00:49:56,600
Look,
we're doing everything we can.
515
00:49:56,600 --> 00:49:58,800
Well, I'm sorry,
but that's not just
good enough.
516
00:49:58,800 --> 00:50:01,000
I'm worried about her.
517
00:50:01,000 --> 00:50:02,800
I told you to keep
her out of police work.
518
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
She's got no business
being there.
519
00:50:07,600 --> 00:50:09,600
You go get her back.
520
00:50:56,600 --> 00:50:58,800
What the fuck are you doing?
521
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
What were you afraid I'd do?
522
00:51:28,600 --> 00:51:32,200
What were you afraid
I wouldn't do? Hmm?
523
00:52:20,600 --> 00:52:23,600
Why do you hate women so much?
524
00:52:23,600 --> 00:52:26,600
I don't hate women.
I love women.
525
00:52:28,000 --> 00:52:31,000
I love your moods,
your mysteries.
526
00:52:32,800 --> 00:52:35,400
I love your smell.
527
00:52:35,400 --> 00:52:39,000
I love your eyebrows,
your little slender wrists.
528
00:52:40,800 --> 00:52:42,800
I love your little
daddy long legs.
529
00:52:43,400 --> 00:52:45,800
I love women.
530
00:52:46,000 --> 00:52:49,600
Yeah, you love women.
You love them so much,
you abuse them.
531
00:52:49,800 --> 00:52:53,200
If you think I'm so bad,
why don't you punish me?
532
00:52:53,400 --> 00:52:55,000
That's what prosecutors do,
isn't it?
533
00:52:55,200 --> 00:52:58,000
-Why don't you punish me?
-Stop it!
534
00:52:58,200 --> 00:53:00,200
-Stop it! Fuck.
-Why don't you punish me?
535
00:53:00,200 --> 00:53:03,600
-Go on punish me.
Punish me, go on!
-Stop!
536
00:53:27,000 --> 00:53:29,800
Lieutenant Johnson?
Lieutenant Johnson?
537
00:53:31,800 --> 00:53:35,800
Lieutenant Johnson?
Lieutenant Johnson?
538
00:53:35,800 --> 00:53:38,600
-Excuse me, Lieutenant...
-I'm Lieutenant Johnson.
539
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
You must be Tully.
540
00:53:43,200 --> 00:53:46,000
Has there been anything else
since I spoke
with Chief Ellis?
541
00:53:46,000 --> 00:53:48,400
No, nothing.
Seems like she just vanished.
542
00:53:48,600 --> 00:53:51,000
She's didn't just vanish,
detective.
543
00:53:51,000 --> 00:53:53,600
I need to speak with
the clerk and the maid
who were on duty
544
00:53:53,600 --> 00:53:55,400
at the inn where
she was staying.
545
00:53:55,400 --> 00:53:58,800
I also need a list
of all guests there
during the past few days.
546
00:53:59,000 --> 00:54:00,600
You did check her room
for evidence?
547
00:54:00,800 --> 00:54:02,600
No. Thought I'd wait
for ya'll.
548
00:54:02,800 --> 00:54:05,200
Didn't want to have to
do it twice. Cigarette?
549
00:54:08,200 --> 00:54:10,600
Listen Tully,
if this investigation is
preventing you
550
00:54:10,600 --> 00:54:12,800
from lounging around
and yakking on the phone,
551
00:54:12,800 --> 00:54:15,200
then just give me
your car keys,
and I'll do it by myself.
552
00:54:15,200 --> 00:54:18,200
I'll bet. Yeah... Uh-huh.
553
00:54:20,800 --> 00:54:25,400
Yeah. Uh-huh.
That's what I thought.
Thank you.
554
00:54:28,800 --> 00:54:32,800
You know, I don't know
what ya'll do up there
in the city.
555
00:54:32,800 --> 00:54:36,400
But down here,
we call that
concealing evidence.
556
00:54:41,400 --> 00:54:43,800
Now, it might interest you
to know
557
00:54:43,800 --> 00:54:47,400
that I have some
new information
on Miss Kelly Andrews.
558
00:54:47,600 --> 00:54:52,400
-Yeah, like what?
-Seems her husband has
two priors for wife beating.
559
00:54:52,600 --> 00:54:55,800
-And your whole department
missed that?
-Sometimes that happens.
560
00:54:56,000 --> 00:55:00,200
Where I come from
an oversight like that
would cost me my job.
561
00:55:00,400 --> 00:55:03,000
Is that why Atlanta has
such a low crime rate?
562
00:57:06,600 --> 00:57:09,200
Stay here until you're ready
to stop playing games.
563
00:57:26,000 --> 00:57:28,200
I'm with the Atlanta
Police Department.
564
00:57:28,200 --> 00:57:31,200
I'd like to ask you
a few questions, please.
565
00:57:31,200 --> 00:57:35,000
Have you ever seen this man,
or this woman?
566
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
I've never seen him.
567
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
But she was in here
the other night,
asking questions.
568
00:57:50,400 --> 00:57:52,600
Figured her for a cop, too.
569
00:57:52,800 --> 00:57:56,200
She is a prosecutor
from Atlanta.
She's disappeared.
570
00:57:57,800 --> 00:57:59,800
She's also my best friend.
571
00:58:01,200 --> 00:58:04,400
Now, we think that
she might be with him.
572
00:58:04,400 --> 00:58:07,400
It would be best
for both of them
if I find them
573
00:58:07,400 --> 00:58:10,000
before his friends
down at the station do.
574
00:58:15,400 --> 00:58:17,400
Anything?
575
00:58:19,200 --> 00:58:21,800
He comes in here a
couple of times a month.
576
00:58:22,000 --> 00:58:26,600
He lives...
Well, maybe 50 miles
west of here.
577
00:58:26,600 --> 00:58:30,400
A house by a lake.
That's all I know about him.
578
00:58:30,400 --> 00:58:32,000
-Stop, stop! That's it!
-What?
579
00:58:32,200 --> 00:58:34,000
-That's her rental car.
-Are you sure?
580
00:58:34,200 --> 00:58:38,200
Yes, yes, I'm sure.
Adam, John, Frank 301...
A gold Thunderbird.
581
00:58:38,400 --> 00:58:40,200
-All right.
-Okay.
582
00:58:40,200 --> 00:58:43,000
Now, look, I'll tell you what,
I'm going to talk
to these boys right...
583
00:58:43,200 --> 00:58:45,800
-No. I'll talk to them.
-No. I'll talk to 'em.
584
00:58:45,800 --> 00:58:47,800
Now, just trust me.
585
00:58:48,000 --> 00:58:50,800
Down here,
we got some white folks
that are angry too.
586
00:58:54,800 --> 00:58:57,400
-Howdy.
-Howdy.
587
00:58:57,400 --> 00:59:02,800
Mind if I ask you a question?
You see that rental car.
Has it been here for long?
588
00:59:05,600 --> 00:59:08,200
-Two or three days, I guess.
-Two three days, huh?
589
00:59:08,400 --> 00:59:11,000
You happen to notice whoever
it was that left it?
590
00:59:11,000 --> 00:59:14,000
Nope. Ain't none
of my business.
591
00:59:14,200 --> 00:59:16,200
Excuse me,
do you recognize this man?
592
00:59:18,600 --> 00:59:20,400
This here is
Lieutenant Johnson
593
00:59:20,600 --> 00:59:22,000
of the Atlanta
Police Department.
594
00:59:22,200 --> 00:59:24,200
-And I am...
-What about this woman?
595
00:59:27,000 --> 00:59:30,000
No, I've never seen them.
Never seen them before.
596
00:59:30,000 --> 00:59:34,400
Hey Mikey, come out here.
Mikey works here on weekends.
597
00:59:35,400 --> 00:59:38,000
Howdy, Mikey.
I'm Lieutenant Tully.
598
00:59:38,000 --> 00:59:42,000
MAN: Mikey, you ever saw
this fella or this lady here?
599
00:59:43,800 --> 00:59:46,600
Nope, no, I've never seen him.
600
00:59:48,000 --> 00:59:51,400
-Her neither.
-Thank you very much.
601
00:59:51,600 --> 00:59:55,600
Well, If you should see 'em,
give me a call down
at the station, would you?
602
00:59:56,200 --> 00:59:58,200
Appreciate it.
603
01:00:01,800 --> 01:00:03,800
Why didn't you tell 'em
where he lives?
604
01:00:04,000 --> 01:00:06,600
They're cops,
why do you think?
605
01:00:06,600 --> 01:00:08,600
Plus, he owes me money.
606
01:00:15,400 --> 01:00:19,800
Good. If he's got friends
maybe he's got enemies.
607
01:00:19,800 --> 01:00:24,600
Yeah, this is car 701.
We need a tow truck down here
at the Jericho gas station,
608
01:00:24,800 --> 01:00:26,800
on Cottondale road.
609
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Dana?
610
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Are you ready?
611
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
Will you stand up?
612
01:01:21,800 --> 01:01:23,800
Your gun, prosecutor.
613
01:01:24,600 --> 01:01:26,600
Take it.
614
01:01:36,400 --> 01:01:38,800
Did you figure it out yet?
Why you came here?
615
01:01:39,600 --> 01:01:41,600
What you really want?
616
01:01:43,000 --> 01:01:46,400
I was going to let you go,
then I thought, why?
617
01:01:46,600 --> 01:01:49,200
She doesn't really want to go.
Do you?
618
01:03:56,200 --> 01:03:58,000
Dana.
619
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Dana?
620
01:04:35,000 --> 01:04:37,800
-What the fuck's going on?
-I'm taking you in.
621
01:04:38,000 --> 01:04:40,400
-Get your bag.
-You're out of control!
622
01:04:40,400 --> 01:04:43,600
Maybe I am.
623
01:04:48,400 --> 01:04:50,400
Jesus!
624
01:04:51,000 --> 01:04:53,800
-You having fun?
-Someone's got to.
625
01:04:55,800 --> 01:04:57,800
-Move.
-Careful.
626
01:05:00,800 --> 01:05:02,800
Now et in the fucking car.
627
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
Anything you say, ma'am.
628
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
Put the handcuffs
in the door handle.
629
01:05:26,200 --> 01:05:28,400
Now, put your hand
in the handcuffs.
630
01:05:37,000 --> 01:05:39,400
-Happy now?
-Yep.
631
01:05:51,400 --> 01:05:52,600
-Hello.
-Hey.
632
01:05:52,600 --> 01:05:54,800
I'm with the Atlanta
Police Department.
633
01:05:54,800 --> 01:05:57,600
-I'd like to ask you
a few questions, please.
-All right.
634
01:05:58,400 --> 01:06:00,400
Have you seen this man?
635
01:06:04,600 --> 01:06:08,200
-Yep.
-Do you know where
we can find him?
636
01:06:08,200 --> 01:06:10,400
He's staying about
half a mile down the road.
637
01:06:12,800 --> 01:06:16,200
Didn't your mother
ever punish you for lying?
638
01:06:16,200 --> 01:06:19,400
Oh, I suppose my lying started
when I was six years of age.
639
01:06:22,200 --> 01:06:25,600
We moved to a new house
on Halloween.
640
01:06:25,800 --> 01:06:29,200
I was standing at the gate,
and all these kids
came up to me,
641
01:06:29,200 --> 01:06:35,000
dressed in masks and costumes,
and dressed as witches.
642
01:06:35,200 --> 01:06:38,800
They said, "Who are you?
What's your name?
Where did you come from?"
643
01:06:39,000 --> 01:06:41,200
I was scared shitless.
644
01:06:41,200 --> 01:06:45,000
I ran inside and asked my mom
what I should do.
645
01:06:45,200 --> 01:06:48,600
She was busy and upset,
she said "Go out and tell them
what you want."
646
01:06:50,800 --> 01:06:53,800
I went out and told them
my name was Bernard McGuire.
647
01:06:57,000 --> 01:06:59,200
I went to school
for five years
under that name.
648
01:07:00,600 --> 01:07:02,400
What is your real name?
649
01:07:02,600 --> 01:07:08,000
Some girls will love you
If you've lots of money
650
01:07:08,000 --> 01:07:11,800
Other gals will love you,
If they think you're funny
651
01:07:12,800 --> 01:07:14,800
Other gals will love you
652
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
If you sneak 'em down
the alley
653
01:07:17,200 --> 01:07:19,200
But all the girls
will love you
654
01:07:19,200 --> 01:07:21,600
If you yodel
in the valley
655
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
Shit!
656
01:09:23,800 --> 01:09:25,800
Shit!
657
01:09:53,000 --> 01:09:54,400
Coming?
658
01:09:54,600 --> 01:09:56,600
Wanna ride?
659
01:10:19,200 --> 01:10:21,200
Dana!
660
01:10:24,200 --> 01:10:26,200
What happened?
661
01:10:35,000 --> 01:10:38,800
-He got past me.
But I'll get him.
-How?
662
01:10:38,800 --> 01:10:40,800
Don't ask, Maria.
663
01:10:59,200 --> 01:11:00,800
-Excuse me.
-Yes?
664
01:11:00,800 --> 01:11:04,200
-Could I borrow
your newspaper a second?
-Yeah.
665
01:11:04,200 --> 01:11:07,600
Thank you.
You have lovely arms.
666
01:11:07,600 --> 01:11:11,800
Reminds me of a statue
I saw in Paris,
the Winged Victory.
667
01:11:12,400 --> 01:11:14,800
She has no arms.
668
01:11:14,800 --> 01:11:17,200
But I have an imagination.
669
01:11:17,200 --> 01:11:21,200
-Do you live around here?
-Just a couple of blocks away.
670
01:11:22,400 --> 01:11:24,400
Shit! Tully,
it's all in here.
671
01:11:24,600 --> 01:11:27,800
-What we found,
what she did.
-It sure is.
672
01:11:28,000 --> 01:11:32,200
-Now, that's the original too.
There's no copy.
-So what are you saying?
673
01:11:32,400 --> 01:11:34,800
I'm saying it's my little
present to you, all right?
674
01:11:34,800 --> 01:11:37,000
You can do
what you want with it.
675
01:11:37,000 --> 01:11:40,200
The way I figure,
it's your case,
I was just along for the ride.
676
01:11:40,200 --> 01:11:42,200
Thanks, Tully. Thanks.
677
01:11:42,400 --> 01:11:44,600
-I want to know one thing.
-What's that?
678
01:11:44,600 --> 01:11:48,800
How the hell did I get stuck
with you on this case?
679
01:11:48,800 --> 01:11:52,000
-Prejudice!
-Why? Because I'm a woman
or because I'm black?
680
01:11:52,000 --> 01:11:53,800
Oh, would you
get off with that.
681
01:11:54,000 --> 01:11:57,400
No, it's not prejudice
against you.
It's prejudice against me.
682
01:11:57,400 --> 01:11:59,400
Why?
683
01:11:59,800 --> 01:12:02,600
Because I'm the only
Jewish cop in Savannah.
684
01:12:13,400 --> 01:12:15,400
See you. Tully.
685
01:12:17,200 --> 01:12:19,000
Thanks.
686
01:12:19,200 --> 01:12:21,200
-Bye-bye.
-Bye.
687
01:12:32,800 --> 01:12:34,800
I like a horse.
688
01:12:35,800 --> 01:12:38,000
Show me how you ride a horse.
689
01:12:38,000 --> 01:12:41,200
Show me how you ride a horse.
690
01:12:41,200 --> 01:12:44,800
Show me how you ride a horse.
Show me how you ride.
691
01:12:48,200 --> 01:12:50,200
Is that how you ride?
692
01:12:50,800 --> 01:12:52,800
Show me a trot.
693
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
That's a trot?
694
01:12:56,000 --> 01:12:59,200
Show me a gallop?
695
01:12:59,200 --> 01:13:03,600
Oh, that's wonderful.
That's wonderful.
696
01:13:03,800 --> 01:13:05,800
Feel the horse
between your legs, huh?
697
01:13:06,000 --> 01:13:08,600
Feel the horse
between your legs.
698
01:13:08,800 --> 01:13:12,400
Feel the horse
between your legs, huh?
Feel the horse?
699
01:13:12,400 --> 01:13:15,000
-Yeah.
-Yeah? Now, I want you
to be the horse!
700
01:13:15,200 --> 01:13:17,600
-Go on, be the horse.
-I don't know what that means.
701
01:13:17,800 --> 01:13:20,800
Sure you do.
Eyes flushing, nose flaring,
muscles quivering.
702
01:13:21,000 --> 01:13:23,400
-What do you mean?
-Be the horse, go ahead.
703
01:13:23,400 --> 01:13:27,400
Go ahead!
Go on, show me.
Be the horse!
704
01:13:27,400 --> 01:13:31,200
That's it!
Be the horse!
Faster!
705
01:13:31,400 --> 01:13:35,400
Faster! Go on, show me how.
Let me hear ya.
706
01:13:36,000 --> 01:13:38,800
Faster!
707
01:13:50,200 --> 01:13:53,600
Where are you going? David!
708
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
Stop! Damn you!
709
01:14:19,800 --> 01:14:21,800
You're on my seat.
710
01:14:21,800 --> 01:14:24,400
-Hey pal, I'm sitting here.
-Get off my seat!
711
01:14:24,600 --> 01:14:26,400
-Take it easy!
-Get off my seat!
712
01:14:26,600 --> 01:14:28,200
-Knock it off!
-You on drugs or something?
713
01:14:28,400 --> 01:14:30,600
Hey man!
714
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
-Slow down, big fella.
-You stay out of this.
715
01:14:33,800 --> 01:14:37,000
-Give me another drink.
-That's it. Get out!
716
01:15:02,800 --> 01:15:04,000
-Dana?
-Yeah.
717
01:15:04,000 --> 01:15:06,400
That little girl's on the way
in here, Paula Webb.
718
01:15:06,600 --> 01:15:08,200
Who?
719
01:15:08,400 --> 01:15:10,600
You know, the one that
shot the father and killed her
mother's lover.
720
01:15:10,800 --> 01:15:12,800
-Right.
-I think we really got
a good shot
721
01:15:13,000 --> 01:15:15,800
at death penalty on this case.
I mean she's the only witness.
722
01:15:16,000 --> 01:15:17,800
The jury's bound
to be sympathetic.
723
01:15:17,800 --> 01:15:21,000
-Can you handle it?
-What's wrong?
724
01:15:21,200 --> 01:15:24,200
-You were all over this case,
a month ago?
-Nothing's wrong.
725
01:15:24,400 --> 01:15:27,200
I just don't feel like putting
a little girl on the stand,
726
01:15:27,200 --> 01:15:29,400
so she can send her father
to the chair today!
727
01:15:29,400 --> 01:15:31,600
-You handle it! Okay?
-Sure.
728
01:15:47,200 --> 01:15:49,200
Dana, It's me.
729
01:15:49,800 --> 01:15:52,000
What do you think
you're doing?
730
01:15:52,200 --> 01:15:55,200
You know I didn't kidnap you.
731
01:15:55,200 --> 01:15:59,200
You followed me.
I want to see you.
I need to talk to you.
732
01:16:14,600 --> 01:16:16,600
Stanton, it worked.
733
01:17:09,800 --> 01:17:12,200
I can see you're not
carrying a gun this time.
734
01:17:15,600 --> 01:17:17,600
Can I have a beer?
735
01:17:27,800 --> 01:17:31,600
-You see that guy over there?
-Yeah.
736
01:17:32,800 --> 01:17:34,800
He's interested in you.
737
01:17:36,600 --> 01:17:38,600
So?
738
01:17:40,200 --> 01:17:42,200
Why don't you show him
a little leg?
739
01:17:43,800 --> 01:17:45,800
Would that make you happy?
740
01:18:01,800 --> 01:18:03,800
Ask him to dance.
741
01:18:05,800 --> 01:18:07,800
Go on.
742
01:18:14,800 --> 01:18:17,600
Excuse me, would you like
to dance?
743
01:19:12,800 --> 01:19:14,600
-Miss Greenway,
where is he?
-Here.
744
01:19:14,800 --> 01:19:16,800
What took you so long?
745
01:19:28,400 --> 01:19:30,400
He's here.
746
01:19:31,200 --> 01:19:33,200
He's here.
747
01:19:44,600 --> 01:19:48,200
Dana? Dana, what the hell
are you doing?
748
01:19:50,000 --> 01:19:52,400
-There's nothing
wrong with me!
-Don't you give me that!
749
01:19:52,400 --> 01:19:55,200
-First, Savannah
and now this dead end.
-He is here!
750
01:19:55,400 --> 01:19:56,800
There are witnesses inside.
751
01:19:57,000 --> 01:19:59,400
-Witnesses! No.
-DANA: Let go!
752
01:20:02,800 --> 01:20:05,400
I told you to drop
this Hanover thing.
753
01:20:05,400 --> 01:20:07,800
Now, you've cried wolf
once too often.
754
01:20:07,800 --> 01:20:09,800
-Meaning what?
-Meaning this!
755
01:20:10,000 --> 01:20:12,600
From now on, you're on
extended leave of absence.
756
01:20:13,800 --> 01:20:15,800
You call me when you get back.
757
01:20:16,600 --> 01:20:18,600
I'm not coming back.
758
01:20:27,200 --> 01:20:29,200
MAN: Find anything?
759
01:20:35,200 --> 01:20:40,200
After last night,
I got Stanton to put out
a state wide APB on Hanover.
760
01:20:41,400 --> 01:20:43,800
Then Tully called
from Savannah. They got him!
761
01:20:44,000 --> 01:20:47,600
The Valdosta Police got him.
Picked him up near
the Georgia border.
762
01:20:47,600 --> 01:20:51,400
He was driving a red '63 Ford,
like the stolen car
you described.
763
01:20:51,600 --> 01:20:53,600
'Course he said he didn't know
what they were talking about.
764
01:20:53,800 --> 01:20:55,800
Said he didn't do it.
But they nailed him!
765
01:20:55,800 --> 01:21:00,000
I'm going back to the office
to wait for Valdosta to fax
the stats and mug shots
766
01:21:00,000 --> 01:21:02,200
as soon they book him.
You want to come along?
767
01:21:02,200 --> 01:21:05,200
Wait! Now,
where you going to be?
768
01:21:05,400 --> 01:21:09,400
-I don't know, here.
-It's over!
769
01:21:09,400 --> 01:21:12,000
-I'll call ya.
-Don't. Let me alone.
770
01:21:12,200 --> 01:21:14,200
Dana! Dana! It's over!
771
01:22:34,600 --> 01:22:36,600
-Mommy!
-Dana!
772
01:22:40,800 --> 01:22:42,800
Don't be afraid.
773
01:22:45,600 --> 01:22:47,600
Don't be afraid.
774
01:23:06,200 --> 01:23:09,400
Dana, its Maria. They got
the wrong guy! Hanover is...
775
01:23:19,200 --> 01:23:21,000
You had me surrounded, Dana.
776
01:23:21,000 --> 01:23:23,400
That wasn't very fair.
You tried to trap me.
777
01:23:27,200 --> 01:23:29,000
Is this what
you're looking for?
778
01:23:29,200 --> 01:23:31,200
You came to my place.
779
01:23:31,600 --> 01:23:33,600
Now I've come to yours.
780
01:23:35,200 --> 01:23:37,400
We were close
to something, Dana.
781
01:23:38,600 --> 01:23:42,200
I don't think we should let
a gun come between us.
782
01:23:47,400 --> 01:23:49,800
-Stop!
-No, you stopped.
783
01:23:50,000 --> 01:23:52,600
-Don't stop, Dana.
-Go away!
784
01:23:53,200 --> 01:23:55,200
Who the fuck are you?
785
01:23:56,000 --> 01:23:57,200
-Tell me.
-Just...
786
01:23:57,400 --> 01:24:00,200
-How did you get in here?
-What did your daddy do?
787
01:24:00,400 --> 01:24:04,800
-I should call the...
Just stay away!
-Come on Dana, tell me.
788
01:24:04,800 --> 01:24:08,000
-What did your daddy do?
-God, I will put you
behind bars.
789
01:24:08,200 --> 01:24:10,200
Just, get...
790
01:24:10,800 --> 01:24:13,000
No, stop it!
791
01:24:13,000 --> 01:24:14,200
Dana, come...
792
01:24:14,200 --> 01:24:17,000
-Dana!
-Oh God!
793
01:24:19,600 --> 01:24:21,200
-No!
-Stop struggling.
794
01:24:21,200 --> 01:24:24,200
No. Get away!
795
01:24:24,400 --> 01:24:27,000
-Please let me help.
-No! No!
796
01:24:29,200 --> 01:24:31,200
No! No!
797
01:24:32,400 --> 01:24:35,000
Give me the gun.
798
01:24:35,000 --> 01:24:38,400
Are you crazy?
Give me the gun, now.
799
01:24:38,400 --> 01:24:41,600
Just give it to me.
Give me the gun.
800
01:24:43,000 --> 01:24:45,800
Give me the gun, now.
801
01:24:52,600 --> 01:24:54,600
Let go!
802
01:25:32,600 --> 01:25:36,800
Dana, are you in there?
Dana, let us in!
803
01:25:36,800 --> 01:25:39,200
Dana, are you all right?
804
01:25:39,200 --> 01:25:42,600
Knock the door down.
You, you, now, go!
60963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.