Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,622 --> 00:00:16,233
[dramatic music]
2
00:00:33,511 --> 00:00:37,124
[dramatic music continues]
3
00:00:53,705 --> 00:00:55,490
[dramatic music continues]
4
00:00:55,533 --> 00:00:58,232
[flags rustling]
5
00:00:58,275 --> 00:01:01,626
[machine whirring]
[plastic rustling]
6
00:01:01,670 --> 00:01:06,631
[footsteps plodding]
[tools clanging]
7
00:01:24,475 --> 00:01:27,565
[lid thudding]
8
00:01:27,609 --> 00:01:30,264
[bag rustling]
9
00:01:41,362 --> 00:01:44,408
[metal clanging]
[machine whirring]
10
00:01:44,452 --> 00:01:47,498
[footsteps plodding]
11
00:01:55,419 --> 00:02:00,381
[dramatic music]
[wind howling]
12
00:02:09,607 --> 00:02:12,306
[heart beating]
13
00:02:15,700 --> 00:02:18,747
[footsteps plodding]
14
00:02:28,191 --> 00:02:30,454
[goat bleating]
15
00:02:30,498 --> 00:02:33,936
[dramatic music continues]
16
00:02:41,378 --> 00:02:43,815
[bag thudding]
17
00:02:44,903 --> 00:02:47,689
[goats bleating]
18
00:02:54,870 --> 00:02:57,438
[bag rustling]
19
00:02:57,481 --> 00:03:02,443
[wind howling]
[goats bleating]
20
00:03:06,882 --> 00:03:10,494
[dramatic music continues]
21
00:03:31,733 --> 00:03:36,694
[footsteps plodding]
[water sloshing]
22
00:03:39,523 --> 00:03:44,485
[wind howling]
[footsteps plodding]
23
00:03:52,884 --> 00:03:57,715
[dispatcher speaking
in foreign language]
24
00:03:58,847 --> 00:04:01,937
[helicopter whirring]
25
00:04:05,070 --> 00:04:10,032
[dispatcher continues
speaking in foreign language]
26
00:04:13,383 --> 00:04:16,343
[footsteps plodding]
27
00:04:18,562 --> 00:04:20,651
[dispatcher chanting
in foreign language]
28
00:04:20,695 --> 00:04:23,785
[metal clanging]
29
00:04:23,828 --> 00:04:25,874
[footsteps plodding]
30
00:04:25,917 --> 00:04:30,879
[bag rustling]
[wind howling]
31
00:04:32,881 --> 00:04:36,537
[footsteps plodding]
32
00:04:36,580 --> 00:04:39,366
[metal clanging]
33
00:04:42,543 --> 00:04:47,504
[engine humming]
[dramatic music continues]
34
00:05:01,649 --> 00:05:06,567
[engine continues humming]
[dramatic music continues]
35
00:05:21,756 --> 00:05:26,413
[engine humming]
[dramatic music continues]
36
00:05:26,456 --> 00:05:31,418
[footsteps plodding]
[goats bleating]
37
00:05:41,645 --> 00:05:42,907
[dramatic music continues]
38
00:05:42,951 --> 00:05:45,606
[bag rustling]
39
00:05:47,564 --> 00:05:49,871
[phone beeping]
40
00:05:49,914 --> 00:05:51,046
Job for Maximus.
41
00:05:52,395 --> 00:05:53,135
I have coordinates.
42
00:05:54,789 --> 00:05:56,965
Request pickup at
rendezvous alpha.
43
00:05:58,401 --> 00:05:59,576
Operation is a go.
44
00:06:00,882 --> 00:06:01,970
[phone beeping]
45
00:06:02,013 --> 00:06:05,495
[dramatic music continues]
46
00:06:17,028 --> 00:06:21,990
[engine humming]
[fire crackling]
47
00:06:36,787 --> 00:06:41,531
[engine humming]
[dramatic music continues]
48
00:06:41,575 --> 00:06:43,490
[brakes hissing]
49
00:06:43,533 --> 00:06:46,971
[dramatic music continues]
50
00:06:55,763 --> 00:06:58,200
[fire roaring]
51
00:07:10,908 --> 00:07:12,693
[feet thudding]
52
00:07:12,736 --> 00:07:17,480
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
53
00:07:43,071 --> 00:07:44,899
[metal clanging]
54
00:07:44,942 --> 00:07:49,164
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
55
00:07:51,775 --> 00:07:54,691
[soldier grunting]
56
00:07:59,566 --> 00:08:00,218
Grenade.
57
00:08:04,571 --> 00:08:07,530
[gunshots blasting]
58
00:08:09,097 --> 00:08:13,754
[metal clanging]
[dramatic music continues]
59
00:08:17,279 --> 00:08:19,934
[gunshots blasting]
60
00:08:19,977 --> 00:08:21,675
[metal clanging]
61
00:08:21,718 --> 00:08:23,111
[Commando] It's locked.
62
00:08:23,154 --> 00:08:27,768
- Get out of the way.
[metal clanging]
63
00:08:27,811 --> 00:08:30,074
[dramatic music continues]
64
00:08:30,118 --> 00:08:32,903
[metal clanging]
65
00:08:43,566 --> 00:08:45,960
[box clattering]
66
00:08:46,003 --> 00:08:48,136
[bag thudding]
67
00:08:48,179 --> 00:08:51,313
[footsteps plodding]
68
00:08:54,185 --> 00:08:57,667
- Proceed according to
plan, rendezvous in Canada.
69
00:08:57,711 --> 00:08:59,887
I will be at the drop
point north of the border.
70
00:08:59,930 --> 00:09:01,802
- [Commando] The
pilot's standing by.
71
00:09:01,845 --> 00:09:04,108
- Dark comms, we
cannot fuck this up.
72
00:09:05,196 --> 00:09:09,070
[dramatic music continues]
73
00:09:09,113 --> 00:09:12,160
[footsteps plodding]
74
00:09:24,651 --> 00:09:28,089
[dramatic music continues]
75
00:09:44,714 --> 00:09:48,196
[dramatic music continues]
76
00:10:04,778 --> 00:10:08,216
[dramatic music continues]
77
00:10:16,703 --> 00:10:17,834
[water sloshing]
[birds chirping]
78
00:10:17,878 --> 00:10:21,272
[gentle tense music]
79
00:10:21,316 --> 00:10:26,277
[ice ax thudding]
[crampons thudding]
80
00:10:48,343 --> 00:10:50,998
[ice rumbling]
81
00:10:56,003 --> 00:10:58,832
[Jackson yelling]
82
00:10:59,833 --> 00:11:01,922
[ice rumbling]
83
00:11:01,965 --> 00:11:04,707
[child laughing]
84
00:11:06,448 --> 00:11:08,319
[air whooshing]
85
00:11:08,363 --> 00:11:13,194
[Jackson breathing heavily]
[dramatic music continues]
86
00:11:16,414 --> 00:11:19,287
[ice ax thudding]
87
00:11:20,331 --> 00:11:23,073
[phone ringing]
88
00:11:24,466 --> 00:11:25,685
[gentle tense music continues]
89
00:11:25,728 --> 00:11:27,208
[phone ringing]
90
00:11:27,251 --> 00:11:30,124
[zipper whizzing]
91
00:11:32,082 --> 00:11:33,127
[Jackson laughs]
92
00:11:33,170 --> 00:11:34,345
[phone beeps]
93
00:11:34,389 --> 00:11:35,825
Hey, Bill.
94
00:11:35,869 --> 00:11:38,393
Jackson, what are you up to?
95
00:11:38,436 --> 00:11:39,786
[Jackson breathing heavily]
96
00:11:39,829 --> 00:11:41,091
I'm just hanging around.
97
00:11:42,527 --> 00:11:44,138
- Well, I've got a
client here looking
98
00:11:44,181 --> 00:11:46,227
for a guy for an elk hunt.
99
00:11:46,270 --> 00:11:48,969
Uh, would you be interested
in coming up to the lodge?
100
00:11:49,012 --> 00:11:51,798
Yeah, I could use the work.
101
00:11:51,841 --> 00:11:54,148
Wife's been bugging
me to book something.
102
00:11:54,191 --> 00:11:55,323
Ah, perfect.
103
00:11:55,366 --> 00:11:57,455
Um, opening day is Saturday.
104
00:11:57,499 --> 00:11:59,240
I'll see you at the lodge.
105
00:11:59,283 --> 00:12:01,459
Book you in the
same hotel as usual.
106
00:12:01,503 --> 00:12:04,985
- Thanks, I'll see
you at the lodge.
107
00:12:05,028 --> 00:12:07,988
[clothes rustling]
108
00:12:08,031 --> 00:12:10,773
[dramatic music]
109
00:12:27,921 --> 00:12:31,359
[dramatic music continues]
110
00:12:40,411 --> 00:12:43,197
[engine humming]
111
00:12:47,549 --> 00:12:51,248
[dramatic music continues]
112
00:12:55,949 --> 00:12:58,865
[brakes squeaking]
113
00:13:00,388 --> 00:13:03,260
[door clattering]
114
00:13:05,175 --> 00:13:07,351
[door clicking shut]
115
00:13:07,395 --> 00:13:10,485
[footsteps plodding]
116
00:13:12,487 --> 00:13:15,229
[woman moaning]
117
00:13:20,321 --> 00:13:21,888
[latch clicking]
118
00:13:21,931 --> 00:13:23,280
[footsteps plodding]
[woman moaning]
119
00:13:23,324 --> 00:13:24,368
Babe.
120
00:13:24,412 --> 00:13:26,153
[bag thudding]
121
00:13:26,196 --> 00:13:27,850
Babe, I'm home.
[curtain rustling]
122
00:13:27,894 --> 00:13:29,286
What the fuck?
123
00:13:29,330 --> 00:13:31,158
- You said you-
- What the fuck?
124
00:13:31,201 --> 00:13:33,116
- You said you weren't-
- What the fuck, this guy?
125
00:13:33,160 --> 00:13:33,900
- coming home till tomorrow.
- You fucking kidding me?
126
00:13:33,943 --> 00:13:35,423
This guy?
127
00:13:35,466 --> 00:13:36,990
- Wait you fucking-
- are you kidding?
128
00:13:37,033 --> 00:13:38,208
- What are you doing?
- What the fuck is
129
00:13:38,252 --> 00:13:39,209
- your problem?
- My problem?
130
00:13:39,253 --> 00:13:40,602
What is your problem?
131
00:13:40,645 --> 00:13:41,559
- Oh, you had no idea?
- Oh, my God.
132
00:13:41,603 --> 00:13:42,386
You had no idea?
133
00:13:42,430 --> 00:13:44,084
[head thudding]
134
00:13:44,127 --> 00:13:45,433
- You had no idea?
- What the fuck is
135
00:13:45,476 --> 00:13:47,261
- wrong with you?
- What's wrong with me?
136
00:13:47,304 --> 00:13:48,871
- What's wrong with you?
- Are you fucking serious?
137
00:13:48,915 --> 00:13:49,872
- You're my wife.
- Oh, my God.
138
00:13:49,916 --> 00:13:51,265
It doesn't feel like it
139
00:13:51,308 --> 00:13:53,223
because every fucking
day leave me here.
140
00:13:53,267 --> 00:13:54,181
And then you go off into the
fucking mountains by yourself.
141
00:13:54,224 --> 00:13:55,312
What do you expect?
142
00:13:55,356 --> 00:13:56,618
[Robby] Let me go, man.
143
00:13:56,661 --> 00:13:57,575
- You're a freak, honey.
- I expect you
144
00:13:57,619 --> 00:13:58,925
to act like my wife.
145
00:13:58,968 --> 00:14:00,361
We died with Haley. We died.
146
00:14:00,404 --> 00:14:02,363
- I wish, I wish that
I died with Haley.
147
00:14:02,406 --> 00:14:04,408
You're so fucking sad.
148
00:14:04,452 --> 00:14:05,540
You're so fucking sad.
149
00:14:05,583 --> 00:14:06,584
Take your Goddamn wedding ring.
150
00:14:06,628 --> 00:14:08,282
I am so done.
151
00:14:08,325 --> 00:14:09,283
- We're not done.
[metal clanging]
152
00:14:09,326 --> 00:14:11,024
We are so done.
153
00:14:11,067 --> 00:14:12,503
[skillet thudding]
[dramatic music]
154
00:14:12,547 --> 00:14:13,635
- [Radio DJ] Good
morning, Montana,
155
00:14:13,678 --> 00:14:15,419
a small plane crash just south
156
00:14:15,463 --> 00:14:17,204
of the Canadian
border last night.
157
00:14:17,247 --> 00:14:19,249
Officials believe
there was no survivors,
158
00:14:19,293 --> 00:14:21,034
and only the pilot was killed.
159
00:14:21,077 --> 00:14:23,253
In other news, opening
of hunting season is
160
00:14:23,297 --> 00:14:25,342
just two days away with
temps looking to drop.
161
00:14:25,386 --> 00:14:26,517
It should be a good one.
162
00:14:26,561 --> 00:14:28,476
The time is 7:48 AM.
163
00:14:28,519 --> 00:14:30,391
Now, back to the country hits.
164
00:14:30,434 --> 00:14:33,089
[mellow music]
165
00:14:42,185 --> 00:14:44,622
♪ Ooh ♪
166
00:14:44,666 --> 00:14:46,886
♪ Ah, ah ♪
167
00:14:54,502 --> 00:14:56,243
[engine humming]
168
00:14:56,286 --> 00:15:01,117
♪ I travel down this open road ♪
169
00:15:01,161 --> 00:15:06,079
♪ Looking for a place
I can call home ♪
170
00:15:08,124 --> 00:15:10,257
♪ I'm at a fork in the road ♪
171
00:15:10,300 --> 00:15:13,173
♪ And I can't find
my self-control ♪
172
00:15:13,216 --> 00:15:18,091
♪ And I'm wondering what
could be waiting for me ♪
173
00:15:20,006 --> 00:15:22,617
♪ If I look out and see ♪
174
00:15:22,660 --> 00:15:25,054
♪ I'll find a place for me ♪
175
00:15:25,098 --> 00:15:30,016
♪ The choices lead me down
the path I need to be on ♪
176
00:15:31,626 --> 00:15:32,583
[engine humming]
♪ I'm not making a deal ♪
177
00:15:32,627 --> 00:15:33,976
♪ With the Devil ♪
178
00:15:34,020 --> 00:15:37,371
♪ I'm not hanging on like you ♪
179
00:15:37,414 --> 00:15:41,027
[brakes squeaking]
180
00:15:41,070 --> 00:15:42,985
[door clattering]
181
00:15:43,029 --> 00:15:44,247
[door squeaking]
182
00:15:44,291 --> 00:15:46,467
We'll go find our room.
183
00:15:46,510 --> 00:15:47,598
- [Girl] But you said
[bag rustling]
184
00:15:47,642 --> 00:15:50,384
we would go get some ice cream.
185
00:15:50,427 --> 00:15:52,429
- [Mother] Well, we just have
to go find our room first.
186
00:15:52,473 --> 00:15:53,300
[footsteps plodding]
187
00:15:53,343 --> 00:15:54,170
Excuse me.
188
00:15:54,214 --> 00:15:55,693
Excuse me.
189
00:15:55,737 --> 00:15:58,305
[footsteps plodding]
190
00:15:58,348 --> 00:15:59,262
You dropped this.
191
00:15:59,306 --> 00:16:00,133
Thank you.
192
00:16:01,438 --> 00:16:02,352
You're welcome.
193
00:16:04,398 --> 00:16:07,401
[footsteps plodding]
194
00:16:13,102 --> 00:16:15,148
[door squeaking]
195
00:16:15,191 --> 00:16:18,064
[footsteps plodding]
196
00:16:18,107 --> 00:16:20,283
[dramatic music]
197
00:16:20,327 --> 00:16:23,069
[latch clicking]
198
00:16:24,635 --> 00:16:27,725
[door clicking shut]
199
00:16:37,387 --> 00:16:39,999
[bag rustling]
200
00:16:41,609 --> 00:16:45,004
[latch clicking]
201
00:16:45,047 --> 00:16:47,354
[engine humming]
202
00:16:47,397 --> 00:16:50,357
[crickets chirping]
203
00:16:56,667 --> 00:16:59,496
[birds squawking]
204
00:17:03,500 --> 00:17:06,460
[crickets chirping]
205
00:17:12,118 --> 00:17:14,685
[bird squawking]
206
00:17:21,649 --> 00:17:24,652
[crickets chirping]
207
00:17:35,315 --> 00:17:37,447
[feet thudding]
208
00:17:37,491 --> 00:17:40,102
[binoculars clanking]
209
00:17:40,146 --> 00:17:41,234
[gate clattering]
210
00:17:41,277 --> 00:17:44,324
[footsteps plodding]
211
00:17:45,368 --> 00:17:48,154
[door clattering]
212
00:17:49,111 --> 00:17:49,720
[door slamming]
213
00:17:49,764 --> 00:17:52,549
[engine revving]
214
00:17:54,725 --> 00:17:59,078
[engine humming]
[gravel crunching]
215
00:17:59,121 --> 00:18:01,776
[dramatic music]
216
00:18:05,910 --> 00:18:07,434
- [Dina] The last
known coordinates
217
00:18:07,477 --> 00:18:09,175
from the pilot were
in this region.
218
00:18:09,218 --> 00:18:11,177
It is presumed the
package is with him.
219
00:18:12,830 --> 00:18:14,702
We believe the piloted
ejected before the crash.
220
00:18:14,745 --> 00:18:17,357
[static hissing]
221
00:18:17,400 --> 00:18:21,187
[dramatic music continues]
222
00:18:21,230 --> 00:18:22,710
The package is in the wild.
223
00:18:22,753 --> 00:18:25,365
It must be captured
at all costs.
224
00:18:25,408 --> 00:18:27,454
Use all means necessary.
225
00:18:27,497 --> 00:18:28,585
[static hissing]
226
00:18:28,629 --> 00:18:30,544
This is tango leader.
227
00:18:30,587 --> 00:18:32,415
Is there any chance there are
packages with the wreckage?
228
00:18:32,459 --> 00:18:34,548
- [Commando] Negative, we've
searched the crash site.
229
00:18:34,591 --> 00:18:36,550
It has to be with the pilot.
230
00:18:38,247 --> 00:18:39,205
Then, we'll find him.
231
00:18:39,248 --> 00:18:40,249
Whiskey seven out.
232
00:18:40,293 --> 00:18:41,337
[walkie-talkie beeping]
233
00:18:41,381 --> 00:18:44,384
[footsteps plodding]
234
00:18:46,864 --> 00:18:50,433
[door clattering]
[engine humming]
235
00:18:50,477 --> 00:18:53,175
[door slamming]
236
00:18:54,263 --> 00:18:57,353
[footsteps plodding]
237
00:19:00,617 --> 00:19:03,185
[mellow music]
238
00:19:03,229 --> 00:19:05,274
- Jimmy, let me
tell you something.
239
00:19:05,318 --> 00:19:06,754
That's no bullshit.
240
00:19:06,797 --> 00:19:10,584
If that nun weighted a
pound, she weighed 300.
241
00:19:10,627 --> 00:19:11,802
We used to talk.
242
00:19:11,846 --> 00:19:14,457
♪ Ooh ♪
243
00:19:14,501 --> 00:19:16,546
♪ Ah, ah ♪
244
00:19:25,816 --> 00:19:30,604
♪ I travel down this open road ♪
245
00:19:30,647 --> 00:19:35,609
♪ Looking for a place
I can call home ♪
246
00:19:37,698 --> 00:19:39,874
♪ I'm at a fork in the road ♪
247
00:19:39,917 --> 00:19:42,790
♪ And I can't find
my self-control ♪
248
00:19:42,833 --> 00:19:46,359
♪ And I'm wondering what
could be waiting for me ♪
249
00:19:46,402 --> 00:19:48,274
- Sorry, new
waitress got slammed.
250
00:19:48,317 --> 00:19:49,666
What can I get you?
251
00:19:49,710 --> 00:19:50,885
Just a beer.
252
00:19:50,928 --> 00:19:52,626
You got a preference?
253
00:19:52,669 --> 00:19:53,975
You got Mountains Walking?
254
00:19:54,018 --> 00:19:55,890
Yeah, I got Mountains Walking.
255
00:19:55,933 --> 00:19:58,632
[tray thudding]
[glasses shattering]
256
00:19:58,675 --> 00:20:01,243
Well, obviously she needs
a little more training.
257
00:20:01,287 --> 00:20:03,419
♪ Making a deal with the Devil ♪
258
00:20:03,463 --> 00:20:04,899
♪ I'm not making ♪
259
00:20:04,942 --> 00:20:06,466
♪ No darn ideas ♪
[tray clanking]
260
00:20:06,509 --> 00:20:08,337
♪ I'm making moves ♪
261
00:20:08,381 --> 00:20:11,993
♪ Making my own team ♪
[glass shards clanking]
262
00:20:12,036 --> 00:20:14,996
♪ 'Cause I've found
all that I need ♪
263
00:20:15,039 --> 00:20:17,955
[glass shards clanking]
♪ And I found all I can keep ♪
264
00:20:17,999 --> 00:20:22,960
[glass shards clanking]
♪ Oh, oh ♪
265
00:20:23,744 --> 00:20:24,875
[air whooshing]
266
00:20:24,919 --> 00:20:26,486
Oh, come on, baby, it's okay.
267
00:20:26,529 --> 00:20:27,661
It's just spilled
milk, all right?
268
00:20:27,704 --> 00:20:29,489
Don't worry yourself over it,
269
00:20:30,446 --> 00:20:31,839
but I'll tell you what.
270
00:20:31,882 --> 00:20:33,449
I am gonna have to
clean that milk up.
271
00:20:33,493 --> 00:20:35,016
I'd better use this mop
272
00:20:35,059 --> 00:20:36,278
that I have here my hands.
[Sarah laughing]
273
00:20:36,322 --> 00:20:37,236
[Jackson laughing]
274
00:20:37,279 --> 00:20:38,237
Clean it up.
275
00:20:38,280 --> 00:20:39,238
[Jackson] Cleaning.
276
00:20:39,281 --> 00:20:40,239
[Jackson laughing]
277
00:20:40,282 --> 00:20:41,631
Jackson, Jackson.
278
00:20:46,332 --> 00:20:47,594
- Jackson.
[hand thudding]
279
00:20:47,637 --> 00:20:49,378
Oh, Jackson.
280
00:20:49,422 --> 00:20:51,685
Jackson, Earth to Jackson.
[hand thudding]
281
00:20:51,728 --> 00:20:52,903
Are ya all right?
282
00:20:52,947 --> 00:20:54,731
I'm a little worried about ya.
283
00:20:54,775 --> 00:20:55,993
Murph, hey.
284
00:20:57,038 --> 00:20:58,866
[Murph clears throat]
285
00:20:58,909 --> 00:21:01,042
- And, uh, what happened
to the moosh there?
286
00:21:03,523 --> 00:21:04,350
Nothing.
287
00:21:05,438 --> 00:21:07,483
None of my business.
288
00:21:07,527 --> 00:21:10,530
But, uh, that
reminds me of a joke
289
00:21:10,573 --> 00:21:12,358
the old man told me
when I was a kid.
290
00:21:14,011 --> 00:21:15,622
Guy gets in the subway train.
291
00:21:15,665 --> 00:21:17,493
He's got a black eye.
292
00:21:17,537 --> 00:21:19,495
Sits down next to another guy,
293
00:21:19,539 --> 00:21:21,976
and the other guy's
got a black eye.
294
00:21:22,019 --> 00:21:23,804
And he says to him,
uh, "Hey, buddy,
295
00:21:23,847 --> 00:21:26,023
how'd you get your black eye?"
296
00:21:26,067 --> 00:21:29,853
And he goes, uh, "Uh, I was
looking to go on vacation.
297
00:21:29,897 --> 00:21:31,899
So, I went into a travel agency,
298
00:21:31,942 --> 00:21:35,076
and, uh, here's
this hottie blonde
299
00:21:35,119 --> 00:21:37,644
with a big rack and
a tight sweater.
300
00:21:37,687 --> 00:21:39,950
I wanna ask her for two
tickets to Pittsburgh.
301
00:21:39,994 --> 00:21:43,954
And I ended up asking her for
two pickets to Tittsburgh."
302
00:21:43,998 --> 00:21:46,392
[Murph laughing]
303
00:21:46,435 --> 00:21:47,523
Uh, he looks at at
him, and he goes,
304
00:21:47,567 --> 00:21:49,351
"How'd you get your black eye?"
305
00:21:49,395 --> 00:21:52,441
"I came down to sit at
the breakfast table,
306
00:21:52,485 --> 00:21:54,748
and the wife asked me
what I'd like to have,
307
00:21:54,791 --> 00:21:58,578
and what I wanted to say was,
'A bowl of Post Toasties,'
308
00:21:58,621 --> 00:22:00,057
but what I ended up saying was,
309
00:22:00,101 --> 00:22:02,756
'You fucking whore,
you've ruined my life.'"
310
00:22:02,799 --> 00:22:03,931
[Murph laughing]
[hand thudding]
311
00:22:03,974 --> 00:22:07,456
[Murph and Jackson laughing]
312
00:22:07,500 --> 00:22:08,631
That's a good one.
313
00:22:08,675 --> 00:22:10,416
That is a good one, Murph.
314
00:22:10,459 --> 00:22:12,113
The last time you told it to me,
315
00:22:12,156 --> 00:22:14,811
the last time, they were
on a bus, but I think,
316
00:22:14,855 --> 00:22:18,815
I think the subway, subway
is much, much better.
317
00:22:18,859 --> 00:22:19,729
[Murph laughing]
318
00:22:19,773 --> 00:22:20,600
Way better.
319
00:22:20,643 --> 00:22:21,775
Oh, I know.
320
00:22:21,818 --> 00:22:23,690
Ah.
321
00:22:23,733 --> 00:22:27,128
Hey, anyway, I heard what
happened at your house
322
00:22:27,171 --> 00:22:28,782
with that little asshole, Robby.
323
00:22:30,392 --> 00:22:31,480
That wasn't right.
324
00:22:32,873 --> 00:22:34,483
Let me tell you, that
little douchebag,
325
00:22:34,527 --> 00:22:36,137
I fucking taught him
everything he knows
326
00:22:36,180 --> 00:22:40,141
about service work, heating,
plumbing, all right?
327
00:22:42,012 --> 00:22:43,797
You want me to take him
out behind a plumbing shop
328
00:22:43,840 --> 00:22:45,451
and straighten his ass
out, I'll fucking do that.
329
00:22:45,494 --> 00:22:47,627
No, look.
330
00:22:47,670 --> 00:22:48,758
Appreciate it, okay?
331
00:22:48,802 --> 00:22:50,978
It's my life, my problem.
332
00:22:51,021 --> 00:22:52,632
I'll take care of it.
333
00:22:52,675 --> 00:22:54,503
- [Murph] Hey, you gimme
the word, I'll take him
334
00:22:54,547 --> 00:22:56,462
out back and get all
Jersey all over his shit.
335
00:22:57,158 --> 00:22:58,028
It's all good.
336
00:22:59,769 --> 00:23:00,944
We all right with that?
337
00:23:02,859 --> 00:23:04,818
I'm sorry about that.
[glasses clinking]
338
00:23:04,861 --> 00:23:09,039
♪ I got down on my knees,
and I prayed, but they won ♪
339
00:23:10,693 --> 00:23:12,173
[glasses thudding]
340
00:23:12,216 --> 00:23:14,828
Anyway, I'm supposed
to pick up this guy
341
00:23:14,871 --> 00:23:17,439
coming in from Canada,
and God knows where he is.
342
00:23:17,483 --> 00:23:20,050
He's running a little late,
but anyway, I gotta go.
343
00:23:20,094 --> 00:23:21,748
We all right?
344
00:23:21,791 --> 00:23:23,619
All right, we'll
catch up with you.
345
00:23:23,663 --> 00:23:25,491
- All right, brother.
- [Murph] All right, later.
346
00:23:25,534 --> 00:23:28,842
[mellow music continues]
347
00:23:34,456 --> 00:23:37,024
[dramatic music]
348
00:23:38,547 --> 00:23:41,028
[gun clanking]
349
00:23:44,727 --> 00:23:45,641
[bottle thudding]
350
00:23:45,685 --> 00:23:48,427
[metal clanging]
351
00:23:50,080 --> 00:23:52,996
[dramatic music continues]
[metal clanging]
352
00:23:53,040 --> 00:23:55,477
[liquid sloshing]
353
00:23:55,521 --> 00:24:00,439
[dramatic music continues]
[metal clanging]
354
00:24:19,719 --> 00:24:23,157
[dramatic music continues]
355
00:24:41,305 --> 00:24:45,745
[soldiers yelling indistinctly]
356
00:24:45,788 --> 00:24:47,573
[explosion blasting]
357
00:24:47,616 --> 00:24:48,225
[soldiers yelling indistinctly]
358
00:24:48,269 --> 00:24:49,226
Let me go.
359
00:24:49,270 --> 00:24:50,619
Get away from me.
360
00:24:51,925 --> 00:24:52,752
Someone help me.
361
00:24:52,795 --> 00:24:54,493
Stop, no, stop.
362
00:24:54,536 --> 00:24:56,059
I mean it.
363
00:24:56,103 --> 00:24:56,930
[gun clanking]
[dramatic music continues]
364
00:24:56,973 --> 00:24:57,800
I mean it, stop.
365
00:25:00,107 --> 00:25:01,630
Stop.
366
00:25:01,674 --> 00:25:03,763
Hey, I mean it, stop.
[feet shuffling]
367
00:25:03,806 --> 00:25:08,768
[dramatic music continues]
[dog barking]
368
00:25:09,725 --> 00:25:11,684
[footsteps plodding]
369
00:25:11,727 --> 00:25:13,642
[door clattering]
370
00:25:13,686 --> 00:25:14,643
Thank you.
371
00:25:15,601 --> 00:25:17,777
[engine revving]
372
00:25:17,820 --> 00:25:21,258
[dramatic music continues]
373
00:25:29,310 --> 00:25:31,965
[mellow music]
374
00:25:36,926 --> 00:25:39,668
[door squeaking]
375
00:25:41,148 --> 00:25:43,672
[footsteps plodding]
376
00:25:43,716 --> 00:25:45,021
[Jackson sighs]
377
00:25:45,065 --> 00:25:46,109
[hands thudding]
378
00:25:46,153 --> 00:25:47,154
[bell ringing]
379
00:25:47,197 --> 00:25:48,590
Who'd you piss off?
380
00:25:48,634 --> 00:25:50,853
You know, usual story.
381
00:25:50,897 --> 00:25:52,115
You know, came
down to breakfast,
382
00:25:52,159 --> 00:25:55,031
and wife asked me what I wanted.
383
00:25:55,075 --> 00:25:56,816
I wanted to tell her I'd
like a bowl of cereal,
384
00:25:56,859 --> 00:26:00,297
but instead, I said,
"You fucking whore.
385
00:26:00,341 --> 00:26:02,212
You ruined my life [laughs]."
386
00:26:02,256 --> 00:26:04,345
She, uh, she smacked me.
387
00:26:04,388 --> 00:26:06,216
- Well, good to see you
haven't changed much.
388
00:26:06,260 --> 00:26:08,654
Yeah, how are the elk doing?
389
00:26:08,697 --> 00:26:09,655
Oh, they're still up high.
390
00:26:09,698 --> 00:26:11,091
It's been pretty warm.
391
00:26:11,134 --> 00:26:12,222
Should be coming
down soon, though.
392
00:26:12,266 --> 00:26:13,746
Hope my guy likes walking.
393
00:26:13,789 --> 00:26:15,312
Client's not a guy.
394
00:26:15,356 --> 00:26:16,923
What?
395
00:26:16,966 --> 00:26:18,315
[door squeaking]
[bells ringing]
396
00:26:18,359 --> 00:26:19,795
[Bill] There she is.
397
00:26:19,839 --> 00:26:21,057
[latch clicking]
398
00:26:21,101 --> 00:26:24,147
[footsteps plodding]
399
00:26:29,326 --> 00:26:30,197
Hi.
400
00:26:33,026 --> 00:26:33,896
I'm Kate.
401
00:26:37,987 --> 00:26:38,858
Jackson.
402
00:26:42,209 --> 00:26:44,080
[crickets chirping]
403
00:26:44,124 --> 00:26:46,779
[mellow music]
404
00:27:02,098 --> 00:27:03,926
- My father always wanted
to take me hunting,
405
00:27:03,970 --> 00:27:05,319
but he never did it.
406
00:27:07,103 --> 00:27:09,062
When he passed, I felt it
would be a good way to connect.
407
00:27:09,105 --> 00:27:11,412
So, I made the jump
and moved to Montana.
408
00:27:13,066 --> 00:27:14,197
I don't even have
an apartment yet.
409
00:27:14,241 --> 00:27:15,895
I've been staying at that motel.
410
00:27:15,938 --> 00:27:18,854
[hooves clopping]
411
00:27:18,898 --> 00:27:19,986
[Kate laughs]
412
00:27:20,029 --> 00:27:21,204
I'm riding with his ashes.
413
00:27:22,815 --> 00:27:24,730
I'd like to spread them
when we get an elk.
414
00:27:26,383 --> 00:27:28,429
It's funny the things we
regret when a loved one dies.
415
00:27:31,127 --> 00:27:33,347
It's hard to connect
when you've lost someone.
416
00:27:35,349 --> 00:27:36,916
Hunting isn't about talking.
417
00:27:38,308 --> 00:27:39,919
- Thought we were just
riding to high camp.
418
00:27:39,962 --> 00:27:43,270
- We are, and we're
gonna do it quietly.
419
00:27:43,313 --> 00:27:45,228
Animals know when
they're being hunted,
420
00:27:46,795 --> 00:27:51,234
so pretty please
with sugar on top-
421
00:27:51,278 --> 00:27:52,366
Shut the fuck up?
422
00:27:53,323 --> 00:27:56,849
[mellow music continues]
423
00:28:02,202 --> 00:28:05,161
[crickets chirping]
424
00:28:12,821 --> 00:28:15,084
That's your tent over there.
425
00:28:15,128 --> 00:28:16,303
Make yourself comfortable.
426
00:28:17,434 --> 00:28:18,697
I'll get the horses settled in,
427
00:28:18,740 --> 00:28:19,959
and then I'll start on dinner.
428
00:28:21,830 --> 00:28:23,310
Pull out your rain gear.
429
00:28:23,353 --> 00:28:25,225
I'll put it in my
pack for tomorrow,
430
00:28:25,268 --> 00:28:27,140
cut down on your weight.
431
00:28:27,183 --> 00:28:29,185
We're gonna be putting
down a lot of miles.
432
00:28:30,839 --> 00:28:33,712
[Jackson exhales]
433
00:28:33,755 --> 00:28:35,235
Never gets old.
434
00:28:35,278 --> 00:28:38,760
[mellow music continues]
435
00:28:41,502 --> 00:28:43,983
[zipper whizzing]
436
00:28:44,026 --> 00:28:46,507
[tent rustling]
437
00:28:50,859 --> 00:28:53,296
[gentle music]
438
00:28:54,384 --> 00:28:56,212
[Commando] This is alpha one.
439
00:28:56,256 --> 00:28:58,519
I'm on the northern ridge side.
440
00:28:58,562 --> 00:29:00,521
No indication of the pilot yet.
441
00:29:00,564 --> 00:29:05,526
[static hissing]
[walkie-talkie beeps]
442
00:29:09,791 --> 00:29:11,097
This is whiskey seven.
443
00:29:11,140 --> 00:29:12,751
I've got nothing to your six.
444
00:29:12,794 --> 00:29:14,491
I'm moving to your position.
445
00:29:14,535 --> 00:29:17,973
[wind howling]
446
00:29:18,017 --> 00:29:19,888
This is tango leader.
447
00:29:19,932 --> 00:29:21,847
We've got nothing in the
third or fourth quadrant.
448
00:29:23,370 --> 00:29:26,373
[suspenseful music]
449
00:29:29,811 --> 00:29:34,294
[wood thudding]
[fire crackling]
450
00:29:34,337 --> 00:29:37,253
So, sun up tomorrow's it 7:56.
451
00:29:39,865 --> 00:29:42,215
Means the first
legal shot's 7:41.
452
00:29:43,564 --> 00:29:46,349
We wanna be in
position 7:15 latest.
453
00:29:46,393 --> 00:29:48,264
It's about hour
walk to get there,
454
00:29:49,875 --> 00:29:52,921
so breakfast 5:30.
[crickets chirping]
455
00:29:52,965 --> 00:29:54,401
[Jackson sniffs]
456
00:29:54,444 --> 00:29:57,012
- I'd like to split up
to cover more ground.
457
00:29:58,231 --> 00:29:59,058
No.
458
00:30:00,146 --> 00:30:01,234
Why not?
459
00:30:01,277 --> 00:30:02,888
[fire crackling]
460
00:30:02,931 --> 00:30:04,890
Because this is a guided hunt.
461
00:30:04,933 --> 00:30:05,542
[Kate sighs]
462
00:30:05,586 --> 00:30:06,456
Can't split up.
463
00:30:08,284 --> 00:30:10,547
- But wouldn't we have a
better shot of getting an elk?
464
00:30:12,158 --> 00:30:13,812
I'm not hunting.
465
00:30:13,855 --> 00:30:14,508
I'm guiding.
466
00:30:15,944 --> 00:30:17,076
What's the difference?
467
00:30:18,947 --> 00:30:21,297
I'm here to keep you safe
468
00:30:21,341 --> 00:30:25,084
and, um, take care
of your needs.
469
00:30:25,127 --> 00:30:26,912
[fire crackling]
470
00:30:26,955 --> 00:30:28,217
I like the sound of that.
471
00:30:29,958 --> 00:30:31,307
There's grizzlies, okay?
472
00:30:32,961 --> 00:30:34,354
You could cross into Canada.
473
00:30:34,397 --> 00:30:36,530
You could accidentally
shoot an illegal animal.
474
00:30:36,573 --> 00:30:37,879
[Jackson sniffs]
475
00:30:37,923 --> 00:30:38,619
Are we that close to Canada?
476
00:30:40,229 --> 00:30:41,274
An illegal animal?
477
00:30:42,536 --> 00:30:43,406
Yeah.
478
00:30:46,540 --> 00:30:48,150
You know the difference
479
00:30:48,194 --> 00:30:49,586
between a brown-tined
bull and a spike bull?
480
00:30:51,501 --> 00:30:55,505
Or, how about what side of
the creek section 314 ends
481
00:30:57,377 --> 00:30:59,292
and 317 begins, making it
illegal to shoot a cow?
482
00:30:59,335 --> 00:31:03,644
Or, what are you gonna
do, shoot a bull,
483
00:31:03,687 --> 00:31:06,255
runs off into somebody's
private field, hmm?
484
00:31:10,390 --> 00:31:13,959
- A spike bull is an elk with
antlers that do not branch.
485
00:31:15,351 --> 00:31:18,006
You can't shoot a bull
east of Mill Creek.
486
00:31:18,050 --> 00:31:21,488
And if your cow end's up in
a private field this far out,
487
00:31:21,531 --> 00:31:22,968
you should be a better shot.
488
00:31:25,622 --> 00:31:29,278
Just 'cause I'm a girl doesn't
mean I don't know shit, 'kay?
489
00:31:30,714 --> 00:31:34,022
If you have something
to say, say it.
490
00:31:38,548 --> 00:31:41,029
- Well, I look forward to
showing you an adventure.
491
00:31:44,163 --> 00:31:45,120
[cup clanking]
492
00:31:45,164 --> 00:31:46,208
I bet you will.
493
00:31:46,252 --> 00:31:48,994
[Jackson sniffs]
494
00:31:50,473 --> 00:31:52,301
- You know, just 'cause
you read a book about it
495
00:31:52,345 --> 00:31:57,002
or you know, watched a
hunting show doesn't mean
496
00:31:57,045 --> 00:31:58,003
anybody can do this.
497
00:32:01,223 --> 00:32:03,312
That is why I hired you.
498
00:32:04,487 --> 00:32:06,141
[clothes rustling]
499
00:32:06,185 --> 00:32:09,188
[footsteps plodding]
500
00:32:11,451 --> 00:32:13,670
[dramatic music]
501
00:32:13,714 --> 00:32:17,196
[zipper whizzing]
502
00:32:17,239 --> 00:32:21,417
[tent rustling]
[fire crackling]
503
00:32:21,461 --> 00:32:24,246
[coyote howling]
504
00:32:26,422 --> 00:32:31,384
[fire crackling]
[dramatic music continues]
505
00:32:44,397 --> 00:32:45,485
[Sarah laughing]
506
00:32:45,528 --> 00:32:46,486
[Hailey] I put it right here.
507
00:32:46,529 --> 00:32:47,617
It's pretty good.
508
00:32:47,661 --> 00:32:48,444
I like that.
[latch clicking]
509
00:32:48,488 --> 00:32:50,446
[door squeaking]
510
00:32:52,231 --> 00:32:53,493
- Look, Hailey,
Daddy's got the ball.
511
00:32:53,536 --> 00:32:55,103
Throw me the ball.
512
00:32:55,147 --> 00:32:55,974
Throw me the ball.
[Jackson laughs]
513
00:32:56,017 --> 00:32:58,237
Okay, ready?
514
00:32:58,280 --> 00:33:02,241
[engine humming]
[upbeat music]
515
00:33:02,284 --> 00:33:03,459
Here it comes.
516
00:33:03,503 --> 00:33:04,417
[ball thudding]
517
00:33:04,460 --> 00:33:05,505
- Oh, yes.
- Yeah.
518
00:33:05,548 --> 00:33:06,680
Nice job.
519
00:33:06,723 --> 00:33:08,073
Again, again.
520
00:33:08,116 --> 00:33:09,248
[engine humming]
521
00:33:09,291 --> 00:33:12,251
♪ Just started something ♪
522
00:33:14,470 --> 00:33:16,472
[upbeat music]
[hand thudding]
523
00:33:16,516 --> 00:33:19,171
- All right, here
comes a deep pass.
524
00:33:19,214 --> 00:33:24,002
[upbeat music continues]
[hand thudding]
525
00:33:24,045 --> 00:33:25,220
[ball thudding]
526
00:33:25,264 --> 00:33:27,005
No.
527
00:33:27,048 --> 00:33:29,224
[engine humming]
528
00:33:29,268 --> 00:33:30,573
[brakes screeching]
529
00:33:30,617 --> 00:33:31,792
- Oh, my God.
[car thudding]
530
00:33:31,835 --> 00:33:36,797
[horn beeping]
[dramatic music]
531
00:33:39,495 --> 00:33:44,457
[sirens wailing]
[horn beeping]
532
00:33:48,504 --> 00:33:53,422
[dramatic music continues]
[fire crackling]
533
00:33:56,643 --> 00:33:59,341
[Jackson sighs]
534
00:34:08,089 --> 00:34:09,482
[footsteps plodding]
535
00:34:09,525 --> 00:34:14,487
[dramatic music]
[footsteps plodding]
536
00:34:25,454 --> 00:34:28,153
[elk squealing]
537
00:34:31,721 --> 00:34:34,594
[leaves rustling]
538
00:34:38,554 --> 00:34:39,425
Sh.
539
00:34:41,470 --> 00:34:44,212
[elk squealing]
540
00:34:44,256 --> 00:34:45,735
Did you hear 'em?
541
00:34:45,779 --> 00:34:47,781
They're right up there.
542
00:34:47,824 --> 00:34:51,306
We're gonna go, but
go really quietly.
543
00:34:53,569 --> 00:34:54,570
[footsteps plodding]
544
00:34:54,614 --> 00:34:57,443
[leaves rustling]
545
00:34:59,836 --> 00:35:02,578
[dramatic music continues]
546
00:35:02,622 --> 00:35:03,710
[elk squealing]
547
00:35:03,753 --> 00:35:04,624
Sh.
548
00:35:08,193 --> 00:35:10,847
[leaves rustling]
549
00:35:13,415 --> 00:35:18,377
Sh.
[dramatic music continues]
550
00:35:32,478 --> 00:35:33,870
[Jackson sighs]
551
00:35:33,914 --> 00:35:36,917
It's funny, we, we
know they're so close,
552
00:35:38,223 --> 00:35:39,311
but they can feel the pressure,
553
00:35:39,354 --> 00:35:41,443
and they just, just move on.
554
00:35:43,271 --> 00:35:44,229
We should split up.
555
00:35:46,622 --> 00:35:47,884
Not a chance.
556
00:35:47,928 --> 00:35:50,713
[dramatic music]
557
00:36:07,730 --> 00:36:11,343
[dramatic music continues]
558
00:36:23,964 --> 00:36:26,749
[birds chirping]
559
00:36:28,577 --> 00:36:29,622
Up.
560
00:36:29,665 --> 00:36:32,233
Yeah, it's pretty big.
561
00:36:33,669 --> 00:36:35,323
You know, grizzly bears
562
00:36:35,367 --> 00:36:38,283
in this area actually
run towards gunshots.
563
00:36:38,326 --> 00:36:39,980
Why?
564
00:36:40,023 --> 00:36:42,983
- Because they've learned
it's usually a hunter's kill,
565
00:36:43,026 --> 00:36:44,941
trying to get a nice, easy
meal before hibernation.
566
00:36:44,985 --> 00:36:46,595
Ah.
567
00:36:46,639 --> 00:36:48,510
Come on.
568
00:36:48,554 --> 00:36:50,295
That thing doesn't wanna
have anything to do with us.
569
00:36:54,037 --> 00:36:58,999
[dramatic music]
[footsteps plodding]
570
00:37:32,554 --> 00:37:34,991
[wind howling]
571
00:37:39,344 --> 00:37:42,782
[dramatic music continues]
572
00:37:45,872 --> 00:37:48,875
[footsteps plodding]
573
00:37:53,532 --> 00:37:58,450
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
574
00:38:21,037 --> 00:38:21,995
Look at that.
575
00:38:22,038 --> 00:38:23,605
[Kate] What is it?
576
00:38:23,649 --> 00:38:24,476
It's a print.
577
00:38:25,520 --> 00:38:26,608
Elk?
578
00:38:26,652 --> 00:38:28,567
Yeah, looks pretty fresh.
579
00:38:30,569 --> 00:38:34,007
[dramatic music continues]
580
00:38:36,444 --> 00:38:37,097
Come on.
581
00:38:38,925 --> 00:38:43,016
[footsteps plodding]
[dramatic music continues]
582
00:38:44,626 --> 00:38:45,888
Might be something up there.
583
00:38:47,412 --> 00:38:48,064
[Kate sighs]
584
00:38:48,108 --> 00:38:48,935
I'm too tired.
585
00:38:51,807 --> 00:38:53,766
It's getting late.
586
00:38:53,809 --> 00:38:56,377
We've been at it for 10 hours.
587
00:38:58,510 --> 00:39:01,034
- Okay, I'm gonna go to
the top of the ridge.
588
00:39:02,644 --> 00:39:03,906
If there's a herd
of elk up there,
589
00:39:05,473 --> 00:39:06,518
at least we'll
know for tomorrow.
590
00:39:07,780 --> 00:39:10,783
[footsteps plodding]
591
00:39:13,089 --> 00:39:16,745
[dramatic music continues]
592
00:39:26,146 --> 00:39:28,975
[grass rustling]
593
00:39:32,674 --> 00:39:36,112
[dramatic music continues]
594
00:39:43,119 --> 00:39:45,774
[bag rustling]
595
00:39:47,689 --> 00:39:50,170
[wind howling]
596
00:39:52,694 --> 00:39:56,089
[dramatic music continues]
597
00:40:12,671 --> 00:40:16,196
[dramatic music continues]
598
00:40:21,506 --> 00:40:23,943
[gun clanking]
599
00:40:26,902 --> 00:40:31,864
[footsteps plodding]
[dramatic music continues]
600
00:40:46,792 --> 00:40:50,230
[dramatic music continues]
601
00:41:06,768 --> 00:41:10,206
[dramatic music continues]
602
00:41:26,788 --> 00:41:30,270
[dramatic music continues]
603
00:41:34,709 --> 00:41:37,756
[parachute rustling]
604
00:41:47,113 --> 00:41:50,203
[briefcase clanking]
605
00:41:53,032 --> 00:41:56,688
[dramatic music continues]
606
00:41:56,731 --> 00:41:59,734
[parachute rustling]
607
00:42:12,834 --> 00:42:13,966
[dramatic music continues]
608
00:42:14,009 --> 00:42:17,012
[briefcase clanking]
609
00:42:37,729 --> 00:42:42,647
[parachute rustling]
[dramatic music continues]
610
00:42:57,139 --> 00:43:02,101
[footsteps plodding]
[dramatic music continues]
611
00:43:16,811 --> 00:43:21,729
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
612
00:43:30,912 --> 00:43:33,741
[gunshots blasting]
613
00:43:33,785 --> 00:43:36,831
[footsteps plodding]
614
00:43:39,442 --> 00:43:40,835
[footsteps plodding]
[gun clanking]
615
00:43:40,879 --> 00:43:41,706
Kate.
616
00:43:43,142 --> 00:43:44,709
[dramatic music continues]
617
00:43:44,752 --> 00:43:46,188
Kate.
618
00:43:46,232 --> 00:43:49,322
[Jackson grunting]
619
00:43:49,365 --> 00:43:50,192
What happened?
620
00:43:50,236 --> 00:43:51,324
You okay?
621
00:43:51,367 --> 00:43:53,239
I took a shot at a bull.
622
00:43:53,282 --> 00:43:54,893
What?
623
00:43:54,936 --> 00:43:57,417
- A bull elk, I took
a shot, and I missed.
624
00:43:57,460 --> 00:43:59,375
Did you see anything up there?
625
00:43:59,419 --> 00:44:00,246
Me?
626
00:44:01,943 --> 00:44:06,731
Uh, yeah, I, I saw
a bull out, too.
627
00:44:06,774 --> 00:44:08,167
[dramatic music continues]
628
00:44:08,210 --> 00:44:10,082
- Guess we should
start here tomorrow.
629
00:44:11,953 --> 00:44:14,086
Yeah, yeah.
630
00:44:14,129 --> 00:44:15,087
[metal clanging]
631
00:44:15,130 --> 00:44:17,089
[Jackson exhales]
632
00:44:17,132 --> 00:44:17,959
We still gotta
drop your dad off.
633
00:44:18,003 --> 00:44:18,873
What?
634
00:44:20,135 --> 00:44:22,137
The ashes in the urn.
635
00:44:22,181 --> 00:44:23,182
Yeah.
636
00:44:23,225 --> 00:44:24,879
Yeah.
637
00:44:24,923 --> 00:44:27,708
All right, let's, uh,
let's get back to camp.
638
00:44:29,144 --> 00:44:31,233
[dramatic music continues]
639
00:44:31,277 --> 00:44:34,759
- [Kate] So, what
got you into hunting?
640
00:44:34,802 --> 00:44:35,760
Well, I dunno.
641
00:44:35,803 --> 00:44:37,326
I had the experience.
642
00:44:38,414 --> 00:44:42,027
[dramatic music continues]
643
00:44:45,160 --> 00:44:46,771
[Jackson exhales]
644
00:44:46,814 --> 00:44:48,947
[fire crackling]
[crickets chirping]
645
00:44:48,990 --> 00:44:53,908
So, tell me, did you really
come out here to shoot an elk,
646
00:44:55,780 --> 00:44:57,172
spread your father's ashes,
647
00:44:59,305 --> 00:45:01,133
start a new life
in Big Sky Country?
648
00:45:04,092 --> 00:45:06,138
- Daddy wasn't cut
out to be a dad.
649
00:45:09,315 --> 00:45:10,925
[Kate sighs]
650
00:45:10,969 --> 00:45:14,799
I'd like to say he did
his best, but he didn't.
651
00:45:18,367 --> 00:45:23,329
I wanted to come up here
to truly put him to rest.
652
00:45:24,199 --> 00:45:26,201
[fire crackling]
653
00:45:26,245 --> 00:45:27,768
I, I hope we will tomorrow.
654
00:45:30,771 --> 00:45:33,992
[clothes rustling]
655
00:45:34,035 --> 00:45:37,386
[footsteps plodding]
656
00:45:37,430 --> 00:45:41,826
[dramatic music]
[fire crackling]
657
00:45:41,869 --> 00:45:45,003
[Jackson exhales]
658
00:45:45,046 --> 00:45:46,178
[dramatic music]
659
00:45:46,221 --> 00:45:48,441
Stop pushing me away, Jackson.
660
00:45:50,573 --> 00:45:55,404
I won't let you do
this to me, to us.
661
00:45:57,276 --> 00:45:58,973
We can get through
this together.
662
00:45:59,017 --> 00:46:01,759
We can be there for each other.
663
00:46:01,802 --> 00:46:04,109
You just, you gotta let me in.
664
00:46:05,545 --> 00:46:07,068
- There's a part of
me that's missing,
665
00:46:09,592 --> 00:46:14,380
a part of me that never
came back and died.
666
00:46:17,296 --> 00:46:21,561
And every day, I, I wait
for it to come back.
667
00:46:24,956 --> 00:46:28,176
Then, every day, I'm
disappointed because there it is
668
00:46:29,264 --> 00:46:30,570
just waving at me,
669
00:46:32,572 --> 00:46:37,011
reminding me, taunting me.
670
00:46:42,190 --> 00:46:43,148
[Jackson sighs]
671
00:46:43,191 --> 00:46:44,149
[hands thudding]
672
00:46:44,192 --> 00:46:45,063
But what?
673
00:46:45,106 --> 00:46:47,500
[Jackson sighs]
674
00:46:47,543 --> 00:46:50,024
But what, Jackson?
675
00:46:50,068 --> 00:46:54,202
You say you wanna be here
with me, to be here now,
676
00:46:54,246 --> 00:46:56,335
so do it.
677
00:46:59,512 --> 00:47:01,209
I lost Haley, too.
678
00:47:01,253 --> 00:47:03,951
[fire crackling]
679
00:47:03,995 --> 00:47:07,215
We can get through all of
this together, you and me.
680
00:47:07,259 --> 00:47:08,608
We can do this.
681
00:47:09,609 --> 00:47:12,003
You gotta trust me.
682
00:47:15,310 --> 00:47:18,270
We can make it through
all of this together.
683
00:47:19,924 --> 00:47:21,839
You need to trust me.
684
00:47:21,882 --> 00:47:26,844
[fire crackling]
[crickets chirping]
685
00:47:30,978 --> 00:47:34,242
[liquid sloshing]
686
00:47:34,286 --> 00:47:37,289
[container thudding]
687
00:47:37,332 --> 00:47:40,292
[bandage rustling]
688
00:47:40,335 --> 00:47:45,253
[fire crackling]
[crickets chirping]
689
00:47:52,347 --> 00:47:55,350
[dramatic music]
690
00:47:55,394 --> 00:47:57,962
[dog barking]
691
00:48:07,275 --> 00:48:10,365
[crickets chirping]
[fire crackling]
692
00:48:10,409 --> 00:48:12,541
[zipper whizzing]
693
00:48:12,585 --> 00:48:15,631
[tent rustling]
694
00:48:15,675 --> 00:48:18,983
[footsteps plodding]
695
00:48:20,680 --> 00:48:22,029
Got colder last night.
696
00:48:25,032 --> 00:48:26,251
Try some pants.
697
00:48:28,340 --> 00:48:30,081
No, it's all right.
698
00:48:30,124 --> 00:48:31,604
It reminds me of boarding
school in Russia.
699
00:48:34,215 --> 00:48:36,304
- You went to boarding
school in Russia?
700
00:48:37,349 --> 00:48:38,176
Da.
701
00:48:40,004 --> 00:48:41,527
I told you I'm
full of surprises.
702
00:48:42,528 --> 00:48:43,572
Can I get some coffee?
703
00:48:44,704 --> 00:48:47,054
Yeah, you gotta grind it.
704
00:48:47,098 --> 00:48:48,316
[coffee thudding]
705
00:48:48,360 --> 00:48:50,492
All right.
706
00:48:50,536 --> 00:48:53,539
[footsteps plodding]
707
00:48:53,582 --> 00:48:55,454
[dramatic music]
708
00:48:55,497 --> 00:48:58,196
[dispatcher speaking
indistinctly]
709
00:48:58,239 --> 00:49:01,329
[footsteps plodding]
710
00:49:02,417 --> 00:49:04,028
[Dispatcher] Suspect is armed.
711
00:49:05,159 --> 00:49:07,683
[dramatic music continues]
712
00:49:07,727 --> 00:49:10,643
[utensil clinking]
713
00:49:13,080 --> 00:49:14,690
[bird squawking]
714
00:49:14,734 --> 00:49:17,345
- [Commando] All
right, no sudden moves.
715
00:49:17,389 --> 00:49:19,043
Everyone move in slowly.
716
00:49:20,653 --> 00:49:24,265
[dramatic music continues]
717
00:49:25,745 --> 00:49:29,227
[grinder churning]
718
00:49:29,270 --> 00:49:32,360
[gunshots blasting]
719
00:49:32,404 --> 00:49:34,188
Get down, down.
720
00:49:34,232 --> 00:49:35,624
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
721
00:49:35,668 --> 00:49:37,452
- [Dina] Be advised
target is engaged.
722
00:49:37,496 --> 00:49:39,411
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
723
00:49:39,454 --> 00:49:40,586
[Kate grunts]
724
00:49:40,629 --> 00:49:41,717
[gunshots blasting]
725
00:49:41,761 --> 00:49:42,631
Stay down.
726
00:49:44,459 --> 00:49:49,290
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
727
00:49:50,465 --> 00:49:51,684
[gun clanking]
728
00:49:51,727 --> 00:49:54,078
[gunshot blasting]
729
00:49:54,121 --> 00:49:55,383
[footsteps plodding]
730
00:49:55,427 --> 00:49:56,645
We gotta go.
731
00:49:56,689 --> 00:49:57,995
My father's urn.
732
00:49:58,038 --> 00:49:58,604
You'll end up in an urn.
733
00:49:58,647 --> 00:49:59,735
Come on.
734
00:49:59,779 --> 00:50:01,607
[Kate coughs]
735
00:50:01,650 --> 00:50:05,654
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
736
00:50:16,100 --> 00:50:17,101
[dispatcher speaking
indistinctly]
737
00:50:17,144 --> 00:50:18,450
[Soldier] Good.
738
00:50:20,278 --> 00:50:25,065
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
739
00:50:32,377 --> 00:50:35,206
[soldier grunting]
740
00:50:35,249 --> 00:50:36,424
Take the shot.
741
00:50:36,468 --> 00:50:37,643
Do it.
742
00:50:37,686 --> 00:50:39,297
[soldier grunting]
743
00:50:39,340 --> 00:50:41,038
[knife slashing]
744
00:50:41,081 --> 00:50:44,519
[soldier grunting]
745
00:50:44,563 --> 00:50:45,607
[knife slashing]
[soldier grunting]
746
00:50:45,651 --> 00:50:46,608
[gunshots blasting]
747
00:50:46,652 --> 00:50:48,436
[soldiers grunting]
748
00:50:48,480 --> 00:50:52,092
[dramatic music continues]
749
00:50:54,834 --> 00:50:55,661
Jackson.
750
00:50:57,837 --> 00:50:59,056
Gun.
751
00:50:59,099 --> 00:51:00,274
[gun thudding]
752
00:51:00,318 --> 00:51:03,277
[gunshots blasting]
753
00:51:06,106 --> 00:51:08,587
[soldier grunting]
[body thudding]
754
00:51:08,630 --> 00:51:12,460
[dramatic music continues]
755
00:51:12,504 --> 00:51:13,505
Let's go.
756
00:51:13,548 --> 00:51:15,594
[equipment rustling]
757
00:51:15,637 --> 00:51:17,378
Now.
758
00:51:17,422 --> 00:51:19,206
[footsteps plodding]
759
00:51:19,250 --> 00:51:21,687
- Target's on foot,
one male, one female.
760
00:51:21,730 --> 00:51:23,732
Package presumed
to be with targets.
761
00:51:23,776 --> 00:51:25,517
Intercept and neutralize.
762
00:51:25,560 --> 00:51:26,518
[Commando] Copy that, Dina.
763
00:51:26,561 --> 00:51:27,519
We're in pursuit.
764
00:51:27,562 --> 00:51:29,347
[engines revving]
765
00:51:29,390 --> 00:51:30,522
[Jackson] Stay with me.
766
00:51:30,565 --> 00:51:31,697
[footsteps plodding]
767
00:51:31,740 --> 00:51:32,654
[Kate] What's happening?
768
00:51:32,698 --> 00:51:33,786
[Jackson] Go, go.
769
00:51:33,829 --> 00:51:34,787
[Kate] What's going on?
770
00:51:34,830 --> 00:51:35,788
[Jackson] Keep moving.
771
00:51:35,831 --> 00:51:37,137
[Kate] Jackson, stop.
772
00:51:37,181 --> 00:51:37,790
[Jackson] They're coming.
773
00:51:37,833 --> 00:51:39,139
Jackson, stop.
774
00:51:39,183 --> 00:51:41,141
I need pants. I need pants.
775
00:51:41,185 --> 00:51:42,621
- Jackson.
- Shit.
776
00:51:42,664 --> 00:51:43,796
[bag rustling]
777
00:51:43,839 --> 00:51:45,189
I got your rain pants in mine.
778
00:51:45,232 --> 00:51:46,625
[engines revving]
779
00:51:46,668 --> 00:51:47,582
Who are those guys?
780
00:51:47,626 --> 00:51:48,496
[zipper whizzing]
781
00:51:48,540 --> 00:51:49,367
What's going on?
782
00:51:49,410 --> 00:51:50,368
This is bad.
783
00:51:50,411 --> 00:51:52,196
This is my fault.
784
00:51:52,239 --> 00:51:53,327
[bag rustling]
785
00:51:53,371 --> 00:51:54,807
Why are they shooting at us?
786
00:51:54,850 --> 00:51:57,244
[equipment clanking]
787
00:51:57,288 --> 00:51:59,681
- I found a case full
of money yesterday.
788
00:51:59,725 --> 00:52:00,639
[dramatic music continues]
789
00:52:00,682 --> 00:52:01,379
[Kate] You what?
790
00:52:03,294 --> 00:52:06,166
- Up in that deer stand
on top of the ridge line.
791
00:52:06,210 --> 00:52:09,387
There was a dead
guy in a parachute.
792
00:52:09,430 --> 00:52:10,910
In his hand was
a submachine gun,
793
00:52:12,781 --> 00:52:16,698
and at his feet, there
was a case full of money.
794
00:52:16,742 --> 00:52:18,352
Yeah, right.
795
00:52:18,396 --> 00:52:19,397
[dramatic music continues]
796
00:52:19,440 --> 00:52:22,139
[engine revving]
797
00:52:22,922 --> 00:52:26,273
[equipment clattering]
798
00:52:28,188 --> 00:52:30,756
[latches clicking]
799
00:52:30,799 --> 00:52:33,585
[dramatic music continues]
800
00:52:33,628 --> 00:52:36,805
[briefcase clattering]
801
00:52:40,461 --> 00:52:41,549
[lid thudding]
802
00:52:41,593 --> 00:52:42,550
We gotta get outta here.
803
00:52:42,594 --> 00:52:43,769
[engines revving]
804
00:52:43,812 --> 00:52:44,857
I ruined your hunt.
805
00:52:44,900 --> 00:52:47,251
[bag rustling]
806
00:52:47,294 --> 00:52:48,426
You ruined my hunt?
807
00:52:49,514 --> 00:52:51,298
You saved my life.
808
00:52:52,865 --> 00:52:55,215
- I never should
have opened the case.
809
00:52:55,259 --> 00:52:58,262
They wouldn't have chased us.
810
00:52:58,305 --> 00:52:59,741
Just get me outta here alive.
811
00:53:01,787 --> 00:53:03,528
We can split the money.
812
00:53:03,571 --> 00:53:05,617
[engines revving]
813
00:53:05,660 --> 00:53:09,273
[dramatic music continues]
814
00:53:09,316 --> 00:53:11,884
All right, that's a deal.
815
00:53:13,451 --> 00:53:15,844
[engines revving]
816
00:53:15,888 --> 00:53:16,758
What are we gonna do?
817
00:53:19,544 --> 00:53:20,371
Kill 'em.
818
00:53:23,461 --> 00:53:26,899
[dramatic music continues]
819
00:53:28,901 --> 00:53:31,686
[phone ringing]
820
00:53:31,730 --> 00:53:33,340
Go.
821
00:53:33,384 --> 00:53:35,516
- Targets were engaged
but able to escape.
822
00:53:35,560 --> 00:53:36,909
In pursuit now.
823
00:53:36,952 --> 00:53:38,476
Package presumed
to be with them.
824
00:53:38,519 --> 00:53:40,260
What do you mean presumed?
825
00:53:40,304 --> 00:53:41,261
It's with them.
826
00:53:41,305 --> 00:53:42,697
We'll get it.
827
00:53:42,741 --> 00:53:44,917
- Very good, send
me your coordinates.
828
00:53:44,960 --> 00:53:46,440
I said we'll get it.
829
00:53:46,484 --> 00:53:47,572
It'll be had.
830
00:53:47,615 --> 00:53:49,008
Send me your coordinates.
831
00:53:49,051 --> 00:53:49,965
I'm gonna get you
your money back.
832
00:53:51,358 --> 00:53:54,361
[phone beeping]
833
00:53:54,405 --> 00:53:55,928
[engine humming]
834
00:53:55,971 --> 00:53:59,540
[dramatic music continues]
835
00:54:15,556 --> 00:54:17,558
[dramatic music continues]
836
00:54:17,602 --> 00:54:19,517
- There's no out
running dirt bikes.
837
00:54:19,560 --> 00:54:20,909
How good of a shot are you?
838
00:54:20,953 --> 00:54:22,259
What do you mean?
839
00:54:22,302 --> 00:54:23,608
I got a plan.
840
00:54:23,651 --> 00:54:25,479
[strap rustling]
841
00:54:25,523 --> 00:54:26,567
Come on.
842
00:54:26,611 --> 00:54:29,004
[footsteps plodding]
843
00:54:29,048 --> 00:54:31,442
I really hate your plan.
844
00:54:31,485 --> 00:54:34,358
- If they stop, I'll
give 'em the bag.
845
00:54:34,401 --> 00:54:36,664
If they don't, you shoot 'em.
846
00:54:37,752 --> 00:54:39,798
What if they just shoot you?
847
00:54:39,841 --> 00:54:42,366
- It's hard to get a clean
shot from a moving bike.
848
00:54:42,409 --> 00:54:44,368
- What if they stop
and then shoot you?
849
00:54:44,411 --> 00:54:46,065
[engines revving]
850
00:54:46,108 --> 00:54:47,545
- Well, let's just hope I
can draw quicker than them.
851
00:54:47,588 --> 00:54:48,372
[dramatic music continues]
852
00:54:48,415 --> 00:54:50,287
[Kate exhales]
853
00:54:50,330 --> 00:54:52,637
[footsteps plodding]
854
00:54:52,680 --> 00:54:54,508
[engines revving]
855
00:54:54,552 --> 00:54:55,553
[water splashing]
856
00:54:55,596 --> 00:54:58,425
[engines revving]
857
00:55:00,122 --> 00:55:05,084
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
858
00:55:05,998 --> 00:55:08,522
[engines humming]
859
00:55:17,401 --> 00:55:18,576
[guns clanking]
860
00:55:18,619 --> 00:55:19,620
Drop the bag.
861
00:55:19,664 --> 00:55:21,492
Hands in the air.
862
00:55:21,535 --> 00:55:25,626
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
863
00:55:28,455 --> 00:55:29,587
You're crazy [laughs].
864
00:55:33,591 --> 00:55:36,028
[bag rustling]
865
00:55:37,769 --> 00:55:38,639
Jackson.
866
00:55:41,990 --> 00:55:43,514
Drop the gun.
867
00:55:43,557 --> 00:55:45,342
Drop the bag.
868
00:55:45,385 --> 00:55:46,386
Drop that gun.
869
00:55:46,430 --> 00:55:47,779
I'll blow her head off.
870
00:55:47,822 --> 00:55:49,607
Okay, all right, just tell me
871
00:55:49,650 --> 00:55:50,869
what you want me to do first.
872
00:55:50,912 --> 00:55:51,957
You heard what I said.
873
00:55:52,000 --> 00:55:53,654
Just do it.
874
00:55:53,698 --> 00:55:54,873
- Okay, I'm really
bad at directions.
875
00:55:56,396 --> 00:55:57,876
- Just drop the-
- Look, you got
876
00:55:57,919 --> 00:55:59,530
a gun at my friend's head.
877
00:55:59,573 --> 00:56:01,445
You just tell me what
you want me to do first.
878
00:56:01,488 --> 00:56:02,097
Don't be stupid.
879
00:56:02,141 --> 00:56:02,968
You heard me.
880
00:56:04,535 --> 00:56:05,362
[bag rustling]
[gunshot blasting]
881
00:56:05,405 --> 00:56:06,014
[soldier grunts]
882
00:56:06,058 --> 00:56:06,841
Let's do mine.
883
00:56:08,930 --> 00:56:09,844
Let's do it my way.
884
00:56:12,456 --> 00:56:13,718
You are crazy.
885
00:56:20,159 --> 00:56:21,856
[Commando] Alpha one to Dina,
886
00:56:21,900 --> 00:56:24,555
target's engaged on North Road.
887
00:56:24,598 --> 00:56:27,035
Permission to engage.
[dramatic music continues]
888
00:56:27,079 --> 00:56:29,995
- Excellent, kill them
and retrieve the package.
889
00:56:31,779 --> 00:56:36,001
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
890
00:56:36,958 --> 00:56:39,526
[gunshots blasting]
891
00:56:45,837 --> 00:56:47,882
[gun clanking]
892
00:56:47,926 --> 00:56:51,843
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
893
00:56:51,886 --> 00:56:54,715
[gun clanking]
894
00:56:54,759 --> 00:56:59,720
[dramatic music continues]
[gunshots blasting]
895
00:57:07,206 --> 00:57:09,469
[bird squawking]
896
00:57:09,513 --> 00:57:14,431
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
897
00:57:18,870 --> 00:57:20,611
Jackson, on your right.
898
00:57:20,654 --> 00:57:21,786
[gunshots blasting]
899
00:57:21,829 --> 00:57:22,830
[commando grunting]
900
00:57:22,874 --> 00:57:25,833
[gunshots blasting]
901
00:57:28,488 --> 00:57:29,924
[footsteps plodding]
902
00:57:29,968 --> 00:57:31,535
You okay?
903
00:57:31,578 --> 00:57:34,015
- I'm fine.
- Okay, let's go.
904
00:57:34,059 --> 00:57:35,060
Who are you really?
905
00:57:37,105 --> 00:57:39,543
On your feet, let's go.
906
00:57:39,586 --> 00:57:41,980
[footsteps plodding]
907
00:57:42,023 --> 00:57:46,941
[dramatic music]
[footsteps plodding]
908
00:57:53,078 --> 00:57:55,907
[equipment clanking]
909
00:57:55,950 --> 00:57:57,822
Those aren't for this.
910
00:57:57,865 --> 00:58:01,042
Listen, we need to get some
cover and get off this mountain.
911
00:58:02,653 --> 00:58:03,654
Who are you really?
912
00:58:05,569 --> 00:58:07,788
- I'm just a hunting guide
trying to get you down safe.
913
00:58:09,268 --> 00:58:10,878
I think you should go
down alone, all right,
914
00:58:10,922 --> 00:58:13,185
no pack, no money, no
reason to bother you.
915
00:58:14,099 --> 00:58:15,666
It'll be safer.
916
00:58:15,709 --> 00:58:18,843
- Absolutely not, I'd
die on that trail.
917
00:58:18,886 --> 00:58:20,061
Yeah?
918
00:58:20,105 --> 00:58:21,802
Well, you may die up here.
919
00:58:21,846 --> 00:58:23,630
I am not walking on foot
920
00:58:23,674 --> 00:58:25,763
through grizzly bear-infested
woods while a bunch
921
00:58:25,806 --> 00:58:29,288
of paramilitary guys with
machine guns shoot at me.
922
00:58:29,331 --> 00:58:30,768
I trusted you to
take me up here.
923
00:58:30,811 --> 00:58:32,900
You need to get me out, too.
924
00:58:32,944 --> 00:58:33,771
Who are you?
925
00:58:36,295 --> 00:58:38,558
[gun clanking]
926
00:58:38,602 --> 00:58:41,996
- That is an MDRX
bullpup assault rifle,
927
00:58:42,040 --> 00:58:45,086
suppressed and chambered in 308,
928
00:58:45,130 --> 00:58:46,958
has a multidynamic firing system
929
00:58:47,001 --> 00:58:49,264
between semi-automatic
and fully automatic modes.
930
00:58:49,308 --> 00:58:51,702
It weighs 8.7 pounds.
931
00:58:51,745 --> 00:58:54,139
The firing mechanics are all
located behind the trigger.
932
00:58:54,182 --> 00:58:56,968
The purpose of this
design gives the MDRX
933
00:58:57,011 --> 00:58:59,187
a shorter overall length
than a conventional rifle
934
00:58:59,231 --> 00:59:00,711
of a similar barrel length.
935
00:59:00,754 --> 00:59:02,234
It comes in four main variants,
936
00:59:02,277 --> 00:59:06,020
223, 308, 6.5 Creedmoor,
and 300 Blackout.
937
00:59:06,064 --> 00:59:08,545
This, this is a
custom-made assault rifle
938
00:59:08,588 --> 00:59:11,112
chambered in a NATO 556 round.
939
00:59:11,156 --> 00:59:13,637
These guys, these guys are pros.
940
00:59:15,987 --> 00:59:17,641
[Kate sighs]
941
00:59:17,684 --> 00:59:19,860
I was a Navy Seal
for most of my life.
942
00:59:19,904 --> 00:59:21,775
We stepped into
something really bad.
943
00:59:23,734 --> 00:59:27,259
- So, military operatives
are trying to kill us?
944
00:59:29,043 --> 00:59:30,784
- They probably
just want the money.
945
00:59:32,699 --> 00:59:34,832
- What if they don't
just want the money?
946
00:59:34,875 --> 00:59:36,007
What if they wanna kill you
947
00:59:36,050 --> 00:59:37,748
because you know
about the money?
948
00:59:37,791 --> 00:59:40,707
We, we know about the money.
949
00:59:43,144 --> 00:59:44,755
So, what do you say?
950
00:59:44,798 --> 00:59:45,756
I'll get you on that trail.
951
00:59:45,799 --> 00:59:46,800
You can go down alone.
952
00:59:46,844 --> 00:59:48,193
It'll be safer for you.
953
00:59:48,236 --> 00:59:49,977
You're not hearing me.
954
00:59:50,021 --> 00:59:51,283
Trust me.
955
00:59:51,326 --> 00:59:52,197
I need you.
956
00:59:53,807 --> 00:59:54,634
Please.
957
00:59:55,722 --> 00:59:56,636
I don't do that.
958
00:59:57,985 --> 00:59:58,856
What?
959
00:59:59,987 --> 01:00:00,858
Trust.
960
01:00:01,989 --> 01:00:04,296
[Kate sighs]
961
01:00:06,124 --> 01:00:07,952
- If, if I'm going down the
mountain, it's with you.
962
01:00:07,995 --> 01:00:09,867
If I'm gonna die,
it's not gonna be
963
01:00:09,910 --> 01:00:12,086
at the hands of some
gunman or a bear.
964
01:00:15,263 --> 01:00:16,830
I'm staying with you.
965
01:00:20,399 --> 01:00:21,226
Okay.
966
01:00:22,749 --> 01:00:23,968
I'm your guide.
967
01:00:24,011 --> 01:00:25,404
I'll get you out of this alive.
968
01:00:26,971 --> 01:00:31,323
[dramatic music]
[footsteps plodding]
969
01:00:41,420 --> 01:00:42,290
Let's go.
970
01:00:43,857 --> 01:00:45,337
- This isn't the
way we came, is it?
971
01:00:46,294 --> 01:00:48,906
Nope, it's a back way.
972
01:00:48,949 --> 01:00:50,690
I'm hoping not to
run into anyone.
973
01:00:52,823 --> 01:00:54,128
Hate to burst your bubble.
974
01:00:55,782 --> 01:00:57,741
[dramatic music continues]
975
01:00:57,784 --> 01:01:00,047
[Jackson] Go, go, go.
976
01:01:00,091 --> 01:01:05,052
[footsteps plodding]
[dramatic music continues]
977
01:01:08,273 --> 01:01:10,928
[gun clanking]
978
01:01:17,761 --> 01:01:22,679
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
979
01:01:23,288 --> 01:01:23,462
We're trapped.
980
01:01:26,204 --> 01:01:27,118
We should go back.
981
01:01:28,032 --> 01:01:29,250
No, no.
982
01:01:29,294 --> 01:01:30,121
We can ascend it.
983
01:01:30,164 --> 01:01:31,296
What?
984
01:01:31,339 --> 01:01:33,080
I can climb it.
985
01:01:33,124 --> 01:01:34,908
- You're gonna rock-climb it
986
01:01:34,952 --> 01:01:37,041
with an automatic weapon
strapped to you and a backpack?
987
01:01:37,084 --> 01:01:39,260
No, that would be ridiculous.
988
01:01:39,304 --> 01:01:41,001
[Kate] Then what?
989
01:01:41,045 --> 01:01:42,742
You're gonna have the pack.
990
01:01:42,786 --> 01:01:45,440
I'm gonna go up, and
I'll bring you up.
991
01:01:45,484 --> 01:01:47,355
[zipper whizzing]
If we can gain
992
01:01:47,399 --> 01:01:50,141
the knife-blade ridge, we can
get to the truck really fast,
993
01:01:50,184 --> 01:01:51,185
long as nobody falls.
994
01:01:52,317 --> 01:01:53,971
And that sounds better?
995
01:01:54,014 --> 01:01:56,321
[gun clanking]
[dramatic music continues]
996
01:01:56,364 --> 01:01:58,715
[Jackson] I don't like this.
997
01:01:58,758 --> 01:01:59,411
What is it?
998
01:02:02,109 --> 01:02:06,157
- If you can't see the
target, you become the target.
999
01:02:07,462 --> 01:02:09,856
[dramatic music continues]
1000
01:02:09,900 --> 01:02:10,814
We're being hunted.
1001
01:02:16,950 --> 01:02:18,038
[gun clanking]
1002
01:02:18,082 --> 01:02:18,735
We gotta get up this wall.
1003
01:02:20,345 --> 01:02:23,087
[bags rustling]
1004
01:02:25,132 --> 01:02:30,094
[crickets chirping]
[footsteps plodding]
1005
01:02:39,538 --> 01:02:41,496
[dramatic music]
1006
01:02:41,540 --> 01:02:42,497
'Kay.
1007
01:02:42,541 --> 01:02:44,499
[zipper whizzing]
1008
01:02:44,543 --> 01:02:45,936
When the rope goes tight,
it means you're on belay.
1009
01:02:45,979 --> 01:02:47,807
What does that mean?
1010
01:02:47,851 --> 01:02:50,027
- When the rope goes tight,
you start climbing up.
1011
01:02:51,158 --> 01:02:53,030
And if I fall, I'm safe?
1012
01:02:53,073 --> 01:02:55,162
- I'm only giving
you a hip belay.
1013
01:02:55,206 --> 01:02:56,033
Don't fall.
1014
01:02:57,077 --> 01:02:59,950
[clothes rustling]
1015
01:03:01,995 --> 01:03:06,957
[feet thudding]
[Jackson grunting]
1016
01:03:12,440 --> 01:03:15,182
[Kate sighs]
1017
01:03:15,226 --> 01:03:17,141
[Jackson grunting]
1018
01:03:17,184 --> 01:03:20,361
[dramatic music continues]
1019
01:03:20,405 --> 01:03:23,321
[Jackson grunting]
1020
01:03:29,240 --> 01:03:31,068
[Kate sighs]
1021
01:03:31,111 --> 01:03:36,029
[dramatic music continues]
[Jackson grunting]
1022
01:03:42,253 --> 01:03:44,821
- Drop the pack and put
your hands in the air.
1023
01:03:47,562 --> 01:03:48,520
[Kate grunting]
[soldier grunting]
1024
01:03:48,563 --> 01:03:49,869
[elbow thudding]
1025
01:03:49,913 --> 01:03:51,044
[body thudding]
1026
01:03:51,088 --> 01:03:52,611
[footsteps plodding]
1027
01:03:52,654 --> 01:03:54,526
[dramatic music continues]
[rope whizzing]
1028
01:03:54,569 --> 01:03:55,483
Watch the rope.
1029
01:03:56,963 --> 01:03:58,356
[rope whizzing]
1030
01:03:58,399 --> 01:04:00,227
[feet thudding]
1031
01:04:00,271 --> 01:04:01,228
[rope whizzing]
1032
01:04:01,272 --> 01:04:03,013
[soldier grunting]
1033
01:04:03,056 --> 01:04:05,232
[Kate grunting]
[body thudding]
1034
01:04:05,276 --> 01:04:07,844
[rope whizzing]
[Kate grunting]
1035
01:04:07,887 --> 01:04:11,151
[dramatic music continues]
1036
01:04:11,195 --> 01:04:13,893
[Kate grunting]
1037
01:04:21,074 --> 01:04:22,423
[foot thudding]
[soldier grunting]
1038
01:04:22,467 --> 01:04:23,424
[knee thudding]
1039
01:04:23,468 --> 01:04:26,558
[footsteps plodding]
1040
01:04:26,601 --> 01:04:28,038
- [rope whizzing]
- Ow.
1041
01:04:28,081 --> 01:04:30,127
[gunshots blasting]
1042
01:04:30,170 --> 01:04:32,346
[footsteps plodding]
1043
01:04:32,390 --> 01:04:34,392
[gunshots blasting]
1044
01:04:34,435 --> 01:04:37,612
[water sloshing]
1045
01:04:37,656 --> 01:04:41,138
[gunshots blasting]
1046
01:04:41,181 --> 01:04:44,315
[soldier grunting]
[gunshots blasting]
1047
01:04:44,358 --> 01:04:45,316
[soldier grunting]
[body thudding]
1048
01:04:45,359 --> 01:04:47,971
[gunshots blasting]
1049
01:04:48,014 --> 01:04:50,974
[dramatic music continues]
1050
01:04:51,017 --> 01:04:52,236
Jackson, pull me up.
1051
01:04:55,065 --> 01:04:59,983
[dramatic music continues]
[Kate breathing heavily]
1052
01:05:01,332 --> 01:05:02,159
- [grunting] Oh, shit.
- That's it.
1053
01:05:02,202 --> 01:05:03,334
Keep coming.
1054
01:05:03,377 --> 01:05:05,118
I've got you.
[Kate grunting]
1055
01:05:05,162 --> 01:05:06,119
Did you get hit?
1056
01:05:06,163 --> 01:05:07,294
I think it grazed me.
1057
01:05:07,338 --> 01:05:08,165
You're gonna sit down.
1058
01:05:08,208 --> 01:05:09,166
Hold on.
1059
01:05:09,209 --> 01:05:11,342
[Kate gasping]
1060
01:05:11,385 --> 01:05:13,170
[footsteps plodding]
1061
01:05:13,213 --> 01:05:14,606
Where'd you learn
to fight like that?
1062
01:05:14,649 --> 01:05:15,607
[Kate] I told you.
1063
01:05:15,650 --> 01:05:17,000
I'm full of surprises.
1064
01:05:17,043 --> 01:05:17,696
Okay.
1065
01:05:21,134 --> 01:05:22,527
My dad wanted a boy,
1066
01:05:22,570 --> 01:05:23,702
so he made me take
mixed martial arts.
1067
01:05:24,616 --> 01:05:26,531
[Kate sighs]
1068
01:05:26,574 --> 01:05:28,054
Look, I don't think you got
a direct hit on that guy.
1069
01:05:28,098 --> 01:05:29,273
Yeah.
1070
01:05:29,316 --> 01:05:30,578
How's your leg?
1071
01:05:30,622 --> 01:05:32,232
[Kate] It hurts.
1072
01:05:32,276 --> 01:05:34,321
- All right, let
me have the pack.
1073
01:05:34,365 --> 01:05:35,409
[both breathing heavily]
1074
01:05:35,453 --> 01:05:36,454
You don't trust me?
1075
01:05:38,586 --> 01:05:40,545
- Look, I need to get
a look at the leg.
1076
01:05:40,588 --> 01:05:43,287
[clothes rustling]
[Jackson grunting]
1077
01:05:43,330 --> 01:05:44,201
Here.
1078
01:05:46,072 --> 01:05:46,681
[zipper whizzing]
1079
01:05:46,725 --> 01:05:48,161
Here.
1080
01:05:48,205 --> 01:05:49,032
[zipper whizzing]
1081
01:05:49,075 --> 01:05:50,468
Try it this way.
1082
01:05:50,511 --> 01:05:52,600
[belt clanking]
1083
01:05:52,644 --> 01:05:56,256
[dramatic music continues]
1084
01:05:58,128 --> 01:06:00,043
How's it look?
1085
01:06:00,086 --> 01:06:03,568
[dramatic music continues]
1086
01:06:12,011 --> 01:06:14,448
[Kate moaning]
1087
01:06:24,110 --> 01:06:25,242
How's it look?
1088
01:06:30,377 --> 01:06:31,378
It just grazed you.
1089
01:06:36,166 --> 01:06:37,167
Let me have the pack.
1090
01:06:38,603 --> 01:06:39,560
The pack?
1091
01:06:41,432 --> 01:06:42,999
Yeah.
1092
01:06:43,042 --> 01:06:44,652
There's a first aid
kit in the pack.
1093
01:06:47,133 --> 01:06:49,614
[bag rustling]
1094
01:06:53,574 --> 01:06:55,011
We gotta stash the case.
1095
01:06:55,054 --> 01:06:57,709
[zipper whizzing]
1096
01:06:59,580 --> 01:07:01,408
- You wanna hide a case
full of money in the woods
1097
01:07:01,452 --> 01:07:03,280
after everything
we've been through?
1098
01:07:03,323 --> 01:07:04,585
[Jackson breathing heavily]
1099
01:07:04,629 --> 01:07:06,239
Look, you're hit.
1100
01:07:06,283 --> 01:07:08,720
This case, it's just
gonna slow us down.
1101
01:07:10,330 --> 01:07:12,419
We stand a much better
chance of surviving
1102
01:07:13,420 --> 01:07:14,769
if it's not on us.
1103
01:07:14,813 --> 01:07:15,640
I'm not hit.
1104
01:07:16,641 --> 01:07:18,077
It grazed me.
1105
01:07:18,121 --> 01:07:19,296
[hand thudding]
1106
01:07:19,339 --> 01:07:20,471
[Jackson breathing heavily]
1107
01:07:20,514 --> 01:07:22,603
[bag rustling]
1108
01:07:22,647 --> 01:07:24,388
[zipper whizzing]
1109
01:07:24,431 --> 01:07:25,693
[clothes rustling]
1110
01:07:25,737 --> 01:07:26,607
You trust me?
1111
01:07:28,348 --> 01:07:29,480
I trust you.
1112
01:07:31,743 --> 01:07:33,353
Good.
1113
01:07:33,397 --> 01:07:36,791
[bag rustling]
[zipper whizzing]
1114
01:07:36,835 --> 01:07:38,315
I know just the place.
1115
01:07:38,358 --> 01:07:40,621
[bag rustling]
1116
01:07:40,665 --> 01:07:41,492
Come on.
1117
01:07:42,493 --> 01:07:45,235
[dramatic music]
1118
01:07:52,894 --> 01:07:54,505
Watch your step.
[footsteps plodding]
1119
01:07:54,548 --> 01:07:56,463
[sighs] What's your plan?
1120
01:07:56,507 --> 01:07:58,378
- We're gonna hide
the case in that tree.
1121
01:07:58,422 --> 01:07:59,510
What?
1122
01:07:59,553 --> 01:08:00,380
You'll see.
1123
01:08:02,252 --> 01:08:06,821
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
1124
01:08:09,650 --> 01:08:10,651
Okay.
1125
01:08:10,695 --> 01:08:12,784
[zipper whizzing]
1126
01:08:12,827 --> 01:08:13,698
Hold this.
1127
01:08:15,526 --> 01:08:16,657
Okay.
[gun clanking]
1128
01:08:16,701 --> 01:08:17,876
I'm gonna go up the tree.
1129
01:08:19,399 --> 01:08:22,533
I'm gonna drop this
rope down to the bottom.
1130
01:08:22,576 --> 01:08:24,187
You're gonna tie it to the case.
1131
01:08:24,230 --> 01:08:26,493
I'm gonna pull it up, 'kay?
1132
01:08:26,537 --> 01:08:27,755
- You watch.
- Really?
1133
01:08:27,799 --> 01:08:29,627
Yeah, it's gonna work.
1134
01:08:29,670 --> 01:08:31,150
All right.
1135
01:08:31,194 --> 01:08:32,673
[dramatic music continues]
1136
01:08:32,717 --> 01:08:35,676
[Jackson grunting]
1137
01:08:46,600 --> 01:08:47,819
Rope's coming down.
1138
01:08:49,647 --> 01:08:51,214
[dramatic music continues]
1139
01:08:51,257 --> 01:08:51,866
You got it?
1140
01:08:51,910 --> 01:08:53,216
Yeah.
1141
01:08:53,259 --> 01:08:55,392
Okay, tie it to the pack.
1142
01:08:55,435 --> 01:08:58,569
[briefcase clattering]
1143
01:09:00,266 --> 01:09:01,224
You good?
1144
01:09:01,267 --> 01:09:01,920
Yeah.
1145
01:09:04,923 --> 01:09:06,577
[briefcase thudding]
1146
01:09:06,620 --> 01:09:07,404
- [Jackson] All right,
I'm gonna pull it up.
1147
01:09:07,447 --> 01:09:08,405
Okay.
1148
01:09:08,448 --> 01:09:11,364
[briefcase clattering]
1149
01:09:11,408 --> 01:09:14,846
[dramatic music continues]
1150
01:09:14,889 --> 01:09:16,369
[Jackson] It worked.
1151
01:09:16,413 --> 01:09:17,240
Genius.
1152
01:09:18,328 --> 01:09:21,766
[dramatic music continues]
1153
01:09:27,815 --> 01:09:29,513
Think we'll see that case again?
1154
01:09:29,556 --> 01:09:30,383
[bag rustling]
1155
01:09:30,427 --> 01:09:31,819
I hope so.
1156
01:09:31,863 --> 01:09:33,473
All right, the sun's going down.
1157
01:09:34,822 --> 01:09:35,954
We're a couple
miles from my truck.
1158
01:09:37,390 --> 01:09:38,913
All right, let's go.
1159
01:09:40,785 --> 01:09:42,874
[footsteps plodding]
1160
01:09:42,917 --> 01:09:46,573
[dramatic music continues]
1161
01:09:54,320 --> 01:09:55,713
[Jackson breathing heavily]
1162
01:09:55,756 --> 01:09:57,628
What are you doing?
1163
01:09:57,671 --> 01:09:59,543
- I'm gonna throw the
pack in the river.
1164
01:09:59,586 --> 01:10:01,197
That way, if they find it,
1165
01:10:01,240 --> 01:10:03,286
it's far away from
us and the money.
1166
01:10:04,374 --> 01:10:05,375
[bag thudding]
1167
01:10:05,549 --> 01:10:06,550
You okay?
1168
01:10:06,811 --> 01:10:07,551
- Yeah, I'm fine.
- You cold?
1169
01:10:07,725 --> 01:10:08,639
I'm fine.
1170
01:10:08,813 --> 01:10:09,683
- All right, we
gotta keep moving.
1171
01:10:09,857 --> 01:10:10,336
Let's go.
1172
01:10:12,686 --> 01:10:16,255
[dramatic music continues]
1173
01:10:19,998 --> 01:10:22,827
[leaves rustling]
1174
01:10:32,706 --> 01:10:36,319
[dramatic music continues]
1175
01:10:43,456 --> 01:10:46,764
That's one heck of a view.
[Kate exhales]
1176
01:10:49,027 --> 01:10:52,770
[dramatic music continues]
1177
01:10:52,813 --> 01:10:54,728
These guys are like
the freaking plague.
1178
01:10:58,036 --> 01:11:00,734
[gun clanking]
1179
01:11:00,778 --> 01:11:05,435
Come on, come on. Keep up.
[gunshots blasting]
1180
01:11:09,917 --> 01:11:11,963
Come on, keep up.
1181
01:11:12,006 --> 01:11:14,313
- Easy for you to
say, Mr. Navy Seal.
1182
01:11:14,357 --> 01:11:15,967
I don't usually
spent my time running
1183
01:11:16,010 --> 01:11:19,013
around the mountain at altitude
being chased by a maniac.
1184
01:11:19,057 --> 01:11:20,885
[gunshots blasting]
1185
01:11:20,928 --> 01:11:24,454
- Yeah, well, now you know
what feels like to be an elk.
1186
01:11:24,497 --> 01:11:26,412
So, next time I
take you hunting,
1187
01:11:26,456 --> 01:11:27,805
you'll have new insight
into how to stalk a bull,
1188
01:11:27,848 --> 01:11:29,546
and you'll be able
to get yourself one.
1189
01:11:29,589 --> 01:11:31,069
Assuming there is a next hunt.
1190
01:11:32,766 --> 01:11:33,854
- I got one more
trick on my sleeve.
1191
01:11:33,898 --> 01:11:34,725
Come on.
1192
01:11:37,510 --> 01:11:40,470
[gunshots blasting]
1193
01:11:43,777 --> 01:11:47,390
[dramatic music continues]
1194
01:11:53,396 --> 01:11:56,312
- This is your plan,
getting us killed?
1195
01:11:56,355 --> 01:11:58,749
No way, I don't do water.
1196
01:11:58,792 --> 01:12:00,316
You should just kill them.
1197
01:12:00,359 --> 01:12:02,100
Yeah?
1198
01:12:02,143 --> 01:12:03,884
Do you wanna stay here and
die, or do you wanna live?
1199
01:12:03,928 --> 01:12:06,931
[gunshots blasting]
1200
01:12:08,498 --> 01:12:09,586
[water splashing]
1201
01:12:09,629 --> 01:12:10,804
[Kate screaming]
1202
01:12:10,848 --> 01:12:13,024
[water sloshing]
1203
01:12:13,067 --> 01:12:15,722
[Kate gasping]
1204
01:12:17,463 --> 01:12:19,944
[water sloshing]
1205
01:12:22,947 --> 01:12:26,603
[dramatic music continues]
1206
01:12:26,646 --> 01:12:28,866
Okay, there's a rapid ahead.
1207
01:12:31,651 --> 01:12:34,567
[gunshot blasting]
1208
01:12:35,655 --> 01:12:37,048
Stay on me.
1209
01:12:37,091 --> 01:12:39,006
[gunshot blasting]
1210
01:12:39,050 --> 01:12:41,835
[water sloshing]
1211
01:12:46,405 --> 01:12:47,145
Here we go.
1212
01:12:50,496 --> 01:12:51,149
Stay calm.
1213
01:12:53,456 --> 01:12:58,156
[water sloshing]
[dramatic music continues]
1214
01:13:05,685 --> 01:13:06,947
Hold your breath.
1215
01:13:06,991 --> 01:13:08,819
[water sloshing]
1216
01:13:08,862 --> 01:13:11,691
[Jackson gasping]
1217
01:13:12,692 --> 01:13:15,434
[Kate screaming]
1218
01:13:15,478 --> 01:13:20,396
[water roaring]
[dramatic music continues]
1219
01:13:25,836 --> 01:13:27,925
[Kate] Jackson, Jackson.
1220
01:13:31,015 --> 01:13:32,886
Jackson, where are you?
1221
01:13:34,627 --> 01:13:39,545
[water sloshing]
[dramatic music continues]
1222
01:13:40,938 --> 01:13:42,418
- They're in the
river, headed down.
1223
01:13:42,461 --> 01:13:43,897
Fan out.
1224
01:13:43,941 --> 01:13:45,551
Search the banks and any
possible egress points.
1225
01:13:45,595 --> 01:13:49,033
[dramatic music continues]
1226
01:13:51,688 --> 01:13:52,515
[water sloshing]
1227
01:13:52,558 --> 01:13:53,167
Jackson.
1228
01:13:56,736 --> 01:13:57,563
Jackson.
1229
01:14:00,044 --> 01:14:01,698
Jackson.
1230
01:14:01,741 --> 01:14:06,659
[water splashing]
[Jackson gasping]
1231
01:14:07,486 --> 01:14:08,008
You okay?
1232
01:14:08,966 --> 01:14:10,576
Great.
1233
01:14:10,620 --> 01:14:11,708
Never been better.
1234
01:14:11,751 --> 01:14:13,057
[Jackson gasping]
1235
01:14:13,100 --> 01:14:14,101
- [Jackson] At
least you're alive.
1236
01:14:14,145 --> 01:14:16,060
Look on the bright side.
1237
01:14:16,103 --> 01:14:18,149
Most tourists pay hundreds of
dollars to float that river.
1238
01:14:18,192 --> 01:14:19,629
You got it for free.
1239
01:14:19,672 --> 01:14:21,587
[Jackson gasping]
1240
01:14:21,631 --> 01:14:23,937
- Most tourists do it in a
raft and don't almost die.
1241
01:14:23,981 --> 01:14:26,026
- Yeah, well, I never
said I was a rafting guy.
1242
01:14:26,070 --> 01:14:27,724
Now, listen, we
gotta get outta here.
1243
01:14:27,767 --> 01:14:30,117
We bought us some
time but not a lot.
1244
01:14:30,161 --> 01:14:30,988
Let's go.
1245
01:14:31,031 --> 01:14:32,598
[water sloshing]
1246
01:14:32,642 --> 01:14:34,687
[dramatic music continues]
1247
01:14:34,731 --> 01:14:37,168
[wind howling]
1248
01:14:40,258 --> 01:14:43,479
[footsteps plodding]
1249
01:14:50,616 --> 01:14:52,705
Jackson, it's so cold.
1250
01:14:52,749 --> 01:14:53,837
I know. Come on.
1251
01:14:53,880 --> 01:14:55,012
We gotta get outta here.
1252
01:14:55,055 --> 01:14:55,882
We're almost there.
1253
01:14:55,926 --> 01:14:56,753
Keep moving.
1254
01:14:56,796 --> 01:14:58,058
Come on.
1255
01:14:58,102 --> 01:14:59,103
Don't quit. Come on.
1256
01:15:00,800 --> 01:15:05,109
[wind howling]
[dramatic music continues]
1257
01:15:09,113 --> 01:15:10,897
[footsteps plodding]
1258
01:15:10,941 --> 01:15:12,943
Okay, okay.
1259
01:15:12,986 --> 01:15:14,814
What's the plan?
1260
01:15:14,858 --> 01:15:16,294
- We're gonna take this
road back to the trailhead,
1261
01:15:16,337 --> 01:15:18,252
and my truck, it's
about four miles.
1262
01:15:18,296 --> 01:15:19,950
Four miles?
1263
01:15:19,993 --> 01:15:21,734
- Yep, yep, we're gonna
move fast on this road,
1264
01:15:21,778 --> 01:15:23,127
get back to my truck.
1265
01:15:23,170 --> 01:15:24,694
I got some toys
that'll even the odds.
1266
01:15:24,737 --> 01:15:27,697
[footsteps plodding]
[engine humming]
1267
01:15:27,740 --> 01:15:29,568
Well, I'll be.
1268
01:15:29,612 --> 01:15:31,744
Guess we won't have to
walk all the way after all.
1269
01:15:31,788 --> 01:15:33,137
Come on.
1270
01:15:33,180 --> 01:15:38,011
[footsteps plodding]
[engine humming]
1271
01:15:38,838 --> 01:15:39,796
You good?
1272
01:15:39,839 --> 01:15:40,971
It's a friend of mine.
1273
01:15:41,014 --> 01:15:43,800
[engine humming]
1274
01:15:55,115 --> 01:15:56,987
[brakes squeaking]
1275
01:15:57,030 --> 01:15:59,206
[brakes hissing]
1276
01:15:59,250 --> 01:16:01,121
[door clattering]
1277
01:16:01,165 --> 01:16:02,819
- Jackson, what are you
doing way the fuck out here?
1278
01:16:02,862 --> 01:16:03,689
[Jackson laughs]
1279
01:16:03,733 --> 01:16:05,343
Was on a hunt.
1280
01:16:05,386 --> 01:16:07,171
Uh, our horses got spooked
and left us on foot.
1281
01:16:07,214 --> 01:16:08,738
We were walking
back to my truck.
1282
01:16:08,781 --> 01:16:11,131
Do you think we could,
uh, catch a ride?
1283
01:16:11,175 --> 01:16:13,307
- Yeah, my passenger's
seat had that fire, though.
1284
01:16:13,351 --> 01:16:14,308
Jump in the back.
1285
01:16:14,352 --> 01:16:15,745
There's plenty of room.
1286
01:16:15,788 --> 01:16:17,703
- Murph, this is
Kate, my client.
1287
01:16:17,747 --> 01:16:18,965
- What are you doing
with a roughneck like him
1288
01:16:19,009 --> 01:16:20,314
way the fuck out here, sweetie?
1289
01:16:20,358 --> 01:16:21,315
[Kate laughs]
1290
01:16:21,359 --> 01:16:22,795
He's not so bad.
1291
01:16:22,839 --> 01:16:23,796
All right, come on.
1292
01:16:23,840 --> 01:16:24,797
Jump in the back.
1293
01:16:24,841 --> 01:16:26,320
[footsteps plodding]
1294
01:16:26,364 --> 01:16:29,628
[metal clanging]
1295
01:16:29,672 --> 01:16:31,108
[door clattering]
1296
01:16:31,151 --> 01:16:33,197
[wrench thudding]
[Jackson grunting]
1297
01:16:33,240 --> 01:16:34,851
Get up and in the back, sweetie.
1298
01:16:34,894 --> 01:16:35,852
Get up and in there
with your boyfriend.
1299
01:16:35,895 --> 01:16:37,201
Get up. Get in.
1300
01:16:38,245 --> 01:16:39,638
Lemme see your hands.
1301
01:16:39,682 --> 01:16:40,770
Get up and in there. Lay down.
1302
01:16:40,813 --> 01:16:43,381
[metal clanging]
1303
01:16:49,735 --> 01:16:52,303
[dramatic music]
1304
01:16:55,349 --> 01:16:56,220
Jackson.
1305
01:16:57,874 --> 01:16:58,701
Jackson, Jackson.
1306
01:17:03,227 --> 01:17:04,054
Jackson.
1307
01:17:05,751 --> 01:17:08,667
[footsteps plodding]
1308
01:17:08,711 --> 01:17:13,237
- Oh, here's the
cute couple, huh?
1309
01:17:13,280 --> 01:17:14,978
How you doing, honey?
1310
01:17:15,021 --> 01:17:16,327
You gonna tell Uncle Murph
1311
01:17:16,370 --> 01:17:18,372
where that money is now?
[hand slapping]
1312
01:17:18,416 --> 01:17:19,678
Don't touch me.
1313
01:17:21,332 --> 01:17:23,029
I told you I don't know
where Jackson put the money.
1314
01:17:23,073 --> 01:17:24,901
Huh?
1315
01:17:24,944 --> 01:17:28,731
Come on, tell Uncle
Murph where the money is.
1316
01:17:28,774 --> 01:17:29,949
- I just came up
here to go hunting
1317
01:17:29,993 --> 01:17:32,256
and spread my father's ashes.
1318
01:17:32,299 --> 01:17:36,086
- Oh, were you
daddy's little girl?
1319
01:17:36,129 --> 01:17:37,217
Where's the money?
1320
01:17:37,261 --> 01:17:38,741
[Jackson groaning]
1321
01:17:38,784 --> 01:17:40,264
Where's the money?
1322
01:17:40,307 --> 01:17:41,744
Eat shit.
1323
01:17:41,787 --> 01:17:43,397
Oh, honey, I need a yard
1324
01:17:43,441 --> 01:17:45,269
of your shit to
kiss your asshole.
1325
01:17:45,312 --> 01:17:46,357
Where's the fucking money?
1326
01:17:46,400 --> 01:17:48,707
I told you I don't know.
1327
01:17:48,751 --> 01:17:50,230
- You lizard-brained bitch.
[foot thudding]
1328
01:17:50,274 --> 01:17:52,232
You're gonna to tell
me sooner or later.
1329
01:17:53,756 --> 01:17:54,844
[Jackson] No.
1330
01:17:54,887 --> 01:17:56,149
Oh, look who's waking up?
1331
01:17:57,716 --> 01:17:59,109
Oh, Jackson.
1332
01:17:59,152 --> 01:18:00,284
[Jackson groaning]
1333
01:18:00,327 --> 01:18:02,242
Look who's waking up?
1334
01:18:02,286 --> 01:18:03,417
[hand slapping]
1335
01:18:03,461 --> 01:18:05,245
Jackson, Jackson, come on.
1336
01:18:06,203 --> 01:18:07,944
Wake up now.
1337
01:18:07,987 --> 01:18:09,119
Time to talk to Uncle Murph.
[hand thudding]
1338
01:18:09,162 --> 01:18:11,687
Hey, Jackson, come on.
1339
01:18:11,730 --> 01:18:13,123
Wake up.
1340
01:18:13,166 --> 01:18:14,254
Time to talk to
Uncle Murph, buddy.
1341
01:18:14,298 --> 01:18:15,429
Come on.
1342
01:18:15,473 --> 01:18:17,040
Come on, Jackson.
1343
01:18:17,083 --> 01:18:19,782
We're gonna go have
a nice talk now.
1344
01:18:19,825 --> 01:18:22,436
[dramatic music]
1345
01:18:23,829 --> 01:18:24,438
[case thudding]
1346
01:18:24,482 --> 01:18:25,918
Oh, Jackson.
1347
01:18:25,962 --> 01:18:27,311
[knives clinking]
1348
01:18:27,354 --> 01:18:29,052
Time to wake up, Jackson.
1349
01:18:30,488 --> 01:18:31,271
[knives clinking]
1350
01:18:31,315 --> 01:18:32,185
Hey, Jackson.
1351
01:18:32,229 --> 01:18:33,317
[hand thudding]
1352
01:18:33,360 --> 01:18:34,884
Jackson, wake the fuck up.
1353
01:18:34,927 --> 01:18:36,320
[knives clinking]
1354
01:18:36,363 --> 01:18:37,451
Where's the fucking
money, Jackson?
1355
01:18:37,495 --> 01:18:39,149
Where's the fucking money?
1356
01:18:39,192 --> 01:18:40,150
[knife slapping]
[Jackson grunting]
1357
01:18:40,193 --> 01:18:42,369
[Jackson gasping]
1358
01:18:42,413 --> 01:18:44,807
You know, Jackson, I never
thought that this would be
1359
01:18:44,850 --> 01:18:46,939
where I'm coming
outta retirement.
1360
01:18:46,983 --> 01:18:49,420
I always thought a couple months
you'd come looking for me,
1361
01:18:49,463 --> 01:18:51,161
and I'd have to
pick up the tools
1362
01:18:51,204 --> 01:18:52,989
just to tie up some loose ends.
1363
01:18:53,032 --> 01:18:54,904
I never really thought
that I'd be coming
1364
01:18:54,947 --> 01:18:56,732
around here chasing you.
1365
01:18:56,775 --> 01:18:58,472
Ain't life a fucking bitch?
1366
01:18:58,516 --> 01:19:01,301
Now, where's the
fucking money, Jackson?
1367
01:19:01,345 --> 01:19:02,259
Where's the girl?
1368
01:19:04,130 --> 01:19:05,915
- I've already questioned
her, and she didn't come
1369
01:19:05,958 --> 01:19:07,786
across with anything whatsoever.
1370
01:19:07,830 --> 01:19:10,006
That's the only reason
you're still alive.
1371
01:19:10,049 --> 01:19:12,312
Where is the
motherfucking money?
1372
01:19:12,356 --> 01:19:14,227
[dramatic music continues]
1373
01:19:14,271 --> 01:19:17,187
You know, it's been a while,
but it's like riding a bike.
1374
01:19:17,230 --> 01:19:18,841
[knives clinking]
1375
01:19:18,884 --> 01:19:20,494
I'll just pick it right
up where I left off.
1376
01:19:20,538 --> 01:19:22,540
Where is the fucking money?
1377
01:19:24,107 --> 01:19:25,195
[hand thudding]
[Jackson grunting]
1378
01:19:25,238 --> 01:19:27,110
Where is the fucking money?
1379
01:19:27,153 --> 01:19:29,416
- Oh, I'm sure you still know
how to do your job, Murph.
1380
01:19:29,460 --> 01:19:32,158
Those skills, once
you learn 'em,
1381
01:19:33,246 --> 01:19:35,205
they're kinda hard to forget.
1382
01:19:35,248 --> 01:19:37,294
Believe me, I tried.
1383
01:19:38,512 --> 01:19:40,384
Never saw it coming.
1384
01:19:40,427 --> 01:19:42,038
- Well, you know, I had to
do a little role-playing
1385
01:19:42,081 --> 01:19:44,214
out here in the
country, you know?
1386
01:19:44,257 --> 01:19:46,433
I mean, I really did.
1387
01:19:46,477 --> 01:19:48,261
I really liked it, too.
1388
01:19:48,305 --> 01:19:50,307
You know, I shoulda
been an actor.
1389
01:19:50,350 --> 01:19:53,310
That pilot, Nate, he
was a friend of mine.
1390
01:19:53,353 --> 01:19:56,182
I was supposed to pick
him up at the border.
1391
01:19:56,226 --> 01:19:59,795
What'd you do, take a sack
of money off a dead guy,
1392
01:19:59,838 --> 01:20:00,883
[laughing] you sick fuck?
1393
01:20:00,926 --> 01:20:02,841
[Murph laughing]
1394
01:20:02,885 --> 01:20:05,235
Ah, I woulda done the same
fucking thing, Jackson.
1395
01:20:05,278 --> 01:20:06,845
Don't get me wrong.
1396
01:20:06,889 --> 01:20:08,455
I like you and the
people out here.
1397
01:20:08,499 --> 01:20:12,546
I also like $100 million,
and some Mai Tais,
1398
01:20:12,590 --> 01:20:14,897
and some strippers
on the beach, huh?
1399
01:20:14,940 --> 01:20:16,376
That would be nice.
1400
01:20:16,420 --> 01:20:17,900
I know what you mean, Murph.
1401
01:20:17,943 --> 01:20:20,424
[dramatic music continues]
1402
01:20:20,467 --> 01:20:22,034
So, how's this
gonna go Murph, huh?
1403
01:20:22,078 --> 01:20:23,514
[knives clinking]
1404
01:20:23,557 --> 01:20:26,822
You gonna torture
me, make me talk?
1405
01:20:26,865 --> 01:20:29,302
- Yeah, something
just like that.
1406
01:20:29,346 --> 01:20:32,958
But you know, we could
save all that mess.
1407
01:20:33,002 --> 01:20:36,875
All you gotta do is tell me
where the fucking money is.
1408
01:20:36,919 --> 01:20:38,572
That's all, and then it'll end
1409
01:20:38,616 --> 01:20:40,270
a little differently, all right?
1410
01:20:41,575 --> 01:20:42,533
[knife thudding]
1411
01:20:42,576 --> 01:20:43,403
Tell you what, Murph.
1412
01:20:44,491 --> 01:20:46,537
[dramatic music continues]
1413
01:20:46,580 --> 01:20:48,104
This life's kicked my ass.
1414
01:20:50,367 --> 01:20:52,021
My daughter dies.
1415
01:20:52,064 --> 01:20:53,370
My wife cheats on me.
1416
01:20:55,241 --> 01:20:57,026
Got [laughs] more bills
than I got fucking money.
1417
01:20:59,158 --> 01:21:01,595
My body's old and broken.
1418
01:21:01,639 --> 01:21:02,901
[dramatic music continues]
1419
01:21:02,945 --> 01:21:04,642
Oh, poor Jackson.
1420
01:21:04,685 --> 01:21:08,602
You're really gonna make me
lose some sleep over your life?
1421
01:21:08,646 --> 01:21:09,516
Come on.
1422
01:21:11,127 --> 01:21:13,129
I need to know where
that fucking money is.
1423
01:21:13,172 --> 01:21:15,653
Are we seeing eye
to eye, big boy?
1424
01:21:17,524 --> 01:21:19,135
- But ain't muscle memory
a funny thing, Murph?
1425
01:21:20,353 --> 01:21:23,226
Yeah, muscle memory.
1426
01:21:23,269 --> 01:21:24,923
You know when you do something,
1427
01:21:24,967 --> 01:21:27,447
no matter how long it's
been since you done it,
1428
01:21:27,491 --> 01:21:29,145
the body remembers how to do it.
1429
01:21:31,060 --> 01:21:34,585
Yeah, you know, like take, uh,
picking a lock for example.
1430
01:21:36,369 --> 01:21:38,154
What?
1431
01:21:38,197 --> 01:21:39,329
[dramatic music continues]
[chain clanking]
1432
01:21:39,372 --> 01:21:40,199
[fist thudding]
[Murph grunting]
1433
01:21:40,243 --> 01:21:41,418
[body thudding]
1434
01:21:41,461 --> 01:21:42,549
[dramatic music continues]
1435
01:21:42,593 --> 01:21:44,595
Now, we see eye to eye, Murph.
1436
01:21:46,510 --> 01:21:49,208
[chain clanking]
1437
01:21:49,252 --> 01:21:51,471
[dramatic music continues]
1438
01:21:51,515 --> 01:21:54,344
[door clattering]
1439
01:21:56,041 --> 01:21:57,347
[metal clanging]
1440
01:21:57,390 --> 01:21:58,261
[metal bar whooshing]
1441
01:21:58,304 --> 01:21:59,349
Kate?
1442
01:21:59,392 --> 01:22:01,177
[footsteps plodding]
1443
01:22:01,220 --> 01:22:04,006
[engine humming]
1444
01:22:04,049 --> 01:22:06,008
[footsteps plodding]
Kate.
1445
01:22:06,051 --> 01:22:08,662
[engine humming]
1446
01:22:13,537 --> 01:22:16,366
[door clattering]
1447
01:22:18,542 --> 01:22:20,022
[gun clanking]
1448
01:22:20,065 --> 01:22:23,677
[footsteps plodding]
1449
01:22:23,721 --> 01:22:24,548
Kate.
1450
01:22:26,419 --> 01:22:27,681
[gun clanking]
1451
01:22:27,725 --> 01:22:30,423
[feet thudding]
1452
01:22:31,424 --> 01:22:34,079
[door slamming]
1453
01:22:37,430 --> 01:22:39,606
[feet thudding]
1454
01:22:39,650 --> 01:22:42,740
[footsteps plodding]
1455
01:22:47,571 --> 01:22:49,051
Kate.
1456
01:22:49,094 --> 01:22:50,443
Oh, my God.
[footsteps plodding]
1457
01:22:50,487 --> 01:22:51,357
Are you okay?
[metal bar thudding]
1458
01:22:51,401 --> 01:22:52,271
Fine.
1459
01:22:53,620 --> 01:22:55,361
You have some
interesting friends.
1460
01:22:55,405 --> 01:22:56,406
Murph is a real asshole.
1461
01:22:56,449 --> 01:22:57,450
[metal clanging]
1462
01:22:57,494 --> 01:22:59,148
Yeah, I know.
1463
01:22:59,191 --> 01:23:00,453
We gotta get outta here.
1464
01:23:00,497 --> 01:23:02,629
[footsteps plodding]
1465
01:23:02,673 --> 01:23:05,415
[door creaking]
1466
01:23:06,677 --> 01:23:09,419
[gun clanking]
1467
01:23:09,462 --> 01:23:10,246
We've been followed.
1468
01:23:10,289 --> 01:23:11,247
[ties snapping]
1469
01:23:11,290 --> 01:23:12,422
It's him, isn't it?
1470
01:23:12,465 --> 01:23:13,553
[metal clanging]
1471
01:23:13,597 --> 01:23:15,077
- Yeah.
[ties snapping]
1472
01:23:15,120 --> 01:23:15,729
Later.
1473
01:23:15,773 --> 01:23:17,122
[metal clanging]
1474
01:23:17,166 --> 01:23:18,558
- Shit.
- Come on.
1475
01:23:18,602 --> 01:23:21,648
[footsteps plodding]
1476
01:23:24,651 --> 01:23:27,437
[floor creaking]
1477
01:23:47,283 --> 01:23:48,240
[Kate gasps]
1478
01:23:48,284 --> 01:23:48,762
[metal bar clanging]
1479
01:23:48,806 --> 01:23:50,416
Run.
1480
01:23:50,460 --> 01:23:52,244
[body thudding]
[Jackson grunting]
1481
01:23:52,288 --> 01:23:53,680
[gunshots blasting]
[dramatic music continues]
1482
01:23:53,724 --> 01:23:55,291
[fist thudding]
[Jackson grunting]
1483
01:23:55,334 --> 01:23:57,467
[soldier grunting]
[body thudding]
1484
01:23:57,510 --> 01:23:59,512
[fist thudding]
[both grunting]
1485
01:23:59,556 --> 01:24:01,427
[footsteps plodding]
1486
01:24:01,471 --> 01:24:03,038
[gun clanking]
1487
01:24:03,081 --> 01:24:03,777
[dramatic music continues]
1488
01:24:03,821 --> 01:24:06,302
[both grunting]
1489
01:24:06,345 --> 01:24:08,478
[gun thudding]
[both grunting]
1490
01:24:08,521 --> 01:24:11,089
[gun clanking]
1491
01:24:11,133 --> 01:24:13,265
[knee thudding]
[Kate grunting]
1492
01:24:13,309 --> 01:24:14,658
[gun thudding]
1493
01:24:14,701 --> 01:24:16,355
[dramatic music continues]
1494
01:24:16,399 --> 01:24:19,663
[soldier grunting]
[body thudding]
1495
01:24:19,706 --> 01:24:22,144
[fists thudding]
1496
01:24:22,187 --> 01:24:24,146
- It's just me and
you now, frog man,
1497
01:24:24,189 --> 01:24:26,670
and I eat seals for breakfast.
1498
01:24:26,713 --> 01:24:30,456
[dramatic music continues]
1499
01:24:30,500 --> 01:24:32,067
[soldier yelling]
1500
01:24:32,110 --> 01:24:32,719
[fist thudding]
[soldier grunting]
1501
01:24:32,763 --> 01:24:34,112
[body thudding]
1502
01:24:34,156 --> 01:24:34,765
[footsteps plodding]
1503
01:24:34,808 --> 01:24:37,115
[both grunting]
1504
01:24:37,159 --> 01:24:39,204
[knees thudding]
[Dina grunting]
1505
01:24:39,248 --> 01:24:44,166
[dramatic music continues]
[footsteps plodding]
1506
01:24:45,167 --> 01:24:47,647
[chair clattering]
1507
01:24:47,691 --> 01:24:50,389
[both grunting]
[dramatic music continues]
1508
01:24:50,433 --> 01:24:52,130
[gun clanking]
1509
01:24:52,174 --> 01:24:54,350
[both grunting]
1510
01:24:54,393 --> 01:24:56,352
[gunshot blasting]
1511
01:24:56,395 --> 01:24:58,528
Looks like that's the end
of your little girlfriend.
1512
01:24:58,571 --> 01:24:59,659
You're next.
1513
01:24:59,703 --> 01:25:02,619
[Jackson grunting]
1514
01:25:02,662 --> 01:25:04,186
[knee thudding]
[soldier grunting]
1515
01:25:04,229 --> 01:25:05,665
[both grunting]
[body thudding]
1516
01:25:05,709 --> 01:25:10,366
[fist thudding]
[Jackson grunting]
1517
01:25:13,325 --> 01:25:14,848
[feet thudding]
1518
01:25:14,892 --> 01:25:18,548
[soldier grunting]
1519
01:25:18,591 --> 01:25:21,377
[body thudding]
1520
01:25:22,769 --> 01:25:25,163
[fists thudding]
[both grunting]
1521
01:25:25,207 --> 01:25:27,383
[gunshots blasting]
1522
01:25:27,426 --> 01:25:31,256
[Kate breathing heavily]
[gun clanking]
1523
01:25:31,300 --> 01:25:34,825
[Jackson breathing heavily]
1524
01:25:37,567 --> 01:25:40,222
[hand thudding]
[Jackson grunting]
1525
01:25:40,265 --> 01:25:42,398
[feet thudding]
1526
01:25:42,441 --> 01:25:45,183
[feet shuffling]
1527
01:25:52,277 --> 01:25:53,409
Are you okay?
1528
01:25:57,413 --> 01:25:58,936
Yeah, never better.
1529
01:26:01,286 --> 01:26:03,636
[Kate laughs]
1530
01:26:04,768 --> 01:26:05,595
Are you?
1531
01:26:07,466 --> 01:26:08,293
Same.
1532
01:26:09,990 --> 01:26:12,167
Are all your hunting
trips this much fun?
1533
01:26:14,386 --> 01:26:16,345
Yeah, all of 'em.
1534
01:26:17,520 --> 01:26:19,435
[Jackson sighs]
1535
01:26:19,478 --> 01:26:22,655
Sometimes you get to play
the hunter, not the hunted.
1536
01:26:26,920 --> 01:26:29,401
[Jackson sighs]
1537
01:26:29,445 --> 01:26:31,360
What do you say we
get some clothes on,
1538
01:26:32,709 --> 01:26:33,623
go get that money?
1539
01:26:35,451 --> 01:26:37,757
[Kate laughs]
1540
01:26:37,801 --> 01:26:38,976
And my father's ashes.
1541
01:26:42,414 --> 01:26:44,416
[Kate exhales]
1542
01:26:44,460 --> 01:26:49,421
[dramatic music]
[coyote howling]
1543
01:26:59,257 --> 01:27:02,304
[footsteps plodding]
1544
01:27:10,268 --> 01:27:13,793
[Jackson breathing heavily]
1545
01:27:15,012 --> 01:27:17,710
[foot thudding]
1546
01:27:17,754 --> 01:27:19,625
[bag clattering]
1547
01:27:19,669 --> 01:27:23,325
[dramatic music continues]
1548
01:27:23,368 --> 01:27:25,979
[bag clattering]
1549
01:27:30,549 --> 01:27:32,899
[Jackson grunting]
1550
01:27:32,943 --> 01:27:35,859
[thunder rumbling]
1551
01:27:42,779 --> 01:27:44,346
Should we open it?
1552
01:27:45,564 --> 01:27:46,696
Yeah.
1553
01:27:46,739 --> 01:27:50,308
[dramatic music continues]
1554
01:27:52,049 --> 01:27:54,965
[latches clicking]
1555
01:27:58,664 --> 01:28:00,536
That is a ton of cash.
1556
01:28:00,579 --> 01:28:01,928
[Kate laughs]
1557
01:28:01,972 --> 01:28:03,060
Just one more thing.
1558
01:28:07,934 --> 01:28:10,763
- Well, I guess you'll never
forget your first hunt, huh?
1559
01:28:12,330 --> 01:28:13,288
It's not over yet.
1560
01:28:15,420 --> 01:28:17,988
[birds chirping]
1561
01:28:19,642 --> 01:28:20,817
Ain't it funny, though?
1562
01:28:23,385 --> 01:28:27,737
You did all those martial
arts, you know, for your dad,
1563
01:28:29,695 --> 01:28:30,914
learned how to shoot a gun,
1564
01:28:33,656 --> 01:28:35,875
but you never went
hunting with him.
1565
01:28:37,747 --> 01:28:40,489
[box clattering]
1566
01:28:42,795 --> 01:28:46,408
[dramatic music continues]
1567
01:28:46,451 --> 01:28:48,932
[Jackson sighs]
1568
01:28:51,978 --> 01:28:54,416
[box thudding]
1569
01:28:54,459 --> 01:28:56,331
[gunshot blasting]
[Jackson grunting]
1570
01:28:56,374 --> 01:28:59,116
[Jackson groaning]
1571
01:29:00,639 --> 01:29:01,466
Why? Why?
1572
01:29:06,602 --> 01:29:07,516
Why?
1573
01:29:07,559 --> 01:29:08,734
[Jackson coughs]
1574
01:29:08,778 --> 01:29:10,083
[Kate sighs]
1575
01:29:10,127 --> 01:29:11,476
[walkie-talkie beeping]
1576
01:29:11,520 --> 01:29:13,696
[Jackson gasping]
1577
01:29:13,739 --> 01:29:15,524
[Jackson groaning and coughing]
1578
01:29:15,567 --> 01:29:19,789
[Kate speaking in
foreign language]
1579
01:29:22,835 --> 01:29:24,750
[walkie-talkie beeping]
1580
01:29:24,794 --> 01:29:25,838
Why?
1581
01:29:25,882 --> 01:29:27,753
[Jackson gasps]
1582
01:29:27,797 --> 01:29:30,930
- I recruited you
to kill my enemies.
1583
01:29:30,974 --> 01:29:31,931
What?
1584
01:29:31,975 --> 01:29:34,673
[Jackson gasping]
1585
01:29:34,717 --> 01:29:35,631
You're a pawn.
1586
01:29:36,588 --> 01:29:39,417
[Jackson gasping]
1587
01:29:40,723 --> 01:29:41,680
I saved you.
1588
01:29:43,029 --> 01:29:45,989
[Jackson groans]
1589
01:29:46,032 --> 01:29:50,472
- You did exactly what
we knew you would do.
1590
01:29:51,603 --> 01:29:55,477
[Jackson groaning and gasping]
1591
01:29:57,653 --> 01:29:58,871
I trusted you.
1592
01:30:01,178 --> 01:30:05,922
[Kate speaking in
foreign language]
1593
01:30:05,965 --> 01:30:10,927
[gunshots blasting]
[Jackson groans]
1594
01:30:12,015 --> 01:30:15,192
[briefcase clattering]
1595
01:30:16,802 --> 01:30:19,544
[dramatic music]
1596
01:30:36,779 --> 01:30:40,217
[dramatic music continues]
1597
01:30:56,712 --> 01:31:00,150
[dramatic music continues]
1598
01:31:16,688 --> 01:31:20,126
[dramatic music continues]
1599
01:31:36,795 --> 01:31:40,233
[dramatic music continues]
1600
01:31:56,815 --> 01:32:00,297
[dramatic music continues]
1601
01:32:16,792 --> 01:32:20,230
[dramatic music continues]
1602
01:32:32,808 --> 01:32:34,636
[legs scraping]
1603
01:32:34,679 --> 01:32:37,160
[Dina grunting]
1604
01:32:38,117 --> 01:32:40,903
[Dina gasping]
1605
01:32:40,946 --> 01:32:43,645
[hand thudding]
1606
01:32:51,653 --> 01:32:55,178
[walkie-talkie beeping]
1607
01:32:55,221 --> 01:32:57,572
[Dispatcher] Dina, is it done?
1608
01:32:57,615 --> 01:32:58,790
She escaped.
1609
01:32:59,878 --> 01:33:01,750
I'm gonna kill that bitch.
1610
01:33:02,664 --> 01:33:05,928
[Dina gasping]
1611
01:33:05,971 --> 01:33:09,671
[dramatic music continues]
106164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.