All language subtitles for Kill Shot 2023 1080p WEB H264-RABiDS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,622 --> 00:00:16,233 [dramatic music] 2 00:00:33,511 --> 00:00:37,124 [dramatic music continues] 3 00:00:53,705 --> 00:00:55,490 [dramatic music continues] 4 00:00:55,533 --> 00:00:58,232 [flags rustling] 5 00:00:58,275 --> 00:01:01,626 [machine whirring] [plastic rustling] 6 00:01:01,670 --> 00:01:06,631 [footsteps plodding] [tools clanging] 7 00:01:24,475 --> 00:01:27,565 [lid thudding] 8 00:01:27,609 --> 00:01:30,264 [bag rustling] 9 00:01:41,362 --> 00:01:44,408 [metal clanging] [machine whirring] 10 00:01:44,452 --> 00:01:47,498 [footsteps plodding] 11 00:01:55,419 --> 00:02:00,381 [dramatic music] [wind howling] 12 00:02:09,607 --> 00:02:12,306 [heart beating] 13 00:02:15,700 --> 00:02:18,747 [footsteps plodding] 14 00:02:28,191 --> 00:02:30,454 [goat bleating] 15 00:02:30,498 --> 00:02:33,936 [dramatic music continues] 16 00:02:41,378 --> 00:02:43,815 [bag thudding] 17 00:02:44,903 --> 00:02:47,689 [goats bleating] 18 00:02:54,870 --> 00:02:57,438 [bag rustling] 19 00:02:57,481 --> 00:03:02,443 [wind howling] [goats bleating] 20 00:03:06,882 --> 00:03:10,494 [dramatic music continues] 21 00:03:31,733 --> 00:03:36,694 [footsteps plodding] [water sloshing] 22 00:03:39,523 --> 00:03:44,485 [wind howling] [footsteps plodding] 23 00:03:52,884 --> 00:03:57,715 [dispatcher speaking in foreign language] 24 00:03:58,847 --> 00:04:01,937 [helicopter whirring] 25 00:04:05,070 --> 00:04:10,032 [dispatcher continues speaking in foreign language] 26 00:04:13,383 --> 00:04:16,343 [footsteps plodding] 27 00:04:18,562 --> 00:04:20,651 [dispatcher chanting in foreign language] 28 00:04:20,695 --> 00:04:23,785 [metal clanging] 29 00:04:23,828 --> 00:04:25,874 [footsteps plodding] 30 00:04:25,917 --> 00:04:30,879 [bag rustling] [wind howling] 31 00:04:32,881 --> 00:04:36,537 [footsteps plodding] 32 00:04:36,580 --> 00:04:39,366 [metal clanging] 33 00:04:42,543 --> 00:04:47,504 [engine humming] [dramatic music continues] 34 00:05:01,649 --> 00:05:06,567 [engine continues humming] [dramatic music continues] 35 00:05:21,756 --> 00:05:26,413 [engine humming] [dramatic music continues] 36 00:05:26,456 --> 00:05:31,418 [footsteps plodding] [goats bleating] 37 00:05:41,645 --> 00:05:42,907 [dramatic music continues] 38 00:05:42,951 --> 00:05:45,606 [bag rustling] 39 00:05:47,564 --> 00:05:49,871 [phone beeping] 40 00:05:49,914 --> 00:05:51,046 Job for Maximus. 41 00:05:52,395 --> 00:05:53,135 I have coordinates. 42 00:05:54,789 --> 00:05:56,965 Request pickup at rendezvous alpha. 43 00:05:58,401 --> 00:05:59,576 Operation is a go. 44 00:06:00,882 --> 00:06:01,970 [phone beeping] 45 00:06:02,013 --> 00:06:05,495 [dramatic music continues] 46 00:06:17,028 --> 00:06:21,990 [engine humming] [fire crackling] 47 00:06:36,787 --> 00:06:41,531 [engine humming] [dramatic music continues] 48 00:06:41,575 --> 00:06:43,490 [brakes hissing] 49 00:06:43,533 --> 00:06:46,971 [dramatic music continues] 50 00:06:55,763 --> 00:06:58,200 [fire roaring] 51 00:07:10,908 --> 00:07:12,693 [feet thudding] 52 00:07:12,736 --> 00:07:17,480 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 53 00:07:43,071 --> 00:07:44,899 [metal clanging] 54 00:07:44,942 --> 00:07:49,164 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 55 00:07:51,775 --> 00:07:54,691 [soldier grunting] 56 00:07:59,566 --> 00:08:00,218 Grenade. 57 00:08:04,571 --> 00:08:07,530 [gunshots blasting] 58 00:08:09,097 --> 00:08:13,754 [metal clanging] [dramatic music continues] 59 00:08:17,279 --> 00:08:19,934 [gunshots blasting] 60 00:08:19,977 --> 00:08:21,675 [metal clanging] 61 00:08:21,718 --> 00:08:23,111 [Commando] It's locked. 62 00:08:23,154 --> 00:08:27,768 - Get out of the way. [metal clanging] 63 00:08:27,811 --> 00:08:30,074 [dramatic music continues] 64 00:08:30,118 --> 00:08:32,903 [metal clanging] 65 00:08:43,566 --> 00:08:45,960 [box clattering] 66 00:08:46,003 --> 00:08:48,136 [bag thudding] 67 00:08:48,179 --> 00:08:51,313 [footsteps plodding] 68 00:08:54,185 --> 00:08:57,667 - Proceed according to plan, rendezvous in Canada. 69 00:08:57,711 --> 00:08:59,887 I will be at the drop point north of the border. 70 00:08:59,930 --> 00:09:01,802 - [Commando] The pilot's standing by. 71 00:09:01,845 --> 00:09:04,108 - Dark comms, we cannot fuck this up. 72 00:09:05,196 --> 00:09:09,070 [dramatic music continues] 73 00:09:09,113 --> 00:09:12,160 [footsteps plodding] 74 00:09:24,651 --> 00:09:28,089 [dramatic music continues] 75 00:09:44,714 --> 00:09:48,196 [dramatic music continues] 76 00:10:04,778 --> 00:10:08,216 [dramatic music continues] 77 00:10:16,703 --> 00:10:17,834 [water sloshing] [birds chirping] 78 00:10:17,878 --> 00:10:21,272 [gentle tense music] 79 00:10:21,316 --> 00:10:26,277 [ice ax thudding] [crampons thudding] 80 00:10:48,343 --> 00:10:50,998 [ice rumbling] 81 00:10:56,003 --> 00:10:58,832 [Jackson yelling] 82 00:10:59,833 --> 00:11:01,922 [ice rumbling] 83 00:11:01,965 --> 00:11:04,707 [child laughing] 84 00:11:06,448 --> 00:11:08,319 [air whooshing] 85 00:11:08,363 --> 00:11:13,194 [Jackson breathing heavily] [dramatic music continues] 86 00:11:16,414 --> 00:11:19,287 [ice ax thudding] 87 00:11:20,331 --> 00:11:23,073 [phone ringing] 88 00:11:24,466 --> 00:11:25,685 [gentle tense music continues] 89 00:11:25,728 --> 00:11:27,208 [phone ringing] 90 00:11:27,251 --> 00:11:30,124 [zipper whizzing] 91 00:11:32,082 --> 00:11:33,127 [Jackson laughs] 92 00:11:33,170 --> 00:11:34,345 [phone beeps] 93 00:11:34,389 --> 00:11:35,825 Hey, Bill. 94 00:11:35,869 --> 00:11:38,393 Jackson, what are you up to? 95 00:11:38,436 --> 00:11:39,786 [Jackson breathing heavily] 96 00:11:39,829 --> 00:11:41,091 I'm just hanging around. 97 00:11:42,527 --> 00:11:44,138 - Well, I've got a client here looking 98 00:11:44,181 --> 00:11:46,227 for a guy for an elk hunt. 99 00:11:46,270 --> 00:11:48,969 Uh, would you be interested in coming up to the lodge? 100 00:11:49,012 --> 00:11:51,798 Yeah, I could use the work. 101 00:11:51,841 --> 00:11:54,148 Wife's been bugging me to book something. 102 00:11:54,191 --> 00:11:55,323 Ah, perfect. 103 00:11:55,366 --> 00:11:57,455 Um, opening day is Saturday. 104 00:11:57,499 --> 00:11:59,240 I'll see you at the lodge. 105 00:11:59,283 --> 00:12:01,459 Book you in the same hotel as usual. 106 00:12:01,503 --> 00:12:04,985 - Thanks, I'll see you at the lodge. 107 00:12:05,028 --> 00:12:07,988 [clothes rustling] 108 00:12:08,031 --> 00:12:10,773 [dramatic music] 109 00:12:27,921 --> 00:12:31,359 [dramatic music continues] 110 00:12:40,411 --> 00:12:43,197 [engine humming] 111 00:12:47,549 --> 00:12:51,248 [dramatic music continues] 112 00:12:55,949 --> 00:12:58,865 [brakes squeaking] 113 00:13:00,388 --> 00:13:03,260 [door clattering] 114 00:13:05,175 --> 00:13:07,351 [door clicking shut] 115 00:13:07,395 --> 00:13:10,485 [footsteps plodding] 116 00:13:12,487 --> 00:13:15,229 [woman moaning] 117 00:13:20,321 --> 00:13:21,888 [latch clicking] 118 00:13:21,931 --> 00:13:23,280 [footsteps plodding] [woman moaning] 119 00:13:23,324 --> 00:13:24,368 Babe. 120 00:13:24,412 --> 00:13:26,153 [bag thudding] 121 00:13:26,196 --> 00:13:27,850 Babe, I'm home. [curtain rustling] 122 00:13:27,894 --> 00:13:29,286 What the fuck? 123 00:13:29,330 --> 00:13:31,158 - You said you- - What the fuck? 124 00:13:31,201 --> 00:13:33,116 - You said you weren't- - What the fuck, this guy? 125 00:13:33,160 --> 00:13:33,900 - coming home till tomorrow. - You fucking kidding me? 126 00:13:33,943 --> 00:13:35,423 This guy? 127 00:13:35,466 --> 00:13:36,990 - Wait you fucking- - are you kidding? 128 00:13:37,033 --> 00:13:38,208 - What are you doing? - What the fuck is 129 00:13:38,252 --> 00:13:39,209 - your problem? - My problem? 130 00:13:39,253 --> 00:13:40,602 What is your problem? 131 00:13:40,645 --> 00:13:41,559 - Oh, you had no idea? - Oh, my God. 132 00:13:41,603 --> 00:13:42,386 You had no idea? 133 00:13:42,430 --> 00:13:44,084 [head thudding] 134 00:13:44,127 --> 00:13:45,433 - You had no idea? - What the fuck is 135 00:13:45,476 --> 00:13:47,261 - wrong with you? - What's wrong with me? 136 00:13:47,304 --> 00:13:48,871 - What's wrong with you? - Are you fucking serious? 137 00:13:48,915 --> 00:13:49,872 - You're my wife. - Oh, my God. 138 00:13:49,916 --> 00:13:51,265 It doesn't feel like it 139 00:13:51,308 --> 00:13:53,223 because every fucking day leave me here. 140 00:13:53,267 --> 00:13:54,181 And then you go off into the fucking mountains by yourself. 141 00:13:54,224 --> 00:13:55,312 What do you expect? 142 00:13:55,356 --> 00:13:56,618 [Robby] Let me go, man. 143 00:13:56,661 --> 00:13:57,575 - You're a freak, honey. - I expect you 144 00:13:57,619 --> 00:13:58,925 to act like my wife. 145 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 We died with Haley. We died. 146 00:14:00,404 --> 00:14:02,363 - I wish, I wish that I died with Haley. 147 00:14:02,406 --> 00:14:04,408 You're so fucking sad. 148 00:14:04,452 --> 00:14:05,540 You're so fucking sad. 149 00:14:05,583 --> 00:14:06,584 Take your Goddamn wedding ring. 150 00:14:06,628 --> 00:14:08,282 I am so done. 151 00:14:08,325 --> 00:14:09,283 - We're not done. [metal clanging] 152 00:14:09,326 --> 00:14:11,024 We are so done. 153 00:14:11,067 --> 00:14:12,503 [skillet thudding] [dramatic music] 154 00:14:12,547 --> 00:14:13,635 - [Radio DJ] Good morning, Montana, 155 00:14:13,678 --> 00:14:15,419 a small plane crash just south 156 00:14:15,463 --> 00:14:17,204 of the Canadian border last night. 157 00:14:17,247 --> 00:14:19,249 Officials believe there was no survivors, 158 00:14:19,293 --> 00:14:21,034 and only the pilot was killed. 159 00:14:21,077 --> 00:14:23,253 In other news, opening of hunting season is 160 00:14:23,297 --> 00:14:25,342 just two days away with temps looking to drop. 161 00:14:25,386 --> 00:14:26,517 It should be a good one. 162 00:14:26,561 --> 00:14:28,476 The time is 7:48 AM. 163 00:14:28,519 --> 00:14:30,391 Now, back to the country hits. 164 00:14:30,434 --> 00:14:33,089 [mellow music] 165 00:14:42,185 --> 00:14:44,622 ♪ Ooh ♪ 166 00:14:44,666 --> 00:14:46,886 ♪ Ah, ah ♪ 167 00:14:54,502 --> 00:14:56,243 [engine humming] 168 00:14:56,286 --> 00:15:01,117 ♪ I travel down this open road ♪ 169 00:15:01,161 --> 00:15:06,079 ♪ Looking for a place I can call home ♪ 170 00:15:08,124 --> 00:15:10,257 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 171 00:15:10,300 --> 00:15:13,173 ♪ And I can't find my self-control ♪ 172 00:15:13,216 --> 00:15:18,091 ♪ And I'm wondering what could be waiting for me ♪ 173 00:15:20,006 --> 00:15:22,617 ♪ If I look out and see ♪ 174 00:15:22,660 --> 00:15:25,054 ♪ I'll find a place for me ♪ 175 00:15:25,098 --> 00:15:30,016 ♪ The choices lead me down the path I need to be on ♪ 176 00:15:31,626 --> 00:15:32,583 [engine humming] ♪ I'm not making a deal ♪ 177 00:15:32,627 --> 00:15:33,976 ♪ With the Devil ♪ 178 00:15:34,020 --> 00:15:37,371 ♪ I'm not hanging on like you ♪ 179 00:15:37,414 --> 00:15:41,027 [brakes squeaking] 180 00:15:41,070 --> 00:15:42,985 [door clattering] 181 00:15:43,029 --> 00:15:44,247 [door squeaking] 182 00:15:44,291 --> 00:15:46,467 We'll go find our room. 183 00:15:46,510 --> 00:15:47,598 - [Girl] But you said [bag rustling] 184 00:15:47,642 --> 00:15:50,384 we would go get some ice cream. 185 00:15:50,427 --> 00:15:52,429 - [Mother] Well, we just have to go find our room first. 186 00:15:52,473 --> 00:15:53,300 [footsteps plodding] 187 00:15:53,343 --> 00:15:54,170 Excuse me. 188 00:15:54,214 --> 00:15:55,693 Excuse me. 189 00:15:55,737 --> 00:15:58,305 [footsteps plodding] 190 00:15:58,348 --> 00:15:59,262 You dropped this. 191 00:15:59,306 --> 00:16:00,133 Thank you. 192 00:16:01,438 --> 00:16:02,352 You're welcome. 193 00:16:04,398 --> 00:16:07,401 [footsteps plodding] 194 00:16:13,102 --> 00:16:15,148 [door squeaking] 195 00:16:15,191 --> 00:16:18,064 [footsteps plodding] 196 00:16:18,107 --> 00:16:20,283 [dramatic music] 197 00:16:20,327 --> 00:16:23,069 [latch clicking] 198 00:16:24,635 --> 00:16:27,725 [door clicking shut] 199 00:16:37,387 --> 00:16:39,999 [bag rustling] 200 00:16:41,609 --> 00:16:45,004 [latch clicking] 201 00:16:45,047 --> 00:16:47,354 [engine humming] 202 00:16:47,397 --> 00:16:50,357 [crickets chirping] 203 00:16:56,667 --> 00:16:59,496 [birds squawking] 204 00:17:03,500 --> 00:17:06,460 [crickets chirping] 205 00:17:12,118 --> 00:17:14,685 [bird squawking] 206 00:17:21,649 --> 00:17:24,652 [crickets chirping] 207 00:17:35,315 --> 00:17:37,447 [feet thudding] 208 00:17:37,491 --> 00:17:40,102 [binoculars clanking] 209 00:17:40,146 --> 00:17:41,234 [gate clattering] 210 00:17:41,277 --> 00:17:44,324 [footsteps plodding] 211 00:17:45,368 --> 00:17:48,154 [door clattering] 212 00:17:49,111 --> 00:17:49,720 [door slamming] 213 00:17:49,764 --> 00:17:52,549 [engine revving] 214 00:17:54,725 --> 00:17:59,078 [engine humming] [gravel crunching] 215 00:17:59,121 --> 00:18:01,776 [dramatic music] 216 00:18:05,910 --> 00:18:07,434 - [Dina] The last known coordinates 217 00:18:07,477 --> 00:18:09,175 from the pilot were in this region. 218 00:18:09,218 --> 00:18:11,177 It is presumed the package is with him. 219 00:18:12,830 --> 00:18:14,702 We believe the piloted ejected before the crash. 220 00:18:14,745 --> 00:18:17,357 [static hissing] 221 00:18:17,400 --> 00:18:21,187 [dramatic music continues] 222 00:18:21,230 --> 00:18:22,710 The package is in the wild. 223 00:18:22,753 --> 00:18:25,365 It must be captured at all costs. 224 00:18:25,408 --> 00:18:27,454 Use all means necessary. 225 00:18:27,497 --> 00:18:28,585 [static hissing] 226 00:18:28,629 --> 00:18:30,544 This is tango leader. 227 00:18:30,587 --> 00:18:32,415 Is there any chance there are packages with the wreckage? 228 00:18:32,459 --> 00:18:34,548 - [Commando] Negative, we've searched the crash site. 229 00:18:34,591 --> 00:18:36,550 It has to be with the pilot. 230 00:18:38,247 --> 00:18:39,205 Then, we'll find him. 231 00:18:39,248 --> 00:18:40,249 Whiskey seven out. 232 00:18:40,293 --> 00:18:41,337 [walkie-talkie beeping] 233 00:18:41,381 --> 00:18:44,384 [footsteps plodding] 234 00:18:46,864 --> 00:18:50,433 [door clattering] [engine humming] 235 00:18:50,477 --> 00:18:53,175 [door slamming] 236 00:18:54,263 --> 00:18:57,353 [footsteps plodding] 237 00:19:00,617 --> 00:19:03,185 [mellow music] 238 00:19:03,229 --> 00:19:05,274 - Jimmy, let me tell you something. 239 00:19:05,318 --> 00:19:06,754 That's no bullshit. 240 00:19:06,797 --> 00:19:10,584 If that nun weighted a pound, she weighed 300. 241 00:19:10,627 --> 00:19:11,802 We used to talk. 242 00:19:11,846 --> 00:19:14,457 ♪ Ooh ♪ 243 00:19:14,501 --> 00:19:16,546 ♪ Ah, ah ♪ 244 00:19:25,816 --> 00:19:30,604 ♪ I travel down this open road ♪ 245 00:19:30,647 --> 00:19:35,609 ♪ Looking for a place I can call home ♪ 246 00:19:37,698 --> 00:19:39,874 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 247 00:19:39,917 --> 00:19:42,790 ♪ And I can't find my self-control ♪ 248 00:19:42,833 --> 00:19:46,359 ♪ And I'm wondering what could be waiting for me ♪ 249 00:19:46,402 --> 00:19:48,274 - Sorry, new waitress got slammed. 250 00:19:48,317 --> 00:19:49,666 What can I get you? 251 00:19:49,710 --> 00:19:50,885 Just a beer. 252 00:19:50,928 --> 00:19:52,626 You got a preference? 253 00:19:52,669 --> 00:19:53,975 You got Mountains Walking? 254 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 Yeah, I got Mountains Walking. 255 00:19:55,933 --> 00:19:58,632 [tray thudding] [glasses shattering] 256 00:19:58,675 --> 00:20:01,243 Well, obviously she needs a little more training. 257 00:20:01,287 --> 00:20:03,419 ♪ Making a deal with the Devil ♪ 258 00:20:03,463 --> 00:20:04,899 ♪ I'm not making ♪ 259 00:20:04,942 --> 00:20:06,466 ♪ No darn ideas ♪ [tray clanking] 260 00:20:06,509 --> 00:20:08,337 ♪ I'm making moves ♪ 261 00:20:08,381 --> 00:20:11,993 ♪ Making my own team ♪ [glass shards clanking] 262 00:20:12,036 --> 00:20:14,996 ♪ 'Cause I've found all that I need ♪ 263 00:20:15,039 --> 00:20:17,955 [glass shards clanking] ♪ And I found all I can keep ♪ 264 00:20:17,999 --> 00:20:22,960 [glass shards clanking] ♪ Oh, oh ♪ 265 00:20:23,744 --> 00:20:24,875 [air whooshing] 266 00:20:24,919 --> 00:20:26,486 Oh, come on, baby, it's okay. 267 00:20:26,529 --> 00:20:27,661 It's just spilled milk, all right? 268 00:20:27,704 --> 00:20:29,489 Don't worry yourself over it, 269 00:20:30,446 --> 00:20:31,839 but I'll tell you what. 270 00:20:31,882 --> 00:20:33,449 I am gonna have to clean that milk up. 271 00:20:33,493 --> 00:20:35,016 I'd better use this mop 272 00:20:35,059 --> 00:20:36,278 that I have here my hands. [Sarah laughing] 273 00:20:36,322 --> 00:20:37,236 [Jackson laughing] 274 00:20:37,279 --> 00:20:38,237 Clean it up. 275 00:20:38,280 --> 00:20:39,238 [Jackson] Cleaning. 276 00:20:39,281 --> 00:20:40,239 [Jackson laughing] 277 00:20:40,282 --> 00:20:41,631 Jackson, Jackson. 278 00:20:46,332 --> 00:20:47,594 - Jackson. [hand thudding] 279 00:20:47,637 --> 00:20:49,378 Oh, Jackson. 280 00:20:49,422 --> 00:20:51,685 Jackson, Earth to Jackson. [hand thudding] 281 00:20:51,728 --> 00:20:52,903 Are ya all right? 282 00:20:52,947 --> 00:20:54,731 I'm a little worried about ya. 283 00:20:54,775 --> 00:20:55,993 Murph, hey. 284 00:20:57,038 --> 00:20:58,866 [Murph clears throat] 285 00:20:58,909 --> 00:21:01,042 - And, uh, what happened to the moosh there? 286 00:21:03,523 --> 00:21:04,350 Nothing. 287 00:21:05,438 --> 00:21:07,483 None of my business. 288 00:21:07,527 --> 00:21:10,530 But, uh, that reminds me of a joke 289 00:21:10,573 --> 00:21:12,358 the old man told me when I was a kid. 290 00:21:14,011 --> 00:21:15,622 Guy gets in the subway train. 291 00:21:15,665 --> 00:21:17,493 He's got a black eye. 292 00:21:17,537 --> 00:21:19,495 Sits down next to another guy, 293 00:21:19,539 --> 00:21:21,976 and the other guy's got a black eye. 294 00:21:22,019 --> 00:21:23,804 And he says to him, uh, "Hey, buddy, 295 00:21:23,847 --> 00:21:26,023 how'd you get your black eye?" 296 00:21:26,067 --> 00:21:29,853 And he goes, uh, "Uh, I was looking to go on vacation. 297 00:21:29,897 --> 00:21:31,899 So, I went into a travel agency, 298 00:21:31,942 --> 00:21:35,076 and, uh, here's this hottie blonde 299 00:21:35,119 --> 00:21:37,644 with a big rack and a tight sweater. 300 00:21:37,687 --> 00:21:39,950 I wanna ask her for two tickets to Pittsburgh. 301 00:21:39,994 --> 00:21:43,954 And I ended up asking her for two pickets to Tittsburgh." 302 00:21:43,998 --> 00:21:46,392 [Murph laughing] 303 00:21:46,435 --> 00:21:47,523 Uh, he looks at at him, and he goes, 304 00:21:47,567 --> 00:21:49,351 "How'd you get your black eye?" 305 00:21:49,395 --> 00:21:52,441 "I came down to sit at the breakfast table, 306 00:21:52,485 --> 00:21:54,748 and the wife asked me what I'd like to have, 307 00:21:54,791 --> 00:21:58,578 and what I wanted to say was, 'A bowl of Post Toasties,' 308 00:21:58,621 --> 00:22:00,057 but what I ended up saying was, 309 00:22:00,101 --> 00:22:02,756 'You fucking whore, you've ruined my life.'" 310 00:22:02,799 --> 00:22:03,931 [Murph laughing] [hand thudding] 311 00:22:03,974 --> 00:22:07,456 [Murph and Jackson laughing] 312 00:22:07,500 --> 00:22:08,631 That's a good one. 313 00:22:08,675 --> 00:22:10,416 That is a good one, Murph. 314 00:22:10,459 --> 00:22:12,113 The last time you told it to me, 315 00:22:12,156 --> 00:22:14,811 the last time, they were on a bus, but I think, 316 00:22:14,855 --> 00:22:18,815 I think the subway, subway is much, much better. 317 00:22:18,859 --> 00:22:19,729 [Murph laughing] 318 00:22:19,773 --> 00:22:20,600 Way better. 319 00:22:20,643 --> 00:22:21,775 Oh, I know. 320 00:22:21,818 --> 00:22:23,690 Ah. 321 00:22:23,733 --> 00:22:27,128 Hey, anyway, I heard what happened at your house 322 00:22:27,171 --> 00:22:28,782 with that little asshole, Robby. 323 00:22:30,392 --> 00:22:31,480 That wasn't right. 324 00:22:32,873 --> 00:22:34,483 Let me tell you, that little douchebag, 325 00:22:34,527 --> 00:22:36,137 I fucking taught him everything he knows 326 00:22:36,180 --> 00:22:40,141 about service work, heating, plumbing, all right? 327 00:22:42,012 --> 00:22:43,797 You want me to take him out behind a plumbing shop 328 00:22:43,840 --> 00:22:45,451 and straighten his ass out, I'll fucking do that. 329 00:22:45,494 --> 00:22:47,627 No, look. 330 00:22:47,670 --> 00:22:48,758 Appreciate it, okay? 331 00:22:48,802 --> 00:22:50,978 It's my life, my problem. 332 00:22:51,021 --> 00:22:52,632 I'll take care of it. 333 00:22:52,675 --> 00:22:54,503 - [Murph] Hey, you gimme the word, I'll take him 334 00:22:54,547 --> 00:22:56,462 out back and get all Jersey all over his shit. 335 00:22:57,158 --> 00:22:58,028 It's all good. 336 00:22:59,769 --> 00:23:00,944 We all right with that? 337 00:23:02,859 --> 00:23:04,818 I'm sorry about that. [glasses clinking] 338 00:23:04,861 --> 00:23:09,039 ♪ I got down on my knees, and I prayed, but they won ♪ 339 00:23:10,693 --> 00:23:12,173 [glasses thudding] 340 00:23:12,216 --> 00:23:14,828 Anyway, I'm supposed to pick up this guy 341 00:23:14,871 --> 00:23:17,439 coming in from Canada, and God knows where he is. 342 00:23:17,483 --> 00:23:20,050 He's running a little late, but anyway, I gotta go. 343 00:23:20,094 --> 00:23:21,748 We all right? 344 00:23:21,791 --> 00:23:23,619 All right, we'll catch up with you. 345 00:23:23,663 --> 00:23:25,491 - All right, brother. - [Murph] All right, later. 346 00:23:25,534 --> 00:23:28,842 [mellow music continues] 347 00:23:34,456 --> 00:23:37,024 [dramatic music] 348 00:23:38,547 --> 00:23:41,028 [gun clanking] 349 00:23:44,727 --> 00:23:45,641 [bottle thudding] 350 00:23:45,685 --> 00:23:48,427 [metal clanging] 351 00:23:50,080 --> 00:23:52,996 [dramatic music continues] [metal clanging] 352 00:23:53,040 --> 00:23:55,477 [liquid sloshing] 353 00:23:55,521 --> 00:24:00,439 [dramatic music continues] [metal clanging] 354 00:24:19,719 --> 00:24:23,157 [dramatic music continues] 355 00:24:41,305 --> 00:24:45,745 [soldiers yelling indistinctly] 356 00:24:45,788 --> 00:24:47,573 [explosion blasting] 357 00:24:47,616 --> 00:24:48,225 [soldiers yelling indistinctly] 358 00:24:48,269 --> 00:24:49,226 Let me go. 359 00:24:49,270 --> 00:24:50,619 Get away from me. 360 00:24:51,925 --> 00:24:52,752 Someone help me. 361 00:24:52,795 --> 00:24:54,493 Stop, no, stop. 362 00:24:54,536 --> 00:24:56,059 I mean it. 363 00:24:56,103 --> 00:24:56,930 [gun clanking] [dramatic music continues] 364 00:24:56,973 --> 00:24:57,800 I mean it, stop. 365 00:25:00,107 --> 00:25:01,630 Stop. 366 00:25:01,674 --> 00:25:03,763 Hey, I mean it, stop. [feet shuffling] 367 00:25:03,806 --> 00:25:08,768 [dramatic music continues] [dog barking] 368 00:25:09,725 --> 00:25:11,684 [footsteps plodding] 369 00:25:11,727 --> 00:25:13,642 [door clattering] 370 00:25:13,686 --> 00:25:14,643 Thank you. 371 00:25:15,601 --> 00:25:17,777 [engine revving] 372 00:25:17,820 --> 00:25:21,258 [dramatic music continues] 373 00:25:29,310 --> 00:25:31,965 [mellow music] 374 00:25:36,926 --> 00:25:39,668 [door squeaking] 375 00:25:41,148 --> 00:25:43,672 [footsteps plodding] 376 00:25:43,716 --> 00:25:45,021 [Jackson sighs] 377 00:25:45,065 --> 00:25:46,109 [hands thudding] 378 00:25:46,153 --> 00:25:47,154 [bell ringing] 379 00:25:47,197 --> 00:25:48,590 Who'd you piss off? 380 00:25:48,634 --> 00:25:50,853 You know, usual story. 381 00:25:50,897 --> 00:25:52,115 You know, came down to breakfast, 382 00:25:52,159 --> 00:25:55,031 and wife asked me what I wanted. 383 00:25:55,075 --> 00:25:56,816 I wanted to tell her I'd like a bowl of cereal, 384 00:25:56,859 --> 00:26:00,297 but instead, I said, "You fucking whore. 385 00:26:00,341 --> 00:26:02,212 You ruined my life [laughs]." 386 00:26:02,256 --> 00:26:04,345 She, uh, she smacked me. 387 00:26:04,388 --> 00:26:06,216 - Well, good to see you haven't changed much. 388 00:26:06,260 --> 00:26:08,654 Yeah, how are the elk doing? 389 00:26:08,697 --> 00:26:09,655 Oh, they're still up high. 390 00:26:09,698 --> 00:26:11,091 It's been pretty warm. 391 00:26:11,134 --> 00:26:12,222 Should be coming down soon, though. 392 00:26:12,266 --> 00:26:13,746 Hope my guy likes walking. 393 00:26:13,789 --> 00:26:15,312 Client's not a guy. 394 00:26:15,356 --> 00:26:16,923 What? 395 00:26:16,966 --> 00:26:18,315 [door squeaking] [bells ringing] 396 00:26:18,359 --> 00:26:19,795 [Bill] There she is. 397 00:26:19,839 --> 00:26:21,057 [latch clicking] 398 00:26:21,101 --> 00:26:24,147 [footsteps plodding] 399 00:26:29,326 --> 00:26:30,197 Hi. 400 00:26:33,026 --> 00:26:33,896 I'm Kate. 401 00:26:37,987 --> 00:26:38,858 Jackson. 402 00:26:42,209 --> 00:26:44,080 [crickets chirping] 403 00:26:44,124 --> 00:26:46,779 [mellow music] 404 00:27:02,098 --> 00:27:03,926 - My father always wanted to take me hunting, 405 00:27:03,970 --> 00:27:05,319 but he never did it. 406 00:27:07,103 --> 00:27:09,062 When he passed, I felt it would be a good way to connect. 407 00:27:09,105 --> 00:27:11,412 So, I made the jump and moved to Montana. 408 00:27:13,066 --> 00:27:14,197 I don't even have an apartment yet. 409 00:27:14,241 --> 00:27:15,895 I've been staying at that motel. 410 00:27:15,938 --> 00:27:18,854 [hooves clopping] 411 00:27:18,898 --> 00:27:19,986 [Kate laughs] 412 00:27:20,029 --> 00:27:21,204 I'm riding with his ashes. 413 00:27:22,815 --> 00:27:24,730 I'd like to spread them when we get an elk. 414 00:27:26,383 --> 00:27:28,429 It's funny the things we regret when a loved one dies. 415 00:27:31,127 --> 00:27:33,347 It's hard to connect when you've lost someone. 416 00:27:35,349 --> 00:27:36,916 Hunting isn't about talking. 417 00:27:38,308 --> 00:27:39,919 - Thought we were just riding to high camp. 418 00:27:39,962 --> 00:27:43,270 - We are, and we're gonna do it quietly. 419 00:27:43,313 --> 00:27:45,228 Animals know when they're being hunted, 420 00:27:46,795 --> 00:27:51,234 so pretty please with sugar on top- 421 00:27:51,278 --> 00:27:52,366 Shut the fuck up? 422 00:27:53,323 --> 00:27:56,849 [mellow music continues] 423 00:28:02,202 --> 00:28:05,161 [crickets chirping] 424 00:28:12,821 --> 00:28:15,084 That's your tent over there. 425 00:28:15,128 --> 00:28:16,303 Make yourself comfortable. 426 00:28:17,434 --> 00:28:18,697 I'll get the horses settled in, 427 00:28:18,740 --> 00:28:19,959 and then I'll start on dinner. 428 00:28:21,830 --> 00:28:23,310 Pull out your rain gear. 429 00:28:23,353 --> 00:28:25,225 I'll put it in my pack for tomorrow, 430 00:28:25,268 --> 00:28:27,140 cut down on your weight. 431 00:28:27,183 --> 00:28:29,185 We're gonna be putting down a lot of miles. 432 00:28:30,839 --> 00:28:33,712 [Jackson exhales] 433 00:28:33,755 --> 00:28:35,235 Never gets old. 434 00:28:35,278 --> 00:28:38,760 [mellow music continues] 435 00:28:41,502 --> 00:28:43,983 [zipper whizzing] 436 00:28:44,026 --> 00:28:46,507 [tent rustling] 437 00:28:50,859 --> 00:28:53,296 [gentle music] 438 00:28:54,384 --> 00:28:56,212 [Commando] This is alpha one. 439 00:28:56,256 --> 00:28:58,519 I'm on the northern ridge side. 440 00:28:58,562 --> 00:29:00,521 No indication of the pilot yet. 441 00:29:00,564 --> 00:29:05,526 [static hissing] [walkie-talkie beeps] 442 00:29:09,791 --> 00:29:11,097 This is whiskey seven. 443 00:29:11,140 --> 00:29:12,751 I've got nothing to your six. 444 00:29:12,794 --> 00:29:14,491 I'm moving to your position. 445 00:29:14,535 --> 00:29:17,973 [wind howling] 446 00:29:18,017 --> 00:29:19,888 This is tango leader. 447 00:29:19,932 --> 00:29:21,847 We've got nothing in the third or fourth quadrant. 448 00:29:23,370 --> 00:29:26,373 [suspenseful music] 449 00:29:29,811 --> 00:29:34,294 [wood thudding] [fire crackling] 450 00:29:34,337 --> 00:29:37,253 So, sun up tomorrow's it 7:56. 451 00:29:39,865 --> 00:29:42,215 Means the first legal shot's 7:41. 452 00:29:43,564 --> 00:29:46,349 We wanna be in position 7:15 latest. 453 00:29:46,393 --> 00:29:48,264 It's about hour walk to get there, 454 00:29:49,875 --> 00:29:52,921 so breakfast 5:30. [crickets chirping] 455 00:29:52,965 --> 00:29:54,401 [Jackson sniffs] 456 00:29:54,444 --> 00:29:57,012 - I'd like to split up to cover more ground. 457 00:29:58,231 --> 00:29:59,058 No. 458 00:30:00,146 --> 00:30:01,234 Why not? 459 00:30:01,277 --> 00:30:02,888 [fire crackling] 460 00:30:02,931 --> 00:30:04,890 Because this is a guided hunt. 461 00:30:04,933 --> 00:30:05,542 [Kate sighs] 462 00:30:05,586 --> 00:30:06,456 Can't split up. 463 00:30:08,284 --> 00:30:10,547 - But wouldn't we have a better shot of getting an elk? 464 00:30:12,158 --> 00:30:13,812 I'm not hunting. 465 00:30:13,855 --> 00:30:14,508 I'm guiding. 466 00:30:15,944 --> 00:30:17,076 What's the difference? 467 00:30:18,947 --> 00:30:21,297 I'm here to keep you safe 468 00:30:21,341 --> 00:30:25,084 and, um, take care of your needs. 469 00:30:25,127 --> 00:30:26,912 [fire crackling] 470 00:30:26,955 --> 00:30:28,217 I like the sound of that. 471 00:30:29,958 --> 00:30:31,307 There's grizzlies, okay? 472 00:30:32,961 --> 00:30:34,354 You could cross into Canada. 473 00:30:34,397 --> 00:30:36,530 You could accidentally shoot an illegal animal. 474 00:30:36,573 --> 00:30:37,879 [Jackson sniffs] 475 00:30:37,923 --> 00:30:38,619 Are we that close to Canada? 476 00:30:40,229 --> 00:30:41,274 An illegal animal? 477 00:30:42,536 --> 00:30:43,406 Yeah. 478 00:30:46,540 --> 00:30:48,150 You know the difference 479 00:30:48,194 --> 00:30:49,586 between a brown-tined bull and a spike bull? 480 00:30:51,501 --> 00:30:55,505 Or, how about what side of the creek section 314 ends 481 00:30:57,377 --> 00:30:59,292 and 317 begins, making it illegal to shoot a cow? 482 00:30:59,335 --> 00:31:03,644 Or, what are you gonna do, shoot a bull, 483 00:31:03,687 --> 00:31:06,255 runs off into somebody's private field, hmm? 484 00:31:10,390 --> 00:31:13,959 - A spike bull is an elk with antlers that do not branch. 485 00:31:15,351 --> 00:31:18,006 You can't shoot a bull east of Mill Creek. 486 00:31:18,050 --> 00:31:21,488 And if your cow end's up in a private field this far out, 487 00:31:21,531 --> 00:31:22,968 you should be a better shot. 488 00:31:25,622 --> 00:31:29,278 Just 'cause I'm a girl doesn't mean I don't know shit, 'kay? 489 00:31:30,714 --> 00:31:34,022 If you have something to say, say it. 490 00:31:38,548 --> 00:31:41,029 - Well, I look forward to showing you an adventure. 491 00:31:44,163 --> 00:31:45,120 [cup clanking] 492 00:31:45,164 --> 00:31:46,208 I bet you will. 493 00:31:46,252 --> 00:31:48,994 [Jackson sniffs] 494 00:31:50,473 --> 00:31:52,301 - You know, just 'cause you read a book about it 495 00:31:52,345 --> 00:31:57,002 or you know, watched a hunting show doesn't mean 496 00:31:57,045 --> 00:31:58,003 anybody can do this. 497 00:32:01,223 --> 00:32:03,312 That is why I hired you. 498 00:32:04,487 --> 00:32:06,141 [clothes rustling] 499 00:32:06,185 --> 00:32:09,188 [footsteps plodding] 500 00:32:11,451 --> 00:32:13,670 [dramatic music] 501 00:32:13,714 --> 00:32:17,196 [zipper whizzing] 502 00:32:17,239 --> 00:32:21,417 [tent rustling] [fire crackling] 503 00:32:21,461 --> 00:32:24,246 [coyote howling] 504 00:32:26,422 --> 00:32:31,384 [fire crackling] [dramatic music continues] 505 00:32:44,397 --> 00:32:45,485 [Sarah laughing] 506 00:32:45,528 --> 00:32:46,486 [Hailey] I put it right here. 507 00:32:46,529 --> 00:32:47,617 It's pretty good. 508 00:32:47,661 --> 00:32:48,444 I like that. [latch clicking] 509 00:32:48,488 --> 00:32:50,446 [door squeaking] 510 00:32:52,231 --> 00:32:53,493 - Look, Hailey, Daddy's got the ball. 511 00:32:53,536 --> 00:32:55,103 Throw me the ball. 512 00:32:55,147 --> 00:32:55,974 Throw me the ball. [Jackson laughs] 513 00:32:56,017 --> 00:32:58,237 Okay, ready? 514 00:32:58,280 --> 00:33:02,241 [engine humming] [upbeat music] 515 00:33:02,284 --> 00:33:03,459 Here it comes. 516 00:33:03,503 --> 00:33:04,417 [ball thudding] 517 00:33:04,460 --> 00:33:05,505 - Oh, yes. - Yeah. 518 00:33:05,548 --> 00:33:06,680 Nice job. 519 00:33:06,723 --> 00:33:08,073 Again, again. 520 00:33:08,116 --> 00:33:09,248 [engine humming] 521 00:33:09,291 --> 00:33:12,251 ♪ Just started something ♪ 522 00:33:14,470 --> 00:33:16,472 [upbeat music] [hand thudding] 523 00:33:16,516 --> 00:33:19,171 - All right, here comes a deep pass. 524 00:33:19,214 --> 00:33:24,002 [upbeat music continues] [hand thudding] 525 00:33:24,045 --> 00:33:25,220 [ball thudding] 526 00:33:25,264 --> 00:33:27,005 No. 527 00:33:27,048 --> 00:33:29,224 [engine humming] 528 00:33:29,268 --> 00:33:30,573 [brakes screeching] 529 00:33:30,617 --> 00:33:31,792 - Oh, my God. [car thudding] 530 00:33:31,835 --> 00:33:36,797 [horn beeping] [dramatic music] 531 00:33:39,495 --> 00:33:44,457 [sirens wailing] [horn beeping] 532 00:33:48,504 --> 00:33:53,422 [dramatic music continues] [fire crackling] 533 00:33:56,643 --> 00:33:59,341 [Jackson sighs] 534 00:34:08,089 --> 00:34:09,482 [footsteps plodding] 535 00:34:09,525 --> 00:34:14,487 [dramatic music] [footsteps plodding] 536 00:34:25,454 --> 00:34:28,153 [elk squealing] 537 00:34:31,721 --> 00:34:34,594 [leaves rustling] 538 00:34:38,554 --> 00:34:39,425 Sh. 539 00:34:41,470 --> 00:34:44,212 [elk squealing] 540 00:34:44,256 --> 00:34:45,735 Did you hear 'em? 541 00:34:45,779 --> 00:34:47,781 They're right up there. 542 00:34:47,824 --> 00:34:51,306 We're gonna go, but go really quietly. 543 00:34:53,569 --> 00:34:54,570 [footsteps plodding] 544 00:34:54,614 --> 00:34:57,443 [leaves rustling] 545 00:34:59,836 --> 00:35:02,578 [dramatic music continues] 546 00:35:02,622 --> 00:35:03,710 [elk squealing] 547 00:35:03,753 --> 00:35:04,624 Sh. 548 00:35:08,193 --> 00:35:10,847 [leaves rustling] 549 00:35:13,415 --> 00:35:18,377 Sh. [dramatic music continues] 550 00:35:32,478 --> 00:35:33,870 [Jackson sighs] 551 00:35:33,914 --> 00:35:36,917 It's funny, we, we know they're so close, 552 00:35:38,223 --> 00:35:39,311 but they can feel the pressure, 553 00:35:39,354 --> 00:35:41,443 and they just, just move on. 554 00:35:43,271 --> 00:35:44,229 We should split up. 555 00:35:46,622 --> 00:35:47,884 Not a chance. 556 00:35:47,928 --> 00:35:50,713 [dramatic music] 557 00:36:07,730 --> 00:36:11,343 [dramatic music continues] 558 00:36:23,964 --> 00:36:26,749 [birds chirping] 559 00:36:28,577 --> 00:36:29,622 Up. 560 00:36:29,665 --> 00:36:32,233 Yeah, it's pretty big. 561 00:36:33,669 --> 00:36:35,323 You know, grizzly bears 562 00:36:35,367 --> 00:36:38,283 in this area actually run towards gunshots. 563 00:36:38,326 --> 00:36:39,980 Why? 564 00:36:40,023 --> 00:36:42,983 - Because they've learned it's usually a hunter's kill, 565 00:36:43,026 --> 00:36:44,941 trying to get a nice, easy meal before hibernation. 566 00:36:44,985 --> 00:36:46,595 Ah. 567 00:36:46,639 --> 00:36:48,510 Come on. 568 00:36:48,554 --> 00:36:50,295 That thing doesn't wanna have anything to do with us. 569 00:36:54,037 --> 00:36:58,999 [dramatic music] [footsteps plodding] 570 00:37:32,554 --> 00:37:34,991 [wind howling] 571 00:37:39,344 --> 00:37:42,782 [dramatic music continues] 572 00:37:45,872 --> 00:37:48,875 [footsteps plodding] 573 00:37:53,532 --> 00:37:58,450 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 574 00:38:21,037 --> 00:38:21,995 Look at that. 575 00:38:22,038 --> 00:38:23,605 [Kate] What is it? 576 00:38:23,649 --> 00:38:24,476 It's a print. 577 00:38:25,520 --> 00:38:26,608 Elk? 578 00:38:26,652 --> 00:38:28,567 Yeah, looks pretty fresh. 579 00:38:30,569 --> 00:38:34,007 [dramatic music continues] 580 00:38:36,444 --> 00:38:37,097 Come on. 581 00:38:38,925 --> 00:38:43,016 [footsteps plodding] [dramatic music continues] 582 00:38:44,626 --> 00:38:45,888 Might be something up there. 583 00:38:47,412 --> 00:38:48,064 [Kate sighs] 584 00:38:48,108 --> 00:38:48,935 I'm too tired. 585 00:38:51,807 --> 00:38:53,766 It's getting late. 586 00:38:53,809 --> 00:38:56,377 We've been at it for 10 hours. 587 00:38:58,510 --> 00:39:01,034 - Okay, I'm gonna go to the top of the ridge. 588 00:39:02,644 --> 00:39:03,906 If there's a herd of elk up there, 589 00:39:05,473 --> 00:39:06,518 at least we'll know for tomorrow. 590 00:39:07,780 --> 00:39:10,783 [footsteps plodding] 591 00:39:13,089 --> 00:39:16,745 [dramatic music continues] 592 00:39:26,146 --> 00:39:28,975 [grass rustling] 593 00:39:32,674 --> 00:39:36,112 [dramatic music continues] 594 00:39:43,119 --> 00:39:45,774 [bag rustling] 595 00:39:47,689 --> 00:39:50,170 [wind howling] 596 00:39:52,694 --> 00:39:56,089 [dramatic music continues] 597 00:40:12,671 --> 00:40:16,196 [dramatic music continues] 598 00:40:21,506 --> 00:40:23,943 [gun clanking] 599 00:40:26,902 --> 00:40:31,864 [footsteps plodding] [dramatic music continues] 600 00:40:46,792 --> 00:40:50,230 [dramatic music continues] 601 00:41:06,768 --> 00:41:10,206 [dramatic music continues] 602 00:41:26,788 --> 00:41:30,270 [dramatic music continues] 603 00:41:34,709 --> 00:41:37,756 [parachute rustling] 604 00:41:47,113 --> 00:41:50,203 [briefcase clanking] 605 00:41:53,032 --> 00:41:56,688 [dramatic music continues] 606 00:41:56,731 --> 00:41:59,734 [parachute rustling] 607 00:42:12,834 --> 00:42:13,966 [dramatic music continues] 608 00:42:14,009 --> 00:42:17,012 [briefcase clanking] 609 00:42:37,729 --> 00:42:42,647 [parachute rustling] [dramatic music continues] 610 00:42:57,139 --> 00:43:02,101 [footsteps plodding] [dramatic music continues] 611 00:43:16,811 --> 00:43:21,729 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 612 00:43:30,912 --> 00:43:33,741 [gunshots blasting] 613 00:43:33,785 --> 00:43:36,831 [footsteps plodding] 614 00:43:39,442 --> 00:43:40,835 [footsteps plodding] [gun clanking] 615 00:43:40,879 --> 00:43:41,706 Kate. 616 00:43:43,142 --> 00:43:44,709 [dramatic music continues] 617 00:43:44,752 --> 00:43:46,188 Kate. 618 00:43:46,232 --> 00:43:49,322 [Jackson grunting] 619 00:43:49,365 --> 00:43:50,192 What happened? 620 00:43:50,236 --> 00:43:51,324 You okay? 621 00:43:51,367 --> 00:43:53,239 I took a shot at a bull. 622 00:43:53,282 --> 00:43:54,893 What? 623 00:43:54,936 --> 00:43:57,417 - A bull elk, I took a shot, and I missed. 624 00:43:57,460 --> 00:43:59,375 Did you see anything up there? 625 00:43:59,419 --> 00:44:00,246 Me? 626 00:44:01,943 --> 00:44:06,731 Uh, yeah, I, I saw a bull out, too. 627 00:44:06,774 --> 00:44:08,167 [dramatic music continues] 628 00:44:08,210 --> 00:44:10,082 - Guess we should start here tomorrow. 629 00:44:11,953 --> 00:44:14,086 Yeah, yeah. 630 00:44:14,129 --> 00:44:15,087 [metal clanging] 631 00:44:15,130 --> 00:44:17,089 [Jackson exhales] 632 00:44:17,132 --> 00:44:17,959 We still gotta drop your dad off. 633 00:44:18,003 --> 00:44:18,873 What? 634 00:44:20,135 --> 00:44:22,137 The ashes in the urn. 635 00:44:22,181 --> 00:44:23,182 Yeah. 636 00:44:23,225 --> 00:44:24,879 Yeah. 637 00:44:24,923 --> 00:44:27,708 All right, let's, uh, let's get back to camp. 638 00:44:29,144 --> 00:44:31,233 [dramatic music continues] 639 00:44:31,277 --> 00:44:34,759 - [Kate] So, what got you into hunting? 640 00:44:34,802 --> 00:44:35,760 Well, I dunno. 641 00:44:35,803 --> 00:44:37,326 I had the experience. 642 00:44:38,414 --> 00:44:42,027 [dramatic music continues] 643 00:44:45,160 --> 00:44:46,771 [Jackson exhales] 644 00:44:46,814 --> 00:44:48,947 [fire crackling] [crickets chirping] 645 00:44:48,990 --> 00:44:53,908 So, tell me, did you really come out here to shoot an elk, 646 00:44:55,780 --> 00:44:57,172 spread your father's ashes, 647 00:44:59,305 --> 00:45:01,133 start a new life in Big Sky Country? 648 00:45:04,092 --> 00:45:06,138 - Daddy wasn't cut out to be a dad. 649 00:45:09,315 --> 00:45:10,925 [Kate sighs] 650 00:45:10,969 --> 00:45:14,799 I'd like to say he did his best, but he didn't. 651 00:45:18,367 --> 00:45:23,329 I wanted to come up here to truly put him to rest. 652 00:45:24,199 --> 00:45:26,201 [fire crackling] 653 00:45:26,245 --> 00:45:27,768 I, I hope we will tomorrow. 654 00:45:30,771 --> 00:45:33,992 [clothes rustling] 655 00:45:34,035 --> 00:45:37,386 [footsteps plodding] 656 00:45:37,430 --> 00:45:41,826 [dramatic music] [fire crackling] 657 00:45:41,869 --> 00:45:45,003 [Jackson exhales] 658 00:45:45,046 --> 00:45:46,178 [dramatic music] 659 00:45:46,221 --> 00:45:48,441 Stop pushing me away, Jackson. 660 00:45:50,573 --> 00:45:55,404 I won't let you do this to me, to us. 661 00:45:57,276 --> 00:45:58,973 We can get through this together. 662 00:45:59,017 --> 00:46:01,759 We can be there for each other. 663 00:46:01,802 --> 00:46:04,109 You just, you gotta let me in. 664 00:46:05,545 --> 00:46:07,068 - There's a part of me that's missing, 665 00:46:09,592 --> 00:46:14,380 a part of me that never came back and died. 666 00:46:17,296 --> 00:46:21,561 And every day, I, I wait for it to come back. 667 00:46:24,956 --> 00:46:28,176 Then, every day, I'm disappointed because there it is 668 00:46:29,264 --> 00:46:30,570 just waving at me, 669 00:46:32,572 --> 00:46:37,011 reminding me, taunting me. 670 00:46:42,190 --> 00:46:43,148 [Jackson sighs] 671 00:46:43,191 --> 00:46:44,149 [hands thudding] 672 00:46:44,192 --> 00:46:45,063 But what? 673 00:46:45,106 --> 00:46:47,500 [Jackson sighs] 674 00:46:47,543 --> 00:46:50,024 But what, Jackson? 675 00:46:50,068 --> 00:46:54,202 You say you wanna be here with me, to be here now, 676 00:46:54,246 --> 00:46:56,335 so do it. 677 00:46:59,512 --> 00:47:01,209 I lost Haley, too. 678 00:47:01,253 --> 00:47:03,951 [fire crackling] 679 00:47:03,995 --> 00:47:07,215 We can get through all of this together, you and me. 680 00:47:07,259 --> 00:47:08,608 We can do this. 681 00:47:09,609 --> 00:47:12,003 You gotta trust me. 682 00:47:15,310 --> 00:47:18,270 We can make it through all of this together. 683 00:47:19,924 --> 00:47:21,839 You need to trust me. 684 00:47:21,882 --> 00:47:26,844 [fire crackling] [crickets chirping] 685 00:47:30,978 --> 00:47:34,242 [liquid sloshing] 686 00:47:34,286 --> 00:47:37,289 [container thudding] 687 00:47:37,332 --> 00:47:40,292 [bandage rustling] 688 00:47:40,335 --> 00:47:45,253 [fire crackling] [crickets chirping] 689 00:47:52,347 --> 00:47:55,350 [dramatic music] 690 00:47:55,394 --> 00:47:57,962 [dog barking] 691 00:48:07,275 --> 00:48:10,365 [crickets chirping] [fire crackling] 692 00:48:10,409 --> 00:48:12,541 [zipper whizzing] 693 00:48:12,585 --> 00:48:15,631 [tent rustling] 694 00:48:15,675 --> 00:48:18,983 [footsteps plodding] 695 00:48:20,680 --> 00:48:22,029 Got colder last night. 696 00:48:25,032 --> 00:48:26,251 Try some pants. 697 00:48:28,340 --> 00:48:30,081 No, it's all right. 698 00:48:30,124 --> 00:48:31,604 It reminds me of boarding school in Russia. 699 00:48:34,215 --> 00:48:36,304 - You went to boarding school in Russia? 700 00:48:37,349 --> 00:48:38,176 Da. 701 00:48:40,004 --> 00:48:41,527 I told you I'm full of surprises. 702 00:48:42,528 --> 00:48:43,572 Can I get some coffee? 703 00:48:44,704 --> 00:48:47,054 Yeah, you gotta grind it. 704 00:48:47,098 --> 00:48:48,316 [coffee thudding] 705 00:48:48,360 --> 00:48:50,492 All right. 706 00:48:50,536 --> 00:48:53,539 [footsteps plodding] 707 00:48:53,582 --> 00:48:55,454 [dramatic music] 708 00:48:55,497 --> 00:48:58,196 [dispatcher speaking indistinctly] 709 00:48:58,239 --> 00:49:01,329 [footsteps plodding] 710 00:49:02,417 --> 00:49:04,028 [Dispatcher] Suspect is armed. 711 00:49:05,159 --> 00:49:07,683 [dramatic music continues] 712 00:49:07,727 --> 00:49:10,643 [utensil clinking] 713 00:49:13,080 --> 00:49:14,690 [bird squawking] 714 00:49:14,734 --> 00:49:17,345 - [Commando] All right, no sudden moves. 715 00:49:17,389 --> 00:49:19,043 Everyone move in slowly. 716 00:49:20,653 --> 00:49:24,265 [dramatic music continues] 717 00:49:25,745 --> 00:49:29,227 [grinder churning] 718 00:49:29,270 --> 00:49:32,360 [gunshots blasting] 719 00:49:32,404 --> 00:49:34,188 Get down, down. 720 00:49:34,232 --> 00:49:35,624 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 721 00:49:35,668 --> 00:49:37,452 - [Dina] Be advised target is engaged. 722 00:49:37,496 --> 00:49:39,411 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 723 00:49:39,454 --> 00:49:40,586 [Kate grunts] 724 00:49:40,629 --> 00:49:41,717 [gunshots blasting] 725 00:49:41,761 --> 00:49:42,631 Stay down. 726 00:49:44,459 --> 00:49:49,290 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 727 00:49:50,465 --> 00:49:51,684 [gun clanking] 728 00:49:51,727 --> 00:49:54,078 [gunshot blasting] 729 00:49:54,121 --> 00:49:55,383 [footsteps plodding] 730 00:49:55,427 --> 00:49:56,645 We gotta go. 731 00:49:56,689 --> 00:49:57,995 My father's urn. 732 00:49:58,038 --> 00:49:58,604 You'll end up in an urn. 733 00:49:58,647 --> 00:49:59,735 Come on. 734 00:49:59,779 --> 00:50:01,607 [Kate coughs] 735 00:50:01,650 --> 00:50:05,654 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 736 00:50:16,100 --> 00:50:17,101 [dispatcher speaking indistinctly] 737 00:50:17,144 --> 00:50:18,450 [Soldier] Good. 738 00:50:20,278 --> 00:50:25,065 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 739 00:50:32,377 --> 00:50:35,206 [soldier grunting] 740 00:50:35,249 --> 00:50:36,424 Take the shot. 741 00:50:36,468 --> 00:50:37,643 Do it. 742 00:50:37,686 --> 00:50:39,297 [soldier grunting] 743 00:50:39,340 --> 00:50:41,038 [knife slashing] 744 00:50:41,081 --> 00:50:44,519 [soldier grunting] 745 00:50:44,563 --> 00:50:45,607 [knife slashing] [soldier grunting] 746 00:50:45,651 --> 00:50:46,608 [gunshots blasting] 747 00:50:46,652 --> 00:50:48,436 [soldiers grunting] 748 00:50:48,480 --> 00:50:52,092 [dramatic music continues] 749 00:50:54,834 --> 00:50:55,661 Jackson. 750 00:50:57,837 --> 00:50:59,056 Gun. 751 00:50:59,099 --> 00:51:00,274 [gun thudding] 752 00:51:00,318 --> 00:51:03,277 [gunshots blasting] 753 00:51:06,106 --> 00:51:08,587 [soldier grunting] [body thudding] 754 00:51:08,630 --> 00:51:12,460 [dramatic music continues] 755 00:51:12,504 --> 00:51:13,505 Let's go. 756 00:51:13,548 --> 00:51:15,594 [equipment rustling] 757 00:51:15,637 --> 00:51:17,378 Now. 758 00:51:17,422 --> 00:51:19,206 [footsteps plodding] 759 00:51:19,250 --> 00:51:21,687 - Target's on foot, one male, one female. 760 00:51:21,730 --> 00:51:23,732 Package presumed to be with targets. 761 00:51:23,776 --> 00:51:25,517 Intercept and neutralize. 762 00:51:25,560 --> 00:51:26,518 [Commando] Copy that, Dina. 763 00:51:26,561 --> 00:51:27,519 We're in pursuit. 764 00:51:27,562 --> 00:51:29,347 [engines revving] 765 00:51:29,390 --> 00:51:30,522 [Jackson] Stay with me. 766 00:51:30,565 --> 00:51:31,697 [footsteps plodding] 767 00:51:31,740 --> 00:51:32,654 [Kate] What's happening? 768 00:51:32,698 --> 00:51:33,786 [Jackson] Go, go. 769 00:51:33,829 --> 00:51:34,787 [Kate] What's going on? 770 00:51:34,830 --> 00:51:35,788 [Jackson] Keep moving. 771 00:51:35,831 --> 00:51:37,137 [Kate] Jackson, stop. 772 00:51:37,181 --> 00:51:37,790 [Jackson] They're coming. 773 00:51:37,833 --> 00:51:39,139 Jackson, stop. 774 00:51:39,183 --> 00:51:41,141 I need pants. I need pants. 775 00:51:41,185 --> 00:51:42,621 - Jackson. - Shit. 776 00:51:42,664 --> 00:51:43,796 [bag rustling] 777 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 I got your rain pants in mine. 778 00:51:45,232 --> 00:51:46,625 [engines revving] 779 00:51:46,668 --> 00:51:47,582 Who are those guys? 780 00:51:47,626 --> 00:51:48,496 [zipper whizzing] 781 00:51:48,540 --> 00:51:49,367 What's going on? 782 00:51:49,410 --> 00:51:50,368 This is bad. 783 00:51:50,411 --> 00:51:52,196 This is my fault. 784 00:51:52,239 --> 00:51:53,327 [bag rustling] 785 00:51:53,371 --> 00:51:54,807 Why are they shooting at us? 786 00:51:54,850 --> 00:51:57,244 [equipment clanking] 787 00:51:57,288 --> 00:51:59,681 - I found a case full of money yesterday. 788 00:51:59,725 --> 00:52:00,639 [dramatic music continues] 789 00:52:00,682 --> 00:52:01,379 [Kate] You what? 790 00:52:03,294 --> 00:52:06,166 - Up in that deer stand on top of the ridge line. 791 00:52:06,210 --> 00:52:09,387 There was a dead guy in a parachute. 792 00:52:09,430 --> 00:52:10,910 In his hand was a submachine gun, 793 00:52:12,781 --> 00:52:16,698 and at his feet, there was a case full of money. 794 00:52:16,742 --> 00:52:18,352 Yeah, right. 795 00:52:18,396 --> 00:52:19,397 [dramatic music continues] 796 00:52:19,440 --> 00:52:22,139 [engine revving] 797 00:52:22,922 --> 00:52:26,273 [equipment clattering] 798 00:52:28,188 --> 00:52:30,756 [latches clicking] 799 00:52:30,799 --> 00:52:33,585 [dramatic music continues] 800 00:52:33,628 --> 00:52:36,805 [briefcase clattering] 801 00:52:40,461 --> 00:52:41,549 [lid thudding] 802 00:52:41,593 --> 00:52:42,550 We gotta get outta here. 803 00:52:42,594 --> 00:52:43,769 [engines revving] 804 00:52:43,812 --> 00:52:44,857 I ruined your hunt. 805 00:52:44,900 --> 00:52:47,251 [bag rustling] 806 00:52:47,294 --> 00:52:48,426 You ruined my hunt? 807 00:52:49,514 --> 00:52:51,298 You saved my life. 808 00:52:52,865 --> 00:52:55,215 - I never should have opened the case. 809 00:52:55,259 --> 00:52:58,262 They wouldn't have chased us. 810 00:52:58,305 --> 00:52:59,741 Just get me outta here alive. 811 00:53:01,787 --> 00:53:03,528 We can split the money. 812 00:53:03,571 --> 00:53:05,617 [engines revving] 813 00:53:05,660 --> 00:53:09,273 [dramatic music continues] 814 00:53:09,316 --> 00:53:11,884 All right, that's a deal. 815 00:53:13,451 --> 00:53:15,844 [engines revving] 816 00:53:15,888 --> 00:53:16,758 What are we gonna do? 817 00:53:19,544 --> 00:53:20,371 Kill 'em. 818 00:53:23,461 --> 00:53:26,899 [dramatic music continues] 819 00:53:28,901 --> 00:53:31,686 [phone ringing] 820 00:53:31,730 --> 00:53:33,340 Go. 821 00:53:33,384 --> 00:53:35,516 - Targets were engaged but able to escape. 822 00:53:35,560 --> 00:53:36,909 In pursuit now. 823 00:53:36,952 --> 00:53:38,476 Package presumed to be with them. 824 00:53:38,519 --> 00:53:40,260 What do you mean presumed? 825 00:53:40,304 --> 00:53:41,261 It's with them. 826 00:53:41,305 --> 00:53:42,697 We'll get it. 827 00:53:42,741 --> 00:53:44,917 - Very good, send me your coordinates. 828 00:53:44,960 --> 00:53:46,440 I said we'll get it. 829 00:53:46,484 --> 00:53:47,572 It'll be had. 830 00:53:47,615 --> 00:53:49,008 Send me your coordinates. 831 00:53:49,051 --> 00:53:49,965 I'm gonna get you your money back. 832 00:53:51,358 --> 00:53:54,361 [phone beeping] 833 00:53:54,405 --> 00:53:55,928 [engine humming] 834 00:53:55,971 --> 00:53:59,540 [dramatic music continues] 835 00:54:15,556 --> 00:54:17,558 [dramatic music continues] 836 00:54:17,602 --> 00:54:19,517 - There's no out running dirt bikes. 837 00:54:19,560 --> 00:54:20,909 How good of a shot are you? 838 00:54:20,953 --> 00:54:22,259 What do you mean? 839 00:54:22,302 --> 00:54:23,608 I got a plan. 840 00:54:23,651 --> 00:54:25,479 [strap rustling] 841 00:54:25,523 --> 00:54:26,567 Come on. 842 00:54:26,611 --> 00:54:29,004 [footsteps plodding] 843 00:54:29,048 --> 00:54:31,442 I really hate your plan. 844 00:54:31,485 --> 00:54:34,358 - If they stop, I'll give 'em the bag. 845 00:54:34,401 --> 00:54:36,664 If they don't, you shoot 'em. 846 00:54:37,752 --> 00:54:39,798 What if they just shoot you? 847 00:54:39,841 --> 00:54:42,366 - It's hard to get a clean shot from a moving bike. 848 00:54:42,409 --> 00:54:44,368 - What if they stop and then shoot you? 849 00:54:44,411 --> 00:54:46,065 [engines revving] 850 00:54:46,108 --> 00:54:47,545 - Well, let's just hope I can draw quicker than them. 851 00:54:47,588 --> 00:54:48,372 [dramatic music continues] 852 00:54:48,415 --> 00:54:50,287 [Kate exhales] 853 00:54:50,330 --> 00:54:52,637 [footsteps plodding] 854 00:54:52,680 --> 00:54:54,508 [engines revving] 855 00:54:54,552 --> 00:54:55,553 [water splashing] 856 00:54:55,596 --> 00:54:58,425 [engines revving] 857 00:55:00,122 --> 00:55:05,084 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 858 00:55:05,998 --> 00:55:08,522 [engines humming] 859 00:55:17,401 --> 00:55:18,576 [guns clanking] 860 00:55:18,619 --> 00:55:19,620 Drop the bag. 861 00:55:19,664 --> 00:55:21,492 Hands in the air. 862 00:55:21,535 --> 00:55:25,626 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 863 00:55:28,455 --> 00:55:29,587 You're crazy [laughs]. 864 00:55:33,591 --> 00:55:36,028 [bag rustling] 865 00:55:37,769 --> 00:55:38,639 Jackson. 866 00:55:41,990 --> 00:55:43,514 Drop the gun. 867 00:55:43,557 --> 00:55:45,342 Drop the bag. 868 00:55:45,385 --> 00:55:46,386 Drop that gun. 869 00:55:46,430 --> 00:55:47,779 I'll blow her head off. 870 00:55:47,822 --> 00:55:49,607 Okay, all right, just tell me 871 00:55:49,650 --> 00:55:50,869 what you want me to do first. 872 00:55:50,912 --> 00:55:51,957 You heard what I said. 873 00:55:52,000 --> 00:55:53,654 Just do it. 874 00:55:53,698 --> 00:55:54,873 - Okay, I'm really bad at directions. 875 00:55:56,396 --> 00:55:57,876 - Just drop the- - Look, you got 876 00:55:57,919 --> 00:55:59,530 a gun at my friend's head. 877 00:55:59,573 --> 00:56:01,445 You just tell me what you want me to do first. 878 00:56:01,488 --> 00:56:02,097 Don't be stupid. 879 00:56:02,141 --> 00:56:02,968 You heard me. 880 00:56:04,535 --> 00:56:05,362 [bag rustling] [gunshot blasting] 881 00:56:05,405 --> 00:56:06,014 [soldier grunts] 882 00:56:06,058 --> 00:56:06,841 Let's do mine. 883 00:56:08,930 --> 00:56:09,844 Let's do it my way. 884 00:56:12,456 --> 00:56:13,718 You are crazy. 885 00:56:20,159 --> 00:56:21,856 [Commando] Alpha one to Dina, 886 00:56:21,900 --> 00:56:24,555 target's engaged on North Road. 887 00:56:24,598 --> 00:56:27,035 Permission to engage. [dramatic music continues] 888 00:56:27,079 --> 00:56:29,995 - Excellent, kill them and retrieve the package. 889 00:56:31,779 --> 00:56:36,001 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 890 00:56:36,958 --> 00:56:39,526 [gunshots blasting] 891 00:56:45,837 --> 00:56:47,882 [gun clanking] 892 00:56:47,926 --> 00:56:51,843 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 893 00:56:51,886 --> 00:56:54,715 [gun clanking] 894 00:56:54,759 --> 00:56:59,720 [dramatic music continues] [gunshots blasting] 895 00:57:07,206 --> 00:57:09,469 [bird squawking] 896 00:57:09,513 --> 00:57:14,431 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 897 00:57:18,870 --> 00:57:20,611 Jackson, on your right. 898 00:57:20,654 --> 00:57:21,786 [gunshots blasting] 899 00:57:21,829 --> 00:57:22,830 [commando grunting] 900 00:57:22,874 --> 00:57:25,833 [gunshots blasting] 901 00:57:28,488 --> 00:57:29,924 [footsteps plodding] 902 00:57:29,968 --> 00:57:31,535 You okay? 903 00:57:31,578 --> 00:57:34,015 - I'm fine. - Okay, let's go. 904 00:57:34,059 --> 00:57:35,060 Who are you really? 905 00:57:37,105 --> 00:57:39,543 On your feet, let's go. 906 00:57:39,586 --> 00:57:41,980 [footsteps plodding] 907 00:57:42,023 --> 00:57:46,941 [dramatic music] [footsteps plodding] 908 00:57:53,078 --> 00:57:55,907 [equipment clanking] 909 00:57:55,950 --> 00:57:57,822 Those aren't for this. 910 00:57:57,865 --> 00:58:01,042 Listen, we need to get some cover and get off this mountain. 911 00:58:02,653 --> 00:58:03,654 Who are you really? 912 00:58:05,569 --> 00:58:07,788 - I'm just a hunting guide trying to get you down safe. 913 00:58:09,268 --> 00:58:10,878 I think you should go down alone, all right, 914 00:58:10,922 --> 00:58:13,185 no pack, no money, no reason to bother you. 915 00:58:14,099 --> 00:58:15,666 It'll be safer. 916 00:58:15,709 --> 00:58:18,843 - Absolutely not, I'd die on that trail. 917 00:58:18,886 --> 00:58:20,061 Yeah? 918 00:58:20,105 --> 00:58:21,802 Well, you may die up here. 919 00:58:21,846 --> 00:58:23,630 I am not walking on foot 920 00:58:23,674 --> 00:58:25,763 through grizzly bear-infested woods while a bunch 921 00:58:25,806 --> 00:58:29,288 of paramilitary guys with machine guns shoot at me. 922 00:58:29,331 --> 00:58:30,768 I trusted you to take me up here. 923 00:58:30,811 --> 00:58:32,900 You need to get me out, too. 924 00:58:32,944 --> 00:58:33,771 Who are you? 925 00:58:36,295 --> 00:58:38,558 [gun clanking] 926 00:58:38,602 --> 00:58:41,996 - That is an MDRX bullpup assault rifle, 927 00:58:42,040 --> 00:58:45,086 suppressed and chambered in 308, 928 00:58:45,130 --> 00:58:46,958 has a multidynamic firing system 929 00:58:47,001 --> 00:58:49,264 between semi-automatic and fully automatic modes. 930 00:58:49,308 --> 00:58:51,702 It weighs 8.7 pounds. 931 00:58:51,745 --> 00:58:54,139 The firing mechanics are all located behind the trigger. 932 00:58:54,182 --> 00:58:56,968 The purpose of this design gives the MDRX 933 00:58:57,011 --> 00:58:59,187 a shorter overall length than a conventional rifle 934 00:58:59,231 --> 00:59:00,711 of a similar barrel length. 935 00:59:00,754 --> 00:59:02,234 It comes in four main variants, 936 00:59:02,277 --> 00:59:06,020 223, 308, 6.5 Creedmoor, and 300 Blackout. 937 00:59:06,064 --> 00:59:08,545 This, this is a custom-made assault rifle 938 00:59:08,588 --> 00:59:11,112 chambered in a NATO 556 round. 939 00:59:11,156 --> 00:59:13,637 These guys, these guys are pros. 940 00:59:15,987 --> 00:59:17,641 [Kate sighs] 941 00:59:17,684 --> 00:59:19,860 I was a Navy Seal for most of my life. 942 00:59:19,904 --> 00:59:21,775 We stepped into something really bad. 943 00:59:23,734 --> 00:59:27,259 - So, military operatives are trying to kill us? 944 00:59:29,043 --> 00:59:30,784 - They probably just want the money. 945 00:59:32,699 --> 00:59:34,832 - What if they don't just want the money? 946 00:59:34,875 --> 00:59:36,007 What if they wanna kill you 947 00:59:36,050 --> 00:59:37,748 because you know about the money? 948 00:59:37,791 --> 00:59:40,707 We, we know about the money. 949 00:59:43,144 --> 00:59:44,755 So, what do you say? 950 00:59:44,798 --> 00:59:45,756 I'll get you on that trail. 951 00:59:45,799 --> 00:59:46,800 You can go down alone. 952 00:59:46,844 --> 00:59:48,193 It'll be safer for you. 953 00:59:48,236 --> 00:59:49,977 You're not hearing me. 954 00:59:50,021 --> 00:59:51,283 Trust me. 955 00:59:51,326 --> 00:59:52,197 I need you. 956 00:59:53,807 --> 00:59:54,634 Please. 957 00:59:55,722 --> 00:59:56,636 I don't do that. 958 00:59:57,985 --> 00:59:58,856 What? 959 00:59:59,987 --> 01:00:00,858 Trust. 960 01:00:01,989 --> 01:00:04,296 [Kate sighs] 961 01:00:06,124 --> 01:00:07,952 - If, if I'm going down the mountain, it's with you. 962 01:00:07,995 --> 01:00:09,867 If I'm gonna die, it's not gonna be 963 01:00:09,910 --> 01:00:12,086 at the hands of some gunman or a bear. 964 01:00:15,263 --> 01:00:16,830 I'm staying with you. 965 01:00:20,399 --> 01:00:21,226 Okay. 966 01:00:22,749 --> 01:00:23,968 I'm your guide. 967 01:00:24,011 --> 01:00:25,404 I'll get you out of this alive. 968 01:00:26,971 --> 01:00:31,323 [dramatic music] [footsteps plodding] 969 01:00:41,420 --> 01:00:42,290 Let's go. 970 01:00:43,857 --> 01:00:45,337 - This isn't the way we came, is it? 971 01:00:46,294 --> 01:00:48,906 Nope, it's a back way. 972 01:00:48,949 --> 01:00:50,690 I'm hoping not to run into anyone. 973 01:00:52,823 --> 01:00:54,128 Hate to burst your bubble. 974 01:00:55,782 --> 01:00:57,741 [dramatic music continues] 975 01:00:57,784 --> 01:01:00,047 [Jackson] Go, go, go. 976 01:01:00,091 --> 01:01:05,052 [footsteps plodding] [dramatic music continues] 977 01:01:08,273 --> 01:01:10,928 [gun clanking] 978 01:01:17,761 --> 01:01:22,679 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 979 01:01:23,288 --> 01:01:23,462 We're trapped. 980 01:01:26,204 --> 01:01:27,118 We should go back. 981 01:01:28,032 --> 01:01:29,250 No, no. 982 01:01:29,294 --> 01:01:30,121 We can ascend it. 983 01:01:30,164 --> 01:01:31,296 What? 984 01:01:31,339 --> 01:01:33,080 I can climb it. 985 01:01:33,124 --> 01:01:34,908 - You're gonna rock-climb it 986 01:01:34,952 --> 01:01:37,041 with an automatic weapon strapped to you and a backpack? 987 01:01:37,084 --> 01:01:39,260 No, that would be ridiculous. 988 01:01:39,304 --> 01:01:41,001 [Kate] Then what? 989 01:01:41,045 --> 01:01:42,742 You're gonna have the pack. 990 01:01:42,786 --> 01:01:45,440 I'm gonna go up, and I'll bring you up. 991 01:01:45,484 --> 01:01:47,355 [zipper whizzing] If we can gain 992 01:01:47,399 --> 01:01:50,141 the knife-blade ridge, we can get to the truck really fast, 993 01:01:50,184 --> 01:01:51,185 long as nobody falls. 994 01:01:52,317 --> 01:01:53,971 And that sounds better? 995 01:01:54,014 --> 01:01:56,321 [gun clanking] [dramatic music continues] 996 01:01:56,364 --> 01:01:58,715 [Jackson] I don't like this. 997 01:01:58,758 --> 01:01:59,411 What is it? 998 01:02:02,109 --> 01:02:06,157 - If you can't see the target, you become the target. 999 01:02:07,462 --> 01:02:09,856 [dramatic music continues] 1000 01:02:09,900 --> 01:02:10,814 We're being hunted. 1001 01:02:16,950 --> 01:02:18,038 [gun clanking] 1002 01:02:18,082 --> 01:02:18,735 We gotta get up this wall. 1003 01:02:20,345 --> 01:02:23,087 [bags rustling] 1004 01:02:25,132 --> 01:02:30,094 [crickets chirping] [footsteps plodding] 1005 01:02:39,538 --> 01:02:41,496 [dramatic music] 1006 01:02:41,540 --> 01:02:42,497 'Kay. 1007 01:02:42,541 --> 01:02:44,499 [zipper whizzing] 1008 01:02:44,543 --> 01:02:45,936 When the rope goes tight, it means you're on belay. 1009 01:02:45,979 --> 01:02:47,807 What does that mean? 1010 01:02:47,851 --> 01:02:50,027 - When the rope goes tight, you start climbing up. 1011 01:02:51,158 --> 01:02:53,030 And if I fall, I'm safe? 1012 01:02:53,073 --> 01:02:55,162 - I'm only giving you a hip belay. 1013 01:02:55,206 --> 01:02:56,033 Don't fall. 1014 01:02:57,077 --> 01:02:59,950 [clothes rustling] 1015 01:03:01,995 --> 01:03:06,957 [feet thudding] [Jackson grunting] 1016 01:03:12,440 --> 01:03:15,182 [Kate sighs] 1017 01:03:15,226 --> 01:03:17,141 [Jackson grunting] 1018 01:03:17,184 --> 01:03:20,361 [dramatic music continues] 1019 01:03:20,405 --> 01:03:23,321 [Jackson grunting] 1020 01:03:29,240 --> 01:03:31,068 [Kate sighs] 1021 01:03:31,111 --> 01:03:36,029 [dramatic music continues] [Jackson grunting] 1022 01:03:42,253 --> 01:03:44,821 - Drop the pack and put your hands in the air. 1023 01:03:47,562 --> 01:03:48,520 [Kate grunting] [soldier grunting] 1024 01:03:48,563 --> 01:03:49,869 [elbow thudding] 1025 01:03:49,913 --> 01:03:51,044 [body thudding] 1026 01:03:51,088 --> 01:03:52,611 [footsteps plodding] 1027 01:03:52,654 --> 01:03:54,526 [dramatic music continues] [rope whizzing] 1028 01:03:54,569 --> 01:03:55,483 Watch the rope. 1029 01:03:56,963 --> 01:03:58,356 [rope whizzing] 1030 01:03:58,399 --> 01:04:00,227 [feet thudding] 1031 01:04:00,271 --> 01:04:01,228 [rope whizzing] 1032 01:04:01,272 --> 01:04:03,013 [soldier grunting] 1033 01:04:03,056 --> 01:04:05,232 [Kate grunting] [body thudding] 1034 01:04:05,276 --> 01:04:07,844 [rope whizzing] [Kate grunting] 1035 01:04:07,887 --> 01:04:11,151 [dramatic music continues] 1036 01:04:11,195 --> 01:04:13,893 [Kate grunting] 1037 01:04:21,074 --> 01:04:22,423 [foot thudding] [soldier grunting] 1038 01:04:22,467 --> 01:04:23,424 [knee thudding] 1039 01:04:23,468 --> 01:04:26,558 [footsteps plodding] 1040 01:04:26,601 --> 01:04:28,038 - [rope whizzing] - Ow. 1041 01:04:28,081 --> 01:04:30,127 [gunshots blasting] 1042 01:04:30,170 --> 01:04:32,346 [footsteps plodding] 1043 01:04:32,390 --> 01:04:34,392 [gunshots blasting] 1044 01:04:34,435 --> 01:04:37,612 [water sloshing] 1045 01:04:37,656 --> 01:04:41,138 [gunshots blasting] 1046 01:04:41,181 --> 01:04:44,315 [soldier grunting] [gunshots blasting] 1047 01:04:44,358 --> 01:04:45,316 [soldier grunting] [body thudding] 1048 01:04:45,359 --> 01:04:47,971 [gunshots blasting] 1049 01:04:48,014 --> 01:04:50,974 [dramatic music continues] 1050 01:04:51,017 --> 01:04:52,236 Jackson, pull me up. 1051 01:04:55,065 --> 01:04:59,983 [dramatic music continues] [Kate breathing heavily] 1052 01:05:01,332 --> 01:05:02,159 - [grunting] Oh, shit. - That's it. 1053 01:05:02,202 --> 01:05:03,334 Keep coming. 1054 01:05:03,377 --> 01:05:05,118 I've got you. [Kate grunting] 1055 01:05:05,162 --> 01:05:06,119 Did you get hit? 1056 01:05:06,163 --> 01:05:07,294 I think it grazed me. 1057 01:05:07,338 --> 01:05:08,165 You're gonna sit down. 1058 01:05:08,208 --> 01:05:09,166 Hold on. 1059 01:05:09,209 --> 01:05:11,342 [Kate gasping] 1060 01:05:11,385 --> 01:05:13,170 [footsteps plodding] 1061 01:05:13,213 --> 01:05:14,606 Where'd you learn to fight like that? 1062 01:05:14,649 --> 01:05:15,607 [Kate] I told you. 1063 01:05:15,650 --> 01:05:17,000 I'm full of surprises. 1064 01:05:17,043 --> 01:05:17,696 Okay. 1065 01:05:21,134 --> 01:05:22,527 My dad wanted a boy, 1066 01:05:22,570 --> 01:05:23,702 so he made me take mixed martial arts. 1067 01:05:24,616 --> 01:05:26,531 [Kate sighs] 1068 01:05:26,574 --> 01:05:28,054 Look, I don't think you got a direct hit on that guy. 1069 01:05:28,098 --> 01:05:29,273 Yeah. 1070 01:05:29,316 --> 01:05:30,578 How's your leg? 1071 01:05:30,622 --> 01:05:32,232 [Kate] It hurts. 1072 01:05:32,276 --> 01:05:34,321 - All right, let me have the pack. 1073 01:05:34,365 --> 01:05:35,409 [both breathing heavily] 1074 01:05:35,453 --> 01:05:36,454 You don't trust me? 1075 01:05:38,586 --> 01:05:40,545 - Look, I need to get a look at the leg. 1076 01:05:40,588 --> 01:05:43,287 [clothes rustling] [Jackson grunting] 1077 01:05:43,330 --> 01:05:44,201 Here. 1078 01:05:46,072 --> 01:05:46,681 [zipper whizzing] 1079 01:05:46,725 --> 01:05:48,161 Here. 1080 01:05:48,205 --> 01:05:49,032 [zipper whizzing] 1081 01:05:49,075 --> 01:05:50,468 Try it this way. 1082 01:05:50,511 --> 01:05:52,600 [belt clanking] 1083 01:05:52,644 --> 01:05:56,256 [dramatic music continues] 1084 01:05:58,128 --> 01:06:00,043 How's it look? 1085 01:06:00,086 --> 01:06:03,568 [dramatic music continues] 1086 01:06:12,011 --> 01:06:14,448 [Kate moaning] 1087 01:06:24,110 --> 01:06:25,242 How's it look? 1088 01:06:30,377 --> 01:06:31,378 It just grazed you. 1089 01:06:36,166 --> 01:06:37,167 Let me have the pack. 1090 01:06:38,603 --> 01:06:39,560 The pack? 1091 01:06:41,432 --> 01:06:42,999 Yeah. 1092 01:06:43,042 --> 01:06:44,652 There's a first aid kit in the pack. 1093 01:06:47,133 --> 01:06:49,614 [bag rustling] 1094 01:06:53,574 --> 01:06:55,011 We gotta stash the case. 1095 01:06:55,054 --> 01:06:57,709 [zipper whizzing] 1096 01:06:59,580 --> 01:07:01,408 - You wanna hide a case full of money in the woods 1097 01:07:01,452 --> 01:07:03,280 after everything we've been through? 1098 01:07:03,323 --> 01:07:04,585 [Jackson breathing heavily] 1099 01:07:04,629 --> 01:07:06,239 Look, you're hit. 1100 01:07:06,283 --> 01:07:08,720 This case, it's just gonna slow us down. 1101 01:07:10,330 --> 01:07:12,419 We stand a much better chance of surviving 1102 01:07:13,420 --> 01:07:14,769 if it's not on us. 1103 01:07:14,813 --> 01:07:15,640 I'm not hit. 1104 01:07:16,641 --> 01:07:18,077 It grazed me. 1105 01:07:18,121 --> 01:07:19,296 [hand thudding] 1106 01:07:19,339 --> 01:07:20,471 [Jackson breathing heavily] 1107 01:07:20,514 --> 01:07:22,603 [bag rustling] 1108 01:07:22,647 --> 01:07:24,388 [zipper whizzing] 1109 01:07:24,431 --> 01:07:25,693 [clothes rustling] 1110 01:07:25,737 --> 01:07:26,607 You trust me? 1111 01:07:28,348 --> 01:07:29,480 I trust you. 1112 01:07:31,743 --> 01:07:33,353 Good. 1113 01:07:33,397 --> 01:07:36,791 [bag rustling] [zipper whizzing] 1114 01:07:36,835 --> 01:07:38,315 I know just the place. 1115 01:07:38,358 --> 01:07:40,621 [bag rustling] 1116 01:07:40,665 --> 01:07:41,492 Come on. 1117 01:07:42,493 --> 01:07:45,235 [dramatic music] 1118 01:07:52,894 --> 01:07:54,505 Watch your step. [footsteps plodding] 1119 01:07:54,548 --> 01:07:56,463 [sighs] What's your plan? 1120 01:07:56,507 --> 01:07:58,378 - We're gonna hide the case in that tree. 1121 01:07:58,422 --> 01:07:59,510 What? 1122 01:07:59,553 --> 01:08:00,380 You'll see. 1123 01:08:02,252 --> 01:08:06,821 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 1124 01:08:09,650 --> 01:08:10,651 Okay. 1125 01:08:10,695 --> 01:08:12,784 [zipper whizzing] 1126 01:08:12,827 --> 01:08:13,698 Hold this. 1127 01:08:15,526 --> 01:08:16,657 Okay. [gun clanking] 1128 01:08:16,701 --> 01:08:17,876 I'm gonna go up the tree. 1129 01:08:19,399 --> 01:08:22,533 I'm gonna drop this rope down to the bottom. 1130 01:08:22,576 --> 01:08:24,187 You're gonna tie it to the case. 1131 01:08:24,230 --> 01:08:26,493 I'm gonna pull it up, 'kay? 1132 01:08:26,537 --> 01:08:27,755 - You watch. - Really? 1133 01:08:27,799 --> 01:08:29,627 Yeah, it's gonna work. 1134 01:08:29,670 --> 01:08:31,150 All right. 1135 01:08:31,194 --> 01:08:32,673 [dramatic music continues] 1136 01:08:32,717 --> 01:08:35,676 [Jackson grunting] 1137 01:08:46,600 --> 01:08:47,819 Rope's coming down. 1138 01:08:49,647 --> 01:08:51,214 [dramatic music continues] 1139 01:08:51,257 --> 01:08:51,866 You got it? 1140 01:08:51,910 --> 01:08:53,216 Yeah. 1141 01:08:53,259 --> 01:08:55,392 Okay, tie it to the pack. 1142 01:08:55,435 --> 01:08:58,569 [briefcase clattering] 1143 01:09:00,266 --> 01:09:01,224 You good? 1144 01:09:01,267 --> 01:09:01,920 Yeah. 1145 01:09:04,923 --> 01:09:06,577 [briefcase thudding] 1146 01:09:06,620 --> 01:09:07,404 - [Jackson] All right, I'm gonna pull it up. 1147 01:09:07,447 --> 01:09:08,405 Okay. 1148 01:09:08,448 --> 01:09:11,364 [briefcase clattering] 1149 01:09:11,408 --> 01:09:14,846 [dramatic music continues] 1150 01:09:14,889 --> 01:09:16,369 [Jackson] It worked. 1151 01:09:16,413 --> 01:09:17,240 Genius. 1152 01:09:18,328 --> 01:09:21,766 [dramatic music continues] 1153 01:09:27,815 --> 01:09:29,513 Think we'll see that case again? 1154 01:09:29,556 --> 01:09:30,383 [bag rustling] 1155 01:09:30,427 --> 01:09:31,819 I hope so. 1156 01:09:31,863 --> 01:09:33,473 All right, the sun's going down. 1157 01:09:34,822 --> 01:09:35,954 We're a couple miles from my truck. 1158 01:09:37,390 --> 01:09:38,913 All right, let's go. 1159 01:09:40,785 --> 01:09:42,874 [footsteps plodding] 1160 01:09:42,917 --> 01:09:46,573 [dramatic music continues] 1161 01:09:54,320 --> 01:09:55,713 [Jackson breathing heavily] 1162 01:09:55,756 --> 01:09:57,628 What are you doing? 1163 01:09:57,671 --> 01:09:59,543 - I'm gonna throw the pack in the river. 1164 01:09:59,586 --> 01:10:01,197 That way, if they find it, 1165 01:10:01,240 --> 01:10:03,286 it's far away from us and the money. 1166 01:10:04,374 --> 01:10:05,375 [bag thudding] 1167 01:10:05,549 --> 01:10:06,550 You okay? 1168 01:10:06,811 --> 01:10:07,551 - Yeah, I'm fine. - You cold? 1169 01:10:07,725 --> 01:10:08,639 I'm fine. 1170 01:10:08,813 --> 01:10:09,683 - All right, we gotta keep moving. 1171 01:10:09,857 --> 01:10:10,336 Let's go. 1172 01:10:12,686 --> 01:10:16,255 [dramatic music continues] 1173 01:10:19,998 --> 01:10:22,827 [leaves rustling] 1174 01:10:32,706 --> 01:10:36,319 [dramatic music continues] 1175 01:10:43,456 --> 01:10:46,764 That's one heck of a view. [Kate exhales] 1176 01:10:49,027 --> 01:10:52,770 [dramatic music continues] 1177 01:10:52,813 --> 01:10:54,728 These guys are like the freaking plague. 1178 01:10:58,036 --> 01:11:00,734 [gun clanking] 1179 01:11:00,778 --> 01:11:05,435 Come on, come on. Keep up. [gunshots blasting] 1180 01:11:09,917 --> 01:11:11,963 Come on, keep up. 1181 01:11:12,006 --> 01:11:14,313 - Easy for you to say, Mr. Navy Seal. 1182 01:11:14,357 --> 01:11:15,967 I don't usually spent my time running 1183 01:11:16,010 --> 01:11:19,013 around the mountain at altitude being chased by a maniac. 1184 01:11:19,057 --> 01:11:20,885 [gunshots blasting] 1185 01:11:20,928 --> 01:11:24,454 - Yeah, well, now you know what feels like to be an elk. 1186 01:11:24,497 --> 01:11:26,412 So, next time I take you hunting, 1187 01:11:26,456 --> 01:11:27,805 you'll have new insight into how to stalk a bull, 1188 01:11:27,848 --> 01:11:29,546 and you'll be able to get yourself one. 1189 01:11:29,589 --> 01:11:31,069 Assuming there is a next hunt. 1190 01:11:32,766 --> 01:11:33,854 - I got one more trick on my sleeve. 1191 01:11:33,898 --> 01:11:34,725 Come on. 1192 01:11:37,510 --> 01:11:40,470 [gunshots blasting] 1193 01:11:43,777 --> 01:11:47,390 [dramatic music continues] 1194 01:11:53,396 --> 01:11:56,312 - This is your plan, getting us killed? 1195 01:11:56,355 --> 01:11:58,749 No way, I don't do water. 1196 01:11:58,792 --> 01:12:00,316 You should just kill them. 1197 01:12:00,359 --> 01:12:02,100 Yeah? 1198 01:12:02,143 --> 01:12:03,884 Do you wanna stay here and die, or do you wanna live? 1199 01:12:03,928 --> 01:12:06,931 [gunshots blasting] 1200 01:12:08,498 --> 01:12:09,586 [water splashing] 1201 01:12:09,629 --> 01:12:10,804 [Kate screaming] 1202 01:12:10,848 --> 01:12:13,024 [water sloshing] 1203 01:12:13,067 --> 01:12:15,722 [Kate gasping] 1204 01:12:17,463 --> 01:12:19,944 [water sloshing] 1205 01:12:22,947 --> 01:12:26,603 [dramatic music continues] 1206 01:12:26,646 --> 01:12:28,866 Okay, there's a rapid ahead. 1207 01:12:31,651 --> 01:12:34,567 [gunshot blasting] 1208 01:12:35,655 --> 01:12:37,048 Stay on me. 1209 01:12:37,091 --> 01:12:39,006 [gunshot blasting] 1210 01:12:39,050 --> 01:12:41,835 [water sloshing] 1211 01:12:46,405 --> 01:12:47,145 Here we go. 1212 01:12:50,496 --> 01:12:51,149 Stay calm. 1213 01:12:53,456 --> 01:12:58,156 [water sloshing] [dramatic music continues] 1214 01:13:05,685 --> 01:13:06,947 Hold your breath. 1215 01:13:06,991 --> 01:13:08,819 [water sloshing] 1216 01:13:08,862 --> 01:13:11,691 [Jackson gasping] 1217 01:13:12,692 --> 01:13:15,434 [Kate screaming] 1218 01:13:15,478 --> 01:13:20,396 [water roaring] [dramatic music continues] 1219 01:13:25,836 --> 01:13:27,925 [Kate] Jackson, Jackson. 1220 01:13:31,015 --> 01:13:32,886 Jackson, where are you? 1221 01:13:34,627 --> 01:13:39,545 [water sloshing] [dramatic music continues] 1222 01:13:40,938 --> 01:13:42,418 - They're in the river, headed down. 1223 01:13:42,461 --> 01:13:43,897 Fan out. 1224 01:13:43,941 --> 01:13:45,551 Search the banks and any possible egress points. 1225 01:13:45,595 --> 01:13:49,033 [dramatic music continues] 1226 01:13:51,688 --> 01:13:52,515 [water sloshing] 1227 01:13:52,558 --> 01:13:53,167 Jackson. 1228 01:13:56,736 --> 01:13:57,563 Jackson. 1229 01:14:00,044 --> 01:14:01,698 Jackson. 1230 01:14:01,741 --> 01:14:06,659 [water splashing] [Jackson gasping] 1231 01:14:07,486 --> 01:14:08,008 You okay? 1232 01:14:08,966 --> 01:14:10,576 Great. 1233 01:14:10,620 --> 01:14:11,708 Never been better. 1234 01:14:11,751 --> 01:14:13,057 [Jackson gasping] 1235 01:14:13,100 --> 01:14:14,101 - [Jackson] At least you're alive. 1236 01:14:14,145 --> 01:14:16,060 Look on the bright side. 1237 01:14:16,103 --> 01:14:18,149 Most tourists pay hundreds of dollars to float that river. 1238 01:14:18,192 --> 01:14:19,629 You got it for free. 1239 01:14:19,672 --> 01:14:21,587 [Jackson gasping] 1240 01:14:21,631 --> 01:14:23,937 - Most tourists do it in a raft and don't almost die. 1241 01:14:23,981 --> 01:14:26,026 - Yeah, well, I never said I was a rafting guy. 1242 01:14:26,070 --> 01:14:27,724 Now, listen, we gotta get outta here. 1243 01:14:27,767 --> 01:14:30,117 We bought us some time but not a lot. 1244 01:14:30,161 --> 01:14:30,988 Let's go. 1245 01:14:31,031 --> 01:14:32,598 [water sloshing] 1246 01:14:32,642 --> 01:14:34,687 [dramatic music continues] 1247 01:14:34,731 --> 01:14:37,168 [wind howling] 1248 01:14:40,258 --> 01:14:43,479 [footsteps plodding] 1249 01:14:50,616 --> 01:14:52,705 Jackson, it's so cold. 1250 01:14:52,749 --> 01:14:53,837 I know. Come on. 1251 01:14:53,880 --> 01:14:55,012 We gotta get outta here. 1252 01:14:55,055 --> 01:14:55,882 We're almost there. 1253 01:14:55,926 --> 01:14:56,753 Keep moving. 1254 01:14:56,796 --> 01:14:58,058 Come on. 1255 01:14:58,102 --> 01:14:59,103 Don't quit. Come on. 1256 01:15:00,800 --> 01:15:05,109 [wind howling] [dramatic music continues] 1257 01:15:09,113 --> 01:15:10,897 [footsteps plodding] 1258 01:15:10,941 --> 01:15:12,943 Okay, okay. 1259 01:15:12,986 --> 01:15:14,814 What's the plan? 1260 01:15:14,858 --> 01:15:16,294 - We're gonna take this road back to the trailhead, 1261 01:15:16,337 --> 01:15:18,252 and my truck, it's about four miles. 1262 01:15:18,296 --> 01:15:19,950 Four miles? 1263 01:15:19,993 --> 01:15:21,734 - Yep, yep, we're gonna move fast on this road, 1264 01:15:21,778 --> 01:15:23,127 get back to my truck. 1265 01:15:23,170 --> 01:15:24,694 I got some toys that'll even the odds. 1266 01:15:24,737 --> 01:15:27,697 [footsteps plodding] [engine humming] 1267 01:15:27,740 --> 01:15:29,568 Well, I'll be. 1268 01:15:29,612 --> 01:15:31,744 Guess we won't have to walk all the way after all. 1269 01:15:31,788 --> 01:15:33,137 Come on. 1270 01:15:33,180 --> 01:15:38,011 [footsteps plodding] [engine humming] 1271 01:15:38,838 --> 01:15:39,796 You good? 1272 01:15:39,839 --> 01:15:40,971 It's a friend of mine. 1273 01:15:41,014 --> 01:15:43,800 [engine humming] 1274 01:15:55,115 --> 01:15:56,987 [brakes squeaking] 1275 01:15:57,030 --> 01:15:59,206 [brakes hissing] 1276 01:15:59,250 --> 01:16:01,121 [door clattering] 1277 01:16:01,165 --> 01:16:02,819 - Jackson, what are you doing way the fuck out here? 1278 01:16:02,862 --> 01:16:03,689 [Jackson laughs] 1279 01:16:03,733 --> 01:16:05,343 Was on a hunt. 1280 01:16:05,386 --> 01:16:07,171 Uh, our horses got spooked and left us on foot. 1281 01:16:07,214 --> 01:16:08,738 We were walking back to my truck. 1282 01:16:08,781 --> 01:16:11,131 Do you think we could, uh, catch a ride? 1283 01:16:11,175 --> 01:16:13,307 - Yeah, my passenger's seat had that fire, though. 1284 01:16:13,351 --> 01:16:14,308 Jump in the back. 1285 01:16:14,352 --> 01:16:15,745 There's plenty of room. 1286 01:16:15,788 --> 01:16:17,703 - Murph, this is Kate, my client. 1287 01:16:17,747 --> 01:16:18,965 - What are you doing with a roughneck like him 1288 01:16:19,009 --> 01:16:20,314 way the fuck out here, sweetie? 1289 01:16:20,358 --> 01:16:21,315 [Kate laughs] 1290 01:16:21,359 --> 01:16:22,795 He's not so bad. 1291 01:16:22,839 --> 01:16:23,796 All right, come on. 1292 01:16:23,840 --> 01:16:24,797 Jump in the back. 1293 01:16:24,841 --> 01:16:26,320 [footsteps plodding] 1294 01:16:26,364 --> 01:16:29,628 [metal clanging] 1295 01:16:29,672 --> 01:16:31,108 [door clattering] 1296 01:16:31,151 --> 01:16:33,197 [wrench thudding] [Jackson grunting] 1297 01:16:33,240 --> 01:16:34,851 Get up and in the back, sweetie. 1298 01:16:34,894 --> 01:16:35,852 Get up and in there with your boyfriend. 1299 01:16:35,895 --> 01:16:37,201 Get up. Get in. 1300 01:16:38,245 --> 01:16:39,638 Lemme see your hands. 1301 01:16:39,682 --> 01:16:40,770 Get up and in there. Lay down. 1302 01:16:40,813 --> 01:16:43,381 [metal clanging] 1303 01:16:49,735 --> 01:16:52,303 [dramatic music] 1304 01:16:55,349 --> 01:16:56,220 Jackson. 1305 01:16:57,874 --> 01:16:58,701 Jackson, Jackson. 1306 01:17:03,227 --> 01:17:04,054 Jackson. 1307 01:17:05,751 --> 01:17:08,667 [footsteps plodding] 1308 01:17:08,711 --> 01:17:13,237 - Oh, here's the cute couple, huh? 1309 01:17:13,280 --> 01:17:14,978 How you doing, honey? 1310 01:17:15,021 --> 01:17:16,327 You gonna tell Uncle Murph 1311 01:17:16,370 --> 01:17:18,372 where that money is now? [hand slapping] 1312 01:17:18,416 --> 01:17:19,678 Don't touch me. 1313 01:17:21,332 --> 01:17:23,029 I told you I don't know where Jackson put the money. 1314 01:17:23,073 --> 01:17:24,901 Huh? 1315 01:17:24,944 --> 01:17:28,731 Come on, tell Uncle Murph where the money is. 1316 01:17:28,774 --> 01:17:29,949 - I just came up here to go hunting 1317 01:17:29,993 --> 01:17:32,256 and spread my father's ashes. 1318 01:17:32,299 --> 01:17:36,086 - Oh, were you daddy's little girl? 1319 01:17:36,129 --> 01:17:37,217 Where's the money? 1320 01:17:37,261 --> 01:17:38,741 [Jackson groaning] 1321 01:17:38,784 --> 01:17:40,264 Where's the money? 1322 01:17:40,307 --> 01:17:41,744 Eat shit. 1323 01:17:41,787 --> 01:17:43,397 Oh, honey, I need a yard 1324 01:17:43,441 --> 01:17:45,269 of your shit to kiss your asshole. 1325 01:17:45,312 --> 01:17:46,357 Where's the fucking money? 1326 01:17:46,400 --> 01:17:48,707 I told you I don't know. 1327 01:17:48,751 --> 01:17:50,230 - You lizard-brained bitch. [foot thudding] 1328 01:17:50,274 --> 01:17:52,232 You're gonna to tell me sooner or later. 1329 01:17:53,756 --> 01:17:54,844 [Jackson] No. 1330 01:17:54,887 --> 01:17:56,149 Oh, look who's waking up? 1331 01:17:57,716 --> 01:17:59,109 Oh, Jackson. 1332 01:17:59,152 --> 01:18:00,284 [Jackson groaning] 1333 01:18:00,327 --> 01:18:02,242 Look who's waking up? 1334 01:18:02,286 --> 01:18:03,417 [hand slapping] 1335 01:18:03,461 --> 01:18:05,245 Jackson, Jackson, come on. 1336 01:18:06,203 --> 01:18:07,944 Wake up now. 1337 01:18:07,987 --> 01:18:09,119 Time to talk to Uncle Murph. [hand thudding] 1338 01:18:09,162 --> 01:18:11,687 Hey, Jackson, come on. 1339 01:18:11,730 --> 01:18:13,123 Wake up. 1340 01:18:13,166 --> 01:18:14,254 Time to talk to Uncle Murph, buddy. 1341 01:18:14,298 --> 01:18:15,429 Come on. 1342 01:18:15,473 --> 01:18:17,040 Come on, Jackson. 1343 01:18:17,083 --> 01:18:19,782 We're gonna go have a nice talk now. 1344 01:18:19,825 --> 01:18:22,436 [dramatic music] 1345 01:18:23,829 --> 01:18:24,438 [case thudding] 1346 01:18:24,482 --> 01:18:25,918 Oh, Jackson. 1347 01:18:25,962 --> 01:18:27,311 [knives clinking] 1348 01:18:27,354 --> 01:18:29,052 Time to wake up, Jackson. 1349 01:18:30,488 --> 01:18:31,271 [knives clinking] 1350 01:18:31,315 --> 01:18:32,185 Hey, Jackson. 1351 01:18:32,229 --> 01:18:33,317 [hand thudding] 1352 01:18:33,360 --> 01:18:34,884 Jackson, wake the fuck up. 1353 01:18:34,927 --> 01:18:36,320 [knives clinking] 1354 01:18:36,363 --> 01:18:37,451 Where's the fucking money, Jackson? 1355 01:18:37,495 --> 01:18:39,149 Where's the fucking money? 1356 01:18:39,192 --> 01:18:40,150 [knife slapping] [Jackson grunting] 1357 01:18:40,193 --> 01:18:42,369 [Jackson gasping] 1358 01:18:42,413 --> 01:18:44,807 You know, Jackson, I never thought that this would be 1359 01:18:44,850 --> 01:18:46,939 where I'm coming outta retirement. 1360 01:18:46,983 --> 01:18:49,420 I always thought a couple months you'd come looking for me, 1361 01:18:49,463 --> 01:18:51,161 and I'd have to pick up the tools 1362 01:18:51,204 --> 01:18:52,989 just to tie up some loose ends. 1363 01:18:53,032 --> 01:18:54,904 I never really thought that I'd be coming 1364 01:18:54,947 --> 01:18:56,732 around here chasing you. 1365 01:18:56,775 --> 01:18:58,472 Ain't life a fucking bitch? 1366 01:18:58,516 --> 01:19:01,301 Now, where's the fucking money, Jackson? 1367 01:19:01,345 --> 01:19:02,259 Where's the girl? 1368 01:19:04,130 --> 01:19:05,915 - I've already questioned her, and she didn't come 1369 01:19:05,958 --> 01:19:07,786 across with anything whatsoever. 1370 01:19:07,830 --> 01:19:10,006 That's the only reason you're still alive. 1371 01:19:10,049 --> 01:19:12,312 Where is the motherfucking money? 1372 01:19:12,356 --> 01:19:14,227 [dramatic music continues] 1373 01:19:14,271 --> 01:19:17,187 You know, it's been a while, but it's like riding a bike. 1374 01:19:17,230 --> 01:19:18,841 [knives clinking] 1375 01:19:18,884 --> 01:19:20,494 I'll just pick it right up where I left off. 1376 01:19:20,538 --> 01:19:22,540 Where is the fucking money? 1377 01:19:24,107 --> 01:19:25,195 [hand thudding] [Jackson grunting] 1378 01:19:25,238 --> 01:19:27,110 Where is the fucking money? 1379 01:19:27,153 --> 01:19:29,416 - Oh, I'm sure you still know how to do your job, Murph. 1380 01:19:29,460 --> 01:19:32,158 Those skills, once you learn 'em, 1381 01:19:33,246 --> 01:19:35,205 they're kinda hard to forget. 1382 01:19:35,248 --> 01:19:37,294 Believe me, I tried. 1383 01:19:38,512 --> 01:19:40,384 Never saw it coming. 1384 01:19:40,427 --> 01:19:42,038 - Well, you know, I had to do a little role-playing 1385 01:19:42,081 --> 01:19:44,214 out here in the country, you know? 1386 01:19:44,257 --> 01:19:46,433 I mean, I really did. 1387 01:19:46,477 --> 01:19:48,261 I really liked it, too. 1388 01:19:48,305 --> 01:19:50,307 You know, I shoulda been an actor. 1389 01:19:50,350 --> 01:19:53,310 That pilot, Nate, he was a friend of mine. 1390 01:19:53,353 --> 01:19:56,182 I was supposed to pick him up at the border. 1391 01:19:56,226 --> 01:19:59,795 What'd you do, take a sack of money off a dead guy, 1392 01:19:59,838 --> 01:20:00,883 [laughing] you sick fuck? 1393 01:20:00,926 --> 01:20:02,841 [Murph laughing] 1394 01:20:02,885 --> 01:20:05,235 Ah, I woulda done the same fucking thing, Jackson. 1395 01:20:05,278 --> 01:20:06,845 Don't get me wrong. 1396 01:20:06,889 --> 01:20:08,455 I like you and the people out here. 1397 01:20:08,499 --> 01:20:12,546 I also like $100 million, and some Mai Tais, 1398 01:20:12,590 --> 01:20:14,897 and some strippers on the beach, huh? 1399 01:20:14,940 --> 01:20:16,376 That would be nice. 1400 01:20:16,420 --> 01:20:17,900 I know what you mean, Murph. 1401 01:20:17,943 --> 01:20:20,424 [dramatic music continues] 1402 01:20:20,467 --> 01:20:22,034 So, how's this gonna go Murph, huh? 1403 01:20:22,078 --> 01:20:23,514 [knives clinking] 1404 01:20:23,557 --> 01:20:26,822 You gonna torture me, make me talk? 1405 01:20:26,865 --> 01:20:29,302 - Yeah, something just like that. 1406 01:20:29,346 --> 01:20:32,958 But you know, we could save all that mess. 1407 01:20:33,002 --> 01:20:36,875 All you gotta do is tell me where the fucking money is. 1408 01:20:36,919 --> 01:20:38,572 That's all, and then it'll end 1409 01:20:38,616 --> 01:20:40,270 a little differently, all right? 1410 01:20:41,575 --> 01:20:42,533 [knife thudding] 1411 01:20:42,576 --> 01:20:43,403 Tell you what, Murph. 1412 01:20:44,491 --> 01:20:46,537 [dramatic music continues] 1413 01:20:46,580 --> 01:20:48,104 This life's kicked my ass. 1414 01:20:50,367 --> 01:20:52,021 My daughter dies. 1415 01:20:52,064 --> 01:20:53,370 My wife cheats on me. 1416 01:20:55,241 --> 01:20:57,026 Got [laughs] more bills than I got fucking money. 1417 01:20:59,158 --> 01:21:01,595 My body's old and broken. 1418 01:21:01,639 --> 01:21:02,901 [dramatic music continues] 1419 01:21:02,945 --> 01:21:04,642 Oh, poor Jackson. 1420 01:21:04,685 --> 01:21:08,602 You're really gonna make me lose some sleep over your life? 1421 01:21:08,646 --> 01:21:09,516 Come on. 1422 01:21:11,127 --> 01:21:13,129 I need to know where that fucking money is. 1423 01:21:13,172 --> 01:21:15,653 Are we seeing eye to eye, big boy? 1424 01:21:17,524 --> 01:21:19,135 - But ain't muscle memory a funny thing, Murph? 1425 01:21:20,353 --> 01:21:23,226 Yeah, muscle memory. 1426 01:21:23,269 --> 01:21:24,923 You know when you do something, 1427 01:21:24,967 --> 01:21:27,447 no matter how long it's been since you done it, 1428 01:21:27,491 --> 01:21:29,145 the body remembers how to do it. 1429 01:21:31,060 --> 01:21:34,585 Yeah, you know, like take, uh, picking a lock for example. 1430 01:21:36,369 --> 01:21:38,154 What? 1431 01:21:38,197 --> 01:21:39,329 [dramatic music continues] [chain clanking] 1432 01:21:39,372 --> 01:21:40,199 [fist thudding] [Murph grunting] 1433 01:21:40,243 --> 01:21:41,418 [body thudding] 1434 01:21:41,461 --> 01:21:42,549 [dramatic music continues] 1435 01:21:42,593 --> 01:21:44,595 Now, we see eye to eye, Murph. 1436 01:21:46,510 --> 01:21:49,208 [chain clanking] 1437 01:21:49,252 --> 01:21:51,471 [dramatic music continues] 1438 01:21:51,515 --> 01:21:54,344 [door clattering] 1439 01:21:56,041 --> 01:21:57,347 [metal clanging] 1440 01:21:57,390 --> 01:21:58,261 [metal bar whooshing] 1441 01:21:58,304 --> 01:21:59,349 Kate? 1442 01:21:59,392 --> 01:22:01,177 [footsteps plodding] 1443 01:22:01,220 --> 01:22:04,006 [engine humming] 1444 01:22:04,049 --> 01:22:06,008 [footsteps plodding] Kate. 1445 01:22:06,051 --> 01:22:08,662 [engine humming] 1446 01:22:13,537 --> 01:22:16,366 [door clattering] 1447 01:22:18,542 --> 01:22:20,022 [gun clanking] 1448 01:22:20,065 --> 01:22:23,677 [footsteps plodding] 1449 01:22:23,721 --> 01:22:24,548 Kate. 1450 01:22:26,419 --> 01:22:27,681 [gun clanking] 1451 01:22:27,725 --> 01:22:30,423 [feet thudding] 1452 01:22:31,424 --> 01:22:34,079 [door slamming] 1453 01:22:37,430 --> 01:22:39,606 [feet thudding] 1454 01:22:39,650 --> 01:22:42,740 [footsteps plodding] 1455 01:22:47,571 --> 01:22:49,051 Kate. 1456 01:22:49,094 --> 01:22:50,443 Oh, my God. [footsteps plodding] 1457 01:22:50,487 --> 01:22:51,357 Are you okay? [metal bar thudding] 1458 01:22:51,401 --> 01:22:52,271 Fine. 1459 01:22:53,620 --> 01:22:55,361 You have some interesting friends. 1460 01:22:55,405 --> 01:22:56,406 Murph is a real asshole. 1461 01:22:56,449 --> 01:22:57,450 [metal clanging] 1462 01:22:57,494 --> 01:22:59,148 Yeah, I know. 1463 01:22:59,191 --> 01:23:00,453 We gotta get outta here. 1464 01:23:00,497 --> 01:23:02,629 [footsteps plodding] 1465 01:23:02,673 --> 01:23:05,415 [door creaking] 1466 01:23:06,677 --> 01:23:09,419 [gun clanking] 1467 01:23:09,462 --> 01:23:10,246 We've been followed. 1468 01:23:10,289 --> 01:23:11,247 [ties snapping] 1469 01:23:11,290 --> 01:23:12,422 It's him, isn't it? 1470 01:23:12,465 --> 01:23:13,553 [metal clanging] 1471 01:23:13,597 --> 01:23:15,077 - Yeah. [ties snapping] 1472 01:23:15,120 --> 01:23:15,729 Later. 1473 01:23:15,773 --> 01:23:17,122 [metal clanging] 1474 01:23:17,166 --> 01:23:18,558 - Shit. - Come on. 1475 01:23:18,602 --> 01:23:21,648 [footsteps plodding] 1476 01:23:24,651 --> 01:23:27,437 [floor creaking] 1477 01:23:47,283 --> 01:23:48,240 [Kate gasps] 1478 01:23:48,284 --> 01:23:48,762 [metal bar clanging] 1479 01:23:48,806 --> 01:23:50,416 Run. 1480 01:23:50,460 --> 01:23:52,244 [body thudding] [Jackson grunting] 1481 01:23:52,288 --> 01:23:53,680 [gunshots blasting] [dramatic music continues] 1482 01:23:53,724 --> 01:23:55,291 [fist thudding] [Jackson grunting] 1483 01:23:55,334 --> 01:23:57,467 [soldier grunting] [body thudding] 1484 01:23:57,510 --> 01:23:59,512 [fist thudding] [both grunting] 1485 01:23:59,556 --> 01:24:01,427 [footsteps plodding] 1486 01:24:01,471 --> 01:24:03,038 [gun clanking] 1487 01:24:03,081 --> 01:24:03,777 [dramatic music continues] 1488 01:24:03,821 --> 01:24:06,302 [both grunting] 1489 01:24:06,345 --> 01:24:08,478 [gun thudding] [both grunting] 1490 01:24:08,521 --> 01:24:11,089 [gun clanking] 1491 01:24:11,133 --> 01:24:13,265 [knee thudding] [Kate grunting] 1492 01:24:13,309 --> 01:24:14,658 [gun thudding] 1493 01:24:14,701 --> 01:24:16,355 [dramatic music continues] 1494 01:24:16,399 --> 01:24:19,663 [soldier grunting] [body thudding] 1495 01:24:19,706 --> 01:24:22,144 [fists thudding] 1496 01:24:22,187 --> 01:24:24,146 - It's just me and you now, frog man, 1497 01:24:24,189 --> 01:24:26,670 and I eat seals for breakfast. 1498 01:24:26,713 --> 01:24:30,456 [dramatic music continues] 1499 01:24:30,500 --> 01:24:32,067 [soldier yelling] 1500 01:24:32,110 --> 01:24:32,719 [fist thudding] [soldier grunting] 1501 01:24:32,763 --> 01:24:34,112 [body thudding] 1502 01:24:34,156 --> 01:24:34,765 [footsteps plodding] 1503 01:24:34,808 --> 01:24:37,115 [both grunting] 1504 01:24:37,159 --> 01:24:39,204 [knees thudding] [Dina grunting] 1505 01:24:39,248 --> 01:24:44,166 [dramatic music continues] [footsteps plodding] 1506 01:24:45,167 --> 01:24:47,647 [chair clattering] 1507 01:24:47,691 --> 01:24:50,389 [both grunting] [dramatic music continues] 1508 01:24:50,433 --> 01:24:52,130 [gun clanking] 1509 01:24:52,174 --> 01:24:54,350 [both grunting] 1510 01:24:54,393 --> 01:24:56,352 [gunshot blasting] 1511 01:24:56,395 --> 01:24:58,528 Looks like that's the end of your little girlfriend. 1512 01:24:58,571 --> 01:24:59,659 You're next. 1513 01:24:59,703 --> 01:25:02,619 [Jackson grunting] 1514 01:25:02,662 --> 01:25:04,186 [knee thudding] [soldier grunting] 1515 01:25:04,229 --> 01:25:05,665 [both grunting] [body thudding] 1516 01:25:05,709 --> 01:25:10,366 [fist thudding] [Jackson grunting] 1517 01:25:13,325 --> 01:25:14,848 [feet thudding] 1518 01:25:14,892 --> 01:25:18,548 [soldier grunting] 1519 01:25:18,591 --> 01:25:21,377 [body thudding] 1520 01:25:22,769 --> 01:25:25,163 [fists thudding] [both grunting] 1521 01:25:25,207 --> 01:25:27,383 [gunshots blasting] 1522 01:25:27,426 --> 01:25:31,256 [Kate breathing heavily] [gun clanking] 1523 01:25:31,300 --> 01:25:34,825 [Jackson breathing heavily] 1524 01:25:37,567 --> 01:25:40,222 [hand thudding] [Jackson grunting] 1525 01:25:40,265 --> 01:25:42,398 [feet thudding] 1526 01:25:42,441 --> 01:25:45,183 [feet shuffling] 1527 01:25:52,277 --> 01:25:53,409 Are you okay? 1528 01:25:57,413 --> 01:25:58,936 Yeah, never better. 1529 01:26:01,286 --> 01:26:03,636 [Kate laughs] 1530 01:26:04,768 --> 01:26:05,595 Are you? 1531 01:26:07,466 --> 01:26:08,293 Same. 1532 01:26:09,990 --> 01:26:12,167 Are all your hunting trips this much fun? 1533 01:26:14,386 --> 01:26:16,345 Yeah, all of 'em. 1534 01:26:17,520 --> 01:26:19,435 [Jackson sighs] 1535 01:26:19,478 --> 01:26:22,655 Sometimes you get to play the hunter, not the hunted. 1536 01:26:26,920 --> 01:26:29,401 [Jackson sighs] 1537 01:26:29,445 --> 01:26:31,360 What do you say we get some clothes on, 1538 01:26:32,709 --> 01:26:33,623 go get that money? 1539 01:26:35,451 --> 01:26:37,757 [Kate laughs] 1540 01:26:37,801 --> 01:26:38,976 And my father's ashes. 1541 01:26:42,414 --> 01:26:44,416 [Kate exhales] 1542 01:26:44,460 --> 01:26:49,421 [dramatic music] [coyote howling] 1543 01:26:59,257 --> 01:27:02,304 [footsteps plodding] 1544 01:27:10,268 --> 01:27:13,793 [Jackson breathing heavily] 1545 01:27:15,012 --> 01:27:17,710 [foot thudding] 1546 01:27:17,754 --> 01:27:19,625 [bag clattering] 1547 01:27:19,669 --> 01:27:23,325 [dramatic music continues] 1548 01:27:23,368 --> 01:27:25,979 [bag clattering] 1549 01:27:30,549 --> 01:27:32,899 [Jackson grunting] 1550 01:27:32,943 --> 01:27:35,859 [thunder rumbling] 1551 01:27:42,779 --> 01:27:44,346 Should we open it? 1552 01:27:45,564 --> 01:27:46,696 Yeah. 1553 01:27:46,739 --> 01:27:50,308 [dramatic music continues] 1554 01:27:52,049 --> 01:27:54,965 [latches clicking] 1555 01:27:58,664 --> 01:28:00,536 That is a ton of cash. 1556 01:28:00,579 --> 01:28:01,928 [Kate laughs] 1557 01:28:01,972 --> 01:28:03,060 Just one more thing. 1558 01:28:07,934 --> 01:28:10,763 - Well, I guess you'll never forget your first hunt, huh? 1559 01:28:12,330 --> 01:28:13,288 It's not over yet. 1560 01:28:15,420 --> 01:28:17,988 [birds chirping] 1561 01:28:19,642 --> 01:28:20,817 Ain't it funny, though? 1562 01:28:23,385 --> 01:28:27,737 You did all those martial arts, you know, for your dad, 1563 01:28:29,695 --> 01:28:30,914 learned how to shoot a gun, 1564 01:28:33,656 --> 01:28:35,875 but you never went hunting with him. 1565 01:28:37,747 --> 01:28:40,489 [box clattering] 1566 01:28:42,795 --> 01:28:46,408 [dramatic music continues] 1567 01:28:46,451 --> 01:28:48,932 [Jackson sighs] 1568 01:28:51,978 --> 01:28:54,416 [box thudding] 1569 01:28:54,459 --> 01:28:56,331 [gunshot blasting] [Jackson grunting] 1570 01:28:56,374 --> 01:28:59,116 [Jackson groaning] 1571 01:29:00,639 --> 01:29:01,466 Why? Why? 1572 01:29:06,602 --> 01:29:07,516 Why? 1573 01:29:07,559 --> 01:29:08,734 [Jackson coughs] 1574 01:29:08,778 --> 01:29:10,083 [Kate sighs] 1575 01:29:10,127 --> 01:29:11,476 [walkie-talkie beeping] 1576 01:29:11,520 --> 01:29:13,696 [Jackson gasping] 1577 01:29:13,739 --> 01:29:15,524 [Jackson groaning and coughing] 1578 01:29:15,567 --> 01:29:19,789 [Kate speaking in foreign language] 1579 01:29:22,835 --> 01:29:24,750 [walkie-talkie beeping] 1580 01:29:24,794 --> 01:29:25,838 Why? 1581 01:29:25,882 --> 01:29:27,753 [Jackson gasps] 1582 01:29:27,797 --> 01:29:30,930 - I recruited you to kill my enemies. 1583 01:29:30,974 --> 01:29:31,931 What? 1584 01:29:31,975 --> 01:29:34,673 [Jackson gasping] 1585 01:29:34,717 --> 01:29:35,631 You're a pawn. 1586 01:29:36,588 --> 01:29:39,417 [Jackson gasping] 1587 01:29:40,723 --> 01:29:41,680 I saved you. 1588 01:29:43,029 --> 01:29:45,989 [Jackson groans] 1589 01:29:46,032 --> 01:29:50,472 - You did exactly what we knew you would do. 1590 01:29:51,603 --> 01:29:55,477 [Jackson groaning and gasping] 1591 01:29:57,653 --> 01:29:58,871 I trusted you. 1592 01:30:01,178 --> 01:30:05,922 [Kate speaking in foreign language] 1593 01:30:05,965 --> 01:30:10,927 [gunshots blasting] [Jackson groans] 1594 01:30:12,015 --> 01:30:15,192 [briefcase clattering] 1595 01:30:16,802 --> 01:30:19,544 [dramatic music] 1596 01:30:36,779 --> 01:30:40,217 [dramatic music continues] 1597 01:30:56,712 --> 01:31:00,150 [dramatic music continues] 1598 01:31:16,688 --> 01:31:20,126 [dramatic music continues] 1599 01:31:36,795 --> 01:31:40,233 [dramatic music continues] 1600 01:31:56,815 --> 01:32:00,297 [dramatic music continues] 1601 01:32:16,792 --> 01:32:20,230 [dramatic music continues] 1602 01:32:32,808 --> 01:32:34,636 [legs scraping] 1603 01:32:34,679 --> 01:32:37,160 [Dina grunting] 1604 01:32:38,117 --> 01:32:40,903 [Dina gasping] 1605 01:32:40,946 --> 01:32:43,645 [hand thudding] 1606 01:32:51,653 --> 01:32:55,178 [walkie-talkie beeping] 1607 01:32:55,221 --> 01:32:57,572 [Dispatcher] Dina, is it done? 1608 01:32:57,615 --> 01:32:58,790 She escaped. 1609 01:32:59,878 --> 01:33:01,750 I'm gonna kill that bitch. 1610 01:33:02,664 --> 01:33:05,928 [Dina gasping] 1611 01:33:05,971 --> 01:33:09,671 [dramatic music continues] 106164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.