Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,479 --> 00:00:28,282
♪ There's gold in the valleythere's gold in the hills ♪
2
00:00:28,350 --> 00:00:31,585
♪ there's gold in the riverand gold in the rill ♪
3
00:00:31,652 --> 00:00:34,755
♪ go empty your cabinsand empty your mills ♪
4
00:00:34,822 --> 00:00:37,992
♪ to hold all the goldin the hills ♪
5
00:00:38,059 --> 00:00:41,295
♪ I traveled through mountainsthe rain and the snow ♪
6
00:00:41,363 --> 00:00:44,564
♪ but this is as far as I go ♪
7
00:00:44,632 --> 00:00:47,734
♪ I'll dig in the valleysI'll dig in the hills ♪
8
00:00:47,802 --> 00:00:51,071
♪ I pan in the riverto pay my bills ♪
9
00:00:51,139 --> 00:00:54,341
♪ I'll build me a cabinI'll empty my mills ♪
10
00:00:54,409 --> 00:00:57,511
♪ to hold all the goldin the hills ♪
11
00:01:04,352 --> 00:01:07,687
♪ I'll build me a cabinI'll empty my mills ♪
12
00:01:07,755 --> 00:01:11,691
♪ to hold all the goldin the hills ♪♪
13
00:01:14,729 --> 00:01:17,831
♪♪
14
00:01:41,189 --> 00:01:43,290
Excuse me.
15
00:01:45,226 --> 00:01:47,227
Pardon me.
16
00:01:50,098 --> 00:01:53,533
This is what this soldier
said to the lady.
17
00:02:00,842 --> 00:02:04,078
I beg your pardon, miss.
I think you dropped this.
18
00:02:04,145 --> 00:02:07,547
Well!
thanks, mister.
19
00:02:08,749 --> 00:02:10,917
- Where do you hail from, stranger?
- Boston.
20
00:02:10,986 --> 00:02:15,655
- That some foreign country?
- I'm beginning to think so.
I want a glass of milk.
21
00:02:19,127 --> 00:02:21,462
Plain.
22
00:02:21,529 --> 00:02:24,631
No rum.
And no comments.
23
00:02:31,005 --> 00:02:33,440
I like milk.
24
00:02:33,508 --> 00:02:36,877
- He bent that dollar
just like it was butter!
- I'll be a ring-tailed baboon!
25
00:02:36,944 --> 00:02:40,714
What do they feed the cows
in that there Boston? Pig iron?
26
00:02:40,781 --> 00:02:43,917
Scrap.
27
00:02:43,985 --> 00:02:48,389
Everybody jump!Kegs McKeever is on a tear.
28
00:02:50,425 --> 00:02:52,659
He's got the toothache again!
29
00:03:04,104 --> 00:03:06,873
Whiskey, you cross-eyed bar slop!
30
00:03:06,941 --> 00:03:10,143
Whiskey for this
blazing tooth of mine!
31
00:03:10,211 --> 00:03:13,447
Don't gulp it. Just roll
it around in your mouth.
32
00:03:13,514 --> 00:03:16,015
Why you interfering
blabbermouth!
33
00:03:16,083 --> 00:03:18,485
I got a notion--
34
00:03:19,987 --> 00:03:21,988
got him, boys?
35
00:03:22,056 --> 00:03:26,159
This is the last time you break
the peace. Comanche bill's
got a busted jaw.
36
00:03:26,227 --> 00:03:28,962
- You broke up the red stallion too!
- Mike's place is a wreck.
37
00:03:29,029 --> 00:03:32,131
You know I'm not responsible
when this tooth is aching.
38
00:03:32,199 --> 00:03:34,167
Go ahead and hang me
if you want to.
39
00:03:34,235 --> 00:03:36,936
Leastwise I won't have
no more pain.
40
00:03:37,004 --> 00:03:39,005
Who said anything
about hanging?
41
00:03:39,073 --> 00:03:41,808
I'm gonna pull
that durn tooth of yours.
42
00:03:41,876 --> 00:03:44,511
Ohh!
43
00:03:50,618 --> 00:03:55,355
- I don't see the point of no joke.
- I guess there isn't any.
44
00:03:55,423 --> 00:03:57,924
I can fix that tooth
if you let me have
a look at it.
45
00:03:57,992 --> 00:04:02,462
- A dentist, huh?
- No! I'm no dentist!
46
00:04:02,530 --> 00:04:06,400
I'm a druggist.
If you'll let me put
a little painkiller on it--
47
00:04:06,467 --> 00:04:08,402
- painkiller?
- yes.
48
00:04:08,469 --> 00:04:11,037
Quit sashaying around
and fix me up!
49
00:04:11,105 --> 00:04:13,306
Well, sit down.
50
00:04:21,282 --> 00:04:23,216
Open up.
51
00:04:23,284 --> 00:04:25,519
I said open up.
52
00:04:25,586 --> 00:04:30,189
- What was that?
- Partly me and partly
the Sacramento boat whistle.
53
00:04:30,257 --> 00:04:32,459
Come on, man, because
i gotta catch that boat.
54
00:04:32,527 --> 00:04:36,029
I can't. I'm afraid.
Even looking at it
might hurt.
55
00:04:36,096 --> 00:04:39,032
Then I'll have
to give you something.
56
00:04:39,099 --> 00:04:41,568
Something that'll
really settle your nerves.
57
00:04:41,636 --> 00:04:45,672
Just take a whiff of this,
and think
of something pleasant.
58
00:04:45,740 --> 00:04:49,843
You mean like bees a-singin'
and birds a-buzzin'?
59
00:04:49,911 --> 00:04:51,411
That's right.
60
00:04:51,478 --> 00:04:55,381
Ohh, I hear cowbells!
61
00:05:10,998 --> 00:05:13,232
That'll fix him up.
62
00:05:13,300 --> 00:05:15,869
He'll sleep for a while.
63
00:05:17,638 --> 00:05:21,508
- Did he say he'd sleep
for a while?
- Sounded something similar.
64
00:05:29,516 --> 00:05:33,219
- We better make a run for it, youngster.
- Nope, we got time.
65
00:05:33,287 --> 00:05:38,224
The marianne always whistles
her head off to get folks
out of the saloon.
66
00:05:38,292 --> 00:05:41,795
Make way, folks! Make way.
Thank you, thank you.
67
00:05:41,863 --> 00:05:46,466
Make way for miss Lacy Miller,
the sweetest singer in Sacramento.
68
00:05:46,534 --> 00:05:49,636
Make way.
69
00:05:49,704 --> 00:05:53,272
People are staring because
they've never seen
a bathtub before.
70
00:05:53,340 --> 00:05:57,443
- Silly. ain't worth the look.
- Don't be so common!
71
00:05:57,511 --> 00:06:01,080
make way, folks.Thank you.
72
00:06:03,484 --> 00:06:05,585
All they need is a brass band.
73
00:06:05,653 --> 00:06:08,655
Take it easy with that tub.
It's real porcelain.
74
00:06:08,723 --> 00:06:11,791
My, oh my!
Ain't the lady gonna look
pretty sitting in that.
75
00:06:11,859 --> 00:06:14,394
any more remarks?
76
00:06:14,461 --> 00:06:17,296
- You dang fool, that's brit Dawson.
- Get outta here!
77
00:06:17,364 --> 00:06:22,402
Bring the tub through, boys.
Take it all the way across.
78
00:06:22,469 --> 00:06:25,772
Don't drop it
in that mud.
79
00:06:25,840 --> 00:06:30,309
- Lacy, you can't set foot in that.
- Not with my new slippers.
80
00:06:30,377 --> 00:06:33,379
Wait till I tear up
a sidewalk.
81
00:06:33,447 --> 00:06:36,215
He knows
i hate waiting.
82
00:06:36,283 --> 00:06:38,217
Take this on board,
youngster.
83
00:06:38,285 --> 00:06:42,856
All ladies hate waiting, so they
shouldn't be made to wait.
84
00:06:42,924 --> 00:06:46,292
- Put me down!
- Nonsense! It's ankle deep!
85
00:06:46,360 --> 00:06:49,629
I'm Lacy Miller.
Nobody ever dared pick me up
like this before.
86
00:06:49,697 --> 00:06:54,367
Happy to know you.
My name's Craig, Tom Craig.
Lately of Boston.
87
00:06:54,435 --> 00:06:57,170
The sooner you get back there,
the safer, stranger.
88
00:06:57,237 --> 00:07:00,607
I don't know.
I'm beginning to like
the west.
89
00:07:16,657 --> 00:07:19,926
That'll teach you
to lay hands on the lady
i aim to marry!
90
00:07:19,994 --> 00:07:24,163
Oh! in that case,
i offer my sincerest apologies.
91
00:07:24,231 --> 00:07:29,168
- Apologies for walloping ya?
- No! For treating your
bride-to-be like a package.
92
00:07:29,236 --> 00:07:32,205
What kind of lingo
is this?
93
00:07:32,272 --> 00:07:34,407
He's from Boston.
94
00:07:34,475 --> 00:07:36,977
Which means I'm ignorant
of the customs here.
95
00:07:37,044 --> 00:07:40,880
In Boston, it's considered
good manners
to carry a lady...
96
00:07:40,948 --> 00:07:44,751
- Across a muddy street.
- And you had to tear up
a sidewalk!
97
00:07:44,819 --> 00:07:48,622
- This ain't Boston!
- Don't let that worry you.
Where's my hat?
98
00:07:48,689 --> 00:07:52,425
- Here you are, mister.
- And here you are, Sonny.
99
00:07:52,493 --> 00:07:54,527
Wait a minute.
I'll bend it for luck.
100
00:07:54,595 --> 00:07:59,298
- hey, look at what he's doin'!
- That's downright pretty!
101
00:07:59,366 --> 00:08:02,102
- If that don't beat all!
- I've seen everything.
102
00:08:02,169 --> 00:08:04,203
I'll take you to your cabin.
103
00:08:04,271 --> 00:08:07,507
Thank you, sir,
for your elegant assistance.
104
00:08:07,574 --> 00:08:11,645
- The pleasure was all mine.
- Cut the palaver.
105
00:08:11,712 --> 00:08:13,713
stand by.
106
00:08:13,781 --> 00:08:16,482
Raise up your gangplank.
107
00:08:19,987 --> 00:08:23,289
You lazy swobs!
108
00:08:29,797 --> 00:08:32,398
Well, here I am.
109
00:08:32,466 --> 00:08:34,500
You sure are. How's your tooth?
110
00:08:34,568 --> 00:08:37,303
Whatever you did to my tooth
stopped it achin'.
111
00:08:37,371 --> 00:08:40,140
Whatever I can do for you
in return, I'll do.
112
00:08:40,207 --> 00:08:43,543
Wherever you go in this
whole world, I'm goin' with ya.
113
00:08:43,610 --> 00:08:47,981
- Sounds like a nice, quiet life.
- But you don't understand.
114
00:08:48,049 --> 00:08:52,786
When I haven't got a toothache,
I'm as gentle as a dove.
But when I got one,
115
00:08:52,853 --> 00:08:57,523
I'm a raging, ferocious,
longhaired sea lion
a-roarin' for my prey!
116
00:08:57,591 --> 00:08:58,925
A-roarin'?
117
00:08:58,993 --> 00:09:02,829
- A-roarin'!
- in that case, I'll keep
my painkiller handy.
118
00:09:02,897 --> 00:09:05,231
Whoa.
119
00:09:05,299 --> 00:09:08,467
Where do we sleep?
120
00:09:08,535 --> 00:09:11,037
Come on.
121
00:09:20,714 --> 00:09:24,317
- I wish brit was more polite.
- Like they are in Boston?
122
00:09:24,385 --> 00:09:27,487
His voice is so loud,
and when he talks
he sounds like a cowhand.
123
00:09:27,554 --> 00:09:29,256
Who, Boston?
124
00:09:29,323 --> 00:09:33,260
No, brit.
And I never saw him bend
a silver dollar like that.
125
00:09:33,327 --> 00:09:36,997
I wouldn't think too much
about that stranger.
Brit might not like it.
126
00:09:37,064 --> 00:09:41,601
And if brit don't like a thing,
life gets kinda untidy.
127
00:09:41,668 --> 00:09:46,172
- What is it I won't like?
- It's manners to knock
on a lady's door.
128
00:09:46,240 --> 00:09:50,510
- I was asking a question.
- Oh, yes, Lacy was pondering
about the house you're building.
129
00:09:50,577 --> 00:09:52,645
I said you mightn't like red carpet.
130
00:09:52,713 --> 00:09:55,548
And I said you'd give me
anything I wanted.
131
00:09:55,616 --> 00:09:58,684
Of course I would.
Gold carpets if you wanted 'em.
132
00:09:58,752 --> 00:10:01,388
what do you say we don't waitfor the house to be finished?
133
00:10:01,455 --> 00:10:04,925
- Let's get married right away.
- No. You promised to wait
until the house was finished,
134
00:10:04,992 --> 00:10:07,827
and everything
the way I wanted
before we tied the knot.
135
00:10:07,895 --> 00:10:10,163
I got you the bathtub,
didn't I?
136
00:10:10,231 --> 00:10:15,835
That's nothing!
I want cut-glass chandeliers
and gold doorknobs.
137
00:10:15,903 --> 00:10:18,805
- hey, brit!
- Oh.
138
00:10:18,872 --> 00:10:22,375
- I just heard Collin's on board.
- Collin!
139
00:10:22,443 --> 00:10:25,979
Here's where I get you
the gold carpets.
140
00:10:28,950 --> 00:10:32,118
Ah! it's a good thing
i have quick wits!
141
00:10:32,186 --> 00:10:36,089
Don't worry about brit.
I can twist him right
around my little finger.
142
00:10:36,157 --> 00:10:39,292
Uh-huh. but someday
he might bite the hand
that twists him.
143
00:10:42,629 --> 00:10:45,081
In here.
144
00:10:45,149 --> 00:10:47,284
You two wait
out here.
145
00:10:51,789 --> 00:10:56,026
- Hello, Collin.
- I told you I don't want
nothin' to do with ya.
146
00:10:56,093 --> 00:10:58,161
You're a mighty hard man
to do business with.
147
00:10:58,229 --> 00:11:01,464
Up in Sacramento,
you keep so many men around,
there's no privacy.
148
00:11:01,532 --> 00:11:04,134
And you light out for frisco
without leaving a word!
149
00:11:04,201 --> 00:11:07,237
We got no business to
talk about, and that's final.
150
00:11:07,305 --> 00:11:09,572
Here's $1,000.
151
00:11:09,640 --> 00:11:15,178
And here's a receipt for half
interest in your ranch.
I'm buyin' in like I said.
152
00:11:15,246 --> 00:11:18,848
That wouldn't pay for one quarter
of the stock and you know it.
153
00:11:18,916 --> 00:11:21,084
I'm a-warnin' ya.
You ain't holding me up...
154
00:11:21,152 --> 00:11:23,286
Like you did Hernandez,markson and treadwell.
155
00:11:23,354 --> 00:11:25,555
I'm waitin' for you
to sign that receipt.
156
00:11:25,622 --> 00:11:28,724
Get out of my cabin!
157
00:11:30,894 --> 00:11:33,463
What was the shot?
158
00:11:33,530 --> 00:11:36,232
- Brit's a little busy in there.
- Oh, brit.
159
00:11:36,300 --> 00:11:39,336
Someone hurt?
160
00:11:39,403 --> 00:11:44,140
Wait. I wouldn't go in there
unless you wanna be knocked
down again by brit Dawson.
161
00:11:44,208 --> 00:11:46,142
Really?
162
00:11:46,210 --> 00:11:48,244
Where do you think
you're going?
163
00:11:48,312 --> 00:11:50,646
- Could I be of any assistance?
- Why?
164
00:11:50,714 --> 00:11:53,950
- I heard the shot and--
- oh, you a sawbones?
165
00:11:54,018 --> 00:11:57,387
No, I'm a pharmacist. Druggist to you.
166
00:11:57,455 --> 00:11:59,489
Oh, a pill peddler! That's rich.
167
00:11:59,556 --> 00:12:03,393
Come on in, have yourself a good time.
168
00:12:03,461 --> 00:12:06,062
Sit down.
169
00:12:08,632 --> 00:12:11,167
- How did this happen?
- The clumsy galoot...
170
00:12:11,235 --> 00:12:14,371
Grabbed his gun by the barrel,
struck it against something,
and it went off in his hand.
171
00:12:14,438 --> 00:12:19,075
- That's how it happened,eh, Collin?
- Yeah.
172
00:12:19,143 --> 00:12:22,545
A fellow as careless as that
oughtn't to own a gun.
173
00:12:22,613 --> 00:12:25,882
So be more careful
in the future, friend.
174
00:12:29,220 --> 00:12:31,154
Is it very bad, doc?
175
00:12:31,222 --> 00:12:33,523
It's only a flesh wound.
176
00:12:33,590 --> 00:12:37,894
Now tell me,
how did it really happen?
177
00:12:37,961 --> 00:12:42,065
- You heard Dawson.
- But somehow,
i don't quite believe him.
178
00:12:42,133 --> 00:12:44,700
You better.
179
00:12:44,768 --> 00:12:48,521
And not only that,
we're gonna have lace curtains
on every single window.
180
00:12:48,589 --> 00:12:51,891
And red carpets on every floor.
And two bathrooms!
181
00:12:51,959 --> 00:12:54,661
Including the onewith the tub in it.Eh, Lacy?
182
00:12:56,997 --> 00:12:59,966
Why, brit, you don't have
to tell folks
about our plumbing.
183
00:13:00,033 --> 00:13:03,336
You'll have Boston thinking
we got no class in Sacramento.
184
00:13:03,404 --> 00:13:06,939
It'll be more dressy
when he's joined us.
That is, if you aim to stay.
185
00:13:07,007 --> 00:13:09,609
I aim to.
I'm gonna open a drugstore.
186
00:13:09,677 --> 00:13:13,680
That's just what
we need up there to make us
amount to something, ain't it?
187
00:13:13,748 --> 00:13:16,750
They'll need it all right,
if you continue to be
so quick on the draw.
188
00:13:16,817 --> 00:13:18,851
How do you mean?
189
00:13:18,919 --> 00:13:21,321
I don't see how even
a clumsy galoot...
190
00:13:21,389 --> 00:13:24,491
Could shoot himself
in his own right hand.
191
00:13:26,226 --> 00:13:29,929
- Is that a polite way
of calling me a liar?
- He didn't call you anything.
192
00:13:29,997 --> 00:13:32,599
Don't you mix in this.
I asked you a question.
193
00:13:32,667 --> 00:13:35,968
Let's say your version
of how it happened...
194
00:13:36,036 --> 00:13:38,705
Shows a great deal
of imagination.
195
00:13:38,773 --> 00:13:43,543
- A fancy way of saying
you don't believe me, huh?
- Frankly, it is.
196
00:13:45,345 --> 00:13:47,013
Now, brit!
197
00:13:54,254 --> 00:13:56,356
You can't do this
to my friend!
198
00:13:56,424 --> 00:13:58,625
- Oh, no?
- No, you can't--
199
00:13:58,693 --> 00:14:01,127
wait, Boston,
I'm coming with ya!
200
00:14:06,567 --> 00:14:10,770
Take your choice.
Anyone can have a bath
or a drink on me.
201
00:14:10,838 --> 00:14:14,106
Here's my notion.
We don't want that
pill peddler in Sacramento.
202
00:14:14,174 --> 00:14:17,276
And if he turns up, anyone
who calls himself my friend
will run him out of town.
203
00:14:17,344 --> 00:14:19,346
Come, Lacy.
204
00:14:20,514 --> 00:14:23,950
Come on, folks,
let's wet our windpipes.
205
00:14:31,124 --> 00:14:33,360
Aah.
206
00:14:33,427 --> 00:14:36,563
Well, where do we go
from here, pal?
207
00:14:36,630 --> 00:14:39,265
- Sacramento.
- Sacramento?
208
00:14:50,244 --> 00:14:53,145
- Well, what about it?
- No good, kegs. He won't rent.
209
00:14:53,214 --> 00:14:56,182
Let's sashay along
to a friendlier town.
210
00:14:56,250 --> 00:15:01,254
I'm gonna rent a shop
in Sacramento if I have to pay
somebody into bein' my landlord.
211
00:15:01,322 --> 00:15:04,990
Hey, there's the fellow
Dawson knocked overboard
off the marianne.
212
00:15:05,058 --> 00:15:09,696
Yeah? huh! He dried out
kinda nice, didn't he?
213
00:15:09,763 --> 00:15:12,965
♪♪
214
00:15:15,636 --> 00:15:18,804
- Good morning.
- Morning, stranger.
215
00:15:18,872 --> 00:15:20,840
Who owns the place
next door?
216
00:15:20,907 --> 00:15:22,908
When it comes down to it, me!
217
00:15:22,976 --> 00:15:26,379
I want to rent it.
Opening a chemist shop.
218
00:15:26,447 --> 00:15:30,650
Certainly won't interferewith a trade like yours.
219
00:15:30,718 --> 00:15:34,554
Your name wouldn't be Craig,
would it?
220
00:15:34,622 --> 00:15:36,589
Yes. why?
221
00:15:36,657 --> 00:15:38,691
Nothin'. just good day to you.
222
00:15:38,759 --> 00:15:41,193
Good day!
And shut the door behind ya.
223
00:15:41,262 --> 00:15:43,296
What's the matter
with this town?
224
00:15:43,364 --> 00:15:45,765
Why won't anybody
rent me a shop?
225
00:15:45,832 --> 00:15:48,834
Word's goin' around.
You won't find nobody in town
who'll have any truck with ya.
226
00:15:48,902 --> 00:15:52,104
- So, good day.
- Well, why not?
227
00:15:52,172 --> 00:15:55,775
Dawson. brit Dawson.
228
00:15:55,842 --> 00:15:58,811
- What is he, king around here?
- Just about.
229
00:15:58,879 --> 00:16:02,615
- Now get along quick
before somebody sees you!
- All right, grandpa.
230
00:16:02,683 --> 00:16:04,950
Keep your beard on.
231
00:16:05,018 --> 00:16:07,553
Another scared rabbit.
232
00:16:07,621 --> 00:16:10,856
There's just
one more place.
233
00:16:10,924 --> 00:16:13,359
Over by the saloon.
234
00:16:19,266 --> 00:16:22,435
This store hunting
is sure dry work.
235
00:16:22,503 --> 00:16:27,840
- And me feets
are just a-killin' me.
- Go rest 'em at the bar.
236
00:16:33,146 --> 00:16:36,449
Gimme a beer.
Make it long and make it wet.
237
00:16:37,984 --> 00:16:42,188
That's Lacy Miller over there,
isn't it? What's she doin' here?
238
00:16:42,255 --> 00:16:46,459
She works here, mister.
This is Dawson's place.
239
00:16:46,527 --> 00:16:50,430
You're gonna take
a short journey over water,
but you just did that.
240
00:16:50,497 --> 00:16:53,232
- That's not news.
- It's in your fortune.
241
00:16:53,300 --> 00:16:56,336
Here you are next
to the king of spades,
but that's brit, of course.
242
00:16:56,403 --> 00:16:59,639
- Couldn't you tell me
something different?
- All right, here.
243
00:16:59,707 --> 00:17:02,342
Shuffle them over,
and cut again.
244
00:17:02,409 --> 00:17:07,146
- And keep your mind on your wish.
- Can't keep my mind off it.
245
00:17:10,451 --> 00:17:12,552
What luck, if any?
246
00:17:12,619 --> 00:17:17,757
- The last empty shack in town
belongs to Mr. Dawson's girl.
- Over there.
247
00:17:17,825 --> 00:17:20,360
This saloon belongs
to Dawson too.
248
00:17:20,427 --> 00:17:23,329
I think that would be
an unhealthy joint.
249
00:17:26,299 --> 00:17:28,601
No! no, not that!
250
00:17:28,669 --> 00:17:31,203
Ohh! gimme a whiskey.
251
00:17:31,271 --> 00:17:35,040
Make it double. Never mind!
252
00:17:35,108 --> 00:17:37,610
There's a new man
coming into your life.
253
00:17:37,678 --> 00:17:39,679
- What's he look like?
- Trouble.
254
00:17:39,746 --> 00:17:41,681
How do you do,
miss Miller?
255
00:17:41,748 --> 00:17:43,816
I've never seen
anything happen so fast.
256
00:17:43,884 --> 00:17:46,385
Well, if it ain't
Mr. Boston.
257
00:17:46,453 --> 00:17:49,321
- Surprised?
- no, I heard you were in town.
258
00:17:49,389 --> 00:17:52,858
- Have you rented your store yet?
- Kinda fancied the one next door.
259
00:17:52,926 --> 00:17:55,427
- Know who it belongs to?
- Mm-hmm.
260
00:17:55,495 --> 00:17:59,065
- You've still got the nerve
to ask me to rent to you?
- Doesn't take nerve.
261
00:17:59,132 --> 00:18:03,002
- Doesn't take nerve?
- go away, Helga.
262
00:18:03,070 --> 00:18:08,240
I understand. You'd be the last
person to want to do anything
against Mr. Dawson's wishes.
263
00:18:08,308 --> 00:18:10,610
Oh, no.
I ain't afraid of him.
264
00:18:10,677 --> 00:18:14,981
I don't have to be afraid.
I do as I like
around here, Boston.
265
00:18:15,048 --> 00:18:17,683
Would you like me
for a tenant?
266
00:18:17,751 --> 00:18:21,153
- Lacy--
- I know what I'm doing.
267
00:18:21,221 --> 00:18:24,523
- What would you sell?
- Everything in the way of medicines.
268
00:18:24,591 --> 00:18:27,192
With no doctor here,
it's a real necessity.
269
00:18:27,260 --> 00:18:30,596
Oughta be a gold mine!
You could charge a dollar a pill!
270
00:18:30,664 --> 00:18:32,999
That's not exactly the idea.
271
00:18:33,066 --> 00:18:36,669
- I'd charge a fair price
and expect a fair profit.
- Oh.
272
00:18:36,737 --> 00:18:38,838
Does that spoil the plan?
273
00:18:38,905 --> 00:18:41,073
I'll give you half
the profits for rent.
274
00:18:41,141 --> 00:18:44,576
- Half?
- mm-hmm.
275
00:18:44,645 --> 00:18:47,379
Oh. say, that would make us
partners, wouldn't it?
276
00:18:47,447 --> 00:18:49,849
- Yes!
- partners?
277
00:18:49,916 --> 00:18:53,352
She'll be sole owner ten minutes
after brit finds out about it.
278
00:18:54,420 --> 00:18:56,455
Scared, Boston?
279
00:18:56,523 --> 00:18:59,859
I'll take a chance. Is it a deal?
280
00:19:01,261 --> 00:19:03,228
Sealed.
281
00:19:03,296 --> 00:19:05,898
Thanks, partner.
282
00:19:05,966 --> 00:19:07,933
Partner.
283
00:19:09,036 --> 00:19:12,504
- Come on, kegs, we're in business!
- Ohh!
284
00:19:23,483 --> 00:19:26,018
Now get out and stay out!
285
00:19:26,086 --> 00:19:29,288
We sure made it hot.
286
00:19:29,356 --> 00:19:33,525
Let's roll into the palace
for a drink.
287
00:19:35,362 --> 00:19:37,363
What's goin' on next door?
288
00:19:37,430 --> 00:19:41,267
It's a real sign.
You can see it a mile off.
289
00:19:41,334 --> 00:19:43,269
Hey, you!
290
00:19:43,336 --> 00:19:46,605
I wish you wouldn't holler
when I'm hammerin'!
291
00:19:53,179 --> 00:19:56,548
A fine thing, shootin' at
a man with nails in his mouth!
292
00:19:56,616 --> 00:19:59,618
let's get 'em up.
293
00:20:02,272 --> 00:20:05,775
- When you get through
with your joke, let us in on it.
- My name's Joe Dawson.
294
00:20:05,842 --> 00:20:09,111
- My brother say
you could have this store?
- I didn't consult him.
295
00:20:09,178 --> 00:20:13,415
- Nobody store keeps without
brit Dawson's say-so.
- Except me.
296
00:20:13,483 --> 00:20:16,285
- Gonna look real nice, isn't it?
- You think so?
297
00:20:16,352 --> 00:20:19,988
- Yank that sign down.
- I wouldn't do that.
298
00:20:20,056 --> 00:20:23,559
- Maybe you'll get the idea
if I decorate it with lead!
- That's the way we do it.
299
00:20:27,297 --> 00:20:29,632
Go play Indian
someplace else.
300
00:20:29,699 --> 00:20:31,634
What's going on
around here?
301
00:20:31,701 --> 00:20:35,504
Oh, little brother Dawson
wants to wreck the shop.
302
00:20:35,572 --> 00:20:39,742
Little brother Dawson had
better watch out. I'm
partners in this shop.
303
00:20:39,810 --> 00:20:42,277
- You're partners?
- Yes, so you better run along...
304
00:20:42,345 --> 00:20:44,446
- And mind your own business.
- Does brit know about this?
305
00:20:44,514 --> 00:20:48,350
- Why don't you ask him?
- I will!
306
00:20:51,020 --> 00:20:53,088
- What do you think?
- Yes!
307
00:20:53,156 --> 00:20:55,257
It's wonderful. Is this the
way it's supposed to look?
308
00:20:55,325 --> 00:20:59,995
The stock isn't here yet,
but wait till I get that window
fixed with the colored bottles.
309
00:21:00,063 --> 00:21:03,265
It'll be very pretty.
Let's celebrate at the palace
with a drink.
310
00:21:03,333 --> 00:21:06,201
Just the thing to wash down
those nails I swallowed.
311
00:21:06,269 --> 00:21:11,073
A keg of beer, a keg of nails!
It's all the same to him.
I gotta get work out of him.
312
00:21:11,140 --> 00:21:15,511
We'll celebrate later.
Let's fix the sign.
313
00:21:41,154 --> 00:21:45,224
♪ Let's sing a song
about a man that
everyone should know ♪
314
00:21:45,291 --> 00:21:48,861
♪ a funny-faced old-timer
known as California Joe ♪
315
00:21:48,929 --> 00:21:52,898
♪ he owns a lazy swaybacked mule
that travels mighty slow ♪
316
00:21:52,966 --> 00:21:57,469
♪ the mule's a little fasterthan old California Joe ♪
317
00:21:57,537 --> 00:22:01,173
♪ old slow California Joe ♪
318
00:22:01,241 --> 00:22:05,144
♪ known from the pacific
to the Texas alamo ♪
319
00:22:05,212 --> 00:22:07,579
Ya-hoo!
320
00:22:10,250 --> 00:22:14,153
♪ There was a mat
beneath his hat that
some folks might call hair ♪
321
00:22:14,221 --> 00:22:18,190
♪ he wore his beard
down to his knees
but old Joe didn't care ♪
322
00:22:18,258 --> 00:22:22,228
♪ he went and bought
a curry comb
to brush his hair one day ♪
323
00:22:22,295 --> 00:22:25,931
♪ and when he lifted up his hat
two pigeons flew away ♪
324
00:22:25,999 --> 00:22:30,435
♪ old slow California Joe ♪
325
00:22:30,503 --> 00:22:34,339
♪ known from the pacificto the Texas alamo ♪
326
00:22:37,310 --> 00:22:41,513
♪ He used to wander
all around
as quiet as a mouse ♪
327
00:22:41,581 --> 00:22:45,785
♪ but Joe was sure to be there
when the drinks
were on the house ♪
328
00:22:45,852 --> 00:22:49,721
♪ old slow California Joe ♪
329
00:22:49,790 --> 00:22:53,692
♪ known from the pacific
to the Texas alamo ♪
330
00:22:53,760 --> 00:22:57,362
♪ old slow California Joe ♪
331
00:22:57,430 --> 00:23:03,969
♪ known from the pacific
to the Texas alamo ♪♪
332
00:23:14,514 --> 00:23:18,117
That fella aimin' to read in here?
333
00:23:18,185 --> 00:23:20,619
There's no tellin'.
He sure is a queer fish.
334
00:23:25,458 --> 00:23:28,727
- Who is he, anyway?
- Craig's pharmacy.
The new druggist.
335
00:23:28,795 --> 00:23:33,465
Druggist? remind me to
ask him about my rheumatism.
336
00:23:39,940 --> 00:23:42,474
No monkeying with that hand.
337
00:23:43,910 --> 00:23:49,448
Oh, say, Mr. brit, would
you buy me a little snort?
338
00:23:49,515 --> 00:23:52,784
Get outta my way, whitey,
you drunken buzzard.
339
00:23:56,356 --> 00:23:58,557
- Brit.
- there he is.
340
00:23:58,624 --> 00:24:01,260
Yeah, there's Craig.
But have you seen
the sign on his store?
341
00:24:01,328 --> 00:24:04,163
Yes, and I want to know
how he and it got there
after my orders.
342
00:24:04,231 --> 00:24:07,399
- Ask Lacy. She told me personal.
- Lacy?
343
00:24:07,467 --> 00:24:10,402
- They're partners in the store.
- You know better than to
lie to me, Joe.
344
00:24:10,470 --> 00:24:14,006
Cut my throat if it ain't
the truth. Just ask her.
345
00:24:19,179 --> 00:24:22,514
- I don't understand.
- You need a might more paint.
346
00:24:22,582 --> 00:24:24,516
He started to clap.
347
00:24:24,584 --> 00:24:27,819
When I finished my song,
he started to read again
like he wasn't interested.
348
00:24:27,888 --> 00:24:32,424
You better hurry and change.
Oh, brit! When did you blow in?
349
00:24:32,492 --> 00:24:35,727
- Get outta here, Helga.
- Since when did you start
giving orders around me?
350
00:24:35,795 --> 00:24:39,932
- Since now. Git, Helga.
- I ain't contradicting no one.
351
00:24:40,000 --> 00:24:41,934
What makes you
so good tempered?
352
00:24:42,002 --> 00:24:44,336
What is this I hear
about you being partners
in that drugstore?
353
00:24:44,404 --> 00:24:47,706
- Oh, that!
- Well? Are you or aren't you?
354
00:24:47,774 --> 00:24:50,342
You don't have to shout.
Of course I am.
355
00:24:50,410 --> 00:24:53,145
Why shouldn't I go in business
if I feel like it?
356
00:24:53,213 --> 00:24:55,147
Business!
357
00:24:55,215 --> 00:24:59,151
Now, brit, you don't have
to be like that.
358
00:24:59,219 --> 00:25:04,089
I had the shack doing nothing,and I had the chance to makea little money out of it.
359
00:25:04,157 --> 00:25:06,691
Wish I could believe
this was on the level.
360
00:25:06,759 --> 00:25:11,463
Maybe you will
when I tell you
that I get half the profits.
361
00:25:11,531 --> 00:25:15,000
- Huh?
- being the only drugstore,
there'll be plenty.
362
00:25:15,068 --> 00:25:17,502
We can charge them a dollar a pill!
363
00:25:17,570 --> 00:25:20,505
Then you're not just doing this
for his benefit.
364
00:25:22,943 --> 00:25:27,179
Since when did I do anything
for anybody's benefit
but my own?
365
00:25:29,548 --> 00:25:33,452
That's right.
For a minute, I was forgettin'.
366
00:25:33,519 --> 00:25:36,322
No, brit, I've gotta change
for the next song.
You better run along.
367
00:25:36,389 --> 00:25:39,992
All right. But remember,
if I catch Boston so much
as givin' you the eye,
368
00:25:40,060 --> 00:25:42,661
I'll put a slug in him.
369
00:25:49,569 --> 00:25:52,271
- More beer?
- No, thanks.
370
00:25:56,109 --> 00:26:01,580
- Good evening, Boston.
- Oh, hello. How are you?
371
00:26:01,647 --> 00:26:04,249
You don't act like
you recollect I had you
thrown overboard.
372
00:26:04,317 --> 00:26:07,552
Yes, I remember all right.
How have you been since?
373
00:26:07,620 --> 00:26:13,792
- How have I been?
- Yes. You oughtn't to give way
to the outbursts of temper.
374
00:26:13,860 --> 00:26:15,794
It's bad for you.
375
00:26:15,862 --> 00:26:18,130
Accelerates the pulse,overworks the heart.
376
00:26:18,198 --> 00:26:20,332
Gives you indigestion.
377
00:26:24,304 --> 00:26:26,771
You're not sore
at what happened?
378
00:26:26,839 --> 00:26:31,310
Why should I be? You didn't
really interfere
with my plans.
379
00:26:31,378 --> 00:26:34,313
I'm in Sacramento,
and opening my drugstore.
380
00:26:36,149 --> 00:26:37,932
Here you are.
381
00:26:38,000 --> 00:26:42,404
Mr. Craig, could you recommend
some rubbing oil
for tomkins's shoulder?
382
00:26:42,472 --> 00:26:44,406
I think so.
383
00:26:44,474 --> 00:26:48,943
Put a teaspoon of this in a pint
of boiling water and apply it.
384
00:26:49,011 --> 00:26:51,680
Don't rub it in or you'll
take the skin off him.
385
00:26:51,748 --> 00:26:56,017
- Sometimes I've wanted
to do just that.
- Not with anything from my shop.
386
00:26:56,085 --> 00:27:00,489
Your tonics may be tonics, but
i can't get Archie to take this,
so I'll take my money back.
387
00:27:00,556 --> 00:27:03,425
- What's the matter with it, Archie?
- Don't like it.
388
00:27:03,493 --> 00:27:06,294
That's too bad.
I was raised
on that fine old remedy.
389
00:27:06,362 --> 00:27:09,197
It's a great muscle builder too.
390
00:27:09,265 --> 00:27:12,066
- Gee, lookit!
- For land sakes!
391
00:27:12,134 --> 00:27:15,203
- We'll take it back, ma.
- Get me one, ma. Get two!
392
00:27:15,271 --> 00:27:19,408
- Two?
- yeah, I got a date to fight Archie.
393
00:27:23,613 --> 00:27:28,583
- Well, what are you doing
out here that's so useful?
- Just admiring your washing.
394
00:27:28,651 --> 00:27:33,254
You get shirts nice and clean.
I don't know how
i ever got along without you.
395
00:27:33,323 --> 00:27:36,825
- That's the last washing I'm doing for you.
- How's that?
396
00:27:36,892 --> 00:27:40,028
A single girl can't do
for a fellow regular
without people talkin'.
397
00:27:40,095 --> 00:27:43,365
- I got my good name to consider.
- Talking? Saying what?
398
00:27:43,433 --> 00:27:46,568
Nothin', just askin'
if you and I are aimin'
to get hitched.
399
00:27:47,837 --> 00:27:50,605
You better get outta here
quick and permanent.
400
00:27:50,673 --> 00:27:54,909
I see.
Well, I think I'll get in
the laundry first.
401
00:27:54,977 --> 00:27:58,947
- What are you doing with my gun?
- I used to be a pretty shot. Excuse me.
402
00:28:07,824 --> 00:28:10,792
Thank you.
Any questions?
403
00:28:10,860 --> 00:28:13,862
Helga, be mine!
404
00:28:13,929 --> 00:28:17,632
Why, kegsie,
this is such a surprise!
405
00:28:21,003 --> 00:28:24,906
- Now that you've seen
the whole town, Ellen--
- what do you think?
406
00:28:24,974 --> 00:28:27,509
Haven't seen a man
I'd sit at the same
dinner table with.
407
00:28:27,577 --> 00:28:31,646
- Naturally the settlers
are rather crude, but--
- good heavens, who's that?
408
00:28:35,017 --> 00:28:37,586
A singer
from the dance hall.
409
00:28:37,653 --> 00:28:40,822
Looks like she just escaped
from a birdcage.
410
00:28:40,890 --> 00:28:43,792
And over there
is the new drugstore.
411
00:28:43,860 --> 00:28:46,828
And is that, by any chance,
the new druggist?
412
00:28:46,896 --> 00:28:52,333
- I'm sure I hope
you'll make a success of it.
- Thank you, Mrs.--
413
00:28:55,237 --> 00:28:57,939
- Coggins, is the name.
- Coggins.
414
00:28:58,007 --> 00:29:01,976
That's a downright shame
to saddle a pretty girl
with a name like that.
415
00:29:02,044 --> 00:29:05,947
- Somebody oughta change it for her.
- Coggins is my name, young man.
416
00:29:06,015 --> 00:29:09,417
Yes. huh? Oh! Sorry.
417
00:29:12,054 --> 00:29:15,657
Is this the new drugstore
everybody in town's
talkin' about?
418
00:29:15,725 --> 00:29:18,794
Hey, look out!
419
00:29:18,861 --> 00:29:20,595
Look out!
420
00:29:20,663 --> 00:29:22,898
What are you tryin' to do?
Run me down?
421
00:29:27,236 --> 00:29:30,705
- Think she owns the street!
- Quiet, you're scaring the horse.
422
00:29:30,773 --> 00:29:33,207
I feel faint.
423
00:29:33,275 --> 00:29:35,209
Ellen!
424
00:29:35,277 --> 00:29:37,546
She's fainted!
425
00:29:41,951 --> 00:29:45,987
Ellen handles horses like a man.She's never afraid!
426
00:29:46,055 --> 00:29:47,355
Yes, it's very odd.
427
00:29:47,423 --> 00:29:49,791
What can we do?
428
00:29:49,859 --> 00:29:54,429
Go in the back room
and get some water. Hold her.
429
00:30:04,824 --> 00:30:08,226
I'm all right. It must've
been a touch of the sun.
430
00:30:08,294 --> 00:30:11,964
There's not enough sun out
to warm a rattlesnake.
431
00:30:16,169 --> 00:30:18,837
And that's how
i bid good-bye
to San Francisco.
432
00:30:18,904 --> 00:30:20,939
So you didn't like
my home town.
433
00:30:21,006 --> 00:30:25,610
I didn't see the best part
of it until you came to Sacramento.
434
00:30:25,678 --> 00:30:29,147
- Ooh, fried chicken!
- Men always like
fried chicken, don't they?
435
00:30:29,215 --> 00:30:32,550
It's all I need
to make life perfect
and complete.
436
00:30:32,618 --> 00:30:36,121
That is, practically all.
437
00:30:36,189 --> 00:30:40,492
- Certainly is a
beautiful view, isn't it?
- It certainly is.
438
00:30:40,559 --> 00:30:43,428
Hey, Boston, you're wanted at the store.
439
00:30:43,496 --> 00:30:46,264
The man's here from San Francisco
with the medical supplies.
440
00:30:46,332 --> 00:30:49,968
- Why does Tom have to go?
- He won't leave them
unless he checks the list.
441
00:30:50,036 --> 00:30:52,137
He would pick my one day off.
442
00:30:52,205 --> 00:30:55,707
It's a good thing you
didn't bring anything hot.
It might get cold.
443
00:30:58,144 --> 00:31:02,414
♪ Jerusalem my happy home ♪
444
00:31:02,482 --> 00:31:07,252
♪ name ever dear to me ♪
445
00:31:07,320 --> 00:31:11,623
♪ when shall my labors have an end ♪
446
00:31:11,690 --> 00:31:16,361
♪ when I my joy shall see ♪
447
00:31:16,429 --> 00:31:20,899
♪ oh will I find I'm worthy of ♪
448
00:31:20,966 --> 00:31:25,603
♪ the heavens to ascend ♪
449
00:31:25,671 --> 00:31:30,142
♪ where congregations ne'er raise up ♪
450
00:31:30,209 --> 00:31:34,513
♪ and sabbaths have no end ♪
451
00:31:34,580 --> 00:31:39,084
♪ Jerusalem my happy home ♪
452
00:31:39,152 --> 00:31:43,621
♪ name ever dear to me ♪
453
00:31:43,689 --> 00:31:48,226
♪ when shall my labors have an end ♪
454
00:31:48,294 --> 00:31:53,698
♪ when I my joy shall see ♪♪
455
00:31:59,605 --> 00:32:03,275
Senor Hernandez, get me a glass
of punch, por favor.
456
00:32:03,342 --> 00:32:05,343
For me too, Jose.
457
00:32:06,512 --> 00:32:09,047
I'm sure he'll propose to her tonight.
458
00:32:09,115 --> 00:32:11,916
But Ellen won't accept.
She doesn't love him.
459
00:32:13,252 --> 00:32:15,387
Now what are you two saying about me?
460
00:32:15,455 --> 00:32:18,256
We were talking
about you and Mr. Craig.
461
00:32:18,324 --> 00:32:22,260
- Has he proposed yet?
- No, but he will
before the evening's over.
462
00:32:22,328 --> 00:32:26,931
He's very much in love with you.
He will be terribly sad
when you say no.
463
00:32:26,999 --> 00:32:30,502
- Who's saying no?
- But you don't love him.
464
00:32:30,570 --> 00:32:34,172
What if I don't?
You girls
are so old-fashioned.
465
00:32:34,240 --> 00:32:37,041
He's good-looking, and a gentleman.
466
00:32:37,110 --> 00:32:41,146
With my father's backing,
i can make him
a big man in San Francisco.
467
00:32:41,214 --> 00:32:44,182
Is the young lady presentwho promised me this dance?
468
00:32:44,250 --> 00:32:47,452
Why I'd forgotten all about you.
469
00:32:47,520 --> 00:32:50,455
Pardon.
470
00:32:56,762 --> 00:32:58,696
Ellen?
471
00:32:58,764 --> 00:33:04,035
I, uh-- this is the first time--
472
00:33:04,103 --> 00:33:08,106
- are you in the mood for
a very important question?
- I guess I'm in the mood.
473
00:33:08,174 --> 00:33:11,610
Then I'm gonna ask you
right here and now if--
474
00:33:11,677 --> 00:33:15,013
Tom, will you please
go in the house and get my fan?
475
00:33:15,080 --> 00:33:19,083
- Before I ask you the question?
- Yes, please.
It's on the chest in the hall.
476
00:33:19,152 --> 00:33:21,719
Well, all right.
477
00:33:27,460 --> 00:33:29,994
- Oh, hello.
- What is it this time?
478
00:33:30,062 --> 00:33:34,299
- I'm looking for Tom Craig.
- With some other trumped-up call
to the drugstore?
479
00:33:34,367 --> 00:33:38,503
- You don't fool me one bit.
- Funny. I see through you too.
480
00:33:38,571 --> 00:33:41,839
Throwing yourself at his head.
Trailing him like a bloodhound.
481
00:33:41,907 --> 00:33:46,645
Now even trying to poke your nose
in here. Haven't you any pride?
482
00:33:46,712 --> 00:33:50,948
No. but at least I never
pulled a fake faint on him.
483
00:33:51,016 --> 00:33:54,386
Why you cheap painted hussy!
484
00:33:55,754 --> 00:34:01,459
Well, thank goodness I am not
lady enough to hit anybody.
485
00:34:01,527 --> 00:34:04,095
Here's your fan.
486
00:34:04,163 --> 00:34:07,265
Oh, hello, Lacy.
Who wants to see me now?
487
00:34:07,333 --> 00:34:09,334
Old man Higgins is very sick.
488
00:34:09,402 --> 00:34:12,204
His boy's at the drugstore
and won't leave
until you get there.
489
00:34:12,271 --> 00:34:14,639
I guess I'd better go.
490
00:34:14,707 --> 00:34:19,744
Of course you must go!
I hope it isn't serious.
491
00:34:19,812 --> 00:34:25,049
Don't forget.
I'll be at the dock to see
you off, and ask that question.
492
00:34:25,117 --> 00:34:28,420
Good-bye till then.
Good night, miss Miller.
493
00:34:28,487 --> 00:34:30,888
Night.
494
00:34:30,956 --> 00:34:33,491
She has a remarkably
sweet disposition.
495
00:34:33,559 --> 00:34:36,861
Yes, I've never met anything
quite like it.
496
00:34:40,733 --> 00:34:42,967
Lacy, wait a minute. I wanna--
497
00:34:43,035 --> 00:34:46,404
I told you about Higgins,
and that's all I came for.
498
00:34:51,611 --> 00:34:55,146
Here you are, Sonny.
The directions
are on the label.
499
00:34:55,214 --> 00:34:57,815
If he doesn't feel better
in the morning, let me know.
500
00:34:57,883 --> 00:35:00,385
Boston! Boston!
501
00:35:00,453 --> 00:35:02,420
Hey, what's wrong now?
502
00:35:02,488 --> 00:35:04,889
It's the Dawsons. They're on
a land-grabbing tear.
503
00:35:04,957 --> 00:35:08,059
The Peterson's house is burning,
and the libberts were driv' out.
504
00:35:08,127 --> 00:35:11,363
And with only with what
they stood up in.
505
00:35:11,430 --> 00:35:13,732
Doesn't anybody
fight back around here?
506
00:35:13,799 --> 00:35:16,000
What's one man
agin that whole gang?
507
00:35:16,068 --> 00:35:20,538
Can't we get 'em together?
Shake a leg, kid. They were
on their way to your house.
508
00:35:20,606 --> 00:35:25,510
My pa's not able to lift a hand.
We'll get you some help.
509
00:35:25,578 --> 00:35:28,480
Let's round up some neighbors
and give the Dawsons a reception.
510
00:35:28,547 --> 00:35:32,950
- Come on, kegs. Are you with us?
- You're darn tootin'!
511
00:35:49,968 --> 00:35:52,437
Tomkins! tomkins!
512
00:35:52,505 --> 00:35:55,873
- Here, here, here!What in tarnation--
- the Dawsons are ridin'.
513
00:35:55,941 --> 00:35:59,344
We're gonna try to stop 'em
at the Higgins place.
Will you come along?
514
00:35:59,412 --> 00:36:02,414
- Soon as I get my pants on.
- Good.
515
00:36:02,481 --> 00:36:05,717
- Hey, bates! Carlin.
- Who's there?
516
00:36:05,785 --> 00:36:07,719
What's the matter?
517
00:36:07,787 --> 00:36:11,055
Ride over to the Higgins's.
We're gettin' up a hot reception
for the Dawsons.
518
00:36:11,123 --> 00:36:14,559
It's about time! I'll be right along.
519
00:36:14,627 --> 00:36:17,562
Shake a leg, and don't lose
any time doin' it!
520
00:36:17,630 --> 00:36:20,064
I'll be there!
521
00:36:21,133 --> 00:36:24,101
- Meet ya at the Higgins place.
- Right.
522
00:36:38,917 --> 00:36:43,054
- Hide the horses
around back of the house.
- All right.
523
00:36:46,625 --> 00:36:49,461
- Hello, Archie. Hello, Mrs. Higgins.
- Hello, Mr. bates.
524
00:36:49,528 --> 00:36:52,364
- How are you, boy?
- Not so good.
525
00:36:52,431 --> 00:36:55,800
Sure glad you got here. You can
help us get pa into the wagon.
526
00:36:55,868 --> 00:36:58,737
He hadn't oughta leave the house.
Let's take him up in the loft.
527
00:36:58,804 --> 00:37:01,740
- Up the ladder?
- Sure! Take the younguns,
and go up ahead.
528
00:37:01,807 --> 00:37:06,210
- Step smart, children.
We'll get him up.
- Mister, give me a hand.
529
00:37:07,446 --> 00:37:09,781
Hurry up, ma.
530
00:37:12,184 --> 00:37:15,253
Fine time for me to be laid up.
That's all right.
531
00:37:15,320 --> 00:37:17,555
Go on, Archie.
532
00:37:23,262 --> 00:37:26,865
- Hey, they're here.
- I can hear 'em.
533
00:37:26,932 --> 00:37:31,302
Where in tarnation is Craig
and the rest of them?
We're no match for the gang!
534
00:37:34,874 --> 00:37:37,409
- Higgins, open up!
- What are we gonna do?
535
00:37:37,476 --> 00:37:39,477
Stall 'em someway.
536
00:37:46,285 --> 00:37:48,653
- Get in there.
- What?
537
00:37:48,721 --> 00:37:50,622
- You're gonna have a baby.
- Baby?
538
00:37:50,689 --> 00:37:54,058
Ooh, get out!
539
00:37:54,126 --> 00:37:56,160
I'll have it.
540
00:37:56,228 --> 00:37:58,663
- And I ain't even married.
- Shh!
541
00:38:00,065 --> 00:38:03,068
Higgins!
542
00:38:09,075 --> 00:38:11,009
What are you doin' here?
543
00:38:11,077 --> 00:38:13,244
- I might ask you the same question.
- I'm looking for Higgins.
544
00:38:13,312 --> 00:38:15,981
- He ain't here.
- Where'd he go this time of night?
545
00:38:16,048 --> 00:38:18,850
Look who just rode up.
Packin' a gun too.
546
00:38:18,918 --> 00:38:23,755
- Isn't that the custom in this country?
- Quite a gathering here tonight.
547
00:38:23,823 --> 00:38:26,691
- I heard Mr. Higgins was ill.
- Not mister!
548
00:38:26,759 --> 00:38:28,693
- The missus.
- The missus?
549
00:38:28,761 --> 00:38:33,632
- Yes. mister went up
the river to get a doctor.
- Oh!
550
00:38:33,699 --> 00:38:36,534
Don't get too close.
It might be catching.
551
00:38:36,602 --> 00:38:41,372
Don't be afraidof catching that, Dawson.She's having a baby.
552
00:38:41,440 --> 00:38:44,943
Lie still, Mrs. Higgins.
I'll heat some rocks
to put at your feet.
553
00:38:45,011 --> 00:38:48,613
- She been suffering much?
- Not yet.
554
00:38:48,681 --> 00:38:52,017
But you can never tell
about a woman
like Mrs. Higgins.
555
00:38:52,084 --> 00:38:56,921
- She'd die before she'd
even let out a whimper.
- Yes, yes.
556
00:38:56,989 --> 00:39:01,726
How insignificant is man
when confronted with
the divine mystery of birth,
557
00:39:01,794 --> 00:39:04,595
and the courage of a woman like that.
558
00:39:04,664 --> 00:39:07,231
I don't suppose
that means anything to you!
559
00:39:07,299 --> 00:39:10,935
Nobody can say brit Dawson
don't respect motherhood.
560
00:39:11,003 --> 00:39:13,872
Don't worry, ma'am, we'll wait
for your ol' man outside.
561
00:39:15,607 --> 00:39:17,809
Aa-choo!
562
00:39:20,579 --> 00:39:24,248
I'll show you how I respect a mother!
563
00:39:24,316 --> 00:39:26,985
Why you fast-talkin', son of a coyote!
564
00:39:27,053 --> 00:39:29,520
We're in trouble. There's a
crowd comin' over the hill.
565
00:39:29,588 --> 00:39:31,589
Come on!
566
00:39:36,911 --> 00:39:39,647
Hightail it outta here!
567
00:40:16,151 --> 00:40:19,620
tell 'em again how
you stalled 'em, kegs.
568
00:40:19,688 --> 00:40:23,191
Bates told Dawson
i was gonna have a baby.
569
00:40:23,258 --> 00:40:25,460
Hello, mama!
570
00:40:25,527 --> 00:40:28,596
I bet brit and Joe
are boilin' mad by now.
571
00:40:28,663 --> 00:40:34,202
Boilin' at Craig, anyhow.He gets all the creditfor them being driv' off.
572
00:40:34,269 --> 00:40:37,038
About time they got a dose
of their medicine.
573
00:40:37,106 --> 00:40:41,109
The prescription's simple.
You take a bunch of angry men
defending their homes,
574
00:40:41,176 --> 00:40:43,144
mix well and serve hot.
575
00:40:43,212 --> 00:40:47,882
- To the Dawsons.
- Let's drink to the cure
of the Dawson disease.
576
00:40:47,949 --> 00:40:52,253
And let's always make it
Craig's prescription!
577
00:40:53,788 --> 00:40:55,706
Something's wrong.
578
00:40:55,775 --> 00:40:58,977
Brit and Joe are stalking
behind the drugstore, and
they ain't looking for pills.
579
00:40:59,044 --> 00:41:03,915
I'll run over. Keep Boston here
even if you gotta hogtie him.
580
00:41:08,620 --> 00:41:12,423
- They're still inside whoopin' it up.
- He's gotta come out sometime.
581
00:41:29,374 --> 00:41:32,476
Hello, Lacy. Takin' the air
kinda late, ain't ya?
582
00:41:32,544 --> 00:41:35,746
- Who are you and Joe waiting for?
- Me and Joe?
583
00:41:35,815 --> 00:41:40,685
Taking the air ourselves.
With your gun drawn
so you don't feel chilly?
584
00:41:40,752 --> 00:41:42,753
We're waiting for your friend Craig.
585
00:41:42,822 --> 00:41:46,324
He interfered with business we
had at the Higgins place, but
his interfering days are over.
586
00:41:46,391 --> 00:41:49,593
- He was there because
the old man was sick.
- It's no go.
587
00:41:49,661 --> 00:41:51,762
He was there,
and he made fools out of us.
588
00:41:51,831 --> 00:41:54,165
So you better mooch out
of the way of any shooting.
589
00:41:54,233 --> 00:41:56,835
All right. But I may as well warn you.
590
00:41:56,902 --> 00:41:59,971
If you harm him in any way,
you're out of my life for good.
591
00:42:00,039 --> 00:42:02,807
Seems to me you're mighty upset
about your business partner.
592
00:42:02,874 --> 00:42:04,909
She's stuck on him, that's why.
593
00:42:04,977 --> 00:42:08,279
You keep out of this. Well, Lacy?
594
00:42:08,347 --> 00:42:11,749
Sure, I'm upset. I kinda feel
responsible for him.
595
00:42:11,817 --> 00:42:14,919
If I hadn't wanted to make money
out of the drugstore,
he wouldn't be here.
596
00:42:14,987 --> 00:42:19,523
And if you lay a hand on him,
we're through.
597
00:42:19,591 --> 00:42:22,293
All right, Lacy. You win.
598
00:42:22,361 --> 00:42:25,163
You know I wouldn't
do anything to lose you.
599
00:42:25,231 --> 00:42:28,299
Sweet singin' coyotes!
600
00:42:29,634 --> 00:42:33,804
Why, brit, you're a real gentleman.
601
00:42:33,873 --> 00:42:37,641
That being the case,
allow me the honor to escort
you back to the palace...
602
00:42:37,709 --> 00:42:41,612
Stylish, like they do in Boston.
603
00:42:47,753 --> 00:42:50,021
Good night, madam. Sweet dreams.
604
00:42:50,089 --> 00:42:54,325
- How's that for manners?
- Fine, brit, and thanks.
605
00:43:04,603 --> 00:43:07,171
What's your hurry?
606
00:43:07,239 --> 00:43:09,874
Never thought you'd be
henpecked into being a softy.
607
00:43:09,942 --> 00:43:13,477
- Can't you see she's lyin',
trying to save Craig's hide?
- Of course she's lying.
608
00:43:13,545 --> 00:43:16,514
She means that about
not marrying me if
anything happens to him.
609
00:43:16,581 --> 00:43:19,284
So this has to be done
some way she doesn't know
i have a hand in it.
610
00:43:19,351 --> 00:43:21,286
Let me do it. It'd be a pleasure.
611
00:43:21,353 --> 00:43:25,924
No, she'd lay it to me
just the same. This is
gonna be a smart one.
612
00:43:25,991 --> 00:43:29,593
Like the time we got the Johnsons
for stealing their own cattle.
613
00:43:29,661 --> 00:43:33,798
Say, there's a tonic he's been
pouring down everybody.
614
00:43:33,865 --> 00:43:38,136
Sure. that whole shebang that gave
us the shootin' party take it.
615
00:43:38,203 --> 00:43:40,704
That's right. You wait here.
616
00:43:52,484 --> 00:43:56,154
I got a notion to take a swig
of this, I'm so weak-like.
617
00:43:56,221 --> 00:43:58,522
You're strong enough for me,
kegsie-wegsie.
618
00:43:58,590 --> 00:44:00,959
Plenty strong.
619
00:44:03,095 --> 00:44:08,032
When I get a toothache,
I'm too strong for
any sheriff's posse too.
620
00:44:08,100 --> 00:44:10,568
Which reminds me, Helga.
621
00:44:10,635 --> 00:44:13,604
I ain't fit to marry no woman,
622
00:44:13,672 --> 00:44:16,240
no matter how good a shot she is.
623
00:44:16,308 --> 00:44:20,578
If you have a reason, it better be good.
624
00:44:20,645 --> 00:44:23,848
- Well... it's this tooth.
- Hmm.
625
00:44:23,915 --> 00:44:28,286
When I get a toothache,
I'm a raging bull.
626
00:44:28,354 --> 00:44:31,689
I shoot up joints. I throw
bartenders out of windows.
627
00:44:31,756 --> 00:44:34,292
I slap widows. I kick babies.
628
00:44:34,360 --> 00:44:36,294
- I'm a terror.
- I'll bet.
629
00:44:36,362 --> 00:44:38,629
I'm liable to throw you off a roof.
630
00:44:38,697 --> 00:44:41,665
I'm liable to cutyour head off with an ax.
631
00:44:45,170 --> 00:44:48,473
So you see, I just can't
let you marry me, Helga.
632
00:44:48,540 --> 00:44:52,877
Oh, you can't?
633
00:44:52,944 --> 00:44:55,579
Well, it's on account of my tooth.
634
00:44:55,647 --> 00:44:58,883
- You're too fine a woman
for such a fate.
- Mmm.
635
00:44:58,950 --> 00:45:03,087
Just the mention of it
starts it aching... a mite.
636
00:45:03,155 --> 00:45:06,424
If that's the case, you better
go in the back room and have a nap.
637
00:45:06,492 --> 00:45:10,794
- I'll finish everything out here.
- That's fine of you
to take it that way.
638
00:45:10,862 --> 00:45:13,531
Oh, think nothing of it.
639
00:45:25,177 --> 00:45:27,111
Ellen!
640
00:45:27,179 --> 00:45:29,313
Oh, I'm sorry.
641
00:45:29,381 --> 00:45:31,982
Wait a minute!
642
00:45:33,018 --> 00:45:34,952
Don't go on board.
643
00:45:35,020 --> 00:45:38,189
Hello, everybody. Have an apple?
644
00:45:39,558 --> 00:45:41,759
If you'll excuse me,
I'd like to speak to Ellen.
645
00:45:41,826 --> 00:45:44,462
Senor, it is not proper
without a chaperone.
646
00:45:44,530 --> 00:45:47,065
Then we'll make it a family session.
647
00:45:47,132 --> 00:45:51,402
By now, you know that I love you,
and I want to marry you.
648
00:45:51,470 --> 00:45:53,938
- Why, Tom!
- Don't say this is so sudden.
649
00:45:54,005 --> 00:45:55,973
You've seen this coming
for a long time.
650
00:45:56,041 --> 00:45:59,343
It is correct only to make
the proposal to the parent.
651
00:45:59,578 --> 00:46:02,513
When she produces a parent,
I'll gladly propose to him.
652
00:46:02,581 --> 00:46:04,882
But right now, what do you say?
653
00:46:04,950 --> 00:46:07,485
I'll ask father as soonas I get to San Francisco.
654
00:46:07,553 --> 00:46:11,089
While we're waiting for his consent,
why don't you say yes, anyway?
655
00:46:11,156 --> 00:46:13,091
Yes, anyway.
656
00:46:13,158 --> 00:46:15,159
senor.
657
00:46:15,227 --> 00:46:17,195
This is highly irregular!
658
00:46:17,262 --> 00:46:20,465
all aboardfor San Francisco.
659
00:46:20,532 --> 00:46:25,103
- Ellen, hurry. You're going
to miss your boat.
- Los americanos.
660
00:47:10,415 --> 00:47:12,350
Pretty, isn't it?
661
00:47:12,417 --> 00:47:14,385
Oh, hello.
662
00:47:14,453 --> 00:47:18,156
- I saw you from the road.
- That's fine.
663
00:47:19,358 --> 00:47:21,292
- What are you doing?
- Thinking.
664
00:47:21,360 --> 00:47:24,128
- What about?
- A man in Boston.
665
00:47:24,196 --> 00:47:27,798
- Oh.
- he was my roommate in school.
666
00:47:27,866 --> 00:47:31,035
Skinny galoot.
Always talkin' about fate.
667
00:47:31,102 --> 00:47:34,238
You know, the thing that
makes you suddenly decide...
668
00:47:34,306 --> 00:47:36,940
Not to take a certain train
but to take another one,
669
00:47:37,008 --> 00:47:38,942
and the one you missed is wrecked.
670
00:47:39,010 --> 00:47:43,847
Or maybe the one you took
is wrecked, and you'd have
been safe on the other one.
671
00:47:43,915 --> 00:47:47,518
- Scary, isn't it, when you get
to thinking about it?
- Yep.
672
00:47:47,586 --> 00:47:52,190
Particularly when you think
of how little things
can change your whole life.
673
00:47:52,257 --> 00:47:56,360
I know what you mean.
You go along following
a sort of--
674
00:47:56,428 --> 00:47:59,430
- pattern?
- yes. Then suddenly something happens...
675
00:47:59,498 --> 00:48:02,300
That doesn't seem to amount to
anything at the time.
676
00:48:02,367 --> 00:48:05,570
No. but when you look back,
you can trace it and say...
677
00:48:05,637 --> 00:48:09,139
- The change began right then.
- That's it.
678
00:48:09,207 --> 00:48:13,811
Boston, are you trying to make
up your mind about something?
679
00:48:13,878 --> 00:48:19,283
Oh, no. I'm just thanking
my lucky stars I did
what I did six months ago.
680
00:48:19,351 --> 00:48:21,952
The day before I left Boston,
681
00:48:22,020 --> 00:48:25,189
a man offered to set me upin business on a big scale.
682
00:48:25,256 --> 00:48:28,626
Common sense told me
i should take it.
683
00:48:28,694 --> 00:48:32,430
But something else told me
to go on to California
like I'd planned.
684
00:48:32,497 --> 00:48:35,799
I didn't even take a day to
think it over. I just left,
685
00:48:35,867 --> 00:48:38,369
and traveled 3,000 miles,
686
00:48:38,437 --> 00:48:41,706
and arrived just in time to
catch a boat you were on.
687
00:48:41,773 --> 00:48:45,710
If I'd have started a daysooner or a day later,
688
00:48:45,777 --> 00:48:49,380
I might've missed you and
the girl I'm gonna marry.
689
00:48:51,316 --> 00:48:53,584
And the strangest partof it is...
690
00:48:53,652 --> 00:48:57,154
That I didn't settlein San Franciscowhere she lives,
691
00:48:57,222 --> 00:49:00,491
but I picked Sacramentowhere she came on a visit.
692
00:49:00,559 --> 00:49:03,561
that's one for Charlie's books.
693
00:49:05,464 --> 00:49:07,398
Who's Charlie?
694
00:49:07,466 --> 00:49:09,567
The man in Boston.
695
00:49:10,569 --> 00:49:13,070
So it was serious with you and her.
696
00:49:13,138 --> 00:49:15,272
Plenty serious.
697
00:49:19,444 --> 00:49:21,779
Good luck, Boston.
698
00:49:32,424 --> 00:49:35,125
- What do you want, whitey?
- I want a drink.
699
00:49:35,193 --> 00:49:37,861
We don't sell liquor here.
Roll into the palace.
700
00:49:37,929 --> 00:49:41,565
They just rolled me out of there.
There's no more credit.
701
00:49:41,633 --> 00:49:44,168
What's in them bottles?
Ain't that liquor?
702
00:49:44,235 --> 00:49:48,172
That's tonic waitin' to be
delivered to respectable folk.
Get yourself out of here.
703
00:49:48,239 --> 00:49:51,108
- Go on. Scat. Git!
- I'm a-goin'.
704
00:49:51,176 --> 00:49:53,811
the idea!
705
00:50:33,384 --> 00:50:35,385
Ooh, my tooth!
706
00:50:35,453 --> 00:50:38,989
That's a dirty trick, creeping up
on an innocent man in his sleep.
707
00:50:39,057 --> 00:50:41,125
March. mustn't keep
the preacher waiting.
708
00:50:41,193 --> 00:50:43,160
Preacher? he won't be in now.
709
00:50:43,228 --> 00:50:45,529
- Come back here!
- Yes, dear.
710
00:50:45,596 --> 00:50:47,764
The preacher is in
and your tooth is out.
711
00:50:47,833 --> 00:50:52,002
- So pick up those feet
or my handbag might go off.
- Yes, honey.
712
00:50:52,070 --> 00:50:54,905
That's better. Howdy.
713
00:51:11,823 --> 00:51:14,825
Well, here's to ya, Ezra.
714
00:51:23,568 --> 00:51:26,236
Wanna stop in at the store?
715
00:51:26,304 --> 00:51:29,072
No, thanks. You can set
me down at the palace.
716
00:51:29,140 --> 00:51:31,341
Tom, look!
717
00:51:31,409 --> 00:51:33,943
What's happened? What's the crowd for?
718
00:51:36,047 --> 00:51:38,748
- Here he comes now!
- There he is!
719
00:51:40,685 --> 00:51:43,554
- What's wrong here?
- Plenty.
720
00:51:43,621 --> 00:51:47,023
- You've got a mite of explaining to do.
- What sort of explaining?
721
00:51:47,091 --> 00:51:49,293
How come whitey's
layin' dead in his store?
722
00:51:49,360 --> 00:51:52,262
- With a bottle
of Craig's mixture by him empty.
- That's right!
723
00:51:52,330 --> 00:51:54,764
Don't be too long explainin' or--
724
00:52:03,174 --> 00:52:05,709
- What's goin' on here?
- Whitey's been murdered.
725
00:52:05,776 --> 00:52:07,711
- By poison.
- Poison?
726
00:52:07,778 --> 00:52:10,780
- He's dead.
- Let's find out.
727
00:52:10,848 --> 00:52:14,851
- He's dead, all right.
- By what means, druggist?
728
00:52:18,690 --> 00:52:21,124
Poison.
729
00:52:21,192 --> 00:52:23,727
Must've been enough laudanum in
that bottle to kill a mule.
730
00:52:23,794 --> 00:52:26,563
- How'd it get there?
- I don't know.
731
00:52:26,631 --> 00:52:28,998
- Let me through. Let me pass.
- Quit shoving.
732
00:52:29,066 --> 00:52:32,269
This is a free show
for all of us, miss Lacy.
733
00:52:38,776 --> 00:52:40,711
Well, Craig?
734
00:52:40,778 --> 00:52:44,681
- They've been tampered with,
every one of them.
- Can you explain how?
735
00:52:44,749 --> 00:52:47,984
Someone poured laudanum
in this bottle I mix
the prescription in.
736
00:52:48,052 --> 00:52:51,255
- You keep laudanum in this shop?
- Of course. This is a drugstore.
737
00:52:51,322 --> 00:52:55,925
- Just a minute. Mr. Craig
has been a friend to everyone.
- Mind your own business, Eli.
738
00:52:57,995 --> 00:53:00,864
wait.
739
00:53:00,931 --> 00:53:05,034
- Proceed, bates.
- You use it to mix medicine for folks?
740
00:53:05,102 --> 00:53:07,404
Yes, but only a few drops at a time.
741
00:53:07,472 --> 00:53:09,673
Your hand slipped this time, druggist.
742
00:53:09,741 --> 00:53:11,975
I don't say this man's
done it intentional,
743
00:53:12,042 --> 00:53:16,079
but he made a mistake that could've
killed half of this town.
744
00:53:16,147 --> 00:53:19,416
- It's happened. Look at that crowd.
- Sizeable and sore.
745
00:53:23,421 --> 00:53:26,423
- What's going on?
- They're trying the druggist
for poisoning whitey.
746
00:53:27,725 --> 00:53:30,160
- Come on, let's get inside.
- No. Better not mix in.
747
00:53:30,227 --> 00:53:32,329
it might've been my kid.
748
00:53:32,397 --> 00:53:36,566
Sounds like they'll be bringin'
him out in a minute.
749
00:53:42,774 --> 00:53:45,575
- Get a rope!
- Get that buggy down by the big tree.
750
00:53:45,643 --> 00:53:49,446
- You're not gonna use
my rig for any lynching.
- Use Jim's buckboard.
751
00:54:13,805 --> 00:54:17,106
Let me through!
Tom!
752
00:54:17,174 --> 00:54:20,444
- Tom! Tom!
- Put him up there.
Put him on the wagon.
753
00:54:20,511 --> 00:54:23,447
There she is, fightin' like a
wildcat to save that pill peddler.
754
00:54:23,514 --> 00:54:27,250
- No fightin' will save him now.
- Get that rope around him.
755
00:54:34,058 --> 00:54:37,026
Gold! gold!
756
00:54:39,029 --> 00:54:42,799
- Gold!
- where'd you find it?
- Let me see it.
757
00:54:46,203 --> 00:54:50,206
Gold! look at it.
They're picking it up
in chunks.
758
00:54:50,274 --> 00:54:54,177
- What are you waitin' for?
- Huh? I'm your friend.
759
00:54:54,245 --> 00:54:56,225
So you're gonna stand around
here and watch me hang...
760
00:54:56,226 --> 00:54:58,110
When you could be out
grabbing yourself a rich claim?
761
00:54:58,115 --> 00:55:03,152
forget friendship.
That fella's talkin' about gold.
762
00:55:03,220 --> 00:55:06,022
Gold that you can buyanything in the world with.
763
00:55:06,090 --> 00:55:08,525
Kegsie, gold!
764
00:55:08,593 --> 00:55:11,661
Gold lying on the ground,waitin' for you to pick it up.Now, get out of here...
765
00:55:11,729 --> 00:55:15,131
- Before everybody in California
beats you to it.
- Gold! Everybody, gold!
766
00:55:15,199 --> 00:55:18,368
I'm gonna be the first one
to stake a claim!
767
00:55:18,436 --> 00:55:22,238
I'm gonna stake a claim
right away. Follow me.
Come on.
768
00:55:22,306 --> 00:55:24,474
Let's get gold! Come on.
769
00:55:24,542 --> 00:55:27,110
Gold!
770
00:55:27,177 --> 00:55:29,513
Gold at sutter's mill!
771
00:55:29,580 --> 00:55:32,749
- That fellow has the devil's own luck.
- Yeah, sure.
772
00:55:32,817 --> 00:55:36,019
What are we hangin' around for?
Let's get in on that gold rap.
773
00:55:36,086 --> 00:55:38,021
Come on. He'll keep.
774
00:55:38,088 --> 00:55:40,356
You're right.
I can come back and get him.
775
00:55:40,425 --> 00:55:44,994
With the gold mine for Lacy
to dry her eyes on,
she won't feel so bad.
776
00:55:45,062 --> 00:55:47,531
At sutter's mill there's gold!
777
00:55:49,934 --> 00:55:53,303
Gold at sutter's mill!
778
00:55:57,341 --> 00:56:00,444
Boy, that's as near to a
funeral as I ever wanna get!
779
00:56:00,511 --> 00:56:04,113
If you hadn't pulled my
tooth, I could've gotten mad
enough to handle that crowd.
780
00:56:04,181 --> 00:56:06,282
- What are you doin'?
- Oh, we're married.
781
00:56:06,350 --> 00:56:08,585
Yeah, we are.
782
00:56:08,653 --> 00:56:11,855
Huh! ain't he wonderful?
783
00:56:11,923 --> 00:56:14,057
That's my man.
784
00:56:50,911 --> 00:56:54,547
Here you are! Get your
utensils for pannin' gold!
785
00:56:54,615 --> 00:56:57,350
Pots and pans, all prices, all sizes.
786
00:56:57,418 --> 00:57:01,554
- That one'll cost you
two bags of gold dust.
- That's outrageous.
787
00:57:01,622 --> 00:57:05,358
Cheapest in Sacramento.
There's a run on pans
same as there is on gold.
788
00:57:05,426 --> 00:57:07,761
Come on, folks, get your pans.
789
00:57:23,144 --> 00:57:27,013
What luck did you have with
the bighorn that calls himself
our town marshal?
790
00:57:27,080 --> 00:57:29,582
He refused to open the case.
791
00:57:29,650 --> 00:57:32,852
So that's what he calls
brinin' in law and order?
792
00:57:32,920 --> 00:57:36,523
- Did you come right out
and accuse Dawson?
- Certainly.
793
00:57:36,590 --> 00:57:41,027
But all bighorn would say is,
"i ain't interested
in your personal feuds."
794
00:57:42,663 --> 00:57:47,099
Well, I guess that closes up
our business permanent, huh?
795
00:57:47,167 --> 00:57:51,170
Brit isn't coming back
and holler to this town
that Craig's innocent.
796
00:57:51,238 --> 00:57:53,506
No, but he's comin' back, all right,
797
00:57:53,574 --> 00:57:56,343
'cause I'm still walking around.
798
00:57:56,410 --> 00:58:00,146
But as far as this store goes,
we might as well admit it.
799
00:58:00,214 --> 00:58:03,015
We're whipped.
800
00:58:03,083 --> 00:58:05,518
Write "closed" on the window.
801
00:58:05,586 --> 00:58:09,656
- Cologne soap?
- We might as well finish in style.
802
00:58:14,127 --> 00:58:17,864
Clem, you and pike take the bags
of dust to the palace safe.
803
00:58:17,931 --> 00:58:19,899
Chick and I are gonna pay
a call on the pill peddler.
804
00:58:19,967 --> 00:58:21,901
Too bad Joe ain't here
to see the fun.
805
00:58:21,969 --> 00:58:24,437
He's having fun seein' folks
don't cut in on our claim.
806
00:58:30,811 --> 00:58:33,847
Closed, huh? Had to skip town.
Ain't that a pity?
807
00:58:33,914 --> 00:58:35,915
Too bad you can't
say good-bye personal.
808
00:58:35,983 --> 00:58:38,718
Let's make the closing official.
809
00:58:50,598 --> 00:58:52,599
It's our friend Dawson.
810
00:58:59,323 --> 00:59:01,691
- Hello, Lacy.
- Brit!
811
00:59:01,759 --> 00:59:05,228
Bust my britches, but
you're prettier than ever.
Glad to see me?
812
00:59:05,295 --> 00:59:09,432
- Sure, but you don't have
to squeeze the life out of me.
813
00:59:09,500 --> 00:59:12,769
- You'll be a sight gladder when
you've seen what I brought ya.
814
00:59:12,837 --> 00:59:16,239
Jumpin' coyotes! Where did
you get such large nuggets?
815
00:59:16,306 --> 00:59:19,542
From the claim up at bogus thunder.
Come on, drinks on the house.
816
00:59:19,610 --> 00:59:21,878
- Yes, sir.
- For everybody.
817
00:59:21,946 --> 00:59:26,716
For you and me, too, honey, to
celebrate the pill peddler's departure.
818
00:59:26,784 --> 00:59:29,285
I think you're a bit previous, brit.
819
00:59:29,353 --> 00:59:32,589
well, well. Craig.
820
00:59:32,656 --> 00:59:36,192
I figured you were halfway to
Boston by now with your tail
between your legs.
821
00:59:36,260 --> 00:59:40,396
You figured a lot
of things wrong, Dawson.
822
00:59:58,682 --> 01:00:00,783
Brit, stop it! Stop it, someone!
823
01:01:19,996 --> 01:01:22,565
Are you ready to talk, Dawson?
824
01:01:22,633 --> 01:01:26,336
You're gonna tell these people
who doctored the medicine
that killed poor whitey.
825
01:01:26,403 --> 01:01:28,971
What's going on? Break it up.
Get him off of there.
826
01:01:29,039 --> 01:01:32,408
- Don't pay any attention
to him. He's crazy.
- This man committed murder.
827
01:01:32,476 --> 01:01:36,979
I'm not concerned with
any arguments that happened
before I took over the law here.
828
01:01:37,047 --> 01:01:40,182
I rule this fight broke up
permanent, and I'll slam
both of you in the calaboose...
829
01:01:40,251 --> 01:01:43,219
- If you don't keep
away from each other.
- Not till I make him talk.
830
01:01:43,287 --> 01:01:46,322
Grab him, deputies, grab him!
831
01:01:46,390 --> 01:01:50,360
For assault, battery, ignoring,
disregardin' the law...
832
01:01:50,427 --> 01:01:54,163
And pushin' a United States
marshal around, 60 days!
833
01:01:54,231 --> 01:01:57,634
- Now, march!
- Come on.
834
01:02:01,572 --> 01:02:04,206
What did you have to call
the marshal for?
835
01:02:04,275 --> 01:02:07,477
- Tom had brit ready
to sing his song.
- Yeah.
836
01:02:07,544 --> 01:02:11,847
Come on, set up
those drinks I was orderin'
before this squall blew up.
837
01:02:11,915 --> 01:02:15,084
Step up, folks,
and wet your windpipes.
838
01:02:16,787 --> 01:02:20,390
Ahh! what's the matter, Lacy?
Ain't you thirsty?
839
01:02:22,559 --> 01:02:25,828
you wanna tell me your joke?
840
01:02:41,945 --> 01:02:44,480
What's the idea of
throwing this back at me?
841
01:02:44,548 --> 01:02:47,082
I don't want it or anything
else from you from now on.
842
01:02:47,150 --> 01:02:49,319
Because I had a fight
with your pill peddler?
843
01:02:49,386 --> 01:02:53,389
No. something a little more
important than that.
844
01:02:55,592 --> 01:02:57,993
Where do you think you're going?
845
01:02:58,061 --> 01:03:00,930
Anywhere from here.
I'm not particular.
846
01:03:00,997 --> 01:03:03,733
Lacy, I gotta know
the reason for this.
847
01:03:03,801 --> 01:03:05,935
The reason is the way whitey died.
848
01:03:06,002 --> 01:03:09,605
He died because your
high-snootin' friend from Boston
doesn't know his business.
849
01:03:09,673 --> 01:03:13,676
No, but up to now
i must admit you had me fooled.
850
01:03:13,744 --> 01:03:16,278
I might've known
you were behind this lynching.
851
01:03:16,346 --> 01:03:19,148
You were the only person in town
who had anything against him.
852
01:03:20,951 --> 01:03:24,119
- Did he teach you to say this?
- No, he didn't say a word.
853
01:03:24,187 --> 01:03:29,392
He's much too decent.
So let go of my arm.
I want to finish packing.
854
01:03:29,460 --> 01:03:32,662
Listen, Lacy, I don't admit
monkeying with anything.
855
01:03:32,730 --> 01:03:36,966
What I can't get is why
you're takin' on like this.
I've killed men before!
856
01:03:37,033 --> 01:03:41,437
Yeah, but shootin'
out in the open has something
square and fair about it.
857
01:03:41,505 --> 01:03:44,273
Killing with poison
is sneaky and lowdown.
858
01:03:44,341 --> 01:03:47,710
Look here, Lacy.
What's come over you?
859
01:03:47,778 --> 01:03:50,112
I tell you, I had nothing
to do with it.
860
01:03:50,180 --> 01:03:52,515
Let's forget it
and start over again.
861
01:03:52,583 --> 01:03:57,520
I struck it awful rich. I can
give you those gold doorknobs
you were talking about.
862
01:03:57,588 --> 01:04:01,624
Let me go. If you
kept me here till doomsday,
it wouldn't make any difference.
863
01:04:01,692 --> 01:04:05,194
Go to your quack pill peddler.
He can have you, and welcome!
864
01:04:25,399 --> 01:04:29,869
This scheme of going
to the camps is wrong,
and I won't have no part of it!
865
01:04:29,936 --> 01:04:32,338
Rest your tonsils.
We're a-goin', and you're comin'.
866
01:04:32,406 --> 01:04:35,475
- Take this.
- Why don't you use some tact?
867
01:04:35,542 --> 01:04:39,345
- Let her go in there
and say good-bye.
- What--
868
01:04:39,413 --> 01:04:43,582
maybe you're right, but
it ain't gonna do any good
as far as she's concerned.
869
01:04:43,650 --> 01:04:46,052
He's always acted
more like a hitchin' post
than a two-legged man.
870
01:04:46,120 --> 01:04:49,255
ah, shut up.
871
01:04:53,293 --> 01:04:55,228
Hello, there, Boston.
872
01:04:55,295 --> 01:04:57,363
Why, Lacy, don't you look grand.
873
01:04:57,431 --> 01:05:00,500
It's just a little traveling
outfit Helga and I ran up.
874
01:05:00,567 --> 01:05:04,037
- You're going someplace?
- To the gold mines
with the rest of the world.
875
01:05:04,104 --> 01:05:05,871
Thought I'd say good-bye.
876
01:05:05,939 --> 01:05:08,874
- You're gonna dig gold?
- Sure am.
877
01:05:08,942 --> 01:05:12,578
The easy way.
Out of miners' pockets.
878
01:05:12,646 --> 01:05:14,613
Figured they needed
entertainment now.
879
01:05:14,681 --> 01:05:19,152
Can't sit in the backof an empty drugstorefor the rest of my life.
880
01:05:19,219 --> 01:05:22,522
I'm sorry our partnership
was such a failure.
881
01:05:23,924 --> 01:05:28,394
Oh, that. I don't regret any of it.
882
01:05:28,462 --> 01:05:30,396
That a letter from San Francisco?
883
01:05:30,464 --> 01:05:33,899
Oh, yes. I'll be leaving soon too.
884
01:05:33,967 --> 01:05:38,171
Ellen's coming up, andwe're going back together.
885
01:05:39,773 --> 01:05:42,208
Oh.
886
01:05:42,276 --> 01:05:45,211
- Good luck, Boston.
- You too, Lacy.
887
01:05:45,279 --> 01:05:47,547
If you ever get to San Francisco--
888
01:05:47,614 --> 01:05:51,384
oh, yes.
Drop in and have dinner
with you and the wife.
889
01:05:51,452 --> 01:05:55,588
No, thanks. I'm just hoping
that I never see you again.
890
01:05:55,655 --> 01:05:58,291
- Why?
- don't you know?
891
01:06:19,413 --> 01:06:23,516
You're makin' me shove off,
leaving Boston with no one
to look after him.
892
01:06:23,584 --> 01:06:27,753
He'll do fine once he's hitched
to miss snippety-puss
up to frisco.
893
01:06:27,821 --> 01:06:30,856
Listen, you two.
I don't want to hear
any more talk about him.
894
01:06:30,924 --> 01:06:34,760
I want to forget I ever set eyes
on him. I don't want to hear
his name mentioned again.
895
01:06:34,828 --> 01:06:37,330
- Boston.
- Shut up!
896
01:06:37,397 --> 01:06:39,398
Quiet. shh.
897
01:06:49,643 --> 01:06:53,012
- Hey, partner.
- What do you want, lady?
898
01:06:53,079 --> 01:06:57,750
- How big a camp is this?
- Was 30 shacks or so
till folks started to sicken.
899
01:06:57,817 --> 01:07:01,654
You all look puny,
as if you could do with
a good meal and some sleep.
900
01:07:01,721 --> 01:07:06,725
Giddyap! they need entertainment
like a dead horse needs flies.
901
01:07:08,595 --> 01:07:11,397
- What's the name of this camp?
- Brandy gulch.
902
01:07:11,465 --> 01:07:13,966
Did you pass a doctor
on the trail up?
903
01:07:14,034 --> 01:07:17,803
- A short, stubby fellow
with gray hair?
- No. Is anybody sick?
904
01:07:17,871 --> 01:07:20,005
Anybody sick?
905
01:07:20,073 --> 01:07:23,409
Half the camp's down
with the fever.
906
01:07:48,118 --> 01:07:50,119
Hello, there!
907
01:07:51,455 --> 01:07:53,856
- Are you from Sacramento?
- Why, yes.
908
01:07:53,923 --> 01:07:56,892
I'm Dr. clagham. Did you bring
those medical supplies?
909
01:07:56,960 --> 01:07:59,528
- What supplies?
- What supplies?
910
01:07:59,596 --> 01:08:03,532
Howlin' coyotes!
Don't they know we've got
an epidemic on our hands?
911
01:08:03,600 --> 01:08:07,936
- Epidemic?
- yes. Typhoid fever.
912
01:08:08,004 --> 01:08:10,539
And we got no drugs to treat it.
913
01:08:10,607 --> 01:08:13,175
We got no food
or comforts.
914
01:08:13,243 --> 01:08:16,812
In every camp for miles around
men are dying like flies.
915
01:08:16,880 --> 01:08:19,114
Doctor, you gotta save Carson.
916
01:08:19,182 --> 01:08:22,918
You can't leave him like this,
burning and raving with fever.
You gotta do something!
917
01:08:22,986 --> 01:08:25,187
Mrs. Carson, what can I do?
918
01:08:25,255 --> 01:08:27,189
- I'm helpless.
- Why, doc?
919
01:08:27,257 --> 01:08:31,193
Isn't there somethingwe can do to help?
920
01:08:32,462 --> 01:08:34,730
What do you think
you could do here?
921
01:08:34,798 --> 01:08:39,502
We got enough trouble
without women of your kind.
922
01:08:39,569 --> 01:08:42,371
Look, miss Carson.
923
01:08:42,439 --> 01:08:46,609
- Don't take on like that.
Maybe Helga and I can help.
- Sure we'll help.
924
01:08:46,677 --> 01:08:49,945
- Will you show us where
we could shake down, please?
- All right.
925
01:08:50,013 --> 01:08:54,116
- I take it real kind of you, Lacy.
- Thanks, Mrs. Carson.
926
01:08:55,819 --> 01:08:58,086
I don't suppose...
927
01:08:58,154 --> 01:09:00,389
Any of those fellows
in Sacramento give a hang...
928
01:09:00,457 --> 01:09:02,858
About these poor devils
dyin' up here.
929
01:09:02,926 --> 01:09:05,394
I know someone.
Tom Craig, a druggist.
930
01:09:05,462 --> 01:09:08,464
Get a fast horse, ride like
blazes and bring him back here.
931
01:09:08,532 --> 01:09:11,600
- Where'll I get a horse?
- Use my horse. He's a whizzer.
932
01:09:13,303 --> 01:09:15,938
Come on, let's go!
933
01:09:17,340 --> 01:09:20,509
Tell him we need enough
for an army!
934
01:09:21,878 --> 01:09:23,913
Hurry up, Tom.
935
01:09:23,980 --> 01:09:27,716
If I'd known all this was
going on, I wouldn't have come
to make the trip back with you.
936
01:09:27,784 --> 01:09:32,054
You wouldn't want me to show
my appreciation by leaving
my stock in trade behind.
937
01:09:33,623 --> 01:09:38,260
Boston, I'm so glad
i caught you. They sent me.
938
01:09:38,328 --> 01:09:41,163
Corral all the medicine you got,
everything, and hurry up!
939
01:09:41,231 --> 01:09:44,967
- What are you talking about?
- They want him up at the camps.
940
01:09:45,035 --> 01:09:47,870
- There's fever,
nothing to fight it with.
- Nothing to fight it with?
941
01:09:47,938 --> 01:09:50,739
- There's only one doc,
and he's working like mad.
- That's terrible.
942
01:09:50,807 --> 01:09:54,676
- Are there many cases?
- All the camps have got it.
It's so bad at bear claw...
943
01:09:54,744 --> 01:09:58,981
- That Lacy and Helga
pitched in as nurses.
- Oh, that woman.
944
01:09:59,049 --> 01:10:02,718
Come on, Ellen.
I don't think Lacy
started an epidemic...
945
01:10:02,785 --> 01:10:04,920
Just to see me.
946
01:10:04,988 --> 01:10:07,256
She did send you, didn't she?
947
01:10:07,324 --> 01:10:10,226
I suppose you could say
she had a hand in it.
948
01:10:10,293 --> 01:10:12,828
- It looks like I'll have to go.
- Why?
949
01:10:12,896 --> 01:10:16,098
Why should you
risk your life
for a lot of riffraff?
950
01:10:16,166 --> 01:10:18,934
They're people.
They need help.
951
01:10:19,002 --> 01:10:23,172
Oh, you and your high ideals.
Where did they ever get you?
952
01:10:23,240 --> 01:10:27,476
They're the very same people
that turned against you.
They even tried to hang you.
953
01:10:27,543 --> 01:10:30,312
- That doesn't enter into it.
- If it doesn't, it should.
954
01:10:30,380 --> 01:10:33,249
Let's just forget
the whole idea, Boston.
955
01:10:33,316 --> 01:10:35,784
Don't go, kegs. Ellen--
956
01:10:35,852 --> 01:10:38,820
I'm going back to San Francisco.
Are you coming with me?
957
01:10:38,888 --> 01:10:42,258
I'm going to the gold camps first.
958
01:10:42,325 --> 01:10:44,793
Then don't bother to come after me,
959
01:10:44,861 --> 01:10:48,030
if and when you come back.
960
01:10:54,004 --> 01:10:57,006
I saw the same look
in a rattlesnake's eye once...
961
01:10:57,073 --> 01:11:00,109
When I accidentally stomped on it.
962
01:11:00,176 --> 01:11:02,844
Let's see how
we're fixed for medicine.
963
01:11:02,913 --> 01:11:06,515
What you got is a drop
in the bucket. Doc says
he wants enough for an army.
964
01:11:06,582 --> 01:11:10,485
Then we'll get enough,
and an army to take it.
965
01:11:10,553 --> 01:11:12,788
Thanks for your cooperation, marshal.
966
01:11:12,855 --> 01:11:17,726
It's easy to get the medicine,
but I don't see how you're gonna
get the people to walk into it.
967
01:11:17,794 --> 01:11:20,229
You have the supplies ready,
I'll round up the people.
968
01:11:20,297 --> 01:11:23,899
They wouldn't even stop to listen
to Gabriel's horn, let alone you.
969
01:11:23,967 --> 01:11:27,303
They'll have to... sometime.
970
01:11:41,117 --> 01:11:44,587
- Here, kegs. Keep that up.
- Huh? Oh.
971
01:12:08,612 --> 01:12:10,579
Hold it, everybody!
972
01:12:10,646 --> 01:12:14,449
Quiet down! Don't panic.
973
01:12:14,517 --> 01:12:16,451
I got a message for you.
974
01:12:16,519 --> 01:12:21,256
I don't know whether
to appeal to your good sense
or your courage...
975
01:12:21,324 --> 01:12:23,659
Because I don't know how much
of either you have.
976
01:12:23,727 --> 01:12:27,696
- What's that?
- What's he getting at?
977
01:12:27,764 --> 01:12:30,465
I do know you're facing
something that's gonna call
for both:
978
01:12:30,533 --> 01:12:33,702
Good sense and courage.
979
01:12:33,770 --> 01:12:36,471
You think you're running away
from the fever. Well, you aren't.
980
01:12:36,539 --> 01:12:39,574
Some of you already have it, andyou're carrying it to others...
981
01:12:39,643 --> 01:12:43,012
- Same as it was carried to you.
- Ain't that too bad!
982
01:12:43,079 --> 01:12:46,248
What's he trying to say?
We ought to stay here
and die like flies?
983
01:12:46,315 --> 01:12:48,250
no!
984
01:12:48,317 --> 01:12:54,056
Word came from San Francisco
that they're sending
all the medical help we'll need.
985
01:12:54,124 --> 01:12:57,726
They're also sending
enough supplies and medicines
for the gold camps.
986
01:12:57,794 --> 01:13:00,228
And it's up to usto get them there.
987
01:13:00,296 --> 01:13:04,332
It's gonna take every wagon,horse and able-bodied manwe have to get 'em through.
988
01:13:04,400 --> 01:13:06,535
- Are you out of your head?
- You think we're crazy?
989
01:13:06,602 --> 01:13:09,304
You askin' us to go
into that death trap?
990
01:13:09,372 --> 01:13:11,306
I'm not asking anything.
991
01:13:11,374 --> 01:13:14,609
I'm telling you how things
stand, then it's up to you.
992
01:13:14,677 --> 01:13:18,346
You can stampede out of here
like cattle and spread this fever...
993
01:13:18,414 --> 01:13:20,749
Into every town in
California if you want to.
994
01:13:20,817 --> 01:13:23,752
Or you can stay hereand get help if you're sick...
995
01:13:23,820 --> 01:13:25,854
And give helpif you're not.
996
01:13:25,922 --> 01:13:28,724
It's in your hands,
997
01:13:28,792 --> 01:13:31,326
so make up your minds.
998
01:13:34,864 --> 01:13:37,532
Pioneers!
999
01:13:47,944 --> 01:13:50,979
I've got two wagons
I'll donate. Somebody
can drive the other one.
1000
01:13:51,047 --> 01:13:54,482
I'll drive the other one.
1001
01:13:54,550 --> 01:13:59,121
- I'll go with him. I ain't got
no womenfolk to worry about.
- Me, neither.
1002
01:13:59,189 --> 01:14:02,024
I ain't seen a man yet can tell
me I'm afraid and prove it.
1003
01:14:02,092 --> 01:14:04,193
- Me, neither.
- I reckon I'll go along.
1004
01:14:09,432 --> 01:14:12,000
Dang if I don't think
I'm goin' with 'em.
1005
01:14:12,068 --> 01:14:15,270
I should've shot him off the
wagon while I had the chance.
1006
01:14:15,338 --> 01:14:17,873
- I'm glad you didn't.
- When did you get religion?
1007
01:14:17,941 --> 01:14:20,375
- We're gonna need Craig
around for a while.
- What for?
1008
01:14:20,443 --> 01:14:22,711
Get the wagon train
started for the camp.
1009
01:14:22,779 --> 01:14:26,314
- Since when did you
mind people dying?
- Use your head.
1010
01:14:26,382 --> 01:14:29,351
Those folks in the camps
are rolling in gold.
1011
01:14:29,418 --> 01:14:33,588
If we corner all the medicine,
we can swap it for every nugget
they've dug in six months.
1012
01:14:33,656 --> 01:14:36,224
How do you figure to
grab the wagons?
1013
01:14:36,225 --> 01:14:37,900
They have to go through
digger pass. Don't they?
1014
01:14:37,961 --> 01:14:39,895
We'll be there waitin' for them.
1015
01:14:39,963 --> 01:14:44,032
I gotta hand it to you
for being the meanest coyote
this side of the rockies.
1016
01:14:44,100 --> 01:14:46,034
Thanks.
1017
01:14:46,102 --> 01:14:48,904
But remember, I claim the pleasure
of pickin' off Craig personal.
1018
01:14:48,972 --> 01:14:52,007
Let's round up the rest of the gang.
1019
01:15:09,793 --> 01:15:11,961
Digger pass
is half a day's ride.
1020
01:15:12,028 --> 01:15:15,598
Good. we ought to be
at bear claw by nightfall.
1021
01:15:15,665 --> 01:15:20,469
Whip it up, boys.
We're on our last lap!
1022
01:15:20,537 --> 01:15:22,504
Come on, boys!
1023
01:15:22,572 --> 01:15:25,574
Once we're through the pass,
the going's easy.
1024
01:15:27,677 --> 01:15:30,512
Them wagons are sure
takin' a long time.
1025
01:15:30,580 --> 01:15:33,415
Clem, any sign of those wagons yet?
1026
01:15:33,483 --> 01:15:36,218
Not a sign of nothing expect pike.
1027
01:15:41,557 --> 01:15:43,558
Well, pike, my boy?
1028
01:15:43,626 --> 01:15:48,130
How are things at bear claw?
Are the folks ready to swap
all their dust for medicine?
1029
01:15:48,198 --> 01:15:50,799
- It's awful bad.
- Fever's got most everybody down.
1030
01:15:50,867 --> 01:15:54,036
- Lacy's up there.
- Lacy?
1031
01:15:54,104 --> 01:15:58,307
Yeah. she and Helga'sgot their hands fulltaking care of sick folks.
1032
01:15:59,642 --> 01:16:02,511
- Lacy's up at bear claw.
- What of it?
1033
01:16:02,578 --> 01:16:05,547
She might get the fever.
Maybe she's got it already.
I've got to get to her.
1034
01:16:05,615 --> 01:16:08,050
- We've got a date
with the wagon train.
- I've got to get Lacy out.
1035
01:16:08,118 --> 01:16:11,153
- We get the wagons first.
- You can take care of the
wagons by yourself.
1036
01:16:11,221 --> 01:16:14,890
I ain't takin' those wagons
alone while you go chasing
around after Lacy.
1037
01:16:14,957 --> 01:16:18,560
Have you forgotten she threw
you over for the first soft-
talkin' dude that came along?
1038
01:16:18,628 --> 01:16:21,230
Why don't you get smart? She never
had any use for you anyway.
1039
01:16:22,432 --> 01:16:24,366
Now maybe you'll stop yapping.
1040
01:16:24,434 --> 01:16:27,169
I'm gonna get Lacy and you're
gonna take care of those wagons.
1041
01:16:35,245 --> 01:16:37,579
The wagons are coming!
1042
01:16:37,647 --> 01:16:40,315
From now on I'm giving
the orders here.
1043
01:16:40,383 --> 01:16:43,285
When this job is finished,
each man gets his equal share
of the dust.
1044
01:16:43,353 --> 01:16:47,722
Any arguments? Then get on
your horses and follow me.
1045
01:17:33,286 --> 01:17:36,821
We haven't got a chance here!
Make a run for it!
1046
01:17:36,889 --> 01:17:39,224
Let's go, men!
1047
01:18:52,499 --> 01:18:56,701
These teams can't keep up this
pace. Pull over into that draw.
1048
01:19:50,322 --> 01:19:53,224
Craig, I want those wagons!
1049
01:19:53,292 --> 01:19:56,561
- Come and get 'em!
- It sounds like the Dawsons.
1050
01:19:56,629 --> 01:20:00,932
it is the Dawsons.
1051
01:20:17,650 --> 01:20:20,418
Got 'im.
1052
01:20:27,694 --> 01:20:30,862
You have enough yet, Craig?
1053
01:20:30,930 --> 01:20:34,049
Our only chance is to
get 'em out of those rocks.
1054
01:20:34,117 --> 01:20:37,152
Yes, if you want any drivers left.
1055
01:20:37,220 --> 01:20:41,056
- I guess I better go up there
and have a chat with him.
- They'll fill you full of lead.
1056
01:20:41,124 --> 01:20:43,992
Hold your fire, Dawson!
1057
01:20:44,060 --> 01:20:48,163
- Boston, you're crazy!
- Let go of me.
1058
01:20:51,134 --> 01:20:54,169
That moss head.
What a target for a bull's-eye--
1059
01:20:54,237 --> 01:20:57,205
hold it. We need him to
order the train to surrender.
1060
01:20:57,273 --> 01:20:59,408
I'm comin' to talk to you.
1061
01:20:59,475 --> 01:21:01,743
Chuck your gun away and come on up!
1062
01:21:08,351 --> 01:21:11,586
keep him covered.
1063
01:21:18,727 --> 01:21:21,729
You walked right into it, eh, Craig?
1064
01:21:24,500 --> 01:21:27,769
- I have a proposition.
- We make the proposition.
1065
01:21:27,837 --> 01:21:30,772
You order that wagon train
to surrender, or we shut
your mouth up permanent.
1066
01:21:30,840 --> 01:21:34,809
- You've got five minutes
to make up your mind.
- I can't understand you at all.
1067
01:21:34,877 --> 01:21:39,747
Most of you need what's in
that wagon train as much as
the people in the gold camps.
1068
01:21:39,815 --> 01:21:44,519
- Sure we do, to swap
for the gold they got.
- Oh, so that's your plan.
1069
01:21:44,587 --> 01:21:47,655
From the looks of you,
most of you won't get that far.
1070
01:21:47,723 --> 01:21:51,193
- Funny, you giving me five minutes.
- What kind of talk is this?
1071
01:21:51,260 --> 01:21:53,428
I know the signs of the fever.
1072
01:21:53,496 --> 01:21:56,898
Look at that man's hand shake.Look at his eyes.
1073
01:21:56,966 --> 01:22:01,069
You fellas have been
drinking that river water
at the claim, haven't you?
1074
01:22:01,137 --> 01:22:03,071
That's where the fever comes from.
1075
01:22:03,139 --> 01:22:06,241
Out of all the people
in the camps, what makes you
think you'd escape it?
1076
01:22:06,309 --> 01:22:11,346
It isn't exactly a pleasant wayto die, burning with fever,
1077
01:22:11,414 --> 01:22:15,283
all twisted up in agony
and fighting for breath.
1078
01:22:15,351 --> 01:22:17,986
Frankly, I don't like
the look of any of you.
1079
01:22:18,054 --> 01:22:19,988
Especially you, Dawson.
1080
01:22:20,055 --> 01:22:23,591
So if you're smart,you'll call this gunfight off...
1081
01:22:23,659 --> 01:22:28,497
And let me try and save you with
the stuff in the wagon train,
if it's not too late.
1082
01:22:28,564 --> 01:22:31,500
We'll get all the medicine
we want. Rush the wagons!
1083
01:22:35,171 --> 01:22:37,705
Talk yourself out of this one, Craig.
1084
01:22:43,746 --> 01:22:47,015
Joe had it comin' to him.
Get the wagons to bear claw.
1085
01:23:29,258 --> 01:23:31,859
Up the river to red dog.
1086
01:23:37,266 --> 01:23:39,734
You go on up to gospel creek.
1087
01:23:44,707 --> 01:23:47,909
Up the river to red dog.
1088
01:23:47,977 --> 01:23:50,378
Drive on up the river.
1089
01:23:54,584 --> 01:23:57,285
Am I glad to see you.
1090
01:23:57,353 --> 01:23:59,921
Besides drugs, did you
bring food, blankets?
1091
01:23:59,989 --> 01:24:02,857
We brought everything.
Unload the wagons, men!
1092
01:24:02,925 --> 01:24:05,893
First two wagons go onto shinbone creek!
1093
01:24:05,962 --> 01:24:09,264
Doc, there's a badly wounded manin the first wagon.Will you take a look at him?
1094
01:24:09,332 --> 01:24:11,333
- sure.
- Tom!
1095
01:24:13,469 --> 01:24:17,172
Tom! thank heaven you're here.
1096
01:24:17,239 --> 01:24:21,142
Why, Lacy, you look so different.
1097
01:24:21,210 --> 01:24:26,081
Why, yes. These are my working
clothes from now on.
1098
01:24:26,148 --> 01:24:29,150
I hope sending for you
didn't get you into any trouble.
1099
01:24:29,218 --> 01:24:33,154
One the contrary.
It got me out of it.
1100
01:24:35,157 --> 01:24:39,394
Oh, brit Dawson was badly wounded.
1101
01:24:39,462 --> 01:24:43,831
- Brit?
- he wants to see you.
1102
01:24:46,168 --> 01:24:49,337
No, it's no good, doc.
1103
01:24:49,405 --> 01:24:53,108
I got it bad... and final.
1104
01:24:53,175 --> 01:24:55,877
Where's Lacy?
1105
01:24:59,048 --> 01:25:01,416
I lied to you.
1106
01:25:01,484 --> 01:25:04,452
I could've had you for a nurse.
1107
01:25:04,520 --> 01:25:06,554
Hold your hand.
1108
01:25:08,090 --> 01:25:10,892
Now I haven't got the strength.
1109
01:25:10,959 --> 01:25:14,362
Nobody go.
1110
01:25:14,430 --> 01:25:18,966
I got somethin' to say
before witnesses.
1111
01:25:21,337 --> 01:25:26,274
The medicine that killed whitey?
1112
01:25:26,342 --> 01:25:28,343
I doctored it.
1113
01:25:31,547 --> 01:25:35,750
Boston is no way to blame.
1114
01:25:35,817 --> 01:25:38,053
Thanks, brit.
1115
01:25:43,025 --> 01:25:48,229
The house...
With the gold doorknobs?
1116
01:25:49,865 --> 01:25:53,401
If you want 'em--
1117
01:26:12,521 --> 01:26:16,724
♪ there's gold in the valley
there's gold in the hills ♪
1118
01:26:16,792 --> 01:26:20,328
♪ there's gold in the river
and gold in the rill ♪
1119
01:26:20,396 --> 01:26:23,598
♪ go empty your cabins
and empty your mills ♪
1120
01:26:23,665 --> 01:26:26,534
♪ to hold all the gold in the hills ♪
1121
01:26:26,602 --> 01:26:29,404
What's the shootin' for, partner?
1122
01:26:29,472 --> 01:26:32,140
That's my wife
taking down the washing.
1123
01:26:32,208 --> 01:26:35,009
oh! Oh--
1124
01:26:35,077 --> 01:26:39,581
okay, coming, dear. Coming, dear.
1125
01:26:46,888 --> 01:26:49,023
I'm not gonna do
all that washing over again!
1126
01:26:49,091 --> 01:26:51,926
McKeever, pick it up!
1127
01:26:51,994 --> 01:26:54,395
- Oh.
- the laundry.
1128
01:26:54,463 --> 01:26:57,632
♪ Go empty your cabinsand empty your mills ♪
1129
01:26:57,699 --> 01:27:01,236
♪ to hold all the gold
in the hills ♪
1130
01:27:01,303 --> 01:27:04,606
♪ I traveled through mountains
the rain and the snow ♪
1131
01:27:04,673 --> 01:27:08,042
♪ but this is as far as I go ♪
1132
01:27:08,110 --> 01:27:11,446
♪ I'll build me a cabin
I'll empty me my mill ♪
1133
01:27:11,514 --> 01:27:15,449
♪ to hold all the gold
in the hills ♪♪
97960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.