All language subtitles for Finestkind.[]2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_SRT_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,490 --> 00:00:23,866 Good morning. 2 00:00:23,891 --> 00:00:25,734 This is NOAA Weather Radio for Buzzards Bay. 3 00:00:25,759 --> 00:00:27,903 This afternoon, southwest winds, 4 00:00:27,928 --> 00:00:28,872 15 to 20 knots, 5 00:00:28,897 --> 00:00:31,074 with gusts up to 25 knots. 6 00:00:31,099 --> 00:00:32,808 Seas, two to four feet. 7 00:00:32,833 --> 00:00:35,611 Tonight, southwest winds, 15 to 20 knots, 8 00:00:35,636 --> 00:00:38,614 diminishing to 10 to 15 knots after midnight. 9 00:00:38,639 --> 00:00:40,449 Gusts up to 25 knots. 10 00:00:40,474 --> 00:00:41,984 Seas, two to four feet. 11 00:00:42,009 --> 00:00:45,321 Friday, Southwest Bay, five to ten knots. 12 00:00:45,346 --> 00:00:46,622 Seas around two feet. 13 00:01:05,433 --> 00:01:06,600 Hey, Tom. 14 00:01:08,836 --> 00:01:09,878 Tom? 15 00:01:09,903 --> 00:01:11,347 Tom! 16 00:01:17,911 --> 00:01:20,489 Charlie. 17 00:01:20,514 --> 00:01:21,957 When's the last time I saw ya? 18 00:01:21,982 --> 00:01:25,794 I can't.. I can't even remember. 19 00:01:25,819 --> 00:01:29,957 Uh, Mattapoisett package store last summer. 20 00:01:31,259 --> 00:01:32,868 How's Mom? 21 00:01:32,893 --> 00:01:34,703 She's good. 22 00:01:34,728 --> 00:01:37,373 I think she wonders why you never come by. 23 00:01:37,398 --> 00:01:39,500 Your father still lives there, right? 24 00:01:43,237 --> 00:01:45,481 What's up? 25 00:01:45,506 --> 00:01:46,915 Why are you down here? 26 00:01:52,546 --> 00:01:53,747 Oh, boy. 27 00:01:55,983 --> 00:01:58,561 I was wondering, maybe you needed an extra deckhand. 28 00:01:58,586 --> 00:02:00,596 Deckhand? 29 00:02:00,621 --> 00:02:03,499 Ch..Charlie.. Charlie, are ya.. 30 00:02:03,524 --> 00:02:05,100 You're supposed to be in college. 31 00:02:05,125 --> 00:02:06,902 If you dropped out, I'm gonna wring your fucking neck. 32 00:02:06,927 --> 00:02:08,471 No, I graduated three weeks ago. 33 00:02:08,496 --> 00:02:10,606 Well, this is fish school, 34 00:02:10,631 --> 00:02:12,841 North Atlantic University. 35 00:02:12,866 --> 00:02:14,877 The answer's no. Let me buy you lunch. 36 00:02:14,902 --> 00:02:17,638 No. No, I just had lunch. 37 00:02:18,806 --> 00:02:20,283 I wanna go fishing. 38 00:02:20,308 --> 00:02:21,550 Why? 39 00:02:21,575 --> 00:02:23,018 - I'm curious. - Curious about what? 40 00:02:23,043 --> 00:02:25,087 Pumping it every day? Pumping it for 24 hours a day? 41 00:02:25,112 --> 00:02:26,255 Working for a living? 42 00:02:26,280 --> 00:02:27,490 Not taking a shower for ten days? 43 00:02:27,515 --> 00:02:28,957 Curious about what, Charlie? 44 00:02:28,982 --> 00:02:30,251 About me. 45 00:02:34,255 --> 00:02:35,723 About you, too, maybe. 46 00:02:38,826 --> 00:02:40,594 You're my brother. 47 00:02:42,563 --> 00:02:43,939 You have to take me. 48 00:02:49,102 --> 00:02:50,346 Finest kind. 49 00:02:51,872 --> 00:02:53,216 Welcome aboard, college boy. 50 00:02:53,241 --> 00:02:54,983 I'll give you the tour. 51 00:02:55,008 --> 00:02:58,086 Where we're walking is forward. 52 00:02:58,111 --> 00:02:59,154 Back is aft. 53 00:02:59,179 --> 00:03:00,489 Right is starboard. 54 00:03:00,514 --> 00:03:01,824 Left is port. 55 00:03:01,849 --> 00:03:06,395 Watch your head coming through here. 56 00:03:06,420 --> 00:03:07,563 Over here is the shitter. 57 00:03:07,588 --> 00:03:08,831 You can also call it the head. 58 00:03:08,856 --> 00:03:10,466 Don't call it the toilet. 59 00:03:10,491 --> 00:03:13,469 And you, as our new half-share shacker, 60 00:03:13,494 --> 00:03:14,803 you're gonna take great pride 61 00:03:14,828 --> 00:03:16,439 in keeping it sparkling clean. 62 00:03:18,031 --> 00:03:20,243 Over here on the right is Nunesy. 63 00:03:20,268 --> 00:03:22,478 Meet Tom's brother Charlie, our new shacker. 64 00:03:22,503 --> 00:03:24,572 - How you doing? - Hey. 65 00:03:25,706 --> 00:03:27,483 You..you said to the right? 66 00:03:27,508 --> 00:03:29,017 Huh? 67 00:03:29,042 --> 00:03:33,656 You should have said starboard. 68 00:03:33,681 --> 00:03:35,691 You being smart with me, shacker? 69 00:03:35,716 --> 00:03:37,226 No, I just.. I like the idea. 70 00:03:37,251 --> 00:03:38,827 It doesn't matter which way you're facing. 71 00:03:38,852 --> 00:03:40,663 Starboard is starboard. 72 00:03:40,688 --> 00:03:43,266 You know what, Skeemo? 73 00:03:43,291 --> 00:03:46,969 He kind of looks a little like Justin Bieber, doesn't he? 74 00:03:46,994 --> 00:03:49,238 Yeah. 75 00:03:49,263 --> 00:03:51,106 You're right. 76 00:03:51,131 --> 00:03:52,966 You guys could be twins. 77 00:03:54,602 --> 00:03:56,370 Yeah. 78 00:03:59,607 --> 00:04:03,386 I don't like Justin Bieber. 79 00:04:03,411 --> 00:04:05,078 Neither do I. 80 00:04:08,749 --> 00:04:10,384 Okay. 81 00:04:12,620 --> 00:04:14,497 You guys are missing out. 82 00:04:16,256 --> 00:04:18,534 Ah-ha, you think you're funny. 83 00:04:18,559 --> 00:04:19,768 Guess what? 84 00:04:19,793 --> 00:04:20,869 You're getting a haircut. 85 00:04:20,894 --> 00:04:21,870 Nunesy? - Yeah? 86 00:04:21,895 --> 00:04:22,938 Get me the clippers. 87 00:04:24,832 --> 00:04:27,276 Ha-ha, you look beautiful, Charlie boy. 88 00:04:27,301 --> 00:04:28,902 You in the Navy now. 89 00:04:54,595 --> 00:04:57,164 Charlie! 90 00:05:01,802 --> 00:05:03,379 Mayday, mayday, mayday. 91 00:05:03,404 --> 00:05:05,648 This is "Harmony," "Harmony," "Harmony." 92 00:05:05,673 --> 00:05:08,016 We have a hole in the hull, and we're going down quick. 93 00:05:08,041 --> 00:05:12,880 My position is latitude 40-49, longitude 69... 94 00:05:16,850 --> 00:05:18,894 I tell you, man. 95 00:05:18,919 --> 00:05:20,262 This shit right here, 96 00:05:20,287 --> 00:05:21,864 this bouncing around shit right here, 97 00:05:21,889 --> 00:05:23,632 this is why my old man 98 00:05:23,657 --> 00:05:25,534 wanted me to be a doctor. 99 00:05:25,559 --> 00:05:28,070 I had to tell him, "Dad, 100 00:05:28,095 --> 00:05:31,432 I ain't even gonna graduate from Goddamn high school." 101 00:05:33,434 --> 00:05:37,179 I don't even think he was paying attention. 102 00:05:37,204 --> 00:05:39,047 At least your father was home. 103 00:05:39,072 --> 00:05:41,249 - Fuck. - Oh, man. 104 00:05:41,274 --> 00:05:45,388 My father was home all the Goddamn time, 105 00:05:45,413 --> 00:05:47,556 hating us every inch of it. 106 00:05:47,581 --> 00:05:50,158 Now, the only thing killing his party when my mama died 107 00:05:50,183 --> 00:05:52,795 was that us kids didn't die with her. 108 00:05:52,820 --> 00:05:55,197 So yeah, he was home, all right. 109 00:05:55,222 --> 00:05:57,666 Finest kind. 110 00:05:57,691 --> 00:05:59,568 You wanted a hero, Costa. 111 00:05:59,593 --> 00:06:02,270 All you got was another guy trying to figure it out. 112 00:06:02,295 --> 00:06:04,272 Hey, man. I..I got a question. 113 00:06:04,297 --> 00:06:05,774 What the hell does "finest kind" mean? 114 00:06:05,799 --> 00:06:07,876 You guys are always saying it. 115 00:06:07,901 --> 00:06:10,746 It's an expression of the trade, my man. 116 00:06:10,771 --> 00:06:12,347 Yeah, but it means something different 117 00:06:12,372 --> 00:06:13,516 every time you say it. 118 00:06:13,541 --> 00:06:14,583 Hmm. 119 00:06:14,608 --> 00:06:16,385 That's the beauty of it. 120 00:06:16,410 --> 00:06:19,688 Like, sometimes it can mean "cool." 121 00:06:19,713 --> 00:06:22,391 Sometimes it can mean "fuck you." 122 00:06:22,416 --> 00:06:25,561 It just depends on how you say it. 123 00:06:25,586 --> 00:06:28,196 All right, it's the Swiss Army Knife of words, 124 00:06:28,221 --> 00:06:31,299 perfect for an English major. 125 00:06:33,026 --> 00:06:34,570 - Oh, there we go. - Oh, yeah. 126 00:06:34,595 --> 00:06:36,539 - Oh! - All right. 127 00:06:36,564 --> 00:06:38,040 Very nice. 128 00:06:38,065 --> 00:06:39,808 Rescue efforts extended through the night 129 00:06:39,833 --> 00:06:41,343 as the Coast Guard search 130 00:06:41,368 --> 00:06:43,045 for the fishing vessel "Harmony" 131 00:06:43,070 --> 00:06:45,748 continue in an area of the North Atlantic 132 00:06:45,773 --> 00:06:47,983 40 miles southeast of New Bedford. 133 00:06:48,008 --> 00:06:50,519 Officials say a distress call was received 134 00:06:50,544 --> 00:06:52,755 reporting an explosion in the engine room. 135 00:06:52,780 --> 00:06:54,957 The names of the crew members... 136 00:06:54,982 --> 00:06:57,225 Air Base Cape Cod, I have a visual 137 00:06:57,250 --> 00:07:00,262 on the vessel survival raft at 42 degrees east, 138 00:07:00,287 --> 00:07:01,897 65 degrees west. 139 00:07:01,922 --> 00:07:03,466 Closing to check for survivors. 140 00:07:03,491 --> 00:07:04,500 Over. 141 00:07:06,960 --> 00:07:08,704 We're not dead yet! 142 00:07:11,298 --> 00:07:13,609 Hey! 143 00:07:13,634 --> 00:07:18,947 ♪ ♪ 144 00:07:18,972 --> 00:07:20,649 Keep staying on, Bravo One. 145 00:07:20,674 --> 00:07:21,884 You're straight on it. 146 00:07:21,909 --> 00:07:24,444 Check with the IEC. 147 00:07:26,714 --> 00:07:29,016 Hey! Are you our Uber? 148 00:07:37,057 --> 00:07:39,201 - You see yet? - I see it. 149 00:07:39,226 --> 00:07:40,103 Okay! 150 00:07:40,128 --> 00:07:42,129 You keep holding on! 151 00:07:46,667 --> 00:07:48,143 Yeah! 152 00:07:48,168 --> 00:07:49,712 Yes! 153 00:07:49,737 --> 00:07:51,547 I'm alive! 154 00:07:51,572 --> 00:07:52,973 Yeah! 155 00:07:54,742 --> 00:07:56,519 We're going home now, baby! 156 00:08:10,924 --> 00:08:11,934 Oh, Rocky! 157 00:08:11,959 --> 00:08:13,068 Hallelujah. 158 00:08:13,093 --> 00:08:14,336 - Fellas! - We have risen. 159 00:08:14,361 --> 00:08:15,504 You have risen! 160 00:08:15,529 --> 00:08:16,605 What the hell happened? 161 00:08:16,630 --> 00:08:18,006 Oh, man. 162 00:08:18,031 --> 00:08:19,608 Ah, just another tough day in the office. 163 00:08:19,633 --> 00:08:20,743 Yeah, I'd say. 164 00:08:20,768 --> 00:08:21,844 I guess so. 165 00:08:21,869 --> 00:08:23,211 Okay, there was a boat, 166 00:08:23,236 --> 00:08:25,548 and then there was no boat. 167 00:08:25,573 --> 00:08:27,950 - Damn. - Yep. 168 00:08:27,975 --> 00:08:29,151 So good to see your face, let me tell ya. 169 00:08:29,176 --> 00:08:30,418 Uh, oh, oh.. Captain Tom. 170 00:08:30,443 --> 00:08:32,320 Mm, I knew you'd be here. 171 00:08:32,345 --> 00:08:33,756 Boys, you're on "American Idol." 172 00:08:33,781 --> 00:08:35,457 Only two days out of port, 173 00:08:35,482 --> 00:08:38,226 the stern trawler "Harmony" sank 174 00:08:38,251 --> 00:08:41,129 approximately 40 miles southeast of New Bedford. 175 00:08:41,154 --> 00:08:44,466 Built in 1977, the 45-year-old vessel 176 00:08:44,491 --> 00:08:47,035 is owned and operated by Excelsior Seafood.. 177 00:08:47,060 --> 00:08:48,904 - Rum and coke, Rocky. - Rum and coke. 178 00:08:48,929 --> 00:08:50,105 - Budweiser me. - Bud. 179 00:08:50,130 --> 00:08:51,173 - Two. - Two Buds. 180 00:08:51,198 --> 00:08:52,541 Linguica and eggs. 181 00:08:52,566 --> 00:08:54,476 And linguica and eggs. 182 00:08:54,501 --> 00:08:56,511 - Yeah. - And double Jack. Start a tab. 183 00:08:56,536 --> 00:08:58,471 And what will you be drinking, young man? 184 00:09:04,745 --> 00:09:05,821 Boilermaker. 185 00:09:05,846 --> 00:09:06,922 - Yeah! - Whoo! 186 00:09:06,947 --> 00:09:08,090 - Charlie! - Very nice choice. 187 00:09:08,115 --> 00:09:09,491 Let's get hammered. 188 00:09:09,516 --> 00:09:10,693 Mommy, wow, I'm a big boy now. 189 00:09:10,718 --> 00:09:12,027 Hey, hey, hey! 190 00:09:12,052 --> 00:09:13,829 Check it out. Listen. Listen, listen. 191 00:09:13,854 --> 00:09:15,330 Listen. - Oh, my God. 192 00:09:15,355 --> 00:09:16,899 You ready? In the back. 193 00:09:16,924 --> 00:09:18,033 In the back. 194 00:09:18,058 --> 00:09:19,702 ♪ Live, baby, live ♪ 195 00:09:19,727 --> 00:09:21,136 ♪ Ay, ay ♪ 196 00:09:21,161 --> 00:09:24,106 ♪ Now that the day is over ♪ 197 00:09:24,131 --> 00:09:25,708 ♪ Hey, hey ♪ 198 00:09:25,733 --> 00:09:30,178 ♪ I got a new sensation ♪ 199 00:09:30,203 --> 00:09:32,615 ♪ In perfect moments ♪ 200 00:09:32,640 --> 00:09:34,082 We heard it. 201 00:09:34,107 --> 00:09:39,154 ♪ That's impossible to refuse ♪ 202 00:09:39,179 --> 00:09:40,723 - Yeah! - Cheers. 203 00:09:40,748 --> 00:09:41,757 Cheers. 204 00:09:41,782 --> 00:09:43,125 Cheers, cheers. 205 00:09:43,150 --> 00:09:45,794 Hey, man, you got it all over. 206 00:09:45,819 --> 00:09:48,530 ♪ Now that the night is over ♪ 207 00:09:48,555 --> 00:09:50,733 Uh, Rocky, uh, could my brother use the phone, huh? 208 00:09:50,758 --> 00:09:52,100 Yeah. 209 00:09:52,125 --> 00:09:53,769 ♪ And the sun comes like a God ♪ 210 00:09:53,794 --> 00:09:55,403 - Thank you. - Thanks. 211 00:09:55,428 --> 00:09:57,472 ♪ Into our room ♪ - Who's he calling? 212 00:09:57,497 --> 00:09:59,608 Who you calling on that push-button, 213 00:09:59,633 --> 00:10:01,243 practically rotary dial phone? - Nobody. 214 00:10:01,268 --> 00:10:02,945 - Calling your girlfriend? - Get the f.. 215 00:10:02,970 --> 00:10:04,813 Jesus Christ. - Who you calling? 216 00:10:04,838 --> 00:10:06,448 Who you calling? - Stop. 217 00:10:06,473 --> 00:10:08,016 Who you calling? 218 00:10:08,041 --> 00:10:09,517 I'm not available right now, so leave a message. 219 00:10:09,542 --> 00:10:10,853 - Who you calling? - And I'll get back to ya. 220 00:10:10,878 --> 00:10:11,920 - Ah,. - Girlfriend? 221 00:10:11,945 --> 00:10:13,388 - Hey, Mom, Dad. - Oh! 222 00:10:13,413 --> 00:10:14,890 Jesus Christ. 223 00:10:14,915 --> 00:10:16,759 Aw. 224 00:10:16,784 --> 00:10:18,293 I'm fine. I'm fine. 225 00:10:18,318 --> 00:10:19,728 Tom too. We're good. 226 00:10:19,753 --> 00:10:20,896 We're just, uh.. 227 00:10:20,921 --> 00:10:21,964 Oh, hey, Mom. 228 00:10:21,989 --> 00:10:23,031 He's sitting right next to me. 229 00:10:23,056 --> 00:10:24,332 Let me talk.. 230 00:10:24,357 --> 00:10:26,001 We're actually in some bar, um.. 231 00:10:26,026 --> 00:10:27,602 - Rasputin's. - Rasputin's. 232 00:10:28,929 --> 00:10:30,372 Stop. 233 00:10:30,397 --> 00:10:32,074 Look, I'll call you later. 234 00:10:32,099 --> 00:10:33,809 Jesus! 235 00:10:33,834 --> 00:10:34,843 Mama. 236 00:10:34,868 --> 00:10:36,111 Thank you. 237 00:10:36,136 --> 00:10:37,512 A hell of a first trip, Charlie. 238 00:10:39,272 --> 00:10:41,349 Charlie, hey. Charlie, check this out. 239 00:10:41,374 --> 00:10:44,920 My eyesight is so fucking good, I can see almost anything. 240 00:10:44,945 --> 00:10:46,789 I'll bet you 20 bucks. 241 00:10:46,814 --> 00:10:47,923 20 bucks? 242 00:10:47,948 --> 00:10:48,991 20 bucks, I can see anything. 243 00:10:49,016 --> 00:10:50,726 Skee? 244 00:10:50,751 --> 00:10:55,063 You think you could read, uh, this little label right here? 245 00:10:55,088 --> 00:10:56,765 Sure. 246 00:10:56,790 --> 00:10:58,325 Bullshit. 247 00:11:00,627 --> 00:11:03,438 What about right here? - Mm. 248 00:11:03,463 --> 00:11:05,874 I don't know. 249 00:11:05,899 --> 00:11:08,944 Is it a bet? 250 00:11:08,969 --> 00:11:10,746 Okay, 20 bucks? 251 00:11:10,771 --> 00:11:11,947 20 bucks. 252 00:11:11,972 --> 00:11:13,081 The top line? 253 00:11:13,106 --> 00:11:15,851 Yeah. 254 00:11:15,876 --> 00:11:19,321 All right. Don't fucking move it. 255 00:11:19,346 --> 00:11:21,123 - Okay, all right. - I'm trying to concentrate. 256 00:11:23,884 --> 00:11:27,129 "This is 257 00:11:27,154 --> 00:11:32,735 "the famous Budweiser beer. 258 00:11:32,760 --> 00:11:37,505 "We know of no brand 259 00:11:37,530 --> 00:11:40,008 "produced by any other brewer 260 00:11:40,033 --> 00:11:43,645 which costs so much to brew and age." 261 00:11:43,670 --> 00:11:45,647 Oh, you memorized that, motherfucker. 262 00:11:45,672 --> 00:11:47,082 - Oh! - Oh! 263 00:11:47,107 --> 00:11:48,616 - Yeah! - That's right. 264 00:11:48,641 --> 00:11:50,077 Yeah, Tom! 265 00:12:07,694 --> 00:12:08,904 Rocky. 266 00:12:08,929 --> 00:12:10,338 Another round, man. 267 00:12:10,363 --> 00:12:11,940 We're not dead yet, baby. 268 00:12:11,965 --> 00:12:13,742 We're not dead yet. 269 00:12:13,767 --> 00:12:15,577 Not dead yet. 270 00:12:15,602 --> 00:12:16,979 Not dead yet! 271 00:12:17,004 --> 00:12:19,114 Not dead yet! 272 00:12:19,139 --> 00:12:22,985 Not dead yet! 273 00:12:23,010 --> 00:12:24,486 - Skeemo. - Not dead yet! 274 00:12:24,511 --> 00:12:26,388 - Hey. - Not dead yet! 275 00:12:26,413 --> 00:12:27,655 Mabel "Black Label." 276 00:12:27,680 --> 00:12:29,858 Not dead yet! 277 00:12:29,883 --> 00:12:41,203 Not dead yet! Not dead yet! 278 00:12:41,228 --> 00:12:46,208 Not dead yet! - Not dead..hey, Dad. 279 00:12:46,233 --> 00:12:48,043 Not dead.. 280 00:12:48,068 --> 00:12:49,912 Hey, Mr. Sykes. 281 00:12:49,937 --> 00:12:51,046 Want a beer? 282 00:12:51,071 --> 00:12:54,249 No, I don't want a beer, Tom. 283 00:12:54,274 --> 00:12:55,851 It's 11:00 in the morning. 284 00:12:55,876 --> 00:12:57,452 What did.. What did you do to your hair? 285 00:12:57,477 --> 00:12:58,720 Oh, I've, uh.. 286 00:12:58,745 --> 00:13:01,256 You know what? For Christ's sake, Charlie. 287 00:13:01,281 --> 00:13:02,757 Dad, we're just celebrating. That's all. 288 00:13:02,782 --> 00:13:05,060 I mean, we.. we had a rough night. 289 00:13:05,085 --> 00:13:06,261 Yeah, I know. 290 00:13:06,286 --> 00:13:07,662 Your mother is going out of her mind 291 00:13:07,687 --> 00:13:09,364 worrying about you. 292 00:13:09,389 --> 00:13:10,799 Did she ask about me? 293 00:13:10,824 --> 00:13:12,267 I was in danger too. 294 00:13:12,292 --> 00:13:14,236 I didn't like this idea from the start, 295 00:13:14,261 --> 00:13:16,604 but now you've had your taste. 296 00:13:16,629 --> 00:13:19,341 You can come clerk with me for the rest of the summer. 297 00:13:19,366 --> 00:13:22,077 Dad, I'm.. I'm going back again. 298 00:13:22,102 --> 00:13:25,113 Ex..excuse me? 299 00:13:25,138 --> 00:13:27,850 I'm going again. 300 00:13:27,875 --> 00:13:29,885 I'm going back to sea. 301 00:13:29,910 --> 00:13:32,354 I mean, as soon as we get another, uh.. 302 00:13:32,379 --> 00:13:33,755 What do ya call it? 303 00:13:33,780 --> 00:13:34,857 Go for it. 304 00:13:37,484 --> 00:13:38,961 What's it called? 305 00:13:38,986 --> 00:13:40,162 What is it? It's.. 306 00:13:40,187 --> 00:13:41,296 - Site, Charlie. - Site. 307 00:13:41,321 --> 00:13:42,464 As soon as we get another site. 308 00:13:42,489 --> 00:13:43,999 You know, Tom, your brother 309 00:13:44,024 --> 00:13:46,869 has a chance to be something. 310 00:13:46,894 --> 00:13:48,236 What, a substitute teacher? 311 00:13:48,261 --> 00:13:49,637 He's got an English degree. 312 00:13:52,132 --> 00:13:53,408 He got accepted 313 00:13:53,433 --> 00:13:55,077 to Boston University law school, 314 00:13:55,102 --> 00:13:56,378 for Christ's sake. 315 00:13:56,403 --> 00:13:58,713 He starts in September. 316 00:13:58,738 --> 00:14:03,051 I..I admire that you wanna pay your own way, 317 00:14:03,076 --> 00:14:04,052 but I don't want you fishing. 318 00:14:04,077 --> 00:14:05,487 Dad, I'm 22 years old. 319 00:14:05,512 --> 00:14:07,589 And I'd like to see you make it to 23. 320 00:14:07,614 --> 00:14:08,690 Wise up! 321 00:14:08,715 --> 00:14:09,716 Hey. 322 00:14:10,884 --> 00:14:13,053 These boys almost drowned last night. 323 00:14:13,786 --> 00:14:16,489 You should be hugging your boy, not yelling at him. 324 00:14:18,858 --> 00:14:20,260 Just saying. 325 00:14:27,867 --> 00:14:29,111 Who are you? 326 00:14:29,136 --> 00:14:30,345 Nunesy. 327 00:14:33,040 --> 00:14:34,607 Jesus Christ. 328 00:14:35,909 --> 00:14:38,954 Okay, uh, I'm late for a meeting. 329 00:14:38,979 --> 00:14:40,388 Go see your mother. 330 00:14:40,413 --> 00:14:41,848 She's worried sick. 331 00:14:46,119 --> 00:14:47,162 Cool guy. 332 00:14:47,187 --> 00:14:49,864 I like him. 333 00:14:52,292 --> 00:14:54,602 Law school? 334 00:14:54,627 --> 00:14:56,629 For you? Is that for real? 335 00:14:59,532 --> 00:15:01,334 You're gonna learn to sue people and shit? 336 00:15:04,237 --> 00:15:05,738 I'ma do my best. 337 00:15:25,892 --> 00:15:26,802 Back in a minute. 338 00:15:26,827 --> 00:15:28,061 Stay in the car. 339 00:15:36,336 --> 00:15:38,880 You can take a seat. 340 00:15:38,905 --> 00:15:40,407 I'm good. 341 00:15:48,915 --> 00:15:50,325 One sec. Just bring it out. 342 00:15:50,350 --> 00:15:51,859 Bring it out. 343 00:15:51,884 --> 00:15:53,386 Eh, screw this. 344 00:16:14,741 --> 00:16:19,054 I was wondering when you'd find the time to come see me. 345 00:16:19,079 --> 00:16:21,423 I had a few stops to make. 346 00:16:21,448 --> 00:16:22,724 In what Goddamn world 347 00:16:22,749 --> 00:16:24,326 do you get away with that attitude? 348 00:16:24,351 --> 00:16:26,061 Where the hell have you been? I've been waiting all morning. 349 00:16:26,086 --> 00:16:28,530 The reason I didn't come in here first thing 350 00:16:28,555 --> 00:16:30,665 was so I could chill out, 351 00:16:30,690 --> 00:16:33,501 so I wouldn't come in here and kill you. 352 00:16:33,526 --> 00:16:36,271 I wanna see the maintenance records on the boat. 353 00:16:36,296 --> 00:16:37,972 - Excuse me? - The "Harmony." 354 00:16:37,997 --> 00:16:39,307 Get the file out. 355 00:16:39,332 --> 00:16:40,475 Let's take a look at it right now. 356 00:16:40,500 --> 00:16:42,177 You've got some nerve, Eldridge. 357 00:16:42,202 --> 00:16:43,211 Is it here? 358 00:16:43,236 --> 00:16:44,846 Zero accountability. 359 00:16:44,871 --> 00:16:46,614 Blame your damn shortcomings on everyone else. 360 00:16:46,639 --> 00:16:48,183 I wanna see the maintenance record 361 00:16:48,208 --> 00:16:50,718 on the fucking boat! 362 00:16:50,743 --> 00:16:55,157 Unlike you, that boat was shipshape. 363 00:16:55,182 --> 00:16:58,093 Crankcase exploded. 364 00:16:58,118 --> 00:17:00,128 I'm assuming it was the, uh, oh, bearings 365 00:17:00,153 --> 00:17:01,396 you said you were gonna replace 366 00:17:01,421 --> 00:17:02,864 or a leaky piston ring let a spark in. 367 00:17:02,889 --> 00:17:04,466 But either way, it's because you didn't do your job. 368 00:17:04,491 --> 00:17:05,467 You didn't maintain it. 369 00:17:05,492 --> 00:17:06,668 I most certainly did! 370 00:17:06,693 --> 00:17:08,636 You didn't do the fucking work! 371 00:17:08,661 --> 00:17:09,605 Fuck it. 372 00:17:09,630 --> 00:17:11,473 Right, typical Tom Eldridge. 373 00:17:11,498 --> 00:17:15,810 Walk out..on me, the boat, yourself, your crew. 374 00:17:15,835 --> 00:17:17,912 You have a respons.. Whoa! 375 00:17:17,937 --> 00:17:19,881 Tom! Tom! 376 00:17:19,906 --> 00:17:21,716 We were out in that storm with a hole in our belly. 377 00:17:21,741 --> 00:17:23,385 I've never.. - Fuck off! 378 00:17:23,410 --> 00:17:24,652 I've never seen a boat take on water that fast. 379 00:17:24,677 --> 00:17:26,054 I mean, the bitch went down. 380 00:17:28,581 --> 00:17:29,824 You have an investment out there. 381 00:17:29,849 --> 00:17:31,259 I got my crew. I got my brother. 382 00:17:31,284 --> 00:17:32,360 We could have died. 383 00:17:32,385 --> 00:17:33,628 I'm calling the police. 384 00:17:33,653 --> 00:17:36,064 Hold on, Karen. One second. 385 00:17:36,089 --> 00:17:37,899 Go on, hothead. 386 00:17:37,924 --> 00:17:39,467 Hit me. 387 00:17:39,492 --> 00:17:41,703 Yeah. - Yeah? Huh? 388 00:17:41,728 --> 00:17:43,471 I'd love to see you locked up. 389 00:17:43,496 --> 00:17:45,707 Tom, don't! 390 00:17:45,732 --> 00:17:47,609 It'd be a waste of a good punch. 391 00:17:47,634 --> 00:17:53,615 ♪ ♪ 392 00:17:53,640 --> 00:17:55,049 Take a Goddamn shower. 393 00:17:55,074 --> 00:17:56,050 You stink. 394 00:17:56,075 --> 00:17:57,419 Like fish. 395 00:17:57,444 --> 00:17:58,653 A bunch of us guys stinking like fish 396 00:17:58,678 --> 00:18:02,257 made you a millionaire. 397 00:18:02,282 --> 00:18:04,326 Is that his car? 398 00:18:04,351 --> 00:18:05,818 Yeah. 399 00:18:20,367 --> 00:18:23,010 Now he can smell like the money too. 400 00:18:34,581 --> 00:18:41,754 ♪ ♪ 401 00:18:42,088 --> 00:18:43,756 Man, when do we go fishing again? 402 00:18:46,025 --> 00:18:48,370 Might be a little while until we get another boat. 403 00:18:48,395 --> 00:18:51,038 Why? 404 00:18:51,063 --> 00:18:52,732 It wasn't your fault. 405 00:18:55,302 --> 00:18:57,011 Well, that's not the word ol' Whitey's 406 00:18:57,036 --> 00:18:58,980 gonna put out there. 407 00:18:59,005 --> 00:19:00,148 Your Dad's right. 408 00:19:00,173 --> 00:19:02,317 You should probably clerk. 409 00:19:02,342 --> 00:19:03,518 Fuck me. 410 00:19:05,578 --> 00:19:09,357 I gotta hear this from you now? 411 00:19:09,382 --> 00:19:10,458 Man, you know, when I was little, 412 00:19:10,483 --> 00:19:13,261 you never told me what to do. 413 00:19:13,286 --> 00:19:14,596 No? 414 00:19:14,621 --> 00:19:16,030 No, you..you, like.. 415 00:19:16,055 --> 00:19:19,167 You'd either ignore me, or you took me with you, 416 00:19:19,192 --> 00:19:20,568 and you showed me stuff: 417 00:19:20,593 --> 00:19:23,338 How to jump bikes, 418 00:19:23,363 --> 00:19:25,607 how to water ski, 419 00:19:25,632 --> 00:19:27,375 how to light firecrackers. 420 00:19:27,400 --> 00:19:28,743 Oh, yeah. 421 00:19:28,768 --> 00:19:30,044 And how to know when to throw 'em. 422 00:19:30,069 --> 00:19:31,446 Know where the emergency room was. 423 00:19:31,471 --> 00:19:34,148 Yeah. Yeah. 424 00:19:34,173 --> 00:19:35,883 I always knew where I stood with you, you know? 425 00:19:35,908 --> 00:19:38,920 Get lost, or get over here. 426 00:19:38,945 --> 00:19:40,722 Simple. 427 00:19:40,747 --> 00:19:44,417 And the..the "get lost" never felt personal. 428 00:19:45,151 --> 00:19:48,921 But the "get over here" always did. 429 00:20:08,608 --> 00:20:13,054 ♪ ♪ 430 00:20:13,079 --> 00:20:14,922 You boys. 431 00:20:14,947 --> 00:20:16,658 Mom. 432 00:20:16,683 --> 00:20:18,526 Oh, I knew you'd be okay. 433 00:20:18,551 --> 00:20:20,562 You were together. 434 00:20:20,587 --> 00:20:22,722 I couldn't lose both of you at once. 435 00:20:26,526 --> 00:20:29,070 I had you early and you late. 436 00:20:29,095 --> 00:20:31,373 And I always hoped you'd find each other grown up, 437 00:20:31,398 --> 00:20:33,241 but just not like this. 438 00:20:33,266 --> 00:20:34,642 Oh. 439 00:20:34,667 --> 00:20:36,210 Okay. 440 00:20:36,235 --> 00:20:38,237 All right. 441 00:20:45,478 --> 00:20:52,619 ♪ ♪ 442 00:21:19,512 --> 00:21:20,880 Your toilet broke? 443 00:21:23,115 --> 00:21:24,884 Just trying to save on septic. 444 00:21:27,119 --> 00:21:29,364 Why'd you park so far away? 445 00:21:29,389 --> 00:21:31,198 Didn't wanna wake up Kathy. 446 00:21:31,223 --> 00:21:32,800 She hasn't lived here in six months. 447 00:21:32,825 --> 00:21:34,702 I mean, she moved out. 448 00:21:34,727 --> 00:21:37,238 That's too bad. 449 00:21:37,263 --> 00:21:38,806 I liked her. 450 00:21:38,831 --> 00:21:40,475 I can give you her phone number. 451 00:21:40,500 --> 00:21:42,335 You..you can ask her out. 452 00:21:45,104 --> 00:21:47,081 How you doing otherwise? 453 00:21:47,106 --> 00:21:49,551 Uh, I've had a better couple days, Ray. 454 00:21:49,576 --> 00:21:51,018 Yeah. 455 00:21:51,043 --> 00:21:52,754 I got a proposition for you. 456 00:21:52,779 --> 00:21:54,221 What's that? 457 00:21:54,246 --> 00:21:55,957 Need you to take my boat out for a run. 458 00:21:55,982 --> 00:21:57,525 I've got something I have to do. 459 00:21:57,550 --> 00:21:58,893 And you heard I was available? 460 00:21:58,918 --> 00:22:00,319 Boat's due out tomorrow. 461 00:22:02,188 --> 00:22:04,432 Yeah, well, I just got in, and I'm beat. 462 00:22:04,457 --> 00:22:05,767 Tomorrow. 463 00:22:05,792 --> 00:22:07,001 Will you take her or not? 464 00:22:07,026 --> 00:22:09,937 Jesus C..Christ, Ray. 465 00:22:09,962 --> 00:22:12,607 I mean, I just wanna take a Goddamn breath. 466 00:22:12,632 --> 00:22:14,509 I got a crew I gotta look out for. 467 00:22:14,534 --> 00:22:16,736 Bring 'em. My crew's bound. 468 00:22:17,937 --> 00:22:19,347 Just like that? 469 00:22:19,372 --> 00:22:21,315 - Just like what? - I haven't fished 470 00:22:21,340 --> 00:22:23,117 for you in years, 471 00:22:23,142 --> 00:22:24,944 and you just take the boat out? 472 00:22:26,212 --> 00:22:28,055 Yes or no? 473 00:22:28,080 --> 00:22:29,824 No! 474 00:22:29,849 --> 00:22:32,026 I'd like to help you out, Ray, but you.. 475 00:22:32,051 --> 00:22:34,421 You make it pretty Goddamn tough. 476 00:22:43,563 --> 00:22:44,797 Tommy? 477 00:22:54,574 --> 00:22:55,942 Please? 478 00:23:05,618 --> 00:23:08,530 Yeah, okay, Pop. 479 00:23:08,555 --> 00:23:10,398 Okay. 480 00:23:10,423 --> 00:23:11,733 Well, have fun. 481 00:23:11,758 --> 00:23:13,200 Just don't get too hungover. 482 00:23:13,225 --> 00:23:15,002 Yeah, you buy a keg and tell me not to get too drunk. 483 00:23:15,027 --> 00:23:16,938 Tomorrow, you gotta be on the boat at 8:00 a.m... 484 00:23:16,963 --> 00:23:18,865 We're doing gear work all day. 485 00:23:21,834 --> 00:23:23,411 Up on the third floor. 486 00:23:23,436 --> 00:23:26,280 Yeah, Costa and I used to live there. 487 00:23:26,305 --> 00:23:27,281 What's up, Jamie? 488 00:23:28,775 --> 00:23:31,886 Beer delivery this way. 489 00:23:31,911 --> 00:23:33,120 Charlie! 490 00:23:36,115 --> 00:23:38,092 Boom! 491 00:23:42,455 --> 00:23:44,298 Fuck. 492 00:23:44,323 --> 00:23:45,467 We got tail. 493 00:23:45,492 --> 00:23:46,934 We got linguica. 494 00:23:46,959 --> 00:23:50,171 We got the Virgin Mary in the bathtub. 495 00:23:51,363 --> 00:23:52,907 Uh-uh, not too much in the soup. 496 00:23:52,932 --> 00:23:55,242 There's plenty of meat everywhere else. 497 00:23:55,267 --> 00:23:56,711 All right. 498 00:23:56,736 --> 00:23:59,514 Charlie, meet Anne Marie. 499 00:23:59,539 --> 00:24:00,848 Hey. 500 00:24:00,873 --> 00:24:02,817 - My dry-land sweetheart. - How you doing? 501 00:24:02,842 --> 00:24:04,085 Hey, Anne, this is Charlie. 502 00:24:04,110 --> 00:24:05,920 Uh, Tom's way, way. 503 00:24:05,945 --> 00:24:07,321 Good to meet you. 504 00:24:07,346 --> 00:24:08,923 Ah, I heard all about you, Charlie. 505 00:24:08,948 --> 00:24:10,725 - Really? - I hope you like to eat. 506 00:24:10,750 --> 00:24:12,494 I do. 507 00:24:12,519 --> 00:24:14,762 Oh,. 508 00:24:17,089 --> 00:24:18,132 Welcome to our house. 509 00:24:18,157 --> 00:24:19,366 Thanks for having me. 510 00:24:19,391 --> 00:24:20,802 Go back to work. 511 00:24:20,827 --> 00:24:22,962 - What? - Go pump the keg. 512 00:24:24,564 --> 00:24:26,232 Yes, Sir. 513 00:24:29,435 --> 00:24:32,246 Hey, where'd you get such a cute brother? 514 00:24:32,271 --> 00:24:33,848 Beats me. 515 00:24:33,873 --> 00:24:36,117 But not an ounce of pussy in him. 516 00:24:36,142 --> 00:24:38,753 Uh-uh, unlike you two. 517 00:24:40,279 --> 00:24:43,057 Hey, that's not a way in which a pregnant woman 518 00:24:43,082 --> 00:24:44,425 should be talking. 519 00:24:45,618 --> 00:24:46,594 - Oh. - Oh. 520 00:24:46,619 --> 00:24:47,929 Ay. 521 00:24:47,954 --> 00:24:49,931 Hey, sweetheart. 522 00:24:49,956 --> 00:24:51,232 Mm, you need a shave. 523 00:24:51,257 --> 00:24:52,625 - Scratchy? - Yeah, mm-hmm. 524 00:24:55,862 --> 00:24:57,597 I got us another site. 525 00:24:59,031 --> 00:25:01,242 But how? 526 00:25:01,267 --> 00:25:05,913 Like..like, after yesterday? What boat? 527 00:25:05,938 --> 00:25:07,907 My old man's. 528 00:25:11,343 --> 00:25:12,879 When? 529 00:25:14,847 --> 00:25:17,316 8:00 tomorrow, on the dock. 530 00:25:19,251 --> 00:25:20,528 - Thank you. - Hey, good to meet you. 531 00:25:20,553 --> 00:25:22,129 Good to meet you. 532 00:25:25,324 --> 00:25:30,004 ♪ ♪ 533 00:25:30,029 --> 00:25:31,530 Keep it pumping, white boy. 534 00:25:44,043 --> 00:25:45,912 I'll tell you when to stop. 535 00:26:01,060 --> 00:26:02,036 When. 536 00:26:02,061 --> 00:26:03,537 All right. 537 00:26:03,562 --> 00:26:05,573 Charles'll get in trouble with that. 538 00:26:06,733 --> 00:26:07,909 Charles better hurry, 539 00:26:07,934 --> 00:26:11,470 'cause he's got about 17 hours to do so. 540 00:26:14,573 --> 00:26:16,417 I'm gonna need a lot of help from you today, Charlie. 541 00:26:16,442 --> 00:26:17,785 Oh, yeah? 542 00:26:17,810 --> 00:26:19,979 You're gonna have to do just what I ask you to. 543 00:26:20,947 --> 00:26:23,758 Really? 544 00:26:23,783 --> 00:26:25,993 What about Skeemo? 545 00:26:26,018 --> 00:26:27,561 What about him? 546 00:26:27,586 --> 00:26:29,488 I don't know. You guys together or something? 547 00:26:30,957 --> 00:26:32,566 Why would you think that? 548 00:26:32,591 --> 00:26:36,437 Well, 'cause you came to see him the morning we got in. 549 00:26:36,462 --> 00:26:38,665 I know you know that's not why I came to see him. 550 00:26:40,767 --> 00:26:41,809 I was doing Skeemo a favor. 551 00:26:41,834 --> 00:26:43,202 You can ask him about it. 552 00:26:44,136 --> 00:26:46,213 I'm not no dealer. 553 00:26:46,238 --> 00:26:48,149 And I sure as shit ain't no one's girlfriend, 554 00:26:48,174 --> 00:26:50,484 you got that? 555 00:26:50,509 --> 00:26:51,986 All right. 556 00:26:52,011 --> 00:26:54,221 All right, I'm sorry I asked. 557 00:26:54,246 --> 00:26:56,015 Well, does that mean you'll do it? 558 00:26:57,850 --> 00:26:59,118 Do what? 559 00:27:01,721 --> 00:27:03,690 Whatever I ask you to. 560 00:27:04,190 --> 00:27:05,532 I still got it, I think. 561 00:27:05,557 --> 00:27:06,801 You never had it. 562 00:27:06,826 --> 00:27:08,102 No, I think I do. 563 00:27:08,127 --> 00:27:10,237 No. That was awful on your part. 564 00:27:10,262 --> 00:27:11,438 Mabes? 565 00:27:11,463 --> 00:27:12,907 Mabel? 566 00:27:12,932 --> 00:27:14,275 Give me a ride somewhere. 567 00:27:14,300 --> 00:27:16,678 No, walk. Three's a crowd. 568 00:27:16,703 --> 00:27:18,404 I can't feel my feet. 569 00:27:19,939 --> 00:27:21,649 Come on. 570 00:27:21,674 --> 00:27:23,009 It's not very far. 571 00:27:24,677 --> 00:27:25,677 Ha-ha. 572 00:27:40,159 --> 00:27:41,493 Get out. 573 00:27:46,232 --> 00:27:47,875 See you tomorrow, Charlie. 574 00:27:47,900 --> 00:27:49,576 Gear work, 8:00 a.m. sharp. 575 00:27:49,601 --> 00:27:52,046 - All right. - Oh, 576 00:27:52,071 --> 00:27:54,581 Just so you know, 577 00:27:54,606 --> 00:27:57,852 Tom does not like it if we're late. 578 00:27:57,877 --> 00:28:00,587 Okay, all right. Noted. 579 00:28:00,612 --> 00:28:01,823 Hey, Mabel! 580 00:28:01,848 --> 00:28:03,190 Where are you going? 581 00:28:03,215 --> 00:28:04,558 Somewhere else. 582 00:28:04,583 --> 00:28:05,592 Come on up here. 583 00:28:05,617 --> 00:28:07,086 I got money for ya. 584 00:28:08,287 --> 00:28:09,697 You mean you got my money for me? 585 00:28:09,722 --> 00:28:12,391 Okay. You want it, or don't you? 586 00:28:15,661 --> 00:28:18,105 Just wait here. I'll be a minute. 587 00:28:18,130 --> 00:28:20,742 Hey, what, are you ashamed? 588 00:28:20,767 --> 00:28:22,068 Ashamed of what? 589 00:28:24,370 --> 00:28:25,772 I'm not ashamed of nothing. 590 00:28:27,740 --> 00:28:29,175 Come on. 591 00:28:38,785 --> 00:28:39,761 Hey. 592 00:28:39,786 --> 00:28:40,853 Just like I told you, huh? 593 00:28:43,722 --> 00:28:46,133 Look who it is. What you drawing? 594 00:28:48,995 --> 00:28:51,839 So who are you? 595 00:28:51,864 --> 00:28:53,474 I'm Charlie. 596 00:28:53,499 --> 00:28:54,541 Oh. 597 00:28:54,566 --> 00:28:56,643 I'm Paulette. I'm Mabel's mom. 598 00:28:56,668 --> 00:28:58,871 - You're short 20 bucks. - Yeah, so I owe you. 599 00:29:00,672 --> 00:29:01,715 Where you from? 600 00:29:01,740 --> 00:29:03,818 Uh, I'm from, uh, South Dartmouth. 601 00:29:03,843 --> 00:29:05,744 Where in South Dartmouth? 602 00:29:08,014 --> 00:29:09,023 Padanaram. 603 00:29:10,482 --> 00:29:11,759 I can't even spell Padanaram. 604 00:29:11,784 --> 00:29:13,660 Yeah, it's spelled with six zeros. 605 00:29:13,685 --> 00:29:15,162 Rich kid, huh? 606 00:29:15,187 --> 00:29:16,998 So what, you gonna fuck my daughter and then dump her? 607 00:29:17,023 --> 00:29:18,299 Mom. 608 00:29:18,324 --> 00:29:19,525 Am I wrong? 609 00:29:21,193 --> 00:29:22,736 Am I? 610 00:29:22,761 --> 00:29:26,874 Chucky, Tommy Bahama, whatever the fuck your name is? 611 00:29:26,899 --> 00:29:28,776 Go. 612 00:29:28,801 --> 00:29:30,912 Hey, drop something off for me, will ya? 613 00:29:30,937 --> 00:29:31,946 Drop it yourself. 614 00:29:31,971 --> 00:29:33,405 Come on! 615 00:29:35,241 --> 00:29:36,350 Mabel. 616 00:29:36,375 --> 00:29:37,819 Hey, look, your mom's wrong. 617 00:29:37,844 --> 00:29:39,686 That's not what I'm about. 618 00:29:39,711 --> 00:29:40,822 Look, I know we just met, 619 00:29:40,847 --> 00:29:42,189 but I really like you, all right? 620 00:29:42,214 --> 00:29:44,959 You need to know some shit about me, Charlie. 621 00:29:44,984 --> 00:29:46,193 All right, I'm interested in stuff. 622 00:29:46,218 --> 00:29:48,395 I'm interested in myself. 623 00:29:48,420 --> 00:29:50,865 You know, I'm a brave person. 624 00:29:50,890 --> 00:29:52,299 All right, I look after me 625 00:29:52,324 --> 00:29:55,302 'cause I'm the only one that's doing that. 626 00:29:55,327 --> 00:29:56,537 All right, and you know what I want? 627 00:29:56,562 --> 00:29:58,472 I wanna give myself a shot. 628 00:29:58,497 --> 00:30:00,174 All right? I want..I wanna make the most 629 00:30:00,199 --> 00:30:01,909 out of myself and of my life. 630 00:30:01,934 --> 00:30:04,345 And I'm not sure I'm gonna do it, but I know that I can. 631 00:30:04,370 --> 00:30:06,747 Does that make sense to you? 632 00:30:06,772 --> 00:30:08,674 Yeah, you wanna be your own hero. 633 00:30:12,945 --> 00:30:17,324 ♪ ♪ 634 00:30:17,349 --> 00:30:19,460 It's just where I'm from, right. 635 00:30:19,485 --> 00:30:20,828 It's not where I'm going. 636 00:30:20,853 --> 00:30:22,329 Okay. 637 00:30:22,354 --> 00:30:23,822 So let's go. 638 00:30:30,329 --> 00:30:31,939 My car is this way, dummy. 639 00:30:31,964 --> 00:30:38,938 ♪ ♪ 640 00:30:40,572 --> 00:30:43,217 I've been up here on my own since I was 17. 641 00:30:43,242 --> 00:30:50,449 ♪ ♪ 642 00:31:02,962 --> 00:31:05,231 This is me. 643 00:31:09,401 --> 00:31:11,303 You're beautiful. 644 00:31:36,795 --> 00:31:43,777 ♪ ♪ 645 00:31:50,376 --> 00:31:52,053 Is he still fucking looking at me? 646 00:31:52,078 --> 00:31:53,420 Yeah. 647 00:31:53,445 --> 00:31:54,821 I can't fucking do this while he's looking at me. 648 00:31:54,846 --> 00:31:56,090 It's like taking a piss. 649 00:31:56,115 --> 00:31:59,160 I can feel his eyes fucking burning my neck. 650 00:31:59,185 --> 00:32:00,794 Fucking Eldridge, man. 651 00:32:00,819 --> 00:32:02,529 Dude still scares the piss out of me. 652 00:32:02,554 --> 00:32:04,823 He scares the piss out of everybody. 653 00:32:06,358 --> 00:32:08,936 Where the hell is Charlie? 654 00:32:08,961 --> 00:32:12,606 He better fucking get here before Tom does. 655 00:32:12,631 --> 00:32:16,110 Oh, man. Here we go. 656 00:32:16,135 --> 00:32:18,404 - Thanks. - See ya, mate. 657 00:32:21,407 --> 00:32:22,783 Ray, what's up? 658 00:32:22,808 --> 00:32:25,486 Got some twine tops and rings to drop off. 659 00:32:25,511 --> 00:32:26,520 So drop 'em. 660 00:32:33,785 --> 00:32:35,396 All these years on draggers, 661 00:32:35,421 --> 00:32:37,898 I hope you haven't forgotten how to scallop. 662 00:32:39,058 --> 00:32:40,067 You all right? 663 00:32:40,092 --> 00:32:41,868 Yeah, finest kind. 664 00:32:41,893 --> 00:32:44,205 I've been working the channel, killing it. 665 00:32:44,230 --> 00:32:47,341 Big as pie plates. 666 00:32:47,366 --> 00:32:49,043 It's marked down up in the wheelhouse. 667 00:32:49,068 --> 00:32:51,645 Yeah, well, yeah, I have some ideas of my own. 668 00:32:51,670 --> 00:32:53,647 Well, my boat, my ideas. 669 00:32:53,672 --> 00:32:55,749 I can stay home. You can take her out. 670 00:32:55,774 --> 00:32:57,251 I don't wanna tango with you right now, Tom. 671 00:32:57,276 --> 00:32:58,485 I don't wanna tango with you, Ray. 672 00:32:58,510 --> 00:32:59,786 You keep an eye on the shoes. 673 00:32:59,811 --> 00:33:02,256 I don't want you fucking up my dredges. 674 00:33:02,281 --> 00:33:05,026 No more than 12 knots steaming out. 675 00:33:05,051 --> 00:33:06,885 This ain't a fucking race. 676 00:33:17,463 --> 00:33:18,373 Hey. 677 00:33:18,398 --> 00:33:19,798 Come on, guys. 678 00:33:27,573 --> 00:33:28,974 Where's my fucking brother? 679 00:33:44,022 --> 00:33:46,267 - Hey. - Hey. 680 00:33:46,292 --> 00:33:47,768 You were asleep, 681 00:33:47,793 --> 00:33:49,661 but the rest of you is awake. 682 00:34:07,713 --> 00:34:10,757 You like me, Charlie? 683 00:34:10,782 --> 00:34:12,118 Yeah. 684 00:34:14,520 --> 00:34:16,488 I like you too. 685 00:34:26,665 --> 00:34:28,167 I like everything about you. 686 00:34:29,635 --> 00:34:32,479 Like me lower. 687 00:34:32,504 --> 00:34:33,805 Yeah. 688 00:34:53,859 --> 00:34:57,571 Who's calling you so early? 689 00:34:57,596 --> 00:35:00,374 It's not so early. 690 00:35:00,399 --> 00:35:02,876 What do you mean? 691 00:35:02,901 --> 00:35:05,612 I keep cardboard on the windows. 692 00:35:05,637 --> 00:35:07,706 - What? - I like it dark when I sleep. 693 00:35:10,442 --> 00:35:13,187 What..dude! 694 00:35:13,212 --> 00:35:15,856 Shit! 695 00:35:15,881 --> 00:35:17,090 What time is it? 696 00:35:17,115 --> 00:35:19,460 Oh, uh, it's 8:23. 697 00:35:19,485 --> 00:35:21,094 - No! - Skeemo. 698 00:35:21,119 --> 00:35:22,429 Skeemo's calling. 699 00:35:22,454 --> 00:35:23,964 Skeemo! Skeemo, it's Charlie. 700 00:35:23,989 --> 00:35:25,966 We've been looking for you. You fucked up, man. 701 00:35:25,991 --> 00:35:27,434 We're in the harbor. We're leaving. 702 00:35:27,459 --> 00:35:29,461 - Whoa! - Is that Charlie? 703 00:35:30,061 --> 00:35:33,174 Ask college boy what he doesn't understand about "8:00." 704 00:35:33,199 --> 00:35:35,676 Tell him we'll see him in ten days. 705 00:35:35,701 --> 00:35:37,678 - Thomas.. - Skeemo. 706 00:35:37,703 --> 00:35:39,045 Hey, Charlie. 707 00:35:39,070 --> 00:35:40,414 This is Costa. Where are you? 708 00:35:40,439 --> 00:35:41,582 Yo, I'm at Mabel's. 709 00:35:41,607 --> 00:35:42,616 Where's Mabel's? 710 00:35:42,641 --> 00:35:43,750 East Rodney French! 711 00:35:43,775 --> 00:35:45,252 All right, you still got time. 712 00:35:45,277 --> 00:35:46,753 Mabel, just get him on to the hurricane deck, okay? 713 00:35:46,778 --> 00:35:48,480 Just leave now. - All right, we're coming. 714 00:35:48,947 --> 00:35:50,391 Not a fucking chance. 715 00:35:50,416 --> 00:35:51,725 You got your keys? 716 00:35:51,750 --> 00:35:53,118 Yeah, I got them right here. 717 00:35:56,655 --> 00:35:57,764 Go, go! 718 00:35:57,789 --> 00:35:59,333 Right here, right here. 719 00:36:02,294 --> 00:36:04,238 ♪ ♪ 720 00:36:04,263 --> 00:36:05,306 Go, go! 721 00:36:09,735 --> 00:36:11,245 Whoa! 722 00:36:11,270 --> 00:36:12,413 Mabel! 723 00:36:12,438 --> 00:36:13,614 Whoa! 724 00:36:15,106 --> 00:36:16,683 Oh, my God. 725 00:36:16,708 --> 00:36:23,224 ♪ ♪ 726 00:36:32,458 --> 00:36:34,560 Oh, shit! We're on the sidewalk! 727 00:36:36,194 --> 00:36:38,297 Mabel..whoa! 728 00:36:42,401 --> 00:36:43,345 Shit. 729 00:36:46,805 --> 00:36:49,115 Slow the fuck down! 730 00:36:49,140 --> 00:36:50,817 Oh, my God. 731 00:36:50,842 --> 00:36:54,621 Mabel, fuck, you can drive. 732 00:36:57,616 --> 00:36:59,760 Come on, man. This is cold. 733 00:36:59,785 --> 00:37:01,728 He's your little brother. 734 00:37:01,753 --> 00:37:03,430 And plus, we need the extra hands, Tom. 735 00:37:03,455 --> 00:37:04,798 I'm sorry, rules are rules. 736 00:37:04,823 --> 00:37:06,500 Same for everyone. 737 00:37:09,495 --> 00:37:12,731 ♪ ♪ 738 00:37:22,040 --> 00:37:23,975 Look up. They're on the dyke. 739 00:37:25,210 --> 00:37:26,978 Yeah, I see him. 740 00:37:30,416 --> 00:37:31,992 Oh, man. 741 00:37:32,017 --> 00:37:33,294 That's Mabel's car, right? 742 00:37:36,722 --> 00:37:39,800 There..there was something I wanted to talk to you about. 743 00:37:39,825 --> 00:37:41,502 I was thinking about going to community college. 744 00:37:41,527 --> 00:37:43,103 Do you think that's a crazy idea? 745 00:37:43,128 --> 00:37:45,071 It's great. Wait, what? 746 00:37:45,096 --> 00:37:46,507 I fucking told you he was gonna come. 747 00:37:46,532 --> 00:37:47,674 Community college. 748 00:37:47,699 --> 00:37:48,875 Do you think that's a crazy idea? 749 00:37:48,900 --> 00:37:49,777 I don't think he's gonna make it. 750 00:37:49,802 --> 00:37:50,977 He's gonna make it. 751 00:37:51,002 --> 00:37:52,145 What the fuck are you doing? 752 00:37:52,170 --> 00:37:53,380 Just slow down, Tom. 753 00:37:53,405 --> 00:37:54,381 He's your little brother! 754 00:37:54,406 --> 00:37:56,249 Come on. 755 00:37:56,274 --> 00:37:57,684 - Yes or..yes or no? - Wait, there they are! 756 00:37:57,709 --> 00:37:59,953 Look! - Oh! 757 00:37:59,978 --> 00:38:01,788 Oh, he's gonna.. He's going for it, man. 758 00:38:01,813 --> 00:38:04,625 Let's go, Charlie! 759 00:38:04,650 --> 00:38:06,192 - Costa, look. - Right there, man. 760 00:38:06,217 --> 00:38:07,394 He's going for it. 761 00:38:07,419 --> 00:38:08,862 Oh, no fucking way. 762 00:38:08,887 --> 00:38:10,631 Come on, Charlie! 763 00:38:10,656 --> 00:38:11,732 Come on, baby boy! 764 00:38:15,961 --> 00:38:17,571 - Wait, Charlie! - Yeah? 765 00:38:17,596 --> 00:38:18,805 You didn't answer my question. 766 00:38:18,830 --> 00:38:20,140 Community college. - Community college? 767 00:38:20,165 --> 00:38:21,207 Do you think that's stupid, or don't you? 768 00:38:21,232 --> 00:38:22,776 It's smart. You're smart. 769 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 It's smart. You should go. 770 00:38:23,869 --> 00:38:25,211 Go. - Okay. 771 00:38:25,236 --> 00:38:26,236 Be your own hero. 772 00:38:28,674 --> 00:38:30,317 Good luck! 773 00:38:33,311 --> 00:38:35,622 ♪ ♪ 774 00:38:35,647 --> 00:38:37,383 - Row in! - Come on, Charlie! 775 00:38:39,918 --> 00:38:40,828 Come on, Charlie! 776 00:38:40,853 --> 00:38:42,295 You can make it! 777 00:38:42,320 --> 00:38:43,664 Not dead yet! 778 00:38:43,689 --> 00:38:47,067 Not dead yet! Not dead yet! 779 00:38:47,092 --> 00:38:51,538 Not dead yet! Not dead yet! 780 00:38:51,563 --> 00:38:52,706 There he goes! 781 00:38:54,199 --> 00:38:55,333 Oh! 782 00:38:57,469 --> 00:38:58,612 Oh, shit. 783 00:38:58,637 --> 00:39:00,013 Let's go, baby dolphin! 784 00:39:00,038 --> 00:39:01,415 Right here, right here. Let's get him. 785 00:39:01,440 --> 00:39:03,316 Give me that, yeah. - Pull the rig out! 786 00:39:03,341 --> 00:39:04,951 Take it! 787 00:39:04,976 --> 00:39:06,244 Grab it, Charlie! 788 00:39:11,883 --> 00:39:13,360 - Yeah! - Charlie! 789 00:39:14,786 --> 00:39:16,863 Come on, Charlie! 790 00:39:16,888 --> 00:39:18,765 Out of the water! 791 00:39:18,790 --> 00:39:19,966 Let's go, baby! 792 00:39:19,991 --> 00:39:21,535 Get him out of the water! 793 00:39:21,560 --> 00:39:22,803 Come on, baby! 794 00:39:22,828 --> 00:39:24,070 Come on, man! 795 00:39:24,095 --> 00:39:25,739 Come on, baby! - You got it. 796 00:39:25,764 --> 00:39:26,740 Come up. 797 00:39:26,765 --> 00:39:27,774 Come on. 798 00:39:27,799 --> 00:39:29,610 Oh. 799 00:39:29,635 --> 00:39:30,744 Yeah, boy. 800 00:39:37,409 --> 00:39:38,719 Mabel! 801 00:39:38,744 --> 00:39:40,412 Charlie! 802 00:39:49,254 --> 00:39:56,227 ♪ ♪ 803 00:40:22,654 --> 00:40:24,322 Outward bound. 804 00:40:27,559 --> 00:40:29,360 Godspeed, boys. 805 00:40:32,498 --> 00:40:34,800 Godspeed. 806 00:40:35,767 --> 00:40:42,908 ♪ ♪ 807 00:41:23,081 --> 00:41:26,527 Look, I overslept. I'm sorry. 808 00:41:26,552 --> 00:41:28,795 Well, if you said you weren't paying attention, 809 00:41:28,820 --> 00:41:31,189 I'd throw you back over the side. 810 00:41:41,232 --> 00:41:43,176 Man, the sky and the sea are the same color. 811 00:41:43,201 --> 00:41:45,036 You can't even see the horizon. 812 00:41:46,471 --> 00:41:48,339 You know what you also can't see? 813 00:41:49,641 --> 00:41:52,185 Whales down there. 814 00:41:52,210 --> 00:41:53,419 Where? 815 00:41:53,444 --> 00:41:54,955 50 feet below us. 816 00:41:54,980 --> 00:41:56,514 Wanna hear 'em? 817 00:41:58,750 --> 00:41:59,885 Yeah. 818 00:42:16,434 --> 00:42:17,903 Humpbacks. 819 00:42:21,840 --> 00:42:23,149 Where is that coming from? 820 00:42:23,174 --> 00:42:25,752 Ray wired up a microphone. 821 00:42:25,777 --> 00:42:29,355 He's a closet whale hugger. 822 00:42:33,084 --> 00:42:35,829 And he's from down South, right? 823 00:42:35,854 --> 00:42:37,197 Texas. 824 00:42:37,222 --> 00:42:39,933 How did he end up in Massachusetts? 825 00:42:39,958 --> 00:42:44,537 He had a shrimp boat out of Galveston. 826 00:42:44,562 --> 00:42:46,006 Hurricane sunk it. 827 00:42:46,031 --> 00:42:50,343 He came up here to New Bedford. 828 00:42:50,368 --> 00:42:53,513 My mom had me. 829 00:42:53,538 --> 00:42:55,106 Never went home. 830 00:43:03,849 --> 00:43:05,183 You should probably turn in. 831 00:43:07,018 --> 00:43:09,487 All right. I mean, aye, aye, cap'n. 832 00:43:28,539 --> 00:43:31,142 You gonna fuck that thing when you're done feeling it up? 833 00:43:33,278 --> 00:43:36,790 You got to stow these things just right. 834 00:43:36,815 --> 00:43:39,025 You get a little bit of mildew on the seams, 835 00:43:39,050 --> 00:43:40,193 it weakens, splits. 836 00:43:40,218 --> 00:43:41,261 It's fucking over. 837 00:43:41,286 --> 00:43:42,495 What the hell is that? 838 00:43:42,520 --> 00:43:44,230 It's a survival suit, Charlie. 839 00:43:44,255 --> 00:43:46,599 We go down. I put this bad boy on. 840 00:43:46,624 --> 00:43:48,935 Coast Guard finds me two days after Skeemo over here 841 00:43:48,960 --> 00:43:50,503 is sleeping with the fishes. 842 00:43:50,528 --> 00:43:52,505 Biggest waste of money I ever saw. 843 00:43:52,530 --> 00:43:54,240 Boats do sink, in case you forgot 844 00:43:54,265 --> 00:43:57,010 what happened last Monday. 845 00:43:57,035 --> 00:43:59,780 Well, it's like this, Nunesy. 846 00:43:59,805 --> 00:44:02,482 Sure, you and I are dory mates. 847 00:44:02,507 --> 00:44:04,350 But this ship starts going down 848 00:44:04,375 --> 00:44:06,019 and you march out on the deck wearing that thing, 849 00:44:06,044 --> 00:44:07,153 what do you think's gonna happen? 850 00:44:07,178 --> 00:44:08,288 We're gonna pat you on the back, 851 00:44:08,313 --> 00:44:10,556 say lucky for you? No. 852 00:44:10,581 --> 00:44:12,225 I'm gonna smack you over the head with a marlinspike 853 00:44:12,250 --> 00:44:13,593 and take the fucking thing. 854 00:44:13,618 --> 00:44:15,195 And then I gotta fight Charlie for it. 855 00:44:15,220 --> 00:44:16,396 And he's a scrappy looking kid. 856 00:44:16,421 --> 00:44:18,523 I'm not looking forward to that. 857 00:44:20,158 --> 00:44:22,535 You think I didn't think about that? 858 00:44:22,560 --> 00:44:26,264 No, I don't think you thought about that, Nunesy. 859 00:44:31,502 --> 00:44:32,545 The fuck? 860 00:44:32,570 --> 00:44:33,705 Jesus Christ. 861 00:44:34,840 --> 00:44:36,950 Yeah, yeah. I'll let him know. 862 00:44:36,975 --> 00:44:38,451 I got six friends here 863 00:44:38,476 --> 00:44:39,853 that say I'm gonna wear that bad boy 864 00:44:39,878 --> 00:44:42,455 into the deep blue sea. 865 00:44:42,480 --> 00:44:44,390 You don't have any idea how fucked up 866 00:44:44,415 --> 00:44:45,826 what you just said is, do you? 867 00:44:45,851 --> 00:44:49,329 Well, you're the one talking about killing me for it. 868 00:44:49,354 --> 00:44:52,098 I'm joking with you. You bought a gun. 869 00:44:52,123 --> 00:44:53,333 You put it in your fucking suit. 870 00:44:53,358 --> 00:44:54,434 Are you out of your mind? 871 00:44:54,459 --> 00:44:56,202 You're a sick man. - Yeah. 872 00:44:56,227 --> 00:44:57,871 Guys, it's clarified our roles. 873 00:44:57,896 --> 00:44:59,305 It's given us all a goal. 874 00:44:59,330 --> 00:45:00,606 You know, human resources, 875 00:45:00,631 --> 00:45:02,375 they'd call it good team building. 876 00:45:02,400 --> 00:45:04,577 - You see? - Yeah. 877 00:45:04,602 --> 00:45:06,179 Team building. 878 00:45:06,204 --> 00:45:07,781 - Team building. - Yeah. 879 00:45:07,806 --> 00:45:08,882 Yeah. 880 00:45:08,907 --> 00:45:09,883 Beautifully phrased bullshit. 881 00:45:09,908 --> 00:45:11,484 Team building. 882 00:45:36,267 --> 00:45:38,178 Scalloping now, King Charles. 883 00:45:38,203 --> 00:45:40,113 We hook up. 884 00:45:40,138 --> 00:45:41,915 Keep your fingers clear at all times, 885 00:45:41,940 --> 00:45:42,884 outside of the hook. 886 00:45:42,909 --> 00:45:44,117 All right. 887 00:45:44,142 --> 00:45:45,251 Back up from it. 888 00:45:49,815 --> 00:45:53,059 Wait till it gets about halfway. 889 00:45:53,084 --> 00:45:56,162 Walk it back the way I showed you. 890 00:45:56,187 --> 00:45:57,931 Don't pull on it. Just walk it back. 891 00:45:57,956 --> 00:45:58,932 All right. 892 00:45:58,957 --> 00:46:02,402 Keep coming. Keep coming. 893 00:46:02,427 --> 00:46:03,904 Great. Nicely done. 894 00:46:03,929 --> 00:46:06,739 Little Double Dutch swing. 895 00:46:06,764 --> 00:46:08,366 Boom. 896 00:46:24,015 --> 00:46:25,859 Whoa! 897 00:46:25,884 --> 00:46:27,452 Boom. 898 00:46:31,022 --> 00:46:33,766 Whoo! Yeah. 899 00:46:33,791 --> 00:46:35,135 Come on over. 900 00:46:35,160 --> 00:46:39,139 Pull this guy in. 901 00:46:39,164 --> 00:46:40,206 Pull it out of the bullring. 902 00:46:40,231 --> 00:46:43,243 All right, simple as that. 903 00:46:43,268 --> 00:46:44,744 All right. 904 00:46:44,769 --> 00:46:45,778 Gotta move fast. 905 00:46:45,803 --> 00:46:46,747 Time is money. 906 00:46:46,772 --> 00:46:47,780 Uh-huh. 907 00:46:47,805 --> 00:46:48,815 Dump the dump chain. 908 00:46:48,840 --> 00:46:49,983 Yeah. 909 00:46:50,008 --> 00:46:51,217 Now, back the fuck up. 910 00:46:59,517 --> 00:47:01,627 - Look at that. - Yeah, I see. 911 00:47:01,652 --> 00:47:02,863 Doubloons. 912 00:47:02,888 --> 00:47:04,622 Yeah, man. 913 00:47:05,790 --> 00:47:08,334 Michelin star dinner right there. 914 00:47:08,359 --> 00:47:09,836 All right, Charlie boy. 915 00:47:09,861 --> 00:47:11,237 So we wanna get the dredge on the rail. 916 00:47:11,262 --> 00:47:12,805 So we hook it up to the lifting chain 917 00:47:12,830 --> 00:47:14,774 right here, okay? 918 00:47:14,799 --> 00:47:16,309 We wanna get out of this bad boy's way. 919 00:47:16,334 --> 00:47:18,203 Okay. - Okay. 920 00:47:21,739 --> 00:47:22,683 Whoa! 921 00:47:22,708 --> 00:47:24,275 Whoa, okay. 922 00:47:31,950 --> 00:47:33,126 Hit it on the down roll. 923 00:47:33,151 --> 00:47:34,619 The down roll? 924 00:47:47,165 --> 00:47:49,475 All right, now the fun part. 925 00:47:49,500 --> 00:47:51,211 You good at bending over? 926 00:47:51,236 --> 00:47:52,445 You're gonna get a lot of practice. 927 00:47:52,470 --> 00:47:53,980 Come on. 928 00:47:54,005 --> 00:47:55,181 Come on, baby. 929 00:47:55,206 --> 00:47:56,682 Let's get in here. 930 00:47:56,707 --> 00:47:57,750 All right! 931 00:47:57,775 --> 00:47:59,052 Let's get mad, boys! 932 00:47:59,077 --> 00:48:01,346 Assholes and elbows, come on! 933 00:48:05,650 --> 00:48:06,792 All right, Charlie. 934 00:48:06,817 --> 00:48:08,161 I'm gonna explain this one time. 935 00:48:08,186 --> 00:48:09,529 Right side up. - Yeah. 936 00:48:09,554 --> 00:48:11,264 You wanna get in there nice and slow. 937 00:48:11,289 --> 00:48:13,533 Turn the knife upward and scrape the meat. 938 00:48:13,558 --> 00:48:15,168 Yep. Damn, that opened that. 939 00:48:15,193 --> 00:48:17,303 Have fun. 940 00:48:17,328 --> 00:48:18,504 It should all just come right off. 941 00:48:18,529 --> 00:48:20,240 - There you go. - Hey! 942 00:48:20,265 --> 00:48:21,674 - Yeah, baby. - Yeah! 943 00:48:21,699 --> 00:48:23,009 There you go. You're a natural. 944 00:48:23,034 --> 00:48:24,010 Man, that was perfect! 945 00:48:24,035 --> 00:48:25,178 You see that? 946 00:48:25,203 --> 00:48:27,080 That's beautiful, yeah. 947 00:48:27,105 --> 00:48:28,514 You got to find that rhythm. 948 00:48:28,539 --> 00:48:30,016 What, you gotta dance while you.. 949 00:48:30,041 --> 00:48:31,417 Find that chakra that.. Yeah, you do a shuck dance. 950 00:48:31,442 --> 00:48:32,685 It helps you out. 951 00:48:32,710 --> 00:48:33,954 Man, I can't even put the knife in 952 00:48:33,979 --> 00:48:35,421 when dancing like this. 953 00:48:35,446 --> 00:48:36,789 I got a lot of natural rhythm anyway, you know? 954 00:48:36,814 --> 00:48:38,524 You should see him practicing salsa. 955 00:48:38,549 --> 00:48:40,626 Let's find a big scallop. 956 00:48:40,651 --> 00:48:41,861 Big one's a different story. 957 00:48:41,886 --> 00:48:43,363 You got to flip your knife around, right? 958 00:48:43,388 --> 00:48:44,830 Hold that. Flip your knife around. 959 00:48:44,855 --> 00:48:46,366 Right. You got to hit it hard. 960 00:48:46,391 --> 00:48:47,968 Knock it out. - He didn't do that. 961 00:48:47,993 --> 00:48:49,602 You got to knock it. The big ones are conscious. 962 00:48:49,627 --> 00:48:51,004 You got to knock it out. Hit it harder. 963 00:48:51,029 --> 00:48:53,406 You got to..knock it out! 964 00:48:53,431 --> 00:48:54,874 I'm joking. You don't got to knock it. 965 00:49:00,871 --> 00:49:02,215 Know what I'm saying? 966 00:49:08,079 --> 00:49:09,455 All right, King Charles. 967 00:49:09,480 --> 00:49:11,216 Now, we wash. 968 00:49:11,649 --> 00:49:13,459 Here's where you polish them up. 969 00:49:13,484 --> 00:49:15,395 You get them looking nice and sparkling clean. 970 00:49:15,420 --> 00:49:17,730 Oh, yeah. 971 00:49:17,755 --> 00:49:19,265 Grab one of those muslin bags 972 00:49:19,290 --> 00:49:21,201 like I showed you. 973 00:49:21,226 --> 00:49:22,268 Hold it open. 974 00:49:22,293 --> 00:49:24,304 There you go. 975 00:49:24,329 --> 00:49:26,839 You got a bag of gold. 976 00:49:26,864 --> 00:49:28,208 Yeah. 977 00:49:30,001 --> 00:49:31,844 You enjoying yourself? 978 00:49:31,869 --> 00:49:33,613 Yes, Sir! 979 00:49:33,638 --> 00:49:36,449 Fat baby. 980 00:49:36,474 --> 00:49:38,418 Hey, grab that shovel, Charlie. 981 00:49:38,443 --> 00:49:42,788 I got it. 982 00:49:42,813 --> 00:49:44,324 Just sprinkle a little bit on top. 983 00:49:44,349 --> 00:49:46,292 Give it a little bit of love. 984 00:49:46,317 --> 00:49:47,560 - Like that? - Like that. 985 00:49:47,585 --> 00:49:49,462 That's perfect. 986 00:49:49,487 --> 00:49:51,056 That's good. That's good. 987 00:49:53,058 --> 00:49:54,767 Huh, huh? 988 00:49:54,792 --> 00:49:56,702 Not too bad. 989 00:49:57,928 --> 00:50:00,040 You almost looking like a fisherman. 990 00:50:27,758 --> 00:50:30,136 What's up, fuckhead? 991 00:50:30,161 --> 00:50:32,238 How we doing? 992 00:50:32,263 --> 00:50:36,042 Six bushels a side, 20-count. 993 00:50:36,067 --> 00:50:38,978 Nice. 994 00:50:39,003 --> 00:50:40,580 Not nice enough. 995 00:50:40,605 --> 00:50:42,440 We're moving north. 996 00:51:02,160 --> 00:51:04,604 Hey, Tom, we're all cut out. 997 00:51:04,629 --> 00:51:07,740 The guys wanna know when we're setting out again. 998 00:51:07,765 --> 00:51:09,442 See that line of boats? 999 00:51:09,467 --> 00:51:11,944 Those are American fishing boats. 1000 00:51:11,969 --> 00:51:13,446 Uh-huh. 1001 00:51:13,471 --> 00:51:15,748 And that is a Canadian Coast Guard 1002 00:51:15,773 --> 00:51:18,184 moving away from us about 11 miles. 1003 00:51:18,209 --> 00:51:21,112 And as soon as they disappear, we're going in. 1004 00:51:22,547 --> 00:51:24,190 Going in where? 1005 00:51:24,215 --> 00:51:27,493 Canadian waters. 1006 00:51:27,518 --> 00:51:29,362 That's Canada on that side, 1007 00:51:29,387 --> 00:51:30,796 and there are scallops along there. 1008 00:51:30,821 --> 00:51:32,532 And I remember a spot from a few years ago. 1009 00:51:32,557 --> 00:51:35,368 It could be virgin stuff, U10s. 1010 00:51:35,393 --> 00:51:38,037 U10s means money, baby. 1011 00:51:38,062 --> 00:51:40,840 So we shut our transponder off so we can't be located, 1012 00:51:40,865 --> 00:51:44,535 dip in, dip out, turn it back on, 1013 00:51:46,237 --> 00:51:47,813 like nothing happened. 1014 00:51:47,838 --> 00:51:51,751 Yeah, we're gonna show Ray what real fishermen can do. 1015 00:51:51,776 --> 00:51:53,553 The biggest trip the "Finestkind's" had 1016 00:51:53,578 --> 00:51:55,588 in five years is gonna be mine. 1017 00:51:55,613 --> 00:51:57,290 We're gonna shove the boat share 1018 00:51:57,315 --> 00:51:58,391 so far up his nose, 1019 00:51:58,416 --> 00:52:00,059 it's gonna come out his ears. 1020 00:52:02,587 --> 00:52:04,121 What happens if we get caught? 1021 00:52:06,591 --> 00:52:08,368 Getting caught is not an option. 1022 00:52:08,393 --> 00:52:10,636 Whew. Say that again. 1023 00:52:10,661 --> 00:52:14,765 Getting caught is not a fucking option. 1024 00:52:20,004 --> 00:52:26,719 ♪ ♪ 1025 00:52:26,744 --> 00:52:28,321 ♪ I'm down and out ♪ 1026 00:52:28,346 --> 00:52:32,091 ♪ I'm on my knees ♪ 1027 00:52:32,116 --> 00:52:37,096 ♪ Been working so hard to fill my needs ♪ 1028 00:52:37,121 --> 00:52:41,967 ♪ 'Cause I got bitten by a hand that feeds ♪ 1029 00:52:41,992 --> 00:52:45,930 ♪ And I'm burning cash like gasoline ♪ 1030 00:52:49,099 --> 00:52:54,214 ♪ I'm back to the grind ♪ 1031 00:52:54,239 --> 00:52:58,984 ♪ All I wanted to say ♪ 1032 00:52:59,009 --> 00:53:04,557 ♪ Is I've been walking this line too long ♪ 1033 00:53:04,582 --> 00:53:09,895 ♪ And all I wanted to say ♪ 1034 00:53:09,920 --> 00:53:12,865 ♪ You know time has come ♪ 1035 00:53:12,890 --> 00:53:16,060 ♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪ 1036 00:53:25,236 --> 00:53:30,216 ♪ I got no shelter in the driving rain ♪ 1037 00:53:30,241 --> 00:53:33,944 ♪ I got no lady to ease my pain ♪ 1038 00:53:35,880 --> 00:53:38,190 Days like this, I don't regret not going to college. 1039 00:53:39,417 --> 00:53:40,560 Amen, brother. 1040 00:53:40,585 --> 00:53:41,994 Whoo! 1041 00:53:42,019 --> 00:53:44,230 Whoo-whoo. 1042 00:53:44,255 --> 00:53:45,531 Look at that. 1043 00:53:45,556 --> 00:53:47,800 That's gold, baby. 1044 00:53:47,825 --> 00:53:50,636 Now we're fishing, boys! 1045 00:53:50,661 --> 00:53:52,372 Eat your heart out, Ray! 1046 00:53:54,599 --> 00:53:56,208 Yeah! Come on! 1047 00:53:56,233 --> 00:53:57,743 Get mad! 1048 00:53:57,768 --> 00:54:02,548 ♪ Is I've been walking this line too long ♪ 1049 00:54:02,573 --> 00:54:07,953 ♪ And all I wanted to say ♪ 1050 00:54:07,978 --> 00:54:10,323 ♪ You know the time has come ♪ 1051 00:54:10,348 --> 00:54:14,126 ♪ So don't miss me when I'm gone ♪ 1052 00:54:14,151 --> 00:54:15,595 Hey, Charles. 1053 00:54:15,620 --> 00:54:17,330 Come meet my friend, Shamu. 1054 00:54:17,355 --> 00:54:19,999 Whoa! 1055 00:54:20,024 --> 00:54:22,402 He's mooning ya. 1056 00:54:22,427 --> 00:54:23,861 Yeah. 1057 00:54:24,595 --> 00:54:25,905 Oh. 1058 00:54:25,930 --> 00:54:27,307 Look, his buddy, Free Willy, showed up. 1059 00:54:29,600 --> 00:54:31,702 Oh-ho! Damn. 1060 00:54:34,171 --> 00:54:39,419 ♪ And all I wanted to say ♪ 1061 00:54:39,444 --> 00:54:44,857 ♪ Is I've been walking this line for too long ♪ 1062 00:54:44,882 --> 00:54:46,792 - Money bags, huh? - Yeah. 1063 00:54:46,817 --> 00:54:50,530 ♪ Say ♪ 1064 00:54:50,555 --> 00:54:53,232 ♪ You know the time has come ♪ 1065 00:54:53,257 --> 00:54:58,028 ♪ So don't miss me when I'm gone ♪ 1066 00:55:00,931 --> 00:55:03,609 Get your hands off me. 1067 00:55:03,634 --> 00:55:07,913 Get your fucking hands off me. 1068 00:55:07,938 --> 00:55:10,182 Don't start this shit again. 1069 00:55:10,207 --> 00:55:11,451 Oh, fuck. 1070 00:55:18,783 --> 00:55:20,626 Quit, Charlie. - No, never. 1071 00:55:20,651 --> 00:55:22,428 - Charlie. - Get the fuck off. 1072 00:55:23,688 --> 00:55:25,189 Fuck you. Ah! 1073 00:55:30,495 --> 00:55:32,738 Whoo! 1074 00:55:38,335 --> 00:55:45,309 ♪ ♪ 1075 00:56:17,508 --> 00:56:18,718 There it is, baby. 1076 00:56:18,743 --> 00:56:20,911 Whoo! 1077 00:56:32,289 --> 00:56:33,791 Fuck. 1078 00:56:34,492 --> 00:56:35,701 Fuck. 1079 00:56:35,726 --> 00:56:37,528 - Fuck. - Here, I got you. 1080 00:56:43,000 --> 00:56:45,277 What was that? 1081 00:56:47,605 --> 00:56:49,014 We're hung up. 1082 00:56:49,039 --> 00:56:52,042 But look..no peaks, no edges, nothing. 1083 00:56:55,112 --> 00:56:57,114 Let me try and work her loose. 1084 00:56:58,716 --> 00:57:00,918 Come on. Come on, baby. 1085 00:57:06,824 --> 00:57:08,568 ♪ ♪ 1086 00:57:16,834 --> 00:57:17,778 Give it some juice! 1087 00:57:17,803 --> 00:57:18,811 Yeah. 1088 00:57:18,836 --> 00:57:20,179 Come on, come on. 1089 00:57:20,204 --> 00:57:21,806 Come on, come on, come on, come on. 1090 00:57:33,918 --> 00:57:35,360 Son of a bitch. 1091 00:57:35,385 --> 00:57:36,887 Support dredge is stuck. 1092 00:57:39,189 --> 00:57:40,991 Gonna haul back the starboard side. 1093 00:57:45,596 --> 00:57:48,941 Oh, shit. Canadians coming. 1094 00:57:50,234 --> 00:57:52,011 How much time? 1095 00:57:52,036 --> 00:57:54,013 Six minutes. 1096 00:57:54,038 --> 00:57:55,606 Then we got to cut loose. 1097 00:57:58,142 --> 00:57:59,785 Fuck, that's not a boat. 1098 00:57:59,810 --> 00:58:02,547 Tom, that's not a boat. 1099 00:58:06,884 --> 00:58:08,293 ♪ ♪ 1100 00:58:08,318 --> 00:58:11,564 We got killer tomatoes on the way. 1101 00:58:11,589 --> 00:58:13,799 What are killer tomatoes? 1102 00:58:13,824 --> 00:58:16,561 Canadian Coast Guard, 'cause they're painted red. 1103 00:58:36,513 --> 00:58:38,048 Oh, shit. 1104 00:58:41,752 --> 00:58:43,187 Oh! 1105 00:58:57,702 --> 00:58:59,679 How close are we to the line? 1106 00:58:59,704 --> 00:59:00,713 Not close enough. 1107 00:59:00,738 --> 00:59:02,907 We are fucked. 1108 00:59:04,809 --> 00:59:05,918 Fuck you! 1109 00:59:40,645 --> 00:59:42,955 How soon till we know if we're in trouble or not? 1110 00:59:42,980 --> 00:59:44,489 It depends. 1111 00:59:44,514 --> 00:59:48,460 Canadians might be just happy to chase us off. 1112 00:59:48,485 --> 00:59:50,730 Right now, we're just another boat coming home 1113 00:59:50,755 --> 00:59:54,399 'cause we lost a dredge. 1114 00:59:54,424 --> 00:59:56,902 Yeah, go tell the boys to get back on the lines. 1115 00:59:56,927 --> 00:59:58,262 All right. 1116 01:00:01,598 --> 01:00:03,475 Silver lining is, lucky you, 1117 01:00:03,500 --> 01:00:05,778 you get a second shot at Mabel "Black Label" 1118 01:00:05,803 --> 01:00:07,112 earlier than expected. 1119 01:00:07,137 --> 01:00:08,580 Yeah, I don't.. 1120 01:00:08,605 --> 01:00:10,015 I don't really know what to do about that. 1121 01:00:10,040 --> 01:00:11,651 She's great and everything. 1122 01:00:11,676 --> 01:00:13,018 I just feel like 1123 01:00:13,043 --> 01:00:15,054 with everything that's been going on with Tom 1124 01:00:15,079 --> 01:00:16,722 and..and I just.. 1125 01:00:16,747 --> 01:00:20,059 You're overthinking it, brother. 1126 01:00:20,084 --> 01:00:21,493 Just take it easy. 1127 01:00:23,788 --> 01:00:25,455 Fuck! 1128 01:00:28,392 --> 01:00:30,936 Haul this to the state pier. I'll serve the papers there! 1129 01:00:30,961 --> 01:00:32,638 Your vessel's been seized! 1130 01:00:32,663 --> 01:00:34,164 You know why I fish? 1131 01:00:35,165 --> 01:00:36,742 Because when I'm out at sea, 1132 01:00:36,767 --> 01:00:40,713 every asshole in my fucking life disappears 1133 01:00:40,738 --> 01:00:42,381 from the break on down! 1134 01:00:42,406 --> 01:00:44,917 And you fucking clowns can suck my.. 1135 01:00:46,076 --> 01:00:47,544 Fuck you! 1136 01:00:52,449 --> 01:00:54,184 What do you think about fishing now? 1137 01:00:55,485 --> 01:00:58,831 I'd go back out in a heartbeat. 1138 01:00:58,856 --> 01:01:00,265 Finest kind. 1139 01:01:00,290 --> 01:01:02,668 Get that word out of your mouth. 1140 01:01:02,693 --> 01:01:04,937 This isn't your life. It's my life. 1141 01:01:04,962 --> 01:01:06,630 You're just a fucking tourist. 1142 01:01:13,370 --> 01:01:15,514 No, do..don't get me wrong, Charlie. 1143 01:01:15,539 --> 01:01:17,182 I mean, you're a hell of a kid. 1144 01:01:17,207 --> 01:01:19,151 You.. I mean, you could be 1145 01:01:19,176 --> 01:01:22,254 in some air-conditioned office with your father, 1146 01:01:22,279 --> 01:01:25,725 but you're out humping it with us. 1147 01:01:25,750 --> 01:01:29,419 You know, always thought you were a hell of a kid. 1148 01:01:32,256 --> 01:01:34,633 What's gonna happen to the boat? 1149 01:01:34,658 --> 01:01:36,827 We pray to God they don't take the license. 1150 01:01:39,596 --> 01:01:41,799 Mr. White will probably fucking end up with her. 1151 01:01:48,839 --> 01:01:50,407 You stay here. 1152 01:01:52,576 --> 01:01:55,320 Hey, Tom? 1153 01:01:55,345 --> 01:01:57,247 Tom, I'm gonna get you through this. 1154 01:02:18,168 --> 01:02:19,503 Mr. Eldridge isn't home. 1155 01:02:21,939 --> 01:02:24,116 Where is he? 1156 01:02:24,141 --> 01:02:26,118 Who are you? 1157 01:02:26,143 --> 01:02:27,652 That tells a story right there. 1158 01:02:27,677 --> 01:02:29,321 I'm his son. 1159 01:02:29,346 --> 01:02:30,823 Ray's in Boston. 1160 01:02:30,848 --> 01:02:32,883 What's he doing in Boston? 1161 01:02:35,385 --> 01:02:36,996 Call for Dr. Sattler. 1162 01:02:37,021 --> 01:02:39,289 Call for Dr. Lorene Sattler. 1163 01:02:42,626 --> 01:02:43,702 Hey, Pop. 1164 01:02:43,727 --> 01:02:45,905 - Hey. - Hey. 1165 01:02:45,930 --> 01:02:48,107 What are you doing here? 1166 01:02:48,132 --> 01:02:50,843 How did you know I was here? 1167 01:02:50,868 --> 01:02:52,778 Your neighbor. 1168 01:02:52,803 --> 01:02:57,416 Yeah. 1169 01:02:57,441 --> 01:02:58,984 Is that you, Charlie? 1170 01:02:59,009 --> 01:03:00,019 Mr. Eldridge, good to see you. 1171 01:03:01,745 --> 01:03:03,488 Yeah, Charlie's been fishing with us, uh, this summer. 1172 01:03:03,513 --> 01:03:06,725 Oh, good. Brothers ought to be brothers. 1173 01:03:06,750 --> 01:03:07,960 How's your mom doing? 1174 01:03:07,985 --> 01:03:09,428 She's good. Thank you. 1175 01:03:09,453 --> 01:03:10,830 You're not in the hospital because you ate 1176 01:03:10,855 --> 01:03:12,264 some of her meatloaf, are you? 1177 01:03:12,289 --> 01:03:13,933 She's been making that a long time, huh? 1178 01:03:14,992 --> 01:03:17,102 What's going on? 1179 01:03:17,127 --> 01:03:18,904 Why are you here? 1180 01:03:21,665 --> 01:03:24,343 I got cancer. 1181 01:03:24,368 --> 01:03:25,702 In my stomach. 1182 01:03:28,638 --> 01:03:30,415 Same thing that killed my dad, 1183 01:03:30,440 --> 01:03:33,085 and I'm going out just like he did. 1184 01:03:33,110 --> 01:03:34,353 I mean.. 1185 01:03:37,747 --> 01:03:39,258 What can we do? 1186 01:03:39,283 --> 01:03:41,026 What..what are they gonna do? What..what are they doing? 1187 01:03:41,051 --> 01:03:43,095 Nothing. 1188 01:03:43,120 --> 01:03:44,263 It's too late. 1189 01:03:44,288 --> 01:03:47,432 I waited too long. 1190 01:03:47,457 --> 01:03:48,926 I thought it was a ulcer. 1191 01:03:51,161 --> 01:03:54,198 At least I can stop eating them Goddamn Tums now. 1192 01:03:58,535 --> 01:04:00,212 They were in here about an hour ago 1193 01:04:00,237 --> 01:04:02,081 wanting to talk about hospices. 1194 01:04:02,106 --> 01:04:03,415 I told them to fuck off. 1195 01:04:03,440 --> 01:04:04,841 I'm going fishing. 1196 01:04:08,212 --> 01:04:10,214 That boat's my hospice. 1197 01:04:12,482 --> 01:04:13,692 What are you guys doing here? 1198 01:04:13,717 --> 01:04:15,519 You're supposed to be out to sea. 1199 01:04:18,555 --> 01:04:20,900 Uh, we were fishing the line. 1200 01:04:20,925 --> 01:04:23,302 Uh, dredge got caught up. 1201 01:04:23,327 --> 01:04:26,638 Canadian spotter plane got us. 1202 01:04:26,663 --> 01:04:28,173 Boat's impounded. 1203 01:04:28,198 --> 01:04:29,774 What in the Goddamn hell 1204 01:04:29,799 --> 01:04:31,510 are you doing in Canadian waters? 1205 01:04:31,535 --> 01:04:33,913 Where's the boat at now? 1206 01:04:33,938 --> 01:04:36,048 - New Bedford. - Shit. 1207 01:04:36,073 --> 01:04:37,349 I never should have trusted you. 1208 01:04:37,374 --> 01:04:39,318 I do not understand the way you're built. 1209 01:04:39,343 --> 01:04:40,652 You built me! 1210 01:04:40,677 --> 01:04:42,087 I did not. 1211 01:04:42,112 --> 01:04:44,223 You can't work with people. 1212 01:04:44,248 --> 01:04:45,824 You can't get along. 1213 01:04:45,849 --> 01:04:47,126 You have no allegiance. 1214 01:04:47,151 --> 01:04:49,461 You have no commitment to anybody but yourself. 1215 01:04:49,486 --> 01:04:52,331 Mr. Eldridge, with..with all due respect, 1216 01:04:52,356 --> 01:04:53,958 that's not true. You're wrong. 1217 01:05:02,332 --> 01:05:08,405 It's incredible, shit they make you wear in this joint. 1218 01:05:11,175 --> 01:05:12,676 You got a knife on you? 1219 01:05:21,851 --> 01:05:23,720 Can you boys help me get out of here? 1220 01:05:28,125 --> 01:05:31,303 ♪ ♪ 1221 01:05:31,328 --> 01:05:33,472 Is that my shirt you're wearing? 1222 01:05:33,497 --> 01:05:35,941 Uh, I don't know. 1223 01:05:35,966 --> 01:05:37,409 I found it on the boat. 1224 01:05:37,434 --> 01:05:39,411 What's your dad think about you fishing, Charlie? 1225 01:05:39,436 --> 01:05:44,116 Uh, honestly, Mr. Eldridge, not much. 1226 01:05:44,141 --> 01:05:45,417 Smart man. 1227 01:05:49,746 --> 01:05:52,591 It's not your fault, Tom. 1228 01:05:52,616 --> 01:05:54,359 I've been chased off the line many times. 1229 01:05:54,384 --> 01:05:56,020 That could have been me. 1230 01:05:59,189 --> 01:06:02,926 Just plain old dumb, bad luck. 1231 01:06:05,595 --> 01:06:09,241 It seems to be running in the family here lately. 1232 01:06:09,266 --> 01:06:10,875 I'll get your boat back, I promise. 1233 01:06:10,900 --> 01:06:13,278 No, you're gonna get your boat back. 1234 01:06:13,303 --> 01:06:16,048 - My boat? - Yeah. 1235 01:06:16,073 --> 01:06:19,684 I die, you get the boat 1236 01:06:19,709 --> 01:06:23,380 and all the headaches that go with it. 1237 01:06:24,648 --> 01:06:25,882 I don't want it. 1238 01:06:28,452 --> 01:06:30,729 I don't want it. 1239 01:06:30,754 --> 01:06:33,798 Uh, maybe if we worked it together 1240 01:06:33,823 --> 01:06:35,967 or I had gone mate for you, but, you know, 1241 01:06:35,992 --> 01:06:38,003 I got nothing to do with it. Give it to your crew. 1242 01:06:38,028 --> 01:06:39,904 I mean, give it to fucking Charlie. 1243 01:06:39,929 --> 01:06:41,698 I..I don't want the boat. 1244 01:06:44,401 --> 01:06:47,246 You want my boat, Charlie? 1245 01:06:47,271 --> 01:06:48,705 No, Sir. 1246 01:06:50,707 --> 01:06:51,883 Sorry, Mr. Eldridge. 1247 01:06:51,908 --> 01:06:53,218 I don't wanna get in the middle of this. 1248 01:06:53,243 --> 01:06:55,254 - Mm. - You guys need to talk. 1249 01:06:55,279 --> 01:06:56,513 No. 1250 01:06:58,248 --> 01:07:00,392 Tom won't change. 1251 01:07:00,417 --> 01:07:03,628 I can't change. 1252 01:07:03,653 --> 01:07:06,931 Let that be a lesson to you, Charlie. 1253 01:07:06,956 --> 01:07:09,668 You live. You die. 1254 01:07:09,693 --> 01:07:12,037 It's the in-between that counts. 1255 01:07:15,031 --> 01:07:19,078 ♪ ♪ 1256 01:07:19,103 --> 01:07:21,080 Finest kind. 1257 01:07:21,105 --> 01:07:28,112 ♪ ♪ 1258 01:07:37,321 --> 01:07:39,764 So then you knock the dredge out on the roll, 1259 01:07:39,789 --> 01:07:43,535 or else it'll flip, and then it'll come up empty. 1260 01:07:43,560 --> 01:07:46,571 And then we tow them back. 1261 01:07:46,596 --> 01:07:49,274 And then you have, like, 12 minutes 1262 01:07:49,299 --> 01:07:52,744 if we're in rocky bottoms, like, maybe 20 if it's soft. 1263 01:07:52,769 --> 01:07:54,246 What do you mean by soft? 1264 01:07:54,271 --> 01:07:56,315 - He means sand. - Oh. 1265 01:07:56,340 --> 01:07:57,649 Right, so then we haul them back. 1266 01:07:57,674 --> 01:08:00,319 Wait, h..haul what back? 1267 01:08:00,344 --> 01:08:01,686 The dredges. 1268 01:08:01,711 --> 01:08:04,356 So do you hook up or run the winch? 1269 01:08:04,381 --> 01:08:05,790 I hook up because I'm the shacker. 1270 01:08:05,815 --> 01:08:08,727 But Skeemo and Nunesy, they run the winch. 1271 01:08:08,752 --> 01:08:12,631 Well, I might not know about hooking up or.. 1272 01:08:12,656 --> 01:08:15,834 Or hauling in, but Shacker, Nunesy, and Skeemo 1273 01:08:15,859 --> 01:08:18,503 sounds like... A law firm. 1274 01:08:20,630 --> 01:08:25,710 So... how long before this is out of your system? 1275 01:08:25,735 --> 01:08:28,046 Gary. 1276 01:08:28,071 --> 01:08:30,540 Don't "Gary" me, Donna. I'm just asking. 1277 01:08:33,843 --> 01:08:38,490 I'm thinking of fishing for a year, 1278 01:08:38,515 --> 01:08:40,259 you know, deferring law school. 1279 01:08:40,284 --> 01:08:43,162 D..don't screw around, Charlie. 1280 01:08:43,187 --> 01:08:46,064 This is Boston University Law. 1281 01:08:46,089 --> 01:08:48,633 It'll open doors for you the rest of your life. 1282 01:08:48,658 --> 01:08:49,602 I don't want doors opened for me. 1283 01:08:49,627 --> 01:08:50,835 I want my own thing. 1284 01:08:52,095 --> 01:08:54,639 You..you want what you think Tom has, 1285 01:08:54,664 --> 01:08:56,375 but you're gonna find out he's got shit. 1286 01:08:56,400 --> 01:08:58,410 Stop idolizing him. 1287 01:08:58,435 --> 01:09:00,069 You're better than he is. 1288 01:09:01,605 --> 01:09:03,482 No offense. 1289 01:09:03,507 --> 01:09:05,275 I'm just thinking about it! 1290 01:09:10,814 --> 01:09:13,124 He's disappointed. 1291 01:09:13,149 --> 01:09:17,729 You surprised him. 1292 01:09:17,754 --> 01:09:19,564 Honey, please take this slow. 1293 01:09:19,589 --> 01:09:21,191 Mom, there's something else. 1294 01:09:22,659 --> 01:09:24,536 Mr. Eldridge has cancer. 1295 01:09:24,561 --> 01:09:26,371 What? 1296 01:09:26,396 --> 01:09:29,341 Ray? 1297 01:09:29,366 --> 01:09:32,844 Me and Tom drove him home from Mass General. 1298 01:09:32,869 --> 01:09:34,879 Well, Mr. Eldridge told Tom 1299 01:09:34,904 --> 01:09:36,715 that he wanted him to have the boat, 1300 01:09:36,740 --> 01:09:39,075 and Tom said no, and then they just fought. 1301 01:09:44,814 --> 01:09:46,650 It's that bad, huh? 1302 01:09:49,253 --> 01:09:51,396 Ray's giving up the boat. 1303 01:09:51,421 --> 01:09:53,298 Mom, him and Tom, 1304 01:09:53,323 --> 01:09:55,033 they've got to find a way to figure things out, 1305 01:09:55,058 --> 01:09:57,101 because if.. - Some girl for you 1306 01:09:57,126 --> 01:09:59,329 named, uh, Mabel. 1307 01:10:08,238 --> 01:10:10,274 I didn't think they named girls Mabel anymore. 1308 01:10:13,009 --> 01:10:14,018 Hey. 1309 01:10:14,043 --> 01:10:15,587 I heard you were home, white boy. 1310 01:10:15,612 --> 01:10:17,922 Yeah. 1311 01:10:17,947 --> 01:10:19,558 Who told you, Skeemo? 1312 01:10:19,583 --> 01:10:21,660 Uh-huh. 1313 01:10:21,685 --> 01:10:23,528 I'm trying to see you. 1314 01:10:23,553 --> 01:10:25,730 Were you gonna ghost me? 1315 01:10:25,755 --> 01:10:27,832 Look, I..I don't even have your number. 1316 01:10:27,857 --> 01:10:28,867 You could have called someone. 1317 01:10:28,892 --> 01:10:31,603 You have resources. 1318 01:10:31,628 --> 01:10:33,438 Look, I have been thinking about everything 1319 01:10:33,463 --> 01:10:34,606 that's been going on with.. 1320 01:10:34,631 --> 01:10:35,911 Do you got a girlfriend, Charlie? 1321 01:10:39,536 --> 01:10:41,346 Not right now. 1322 01:10:41,371 --> 01:10:43,915 I mean, not..not steady. 1323 01:10:43,940 --> 01:10:45,709 Well, do you want one or don't you? 1324 01:10:48,545 --> 01:10:50,121 Maybe. 1325 01:10:50,146 --> 01:10:52,557 Well, you better decide, Mr. Maybe, 1326 01:10:52,582 --> 01:10:53,925 because I am parked outside 1327 01:10:53,950 --> 01:10:57,028 of your big, expensive Padanaram mansion. 1328 01:10:57,053 --> 01:10:58,822 You got fucking horses back there? 1329 01:11:01,725 --> 01:11:05,036 And I need advice filling out my community college apps. 1330 01:11:12,602 --> 01:11:14,813 ♪ ♪ 1331 01:11:14,838 --> 01:11:17,807 We have to write an essay for the application. 1332 01:11:20,176 --> 01:11:24,122 You should probably write it about how good you kiss. 1333 01:11:24,147 --> 01:11:26,190 You know I've actually only ever written an essay once? 1334 01:11:26,215 --> 01:11:29,227 - Yeah? - Yeah, senior year, Moby Dick. 1335 01:11:29,252 --> 01:11:34,232 Um, maybe we should leave Herman Melville out of this. 1336 01:11:34,257 --> 01:11:36,435 You know, I tried to read it, but I quit 200 pages in. 1337 01:11:36,460 --> 01:11:38,036 - Yeah? - Yeah. 1338 01:11:38,061 --> 01:11:40,639 Um... 1339 01:11:40,664 --> 01:11:42,907 I couldn't relate. 1340 01:11:42,932 --> 01:11:46,277 My essay was "too many damn dudes on that boat." 1341 01:11:46,302 --> 01:11:47,479 I hear that. 1342 01:11:47,504 --> 01:11:51,550 ♪ ♪ 1343 01:11:51,575 --> 01:11:54,653 So? 1344 01:11:54,678 --> 01:11:55,787 What? 1345 01:11:55,812 --> 01:11:57,213 What's gonna be my essay? 1346 01:12:04,120 --> 01:12:07,832 What about if you make it personal? 1347 01:12:07,857 --> 01:12:09,668 You know, what makes you scared, 1348 01:12:09,693 --> 01:12:11,294 what makes you happy. 1349 01:12:17,033 --> 01:12:18,543 - Yeah. - Yeah? 1350 01:12:18,568 --> 01:12:20,879 Yeah. 1351 01:12:20,904 --> 01:12:23,281 It was a great crew while it lasted. 1352 01:12:23,306 --> 01:12:26,117 Hey, we don't know it's over yet. 1353 01:12:26,142 --> 01:12:28,478 Didn't tell my wife I'm unemployed yet. 1354 01:12:33,016 --> 01:12:34,859 Yo, what happened? 1355 01:12:34,884 --> 01:12:37,896 $100,000 fine, catch forfeited, 1356 01:12:37,921 --> 01:12:40,231 said Ray's lucky to keep his fucking license. 1357 01:12:40,256 --> 01:12:42,066 Shit. 1358 01:12:42,091 --> 01:12:43,402 I thought it was just supposed to be 1359 01:12:43,427 --> 01:12:46,037 a..a preliminary hearing. 1360 01:12:46,062 --> 01:12:47,338 Well, their minds were made up. 1361 01:12:47,363 --> 01:12:48,407 Why see me twice? 1362 01:12:48,432 --> 01:12:49,841 Especially in that suit. 1363 01:12:49,866 --> 01:12:51,643 I would fine you a million fuck dollars. 1364 01:12:53,503 --> 01:12:54,513 Easy for you to laugh. 1365 01:12:54,538 --> 01:12:55,647 You got everything. 1366 01:12:55,672 --> 01:12:58,249 Yeah, you're right. 1367 01:12:58,274 --> 01:13:01,119 I got everything, including you. 1368 01:13:04,714 --> 01:13:06,349 Face only a mother could love. 1369 01:13:10,386 --> 01:13:12,330 Yeah, son of a bitch said I could send it out 1370 01:13:12,355 --> 01:13:13,665 as my Christmas card. 1371 01:13:13,690 --> 01:13:14,866 Yeah. 1372 01:13:14,891 --> 01:13:16,100 Ah, shit. 1373 01:13:16,125 --> 01:13:18,261 How are we gonna make $100,000? 1374 01:13:19,429 --> 01:13:21,005 Well, Ray's house is against it, 1375 01:13:21,030 --> 01:13:22,574 so we're fucked at the bank. 1376 01:13:22,599 --> 01:13:24,008 We can't fish it up because the boat's impounded 1377 01:13:24,033 --> 01:13:25,469 until the fine's paid. 1378 01:13:32,642 --> 01:13:36,455 But Goddamn if I'm gonna lose my father's boat. 1379 01:13:36,480 --> 01:13:39,215 I..I still don't see what's in it for me. 1380 01:13:41,050 --> 01:13:42,093 You lend us the money. 1381 01:13:42,118 --> 01:13:44,162 You..you pay the fine. 1382 01:13:44,187 --> 01:13:47,932 We'll fish exclusively for Excelsior 1383 01:13:47,957 --> 01:13:51,027 until you recoup your 100 plus another 50. 1384 01:13:52,962 --> 01:13:54,673 50% return on my dollar. 1385 01:13:54,698 --> 01:13:56,908 Yeah. 1386 01:13:56,933 --> 01:13:59,002 I wish life were that simple. 1387 01:14:06,710 --> 01:14:11,848 I can't let my father die with his boat tied up. 1388 01:14:15,184 --> 01:14:17,120 Name your terms, and you got a deal. 1389 01:14:23,527 --> 01:14:27,506 The "Finestkind" is a highliner. 1390 01:14:27,531 --> 01:14:32,210 Ray Eldridge running it would be a great investment, 1391 01:14:32,235 --> 01:14:34,613 but you... 1392 01:14:37,306 --> 01:14:39,818 No. 1393 01:14:39,843 --> 01:14:44,255 And, uh, 1394 01:14:44,280 --> 01:14:47,992 the way you're feelin' right now, Tom? 1395 01:14:48,017 --> 01:14:49,853 Never forget it. 1396 01:15:03,332 --> 01:15:08,913 ♪ People smile and tell me I'm the lucky one ♪ 1397 01:15:08,938 --> 01:15:12,116 ♪ And we've just begun ♪ 1398 01:15:12,141 --> 01:15:16,855 ♪ Think I'm gonna have a son ♪ 1399 01:15:16,880 --> 01:15:19,290 ♪ He will be like she and me ♪ 1400 01:15:19,315 --> 01:15:22,326 ♪ As free as a dove ♪ 1401 01:15:22,351 --> 01:15:25,730 ♪ Conceived in love ♪ 1402 01:15:25,755 --> 01:15:29,968 ♪ Sun is gonna shine above ♪ 1403 01:15:29,993 --> 01:15:32,937 ♪ Even though we ain't got money ♪ 1404 01:15:32,962 --> 01:15:36,240 ♪ I'm so in love with you, honey ♪ 1405 01:15:36,265 --> 01:15:38,810 ♪ And everything will bring a chain of love ♪ 1406 01:15:38,835 --> 01:15:41,045 Donna. 1407 01:15:41,070 --> 01:15:43,414 Hey, Ray. 1408 01:15:43,439 --> 01:15:45,049 How are you doing? 1409 01:15:45,074 --> 01:15:49,087 Never better. 1410 01:15:49,112 --> 01:15:51,255 Charlie told me. 1411 01:15:51,280 --> 01:15:52,924 Did he? 1412 01:15:52,949 --> 01:15:54,684 You come to say goodbye? 1413 01:15:59,122 --> 01:16:02,300 Oh, come over here. 1414 01:16:02,325 --> 01:16:03,593 Come on. 1415 01:16:06,329 --> 01:16:11,409 Rocky, you got a good, cold white wine hidden back there? 1416 01:16:12,435 --> 01:16:14,813 Chardonnay or a Pinot Grigio? 1417 01:16:14,838 --> 01:16:16,447 - Chardonnay. - Yeah. 1418 01:16:16,472 --> 01:16:17,982 - In a paper cup. - In a paper cup. 1419 01:16:22,245 --> 01:16:23,588 Only you could ever do this to me. 1420 01:16:23,613 --> 01:16:24,956 What? 1421 01:16:24,981 --> 01:16:29,560 Make me laugh and make me cry at the same time. 1422 01:16:29,585 --> 01:16:30,595 Does it hurt? 1423 01:16:30,620 --> 01:16:32,263 I can handle it. 1424 01:16:32,288 --> 01:16:34,498 That's not what I asked. 1425 01:16:34,523 --> 01:16:35,600 Here you go. 1426 01:16:35,625 --> 01:16:37,802 Thanks, Rock. 1427 01:16:37,827 --> 01:16:39,704 How's Tom handling it? 1428 01:16:39,729 --> 01:16:41,005 Ooh. 1429 01:16:44,868 --> 01:16:47,345 It's not too late. 1430 01:16:47,370 --> 01:16:49,681 You put Tom in this world. 1431 01:16:49,706 --> 01:16:52,416 You can't leave without saying goodbye. 1432 01:16:52,441 --> 01:16:54,552 Me and Tom said goodbye a long time ago. 1433 01:16:54,577 --> 01:16:57,388 There's no point in saying it again. 1434 01:16:57,413 --> 01:17:00,191 ♪ Strong and kind ♪ 1435 01:17:00,216 --> 01:17:04,796 ♪ And the little boy is mine ♪ 1436 01:17:04,821 --> 01:17:06,364 ♪ Now, I see a family ♪ 1437 01:17:06,389 --> 01:17:10,101 Couldn't you have played one of your Merle Haggard songs? 1438 01:17:10,126 --> 01:17:13,838 I'm out of quarters, baby. 1439 01:17:13,863 --> 01:17:16,875 ♪ Yeah, we're gonna fly to the sun ♪ 1440 01:17:20,036 --> 01:17:21,245 Heroin. 1441 01:17:21,270 --> 01:17:23,381 Smuggling fucking heroin. 1442 01:17:23,406 --> 01:17:25,650 Are you guys serious about this? 1443 01:17:25,675 --> 01:17:30,488 You go bad, you might as well go bad to the bone, baby. 1444 01:17:33,850 --> 01:17:35,626 What if we get caught? 1445 01:17:35,651 --> 01:17:37,195 I'll go to Walpole, 1446 01:17:37,220 --> 01:17:39,397 lift some weights, do some time. 1447 01:17:39,422 --> 01:17:41,800 We'll all get jobs in the laundry. 1448 01:17:41,825 --> 01:17:44,335 Not gonna get caught. 1449 01:17:44,360 --> 01:17:47,238 We're gonna go ten miles offshore, 1450 01:17:47,263 --> 01:17:49,640 pick up a drop, 1451 01:17:49,665 --> 01:17:50,942 deliver it back onshore. 1452 01:17:50,967 --> 01:17:52,276 Done. 1453 01:17:52,301 --> 01:17:54,145 Pick up a hundred-grand delivery fee. 1454 01:17:54,170 --> 01:17:55,279 We don't gotta stick with the cards 1455 01:17:55,304 --> 01:17:57,248 that we were dealt, man. 1456 01:17:57,273 --> 01:17:58,649 Fuck the cards. 1457 01:17:58,674 --> 01:18:01,452 - Fuck the cards. - Yeah, fucking fuck the cards. 1458 01:18:01,477 --> 01:18:03,688 We deal ourselves a new hand. 1459 01:18:06,682 --> 01:18:11,262 ♪ ♪ 1460 01:18:11,287 --> 01:18:13,464 What do I tell Charlie? 1461 01:18:14,690 --> 01:18:16,034 Ooh, tell Charlie? 1462 01:18:16,059 --> 01:18:17,168 Yeah, he's part of the crew. 1463 01:18:17,193 --> 01:18:18,527 He's got a right to know. 1464 01:18:20,563 --> 01:18:25,268 Yo, Charlie's the one who set this up. 1465 01:18:27,703 --> 01:18:31,883 ♪ ♪ 1466 01:18:31,908 --> 01:18:33,476 Sorry we're late. 1467 01:18:37,146 --> 01:18:39,057 You found these drug guys? 1468 01:18:39,082 --> 01:18:41,525 You brokered the deal? 1469 01:18:41,550 --> 01:18:43,127 Yeah. 1470 01:18:43,152 --> 01:18:45,129 My mom knows them. 1471 01:18:45,154 --> 01:18:46,497 Yeah, she says it's cool. 1472 01:18:46,522 --> 01:18:49,200 Oh, your girlfriend's convicted felon, 1473 01:18:49,225 --> 01:18:50,769 drug-dealing mother says it's cool. 1474 01:18:50,794 --> 01:18:54,505 I feel so much better now. 1475 01:18:54,530 --> 01:18:55,874 Listen, if you're not interested, 1476 01:18:55,899 --> 01:18:57,809 they're just gonna find somebody else who is. 1477 01:18:57,834 --> 01:18:58,877 Was that a threat? 1478 01:18:58,902 --> 01:19:00,344 No. 1479 01:19:00,369 --> 01:19:01,712 I'm just saying they wanna do business. 1480 01:19:01,737 --> 01:19:03,214 So whether that's with us or whoever, 1481 01:19:03,239 --> 01:19:04,740 it really doesn't matter. 1482 01:19:19,455 --> 01:19:20,932 How does it work? 1483 01:19:20,957 --> 01:19:22,801 They wanna meet at Supreme Donuts in an hour. 1484 01:19:28,564 --> 01:19:31,375 There you go. 1485 01:19:31,400 --> 01:19:33,211 Marky, I asked for a cruller. 1486 01:19:33,236 --> 01:19:34,645 Does look a cruller to you? 1487 01:19:35,805 --> 01:19:37,315 Ah, here we go. There they are. 1488 01:19:37,340 --> 01:19:38,707 Yeah, get this out of here. 1489 01:19:45,949 --> 01:19:47,917 What is this, Mabel, a fucking convention? 1490 01:19:49,252 --> 01:19:50,761 This is Tom. 1491 01:19:50,786 --> 01:19:52,255 He's the captain. 1492 01:19:54,323 --> 01:19:55,766 Hi, Tom. 1493 01:19:55,791 --> 01:19:57,601 I'm Weeks. 1494 01:19:57,626 --> 01:19:58,928 Pull up a chair. 1495 01:20:04,901 --> 01:20:06,010 Everybody, sit down. 1496 01:20:06,035 --> 01:20:07,236 Relax. 1497 01:20:08,471 --> 01:20:10,173 Would you like some coffee? 1498 01:20:11,307 --> 01:20:14,310 Yeah, I'll take a black, no sugar. 1499 01:20:16,712 --> 01:20:18,381 Counter's over there, motherfucker. 1500 01:20:20,884 --> 01:20:22,894 Hey. 1501 01:20:22,919 --> 01:20:24,829 He's with you guys? 1502 01:20:24,854 --> 01:20:26,064 Yeah. 1503 01:20:26,089 --> 01:20:27,098 He just thinks he's better than us, 1504 01:20:27,123 --> 01:20:29,533 so he sits by himself. 1505 01:20:29,558 --> 01:20:30,801 20 grand. 1506 01:20:30,826 --> 01:20:33,262 Another 80 when you hand over my stock. 1507 01:20:36,866 --> 01:20:38,809 You know, Mabel here says you guys are one-timing, 1508 01:20:38,834 --> 01:20:43,281 but if this works out... 1509 01:20:43,306 --> 01:20:46,084 No, this is it. One time only. 1510 01:20:46,109 --> 01:20:47,576 Short on cash? 1511 01:20:54,017 --> 01:20:56,194 Mabel here, she has all the, uh, times, 1512 01:20:56,219 --> 01:20:58,362 addresses, you know, attitude and longitude.. 1513 01:20:58,387 --> 01:20:59,763 All that bullshit. 1514 01:20:59,788 --> 01:21:01,232 We was gonna write it on her panties, 1515 01:21:01,257 --> 01:21:02,777 but it turns out she's not wearing any. 1516 01:21:04,427 --> 01:21:07,005 Ha-ha. There you are. 1517 01:21:07,030 --> 01:21:10,341 All right, so you're the one with his brain in his dick. 1518 01:21:10,366 --> 01:21:12,410 You I don't think I like. 1519 01:21:12,435 --> 01:21:16,447 And you, you're a dumbass. 1520 01:21:16,472 --> 01:21:21,677 You, I've seen those eyes before. 1521 01:21:23,779 --> 01:21:26,950 Those are the eyes that keep people like me in business. 1522 01:21:28,784 --> 01:21:30,594 And you're the righteously pissed off one. 1523 01:21:30,619 --> 01:21:33,264 You I can deal with, even if you are fucking mute. 1524 01:21:33,289 --> 01:21:34,999 All right, guys, don't fuck up. 1525 01:21:35,024 --> 01:21:36,867 No second chances. 1526 01:21:36,892 --> 01:21:38,327 Your mom's got my number. 1527 01:21:40,529 --> 01:21:42,999 I expect to see you promptly after the fact. 1528 01:21:47,203 --> 01:21:50,448 Sure your brother-in-law's okay with this? 1529 01:21:50,473 --> 01:21:52,683 Yeah, he owes me a favor. 1530 01:21:52,708 --> 01:21:53,977 A big one. 1531 01:21:57,346 --> 01:21:59,623 Let's take her to the ice house. 1532 01:21:59,648 --> 01:22:01,759 What do we need ice for? 1533 01:22:01,784 --> 01:22:03,894 Make a couple of tows, 1534 01:22:03,919 --> 01:22:06,297 have some fish in the hole if the Coast Guard boards us, 1535 01:22:06,322 --> 01:22:09,800 wanna know why we're out there empty. 1536 01:22:09,825 --> 01:22:13,537 See, that's why you're the captain, right? 1537 01:22:13,562 --> 01:22:15,764 All right, boys, let's go. 1538 01:22:22,371 --> 01:22:23,814 What? 1539 01:22:23,839 --> 01:22:25,749 Just so you know, Charlie, this is it. 1540 01:22:25,774 --> 01:22:28,352 After this, we go separate ways. 1541 01:22:31,147 --> 01:22:32,656 What are you talking about? 1542 01:22:32,681 --> 01:22:33,958 Don't start this shit again. 1543 01:22:33,983 --> 01:22:35,926 You can turn in any time. 1544 01:22:35,951 --> 01:22:37,295 No, I'm not turning in. 1545 01:22:37,320 --> 01:22:38,762 I'm not going anywhere. This is my deal. 1546 01:22:38,787 --> 01:22:40,764 It was my idea. I set the whole thing up. 1547 01:22:40,789 --> 01:22:43,401 Do you know what line you're crossing right now? 1548 01:22:43,426 --> 01:22:45,970 What..what line I'm crossing? 1549 01:22:45,995 --> 01:22:47,505 Did you know what line you were crossing 1550 01:22:47,530 --> 01:22:50,074 when you went into Canada? 1551 01:22:50,099 --> 01:22:52,243 Huh? You crossed a line 1552 01:22:52,268 --> 01:22:54,412 to say "fuck you" to your father, right? 1553 01:22:54,437 --> 01:22:57,815 And I crossed a line to help you. 1554 01:22:57,840 --> 01:22:59,583 Oh! 1555 01:22:59,608 --> 01:23:01,152 Get up on that fucking bowline. 1556 01:23:09,985 --> 01:23:16,959 ♪ ♪ 1557 01:23:21,297 --> 01:23:22,973 That's him. That's him. 1558 01:23:22,998 --> 01:23:30,005 ♪ ♪ 1559 01:23:56,365 --> 01:23:57,608 Let's get after it. 1560 01:23:57,633 --> 01:23:59,110 - We leave it. - We can't do that. 1561 01:23:59,135 --> 01:24:00,578 - We fucking leave it. - We can't do that. 1562 01:24:00,603 --> 01:24:02,046 We're leaving it there! 1563 01:24:02,071 --> 01:24:03,747 They're gonna think we ripped them off! 1564 01:24:03,772 --> 01:24:05,474 I'm gonna turn it back around. 1565 01:24:18,020 --> 01:24:19,788 Fuck. 1566 01:24:30,733 --> 01:24:32,376 You live. You die. 1567 01:24:32,401 --> 01:24:33,744 It's the in-between that counts. 1568 01:24:33,769 --> 01:24:35,579 Ray Eldridge said so, right? 1569 01:24:35,604 --> 01:24:37,281 Hey, this gets his boat back. 1570 01:24:37,306 --> 01:24:38,907 He dies knowing it's okay. 1571 01:24:51,454 --> 01:24:53,122 Yeah. 1572 01:24:56,225 --> 01:24:59,337 Yeah, we got it. 1573 01:24:59,362 --> 01:25:00,763 All right. 1574 01:25:02,698 --> 01:25:03,974 They wanna meet at the parking lot 1575 01:25:03,999 --> 01:25:06,710 of the Supreme Donuts in 10 minutes. 1576 01:25:06,735 --> 01:25:09,147 But they only want two of us there. 1577 01:25:11,940 --> 01:25:13,151 Shotgun. 1578 01:25:13,176 --> 01:25:18,156 ♪ ♪ 1579 01:25:21,617 --> 01:25:23,219 Tom! 1580 01:25:27,156 --> 01:25:28,632 Tom, I'm coming with. 1581 01:25:28,657 --> 01:25:35,306 ♪ ♪ 1582 01:25:35,331 --> 01:25:36,707 Get out. 1583 01:25:36,732 --> 01:25:39,377 What? 1584 01:25:39,402 --> 01:25:40,869 Get out. 1585 01:25:42,305 --> 01:25:43,514 It's the way it's gotta be. 1586 01:25:43,539 --> 01:25:45,015 It's me and Charlie till the wheels come off. 1587 01:25:45,040 --> 01:25:46,250 Get out. 1588 01:25:46,275 --> 01:25:53,249 ♪ ♪ 1589 01:26:03,626 --> 01:26:04,968 Get the cashier's check. 1590 01:26:04,993 --> 01:26:06,204 We pay the fine. 1591 01:26:06,229 --> 01:26:08,539 Then how long before we get the boat? 1592 01:26:08,564 --> 01:26:10,866 We'll be fishing in no time. 1593 01:26:16,505 --> 01:26:17,548 What is it? 1594 01:26:17,573 --> 01:26:19,450 What? 1595 01:26:19,475 --> 01:26:20,676 Don't know. 1596 01:26:27,416 --> 01:26:28,826 Shit. Drugs are mine. 1597 01:26:28,851 --> 01:26:30,361 You don't know about it. You've never seen 'em. 1598 01:26:30,386 --> 01:26:31,629 Tell me you understand. 1599 01:26:31,654 --> 01:26:32,696 Police! Hands up! 1600 01:26:32,721 --> 01:26:34,131 Tell me you understand! 1601 01:26:34,156 --> 01:26:35,733 Turn off the car. Throw the keys out the window. 1602 01:26:35,758 --> 01:26:38,336 - I understand. - Turn off the car. 1603 01:26:38,361 --> 01:26:40,263 Throw the keys. Throw! 1604 01:26:43,532 --> 01:26:44,667 Get up. 1605 01:26:46,201 --> 01:26:47,978 Go, on the ground! 1606 01:26:48,003 --> 01:26:52,383 ♪ ♪ 1607 01:26:52,408 --> 01:26:54,142 You dumb bastards. 1608 01:26:58,747 --> 01:27:00,115 You're not fucking cops. 1609 01:27:01,284 --> 01:27:03,794 Protect and serve, motherfucker. 1610 01:27:04,920 --> 01:27:06,289 Let's go. Let's go. 1611 01:27:18,701 --> 01:27:21,312 No! 1612 01:27:21,337 --> 01:27:23,981 - Oh. - Are you okay? 1613 01:27:24,006 --> 01:27:26,008 Fuck, he's busted your fucking head open. 1614 01:27:28,811 --> 01:27:30,053 I gotta get you to the hospital. 1615 01:27:30,078 --> 01:27:31,455 - No, uh.. - Hold that. 1616 01:27:31,480 --> 01:27:32,690 No. 1617 01:27:32,715 --> 01:27:34,858 We gotta..we got.. 1618 01:27:34,883 --> 01:27:36,760 We gotta go deal with those Boston guys. 1619 01:27:36,785 --> 01:27:40,431 They're gonna think we fucking stole from 'em. 1620 01:27:40,456 --> 01:27:43,301 All right. 1621 01:27:50,633 --> 01:27:52,209 No one's here. 1622 01:27:52,234 --> 01:27:54,703 Counter lady said they took off a few minutes ago. 1623 01:27:55,938 --> 01:27:59,417 Charlie, we're in trouble. 1624 01:27:59,442 --> 01:28:00,943 The hell are we gonna do? 1625 01:28:03,779 --> 01:28:06,857 They had badges, they had lights, 1626 01:28:06,882 --> 01:28:08,992 just like undercover cops. 1627 01:28:09,017 --> 01:28:11,529 We went to the doughnut place to tell Weeks what happened, 1628 01:28:11,554 --> 01:28:13,531 but we were late. 1629 01:28:13,556 --> 01:28:14,857 Already left. 1630 01:28:16,759 --> 01:28:19,637 What if Weeks sent those guys? 1631 01:28:19,662 --> 01:28:20,804 And why would he do that? 1632 01:28:20,829 --> 01:28:22,072 So he wouldn't have to pay us. 1633 01:28:22,097 --> 01:28:24,174 No, he..he wouldn't take a chance 1634 01:28:24,199 --> 01:28:26,034 with real cops showing up on us. 1635 01:28:32,608 --> 01:28:34,752 What's going on over there, Rock? 1636 01:28:34,777 --> 01:28:36,153 Don't know. 1637 01:28:36,178 --> 01:28:37,321 Boys were waiting. 1638 01:28:37,346 --> 01:28:38,414 Tom came in beat up. 1639 01:28:46,889 --> 01:28:48,432 What happened? 1640 01:28:48,457 --> 01:28:50,434 Weeks just called my mom and said you guys didn't show. 1641 01:28:50,459 --> 01:28:52,202 He's crazy mad. 1642 01:28:52,227 --> 01:28:53,337 We got robbed. 1643 01:28:53,362 --> 01:28:54,605 What? 1644 01:28:54,630 --> 01:28:55,864 Who were they? 1645 01:28:57,800 --> 01:28:59,610 Who's who? 1646 01:28:59,635 --> 01:29:01,679 The guys who jumped us. 1647 01:29:01,704 --> 01:29:03,113 Are you asking me? 1648 01:29:03,138 --> 01:29:05,115 How would I know? - Tom, don't. 1649 01:29:05,140 --> 01:29:06,249 You set us up. 1650 01:29:06,274 --> 01:29:07,885 Are you fucking serious right now? 1651 01:29:07,910 --> 01:29:09,286 You fucking set us up. Look at me. 1652 01:29:09,311 --> 01:29:10,488 - I didn't fucking set you up. - Hey, whoa, whoa! 1653 01:29:10,513 --> 01:29:12,390 Hey! What the fuck is your problem? 1654 01:29:12,415 --> 01:29:13,791 - Stop! Stop it! - The fuck is your problem? 1655 01:29:13,816 --> 01:29:14,792 You fucking set us up! 1656 01:29:14,817 --> 01:29:15,926 Fuck you, I did! 1657 01:29:15,951 --> 01:29:17,461 How can you talk shit like that? 1658 01:29:17,486 --> 01:29:18,796 Charlie, she set us up! 1659 01:29:18,821 --> 01:29:19,930 You don't fucking know me! 1660 01:29:19,955 --> 01:29:21,098 - You fucking set us up! - Tom! 1661 01:29:21,123 --> 01:29:22,600 Never say some shit like that again! 1662 01:29:22,625 --> 01:29:24,167 - Come on, get out. - Get off. 1663 01:29:24,192 --> 01:29:25,994 Get your fucking hands off me! 1664 01:29:28,997 --> 01:29:31,308 Hey! Hey! Hey, stop! 1665 01:29:31,333 --> 01:29:32,376 I didn't fucking set you up, all right? 1666 01:29:32,401 --> 01:29:33,444 Would you stop? 1667 01:29:33,469 --> 01:29:34,379 I didn't set you up! 1668 01:29:34,404 --> 01:29:36,747 Okay! 1669 01:29:36,772 --> 01:29:38,482 - I like you guys. - Yeah, we like you. 1670 01:29:38,507 --> 01:29:39,917 Yeah, you like me too? 1671 01:29:39,942 --> 01:29:41,552 Why didn't you fucking like me in there? 1672 01:29:41,577 --> 01:29:42,786 You didn't say shit to Tom! 1673 01:29:42,811 --> 01:29:44,287 You just let him..you.. 1674 01:29:44,312 --> 01:29:46,156 I just had to stand there and fucking take it! 1675 01:29:46,181 --> 01:29:47,591 He's my fucking brother. What do you want from me? 1676 01:29:47,616 --> 01:29:48,726 - Get the..shut the.. - What am I supposed to do? 1677 01:29:48,751 --> 01:29:50,327 Get the fuck out of my way! 1678 01:29:50,352 --> 01:29:53,397 Mabel, I believe you! 1679 01:29:57,259 --> 01:29:58,461 Fuck! 1680 01:30:00,696 --> 01:30:03,866 I'm good. 1681 01:30:07,369 --> 01:30:09,980 That's fucking priceless. 1682 01:30:10,005 --> 01:30:11,849 What the hell's going on here, boys? 1683 01:30:11,874 --> 01:30:12,950 N..nothing, Ray. 1684 01:30:12,975 --> 01:30:14,618 Just a misunderstanding. 1685 01:30:14,643 --> 01:30:16,887 Misunderstanding? 1686 01:30:16,912 --> 01:30:18,456 You sure about that? 1687 01:30:18,481 --> 01:30:22,826 Your problems are much bigger than mine, I guarantee it. 1688 01:30:22,851 --> 01:30:25,463 No offense, Ray, but fuck off. 1689 01:30:25,488 --> 01:30:26,597 Who the hell do you think you are? 1690 01:30:26,622 --> 01:30:27,631 I'm your fucking son! 1691 01:30:27,656 --> 01:30:29,057 I'm your fucking daddy. 1692 01:30:43,706 --> 01:30:45,182 All right, boys. 1693 01:30:45,207 --> 01:30:46,984 I'm gonna cook you some food, 1694 01:30:47,009 --> 01:30:49,587 and we're gonna talk some shit out. 1695 01:30:49,612 --> 01:30:52,222 We'll figure this out, okay? 1696 01:30:54,783 --> 01:30:57,060 How you doing? 1697 01:30:57,085 --> 01:30:59,062 Yo, my guy, like, let's.. 1698 01:30:59,087 --> 01:31:01,164 Let's just take this outside, okay? 1699 01:31:01,189 --> 01:31:02,833 Nah. 1700 01:31:02,858 --> 01:31:04,535 Keep going where you were going. 1701 01:31:16,505 --> 01:31:18,206 Tony, please. 1702 01:31:25,013 --> 01:31:27,057 She's got nothing to do with this, man. 1703 01:31:27,082 --> 01:31:28,892 Oh, no, I agree. 1704 01:31:28,917 --> 01:31:30,828 Only thing I would accuse your wife of 1705 01:31:30,853 --> 01:31:33,255 is making a wonderful cup of coffee. 1706 01:31:35,724 --> 01:31:37,067 Where's Jamie? 1707 01:31:37,092 --> 01:31:38,468 The living room, watching TV. 1708 01:31:38,493 --> 01:31:41,805 The boy likes Big Bird just like we used to. 1709 01:31:41,830 --> 01:31:43,674 Just get out of my house. 1710 01:31:43,699 --> 01:31:45,308 We'll talk about this outside. 1711 01:31:45,333 --> 01:31:46,610 Nah. 1712 01:31:46,635 --> 01:31:48,445 Kitchen table. 1713 01:31:48,470 --> 01:31:51,181 That's where the real family business gets done. 1714 01:31:51,206 --> 01:31:53,817 Tom. 1715 01:31:53,842 --> 01:31:55,911 Come on. Sit down. 1716 01:32:05,688 --> 01:32:10,033 So which part of "promptly after the fact" 1717 01:32:10,058 --> 01:32:13,103 did you have trouble understanding? 1718 01:32:13,128 --> 01:32:15,706 Because you fellas got something of mine, right? 1719 01:32:15,731 --> 01:32:18,233 Ah.. 1720 01:32:20,669 --> 01:32:22,546 Oh, yeah, that's a problem we've been having. 1721 01:32:22,571 --> 01:32:24,815 How far apart are the pains now, Marky? 1722 01:32:24,840 --> 01:32:25,916 Just breathe. 1723 01:32:25,941 --> 01:32:27,350 About three minutes. 1724 01:32:27,375 --> 01:32:30,120 Now, the quicker you fellas help me with my problem, 1725 01:32:30,145 --> 01:32:31,922 the sooner you can handle your own. 1726 01:32:31,947 --> 01:32:33,824 Deal's a deal, cap, all right? 1727 01:32:33,849 --> 01:32:36,459 Big fish eats little fish. 1728 01:32:36,484 --> 01:32:39,129 Where's my heroin? 1729 01:32:39,154 --> 01:32:42,265 You should ask your girl, Mabel. 1730 01:32:42,290 --> 01:32:44,568 I actually stopped by there before I came here. 1731 01:32:44,593 --> 01:32:45,569 Ain't that right, Paul? 1732 01:32:45,594 --> 01:32:47,470 Oh, yeah. 1733 01:32:47,495 --> 01:32:49,907 See, you girlfriend said fake cops took it. 1734 01:32:49,932 --> 01:32:51,508 Come on. 1735 01:32:51,533 --> 01:32:52,542 You think we haven't heard that bullshit before? 1736 01:32:52,567 --> 01:32:54,411 - She set us up. - No, she didn't. 1737 01:32:54,436 --> 01:32:55,879 - Charlie. - She didn't fucking set us up! 1738 01:32:55,904 --> 01:32:57,581 The kid's right. 1739 01:32:57,606 --> 01:33:01,719 If you got a snitch, I'd look a little more internally. 1740 01:33:01,744 --> 01:33:03,453 And Mabel doesn't know squat. 1741 01:33:03,478 --> 01:33:05,322 And trust me, we asked her hard. 1742 01:33:05,347 --> 01:33:07,716 You fuck. What'd you do? 1743 01:33:11,019 --> 01:33:12,663 Call me that again. 1744 01:33:12,688 --> 01:33:13,964 Hey, hey! Come on! 1745 01:33:13,989 --> 01:33:15,633 - Ah! - Call me fucker again! 1746 01:33:15,658 --> 01:33:17,635 - Ah! - Hey, hey, hey! 1747 01:33:17,660 --> 01:33:19,336 Call me a fuck again! 1748 01:33:19,361 --> 01:33:21,563 - Hey, come on! - Call me a fuck again! 1749 01:33:22,631 --> 01:33:23,941 Come on! 1750 01:33:23,966 --> 01:33:25,609 I got you. Just breathe. 1751 01:33:25,634 --> 01:33:27,778 Just breathe. - Not so fucking brave now? 1752 01:33:29,772 --> 01:33:32,783 Is this your brother? 1753 01:33:32,808 --> 01:33:35,085 Yo, Marky, this big fucker here, is my brother.. 1754 01:33:35,110 --> 01:33:37,655 Irish twins, ten months apart. 1755 01:33:37,680 --> 01:33:41,058 You guys look more spread out than that. 1756 01:33:41,083 --> 01:33:44,227 Still a pain in the ass, though, right? 1757 01:33:44,252 --> 01:33:45,663 I don't have your heroin. 1758 01:33:45,688 --> 01:33:47,798 Well, if that's true, cap, then someone in your crew 1759 01:33:47,823 --> 01:33:48,866 blew up the deal. 1760 01:33:48,891 --> 01:33:50,133 Snitch is on your end. 1761 01:33:50,158 --> 01:33:51,568 I doubt it. 1762 01:33:51,593 --> 01:33:53,370 Paulie there's my cousin. 1763 01:33:53,395 --> 01:33:56,206 See, family will fuck you, but not like that. 1764 01:33:56,231 --> 01:33:57,808 Truth is, it doesn't fucking matter. 1765 01:33:57,833 --> 01:34:00,377 It's the price of doing business, all right? 1766 01:34:00,402 --> 01:34:02,179 Some fish you catch. Some get away. 1767 01:34:02,204 --> 01:34:03,681 Am I right? - Ah! 1768 01:34:03,706 --> 01:34:04,649 Just breathe, baby. 1769 01:34:06,041 --> 01:34:07,785 Where I'm from, 1770 01:34:07,810 --> 01:34:10,287 you're only as good as your hard-earned reputation. 1771 01:34:10,312 --> 01:34:12,122 You can't have 'em laughing at you. 1772 01:34:13,682 --> 01:34:16,426 So I very much wanna get my dope back. 1773 01:34:16,451 --> 01:34:18,095 Oh, she's having the baby right now! 1774 01:34:18,120 --> 01:34:19,096 We're telling the truth! 1775 01:34:19,121 --> 01:34:21,198 Shut the fuck up! 1776 01:34:21,223 --> 01:34:23,000 It doesn't fucking matter! 1777 01:34:23,025 --> 01:34:26,704 The only thing that matters is this gets resolved tomorrow! 1778 01:34:26,729 --> 01:34:28,471 That's what happens when you work in the shop! 1779 01:34:28,496 --> 01:34:31,641 You get short fucking notice when people aren't happy! 1780 01:34:31,666 --> 01:34:33,476 Charlie, hold her! 1781 01:34:33,501 --> 01:34:34,511 Charlie! 1782 01:34:34,536 --> 01:34:35,537 Go! 1783 01:34:40,909 --> 01:34:44,454 Tomorrow morning, 10:00 a.m., 1784 01:34:44,479 --> 01:34:46,890 you're gonna bring my heroin to Supreme Donuts. 1785 01:34:46,915 --> 01:34:48,525 Otherwise, your troubles with me 1786 01:34:48,550 --> 01:34:50,527 are gonna be over one way or another. 1787 01:34:50,552 --> 01:34:51,695 Am I being clear? 1788 01:34:51,720 --> 01:34:53,255 Clear. 1789 01:34:57,325 --> 01:34:59,069 Are we sure? 1790 01:34:59,094 --> 01:35:02,940 Because I'm not talking about breaking your legs here, yeah? 1791 01:35:02,965 --> 01:35:04,566 I understand! 1792 01:35:07,035 --> 01:35:09,412 Let me explain one more time. 1793 01:35:09,437 --> 01:35:11,181 Hey, hey, hey! Come on.. 1794 01:35:11,206 --> 01:35:12,582 Oh, oh.. 1795 01:35:12,607 --> 01:35:14,217 Wait, stop! 1796 01:35:15,878 --> 01:35:17,545 Tomorrow. 1797 01:35:20,648 --> 01:35:21,759 Let's go. 1798 01:35:21,784 --> 01:35:23,226 It's okay. 1799 01:35:23,251 --> 01:35:24,627 See you soon. 1800 01:35:24,652 --> 01:35:27,397 - Nunesy! Nunesy! - Nunesy, 911! 1801 01:35:27,422 --> 01:35:29,666 Fuck. 1802 01:35:29,691 --> 01:35:30,859 Ah! 1803 01:35:47,776 --> 01:35:49,352 Mabel! 1804 01:35:52,314 --> 01:35:53,556 God, Charlie. 1805 01:35:53,581 --> 01:35:54,624 Mabel. 1806 01:35:54,649 --> 01:35:56,193 Charlie, I just.. 1807 01:35:56,218 --> 01:35:58,261 I don't want you to look at me right now. 1808 01:35:58,286 --> 01:36:01,364 It's really ugly. 1809 01:36:02,590 --> 01:36:04,326 There's no one else I wanna look at. 1810 01:36:08,897 --> 01:36:11,241 I'm sorry. 1811 01:36:11,266 --> 01:36:12,976 I'm really sorry, Charlie. 1812 01:36:13,001 --> 01:36:14,436 Sorry. 1813 01:36:18,306 --> 01:36:25,480 ♪ ♪ 1814 01:36:39,828 --> 01:36:41,429 Can I help you, Sir? 1815 01:36:44,032 --> 01:36:45,567 I need some advice. 1816 01:37:06,788 --> 01:37:07,931 Hey, Charlie. 1817 01:37:07,956 --> 01:37:08,957 Oh, shit. 1818 01:37:12,094 --> 01:37:13,770 Mr. Eldridge. 1819 01:37:13,795 --> 01:37:16,306 What the hell are you doing with that pistol? 1820 01:37:16,331 --> 01:37:19,576 Where's Tom? What's going on? 1821 01:37:19,601 --> 01:37:20,878 Look, it's a long story. 1822 01:37:20,903 --> 01:37:22,212 You know Anne Marie Costa? 1823 01:37:22,237 --> 01:37:24,247 Tony Costa's wife. 1824 01:37:24,272 --> 01:37:26,049 Yeah. 1825 01:37:26,074 --> 01:37:29,586 She had a baby today, and, uh, Tom drove her to the hospital, 1826 01:37:29,611 --> 01:37:30,988 and I haven't seen him since. 1827 01:37:31,013 --> 01:37:31,989 I was hoping he was here. 1828 01:37:32,014 --> 01:37:33,248 So why the gun? 1829 01:37:36,919 --> 01:37:38,328 It's messed up. 1830 01:37:38,353 --> 01:37:39,930 Costa got shot by a burglar in their house. 1831 01:37:39,955 --> 01:37:44,434 I'm getting a rash from all your bullshit, Charlie. 1832 01:37:44,459 --> 01:37:45,928 You wanna hear what I know? 1833 01:37:48,463 --> 01:37:49,973 Yeah, sure. 1834 01:37:49,998 --> 01:37:54,444 You boys go out fishing on the double down. 1835 01:37:54,469 --> 01:37:57,647 You're back in port after one day. 1836 01:37:57,672 --> 01:38:02,385 I see Tom beat up, screaming about being set up. 1837 01:38:02,410 --> 01:38:04,754 Tony Costa catches a burglar in this house, 1838 01:38:04,779 --> 01:38:07,724 gets shot, and you, the college boy, 1839 01:38:07,749 --> 01:38:09,927 are running around with a pistol in your belt. 1840 01:38:09,952 --> 01:38:12,562 Even a half-wit New Bedford police detective 1841 01:38:12,587 --> 01:38:14,864 could figure this shit out. 1842 01:38:14,889 --> 01:38:16,699 I know. We're grown-ups, you know. 1843 01:38:16,724 --> 01:38:18,101 We can't run to our dads when things go wrong. 1844 01:38:18,126 --> 01:38:19,469 I'm not your father, Charlie. 1845 01:38:19,494 --> 01:38:21,171 I'm that son of a bitch, Ray Eldridge, 1846 01:38:21,196 --> 01:38:22,931 everybody tries to steer clear of. 1847 01:38:25,467 --> 01:38:26,609 Oh, hell, I don't even know 1848 01:38:26,634 --> 01:38:29,712 what I'm doing here anyway. 1849 01:38:29,737 --> 01:38:33,383 My wife divorced me, my son won't talk to me, 1850 01:38:33,408 --> 01:38:36,419 and I ought to be dying down in Texas, 1851 01:38:36,444 --> 01:38:38,846 not up here with a bunch of Goddamn swamp Yankees. 1852 01:38:40,382 --> 01:38:43,193 Shit. 1853 01:38:43,218 --> 01:38:46,196 So why are you here? 1854 01:38:46,221 --> 01:38:47,830 The price of New England scallops 1855 01:38:47,855 --> 01:38:49,332 is a hell of a lot higher 1856 01:38:49,357 --> 01:38:51,201 than the price of Gulf Coast shrimp. 1857 01:38:51,226 --> 01:38:52,961 Right. 1858 01:38:56,564 --> 01:38:58,433 And I like the North Atlantic. 1859 01:39:02,704 --> 01:39:04,214 I heard the whales. 1860 01:39:04,239 --> 01:39:05,915 - Hmm. - Yeah. 1861 01:39:05,940 --> 01:39:07,884 Whereabouts? 1862 01:39:07,909 --> 01:39:09,586 Wheelhouse on the "Finestkind." 1863 01:39:09,611 --> 01:39:12,389 Oh, did you sing along with them? 1864 01:39:12,414 --> 01:39:15,817 No, I.. 1865 01:39:29,631 --> 01:39:33,776 Gotta sing along with 'em, Charlie. 1866 01:39:33,801 --> 01:39:36,704 Otherwise, you just listening. 1867 01:39:43,578 --> 01:39:45,047 Your father love you, Charlie? 1868 01:39:48,516 --> 01:39:51,128 Yes, Sir. 1869 01:39:51,153 --> 01:39:53,121 Well, I love my son too. 1870 01:39:56,724 --> 01:40:00,903 We're in trouble. 1871 01:40:00,928 --> 01:40:03,806 Then why don't you tell me about it? 1872 01:40:05,633 --> 01:40:09,879 ♪ I'm not at home ♪ 1873 01:40:09,904 --> 01:40:16,486 ♪ I have no instruments ♪ 1874 01:40:16,511 --> 01:40:22,825 ♪ No instruments ♪ 1875 01:40:22,850 --> 01:40:26,996 ♪ I'm using yours ♪ 1876 01:40:27,021 --> 01:40:31,934 ♪ I'm throwing pillows on the floor ♪ 1877 01:40:34,262 --> 01:40:39,742 ♪ On the floor ♪ 1878 01:40:39,767 --> 01:40:46,408 ♪ And when I'm home, I'm not at home ♪ 1879 01:40:48,310 --> 01:40:54,816 ♪ And when I'm home I'm not at home ♪ 1880 01:40:56,951 --> 01:41:02,799 ♪ I'm having thoughts of driving in a storm ♪ 1881 01:41:02,824 --> 01:41:08,163 ♪ I was in a storm ♪ 1882 01:41:14,035 --> 01:41:15,503 Yo, Nunes. 1883 01:41:17,372 --> 01:41:19,416 Wondering if Tom crashed here. 1884 01:41:19,441 --> 01:41:20,683 I waited for him all night at the marsh, 1885 01:41:20,708 --> 01:41:22,018 but he didn't show. 1886 01:41:22,043 --> 01:41:23,520 You know where he went? 1887 01:41:23,545 --> 01:41:25,255 Yeah, Tom came ten minutes ago, 1888 01:41:25,280 --> 01:41:26,723 out of his fucking skull. 1889 01:41:26,748 --> 01:41:28,291 He asked to see my survival suit .38 1890 01:41:28,316 --> 01:41:30,952 and stuck it in my face like I'm the fucking snitch. 1891 01:41:33,555 --> 01:41:34,822 Did you know where he went? 1892 01:41:36,391 --> 01:41:38,493 He went to go see Skeemo at his grandmother's. 1893 01:41:39,727 --> 01:41:42,172 You know the address? 1894 01:41:42,197 --> 01:41:44,274 Yo, what's the fucking address? 1895 01:41:44,299 --> 01:41:46,743 85 Duffy Street, man. 1896 01:41:46,768 --> 01:41:49,112 All right. It's gonna be all right, okay? 1897 01:41:49,137 --> 01:41:50,513 Charlie! 1898 01:41:50,538 --> 01:41:52,215 Tommy's wrong, man. 1899 01:41:52,240 --> 01:41:55,051 Skeemo's one of us. 1900 01:41:55,076 --> 01:41:59,021 ♪ Why must I always say it again? ♪ 1901 01:41:59,046 --> 01:42:03,760 ♪ I've got a new girl now, now, now ♪ 1902 01:42:03,785 --> 01:42:09,999 ♪ I've got a new girl now ♪ 1903 01:42:10,024 --> 01:42:14,304 ♪ And she's a lot like you ♪ 1904 01:42:14,329 --> 01:42:19,409 ♪ I tried to wash my face ♪ 1905 01:42:19,434 --> 01:42:20,378 ♪ But my head.. ♪ 1906 01:42:32,580 --> 01:42:33,990 Tommy. 1907 01:42:35,750 --> 01:42:37,460 I didn't hear you come in. 1908 01:42:37,485 --> 01:42:39,329 I got a pizza. 1909 01:42:39,354 --> 01:42:40,863 You want some? 1910 01:42:40,888 --> 01:42:44,567 That's, uh..that's a lot of dope there, Skeemo. 1911 01:42:44,592 --> 01:42:46,303 Where the money come from? 1912 01:42:46,328 --> 01:42:49,105 I hit a scratch card for, like, 500 bucks. 1913 01:42:49,130 --> 01:42:50,373 Oh, okay. 1914 01:42:50,398 --> 01:42:51,541 Can you believe that shit? 1915 01:42:51,566 --> 01:42:53,776 Huh. 1916 01:42:53,801 --> 01:42:55,044 Lucky day, you know? 1917 01:42:55,069 --> 01:42:58,481 I went in there. I wasn't even gonna buy one. 1918 01:42:58,506 --> 01:43:01,543 Bought some cigarettes. I had five bucks left over. 1919 01:43:08,683 --> 01:43:12,462 Swallow it. 1920 01:43:12,487 --> 01:43:14,364 Swallow it, you snitch. 1921 01:43:17,792 --> 01:43:19,569 Swallow it. 1922 01:43:19,594 --> 01:43:23,072 Fuck. 1923 01:43:23,097 --> 01:43:25,308 What the fuck is wrong with you, man? 1924 01:43:25,333 --> 01:43:26,443 Jesus. - Tell me what's up. 1925 01:43:26,468 --> 01:43:27,677 Fuck. 1926 01:43:27,702 --> 01:43:28,612 I don't know what you think I did. 1927 01:43:28,637 --> 01:43:29,613 Tell me what you.. 1928 01:43:29,638 --> 01:43:30,913 Jesus Christ, Tom. 1929 01:43:30,938 --> 01:43:32,649 Charlie, your brother's gone fucking crazy. 1930 01:43:32,674 --> 01:43:34,183 - Put the gun down! - Christ, Tom! 1931 01:43:34,208 --> 01:43:35,818 Get out of here, Charlie. Go home, Charlie! 1932 01:43:35,843 --> 01:43:37,153 Tom, listen to me! 1933 01:43:37,178 --> 01:43:38,588 I don't know what the fuck he's.. 1934 01:43:38,613 --> 01:43:42,083 Oh..fuck! 1935 01:43:44,319 --> 01:43:46,263 I needed a fix, all right? 1936 01:43:46,288 --> 01:43:49,056 I needed a fucking fix to know I could when I had to! 1937 01:43:50,592 --> 01:43:51,668 Can't trust a junkie, right? 1938 01:43:51,693 --> 01:43:54,203 Don't you know? 1939 01:43:54,228 --> 01:43:56,939 Well, I can't trust the junkie inside me. 1940 01:43:56,964 --> 01:44:01,110 Ray dies thinking his boat is lost because of you. 1941 01:44:01,135 --> 01:44:02,178 No. 1942 01:44:04,472 --> 01:44:06,349 That's your fault, not mine. 1943 01:44:06,374 --> 01:44:08,551 You're the captain. You crossed the line, not me. 1944 01:44:08,576 --> 01:44:09,586 That's on you. 1945 01:44:09,611 --> 01:44:11,012 Shut the fuck up! 1946 01:44:13,748 --> 01:44:16,025 Tom, you're my brother. Look at me. 1947 01:44:16,050 --> 01:44:19,296 Look at me. 1948 01:44:19,321 --> 01:44:21,498 You live and you die. 1949 01:44:21,523 --> 01:44:23,625 It's the in-between part that's important. 1950 01:44:24,959 --> 01:44:26,794 This is the in-between part. 1951 01:44:32,300 --> 01:44:34,035 Please. 1952 01:44:45,012 --> 01:44:46,456 I feel like I'm losing something. 1953 01:44:46,481 --> 01:44:48,149 I don't know how to get it back. 1954 01:44:54,756 --> 01:44:56,333 Yeah, I know exa.. 1955 01:44:56,358 --> 01:44:58,835 I found it. 1956 01:44:58,860 --> 01:45:01,738 Good for you. 1957 01:45:01,763 --> 01:45:05,041 Yeah, right here. 1958 01:45:05,066 --> 01:45:10,747 I found you. 1959 01:45:10,772 --> 01:45:15,385 I got you, you fucking nutcase. 1960 01:45:19,714 --> 01:45:22,359 Come on. 1961 01:45:22,384 --> 01:45:24,327 Gotta make a deal. 1962 01:45:49,711 --> 01:45:51,253 Now that right there, Marky, 1963 01:45:51,278 --> 01:45:53,956 that's a Goddamn righteous cruller right there. 1964 01:45:53,981 --> 01:45:55,692 I appreciate that with you. 1965 01:45:55,717 --> 01:45:59,762 Always, you always listen to what I say 1966 01:45:59,787 --> 01:46:01,598 or why I feel a thing. 1967 01:46:01,623 --> 01:46:04,200 Will work for food? 1968 01:46:05,993 --> 01:46:11,340 I'm Ray Eldridge, Tom Eldridge's father. 1969 01:46:11,365 --> 01:46:13,042 So what? 1970 01:46:13,067 --> 01:46:14,869 I want you to leave my son alone. 1971 01:46:17,405 --> 01:46:20,307 You believe this fucking guy? 1972 01:46:21,909 --> 01:46:23,085 What, you hold his hand 1973 01:46:23,110 --> 01:46:25,287 when you walk him across the street? 1974 01:46:25,312 --> 01:46:27,924 Wipe his runny nose? 1975 01:46:27,949 --> 01:46:29,358 Ah, I got it. 1976 01:46:29,383 --> 01:46:31,861 When it snows out, you clip his mittens to his jacket 1977 01:46:31,886 --> 01:46:35,364 so doesn't lose one. 1978 01:46:35,389 --> 01:46:38,701 This motherfucker coming in here. 1979 01:46:38,726 --> 01:46:41,438 I want you to call it a day. 1980 01:46:41,463 --> 01:46:43,005 I can't do that. 1981 01:46:43,030 --> 01:46:45,141 Your kid owes me big time on something. 1982 01:46:45,166 --> 01:46:49,946 I got $15,000 in this sack. 1983 01:46:49,971 --> 01:46:52,949 I'll give it to ya. 1984 01:46:52,974 --> 01:46:56,486 I appreciate that. I do. 1985 01:46:56,511 --> 01:47:00,657 But you'd need, I don't know, another 300 sacks. 1986 01:47:00,682 --> 01:47:03,860 Does that help you understand the scope of this issue? 1987 01:47:03,885 --> 01:47:08,222 Please, leave Tom alone. 1988 01:47:09,657 --> 01:47:11,734 I wish I could, all right? 1989 01:47:11,759 --> 01:47:13,202 I got boys of my own. 1990 01:47:13,227 --> 01:47:16,506 I'd hate to see 'em jammed up like this. 1991 01:47:16,531 --> 01:47:18,541 But maybe, you know, you should have raised your son 1992 01:47:18,566 --> 01:47:21,210 not to go into business with guys like me, 1993 01:47:21,235 --> 01:47:23,546 you know, maybe doubled up on the belt, 1994 01:47:23,571 --> 01:47:25,281 been a better role model. 1995 01:47:25,306 --> 01:47:26,916 Coulda, shoulda, woulda. But I'll tell you what. 1996 01:47:26,941 --> 01:47:28,551 I'm gonna do you a favor, all right? 1997 01:47:28,576 --> 01:47:30,987 Give you a head start. 1998 01:47:31,012 --> 01:47:32,522 Why don't you go down here to this funeral home, 1999 01:47:32,547 --> 01:47:34,190 and I want you to go in there and pick out 2000 01:47:34,215 --> 01:47:35,958 a fucking pine box for your kid, 2001 01:47:35,983 --> 01:47:37,126 because he's gonna fucking need one. 2002 01:47:37,151 --> 01:47:38,886 Now, get the fuck out here! 2003 01:47:46,794 --> 01:47:48,963 This motherfucker coming in here. 2004 01:47:52,066 --> 01:47:53,234 No, oh, sh.. 2005 01:48:09,350 --> 01:48:12,086 There's a man outside waiting on us. 2006 01:48:14,756 --> 01:48:16,032 He's pretty rough. 2007 01:48:16,057 --> 01:48:20,261 Go fuck yourself. 2008 01:49:10,411 --> 01:49:17,418 ♪ ♪ 2009 01:49:26,728 --> 01:49:29,296 You hear the price of scallops this morning? 2010 01:49:31,733 --> 01:49:34,510 $25. 2011 01:49:34,535 --> 01:49:38,606 Sandra Jane brought in 18,000 pounds. 2012 01:49:55,256 --> 01:49:57,191 What'd you do, Pop? 2013 01:50:01,562 --> 01:50:07,443 Someday, if you ever have a son, 2014 01:50:07,468 --> 01:50:10,412 the first time you look at him, 2015 01:50:10,437 --> 01:50:15,151 you get a feeling all at once 2016 01:50:15,176 --> 01:50:20,489 that you'd die for him. 2017 01:50:20,514 --> 01:50:23,092 Little thing you never saw before, 2018 01:50:23,117 --> 01:50:27,054 and you would stone cold die for him. 2019 01:50:29,256 --> 01:50:32,068 That feeling doesn't go away. 2020 01:50:32,093 --> 01:50:35,938 You might forget. 2021 01:50:35,963 --> 01:50:38,365 But it's always there. 2022 01:50:42,036 --> 01:50:44,038 Always there. 2023 01:50:45,973 --> 01:50:53,080 ♪ ♪ 2024 01:51:00,822 --> 01:51:05,534 I..I love you, Pop. 2025 01:51:05,559 --> 01:51:07,695 I do. 2026 01:51:12,233 --> 01:51:15,636 I've tried real hard to not ever need anyone. 2027 01:51:18,906 --> 01:51:21,108 Don't you do that. 2028 01:51:28,049 --> 01:51:29,516 Don't let him do that, Charlie. 2029 01:51:33,955 --> 01:51:35,464 No, Sir. 2030 01:51:35,489 --> 01:51:42,496 ♪ ♪ 2031 01:52:05,686 --> 01:52:08,965 Hey. 2032 01:52:08,990 --> 01:52:11,033 You all right? 2033 01:52:11,058 --> 01:52:12,101 You think they're gonna give me 2034 01:52:12,126 --> 01:52:13,761 a hard time in there? 2035 01:52:19,233 --> 01:52:21,335 Mabel, come on. You're safe with me. 2036 01:52:24,538 --> 01:52:26,540 I like trusting you, Charlie. 2037 01:52:31,412 --> 01:52:33,790 How do I look, white boy? 2038 01:52:33,815 --> 01:52:36,392 How do you look? 2039 01:52:36,417 --> 01:52:38,185 Fucking incredible. 2040 01:52:49,831 --> 01:52:50,807 Mm-hmm. 2041 01:52:50,832 --> 01:52:52,975 Almost ready. 2042 01:52:53,000 --> 01:52:54,668 My famous meatloaf. 2043 01:52:59,573 --> 01:53:01,650 So where did you go to school? 2044 01:53:01,675 --> 01:53:02,910 New Bedford High? 2045 01:53:06,981 --> 01:53:07,957 Yeah. 2046 01:53:07,982 --> 01:53:10,860 Blue House, Tan House? 2047 01:53:10,885 --> 01:53:12,761 I was actually in Gold House. 2048 01:53:12,786 --> 01:53:14,831 Me too. 2049 01:53:14,856 --> 01:53:16,899 You can take the girl out of New Bedford, 2050 01:53:16,924 --> 01:53:20,269 but you can't take New Bedford out of the girl. 2051 01:53:20,294 --> 01:53:21,929 And you shouldn't want to. 2052 01:53:25,266 --> 01:53:28,044 I keep her right here. 2053 01:53:28,069 --> 01:53:30,479 So what'd you wanna ask me? 2054 01:53:30,504 --> 01:53:34,350 Oh, uh, I wanted to borrow some money. 2055 01:53:34,375 --> 01:53:36,886 Sure. 2056 01:53:36,911 --> 01:53:39,188 How much? 2057 01:53:39,213 --> 01:53:41,182 $100,000. 2058 01:53:45,786 --> 01:53:49,765 To pay the fine on Ray Eldridge's boat. 2059 01:53:49,790 --> 01:53:52,101 Right. 2060 01:53:52,126 --> 01:53:53,235 Jesus Christ. 2061 01:53:53,260 --> 01:53:54,770 After everything that's happened, 2062 01:53:54,795 --> 01:53:56,805 everything that's gone so horribly wrong, 2063 01:53:56,830 --> 01:53:58,674 you still wanna fish? 2064 01:53:58,699 --> 01:54:00,809 Yeah. 2065 01:54:00,834 --> 01:54:02,111 I do. 2066 01:54:02,136 --> 01:54:03,679 Just because I'm a Goddamn lawyer 2067 01:54:03,704 --> 01:54:05,014 doesn't mean you should be. - Don't get mad, Dad. 2068 01:54:05,039 --> 01:54:07,116 What do you want me to do? 2069 01:54:07,141 --> 01:54:08,350 I want you to listen to me! 2070 01:54:08,375 --> 01:54:09,852 - O..okay, Charlie. - All right? 2071 01:54:09,877 --> 01:54:11,287 But you haven't said anything that makes sense 2072 01:54:11,312 --> 01:54:13,655 to me in a long time. 2073 01:54:13,680 --> 01:54:17,193 Look, I have done hard work when I was young, 2074 01:54:17,218 --> 01:54:18,660 and it's fulfilling. 2075 01:54:18,685 --> 01:54:19,496 It is. 2076 01:54:19,521 --> 01:54:21,530 But this is so dangerous. 2077 01:54:21,555 --> 01:54:23,799 Yeah, exactly. That's what I love about it. 2078 01:54:23,824 --> 01:54:26,235 You gotta fight out there. You gotta be brave. 2079 01:54:26,260 --> 01:54:29,771 You gotta be smart. You gotta be strong. 2080 01:54:29,796 --> 01:54:31,407 I feel alive when I'm out there. 2081 01:54:31,432 --> 01:54:32,641 I feel connected. 2082 01:54:32,666 --> 01:54:34,243 I feel like I'm making my own choices. 2083 01:54:34,268 --> 01:54:36,645 I feel like I'm getting closer to who I am! 2084 01:54:36,670 --> 01:54:39,415 But Charlie, law school is gonna give you 2085 01:54:39,440 --> 01:54:43,352 so many options. - Dad, listen to me! 2086 01:54:43,377 --> 01:54:45,312 I'm not going to law school. 2087 01:54:52,753 --> 01:54:55,932 So... 2088 01:54:55,957 --> 01:54:59,268 If you stuck with this, 2089 01:54:59,293 --> 01:55:00,802 how long before you'd be a captain? 2090 01:55:00,827 --> 01:55:02,738 I'm not sure I wanna be captain. 2091 01:55:02,763 --> 01:55:03,906 Why not? 2092 01:55:03,931 --> 01:55:06,808 Tom's captain. 2093 01:55:06,833 --> 01:55:09,678 I couldn't be with him if I was one too. 2094 01:55:09,703 --> 01:55:11,613 And Tom needs me. 2095 01:55:11,638 --> 01:55:14,750 He needs me. I need him. 2096 01:55:14,775 --> 01:55:16,944 Dad, I have to be with my brother. 2097 01:55:20,714 --> 01:55:22,358 I have to. 2098 01:55:22,383 --> 01:55:25,794 Do you understand? 2099 01:55:25,819 --> 01:55:28,097 I do. 2100 01:55:28,122 --> 01:55:31,667 Fuck. 2101 01:55:31,692 --> 01:55:33,027 But I..I do. 2102 01:55:36,497 --> 01:55:38,532 Tell Tom to come see me tomorrow. 2103 01:55:40,034 --> 01:55:41,543 I'll help out with the legal work, 2104 01:55:41,568 --> 01:55:46,515 and, uh, I'll pay the fine on the boat. 2105 01:55:46,540 --> 01:55:48,217 Th..this is not a gift. 2106 01:55:48,242 --> 01:55:49,451 Okay. 2107 01:55:49,476 --> 01:55:50,919 - It's not a gift. - Okay, all right. 2108 01:55:50,944 --> 01:55:52,654 Not a gift, yeah. 2109 01:55:52,679 --> 01:55:53,922 Of course. We will pay it back. 2110 01:55:53,947 --> 01:55:56,292 Well, I'm not sure it's a loan either. 2111 01:55:56,317 --> 01:55:58,427 What do you mean? 2112 01:55:58,452 --> 01:56:01,597 I think I might want in on this, 2113 01:56:01,622 --> 01:56:03,324 be your business partner. 2114 01:56:04,691 --> 01:56:06,802 I..I'm out of my fucking mind. 2115 01:56:12,633 --> 01:56:14,501 It's great, ain't it? 2116 01:56:19,073 --> 01:56:24,786 Wherever you're going with this, 2117 01:56:24,811 --> 01:56:26,913 I want you to take me with you, Charlie. 2118 01:56:34,021 --> 01:56:35,589 All right. 2119 01:56:40,027 --> 01:56:42,529 You're crazy. - Oh, not as crazy as you. 2120 01:56:43,930 --> 01:56:45,499 I love you, Dad. 2121 01:56:54,275 --> 01:57:01,057 ♪ ♪ 2122 01:57:01,082 --> 01:57:03,117 There he is. 2123 01:57:05,519 --> 01:57:07,296 Here. 2124 01:57:07,321 --> 01:57:08,797 I'll take care of you. 2125 01:57:08,822 --> 01:57:11,633 ♪ ♪ 2126 01:57:11,658 --> 01:57:13,794 Is "Finestkind" ready to rumble? 2127 01:57:18,099 --> 01:57:25,106 ♪ ♪ 2128 01:57:36,750 --> 01:57:38,585 Hope nobody's in a hurry. 2129 01:57:46,260 --> 01:57:53,467 ♪ ♪ 2130 01:58:07,648 --> 01:58:14,855 ♪ ♪ 2131 01:58:45,486 --> 01:58:49,298 Yeah! 2132 01:58:49,323 --> 01:58:51,867 Not dead yet, Mr. Eldridge! 2133 01:58:51,892 --> 01:58:53,135 Whoo! 2134 01:58:53,160 --> 01:58:54,503 Crazy fishermen. 2135 01:58:54,528 --> 01:58:57,406 Oh. 2136 01:58:57,431 --> 01:58:59,441 Not dead yet! 2137 01:58:59,466 --> 01:59:04,246 ♪ ♪ 2138 01:59:04,271 --> 01:59:06,907 Whoo! 2139 01:59:13,547 --> 01:59:17,193 - Whoo! - Not dead yet, Mr. Eldridge! 2140 01:59:17,218 --> 01:59:24,291 ♪ ♪ 2141 01:59:32,299 --> 01:59:35,001 Outward Goddamn bound! 2142 01:59:37,871 --> 01:59:39,940 Outward Goddamn bound. 2143 01:59:46,613 --> 01:59:49,225 Mabel! 2144 01:59:49,250 --> 01:59:50,617 Charlie! 2145 01:59:52,553 --> 01:59:54,162 Whoo! 2146 01:59:54,187 --> 01:59:55,431 Charlie! 2147 01:59:59,326 --> 02:00:06,300 ♪ ♪ 2148 02:00:16,543 --> 02:00:19,145 Finest kind, baby! 2149 02:00:23,417 --> 02:00:30,624 ♪ ♪ 2150 02:01:51,738 --> 02:01:58,945 ♪ ♪ 2151 02:03:32,539 --> 02:03:39,513 ♪ ♪ 2152 02:05:06,366 --> 02:05:13,339 ♪ ♪ 143182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.