Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,506 --> 00:01:50,542
Can you tell me
if Delmar Barry lives here?
2
00:01:50,609 --> 00:01:52,217
Right up there.
3
00:02:21,005 --> 00:02:25,162
Excuse me. Can you tell me,
is this where Delmar Barry lives?
4
00:02:25,743 --> 00:02:27,363
He ain't here.
5
00:02:28,179 --> 00:02:30,682
Go on inside, baby.
6
00:02:35,887 --> 00:02:37,588
He's a friend of mine.
7
00:02:37,789 --> 00:02:41,468
As a matter of fact,
he wrote this address down.
8
00:02:41,761 --> 00:02:43,695
Right here.
9
00:02:44,004 --> 00:02:47,807
There. You can see,
that's Delmar's writing.
10
00:02:47,932 --> 00:02:50,425
I sure had a hard time
finding this place.
11
00:02:50,751 --> 00:02:54,103
- That's his writing.
- Like I said, he's a friend.
12
00:02:54,145 --> 00:02:55,585
My name is John Rambo.
13
00:02:55,610 --> 00:02:58,597
We served on the same
team together in 'Nam.
14
00:02:58,639 --> 00:03:01,194
I don't know if he ever
talked about me.
15
00:03:01,547 --> 00:03:05,985
I've got a picture
of us together...
16
00:03:07,132 --> 00:03:08,818
...somewhere.
17
00:03:08,854 --> 00:03:11,622
This junk in my pocket.
18
00:03:11,691 --> 00:03:13,792
Here...
Here it is. Here it is.
19
00:03:14,134 --> 00:03:17,461
That's me.
That's Danforth and Westmore,
20
00:03:17,529 --> 00:03:21,124
Bronson, Ortega,
and there's Delmar right in the back.
21
00:03:21,166 --> 00:03:22,541
We had to put him in the back
'cause he's so big.
22
00:03:22,583 --> 00:03:24,786
If we didn't, he'd take up
the whole picture.
23
00:03:24,828 --> 00:03:27,298
- Look how big he is.
- Delmar's gone.
24
00:03:29,075 --> 00:03:32,088
- What time will he be back?
- He died.
25
00:03:32,130 --> 00:03:33,562
What?
26
00:03:34,388 --> 00:03:35,974
Died last summer.
27
00:03:37,515 --> 00:03:39,249
Died? How?
28
00:03:39,784 --> 00:03:41,236
Cancer.
29
00:03:42,168 --> 00:03:43,852
Brought it back from 'Nam.
30
00:03:44,289 --> 00:03:47,367
All that orange stuff
they spreaded around.
31
00:03:48,192 --> 00:03:50,329
Cut him down to nothing.
32
00:03:50,729 --> 00:03:52,992
I could lift him off the sheet.
33
00:04:02,573 --> 00:04:04,294
I'm very sorry.
34
00:05:00,231 --> 00:05:02,304
Morning, Annie.
How you doing, girls?
35
00:05:02,346 --> 00:05:04,535
- Great. Thanks.
- You all right this morning?
36
00:05:07,489 --> 00:05:09,874
- Andy!
- Howdy, Will.
37
00:05:21,786 --> 00:05:24,633
- Morning, Dave.
- Hi, Sheriff.
38
00:05:24,689 --> 00:05:26,814
Gonna take a bath this week?
39
00:05:34,331 --> 00:05:35,762
Good morning.
40
00:05:39,837 --> 00:05:43,650
You... You visiting
somebody around here?
41
00:05:44,641 --> 00:05:46,021
No.
42
00:05:47,678 --> 00:05:50,262
You know, wearing that flag
on that jacket,
43
00:05:50,639 --> 00:05:52,227
looking the way you do,
44
00:05:52,536 --> 00:05:55,249
you're asking for trouble
around here, friend.
45
00:05:56,186 --> 00:05:59,996
- Headed north or south?
- North.
46
00:06:00,791 --> 00:06:02,451
Ah, jump in.
47
00:06:02,894 --> 00:06:05,464
I'll make sure you're heading
the right direction, hm?
48
00:06:17,292 --> 00:06:20,082
- Where you headed?
- Portland.
49
00:06:20,195 --> 00:06:22,851
Portland is south.
You said you were headed north.
50
00:06:24,432 --> 00:06:26,559
You got someplace
I can eat around here?
51
00:06:28,437 --> 00:06:31,027
There's a diner about
30 miles up the highway.
52
00:06:33,442 --> 00:06:36,201
Is there any law against
me getting something here?
53
00:06:36,244 --> 00:06:38,161
Yeah. Me.
54
00:06:39,913 --> 00:06:41,494
Why are you pushing me?
55
00:06:43,082 --> 00:06:44,418
What did you say?
56
00:06:45,785 --> 00:06:48,355
I said, why are you pushing me?
I haven't done anything to you.
57
00:06:48,356 --> 00:06:50,717
First of all, you don't ask
the questions around here, I do.
58
00:06:50,723 --> 00:06:52,790
You understand? Secondly,
59
00:06:55,030 --> 00:06:57,502
we don't want guys
like you in this town.
60
00:06:58,466 --> 00:07:00,182
Drifters.
61
00:07:00,252 --> 00:07:01,302
First thing you know,
62
00:07:01,304 --> 00:07:04,967
we got a whole bunch of guys
like you in this town. That's why.
63
00:07:06,521 --> 00:07:08,009
Besides,
you wouldn't like it here.
64
00:07:08,077 --> 00:07:12,021
This is...
Is a quiet, little town.
65
00:07:13,148 --> 00:07:15,363
In fact, you might say
it's boring.
66
00:07:15,751 --> 00:07:18,152
But that's the way we like it.
67
00:07:19,087 --> 00:07:21,363
And I get paid
to keep it that way.
68
00:07:22,656 --> 00:07:24,235
Boring.
69
00:07:40,175 --> 00:07:42,611
Portland, straight ahead.
70
00:07:44,179 --> 00:07:46,047
Now if you want
some friendly advice,
71
00:07:46,815 --> 00:07:49,192
get a haircut and take a bath.
72
00:07:49,234 --> 00:07:51,190
You wouldn't get hassled so much.
73
00:07:51,232 --> 00:07:53,363
Hope this ride helped you out.
74
00:07:59,778 --> 00:08:01,880
Have a nice day, huh?
75
00:08:39,700 --> 00:08:42,201
Where the hell
you think you're going?
76
00:08:42,536 --> 00:08:45,649
Hey, I'm talking to you,
goddamn...
77
00:08:50,645 --> 00:08:53,508
Let me see some I.D.
Damn it!
78
00:08:53,714 --> 00:08:56,183
All right. You're under arrest.
You hear me?
79
00:08:56,250 --> 00:08:57,621
Now put your hands on the car.
80
00:08:57,852 --> 00:09:00,929
Now you put your hands
on the car and you spread 'em.
81
00:09:02,801 --> 00:09:04,935
Now you're gonna put
your hands on that car.
82
00:09:05,359 --> 00:09:08,049
How you do it, you decide.
Right now!
83
00:09:21,175 --> 00:09:22,778
Get your legs back.
84
00:09:23,762 --> 00:09:25,080
Get 'em back!
85
00:09:27,582 --> 00:09:30,453
Now, you try to be nice
to some people.
86
00:09:34,006 --> 00:09:36,921
Well, what do we have here, huh?
87
00:09:40,379 --> 00:09:42,847
Why would you be carrying
a knife like this?
88
00:09:43,343 --> 00:09:44,456
Hunting.
89
00:09:45,337 --> 00:09:47,175
Don't be a wise guy.
90
00:09:47,679 --> 00:09:49,676
What do you hunt with a knife?
91
00:09:49,881 --> 00:09:51,815
Name it.
92
00:09:56,888 --> 00:09:59,322
- Hi, Will.
- Lester.
93
00:09:59,433 --> 00:10:01,320
All right, buzz us in, will ya?
94
00:10:01,393 --> 00:10:03,741
Talk about your
sorry-looking humanity.
95
00:10:04,628 --> 00:10:06,948
Just another smart-ass drifter.
96
00:10:08,799 --> 00:10:10,300
Good morning, Arthur.
97
00:10:10,368 --> 00:10:13,578
Morning, Will.
What do ya got?
98
00:10:13,756 --> 00:10:15,639
I want you to book
this gentleman for vagrancy,
99
00:10:15,707 --> 00:10:19,624
resisting arrest,
carrying a concealed weapon.
100
00:10:19,977 --> 00:10:21,967
He says he uses it for hunting.
101
00:10:22,337 --> 00:10:25,014
Hunting? What do you hunt?
Elephants?
102
00:10:25,041 --> 00:10:27,183
Why don't you see if you can
clean him up a little bit.
103
00:10:27,184 --> 00:10:28,970
He smells like an animal.
104
00:10:34,525 --> 00:10:37,761
- Hey, Mitch? Mitch?
- Yo.
105
00:10:37,829 --> 00:10:39,316
Escort this young man
downstairs, would ya?
106
00:10:39,526 --> 00:10:40,657
Yes, sir.
107
00:10:41,381 --> 00:10:43,198
Right this way, partner.
108
00:10:43,468 --> 00:10:46,496
Right here. That's it.
109
00:10:52,177 --> 00:10:54,818
Okay. Here we go.
110
00:10:57,749 --> 00:10:59,915
You know, it looks like
it's going to take ol' Leroy...
111
00:10:59,917 --> 00:11:02,342
...about ten years
to paint this hall.
112
00:11:02,754 --> 00:11:06,385
- Why don't you paint it your damn self?
- Come on, Leroy, sling that paint, boy!
113
00:11:06,991 --> 00:11:08,560
Mr. Ward?
114
00:11:09,093 --> 00:11:10,853
Would you take this
for me, please?
115
00:11:10,895 --> 00:11:12,229
Thank you.
116
00:11:12,430 --> 00:11:14,156
Yeah.
117
00:11:19,804 --> 00:11:21,059
Name?
118
00:11:25,975 --> 00:11:27,311
Your name?
119
00:11:28,995 --> 00:11:30,295
Your name?
120
00:11:35,788 --> 00:11:37,046
Name?
121
00:11:39,757 --> 00:11:42,550
Hey, if you're looking
for trouble,
122
00:11:42,927 --> 00:11:45,002
you came to the right place, buddy.
123
00:11:45,496 --> 00:11:46,638
Wait a second.
124
00:11:47,645 --> 00:11:50,850
Hey, you got three seconds
before I break your face in.
125
00:11:51,711 --> 00:11:53,059
He means it.
126
00:11:53,094 --> 00:11:54,972
Yeah. I do.
127
00:12:13,791 --> 00:12:17,780
What do you know about that?
Ol' Harry here's a soldier.
128
00:12:18,712 --> 00:12:22,466
Rambo... John J.?
129
00:12:24,869 --> 00:12:26,930
You're gonna talk to me.
130
00:12:27,706 --> 00:12:30,555
I promise you're gonna
talk to me, soldier.
131
00:12:32,510 --> 00:12:34,810
I'm starting to dislike you...
132
00:12:36,564 --> 00:12:38,302
...a lot!
133
00:12:39,483 --> 00:12:41,643
I'm gonna run a make on him.
134
00:12:43,770 --> 00:12:45,645
Put his name in the teletype.
135
00:12:46,691 --> 00:12:48,759
Now just roll it across.
136
00:12:48,826 --> 00:12:51,234
Roll it. Roll it across!
137
00:12:52,664 --> 00:12:53,764
Push it.
138
00:12:53,829 --> 00:12:55,706
It won't work that way.
It'll only smear.
139
00:12:55,708 --> 00:12:56,956
Now roll it across!
140
00:12:58,043 --> 00:12:59,124
Look, you son of a bitch...
141
00:12:59,126 --> 00:13:00,939
...if you don't put your
goddamn hand down there,
142
00:13:01,005 --> 00:13:04,174
I'm going to break it off.
Now, put it down, goddamn it!
143
00:13:04,242 --> 00:13:06,510
Art, what the hell
is going on down here?
144
00:13:06,716 --> 00:13:08,845
Oh, nothing I can't handle.
145
00:13:09,913 --> 00:13:11,832
He won't let us print him, Will.
146
00:13:12,250 --> 00:13:14,712
Leave the ink on the hand!
147
00:13:15,920 --> 00:13:18,102
Just what is your problem, huh?
148
00:13:19,056 --> 00:13:21,450
Now, listen, hard ass,
as things stand right now,
149
00:13:21,452 --> 00:13:25,689
you're facing the ass end of a 90-day
incarceration, plus a $250 fine,
150
00:13:26,197 --> 00:13:28,231
which you don't look to me
like you can pay.
151
00:13:29,248 --> 00:13:32,031
At 10:00 tomorrow morning,
you're going up in front of that judge.
152
00:13:32,103 --> 00:13:33,871
And you think we're tough.
153
00:13:34,017 --> 00:13:36,321
Now we're gonna make you
a little bit more presentable...
154
00:13:36,324 --> 00:13:38,041
...for your courtroom
appearance.
155
00:13:38,659 --> 00:13:41,378
And between now and then,
you can just impress the hell out of me...
156
00:13:41,420 --> 00:13:44,218
...by doing exactly
as you're told.
157
00:13:49,628 --> 00:13:51,341
Clean him up.
158
00:13:52,088 --> 00:13:53,775
All right, Preston,
159
00:13:53,921 --> 00:13:56,476
I want you to go over there
and get that hose ready.
160
00:13:56,561 --> 00:13:57,830
All right?
161
00:14:00,497 --> 00:14:02,566
Holy shit! Look at this!
162
00:14:03,034 --> 00:14:06,185
- What the hell's he been into?
- Who gives a shit?
163
00:14:06,900 --> 00:14:09,779
All right, put your hands on top
of your head and turn around.
164
00:14:13,628 --> 00:14:15,562
Oh, Christ!
165
00:14:15,630 --> 00:14:18,232
We should report this to Teasle, Galt.
Look at that.
166
00:14:18,408 --> 00:14:21,235
You just do what I tell you.
167
00:14:24,972 --> 00:14:27,241
Galt, what the fuck was that?
168
00:14:28,041 --> 00:14:30,745
Well, the man said clean him up.
169
00:14:33,614 --> 00:14:35,350
Clean him up.
170
00:14:43,857 --> 00:14:45,228
Hey, Preston,
171
00:14:46,400 --> 00:14:49,021
don't forget to get him
behind the ears!
172
00:14:55,075 --> 00:14:56,536
How do you like that, huh?
173
00:14:57,038 --> 00:14:58,739
What's the matter, Mitch?
174
00:14:58,781 --> 00:15:00,902
Don't you like water sports?
175
00:15:09,250 --> 00:15:11,451
Now, hurry it up.
It's time for my coffee break.
176
00:15:11,631 --> 00:15:14,247
- All right, it down.
- Easy. Sit down.
177
00:15:14,289 --> 00:15:16,554
- Sit down.
- Sit on the stool.
178
00:15:19,194 --> 00:15:21,341
Come on!
179
00:15:22,762 --> 00:15:26,264
Damn! Damn, this boy's hard
to get ahold of.
180
00:15:28,034 --> 00:15:30,593
It's okay, Ward, don't worry about
the soap. He's tough.
181
00:15:30,635 --> 00:15:33,615
- Just shave him, dry.
- All right.
182
00:15:34,742 --> 00:15:35,943
How blind are you?
183
00:15:36,541 --> 00:15:38,169
Can't you see this guy's crazy?
184
00:15:38,213 --> 00:15:41,648
- Can't you see I don't give a shit?
- Yeah, I can see that.
185
00:15:41,716 --> 00:15:42,883
Good, that's better.
186
00:15:43,600 --> 00:15:47,668
See there, I knew he knew
what was good for him.
187
00:15:47,710 --> 00:15:49,583
Just gonna shave you, partner.
188
00:15:49,625 --> 00:15:52,669
- Take it easy.
- Take this, Mitch.
189
00:15:57,174 --> 00:15:58,254
Don't move.
190
00:15:58,507 --> 00:16:00,894
I don't want you
to cut your own throat.
191
00:16:15,576 --> 00:16:18,119
You son of a bitch!
Come on!
192
00:16:25,401 --> 00:16:28,355
Get him off of me!
Get him off of me!
193
00:16:36,371 --> 00:16:37,972
What the hell is...
194
00:16:40,775 --> 00:16:41,977
Art?
195
00:16:42,975 --> 00:16:44,032
Art?
196
00:16:45,562 --> 00:16:47,354
What was that?
197
00:16:58,474 --> 00:16:59,658
Hey, you can't...
198
00:17:05,324 --> 00:17:06,955
Hey, hey,
wait a minute. Wait...
199
00:17:29,356 --> 00:17:32,438
- I'm gonna get that son of a bitch!
- No, Art, don't shoot! Art!
200
00:17:32,506 --> 00:17:34,978
Goddamn it! Don't shoot.
There's people down there.
201
00:17:35,020 --> 00:17:37,069
All right. get help.
I'll go after him.
202
00:17:37,864 --> 00:17:40,025
- Move!
- Look out!
203
00:17:40,067 --> 00:17:42,202
Get out of the way!
Get out! Get out...
204
00:19:22,051 --> 00:19:23,590
Son of a bitch!
205
00:19:32,011 --> 00:19:33,980
Lester, this is Will.
I'm right on his tail.
206
00:19:34,049 --> 00:19:36,810
He's just east of Smith's farm,
headed towards Chapman Creek.
207
00:20:56,438 --> 00:20:58,393
I know you can hear me!
208
00:21:00,067 --> 00:21:01,849
You're finished!
209
00:21:03,194 --> 00:21:05,405
You've gone as far
as you're gonna go!
210
00:21:08,148 --> 00:21:09,849
You hear me?
211
00:22:15,834 --> 00:22:18,182
Mitch! Lester!
212
00:22:19,600 --> 00:22:21,933
He's up there, beyond the draw.
213
00:22:22,500 --> 00:22:24,643
Mitch, get Orval on the radio.
214
00:22:24,835 --> 00:22:27,855
Tell him to get out here
with his damn dogs right away.
215
00:22:28,129 --> 00:22:31,082
And tell him to bring the Dobermans.
It's gonna rain. We'll need dogs...
216
00:22:31,124 --> 00:22:32,617
- ...that can hunt on sight.
- Right!
217
00:22:32,910 --> 00:22:35,009
Lester, tell Galt to get out
to the lumber camp.
218
00:22:35,012 --> 00:22:37,454
- Tell him to get the helicopter up here.
- Right.
219
00:22:37,496 --> 00:22:38,615
If they give him any shit,
220
00:22:38,684 --> 00:22:41,387
tell him to cite them
for obstruction right on the spot!
221
00:22:43,970 --> 00:22:45,248
We'll get him.
222
00:22:46,451 --> 00:22:47,767
No problem.
223
00:23:20,190 --> 00:23:23,127
Come on, Duke.
Thunder, let's get him.
224
00:23:23,727 --> 00:23:26,129
Come on, sweethearts.
That's it, babies.
225
00:23:26,197 --> 00:23:28,131
Let's go get him!
226
00:23:28,199 --> 00:23:30,133
We'll be done
in a couple of hours.
227
00:23:30,201 --> 00:23:33,091
It won't be long before you have this one
stuffed and mounted, huh, Will?
228
00:23:34,789 --> 00:23:36,590
Didn't we go deer hunting
up here last year?
229
00:23:36,631 --> 00:23:38,165
Yeah. I got a couple
bucks last year.
230
00:23:38,209 --> 00:23:39,431
I'll shoot anything.
231
00:23:39,514 --> 00:23:41,586
Hey, Mitch, up the hill.
232
00:24:01,597 --> 00:24:03,233
Keep those dogs
away from me, Orval.
233
00:24:03,301 --> 00:24:05,076
I don't trust those bastards.
234
00:24:05,219 --> 00:24:06,632
Keep moving, 'cause my dogs...
235
00:24:06,635 --> 00:24:08,530
...can eat and run
at the same time.
236
00:24:09,307 --> 00:24:11,171
He's heading straight
for the top.
237
00:24:11,809 --> 00:24:15,134
Is this guy supposed to be dangerous?
He's just dumb.
238
00:24:31,448 --> 00:24:33,437
Hey, Walt, you're spoiling
the scent.
239
00:24:33,479 --> 00:24:36,056
Let my babies do the job.
Go ahead.
240
00:24:36,900 --> 00:24:38,435
I'm trailing you here.
241
00:24:39,003 --> 00:24:41,271
- This is no good.
- Why?
242
00:24:41,745 --> 00:24:43,754
There were three of us
on him in the cell block.
243
00:24:43,796 --> 00:24:46,243
He went through us
like we weren't even there.
244
00:24:47,654 --> 00:24:49,088
Aw, come on.
245
00:25:20,711 --> 00:25:22,679
Let's go, babies.
Come on, Duke.
246
00:25:22,747 --> 00:25:25,278
Okay, Thunder.
247
00:26:01,085 --> 00:26:03,152
Come on, Duke.
We got him cornered.
248
00:26:03,189 --> 00:26:06,366
Art? Art, this is Teasle.
He's headed for Chapman Gorge.
249
00:26:06,756 --> 00:26:08,788
Chapman Gorge. Head him off.
250
00:26:23,240 --> 00:26:25,509
God! No!
251
00:26:43,860 --> 00:26:45,649
There he is! On the cliff!
252
00:27:02,912 --> 00:27:04,845
Son of a bitch!
253
00:27:12,655 --> 00:27:13,857
What the hell's going on?
254
00:27:13,924 --> 00:27:16,723
What are you doing?
We're just supposed to spot him.
255
00:27:16,765 --> 00:27:18,027
Hold it steady.
256
00:27:18,426 --> 00:27:21,030
I can't!
We're in a thermal draft.
257
00:27:21,072 --> 00:27:24,393
Jesus, Galt, he's stuck there.
He can't go anyplace.
258
00:27:25,168 --> 00:27:27,857
If you don't fly the thing right,
259
00:27:28,078 --> 00:27:30,948
I swear to God,
I'm gonna kill you.
260
00:27:32,659 --> 00:27:34,499
Sheriff to Galt. Come in Galt.
261
00:27:39,465 --> 00:27:41,413
Hold it steady,
you son of a bitch!
262
00:27:41,455 --> 00:27:43,387
Galt, come in, goddamn it!
263
00:27:44,846 --> 00:27:46,623
Get in closer,
and hold it steady.
264
00:27:46,691 --> 00:27:49,632
Galt, talk to me, damnit!
I want to know what's going on!
265
00:27:52,562 --> 00:27:54,975
I got him.
Easy. Easy.
266
00:28:23,798 --> 00:28:25,128
Jesus!
267
00:28:40,843 --> 00:28:41,979
There he is!
268
00:28:42,178 --> 00:28:44,852
He's over there, dummy!
Come on!
269
00:28:46,482 --> 00:28:47,782
Go on!
270
00:28:49,453 --> 00:28:51,648
Hey, soldier boy!
271
00:28:56,894 --> 00:28:58,796
Move it!
Move it down the side!
272
00:29:04,159 --> 00:29:05,929
Hold it steady!
273
00:29:06,937 --> 00:29:08,372
Come on!
274
00:29:11,442 --> 00:29:15,569
Galt, I'm telling you to get on this radio!
What's going on up there?
275
00:29:18,014 --> 00:29:20,936
I don't want him dead, Galt!
I want him alive! You hear me?
276
00:29:21,100 --> 00:29:22,633
Art, come in!
277
00:29:23,228 --> 00:29:24,649
Watch out!
278
00:30:20,593 --> 00:30:24,337
Art Galt, come in.
Helicopter, come in, goddamn it!
279
00:30:24,379 --> 00:30:26,408
Christ! Look!
280
00:30:29,710 --> 00:30:32,959
- Jesus Christ.
- Give me the binoculars, hurry.
281
00:30:33,741 --> 00:30:37,053
Oh, no, no, no! Shit!
282
00:30:42,599 --> 00:30:44,232
Jesus Christ.
283
00:31:22,604 --> 00:31:24,313
I can't figure it.
284
00:31:24,691 --> 00:31:26,015
How'd he fall out?
285
00:31:27,020 --> 00:31:28,232
Does it matter?
286
00:31:28,274 --> 00:31:30,813
Let's nail this sucker's ass.
He can't be far.
287
00:31:31,116 --> 00:31:32,329
Will!
288
00:31:34,633 --> 00:31:37,002
Looks like he wants
to turn himself in.
289
00:31:39,205 --> 00:31:41,066
There's one man dead!
290
00:31:41,799 --> 00:31:45,611
It's not my fault!
I don't want any more hurt!
291
00:31:45,678 --> 00:31:46,998
Freeze!
292
00:31:47,380 --> 00:31:50,215
Stand right where you are!
Give yourself up!
293
00:31:50,257 --> 00:31:52,253
But I didn't do anything!
294
00:31:52,295 --> 00:31:55,396
I'm warning you boy, don't make a move!
I'll blow your head off!
295
00:31:55,438 --> 00:31:57,474
I didn't do anything!
296
00:32:02,728 --> 00:32:05,099
Cease fire! Cease fire!
297
00:32:05,731 --> 00:32:08,167
Ward, goddamn it, cease fire!
298
00:32:09,350 --> 00:32:10,669
I think we hit him.
299
00:32:10,936 --> 00:32:13,027
Let's get down there.
Move!
300
00:32:14,899 --> 00:32:16,650
Sheriff to base. Come in.
301
00:32:20,570 --> 00:32:21,732
Go ahead, Will.
302
00:32:21,774 --> 00:32:24,245
Lester, we're down in the gorge.
303
00:32:25,217 --> 00:32:28,202
Galt's dead all right.
Where the hell is that goddamn chopper?
304
00:32:28,244 --> 00:32:31,680
He won't come, Will.
Says there's a storm headed your way.
305
00:32:31,858 --> 00:32:35,833
I don't give a goddamn what's on its way!
I want that chopper back here right now!
306
00:32:36,162 --> 00:32:38,033
I don't want Galt's body
out here all night.
307
00:32:38,059 --> 00:32:39,391
I'll do what I can.
Listen Will,
308
00:32:39,433 --> 00:32:41,890
you sure picked one hell of a guy
to mess around with.
309
00:32:41,897 --> 00:32:43,752
This came over the teletype
a few minutes ago,
310
00:32:43,794 --> 00:32:46,119
John Rambo
is a Vietnam Vet.
311
00:32:46,223 --> 00:32:50,645
He's a Green Beret. Congressional
Medal of Honor. Guy's a war hero.
312
00:32:50,650 --> 00:32:51,732
Jesus, that freak?
313
00:32:51,774 --> 00:32:54,136
I knew there was something
about that guy.
314
00:32:54,914 --> 00:32:56,658
I double-checked it, Will.
315
00:32:56,700 --> 00:32:58,222
What do you want me to do?
316
00:33:03,255 --> 00:33:05,328
I want you to do
what I told you to do, goddamn it!
317
00:33:05,330 --> 00:33:07,449
Get that chopper
back here now! Out!
318
00:33:11,696 --> 00:33:14,839
Green Beret. War hero.
319
00:33:15,635 --> 00:33:18,890
- That's great. That's just great.
- Why don't you shut your mouth?
320
00:33:19,139 --> 00:33:21,173
Now what the hell's
the matter with you guys?
321
00:33:21,180 --> 00:33:23,478
He's one man.
He's wounded.
322
00:33:24,576 --> 00:33:27,939
Those Green Berets,
they're real bad asses.
323
00:33:28,080 --> 00:33:30,116
Why don't you let
the state police handle this?
324
00:33:35,019 --> 00:33:37,408
Come here, boy.
Come here, goddamn it!
325
00:33:38,531 --> 00:33:42,336
Look! Look at him! Look at him!
It's Art Galt, boy.
326
00:33:42,495 --> 00:33:46,366
He and I were friends when your mama
was still wiping your nose!
327
00:33:46,966 --> 00:33:50,403
Now he's dead. He's dead because
of that psycho out there!
328
00:33:50,408 --> 00:33:52,035
Now you listen boy
and you listen to me good.
329
00:33:52,039 --> 00:33:54,132
I'm gonna get
that son of a bitch!
330
00:33:54,172 --> 00:33:57,710
And I'm gonna pin that Congressional
Medal of Honor to his liver.
331
00:33:58,135 --> 00:34:02,447
And I'm gonna do it with you
or without you.
332
00:34:16,775 --> 00:34:18,203
My ankle!
333
00:34:20,965 --> 00:34:23,613
We're closing in.
The scent's getting stronger.
334
00:34:23,870 --> 00:34:25,608
All right, keep your eyes open.
335
00:34:26,573 --> 00:34:28,407
Come on, baby. Let's go.
336
00:34:29,075 --> 00:34:32,380
- It's gonna storm.
- That's all we need now.
337
00:34:32,422 --> 00:34:35,214
Will, come on, let's get out of here
before it gets too dark.
338
00:34:35,266 --> 00:34:37,383
What's the matter?
You afraid of the bogeyman?
339
00:34:37,424 --> 00:34:38,972
You goddamn pansy.
340
00:34:39,452 --> 00:34:41,721
Ward, put your gun down.
I'll show you who the pansy is.
341
00:34:41,762 --> 00:34:43,456
Okay, come on down!
342
00:34:43,657 --> 00:34:45,758
Hey, guys, knock it off!
343
00:34:45,826 --> 00:34:48,516
Ward, move on!
The fight is out there!
344
00:34:48,518 --> 00:34:50,185
He's out there waiting for you!
345
00:34:50,230 --> 00:34:53,065
Mitch, get on your feet.
Get on your feet and move!
346
00:34:53,500 --> 00:34:55,181
Let's go find this guy,
for Christ's sake!
347
00:34:55,207 --> 00:34:55,810
Come on!
348
00:34:55,852 --> 00:34:57,770
- Keep your eyes open!
- Come on there, Duke!
349
00:34:57,838 --> 00:34:59,893
I'll see you later, Ward!
350
00:35:00,089 --> 00:35:01,701
Shut up, Mitch!
351
00:35:06,079 --> 00:35:07,613
Let's go, girl. Come on.
352
00:35:09,732 --> 00:35:10,758
There he is!
353
00:35:11,116 --> 00:35:13,780
Turn them loose!
Turn those dogs loose, Orval!
354
00:35:13,869 --> 00:35:16,702
Go get 'em, sweethearts!
There's your dinner!
355
00:35:27,555 --> 00:35:29,392
Cease fire! Cease fire!
356
00:35:32,205 --> 00:35:35,075
I'm hit!
Goddamn it, I'm hit!
357
00:35:36,933 --> 00:35:38,197
Jesus.
358
00:35:39,401 --> 00:35:41,006
He's got a gun.
359
00:35:48,954 --> 00:35:52,121
It's not him!
It's a goddamn scarecrow!
360
00:35:52,348 --> 00:35:55,929
It was no scarecrow that shot Orval!
He's close! He's real close!
361
00:35:56,129 --> 00:36:00,132
Kill 'im! Kill 'im! Kill 'im!
Go get 'im!
362
00:36:00,462 --> 00:36:02,035
Go get 'im, Maggie!
363
00:36:11,926 --> 00:36:13,212
Mitch!
364
00:36:14,287 --> 00:36:15,925
Mitch, Ward, come here.
365
00:36:17,316 --> 00:36:20,061
- Shingleton, you cover us.
- Look at his leg.
366
00:36:20,120 --> 00:36:22,739
Mitch, get your belt off.
Get a tourniquet around that.
367
00:36:22,922 --> 00:36:26,358
- We gotta get this guy to a doctor, Will!
- Goddamn it! Get your belt on there fast!
368
00:36:26,360 --> 00:36:28,491
Where's the first aid kit?
I left it in the car.
369
00:36:28,533 --> 00:36:30,663
- Shit!
- Where'd he get the gun?
370
00:36:30,696 --> 00:36:32,333
It's got to be Art Galt's gun.
371
00:36:32,489 --> 00:36:34,583
- He's out of ammo.
- How do you know that?
372
00:36:34,600 --> 00:36:36,633
Because whatever killed
that last dog was no bullet!
373
00:36:36,636 --> 00:36:38,833
That's how! Hurry up!
374
00:36:39,038 --> 00:36:42,074
Orval, listen to me. Now listen.
You got to stay awake, all right?
375
00:36:42,382 --> 00:36:45,502
You got to release that tourniquet
every 15 minutes. We'll be right back!
376
00:36:46,146 --> 00:36:47,780
We got to get him now.
He's out of ammo.
377
00:36:47,786 --> 00:36:50,258
- Hurry up! Move!
- He had no right to shoot my babies.
378
00:36:50,300 --> 00:36:51,806
- Come on!
- Get the son of a bitch!
379
00:36:51,806 --> 00:36:53,843
- Let's go!
- Go get him!
380
00:36:54,654 --> 00:36:57,388
All right. All right.
Now, listen up.
381
00:36:58,157 --> 00:37:01,360
We're right on top of him. We're gonna form
a skirmish line 50 feet apart.
382
00:37:01,427 --> 00:37:04,382
And keep moving. There's no way
out of here except through us.
383
00:37:07,267 --> 00:37:08,323
Okay.
384
00:37:08,574 --> 00:37:10,193
Let's do some hunting.
385
00:37:10,436 --> 00:37:11,471
Hunting?
386
00:37:11,538 --> 00:37:14,033
We ain't hunting him.
He's hunting us.
387
00:37:28,288 --> 00:37:30,389
Spread out!
Spread out, damn it!
388
00:37:30,456 --> 00:37:31,821
I said 50 feet!
389
00:37:52,603 --> 00:37:53,827
Damn!
390
00:37:56,247 --> 00:37:58,085
God, I hate this!
391
00:39:09,615 --> 00:39:10,986
God!
392
00:39:11,606 --> 00:39:15,320
- Will, it's Mitch!
- Oh, shit, Will!
393
00:39:15,362 --> 00:39:17,330
Oh, God!
394
00:39:17,674 --> 00:39:18,953
Will!
395
00:39:20,033 --> 00:39:22,828
- Who is it?
- Will!
396
00:39:23,704 --> 00:39:26,380
Will!
397
00:39:35,615 --> 00:39:36,806
Mitch?
398
00:39:50,829 --> 00:39:52,690
- What the hell's going on?
- Shut up!
399
00:39:55,152 --> 00:39:57,363
- Will! Will, he's here!
- He's got Ward.
400
00:39:57,628 --> 00:39:59,623
- All right, spread out!
- I'll go this way.
401
00:40:00,425 --> 00:40:01,699
Will!
402
00:40:01,741 --> 00:40:02,995
Will!
403
00:40:06,044 --> 00:40:07,267
Will!
404
00:40:08,715 --> 00:40:10,049
Over here!
405
00:40:10,257 --> 00:40:12,714
Will! He's over here!
406
00:40:14,661 --> 00:40:15,971
Who fired?
407
00:40:17,097 --> 00:40:20,596
- Who the hell is firing?
- I got him! I got him!
408
00:40:20,726 --> 00:40:22,435
Shingleton, follow me!
409
00:40:23,670 --> 00:40:25,019
I got him!
410
00:40:27,067 --> 00:40:31,526
Somebody help me!
Help me, Will!
411
00:40:32,437 --> 00:40:34,532
- Will!
- Balford?
412
00:40:35,676 --> 00:40:38,741
- Balford, where the hell are ya?
- Will!
413
00:40:40,762 --> 00:40:41,944
Help!
414
00:40:43,701 --> 00:40:46,278
- Help me!
- Balford?
415
00:40:51,157 --> 00:40:52,844
Shingleton, over here!
416
00:40:55,585 --> 00:40:56,862
God. Jesus.
417
00:40:56,930 --> 00:40:58,963
- Easy. Easy.
- Get me out of here.
418
00:40:59,719 --> 00:41:01,062
All right. Hold it.
419
00:41:06,103 --> 00:41:07,995
Jesus Christ!
420
00:41:09,199 --> 00:41:11,194
Shingleton,
where the hell are ya?
421
00:41:14,771 --> 00:41:16,195
Shingleton?
422
00:41:18,801 --> 00:41:20,190
Shingleton?
423
00:41:21,354 --> 00:41:22,884
Will!
424
00:41:24,923 --> 00:41:26,362
Will!
425
00:41:28,083 --> 00:41:29,793
Jesus Christ!
426
00:41:29,835 --> 00:41:30,970
Jesus...
427
00:41:34,641 --> 00:41:36,569
I could've killed them all.
428
00:41:36,636 --> 00:41:38,763
I could have killed you.
429
00:41:38,972 --> 00:41:42,207
In town, you're the law.
Out here, it's me.
430
00:41:42,675 --> 00:41:44,209
Don't push it!
431
00:41:44,977 --> 00:41:48,010
Don't push it, or I'll give you
a war you won't believe.
432
00:41:50,883 --> 00:41:52,452
Let it go!
433
00:41:53,519 --> 00:41:55,818
Let it go!
434
00:42:35,228 --> 00:42:36,937
All right. Coming in.
435
00:42:42,803 --> 00:42:46,705
- Come on. Get back.
- Move back, you guys. Move back.
436
00:42:57,050 --> 00:42:59,552
Captain, can we have a comment
on what's happening?
437
00:42:59,619 --> 00:43:02,521
How bad is the situation?
Captain, we need some...
438
00:43:02,546 --> 00:43:04,016
Only good thing
to come out of this mess...
439
00:43:04,058 --> 00:43:06,158
...is the business
we're doing in town.
440
00:43:06,294 --> 00:43:08,634
Reporters are drinking
the place dry.
441
00:43:11,530 --> 00:43:14,095
You look like you're ready
to keel over, Will.
442
00:43:14,448 --> 00:43:16,869
Why don't you go home?
It's my problem now.
443
00:43:16,894 --> 00:43:18,671
Your problem? Listen, Dave,
444
00:43:18,738 --> 00:43:22,410
don't give me any of your horseshit about
jurisdiction on this one, you understand?
445
00:43:22,742 --> 00:43:25,699
- Would you like me to step outside?
- Just finish up what you're doing.
446
00:43:26,712 --> 00:43:28,681
Somewhere in this rugged
mountain countryside,
447
00:43:28,748 --> 00:43:32,017
possibly above the snow line,
shrouded in mist,
448
00:43:32,085 --> 00:43:34,687
the fugitive John Rambo is hiding.
449
00:43:34,754 --> 00:43:38,434
Units of the state police, along with
local members of the National Guard...
450
00:43:38,476 --> 00:43:40,085
...are now being mobilized.
451
00:43:40,384 --> 00:43:42,961
What still remains unexplained
by local authorities...
452
00:43:42,965 --> 00:43:45,134
...is just how and where
the former Green Beret...
453
00:43:45,764 --> 00:43:47,966
...came into possession
of the weapons with which...
454
00:43:48,033 --> 00:43:49,868
...he allegedly killed
one deputy sheriff...
455
00:43:50,060 --> 00:43:51,704
...and tried to kill six others.
456
00:43:51,771 --> 00:43:55,651
Only their skilled training in police
enforcement techniques saved their lives.
457
00:43:55,691 --> 00:43:59,878
And word now is that the fugitive
will be in custody in a matter of hours.
458
00:44:01,479 --> 00:44:02,647
Here's the map, Will.
459
00:44:04,189 --> 00:44:06,527
Will, there's something
I think you ought to know.
460
00:44:08,086 --> 00:44:09,456
Talk to you later. Okay?
461
00:44:09,498 --> 00:44:12,078
What is it, Lester? What is it?
For chrissake's! Spit it out!
462
00:44:14,358 --> 00:44:17,001
Well, I was...
I was just talking to Mitch,
463
00:44:17,428 --> 00:44:20,100
and he was saying that Galt
and a couple deputies were...
464
00:44:21,463 --> 00:44:24,209
- ...a little hard on the guy.
- Assholes!
465
00:44:24,462 --> 00:44:28,752
Doesn't make one goddamn bit
of difference, Dave, and you know it!
466
00:44:29,475 --> 00:44:31,510
Look, if one of my deputies...
467
00:44:32,810 --> 00:44:34,227
...gets out of line
with a prisoner,
468
00:44:34,230 --> 00:44:35,916
then the prisoner
comes to me with it!
469
00:44:36,115 --> 00:44:38,584
And if I find out it's like he says,
I kick the deputy's ass!
470
00:44:38,652 --> 00:44:41,818
Me! The law!
That's the way it's got to be!
471
00:44:42,987 --> 00:44:44,757
People start fuckin' around
with the law...
472
00:44:44,760 --> 00:44:46,772
...and all hell breaks loose!
473
00:44:48,626 --> 00:44:52,103
Whatever possessed God in heaven
to make a man like Rambo?
474
00:44:52,456 --> 00:44:54,291
God didn't make Rambo.
475
00:44:55,334 --> 00:44:57,936
- I made him.
- Who the hell are you?
476
00:44:58,437 --> 00:45:01,774
Sam Trautman.
Colonel Samuel Trautman.
477
00:45:01,957 --> 00:45:03,845
Look, we're a little busy
this morning, Colonel.
478
00:45:03,847 --> 00:45:04,901
What can I do for you?
479
00:45:04,903 --> 00:45:06,907
- I've come to get my boy.
- Your boy?
480
00:45:07,301 --> 00:45:09,308
I recruited him.
I trained him.
481
00:45:09,350 --> 00:45:11,758
I commanded him in Vietnam
for three years.
482
00:45:12,417 --> 00:45:14,060
I'd say that makes him mine.
483
00:45:14,269 --> 00:45:16,657
I wonder why
the Pentagon would...
484
00:45:16,682 --> 00:45:19,580
...send a full-bird colonel down
here to handle this.
485
00:45:19,899 --> 00:45:21,794
The Army thought
I might be able to help.
486
00:45:22,183 --> 00:45:26,028
I don't know in what way.
Rambo's a civilian now. He's my problem.
487
00:45:26,907 --> 00:45:28,661
I don't think you understand.
488
00:45:28,932 --> 00:45:31,692
I didn't come here
to rescue Rambo from you.
489
00:45:31,704 --> 00:45:34,030
I came here
to rescue you from him.
490
00:45:35,279 --> 00:45:38,299
Well, we all appreciate
your concern, Colonel.
491
00:45:38,334 --> 00:45:40,089
I will try to be extra careful.
492
00:45:40,846 --> 00:45:43,961
I'm just amazed that he allowed
any of your posse to live.
493
00:45:44,150 --> 00:45:45,504
Is that right?
494
00:45:45,653 --> 00:45:49,320
Strictly speaking, he slipped up.
You're lucky to be breathing.
495
00:45:49,425 --> 00:45:51,064
That's just great!
496
00:45:51,714 --> 00:45:53,361
Colonel, you came out here
to find out...
497
00:45:53,363 --> 00:45:55,564
...why one of your machines
blew a gasket.
498
00:45:55,564 --> 00:45:57,560
You don't seem to want
to accept the fact...
499
00:45:57,563 --> 00:46:00,432
...that you're dealing with an expert
in guerrilla warfare.
500
00:46:01,015 --> 00:46:02,151
With a man who's the best...
501
00:46:03,096 --> 00:46:05,985
...with guns, with knives,
with his bare hands.
502
00:46:06,130 --> 00:46:08,448
A man who's been trained
to ignore pain,
503
00:46:08,707 --> 00:46:12,166
ignore weather,
to live off the land,
504
00:46:12,827 --> 00:46:15,246
to eat things that would make
a billy goat puke.
505
00:46:15,681 --> 00:46:18,683
In Vietnam, his job was to dispose
of enemy personnel.
506
00:46:18,940 --> 00:46:21,253
To kill. Period.
507
00:46:21,669 --> 00:46:23,427
Win by attrition.
508
00:46:23,796 --> 00:46:25,876
Well, Rambo was the best.
509
00:47:21,913 --> 00:47:24,093
Okay, Colonel, now you got us all
scared to death.
510
00:47:24,099 --> 00:47:26,834
What... What do you and the Special
Forces think I ought to do...
511
00:47:26,837 --> 00:47:29,270
...about your
psycho out there?
512
00:47:30,192 --> 00:47:31,616
Let him go.
513
00:47:31,706 --> 00:47:33,779
- Do what?
- For now.
514
00:47:34,427 --> 00:47:37,048
Diffuse the whole situation.
Diffuse him.
515
00:47:37,063 --> 00:47:39,832
Provide a little gap
and let him slip through it.
516
00:47:39,899 --> 00:47:42,078
Then put out
a nationwide A.P.B.
517
00:47:42,081 --> 00:47:43,110
In a couple of weeks,
518
00:47:43,112 --> 00:47:45,257
you'll pick him up in Seattle or someplace,
working in a car wash.
519
00:47:45,262 --> 00:47:47,161
There'll be no fight
and nobody else will get hurt.
520
00:47:47,255 --> 00:47:48,259
I do my own work.
521
00:47:48,450 --> 00:47:50,581
I don't figure the best way
to do that is to close...
522
00:47:50,583 --> 00:47:52,995
...my eyes and then hope
he gets picked up in Seattle.
523
00:47:52,998 --> 00:47:55,301
Well, if you send your people in there
after him, they'll get killed.
524
00:47:55,430 --> 00:47:58,900
You know, we're just a small,
hick town sheriff's department, Colonel...
525
00:47:58,902 --> 00:48:00,337
...but we're expected
to do our duty...
526
00:48:00,340 --> 00:48:02,811
...just like our heroes
in the Special Forces.
527
00:48:02,853 --> 00:48:06,057
In Special Forces, we teach our people
to stay alive in the line of duty.
528
00:48:06,074 --> 00:48:09,190
- No shit! I never thought of that.
- You want a war you can't win?
529
00:48:09,195 --> 00:48:13,530
Are you telling me that 200 men against
your boy is a no-win situation for us?
530
00:48:13,548 --> 00:48:15,494
You send that many,
don't forget one thing.
531
00:48:15,535 --> 00:48:18,742
- What?
- A good supply of body bags.
532
00:48:21,981 --> 00:48:23,107
Trautman!
533
00:48:25,593 --> 00:48:27,918
I don't know which side
you're on, Trautman.
534
00:48:28,313 --> 00:48:30,838
I still think you came out here
just to cover your ass.
535
00:48:31,383 --> 00:48:35,168
But if you're serious about taking
Rambo out clean, follow me.
536
00:48:56,090 --> 00:48:59,409
State Police calling John Rambo.
Acknowledge.
537
00:49:06,118 --> 00:49:08,415
State Police calling John Rambo.
538
00:49:08,418 --> 00:49:10,953
Come in, please. Acknowledge.
539
00:49:13,040 --> 00:49:15,548
If you're listening, Rambo,
here is your situation.
540
00:49:15,610 --> 00:49:16,967
You are surrounded.
541
00:49:17,054 --> 00:49:19,698
Every possible exit
has been blocked.
542
00:49:19,726 --> 00:49:22,683
Every highway, every road,
every firebreak.
543
00:49:22,693 --> 00:49:24,553
You have our word that
your services to your country...
544
00:49:24,621 --> 00:49:26,258
...will be taken
into consideration,
545
00:49:26,262 --> 00:49:28,049
and you will receive
fair treatment.
546
00:49:28,366 --> 00:49:31,229
Just respond. We can work
everything out. Over.
547
00:49:31,392 --> 00:49:32,628
Anything?
548
00:49:33,733 --> 00:49:35,693
He took a radio off
of one of my deputies.
549
00:49:35,725 --> 00:49:37,401
Then he has to be listening.
550
00:49:37,443 --> 00:49:40,037
If I was in his position,
I'd try to pick up some information.
551
00:49:40,079 --> 00:49:42,775
- Maybe catch some cross talk.
- Of course he's listening.
552
00:49:42,787 --> 00:49:46,040
- He's not gonna break radio silence.
- No. Not for us.
553
00:49:46,043 --> 00:49:47,949
But he might do it
for you, Colonel.
554
00:49:48,534 --> 00:49:49,701
He's your boy, isn't he?
555
00:49:52,324 --> 00:49:54,883
Maybe you can talk him
into sparing all our lives...
556
00:49:54,925 --> 00:49:56,716
...by giving himself up.
557
00:49:57,277 --> 00:49:58,928
I can try.
558
00:49:58,970 --> 00:50:01,039
At least, we'll get
a radio fix on his position,
559
00:50:01,081 --> 00:50:02,851
if you don't mind
setting him up for us.
560
00:50:02,884 --> 00:50:04,169
Setting him up for you?
561
00:50:04,669 --> 00:50:07,035
That's like bringing
the pigeons to the cat.
562
00:50:08,855 --> 00:50:10,731
Son of a bitch.
563
00:50:11,758 --> 00:50:12,778
Hey, Don.
564
00:50:12,820 --> 00:50:15,233
- Thanks for bringing your people out.
- Any time, Will.
565
00:50:15,475 --> 00:50:18,160
Come on, Bobby put the magazine away,
will ya? Pay attention.
566
00:50:18,298 --> 00:50:20,196
We may only get
one crack at this.
567
00:50:25,071 --> 00:50:28,449
Covey Leader calling Raven.
Come on, Raven.
568
00:50:30,877 --> 00:50:32,898
Covey Leader calling Raven.
569
00:50:37,050 --> 00:50:40,181
Covey Leader to Raven.
Talk to me, Johnny.
570
00:50:42,189 --> 00:50:44,837
Covey Leader
to identify Baker Team.
571
00:50:45,325 --> 00:50:47,327
Rambo, Messner,
572
00:50:47,394 --> 00:50:49,662
Ortega, Coletta,
573
00:50:50,230 --> 00:50:51,964
Jorgensen, Danforth,
574
00:50:52,859 --> 00:50:56,812
Barry, Krackauer. Confirm.
575
00:50:57,237 --> 00:50:59,072
This is Col. Trautman.
576
00:51:01,040 --> 00:51:02,603
Talk to me, Johnny.
577
00:51:16,656 --> 00:51:18,338
They're all gone, sir.
578
00:51:18,380 --> 00:51:20,175
- It's him.
- It's him. Get on it.
579
00:51:20,994 --> 00:51:23,432
Rambo, are you all right? Over.
580
00:51:23,474 --> 00:51:25,045
Baker Team,
they're all dead, sir.
581
00:51:26,065 --> 00:51:28,851
Not Delmar Barry.
He made it.
582
00:51:29,735 --> 00:51:31,475
Barry's gone too, sir.
583
00:51:32,238 --> 00:51:33,567
How?
584
00:51:34,374 --> 00:51:37,517
Got himself killed in 'Nam.
Didn't even know it.
585
00:51:37,559 --> 00:51:39,438
Cancer ate him down to the bone.
586
00:51:41,080 --> 00:51:42,489
I'm sorry. I didn't know.
587
00:51:43,949 --> 00:51:45,652
I'm the last one, sir.
588
00:51:46,486 --> 00:51:49,828
It's good to hear your voice, Johnny.
It's been a long time.
589
00:51:51,421 --> 00:51:53,125
Look, John, you've done
some damage here...
590
00:51:53,151 --> 00:51:53,774
That's it. Northwest.
591
00:51:53,799 --> 00:51:55,370
...but they don't
want any more trouble.
592
00:51:55,412 --> 00:51:56,752
He's northwest.
593
00:51:57,230 --> 00:51:58,637
That's why I've come.
594
00:51:59,365 --> 00:52:01,304
I'm gonna come in there
and fly you the hell out.
595
00:52:01,346 --> 00:52:04,134
Just you and me.
We'll work this thing out together.
596
00:52:04,176 --> 00:52:05,623
Is that fair enough?
597
00:52:06,572 --> 00:52:08,207
Where'd you come from, sir?
598
00:52:08,374 --> 00:52:09,707
Bragg.
599
00:52:10,626 --> 00:52:12,046
I tried to get in touch with you,
600
00:52:12,047 --> 00:52:14,447
but the guys at Bragg never
knew where to find you.
601
00:52:14,448 --> 00:52:16,749
Yeah, well, I haven't been spending
much time there lately.
602
00:52:16,791 --> 00:52:20,072
They've got me down in D.C.
I'm shining a seat with my ass.
603
00:52:20,319 --> 00:52:22,563
I wish I was back at Bragg now.
604
00:52:25,325 --> 00:52:27,245
We'll talk about that
when you come in.
605
00:52:27,360 --> 00:52:29,062
I can't do that, sir.
606
00:52:31,964 --> 00:52:34,449
Well, look, John, we can't have
you runnin' around out there...
607
00:52:34,491 --> 00:52:37,636
- ...wastin' friendly civilians.
- There are no friendly civilians.
608
00:52:37,904 --> 00:52:39,671
Well, I'm your friend, Johnny.
609
00:52:40,306 --> 00:52:43,212
I was there with you knee-deep
in all that blood and guts.
610
00:52:43,543 --> 00:52:45,550
I covered your ass
more than once.
611
00:52:48,381 --> 00:52:51,753
Seems like bailin' you out of trouble
is gettin' to be a lifetime job for me.
612
00:52:51,795 --> 00:52:54,806
There wouldn't be no trouble
except for that king-shit cop.
613
00:52:55,154 --> 00:52:57,314
All I wanted
was something to eat,
614
00:52:58,091 --> 00:53:00,179
but the man kept pushing, sir.
615
00:53:00,960 --> 00:53:02,990
Well, you did some pushing
of your own, John.
616
00:53:03,829 --> 00:53:05,855
They drew first blood, not me.
617
00:53:05,897 --> 00:53:07,017
Look, Johnny,
618
00:53:07,059 --> 00:53:09,571
let me come in
and get you the hell out of there.
619
00:53:11,336 --> 00:53:13,117
They drew first blood.
620
00:53:21,547 --> 00:53:22,706
Rambo!
621
00:53:23,438 --> 00:53:24,842
Are you still reading me?
622
00:53:29,089 --> 00:53:30,727
Covey Leader to Raven.
623
00:53:32,224 --> 00:53:33,887
Rambo, acknowledge.
624
00:53:34,960 --> 00:53:36,631
He's all finished, Colonel.
625
00:53:37,563 --> 00:53:39,353
We've got a real good
fix on him, though.
626
00:53:39,765 --> 00:53:42,396
Come first light, I'm gonna put
every man I got up on that ridge.
627
00:53:43,468 --> 00:53:45,109
Then we'll get him my way.
628
00:53:46,447 --> 00:53:49,026
All right, look down. I want you
to stretch the skirmish line...
629
00:53:49,028 --> 00:53:52,354
- ...right across this ridge.
- Goddamn it.
630
00:53:54,013 --> 00:53:55,314
Goddamn it.
631
00:53:59,952 --> 00:54:01,746
Come on. Let's go.
Over here.
632
00:54:05,258 --> 00:54:07,157
Come on! Move it!
633
00:54:09,195 --> 00:54:10,632
Let's go.
634
00:54:11,464 --> 00:54:13,354
Hey, this guy got a gun?
635
00:54:13,366 --> 00:54:14,970
Watch it. It's slippery.
636
00:54:17,437 --> 00:54:19,026
Watch your step.
637
00:54:19,641 --> 00:54:21,223
What was that?
What was that?
638
00:54:25,623 --> 00:54:28,434
- To the left or the right?
- Which way did he go?
639
00:54:28,476 --> 00:54:30,022
Toss it across. Toss it.
640
00:54:30,083 --> 00:54:32,017
Which way?
641
00:55:20,666 --> 00:55:24,336
Pa! Pa! Pa!
642
00:55:24,341 --> 00:55:27,041
- There's a guy above us, over there!
- What happened, son?
643
00:55:27,082 --> 00:55:28,165
I see him! Over there!
644
00:55:28,207 --> 00:55:29,288
I'll get him! I'll get him!
645
00:55:29,330 --> 00:55:30,906
Don't shoot! Cool down!
646
00:55:31,703 --> 00:55:33,464
This way! Let's go!
647
00:55:39,419 --> 00:55:41,601
There he is! Come on!
648
00:55:58,570 --> 00:55:59,966
Now we got him!
649
00:56:03,276 --> 00:56:06,921
Yes. Yes, I know exactly where it is.
Now, listen to me very carefully.
650
00:56:06,963 --> 00:56:09,773
Surround the area with every man
you've got, but don't move in.
651
00:56:09,775 --> 00:56:10,881
I repeat, don't move in.
652
00:56:10,906 --> 00:56:13,091
In fact, don't do anything
'til I get there.
653
00:56:13,133 --> 00:56:16,469
And no shooting. I don't want him dead.
I want him alive.
654
00:56:22,128 --> 00:56:23,282
Get down!
655
00:56:23,324 --> 00:56:25,254
Goddamn, get down!
656
00:56:34,074 --> 00:56:35,675
Keep firin'!
657
00:56:38,042 --> 00:56:39,746
Come on, guys. Shoot!
658
00:56:40,962 --> 00:56:42,326
Come on!
659
00:56:44,299 --> 00:56:45,961
Oh, you guys are great.
660
00:56:46,368 --> 00:56:48,293
- All right, Steve?
- Yo?
661
00:56:48,295 --> 00:56:49,940
I want you and Bruce,
head around these trees,
662
00:56:49,943 --> 00:56:51,525
go to the front of that mine.
663
00:56:51,587 --> 00:56:53,377
Screw that, Clinton.
I ain't goin' up there.
664
00:56:53,403 --> 00:56:54,503
No way.
665
00:56:59,048 --> 00:57:00,524
- Raymond?
- What?
666
00:57:00,916 --> 00:57:03,676
- I want you to go into that mine.
- Oh, not me.
667
00:57:03,986 --> 00:57:06,487
- What do you mean, "not me"?
- Look, I do this part-time.
668
00:57:06,555 --> 00:57:08,023
I didn't come here
to get killed.
669
00:57:08,048 --> 00:57:10,360
Now, he's probably in there
just waitin' for us.
670
00:57:10,402 --> 00:57:12,026
What's wrong with you, Clinton?
671
00:57:16,074 --> 00:57:20,827
All right, Rambo,
this is Lieutenant Clinton Morgan,
672
00:57:20,970 --> 00:57:22,992
National Guard Leader.
673
00:57:24,306 --> 00:57:29,248
Now, I'm giving you just
three-zero seconds to come on out!
674
00:57:30,544 --> 00:57:32,497
Who's got the rocket launcher?
675
00:57:32,539 --> 00:57:34,914
- I do.
- Come here, Earl.
676
00:57:35,051 --> 00:57:36,211
Great.
677
00:57:36,572 --> 00:57:40,388
Rambo, is your last chance
to come out.
678
00:57:41,390 --> 00:57:42,885
Maybe we should wait.
679
00:57:44,159 --> 00:57:46,303
Earl, this creep is a killer!
680
00:57:46,345 --> 00:57:48,994
Besides, I'm in charge,
and I say we blow it up.
681
00:57:49,598 --> 00:57:51,222
Now fire that thing!
682
00:57:51,316 --> 00:57:53,202
Just let me
get out of the way first.
683
00:58:15,725 --> 00:58:17,173
Yeah!
684
00:58:18,296 --> 00:58:20,434
Give that man a cigar!
685
00:58:20,476 --> 00:58:21,801
Bull's-eye!
686
00:59:01,771 --> 00:59:04,685
- Where the hell are they?
- Up the hill about 500 yards.
687
00:59:08,043 --> 00:59:10,898
Move in a little closer,
just like Iwo Jima.
688
00:59:12,595 --> 00:59:14,150
I don't believe it.
689
00:59:14,183 --> 00:59:16,191
- Idiots!
- Steady. Got it.
690
00:59:16,252 --> 00:59:18,572
All right, Nick.
One more for Soldier of Fortune.
691
00:59:18,614 --> 00:59:19,945
Soldier of Fortune?
692
00:59:20,115 --> 00:59:21,854
Damn it! What the hell
do you think this is?
693
00:59:22,153 --> 00:59:23,360
Some kind of a circus?
694
00:59:23,581 --> 00:59:25,201
Get the hell out of here!
695
00:59:26,462 --> 00:59:28,161
Clinton, Jesus...
696
00:59:28,731 --> 00:59:30,190
Didn't you get the word, Clinton?
697
00:59:30,193 --> 00:59:32,244
I told you people to wait
until I got up here!
698
00:59:32,292 --> 00:59:35,975
Well, he was shootin' at us, Will.
Come on, I wasn't takin' any chances.
699
00:59:37,950 --> 00:59:39,376
Christ, what a mess.
700
00:59:41,360 --> 00:59:43,758
We're gonna have to dig his body
out of there right away.
701
00:59:44,856 --> 00:59:47,215
Oh, man. I mean you can't
get a dozer up here.
702
00:59:47,218 --> 00:59:49,181
You're gonna have
to find somebody to dig him out.
703
00:59:49,184 --> 00:59:51,054
Well, it's your mess, Clinton.
You clean it up.
704
00:59:51,096 --> 00:59:52,181
Will, come on!
705
00:59:52,354 --> 00:59:54,019
I gotta be back
at the drugstore tomorrow.
706
00:59:54,022 --> 00:59:56,608
Then you better get started
right away, Clinton!
707
00:59:59,628 --> 01:00:01,104
Shit!
708
01:00:45,307 --> 01:00:48,452
Buried in a hole by a bunch
of goddamn weekend warriors.
709
01:00:49,344 --> 01:00:51,500
I thought you said
he was the best you ever trained.
710
01:00:51,547 --> 01:00:55,276
However he may have ended up,
there was a time when he was very special.
711
01:00:55,551 --> 01:00:59,091
Special, my ass. He's just another
drifter that broke the law.
712
01:00:59,133 --> 01:01:02,023
Vagrancy, wasn't it?
That's gonna look real good...
713
01:01:02,090 --> 01:01:03,885
...on his gravestone at Arlington.
714
01:01:04,060 --> 01:01:08,013
"Here lies John Rambo,
winner of the Congressional Medal of Honor,
715
01:01:08,029 --> 01:01:11,226
"survivor of countless
incursions behind enemy lines,
716
01:01:12,400 --> 01:01:15,417
killed for vagrancy
in Jerkwater, U.S.A."
717
01:01:15,459 --> 01:01:17,932
Now don't give me
any of that crap, Trautman.
718
01:01:18,673 --> 01:01:22,272
You think Rambo was the only guy
who had a tough time in Vietnam?
719
01:01:22,314 --> 01:01:24,657
He killed a police officer,
for Christ sake!
720
01:01:24,660 --> 01:01:26,532
You're goddamn lucky
he didn't kill all of ya.
721
01:01:43,949 --> 01:01:48,267
This character! He comes waltzing in here,
full of all kinds of good advice,
722
01:01:48,287 --> 01:01:52,559
and wished we'd let the goddamn maniac
go loose so we can save our own asses!
723
01:01:52,575 --> 01:01:56,101
Well, we saved our asses, Colonel,
and we didn't let him go loose!
724
01:01:56,143 --> 01:01:57,953
The best man lost!
725
01:01:58,497 --> 01:02:00,266
And he doesn't like it!
726
01:02:22,255 --> 01:02:26,543
That Rambo...
Digging trenches in hell.
727
01:02:26,585 --> 01:02:28,927
Why did we follow him up here?
This is so damn stupid.
728
01:02:28,995 --> 01:02:31,129
I wanna get outta here.
729
01:03:33,709 --> 01:03:36,327
- How ya doin', Will?
- Hold my calls.
730
01:05:56,701 --> 01:05:57,892
Colonel?
731
01:06:02,724 --> 01:06:04,256
Have a seat.
732
01:06:09,731 --> 01:06:12,867
Oh, miss, would you do
this again, please?
733
01:06:12,935 --> 01:06:14,989
- Hi, Sheriff.
- And for my friend.
734
01:06:15,171 --> 01:06:17,364
Give me a shooter.
Wild Turkey.
735
01:06:19,474 --> 01:06:21,484
Look, if I was
out of line before, I...
736
01:06:22,328 --> 01:06:24,702
I just want to apologize.
737
01:06:26,465 --> 01:06:29,285
None of that makes
much difference now, does it?
738
01:06:30,786 --> 01:06:32,542
Nah, I guess not.
739
01:06:34,155 --> 01:06:35,709
I suppose...
740
01:06:37,192 --> 01:06:39,470
I don't know. I just feel...
741
01:06:41,429 --> 01:06:42,723
Like you were...
742
01:06:43,305 --> 01:06:44,976
...cheated out of your chance.
743
01:06:45,467 --> 01:06:47,659
I wanted to kill that kid.
744
01:06:48,770 --> 01:06:51,151
Oh, I wanted to kill him
so bad I could taste it.
745
01:06:52,940 --> 01:06:55,393
Doesn't sit well
with that badge, hm?
746
01:06:56,470 --> 01:06:58,740
It can get confusing sometimes.
747
01:07:00,959 --> 01:07:04,364
In Vietnam, you can bet that Rambo and I
got pretty confused.
748
01:07:04,692 --> 01:07:06,749
But we had orders.
749
01:07:07,721 --> 01:07:10,776
When in doubt, kill.
750
01:07:14,663 --> 01:07:16,097
What the hell,
you're a civilian.
751
01:07:16,165 --> 01:07:17,766
You can go home to your...
752
01:07:18,505 --> 01:07:20,843
wife and your
house and your little flower garden.
753
01:07:20,885 --> 01:07:23,180
You're under no pressure
to figure all this out.
754
01:07:23,222 --> 01:07:24,257
And what about you, Colonel?
755
01:07:24,282 --> 01:07:26,093
What did you figure out
from all of this, huh?
756
01:07:26,308 --> 01:07:28,558
I mean, what would you have done
with him if he came in?
757
01:07:28,595 --> 01:07:31,799
Would you wrap your arms around him,
give him a big, sloppy kiss?
758
01:07:31,813 --> 01:07:33,648
Or would you have
blown his brains out?
759
01:07:42,523 --> 01:07:45,651
I couldn't answer that
until I met him face-to-face.
760
01:07:47,028 --> 01:07:50,366
Yeah. Well, there it is.
761
01:07:52,233 --> 01:07:55,089
It's just as well we never got
a chance to find out.
762
01:09:46,915 --> 01:09:48,082
Drive.
763
01:09:50,919 --> 01:09:52,659
Don't look at me,
look at the road.
764
01:09:52,821 --> 01:09:54,523
That's how accidents happen.
765
01:09:55,790 --> 01:09:58,999
- What's your name?
- Ca... Cathcart, Robert A.
766
01:09:59,494 --> 01:10:01,421
All right, what do ya got
in the back, Robert A.?
767
01:10:01,715 --> 01:10:02,871
M60.
768
01:10:06,435 --> 01:10:08,213
- Okay, Robert A...
- Oh, please...
769
01:10:08,215 --> 01:10:10,390
- ...get outta the truck.
- ...I got no beef with you.
770
01:10:10,393 --> 01:10:12,251
- No!
- Go on! Move! Go on!
771
01:10:34,028 --> 01:10:36,500
S.P. Car 1,
Charlie 5 to Central.
772
01:10:36,535 --> 01:10:37,748
Want to turn that up?
773
01:10:37,751 --> 01:10:39,752
Are we still
on that three-way hookup?
774
01:10:39,755 --> 01:10:41,421
Sheriff Teasle's office.
775
01:10:41,423 --> 01:10:44,845
Roger. Still working.
What's your story, Steamboat?
776
01:10:45,807 --> 01:10:48,132
Looks like somebody
pulled the plug too soon.
777
01:10:48,174 --> 01:10:51,390
That Rambo guy...
is on the loose again.
778
01:10:51,393 --> 01:10:53,408
- Shit!
- Roger, Steamboat. This is Trapper.
779
01:10:53,807 --> 01:10:55,892
We're setting up
roadblocks on Highway 26.
780
01:10:55,895 --> 01:10:58,814
Hey, Will, it's Rambo.
He's still around.
781
01:13:15,223 --> 01:13:18,127
- Heads up!
- Get out of the way!
782
01:14:39,708 --> 01:14:41,368
Holy fuck!
783
01:14:41,368 --> 01:14:43,775
All right, get out there
right away. Move!
784
01:15:09,312 --> 01:15:11,110
What the hell is goin' on?
785
01:15:14,442 --> 01:15:16,611
- Watch yourself!
- They're all gonna blow!
786
01:15:27,138 --> 01:15:28,908
Attention all civilians.
787
01:15:29,957 --> 01:15:31,458
For your own safety,
788
01:15:31,526 --> 01:15:34,630
please evacuate
the streets immediately.
789
01:15:35,429 --> 01:15:38,561
Remain indoors until you receive
further instructions.
790
01:15:38,599 --> 01:15:41,271
I repeat, this is
a police emergency.
791
01:15:41,472 --> 01:15:44,574
Please evacuate
the streets immediately.
792
01:16:02,957 --> 01:16:04,652
We found Rambo's body.
793
01:16:04,759 --> 01:16:08,282
As a matter of fact,
it stole an army truck,
794
01:16:08,285 --> 01:16:10,537
blew up a gas station
the other side of town.
795
01:16:11,767 --> 01:16:13,578
The kid is resilient.
796
01:16:14,202 --> 01:16:17,048
Why don't forget what you're thinkin'
and clear out while you can?
797
01:16:17,090 --> 01:16:20,130
Get the fuck outta here, Trautman,
and you take your advice with you!
798
01:16:20,909 --> 01:16:22,721
When I talked to you
earlier this afternoon,
799
01:16:22,756 --> 01:16:24,639
you knew he was
still alive, didn't you?
800
01:16:26,581 --> 01:16:29,475
- I suspected.
- Yeah, sure.
801
01:16:29,717 --> 01:16:33,023
Sure. That's why you stuck around.
You trained him.
802
01:16:33,088 --> 01:16:35,944
You taught him how to get out
of places like that cave.
803
01:16:36,858 --> 01:16:38,777
But he's not gonna
get out of this place.
804
01:16:39,327 --> 01:16:42,118
Teasle, you and all your men
couldn't handle him before.
805
01:16:42,153 --> 01:16:44,156
Now what makes you think
you can handle him now?
806
01:16:44,882 --> 01:16:47,312
Because God knows what damage
he's prepared to do.
807
01:16:59,080 --> 01:17:02,596
- You're gonna die, Teasle.
- Everybody dies.
808
01:17:03,551 --> 01:17:06,337
There's only one man in this room
that's got half a chance.
809
01:17:06,487 --> 01:17:08,434
That's not because
I'm better than he is.
810
01:17:08,476 --> 01:17:10,352
It's because he trusts me.
811
01:17:10,671 --> 01:17:12,959
See, I'm the closest thing
to family that he has left,
812
01:17:13,028 --> 01:17:15,351
and that may be
all the edge I need.
813
01:17:15,463 --> 01:17:18,232
Jesus Christ,
where do you people come from?
814
01:17:22,669 --> 01:17:26,170
Now this is my job, Trautman.
This is my town.
815
01:17:26,212 --> 01:17:30,034
And I'm not giving it up to you
or to Rambo or to anybody else.
816
01:17:30,045 --> 01:17:32,611
Now, you just stay
the hell out of my way.
817
01:17:42,857 --> 01:17:46,386
- Get a little closer!
- I can't! It's too goddamn hot!
818
01:17:48,183 --> 01:17:50,262
Will, this is Lester.
Do you copy? Over.
819
01:17:52,153 --> 01:17:53,800
Come on, let's go!
820
01:17:53,868 --> 01:17:55,976
Will, this is Lester.
Do you copy? Over.
821
01:17:56,603 --> 01:17:59,305
Listen, Will,
we got some serious problems.
822
01:17:59,374 --> 01:18:01,113
The highway's been cut off.
823
01:18:01,155 --> 01:18:04,110
The truck's out here,
but we couldn't find the body.
824
01:18:04,152 --> 01:18:07,520
I repeat, no body.
It's totally burned out.
825
01:18:07,562 --> 01:18:09,008
Preston, get those
people outta here!
826
01:18:10,290 --> 01:18:11,618
Move 'em back to the south side.
827
01:18:11,791 --> 01:18:14,355
- Move back! Move back!
- Listen, Will, we don't know how many...
828
01:18:14,358 --> 01:18:17,333
...gasoline reservoirs there are
under those gas pumps.
829
01:18:21,997 --> 01:18:24,731
- Do you copy? Over.
- We got a reporter here.
830
01:18:24,799 --> 01:18:27,185
Preston, push them back!
I don't care who he is!
831
01:18:31,723 --> 01:18:34,520
Listen, move them around!
Get the trucks to the other side!
832
01:18:34,562 --> 01:18:36,132
Come on! Let's go!
833
01:18:36,144 --> 01:18:38,479
Will, do you copy? Over.
834
01:21:29,784 --> 01:21:31,330
Come on, damn it.
835
01:21:31,819 --> 01:21:33,945
Goddamn it! Goddamn it!
836
01:24:10,377 --> 01:24:13,689
Go ahead. Go ahead!
837
01:24:13,881 --> 01:24:15,858
Go ahead,
you crazy son of a bitch...
838
01:24:15,861 --> 01:24:17,313
- ...finish me!
Rambo!
839
01:24:17,884 --> 01:24:19,775
Rambo, don't do it!
840
01:24:20,655 --> 01:24:23,858
Listen to me, Rambo.
You have no chance.
841
01:24:24,625 --> 01:24:26,413
So drop your weapon.
842
01:24:27,461 --> 01:24:30,282
I'm gonna order the chopper in
to fly you back to Bragg.
843
01:24:33,048 --> 01:24:34,623
Hold your fire!
844
01:24:35,936 --> 01:24:38,190
- Kern!
- Yes?
845
01:24:38,759 --> 01:24:39,918
Hold your fire!
846
01:24:40,073 --> 01:24:42,508
Hold your fire! Hold your fire!
847
01:24:42,843 --> 01:24:44,673
Think about what you're doing.
848
01:24:46,547 --> 01:24:49,776
The building's perimeter
is covered. No exits.
849
01:24:50,117 --> 01:24:52,821
There are nearly 200 men
out there and a lot of M16s.
850
01:24:53,588 --> 01:24:56,445
You did everything
to make this private war happen.
851
01:24:56,990 --> 01:24:58,648
You've done enough damage!
852
01:24:59,226 --> 01:25:01,829
This mission is over, Rambo.
Do you understand me?
853
01:25:02,991 --> 01:25:04,701
This mission is over!
854
01:25:07,902 --> 01:25:09,333
Look at 'em out there.
855
01:25:12,539 --> 01:25:13,753
Look at 'em!
856
01:25:16,644 --> 01:25:18,788
If you don't end this now,
they're gonna kill you.
857
01:25:19,713 --> 01:25:20,994
Is that what you want?
858
01:25:21,036 --> 01:25:23,249
Back it up.
Watch yourselves.
859
01:25:24,651 --> 01:25:26,267
It's over, Johnny.
860
01:25:26,687 --> 01:25:29,306
- It's over!
- Nothing is over!
861
01:25:29,764 --> 01:25:30,890
Nothing!
862
01:25:31,025 --> 01:25:33,107
You just don't turn it off!
863
01:25:33,327 --> 01:25:34,772
It wasn't my war!
864
01:25:35,229 --> 01:25:37,359
You asked me, I didn't ask you!
865
01:25:37,401 --> 01:25:38,865
And I did what I had to do to win!
866
01:25:38,933 --> 01:25:40,605
But somebody wouldn't let us win!
867
01:25:41,135 --> 01:25:42,737
Then I come back to the world,
868
01:25:43,114 --> 01:25:45,187
and I see all those maggots
at the airport...
869
01:25:45,472 --> 01:25:47,112
...protestin' me, spittin',
870
01:25:47,154 --> 01:25:49,807
callin' me "Baby Killer"
and all kinds of vile crap!
871
01:25:50,511 --> 01:25:52,665
Who are they to protest me, huh?
872
01:25:52,669 --> 01:25:54,944
Who are they, unless they've been me
and been there...
873
01:25:54,947 --> 01:25:56,931
...and know what the hell
they're yelling about!
874
01:25:56,973 --> 01:26:00,419
It was a bad time for everyone, Rambo.
It's all in the past now.
875
01:26:00,423 --> 01:26:01,466
For you!
876
01:26:01,508 --> 01:26:03,595
For me, civilian life is nothing!
877
01:26:03,637 --> 01:26:05,354
In the field,
we had a code of honor:
878
01:26:05,396 --> 01:26:07,510
You watch my back,
I watch yours.
879
01:26:07,512 --> 01:26:10,590
- Back here there's nothing!
- You're the last of an elite group.
880
01:26:11,265 --> 01:26:12,599
Don't end it like this.
881
01:26:12,966 --> 01:26:15,926
Back there I could fly a gunship,
I could drive a tank.
882
01:26:15,968 --> 01:26:17,810
I was in charge
of million-dollar equipment!
883
01:26:17,852 --> 01:26:20,775
Back here I can't even hold
a job parking cars!
884
01:26:24,360 --> 01:26:26,689
Fuck it. Fuck.
885
01:26:27,114 --> 01:26:29,604
Geez. Oh, God.
886
01:26:30,383 --> 01:26:32,537
Where is everybody?
887
01:26:32,787 --> 01:26:34,800
Oh, God.
888
01:26:38,116 --> 01:26:41,176
I had a friend, it was Danforth.
889
01:26:42,096 --> 01:26:44,136
I had all these guys, man.
890
01:26:44,832 --> 01:26:46,765
Back there I had
all these fuckin' guys...
891
01:26:46,807 --> 01:26:48,845
...who were my friends.
892
01:26:48,887 --> 01:26:50,841
'Cause back here there's nothing.
893
01:26:51,171 --> 01:26:52,640
Remember Danforth?
894
01:26:53,307 --> 01:26:54,689
He wore this black headband.
895
01:26:54,714 --> 01:26:56,982
I took one of his magic
markers and it said,
896
01:26:57,093 --> 01:27:01,314
"If found, mail us to Las Vegas"
'cause we were always talkin' about Vegas.
897
01:27:01,382 --> 01:27:05,051
And his fuckin' car,
this red '58 Chevy convertible.
898
01:27:05,119 --> 01:27:06,426
He was talkin' about this car.
899
01:27:06,452 --> 01:27:08,857
He said we were gonna cruise
'til the tires fall off.
900
01:27:16,963 --> 01:27:19,601
We go in this bar in Saigon,
and this kid comes up...
901
01:27:20,086 --> 01:27:22,302
This kid's carrying
a shoe shine box.
902
01:27:22,369 --> 01:27:25,468
And he says,
"Shine, please. Shine."
903
01:27:25,690 --> 01:27:28,642
I said no. He kept askin'
yeah and Joey said yeah.
904
01:27:28,795 --> 01:27:31,278
And I went to get
a couple of beers.
905
01:27:31,683 --> 01:27:35,057
And the box is wired.
And he opened up the box.
906
01:27:35,099 --> 01:27:37,712
Fuckin' blew his body
all over the place.
907
01:27:37,754 --> 01:27:39,919
And he's layin' there.
He's fuckin' screamin'.
908
01:27:39,924 --> 01:27:43,026
There's pieces of him all over me.
Just... like this.
909
01:27:43,257 --> 01:27:47,244
And I'm tryin' to pull him off, you know?
And this is my friend that's all over me!
910
01:27:47,286 --> 01:27:50,063
I've got blood and everything!
I'm tryin' to hold him together!
911
01:27:50,405 --> 01:27:53,537
I'm puttin' him together!
His fuckin' insides keep comin' out!
912
01:27:53,667 --> 01:27:56,636
And nobody would help!
Nobody would help!
913
01:27:56,704 --> 01:27:59,238
He's sayin', "I wanna go home,
I wanna go home."
914
01:27:59,406 --> 01:28:00,576
He keeps callin' my name.
915
01:28:00,601 --> 01:28:03,009
"I wanna go home, Johnny.
I wanna drive my Chevy."
916
01:28:03,015 --> 01:28:06,015
I said, "Why?
I can't find your fuckin' legs!
917
01:28:06,513 --> 01:28:08,716
I can't find your legs."
918
01:28:09,750 --> 01:28:11,841
I can't get it out of my head.
919
01:28:12,186 --> 01:28:14,319
I dream it seven years.
920
01:28:14,622 --> 01:28:16,467
Every day I have this.
921
01:28:16,624 --> 01:28:19,140
Sometimes I wake up,
I don't know where I am.
922
01:28:20,094 --> 01:28:22,135
I don't talk to anybody.
923
01:28:23,095 --> 01:28:24,981
Sometimes a day,
924
01:28:26,800 --> 01:28:28,648
sometimes a week.
925
01:28:30,103 --> 01:28:32,199
I can't put it out of my mind.
926
01:28:38,145 --> 01:28:39,708
Fuck it.
927
01:29:37,972 --> 01:29:39,573
Let's get him in.
70711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.