Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:54,244 --> 00:01:56,203
Somebody fucked up my tire.
1
00:02:05,168 --> 00:02:06,387
Rishi, it's no problem.
2
00:02:06,430 --> 00:02:08,040
You still got the
trailer at home, right?
3
00:02:08,084 --> 00:02:08,824
- Yes, boss.
- Okay.
4
00:02:08,867 --> 00:02:10,434
Pete, take my SUV,
5
00:02:10,478 --> 00:02:13,176
go get his trailer, come
back and pick him up.
6
00:02:13,220 --> 00:02:13,959
Why me?
7
00:02:14,003 --> 00:02:14,743
How is this my fault?
8
00:02:14,786 --> 00:02:16,310
Why?
9
00:02:16,353 --> 00:02:18,050
Why are you always
arguing with me?
10
00:02:18,094 --> 00:02:20,227
Take my SUV, go back
and get the trailer,
11
00:02:20,270 --> 00:02:21,532
come back, and pick him up.
12
00:02:23,360 --> 00:02:24,100
Not cool, Ellis.
13
00:02:24,144 --> 00:02:25,754
What'd you say?
14
00:02:25,797 --> 00:02:26,797
It's not cool.
15
00:02:27,930 --> 00:02:29,236
You're right, Tommy.
16
00:02:29,279 --> 00:02:30,846
Rishi, you come with us.
17
00:02:30,889 --> 00:02:32,761
Tommy's gonna wait for Pete.
18
00:02:32,804 --> 00:02:33,544
Wait, what?
19
00:02:33,588 --> 00:02:35,242
Why?
20
00:02:35,285 --> 00:02:36,480
To give you a little time
to think about thinking twice
21
00:02:36,504 --> 00:02:39,115
before you open up your
fucking mouth again.
22
00:02:39,159 --> 00:02:40,812
Now, after you drop him off,
23
00:02:40,856 --> 00:02:43,163
I want you to take
my SUV to my house,
24
00:02:43,206 --> 00:02:45,077
park it in the
driveway, lock the door,
25
00:02:45,121 --> 00:02:47,036
put the keys in the mailbox,
26
00:02:47,079 --> 00:02:49,386
and don't you fucking
drive like an animal.
27
00:02:49,430 --> 00:02:50,755
I don't want you
waking up my neighbors.
28
00:02:50,779 --> 00:02:51,519
You got it?
29
00:02:51,562 --> 00:02:52,346
Got it.
30
00:02:52,389 --> 00:02:53,173
You got it?
31
00:02:53,216 --> 00:02:54,216
Got it.
32
00:02:55,087 --> 00:02:56,087
Let's go.
33
00:02:57,655 --> 00:02:59,004
Hey.
34
00:02:59,048 --> 00:03:00,267
Watch your fucking mouth.
35
00:03:01,137 --> 00:03:02,138
Let's go.
36
00:03:03,052 --> 00:03:05,141
Keys, please.
37
00:03:05,185 --> 00:03:06,708
You put a scratch in it
38
00:03:06,751 --> 00:03:07,535
and I'll shave your fucking
head in your sleep, you hear me?
39
00:03:07,578 --> 00:03:08,753
- Junior.
- I'm serious.
40
00:03:08,797 --> 00:03:10,190
Come on.
41
00:03:39,741 --> 00:03:44,136
♪ Go little blue
one, fly, fly, flow ♪
42
00:03:44,180 --> 00:03:47,052
♪ Go little blue one, fly, fly ♪
43
00:03:47,096 --> 00:03:48,663
♪ Go like the wind ♪
44
00:03:48,706 --> 00:03:50,055
♪ I said come on ♪
45
00:03:50,099 --> 00:03:52,449
♪ Go for the fool
of a description ♪
46
00:03:53,885 --> 00:03:55,322
Fuck!
47
00:04:01,153 --> 00:04:05,636
Whoa.
48
00:04:05,680 --> 00:04:06,420
What are you doing?
49
00:04:06,463 --> 00:04:08,073
Who, hey, hey.
50
00:04:08,117 --> 00:04:09,640
Shut up.
51
00:04:09,684 --> 00:04:10,684
Okay.
52
00:04:11,729 --> 00:04:15,167
Now you went to
a house in Queen Anne.
53
00:04:15,211 --> 00:04:17,257
You killed a man and a woman.
54
00:04:18,170 --> 00:04:19,346
There was a girl.
55
00:04:20,869 --> 00:04:21,913
Where is she?
56
00:04:21,957 --> 00:04:23,393
I don't know.
57
00:04:23,437 --> 00:04:24,699
I just send messages.
58
00:04:24,742 --> 00:04:26,309
Good.
59
00:04:26,353 --> 00:04:28,093
That's exactly what
I need you to do.
60
00:04:28,137 --> 00:04:29,617
I can memorize it.
61
00:04:29,660 --> 00:04:31,096
No need.
62
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
I'll just use your hand.
63
00:04:42,369 --> 00:04:44,303
What about
these bizarre child abductions
64
00:04:44,327 --> 00:04:45,676
all over the metro area?
65
00:04:47,112 --> 00:04:48,133
Well, ever since this president
66
00:04:48,157 --> 00:04:49,114
weakened our military,
67
00:04:49,158 --> 00:04:50,638
we sent a signal to the world
68
00:04:50,681 --> 00:04:51,876
that they can do
whatever they want
69
00:04:51,900 --> 00:04:53,902
and we're just gonna
sit down and take it.
70
00:04:53,945 --> 00:04:55,512
Wait, wait, wait, wait.
71
00:04:55,556 --> 00:04:58,123
How do you connect the president
to this wave of abductions?
72
00:04:58,167 --> 00:04:59,603
If we show weakness,
73
00:04:59,647 --> 00:05:02,302
bad hombres will always
use it against us.
74
00:05:02,345 --> 00:05:04,521
Now they want our children.
75
00:05:04,565 --> 00:05:05,392
What about you, Roger?
76
00:05:05,435 --> 00:05:06,958
What do you think?
77
00:05:07,002 --> 00:05:08,458
I have to disagree with Martin.
78
00:05:08,482 --> 00:05:10,048
This is not about geopolitics.
79
00:05:10,092 --> 00:05:11,572
This is something
darker than that.
80
00:05:11,615 --> 00:05:13,269
Like what?
81
00:05:13,313 --> 00:05:15,227
I believe we
have an alien problem.
82
00:05:15,924 --> 00:05:17,055
You know what?
83
00:05:17,099 --> 00:05:19,231
When we get there, you go.
84
00:05:19,275 --> 00:05:20,407
I'll skip the freak Show.
85
00:05:22,670 --> 00:05:23,670
What?
86
00:05:27,239 --> 00:05:29,372
I'm not wasting my
time talking to tweakers.
87
00:05:31,287 --> 00:05:33,202
I guess I'll do
my fucking job then.
88
00:06:19,683 --> 00:06:20,683
Hey.
89
00:06:22,599 --> 00:06:23,905
Hey.
90
00:06:25,776 --> 00:06:26,776
What?
91
00:06:28,518 --> 00:06:30,477
I'm Detective Santiago.
92
00:06:30,520 --> 00:06:31,956
I'm here to speak
to Wendy Osborne
93
00:06:32,000 --> 00:06:33,349
about a missing two year boy.
94
00:06:33,393 --> 00:06:35,133
Oh, oh, yeah.
95
00:06:36,744 --> 00:06:37,744
What?
96
00:06:38,485 --> 00:06:39,747
You find him?
97
00:06:39,790 --> 00:06:40,790
Okay, Wendy,
98
00:06:41,966 --> 00:06:44,142
let me enlighten you
about how life works
99
00:06:44,186 --> 00:06:45,840
outside your crank filled hut.
100
00:06:47,319 --> 00:06:49,365
When you call the police,
101
00:06:49,409 --> 00:06:51,672
the police officer
responds to the call.
102
00:06:51,715 --> 00:06:54,457
Then he or she takes
an initial report.
103
00:06:54,501 --> 00:06:55,608
Then the detective, that's me,
104
00:06:55,632 --> 00:06:57,678
conducts a full investigation
105
00:06:57,721 --> 00:06:59,810
in order to solve
the issue at hand.
106
00:06:59,854 --> 00:07:01,508
And unfortunately,
that includes asking
107
00:07:01,551 --> 00:07:04,119
a lot of stupid questions
to a lot of dopey people.
108
00:07:05,468 --> 00:07:06,513
Can you understand that?
109
00:07:07,905 --> 00:07:08,905
I got it.
110
00:07:10,691 --> 00:07:11,691
Okay.
111
00:07:14,521 --> 00:07:17,306
You said that your
son was missing
112
00:07:17,349 --> 00:07:20,004
when you got back from the
grocery store, is that correct?
113
00:07:20,048 --> 00:07:21,048
Yeah.
114
00:07:22,485 --> 00:07:23,791
And aside from.
115
00:07:26,141 --> 00:07:27,185
Put it in here.
116
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
Yeah, just, just
put it anywhere.
117
00:07:39,589 --> 00:07:40,589
Okay.
118
00:07:51,558 --> 00:07:52,558
Are we done?
119
00:07:54,169 --> 00:07:56,693
I, I, I'm, I'm confused.
120
00:07:56,737 --> 00:07:58,347
When you reported
your son missing-
121
00:07:58,390 --> 00:07:59,390
- It was her.
122
00:08:02,307 --> 00:08:03,307
She did.
123
00:08:04,484 --> 00:08:05,615
She called the fuzz.
124
00:08:06,964 --> 00:08:09,706
That one, she's
always up in my shit.
125
00:08:09,750 --> 00:08:12,274
I told her it was none
of her goddamn business.
126
00:08:12,317 --> 00:08:13,754
You people are animals.
127
00:08:13,797 --> 00:08:15,059
Oh, you're an animal.
128
00:08:15,103 --> 00:08:16,800
Where's that sweet baby?
129
00:08:16,844 --> 00:08:19,281
You probably pawned
him for some smack.
130
00:08:19,324 --> 00:08:21,152
She belongs in jail.
131
00:08:21,196 --> 00:08:23,503
- No, you should get arrested!
- No, no, no!
132
00:08:23,546 --> 00:08:25,113
And put in hospice.
133
00:08:25,156 --> 00:08:27,507
You and your dried up cunt
can go dry up in jail.
134
00:08:27,550 --> 00:08:29,049
They're gonna drag you out.
135
00:08:29,073 --> 00:08:31,162
Oh, you think you're
better than everybody.
136
00:08:31,206 --> 00:08:33,469
I think that,
137
00:08:33,513 --> 00:08:35,950
I think I fucking hate people.
138
00:08:38,605 --> 00:08:41,172
It is what it is, I guess.
139
00:08:41,216 --> 00:08:43,914
But what it is, is
definitely shit.
140
00:08:45,089 --> 00:08:45,960
So it's gonna be a win.
141
00:08:46,003 --> 00:08:47,309
It's gonna be an easy slash
142
00:08:47,352 --> 00:08:50,138
and Jim and Carol are
gonna be really happy.
143
00:08:50,181 --> 00:08:51,008
You did a great job today.
144
00:08:51,052 --> 00:08:52,270
It was a team effort.
145
00:08:56,187 --> 00:08:57,730
Ah, it's Sue, do you
mind if I take this?
146
00:08:57,754 --> 00:08:59,016
No, not at all.
147
00:08:59,060 --> 00:09:00,080
Hey, do you want me to
order you something?
148
00:09:00,104 --> 00:09:01,018
Coffee, please.
149
00:09:01,062 --> 00:09:02,237
Okay, say hi to the family.
150
00:09:02,280 --> 00:09:03,630
I will, I will.
151
00:09:05,066 --> 00:09:05,849
Hey babe.
152
00:09:05,893 --> 00:09:07,155
Where are you?
153
00:09:07,198 --> 00:09:08,678
I'm just out to
lunch with the boss.
154
00:09:09,418 --> 00:09:10,680
Everything okay?
155
00:09:10,724 --> 00:09:12,987
You forgot
it was early out today.
156
00:09:13,030 --> 00:09:16,207
Shit, I, I completely forgot.
157
00:09:16,251 --> 00:09:17,557
Is she mad at me?
158
00:09:17,600 --> 00:09:18,514
Everything's good here.
159
00:09:18,558 --> 00:09:20,211
Do you wanna talk to her?
160
00:09:20,255 --> 00:09:21,822
She might be willing
to forgive you.
161
00:09:21,865 --> 00:09:22,865
Yes, of course.
162
00:09:23,911 --> 00:09:25,173
Hi Daddy.
163
00:09:25,216 --> 00:09:26,759
I'm so sorry, I forgot
to pick you up today.
164
00:09:26,783 --> 00:09:28,480
That's okay, Daddy.
165
00:09:29,264 --> 00:09:30,526
Were you scared?
166
00:09:30,570 --> 00:09:32,223
Nah, I knew you forgot.
167
00:09:32,267 --> 00:09:33,007
What are you doing?
168
00:09:33,050 --> 00:09:34,312
I'm drawing.
169
00:09:34,356 --> 00:09:36,029
Are you coming to my
cheerleading practice?
170
00:09:36,053 --> 00:09:37,228
Honey, I wish I could.
171
00:09:37,272 --> 00:09:38,839
I just have to work really late
172
00:09:38,882 --> 00:09:41,581
and get this done
before the weekend.
173
00:09:41,624 --> 00:09:44,322
You're always working.
174
00:09:44,366 --> 00:09:46,934
How about when I
come home tonight,
175
00:09:46,977 --> 00:09:49,632
I will read you a book,
not mommy, but daddy?
176
00:09:49,676 --> 00:09:51,155
Okay, bye daddy.
177
00:09:51,199 --> 00:09:51,982
Okay, bye honey.
178
00:09:52,026 --> 00:09:53,244
I love you.
179
00:09:53,288 --> 00:09:54,768
That's all you get, daddy.
180
00:09:54,811 --> 00:09:56,073
Rough crowd.
181
00:09:57,466 --> 00:09:59,033
Hey Rishi, I hear
you eat dick like a-
182
00:09:59,076 --> 00:10:00,076
- Yo, what's up?
183
00:10:01,209 --> 00:10:02,209
This is Jerry.
184
00:10:03,385 --> 00:10:04,604
Ellis said to say hi.
185
00:10:07,998 --> 00:10:09,521
It's nice to meet you guys.
186
00:10:10,827 --> 00:10:11,872
Ellis sent you?
187
00:10:11,915 --> 00:10:12,915
Yeah.
188
00:10:14,265 --> 00:10:15,265
Have a seat.
189
00:10:20,663 --> 00:10:22,230
Hey, Rishi, you can
eat that shrimp?
190
00:10:22,926 --> 00:10:24,406
Nah.
191
00:10:24,449 --> 00:10:25,233
You don't like shrimp?
192
00:10:25,276 --> 00:10:26,713
I don't eat Croatians.
193
00:10:30,412 --> 00:10:31,587
What did you say?
194
00:10:31,631 --> 00:10:34,851
I said I don't eat Croatians.
195
00:10:34,895 --> 00:10:38,028
Hey, Rishi, I'll take
all your Croatians.
196
00:10:38,072 --> 00:10:41,075
You mean crustacean
you fucking moron?
197
00:10:41,118 --> 00:10:43,643
I don't eat sea cockroaches.
198
00:10:43,686 --> 00:10:45,925
Why did you order shrimp if
you're not going to eat it?
199
00:10:45,949 --> 00:10:47,429
The menu said prawn.
200
00:10:47,472 --> 00:10:49,910
I thought prawn was like
chicken or something.
201
00:10:49,953 --> 00:10:50,953
Shrimp is good.
202
00:10:52,347 --> 00:10:54,654
Could taste like a big
titties mom's asshole.
203
00:10:54,697 --> 00:10:56,873
But I'm not eating
the motherfucker.
204
00:10:56,917 --> 00:10:58,527
Are you gonna eat the shrimp?
205
00:11:05,577 --> 00:11:06,666
Did you meet everyone?
206
00:11:08,493 --> 00:11:10,060
Yeah.
207
00:11:10,104 --> 00:11:11,104
Best I could.
208
00:11:13,455 --> 00:11:15,370
Now why don't we cut
right to the chase?
209
00:11:16,719 --> 00:11:17,999
What can you bring
to this party?
210
00:11:19,591 --> 00:11:20,680
Professionalism.
211
00:11:22,420 --> 00:11:24,260
Got my sources and I know
how to handle things.
212
00:11:26,555 --> 00:11:28,078
The way I look at
it, my job is to,
213
00:11:29,558 --> 00:11:30,864
is to help you sleep at night.
214
00:11:32,561 --> 00:11:35,433
I don't know, boss, but
something about this guy stinks.
215
00:11:35,477 --> 00:11:36,739
Big John brought him.
216
00:11:46,706 --> 00:11:47,794
Hey, Big John.
217
00:11:50,187 --> 00:11:51,798
Do I stink?
218
00:11:51,841 --> 00:11:52,842
Don't smell bad to me.
219
00:11:55,671 --> 00:11:58,108
You know, I would never
ever let a green horn
220
00:11:58,152 --> 00:12:00,110
take on a job like this.
221
00:12:00,154 --> 00:12:03,157
I'm just looking for a
little bit of stability,
222
00:12:03,200 --> 00:12:06,464
and I'm hoping that
if I do my job right,
223
00:12:06,508 --> 00:12:08,249
you're happy with it,
224
00:12:08,292 --> 00:12:09,966
then maybe one day
you'll put in a good word
225
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
for me at the firm.
226
00:12:14,864 --> 00:12:19,651
Listen, kid, everybody
thinks this trade is, is easy,
227
00:12:20,348 --> 00:12:21,348
but it's not.
228
00:12:22,654 --> 00:12:24,284
It's just like every
other big corporation,
229
00:12:24,308 --> 00:12:27,137
you got people under you,
you got people above you.
230
00:12:27,181 --> 00:12:28,399
But at the end of the day,
231
00:12:28,443 --> 00:12:29,966
you still gotta
pay all your bills.
232
00:12:30,010 --> 00:12:32,926
You gotta pay your, your
mortgage, your property taxes.
233
00:12:32,969 --> 00:12:35,276
Well, if you're
passing out advice,
234
00:12:35,319 --> 00:12:37,278
I'd take it anytime, man.
235
00:12:37,321 --> 00:12:38,321
Just wanna work.
236
00:12:41,848 --> 00:12:44,198
Hey, look, I, I
should probably go in
237
00:12:44,241 --> 00:12:45,503
and finish this lunch,
238
00:12:45,547 --> 00:12:48,593
but I will try and be
home as soon as possible
239
00:12:48,637 --> 00:12:51,727
and I'll read our little
nugget of book, okay?
240
00:12:51,771 --> 00:12:53,598
- Okay.
- All right, I love you.
241
00:12:53,642 --> 00:12:54,861
I love you too.
242
00:12:54,904 --> 00:12:55,904
Bye, honey.
243
00:13:03,608 --> 00:13:04,740
Is everything okay?
244
00:13:04,784 --> 00:13:06,742
Yeah, everything's great.
245
00:13:06,786 --> 00:13:08,222
Find anything you like.
246
00:13:08,265 --> 00:13:09,353
Steak salad.
247
00:13:09,397 --> 00:13:10,702
I'm celebrating.
248
00:13:10,746 --> 00:13:12,095
It's really good here, trust me.
249
00:13:13,618 --> 00:13:15,707
All right, what do I want?
250
00:13:22,671 --> 00:13:24,455
Hey, give me one second.
251
00:13:25,630 --> 00:13:27,154
I'll be right back.
252
00:13:30,679 --> 00:13:32,942
And just before it was executed
253
00:13:32,986 --> 00:13:34,596
by the great state of Texas,
254
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
my Uncle Davey said, kid,
"I got some advice for you."
255
00:13:37,991 --> 00:13:39,296
"Your home is your temple."
256
00:13:39,340 --> 00:13:41,995
"Never, ever bring your
business home with you,
257
00:13:42,038 --> 00:13:43,648
otherwise, you'll
always be working."
258
00:13:44,954 --> 00:13:46,521
"Keep your professional
life separate
259
00:13:46,564 --> 00:13:47,739
from your personal life."
260
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
Jerry.
261
00:13:52,788 --> 00:13:54,007
What are you doing here?
262
00:13:54,050 --> 00:13:55,660
Haven't heard from
you in months.
263
00:13:55,704 --> 00:13:56,704
Hey, hey.
264
00:13:59,055 --> 00:14:00,055
Hey, what's up?
265
00:14:01,231 --> 00:14:03,364
Listen, this is not a
good time for me, man.
266
00:14:03,407 --> 00:14:04,931
What's going on?
267
00:14:04,974 --> 00:14:06,758
Can you not see I'm
talking business, man?
268
00:14:11,154 --> 00:14:12,895
I'll holler at you
when I can, all right?
269
00:14:14,244 --> 00:14:15,680
What's your deal?
270
00:14:15,724 --> 00:14:17,465
Well, what's my deal, man?
271
00:14:19,771 --> 00:14:21,208
You need to get outta here, man.
272
00:14:21,251 --> 00:14:23,688
I'll call you when
I can, all right?
273
00:14:23,732 --> 00:14:25,342
You're doing this
to me way too much.
274
00:14:28,084 --> 00:14:29,084
What are you deaf?
275
00:14:30,608 --> 00:14:31,914
I said get outta here, dude.
276
00:14:33,307 --> 00:14:34,395
Okay.
277
00:14:34,438 --> 00:14:35,875
Yeah, okay.
278
00:14:42,925 --> 00:14:44,666
Everything okay?
279
00:14:44,709 --> 00:14:47,625
That guy there is
a, he's my lawyer.
280
00:14:48,757 --> 00:14:49,976
Got me a plea deal
281
00:14:50,019 --> 00:14:51,978
and got out of
Walla Walla early.
282
00:14:53,805 --> 00:14:56,896
Guess the guy thinks we're
friends now or something.
283
00:14:56,939 --> 00:14:59,637
Keeps, keeps asking me
for referrals and shit.
284
00:15:00,987 --> 00:15:03,815
Fucking lawyers,
blood sucking pricks.
285
00:15:05,905 --> 00:15:06,925
Okay, kids, we're finished here.
286
00:15:06,949 --> 00:15:08,211
I gotta get home.
287
00:15:08,255 --> 00:15:09,169
I got a new table
being delivered.
288
00:15:09,212 --> 00:15:10,492
I wanna make sure those assholes
289
00:15:10,518 --> 00:15:11,998
don't shatter the
glass this time.
290
00:15:30,712 --> 00:15:32,888
What are you drinking?
291
00:15:32,932 --> 00:15:34,150
Coffee.
292
00:15:34,194 --> 00:15:37,371
Hey, hun, do you
have a business card?
293
00:15:38,546 --> 00:15:39,546
Yeah.
294
00:15:41,244 --> 00:15:42,526
My brother's down in Walla Walla
295
00:15:42,550 --> 00:15:44,769
and he's PD officer
is fucking useless
296
00:15:44,813 --> 00:15:46,380
and I hear you're
a big shot fixer,
297
00:15:46,423 --> 00:15:49,252
so I may need some
of your services.
298
00:15:49,296 --> 00:15:51,341
But we don't do criminal law.
299
00:15:51,385 --> 00:15:52,473
I was talking to him.
300
00:15:53,996 --> 00:15:56,868
Um, no criminal law, really?
301
00:15:56,912 --> 00:15:59,654
No, we're real estate attorneys.
302
00:15:59,697 --> 00:16:00,960
- Ah.
- Just real estate.
303
00:16:01,003 --> 00:16:02,048
Such a bummer.
304
00:16:04,398 --> 00:16:06,530
Can I keep your card anyways?
305
00:16:06,574 --> 00:16:07,574
Yeah, go ahead.
306
00:16:08,750 --> 00:16:11,535
Do whatever you want with it.
307
00:16:11,579 --> 00:16:12,579
See ya.
308
00:16:14,495 --> 00:16:16,497
Who was that?
309
00:16:16,540 --> 00:16:17,977
I have no idea.
310
00:16:19,108 --> 00:16:20,370
That was just weird, right?
311
00:16:22,242 --> 00:16:23,242
You know what?
312
00:16:24,766 --> 00:16:26,265
She was sitting at that table
where my brother was at.
313
00:16:26,289 --> 00:16:28,596
And- Your brother?
314
00:16:28,639 --> 00:16:30,337
He's not there anymore.
315
00:16:34,210 --> 00:16:35,210
How was your weekend?
316
00:16:36,908 --> 00:16:37,997
Boring.
317
00:16:38,040 --> 00:16:40,390
You think everything is boring.
318
00:16:40,434 --> 00:16:41,434
Isn't it?
319
00:16:43,002 --> 00:16:44,082
Yeah, what's you cats do?
320
00:16:45,526 --> 00:16:46,526
Nothing.
321
00:16:48,833 --> 00:16:51,793
Come on, I haven't seen
you guys for three days.
322
00:16:51,836 --> 00:16:54,056
We watched that
movie last night.
323
00:16:54,100 --> 00:16:56,319
Yeah, but you
wouldn't like it, Dad.
324
00:16:56,363 --> 00:16:59,192
It had a happy ending.
325
00:16:59,235 --> 00:17:00,236
Can I go to Japan?
326
00:17:02,064 --> 00:17:03,064
You fucking with me.
327
00:17:04,414 --> 00:17:06,634
Listen, I, I got
it all figured out.
328
00:17:06,677 --> 00:17:09,158
Tickets, trains, where to stay.
329
00:17:09,202 --> 00:17:10,812
I got money.
330
00:17:10,855 --> 00:17:12,335
I, I saved it from working
331
00:17:12,379 --> 00:17:14,903
at the farmer's
market on weekends.
332
00:17:14,946 --> 00:17:16,315
I just need help with
the plane ticket,
333
00:17:16,339 --> 00:17:18,219
but I could pay for the
most of the trip myself.
334
00:17:19,255 --> 00:17:20,255
I'll talk to grandma.
335
00:17:22,041 --> 00:17:23,303
Maybe she could pay for it.
336
00:17:26,045 --> 00:17:28,003
Wait, I wanna go to Japan too.
337
00:17:29,657 --> 00:17:31,374
No, no, no, you're
you're not going with me.
338
00:17:31,398 --> 00:17:32,703
Why not?
339
00:17:32,747 --> 00:17:34,140
Because you're annoying.
340
00:17:34,183 --> 00:17:36,446
How come always
gets what he wants?
341
00:17:36,490 --> 00:17:37,858
God, you're such
a whiny little shit.
342
00:17:37,882 --> 00:17:38,709
And you're a dick.
343
00:17:38,753 --> 00:17:40,494
Hey, hey, hey.
344
00:17:40,537 --> 00:17:41,537
All right.
345
00:17:42,713 --> 00:17:43,713
Quit your bitching.
346
00:17:58,164 --> 00:18:00,557
Jerry, what the
hell was that, huh?
347
00:18:01,906 --> 00:18:02,906
Jerry?
348
00:18:04,996 --> 00:18:05,996
Jerry, you there?
349
00:18:07,695 --> 00:18:08,696
Hey man.
350
00:18:13,353 --> 00:18:16,138
Jerry, can you hear me?
351
00:18:31,675 --> 00:18:33,155
He'll call back.
352
00:18:48,649 --> 00:18:49,737
Hi.
353
00:18:49,780 --> 00:18:51,304
Hey.
354
00:18:51,347 --> 00:18:53,001
I thought you
would be home soon.
355
00:18:53,044 --> 00:18:54,568
I know, I know, I'm sorry.
356
00:18:54,611 --> 00:18:56,744
Is she asleep?
357
00:18:56,787 --> 00:18:58,528
Yeah, she's
sleeping after a bath.
358
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
She was just out like a light.
359
00:19:00,313 --> 00:19:01,899
I think I'm gonna have to
pull another all nighter.
360
00:19:01,923 --> 00:19:04,665
This presentation I gotta
do it at 9:00 AM tomorrow
361
00:19:04,708 --> 00:19:06,406
and it's just.
362
00:19:06,449 --> 00:19:08,669
Again.
363
00:19:08,712 --> 00:19:11,628
Hey, you didn't tell Ari
about our trip, did you?
364
00:19:11,672 --> 00:19:13,587
No, of course not.
365
00:19:13,630 --> 00:19:14,762
Good, good.
366
00:19:16,894 --> 00:19:18,200
Was that a brain zap?
367
00:19:18,244 --> 00:19:19,419
Mm-hmm.
368
00:19:19,462 --> 00:19:22,726
Are you gonna be okay?
369
00:19:26,382 --> 00:19:27,688
Oh, man.
370
00:19:27,731 --> 00:19:29,187
But you have your
pills on you, right?
371
00:19:29,211 --> 00:19:31,692
No.
372
00:19:31,735 --> 00:19:34,260
I, I didn't think I was
gonna stay here this long.
373
00:19:35,565 --> 00:19:36,871
Max.
374
00:19:36,914 --> 00:19:38,525
I know, I know, I know, I know.
375
00:19:38,568 --> 00:19:40,918
I promise I'll take them as
soon as I get home tomorrow.
376
00:19:40,962 --> 00:19:42,616
And when will that be?
377
00:19:42,659 --> 00:19:44,531
Before noon.
378
00:19:44,574 --> 00:19:46,924
And then it's straight family
quality time, I promise.
379
00:19:46,968 --> 00:19:48,665
Okay, bye baby.
380
00:19:48,709 --> 00:19:49,710
Love you.
381
00:19:49,753 --> 00:19:50,753
See you soon.
382
00:20:03,854 --> 00:20:05,595
Yeah.
383
00:20:05,639 --> 00:20:07,945
Hey, it's Jerry.
384
00:20:07,989 --> 00:20:10,165
Can I, can I come in?
385
00:20:11,210 --> 00:20:13,255
Yeah, Jerry, come up.
386
00:20:13,299 --> 00:20:14,299
I'm buzzing you in.
387
00:20:25,136 --> 00:20:26,181
Mommy.
388
00:20:28,183 --> 00:20:30,446
What are you doing up right now?
389
00:20:30,490 --> 00:20:32,579
You're supposed to be
sleeping, aren't you sleepy?
390
00:20:32,622 --> 00:20:33,536
Uh-uh.
391
00:20:33,580 --> 00:20:35,538
Okay, Jerry, come up.
392
00:20:35,582 --> 00:20:36,887
Your Uncle Jerry's stopping by.
393
00:20:36,931 --> 00:20:38,541
You can say hi then
back to bed, okay?
394
00:20:52,294 --> 00:20:53,294
I'm so sorry.
395
00:20:54,383 --> 00:20:55,210
I am.
396
00:20:55,254 --> 00:20:57,865
Oh my God, Jerry.
397
00:21:09,746 --> 00:21:11,748
Even if the PUD had expired,
398
00:21:11,792 --> 00:21:13,837
the regular zoning
laws and fire codes
399
00:21:13,881 --> 00:21:16,623
would not allow the complex
to be built next to the mall.
400
00:21:16,666 --> 00:21:18,015
And from what I've been hearing,
401
00:21:18,059 --> 00:21:19,321
there's a lot of talk
402
00:21:19,365 --> 00:21:20,516
about putting in a
dog park next to us.
403
00:21:20,540 --> 00:21:22,890
So as far as I'm concerned,
404
00:21:22,933 --> 00:21:24,152
Jean, I'm in a meeting.
405
00:21:27,982 --> 00:21:30,854
Max Kelly, Detective Santiago.
406
00:21:32,029 --> 00:21:33,248
Can I have a word with you?
407
00:21:34,205 --> 00:21:36,077
Oh, Jean, one minute please.
408
00:21:37,600 --> 00:21:38,427
What's this about?
409
00:21:38,471 --> 00:21:39,471
Outside.
410
00:21:45,173 --> 00:21:47,044
You forgot
it was early out today.
411
00:21:48,002 --> 00:21:49,656
Do you wanna talk to her?
412
00:21:49,699 --> 00:21:51,658
She might be willing
to forgive you.
413
00:21:53,442 --> 00:21:55,009
Hi, daddy.
414
00:21:55,879 --> 00:21:57,751
Nah, I knew you forgot.
415
00:21:57,794 --> 00:21:59,143
I'm drawing.
416
00:21:59,187 --> 00:22:01,102
Are you coming to my
cheerleading practice?
417
00:22:01,145 --> 00:22:04,758
You're always working.
418
00:22:04,801 --> 00:22:06,020
Okay, bye daddy.
419
00:22:12,983 --> 00:22:14,333
Thank you, Kristy.
420
00:22:15,682 --> 00:22:16,682
Thank you.
421
00:22:17,510 --> 00:22:18,685
Corner's preliminary.
422
00:22:19,686 --> 00:22:20,686
It's about time.
423
00:22:23,385 --> 00:22:26,170
Victim one, Dr. Susan Kelly.
424
00:22:26,214 --> 00:22:27,824
Multiple stab wounds.
425
00:22:27,868 --> 00:22:31,654
Second victim was FBI
agent Gerald Kelly.
426
00:22:31,698 --> 00:22:34,222
This guy's brother,
multiple stab wounds,
427
00:22:34,265 --> 00:22:36,398
couple of missing fingers,
428
00:22:36,442 --> 00:22:39,619
other fingers had paper clips
inserted under their nails.
429
00:22:42,143 --> 00:22:44,885
This looks
pretty black and white to me.
430
00:22:44,928 --> 00:22:46,756
Daddy comes home early,
431
00:22:46,800 --> 00:22:49,019
finds mommy with the
brother going at it.
432
00:22:49,063 --> 00:22:50,717
It's a crime of passion.
433
00:22:53,589 --> 00:22:57,419
What we have is
a dead FBI agent.
434
00:22:57,463 --> 00:22:59,639
The feds are gonna take
this over in a heartbeat.
435
00:22:59,682 --> 00:23:00,920
So we've gotta get
outta their way
436
00:23:00,944 --> 00:23:02,468
and focus on finding that child
437
00:23:02,511 --> 00:23:04,339
while we still have
any jurisdiction left.
438
00:23:04,383 --> 00:23:05,819
This guy's clean.
439
00:23:05,862 --> 00:23:08,256
Someone murdered his family
440
00:23:08,299 --> 00:23:09,866
so why don't we
cut him some slack
441
00:23:09,910 --> 00:23:12,608
and uh, think about it, it
could be one of us in there.
442
00:23:16,177 --> 00:23:18,962
How can you
be so sure it wasn't him?
443
00:23:20,355 --> 00:23:22,313
Because I'm a very
good judge of character.
444
00:23:24,707 --> 00:23:26,100
What?
445
00:23:26,143 --> 00:23:27,710
Let's just say good judgment's
446
00:23:27,754 --> 00:23:29,209
not the first thing
that pops into my head
447
00:23:29,233 --> 00:23:30,844
when I see your pretty face.
448
00:23:32,236 --> 00:23:34,151
Oh, you wanna go there?
449
00:23:34,195 --> 00:23:35,979
No.
450
00:23:36,023 --> 00:23:37,943
I want you to go in
there and talk to this man.
451
00:23:38,460 --> 00:23:41,245
This guy and I sat for 12 years
452
00:23:41,289 --> 00:23:43,422
in the same black and white.
453
00:23:43,465 --> 00:23:45,336
We had a coffee together,
had lunch together.
454
00:23:46,729 --> 00:23:49,602
Look at him now, the
big fucking boss.
455
00:23:52,213 --> 00:23:53,213
Sure.
456
00:24:01,352 --> 00:24:03,180
Takes a few decades
to get to know him.
457
00:24:09,056 --> 00:24:11,711
You and your
brother got arrested
458
00:24:13,103 --> 00:24:14,931
drifting cars in
the parking lot.
459
00:24:16,455 --> 00:24:17,495
The abandoned steam plant.
460
00:24:19,980 --> 00:24:20,980
Joined the Navy.
461
00:24:23,592 --> 00:24:24,592
What happened to you?
462
00:24:26,334 --> 00:24:27,335
Dishonorable discharge.
463
00:24:30,338 --> 00:24:31,338
It's complicated.
464
00:24:34,298 --> 00:24:35,474
It always is, isn't it?
465
00:24:44,744 --> 00:24:48,530
Your brother, Agent Kelly
called you at 9:00 PM,
466
00:24:50,271 --> 00:24:51,315
what he'd want?
467
00:24:51,359 --> 00:24:53,840
I don't know, all right.
468
00:24:53,883 --> 00:24:56,320
He called me, I
couldn't hear anything.
469
00:24:56,364 --> 00:24:58,366
Thought he'd call me
back, but he never did.
470
00:24:59,585 --> 00:25:00,736
And when you saw
him at the restaurant,
471
00:25:00,760 --> 00:25:02,283
did you recognize
anybody was with him?
472
00:25:02,326 --> 00:25:03,850
No.
473
00:25:03,893 --> 00:25:05,253
I didn't recognize
anyone with him.
474
00:25:06,505 --> 00:25:07,745
Have you found my daughter yet?
475
00:25:10,421 --> 00:25:11,684
We're knocking on every door.
476
00:25:13,773 --> 00:25:15,315
We're also searching
all over Discovery Park
477
00:25:15,339 --> 00:25:17,037
an Lincoln Park.
478
00:25:17,080 --> 00:25:19,779
We have to plan for
any possible scenario.
479
00:25:24,305 --> 00:25:26,307
Look, I got two kids of my own,
480
00:25:26,350 --> 00:25:29,136
so it could be me
in your situation.
481
00:25:31,138 --> 00:25:33,314
Trust me when I
tell you that I'm,
482
00:25:33,357 --> 00:25:34,924
I care and I'm
gonna do everything
483
00:25:34,968 --> 00:25:36,535
I can to find your daughter.
484
00:25:48,198 --> 00:25:49,198
What are they like?
485
00:25:50,984 --> 00:25:51,984
Who?
486
00:25:53,726 --> 00:25:54,770
Your, your kids?
487
00:25:59,383 --> 00:26:00,428
I don't know.
488
00:26:02,212 --> 00:26:03,605
Typical teenagers, I guess.
489
00:26:06,869 --> 00:26:08,088
Don't get to see them much.
490
00:26:10,960 --> 00:26:11,960
Probably my fault.
491
00:26:13,876 --> 00:26:15,182
Having trouble with the Mrs.
492
00:26:18,272 --> 00:26:22,798
But when we're together, it's
all, all good quality time.
493
00:26:27,542 --> 00:26:30,197
Should have been all quantity.
494
00:26:31,285 --> 00:26:32,285
What?
495
00:26:35,115 --> 00:26:39,032
Any time you spend with
your child is quality time.
496
00:26:41,774 --> 00:26:44,559
What would you do
if you were me?
497
00:26:47,301 --> 00:26:48,607
How do you mean?
498
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
If you found out
someone murdered,
499
00:26:54,003 --> 00:26:58,660
murdered your whole
family, what would you do?
500
00:27:01,532 --> 00:27:05,536
Oh, uh, buddy, I'm,
I'm the wrong guy to ask.
501
00:27:06,494 --> 00:27:10,324
What would you do?
502
00:27:12,369 --> 00:27:14,154
Well
503
00:27:18,288 --> 00:27:19,768
I'm a simple man
504
00:27:21,988 --> 00:27:25,687
and so I probably would
put them on a chair.
505
00:27:27,297 --> 00:27:28,297
Oh, shit.
506
00:27:32,346 --> 00:27:35,828
And then I would wack them
with one of them nail bats.
507
00:27:37,438 --> 00:27:38,589
You know, the ones
with the nails
508
00:27:38,613 --> 00:27:40,136
and the barbed wire all over.
509
00:27:44,401 --> 00:27:46,708
Then I would swing
until my arms fell off.
510
00:27:48,536 --> 00:27:49,774
I can't even think
about that shit
511
00:27:49,798 --> 00:27:52,540
without getting my
fucking blood boiling.
512
00:27:52,583 --> 00:27:56,370
But fucking monsters
don't get a second chance
513
00:27:58,546 --> 00:28:00,287
because they will do it again.
514
00:28:07,686 --> 00:28:08,948
Detective Santiago,
515
00:28:08,991 --> 00:28:10,645
may I have a word with
you outside please.
516
00:28:20,960 --> 00:28:23,092
Mr. Kelly, I'm so
sorry about that.
517
00:28:23,136 --> 00:28:26,617
That is not a reflection on
this department in any way.
518
00:28:26,661 --> 00:28:28,532
Look, I can't sit here anymore.
519
00:28:28,576 --> 00:28:29,751
Well, you can't go home.
520
00:28:29,795 --> 00:28:32,101
Your house is a crime
scene right now.
521
00:28:32,145 --> 00:28:33,799
You'd be better off
staying here with us.
522
00:28:34,887 --> 00:28:35,887
Am I free to go?
523
00:28:37,411 --> 00:28:39,587
Yes, of course you are.
524
00:28:39,630 --> 00:28:41,023
Where are you going?
525
00:29:54,618 --> 00:29:56,925
Don't make a fucking sound.
526
00:30:02,061 --> 00:30:03,410
Who the fuck are you?
527
00:30:03,453 --> 00:30:04,715
I'm Jerry's friend.
528
00:30:04,759 --> 00:30:05,891
What are you doing here?
529
00:30:05,934 --> 00:30:06,934
Had no place to go.
530
00:30:08,850 --> 00:30:09,895
What's in the bag?
531
00:30:12,985 --> 00:30:14,725
Take it.
532
00:30:31,525 --> 00:30:33,744
What the fuck you
doing with an M68?
533
00:30:35,137 --> 00:30:37,313
I just carrying them
with me for good luck.
534
00:30:37,357 --> 00:30:40,795
You know, as in I never know
when I'm gonna need good luck.
535
00:30:42,492 --> 00:30:44,103
Kind of like a
condom in my pocket.
536
00:30:45,060 --> 00:30:45,931
Oh, Jerry told me to give you-
537
00:30:45,974 --> 00:30:47,323
- Hey, hey, hey.
538
00:30:52,589 --> 00:30:54,461
Jerry said, "If
anything happened to him
539
00:30:54,504 --> 00:30:56,158
give 'em only to you."
540
00:30:56,202 --> 00:30:58,769
Jerry had a bad feeling
541
00:30:58,813 --> 00:31:01,294
when Ellis suddenly
changed the plans.
542
00:31:01,337 --> 00:31:02,861
What, what plan?
543
00:31:04,601 --> 00:31:06,449
Look man, I don't understand
what you're talking about.
544
00:31:06,473 --> 00:31:08,475
What the fuck you
don't understand?
545
00:31:08,518 --> 00:31:10,781
We all in this shit
because of you bitch.
546
00:31:10,825 --> 00:31:12,044
What are you talking about?
547
00:31:12,087 --> 00:31:14,220
You blew his fucking cover.
548
00:31:14,263 --> 00:31:16,265
He was working his
way into the crew.
549
00:31:16,309 --> 00:31:19,181
Everything was going fine
till your dumb ass showed up.
550
00:31:23,969 --> 00:31:25,448
It's been about
over a half hour.
551
00:31:30,671 --> 00:31:31,671
Should I bring him in?
552
00:31:33,848 --> 00:31:34,848
Okay.
553
00:31:36,416 --> 00:31:40,202
The firm traffics human
organs, hearts, livers, kidneys.
554
00:31:41,682 --> 00:31:43,007
They dice up little kids
and sell 'em like parts
555
00:31:43,031 --> 00:31:45,120
for like a fucking
Toyota truck, man.
556
00:31:45,164 --> 00:31:46,948
We used to sell guns
for the cartels,
557
00:31:46,992 --> 00:31:48,732
but the cut up kids for money,
558
00:31:50,212 --> 00:31:51,779
that shit ain't Christian yo.
559
00:31:52,867 --> 00:31:53,607
Mr. Kelly.
560
00:31:53,650 --> 00:31:54,913
It's Detective Vasquez.
561
00:31:56,044 --> 00:31:57,480
- Fuck!
- She's a cop.
562
00:31:57,524 --> 00:31:58,873
She can help us.
563
00:31:58,917 --> 00:32:01,441
Look, I'm looking for
my daughter, all right?
564
00:32:01,484 --> 00:32:04,096
So you're gonna tell her
everything you just told me.
565
00:32:04,139 --> 00:32:04,966
We can't, man.
566
00:32:05,010 --> 00:32:05,793
We can't.
567
00:32:05,836 --> 00:32:07,490
Why?
568
00:32:07,534 --> 00:32:08,927
Because she's one of them.
569
00:32:10,537 --> 00:32:13,018
Mr. Kelly, you're
not supposed to be here.
570
00:32:13,801 --> 00:32:14,541
You best leave, man.
571
00:32:14,584 --> 00:32:15,759
I'll take care of her.
572
00:32:16,804 --> 00:32:18,240
Go!
573
00:32:43,178 --> 00:32:44,658
No fucking way.
574
00:32:46,747 --> 00:32:48,053
What the fuck happened?
575
00:32:49,054 --> 00:32:50,596
Basically, guy beat
the shit outta me.
576
00:32:50,620 --> 00:32:52,405
Ran out through the fire escape.
577
00:32:52,448 --> 00:32:54,276
Everyone's looking for you.
578
00:32:54,320 --> 00:32:55,930
I know.
579
00:32:55,974 --> 00:32:58,759
I came looking for the
cash to bring it to Ellis.
580
00:32:58,802 --> 00:33:00,456
Oh really?
581
00:33:16,646 --> 00:33:19,301
Where is the money?
582
00:33:19,345 --> 00:33:24,002
Get you on
the other side, bitch.
583
00:33:27,309 --> 00:33:28,309
Oh fuck!
584
00:33:34,751 --> 00:33:35,751
Oh, shit.
585
00:36:19,786 --> 00:36:21,004
What is this?
586
00:36:21,048 --> 00:36:23,746
That is $50,000 in cash.
587
00:36:23,790 --> 00:36:26,967
We found that in Detective
Vasquez's apartment last night.
588
00:36:27,010 --> 00:36:28,098
That and a pound of blow.
589
00:36:32,886 --> 00:36:33,886
She was your partner.
590
00:36:42,635 --> 00:36:44,395
Feel free to check my
apartment and you find anything,
591
00:36:44,419 --> 00:36:46,552
you know, give half to Hanna
592
00:36:46,595 --> 00:36:48,293
because I'm fucking
behind on rent.
593
00:36:51,426 --> 00:36:52,882
Didn't I tell you
the Max Kelly case
594
00:36:52,906 --> 00:36:53,906
was with the Feds now?
595
00:36:55,604 --> 00:36:57,626
You certainly made a point
to mention something equivalent
596
00:36:57,650 --> 00:36:58,650
to that statement.
597
00:37:05,310 --> 00:37:09,792
Max Kelly's
military records, roadside bomb.
598
00:37:11,403 --> 00:37:15,145
Only survivor, head
trauma, and PTSD.
599
00:37:16,886 --> 00:37:18,690
He spent a couple of years
in Massachusetts recovering
600
00:37:18,714 --> 00:37:20,281
so who knows?
601
00:37:29,159 --> 00:37:30,159
So that's it?
602
00:37:32,032 --> 00:37:34,034
They closed the case
as a murder suicide.
603
00:37:35,949 --> 00:37:37,167
Don't make any sense.
604
00:37:38,517 --> 00:37:40,562
Focus on finding
those kids, would you?
605
00:37:40,606 --> 00:37:41,650
Right.
606
00:37:41,694 --> 00:37:42,738
Okie dokie.
607
00:37:47,439 --> 00:37:50,355
Santi, if I find out
you're dirty, I swear to God,
608
00:37:50,398 --> 00:37:52,139
I'll put a fucking
bullet in your head.
609
00:37:55,621 --> 00:37:56,621
Sounds fair.
610
00:38:18,644 --> 00:38:20,994
When's he gonna get here?
611
00:38:23,431 --> 00:38:26,304
Let me just wrap this up
and I will be right with you.
612
00:38:28,480 --> 00:38:30,743
I'm here to meet with Mr.
Tank, not his secretary.
613
00:38:37,967 --> 00:38:41,449
I understand it's unusual
to go by different pronouns,
614
00:38:41,493 --> 00:38:44,887
but I prefer the mister as it
seems to be less disruptive
615
00:38:44,931 --> 00:38:46,628
for official business.
616
00:38:48,238 --> 00:38:49,327
You're Mr. Tank.
617
00:38:51,067 --> 00:38:52,895
It's a man's world.
618
00:38:52,939 --> 00:38:54,549
The fact that you assumed
619
00:38:54,593 --> 00:38:57,073
I wasn't a person worthy
of power proves my point.
620
00:39:00,294 --> 00:39:01,339
And why meet here?
621
00:39:03,079 --> 00:39:05,604
I believe it is better to
meet in a friendly environment
622
00:39:05,647 --> 00:39:08,563
where you and I can feel
safe and comfortable
623
00:39:08,607 --> 00:39:09,607
to speak openly.
624
00:39:10,696 --> 00:39:11,696
Don't you agree?
625
00:39:13,873 --> 00:39:14,873
And who's he?
626
00:39:16,484 --> 00:39:20,749
That is Kevin, my assistant.
627
00:39:20,793 --> 00:39:22,229
May I offer you a latte?
628
00:39:23,056 --> 00:39:24,753
Come on, blend in.
629
00:39:24,797 --> 00:39:26,102
Do you like milk in your coffee?
630
00:39:26,146 --> 00:39:27,539
Do you like it sweet?
631
00:39:27,582 --> 00:39:28,888
I'm fine.
632
00:39:28,931 --> 00:39:32,065
Can you please get him
a half-caf vanilla latte
633
00:39:32,108 --> 00:39:34,807
with six pumps of vanilla
and whipped cream on top?
634
00:39:36,635 --> 00:39:40,378
Make sure you use the app
so I can redeem my points.
635
00:39:47,559 --> 00:39:50,692
You receive a very fair
fee for your services,
636
00:39:50,736 --> 00:39:53,216
and over time you
have been considered
637
00:39:53,260 --> 00:39:55,393
to be a valuable
asset to the firm.
638
00:39:57,220 --> 00:40:00,441
May I ask how it is
that you ended up
639
00:40:00,485 --> 00:40:04,358
with an FBI agent
infiltrating your team?
640
00:40:04,402 --> 00:40:06,360
He came from a
very reliable source.
641
00:40:06,404 --> 00:40:08,449
And where's this
reliable source now?
642
00:40:08,493 --> 00:40:10,320
That's been taken care of.
643
00:40:10,364 --> 00:40:11,559
And the FBI agent?
644
00:40:11,583 --> 00:40:12,932
That's been taken care of also.
645
00:40:14,629 --> 00:40:15,629
And the currency?
646
00:40:17,502 --> 00:40:18,502
I'm working on that.
647
00:40:24,726 --> 00:40:27,250
Based on what has
transgressed here,
648
00:40:27,294 --> 00:40:30,340
I'm left with two
possible conclusions.
649
00:40:30,384 --> 00:40:34,606
One is that your judgment
is no longer reliable,
650
00:40:34,649 --> 00:40:37,739
which in our business
is not a good virtue
651
00:40:37,783 --> 00:40:41,221
or two, that you
were somehow involved
652
00:40:41,264 --> 00:40:43,484
in an elaborate piece of fiction
653
00:40:43,528 --> 00:40:47,053
in order to bamboozle the
firm for your last demotion.
654
00:40:47,096 --> 00:40:49,925
I know, I know, it's a
ridiculous speculation.
655
00:40:49,969 --> 00:40:52,798
And what you have done for
the firm over the years
656
00:40:52,841 --> 00:40:55,278
has been taken into account
657
00:40:55,322 --> 00:40:59,326
and it has gotten you
a one time courtesy.
658
00:41:01,241 --> 00:41:04,026
I trust you will
rectify the situation.
659
00:41:04,070 --> 00:41:08,683
Neither you, the firm,
myself, nor Kevin here,
660
00:41:08,727 --> 00:41:12,470
wish this issue to go
in any other direction.
661
00:41:19,128 --> 00:41:22,436
I understand you used to run
weapons to the Mexican cartels.
662
00:41:24,003 --> 00:41:25,003
Yes.
663
00:41:33,534 --> 00:41:35,275
I'm very good at what I do.
664
00:41:35,318 --> 00:41:37,495
And yet here I am.
665
00:41:39,235 --> 00:41:40,410
And there you are.
666
00:41:41,803 --> 00:41:44,545
Now go do your
job, you old cunt.
667
00:43:51,977 --> 00:43:54,588
Hey dad, when are
you gonna move back in?
668
00:43:57,547 --> 00:43:59,158
I don't know, son.
669
00:43:59,201 --> 00:44:02,030
Well, I'm just saying
you better think of something.
670
00:44:05,033 --> 00:44:06,033
Why?
671
00:44:10,517 --> 00:44:11,997
I think mom's got
a new boyfriend.
672
00:44:12,040 --> 00:44:13,041
Jesus, Ray.
673
00:44:13,085 --> 00:44:14,085
Shut up.
674
00:44:15,217 --> 00:44:16,697
Kenny something.
675
00:44:16,741 --> 00:44:18,307
She was telling
grandma on the phone.
676
00:44:20,614 --> 00:44:22,660
Mom just said, "He was
nice to her from work."
677
00:44:24,052 --> 00:44:25,924
I guess he likes her
and gave her flowers.
678
00:44:25,967 --> 00:44:29,405
See, Dad, how come you
never bring mom flowers?
679
00:44:30,842 --> 00:44:32,442
Why do you always
like to stir the pot?
680
00:45:05,920 --> 00:45:06,920
Love you, love you.
681
00:45:11,752 --> 00:45:13,362
Hi.
682
00:45:13,406 --> 00:45:14,406
Be right there.
683
00:45:17,932 --> 00:45:19,151
Thanks for bringing them up.
684
00:45:19,194 --> 00:45:20,718
The ER was a combat zone today.
685
00:45:22,154 --> 00:45:24,112
Yeah, yeah, no problem.
686
00:45:25,853 --> 00:45:27,570
Do you know when I'll be
able to pay that hospital bill
687
00:45:27,594 --> 00:45:29,291
from Ray's thing?
688
00:45:29,335 --> 00:45:31,946
It's been a high 120 days and
it could go to collections.
689
00:45:33,339 --> 00:45:36,211
I'm sorry, I, I
get paid on Thursday.
690
00:45:36,255 --> 00:45:37,952
Can waiting until them?
691
00:45:37,996 --> 00:45:38,996
I think so.
692
00:45:41,303 --> 00:45:43,088
How are you?
693
00:45:43,131 --> 00:45:44,131
I'm fine.
694
00:45:47,048 --> 00:45:49,616
Hey, I wanted to
ask you if I could,
695
00:45:50,660 --> 00:45:51,531
if we could sit down one day
696
00:45:51,574 --> 00:45:53,576
and talk about this whole thing.
697
00:45:54,447 --> 00:45:55,753
What thing?
698
00:45:55,796 --> 00:45:57,842
We got several things.
699
00:45:57,885 --> 00:46:00,758
I mean, this whole
separation thing.
700
00:46:00,801 --> 00:46:02,977
If you have time for a chat,
701
00:46:03,021 --> 00:46:05,110
have a chat with
our kids, would you?
702
00:46:05,153 --> 00:46:07,765
Because I can move on, but
these kids, they need a father.
703
00:46:08,722 --> 00:46:10,376
They didn't need all this drama
704
00:46:10,419 --> 00:46:12,726
you put them through so you
could fucking find yourself.
705
00:46:14,467 --> 00:46:15,729
They put on a good face,
706
00:46:15,773 --> 00:46:18,645
but you're gonna
break their hearts.
707
00:46:20,038 --> 00:46:21,398
And I can't afford
to get new ones.
708
00:46:22,301 --> 00:46:23,301
What?
709
00:46:25,565 --> 00:46:26,565
I gotta go.
710
00:47:21,403 --> 00:47:25,581
Mr. Ofstein, thank
you for meeting with me.
711
00:47:25,625 --> 00:47:26,713
How's young Michael?
712
00:47:27,583 --> 00:47:28,715
Fine.
713
00:47:28,758 --> 00:47:29,977
Thank God.
714
00:47:30,021 --> 00:47:31,631
Yeah, that's good to hear.
715
00:47:31,674 --> 00:47:35,940
It was my understanding that
our business had concluded.
716
00:47:35,983 --> 00:47:38,725
Yes, we seem to have
one small problem.
717
00:47:40,640 --> 00:47:42,424
The man that you
delivered the money to,
718
00:47:43,556 --> 00:47:44,731
he was an FBI agent.
719
00:47:46,559 --> 00:47:48,822
The money was
delivered to the person
720
00:47:48,866 --> 00:47:50,389
that you sent to collect.
721
00:47:50,432 --> 00:47:52,217
This is true.
722
00:47:52,260 --> 00:47:55,829
But unfortunately for the both
of us, he was an FBI agent.
723
00:47:57,700 --> 00:47:58,745
Are we all compromised?
724
00:47:58,788 --> 00:47:59,833
No, no problem at all.
725
00:47:59,877 --> 00:48:01,269
I took care of everything,
726
00:48:01,313 --> 00:48:03,054
but unfortunately
the money is missing.
727
00:48:04,794 --> 00:48:07,145
So I'm gonna have to ask
you to make another deposit.
728
00:48:07,188 --> 00:48:08,407
How much?
729
00:48:08,450 --> 00:48:09,450
The full amount.
730
00:48:10,583 --> 00:48:12,802
What happens on your
end is your problem.
731
00:48:12,846 --> 00:48:14,065
No, I'm sure young Michael
732
00:48:14,108 --> 00:48:15,805
is worth any amount
of money to you.
733
00:48:15,849 --> 00:48:16,328
Are you threatening me?
734
00:48:16,371 --> 00:48:17,546
No.
735
00:48:17,590 --> 00:48:18,678
No, not at all.
736
00:48:18,721 --> 00:48:19,548
With all due, respect.
737
00:48:19,592 --> 00:48:20,592
Respect?
738
00:48:22,029 --> 00:48:24,379
Now there's a fine word.
739
00:48:24,423 --> 00:48:25,511
Respect.
740
00:48:27,078 --> 00:48:28,775
Where would young
Michael be without me?
741
00:48:28,818 --> 00:48:30,342
I'll tell you where he'd be.
742
00:48:30,385 --> 00:48:31,996
He'd be dead and in the ground.
743
00:48:33,432 --> 00:48:35,232
And you stand here and
you thank God for that.
744
00:48:36,478 --> 00:48:37,697
How about thanking me?
745
00:48:38,480 --> 00:48:39,480
Unbelievable.
746
00:48:40,787 --> 00:48:42,658
What's that?
747
00:48:42,702 --> 00:48:45,748
Your boss, Mr. Tank, she
said you might try this.
748
00:48:45,792 --> 00:48:47,141
How about we give her a call?
749
00:48:54,714 --> 00:48:56,542
Don't contact me ever again.
750
00:49:03,636 --> 00:49:04,942
You motherfucker.
751
00:49:10,860 --> 00:49:11,861
Rich prick.
752
00:49:12,558 --> 00:49:13,733
Fucking shit!
753
00:49:14,821 --> 00:49:16,910
Goddamn rich motherfucker!
754
00:49:18,651 --> 00:49:19,913
Fuck, goddammit!
755
00:49:20,914 --> 00:49:22,350
Son of a bitch!
756
00:49:22,394 --> 00:49:24,178
No fucking respect!
757
00:49:25,658 --> 00:49:27,616
I'm gonna go check on
the boss, later boys.
758
00:49:39,846 --> 00:49:41,717
What a motherfucker!
759
00:49:42,936 --> 00:49:43,936
Shh.
760
00:50:18,754 --> 00:50:21,018
Captain!
761
00:50:21,061 --> 00:50:23,411
Yeah.
762
00:50:23,455 --> 00:50:24,369
Check this out.
763
00:50:24,412 --> 00:50:25,412
Yeah.
764
00:50:26,632 --> 00:50:27,870
So I was going through
all the kidnappings
765
00:50:27,894 --> 00:50:29,678
in the past eight months,
766
00:50:29,722 --> 00:50:31,724
and this just jumped out at me.
767
00:50:31,767 --> 00:50:33,073
Take a look at
all the addresses.
768
00:50:38,035 --> 00:50:39,601
Okay, it's all
over the city, so?
769
00:50:41,560 --> 00:50:44,432
Yeah, but they are
all shit neighborhoods.
770
00:50:44,476 --> 00:50:46,280
I noticed most of the
reports were filed by people
771
00:50:46,304 --> 00:50:48,958
with priors, tweakers,
people on SSI,
772
00:50:49,002 --> 00:50:51,352
welfare, foster parents.
773
00:50:51,396 --> 00:50:53,746
Then I took the medical
records for all children
774
00:50:53,789 --> 00:50:56,140
on the organ wait list
all over the state.
775
00:50:56,183 --> 00:50:57,706
And guess what?
776
00:50:57,750 --> 00:51:00,013
5% of them dropped
from the list.
777
00:51:00,057 --> 00:51:01,014
Dead you say?
778
00:51:01,058 --> 00:51:02,494
Far from it.
779
00:51:02,537 --> 00:51:04,278
Healthy as shit.
780
00:51:04,322 --> 00:51:07,499
But all kids are from
either wealthy people
781
00:51:07,542 --> 00:51:09,762
or people who recently
acquired a large debt
782
00:51:09,805 --> 00:51:12,156
or cashed out their retirement
funds or sold stock.
783
00:51:13,983 --> 00:51:15,570
And you got warrants for
all these reports, right?
784
00:51:15,594 --> 00:51:16,595
Listen to me.
785
00:51:18,379 --> 00:51:20,990
I think a lot of these
fucking shitty parents
786
00:51:21,034 --> 00:51:23,167
are selling their
babies for parts.
787
00:51:26,648 --> 00:51:27,867
Organ trafficking.
788
00:51:27,910 --> 00:51:29,956
Yaba doodles, big bear,
789
00:51:29,999 --> 00:51:31,349
body snatchers of
the third kind.
790
00:51:32,785 --> 00:51:34,385
That's why nobody's
asked for a ransom.
791
00:51:35,701 --> 00:51:37,398
Nice work.
792
00:51:37,442 --> 00:51:42,142
♪ No point in going on ♪
793
00:51:43,578 --> 00:51:48,279
♪ You don't know what
you can do with it now ♪
794
00:51:50,368 --> 00:51:52,935
♪ Let it go ♪
795
00:51:54,154 --> 00:51:59,028
♪ Let it go ♪
796
00:51:59,072 --> 00:52:00,552
♪ Now that it ♪
797
00:52:00,595 --> 00:52:02,989
- It'll be fine.
- Define fine.
798
00:52:05,252 --> 00:52:06,819
He might not even be home.
799
00:52:06,862 --> 00:52:08,299
What the?
800
00:52:08,342 --> 00:52:09,517
What are you doing?
801
00:52:09,561 --> 00:52:10,692
Get, get in here.
802
00:52:10,736 --> 00:52:11,867
Get.
803
00:52:11,911 --> 00:52:13,565
Jesus hurry.
804
00:52:13,608 --> 00:52:14,608
Come on, get!
805
00:52:22,704 --> 00:52:25,838
Never, ever, ever
come to my house.
806
00:52:25,881 --> 00:52:27,492
- Sorry, boss.
- Take a chill pill, bro.
807
00:52:27,535 --> 00:52:28,535
What did you say?
808
00:52:30,234 --> 00:52:32,714
Did he just tell me to
take a chill pill, bro?
809
00:52:32,758 --> 00:52:33,758
Tommy is gone.
810
00:52:35,369 --> 00:52:37,371
When I got back there, the
joint was full of cops.
811
00:52:37,415 --> 00:52:38,783
They blocked off the
streets and everything.
812
00:52:38,807 --> 00:52:41,027
When I got back to your
car, this was on the seat.
813
00:52:41,070 --> 00:52:42,246
Let me see this.
814
00:52:46,511 --> 00:52:48,730
Jesus Christ, it's
8:30 in the morning.
815
00:52:48,774 --> 00:52:49,862
Give me your weed, idiot.
816
00:52:51,211 --> 00:52:52,211
Come on.
817
00:52:56,608 --> 00:52:57,608
Gimme that.
818
00:53:00,177 --> 00:53:01,297
What are we gonna do, man?
819
00:53:03,528 --> 00:53:04,766
Get your feet off there.
820
00:53:04,790 --> 00:53:06,139
Jesus, it's just a table.
821
00:53:06,183 --> 00:53:08,707
It is not just a table.
822
00:53:08,750 --> 00:53:11,579
This is an original 1964
823
00:53:11,623 --> 00:53:15,061
one of a kind $10,000
Danish coffee table.
824
00:53:16,715 --> 00:53:18,195
I thought you got it at Ikea.
825
00:53:22,808 --> 00:53:25,419
Okay, don't anybody move.
826
00:53:25,463 --> 00:53:27,421
And please don't touch anything.
827
00:53:29,380 --> 00:53:30,922
You're a disrespectful asshole.
828
00:53:30,946 --> 00:53:32,209
That was a good one.
829
00:53:32,252 --> 00:53:34,733
Guys, you gotta
chill the fuck out.
830
00:53:34,776 --> 00:53:36,754
If you tell me to chill
the fuck out one more time.
831
00:53:36,778 --> 00:53:37,649
Chill the fuck out.
832
00:53:37,692 --> 00:53:38,852
All right, find out.
833
00:53:41,348 --> 00:53:42,915
Shut the fuck up, Rishi.
834
00:53:44,177 --> 00:53:45,483
Tell me to chill again.
835
00:53:51,097 --> 00:53:52,403
Shut the fuck up, man.
836
00:53:52,446 --> 00:53:53,446
God.
837
00:53:56,320 --> 00:53:58,626
This is all your fucking fault.
838
00:53:58,670 --> 00:54:00,149
My fault?
839
00:54:00,193 --> 00:54:01,281
Fucking Ellis's fault.
840
00:54:06,982 --> 00:54:08,157
Get out of the way.
841
00:54:11,160 --> 00:54:11,944
Boss, I'm gonna open this.
842
00:54:11,987 --> 00:54:13,032
Go ahead.
843
00:54:17,906 --> 00:54:19,821
Oh you fucking idiot!
844
00:54:19,865 --> 00:54:22,868
All right, we got
a situation here.
845
00:54:22,911 --> 00:54:24,498
Obviously the firm's trying
to send us a message.
846
00:54:24,522 --> 00:54:25,827
If we don't find
that money soon,
847
00:54:25,871 --> 00:54:28,700
we're all gonna end up
in a landfill somewhere.
848
00:54:28,743 --> 00:54:29,743
I'll talk to them.
849
00:54:34,271 --> 00:54:35,359
You'll talk to who?
850
00:54:36,447 --> 00:54:38,057
I'll talk to the firm.
851
00:54:38,100 --> 00:54:39,100
Straighten things out.
852
00:54:41,365 --> 00:54:42,104
Huh?
853
00:54:42,148 --> 00:54:43,148
Gimme that box.
854
00:54:44,803 --> 00:54:46,152
That's a good idea.
855
00:54:47,240 --> 00:54:48,937
Right, fuck, I told you guys.
856
00:54:48,981 --> 00:54:50,548
Jesus Christ.
857
00:54:50,591 --> 00:54:52,003
Fucking finally, you
gotta trust me more.
858
00:54:52,027 --> 00:54:53,027
Yeah.
859
00:54:54,508 --> 00:54:56,118
Would you get it
over with, please?
860
00:55:08,305 --> 00:55:10,307
Big mouth, motherfucker.
861
00:55:10,350 --> 00:55:11,743
Told you to keep
your mouth shut.
862
00:55:11,786 --> 00:55:13,179
Shut the fuck up you small cock.
863
00:55:13,222 --> 00:55:14,441
Move.
864
00:55:14,485 --> 00:55:16,269
God, it's a new car,
you'd take it too.
865
00:55:19,403 --> 00:55:20,403
Damn, he's fat.
866
00:55:33,286 --> 00:55:35,375
Thank you for meeting
with us Mr. Ostein.
867
00:55:35,419 --> 00:55:36,550
Just a few questions.
868
00:55:38,596 --> 00:55:40,641
I don't understand why I'm here.
869
00:55:40,685 --> 00:55:41,685
What's going on?
870
00:55:43,165 --> 00:55:44,795
If understand this
right, your son, Michael,
871
00:55:44,819 --> 00:55:47,474
was on a wait list for a kidney,
872
00:55:47,518 --> 00:55:49,198
but then he suddenly
dropped from the list.
873
00:55:49,998 --> 00:55:51,652
Did your son die, sir?
874
00:55:52,914 --> 00:55:54,699
No.
875
00:55:54,742 --> 00:55:56,353
No, no, no, he's fine.
876
00:55:59,007 --> 00:56:01,009
I, I don't understand.
877
00:56:01,053 --> 00:56:03,142
He got a transplant.
878
00:56:03,185 --> 00:56:05,013
Is that why I'm here?
879
00:56:05,057 --> 00:56:07,799
Your son was on a
very long waiting list.
880
00:56:07,842 --> 00:56:09,148
You want to tell us where you
881
00:56:09,191 --> 00:56:10,932
end up getting the kidney from?
882
00:56:10,976 --> 00:56:12,891
We rushed him into China.
883
00:56:12,934 --> 00:56:14,022
Huashan Hospital.
884
00:56:15,720 --> 00:56:19,071
Wasn't easy nor cheap,
but I had the means
885
00:56:19,114 --> 00:56:21,290
and he is my son.
886
00:56:21,334 --> 00:56:23,945
Huashan Hospital is a fantastic
teaching hospital by way.
887
00:56:25,730 --> 00:56:26,730
Is this you?
888
00:56:40,614 --> 00:56:42,529
First I thought
that was your lunch,
889
00:56:42,573 --> 00:56:44,226
but then I read the big labels.
890
00:56:44,270 --> 00:56:45,793
Can you read it?
891
00:56:45,837 --> 00:56:48,535
Yeah, you landed
in China with it.
892
00:56:48,579 --> 00:56:50,842
And I'm sure that wasn't
on the SkyMall catalog.
893
00:56:52,757 --> 00:56:54,498
And I was thinking
if someone sold you
894
00:56:56,413 --> 00:56:57,849
a good kidney in
the black market,
895
00:56:59,677 --> 00:57:02,114
and since a good kidney could
only last for 24 to 36 hours,
896
00:57:03,898 --> 00:57:06,771
you had plenty of time to
hop on your corporate jet
897
00:57:06,814 --> 00:57:08,903
and deliver just in time
to save your kid's life.
898
00:57:11,950 --> 00:57:13,952
Mr. Ofstein, I
have children too.
899
00:57:16,476 --> 00:57:20,132
I understand you did what you
did to save your child's life.
900
00:57:20,175 --> 00:57:21,612
But unfortunately, another child
901
00:57:21,655 --> 00:57:23,135
had to die to make that happen.
902
00:57:43,285 --> 00:57:44,285
Fuck.
903
00:57:45,766 --> 00:57:48,160
I, I had to do it, okay?
904
00:57:48,203 --> 00:57:49,203
That's my son.
905
00:57:52,033 --> 00:57:53,295
Who contacted you?
906
00:57:55,994 --> 00:57:57,865
Some dirt bagging named Ellis,
907
00:57:59,563 --> 00:58:01,173
tried to fucking extort
me for more money
908
00:58:01,216 --> 00:58:02,479
after I already paid him.
909
00:58:04,611 --> 00:58:06,221
Said the FBI took my money.
910
00:58:09,094 --> 00:58:11,749
Would you like an attorney
before you say anything else?
911
00:58:21,106 --> 00:58:22,716
No, I'm fine.
912
00:58:25,545 --> 00:58:27,242
Where can we find this Ellis?
913
00:58:43,955 --> 00:58:46,435
♪ See headlights
on the highway ♪
914
00:58:46,479 --> 00:58:49,351
♪ Looking down on the road ♪
915
00:58:49,395 --> 00:58:51,528
♪ You and I and
the night scene ♪
916
00:58:51,571 --> 00:58:54,139
♪ Are driving all along ♪
917
00:58:54,182 --> 00:58:58,970
♪ Listening to the music
coming up on the radio ♪
918
00:59:04,802 --> 00:59:07,282
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
919
00:59:07,326 --> 00:59:09,807
♪ The only way to go is down ♪
920
00:59:09,850 --> 00:59:12,461
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
921
00:59:12,505 --> 00:59:13,201
♪ The only way to go is down ♪
922
00:59:13,245 --> 00:59:14,725
Move the fucking car.
923
00:59:14,768 --> 00:59:19,556
♪ Going down, oh, yeah ♪
924
00:59:20,469 --> 00:59:22,733
♪ Oh, oh, good god ♪
925
00:59:26,606 --> 00:59:28,477
Move the motherfucking car!
926
00:59:33,004 --> 00:59:34,440
What the fuck?
927
00:59:34,483 --> 00:59:38,270
♪ Waiting, I just
can't wait to see ♪
928
00:59:38,313 --> 00:59:41,055
♪ Who been playing and ♪
929
00:59:50,499 --> 00:59:52,347
Motherfucker, what the
fuck you think you doing?
930
00:59:52,371 --> 00:59:53,502
You know what?
931
00:59:53,546 --> 00:59:54,591
I'm gonna cut your throat.
932
00:59:54,634 --> 00:59:56,549
Funny you should say that.
933
00:59:56,593 --> 00:59:57,768
♪ The only way to go is ♪
934
01:00:24,316 --> 01:00:25,970
I don't know.
935
01:00:26,013 --> 01:00:27,449
You shouldn't be here.
936
01:00:32,541 --> 01:00:34,718
No, no, go, go, go, go.
937
01:01:28,859 --> 01:01:31,252
Let me guess you
want a macchiato.
938
01:01:33,385 --> 01:01:34,647
She wants an update.
939
01:01:35,692 --> 01:01:37,258
She could have just called me.
940
01:01:52,665 --> 01:01:55,276
So what do I tell her?
941
01:01:55,320 --> 01:01:58,627
How about tell her next
time she wants to meet
942
01:01:58,671 --> 01:02:00,978
just give me a phone call,
we can make an appointment.
943
01:02:01,021 --> 01:02:03,720
We meet somewhere neutral,
like two civilized people.
944
01:02:05,199 --> 01:02:07,071
How about the money?
945
01:02:07,114 --> 01:02:08,114
I'm working on that.
946
01:02:10,335 --> 01:02:11,510
But you're not making it easy
947
01:02:11,553 --> 01:02:13,468
hacking up my
people like you did.
948
01:02:13,512 --> 01:02:15,112
I don't know what
you're talking about.
949
01:02:19,257 --> 01:02:20,432
You have one week, one.
950
01:02:21,259 --> 01:02:22,259
One.
951
01:02:35,142 --> 01:02:36,187
Hmm.
952
01:03:18,011 --> 01:03:19,404
This is Ellis.
953
01:03:19,447 --> 01:03:20,448
Ellis.
954
01:03:20,492 --> 01:03:21,362
Keko's dead.
955
01:03:21,406 --> 01:03:22,711
What the fuck?
956
01:03:22,755 --> 01:03:23,887
The firm got to him.
957
01:03:25,149 --> 01:03:26,628
No, it's not the firm.
958
01:03:28,326 --> 01:03:29,893
I believe we have
another player.
959
01:03:31,111 --> 01:03:32,330
Question is who.
960
01:05:20,220 --> 01:05:22,527
Where is my daughter?
961
01:05:24,746 --> 01:05:25,986
Do we have business together?
962
01:05:35,235 --> 01:05:39,239
Holy hoochie coochie man.
963
01:05:39,283 --> 01:05:40,937
Well, this all makes sense now.
964
01:05:43,330 --> 01:05:44,330
Where's Ari?
965
01:05:45,898 --> 01:05:48,640
I'm glad you're here because
a few things I wanna explain.
966
01:05:50,120 --> 01:05:51,401
First of all, I
understand your anger
967
01:05:51,425 --> 01:05:53,775
about what happened
to your, your wife,
968
01:05:53,819 --> 01:05:55,059
and your brother, and your kid.
969
01:05:56,256 --> 01:05:57,475
But I gotta tell you,
970
01:05:57,518 --> 01:06:00,478
that was all on your
lying two-faced brother.
971
01:06:00,521 --> 01:06:02,088
You see, I trusted
him with some money
972
01:06:02,132 --> 01:06:04,351
that did not belong to me.
973
01:06:04,395 --> 01:06:06,049
Then after a long conversation
974
01:06:06,092 --> 01:06:08,965
and a detailed manicure
by my assistant,
975
01:06:09,008 --> 01:06:10,662
he became a little
more reasonable.
976
01:06:10,705 --> 01:06:12,969
So I decided not to kill him
if he gave me my money back.
977
01:06:14,753 --> 01:06:18,975
But then he lied to me again
and he went to your house.
978
01:06:20,454 --> 01:06:22,413
So you see, we thought
that was his family.
979
01:06:24,197 --> 01:06:26,373
So all of this is
980
01:06:26,417 --> 01:06:30,638
because of your lying two-faced
piece of shit brother.
981
01:06:31,857 --> 01:06:32,857
Where's my daughter?
982
01:06:36,079 --> 01:06:37,906
Oh, she's right behind you.
983
01:06:40,735 --> 01:06:41,799
How was that boss?
984
01:06:41,823 --> 01:06:43,390
That was good, Junior.
985
01:06:55,663 --> 01:06:56,663
Fuckers.
986
01:07:02,235 --> 01:07:03,802
I'm gonna kill you.
987
01:07:47,585 --> 01:07:48,585
No, no, no.
988
01:08:00,380 --> 01:08:02,687
Junior, boss is
not gonna like this.
989
01:08:06,169 --> 01:08:08,432
Sooner you tell Ellis
what he needs to know,
990
01:08:08,475 --> 01:08:09,475
better off you'll be.
991
01:08:12,218 --> 01:08:15,221
Or I'll have to carve you
like I did your bitch wife.
992
01:08:31,846 --> 01:08:36,416
No, no, no.
993
01:08:39,376 --> 01:08:41,117
Shh, shh, shh, shh.
994
01:08:45,033 --> 01:08:46,383
No.
995
01:08:52,998 --> 01:08:54,956
Hey, Junior, goddammit!
996
01:08:56,567 --> 01:08:58,699
What are you doing?
997
01:08:58,743 --> 01:09:00,223
Goddamn you.
998
01:09:00,266 --> 01:09:02,138
What did I tell you
about this kind of shit?
999
01:09:08,144 --> 01:09:09,144
Ugh.
1000
01:09:10,494 --> 01:09:13,018
I apologize for
these barbarians.
1001
01:09:13,061 --> 01:09:14,454
This is not my style.
1002
01:09:19,459 --> 01:09:21,026
Hold on.
1003
01:09:22,462 --> 01:09:23,462
Goddammit!
1004
01:09:28,947 --> 01:09:32,080
Hey, hold on, hold on.
1005
01:09:34,779 --> 01:09:35,910
I'm so sorry.
1006
01:09:35,954 --> 01:09:37,260
You must think I'm a monster.
1007
01:09:51,056 --> 01:09:52,188
I'm not a monster.
1008
01:09:57,845 --> 01:09:58,846
Where is she?
1009
01:09:59,891 --> 01:10:01,109
Your daughter's fine.
1010
01:10:02,807 --> 01:10:04,156
I have a little
proposal for you,
1011
01:10:05,810 --> 01:10:07,266
but first you have
to give me your word
1012
01:10:07,290 --> 01:10:10,554
that you're gonna drop
this whole situation
1013
01:10:13,426 --> 01:10:14,645
about your wife
1014
01:10:14,688 --> 01:10:16,248
and that piece of
shit brother of yours.
1015
01:10:17,561 --> 01:10:19,278
What's done is done and
I can't change the past.
1016
01:10:19,302 --> 01:10:22,130
I wish I could but I can't.
1017
01:10:24,872 --> 01:10:26,222
You see, I know how you feel.
1018
01:10:27,788 --> 01:10:32,228
I lost a son at 17, that leaves
a deep hole in your heart.
1019
01:10:33,446 --> 01:10:34,446
Great pain.
1020
01:10:35,883 --> 01:10:37,233
But unlike me,
1021
01:10:37,276 --> 01:10:39,713
you have the opportunity
to become a daddy again.
1022
01:10:39,757 --> 01:10:41,280
So you tell me where my money is
1023
01:10:42,542 --> 01:10:44,152
and I'll return your
daughter to you.
1024
01:10:48,156 --> 01:10:51,812
Junior, make sure
your phone is charged.
1025
01:10:53,031 --> 01:10:54,380
Okay, I'm gonna go.
1026
01:10:58,254 --> 01:11:02,867
Now when all this is done,
our business is concluded.
1027
01:11:05,957 --> 01:11:07,132
I need your word on that.
1028
01:11:11,005 --> 01:11:12,485
Go get Roxy.
1029
01:11:12,529 --> 01:11:13,269
We're gonna go
for a little ride.
1030
01:11:13,312 --> 01:11:14,312
Yes, boss.
1031
01:11:16,620 --> 01:11:20,319
You have to trust me because
we're both victims here.
1032
01:11:23,888 --> 01:11:25,150
Do I have your word?
1033
01:11:38,816 --> 01:11:40,426
When we get back,
1034
01:11:40,470 --> 01:11:42,390
I'm gonna need you to take
Junior to the Butcher.
1035
01:11:43,647 --> 01:11:46,954
He conned me and now
has to pay the price.
1036
01:11:50,784 --> 01:11:55,136
Yeah, I'm gonna put a
whole new crew together.
1037
01:12:13,154 --> 01:12:14,808
Anyone seen a human chop shop?
1038
01:12:18,856 --> 01:12:20,640
What are you a henchman?
1039
01:12:20,684 --> 01:12:21,684
Guess what?
1040
01:12:22,729 --> 01:12:24,340
I wipe my ass with
fucking henchman.
1041
01:12:25,819 --> 01:12:29,214
Looks like they left you
here to watch the shop,
1042
01:12:29,257 --> 01:12:30,824
which makes you
disposable, puto.
1043
01:12:35,307 --> 01:12:36,307
Huh?
1044
01:12:55,893 --> 01:12:57,677
Keep fucking walking.
1045
01:12:59,505 --> 01:13:00,506
What the fuck is this?
1046
01:13:03,683 --> 01:13:06,556
Max Kelly, you're alive.
1047
01:13:08,122 --> 01:13:08,993
Duh.
1048
01:13:09,036 --> 01:13:10,124
Shut the fuck up.
1049
01:13:12,910 --> 01:13:14,738
Cut him loose.
1050
01:13:14,781 --> 01:13:15,782
Cut him loose!
1051
01:13:22,310 --> 01:13:24,269
What the fuck happened?
1052
01:13:27,620 --> 01:13:29,579
Just trying to
stop the monsters.
1053
01:13:35,106 --> 01:13:36,934
Fucking back up.
1054
01:13:41,678 --> 01:13:42,829
You're gonna see
your fucking dad
1055
01:13:42,853 --> 01:13:44,376
and your mom in fucking prison.
1056
01:13:45,377 --> 01:13:47,074
Enjoy your nights there, dog.
1057
01:13:57,737 --> 01:14:00,348
Go to sleep, go to sleep.
1058
01:14:12,709 --> 01:14:13,709
No, no.
1059
01:14:22,980 --> 01:14:24,242
Ah, true fire.
1060
01:14:24,285 --> 01:14:25,373
Look at all this shit.
1061
01:14:26,853 --> 01:14:28,159
Look through these boxes.
1062
01:14:28,202 --> 01:14:29,882
I got the other half.
Ha, ha, yeah, yeah.
1063
01:14:35,340 --> 01:14:40,432
What the fuck is this?
1064
01:14:43,304 --> 01:14:44,480
Motherfucker.
1065
01:15:00,844 --> 01:15:02,715
Yo fucker, I gotta go
show this shit to Ellis.
1066
01:15:02,759 --> 01:15:03,759
Keep looking.
1067
01:15:23,823 --> 01:15:25,216
Hey, come here.
1068
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
What's that?
1069
01:15:30,090 --> 01:15:31,048
Are you fucking serious?
1070
01:15:31,091 --> 01:15:33,180
Who's the boss now, bitch?
1071
01:15:33,224 --> 01:15:34,921
Oh, pack this shit up.
1072
01:15:40,144 --> 01:15:41,144
Oh, fuck.
1073
01:15:52,591 --> 01:15:54,332
Wait, wait, wait, wait, wait!
1074
01:16:14,047 --> 01:16:15,047
Oh, shit.
1075
01:16:56,481 --> 01:16:57,830
Well, my friend looks like
1076
01:16:57,874 --> 01:16:59,745
we have a little bit
of a situation, huh?
1077
01:16:59,789 --> 01:17:01,094
Have to make a
slight adjustment.
1078
01:17:04,881 --> 01:17:05,882
Shit.
1079
01:17:11,148 --> 01:17:12,148
This is Ellis.
1080
01:17:14,194 --> 01:17:16,632
Yeah, I'll be there.
1081
01:17:19,504 --> 01:17:22,202
Well, Junior, well, it looks
like you got a little bit
1082
01:17:22,246 --> 01:17:23,813
of your own medicine
now, didn't you?
1083
01:17:49,708 --> 01:17:50,948
Can we just get this over with?
1084
01:17:54,060 --> 01:17:55,540
Hell is that?
1085
01:18:19,433 --> 01:18:20,433
Captain Daniels.
1086
01:18:21,740 --> 01:18:23,307
The bastard is not home.
1087
01:18:24,525 --> 01:18:26,397
And what about the black SUV?
1088
01:18:26,440 --> 01:18:27,877
Nope.
1089
01:18:29,617 --> 01:18:31,097
All right, well stay put.
1090
01:18:31,141 --> 01:18:33,143
Let me know if anything happens.
1091
01:18:33,186 --> 01:18:35,536
Do not go inside until
I get you a warrant.
1092
01:18:35,580 --> 01:18:37,364
Do you understand?
1093
01:18:37,408 --> 01:18:38,931
Just keep your eyes open, okay?
1094
01:18:38,975 --> 01:18:40,933
Just report from the curb
1095
01:18:40,977 --> 01:18:43,066
and just let me know if
anything odd happens.
1096
01:18:44,284 --> 01:18:45,284
I'll try my best.
1097
01:18:51,944 --> 01:18:54,425
So you want me sit down
in the car all afternoon
1098
01:18:54,468 --> 01:18:56,688
and, and wait, right?
1099
01:18:56,732 --> 01:18:58,124
I'm downloading
his credit report
1100
01:18:58,168 --> 01:19:00,910
and his credit card
statements to you as we speak.
1101
01:19:00,953 --> 01:19:02,085
Check 'em out.
1102
01:19:05,349 --> 01:19:06,872
Are you okay?
1103
01:19:06,916 --> 01:19:07,916
Yep.
1104
01:19:10,223 --> 01:19:11,903
Just let me know if
anything odd happens.
1105
01:20:26,952 --> 01:20:27,952
Fuck, fuck.
1106
01:22:01,655 --> 01:22:03,527
Where's my daughter?
1107
01:22:06,225 --> 01:22:07,313
Don't do it, Max!
1108
01:22:07,357 --> 01:22:08,357
Don't do it!
1109
01:22:09,750 --> 01:22:11,709
What the fuck
are you doing here?
1110
01:22:11,752 --> 01:22:13,406
Shut the fuck up, fuck face!
1111
01:22:13,450 --> 01:22:14,450
Bullshit!
1112
01:22:15,756 --> 01:22:16,876
This is between him and I.
1113
01:22:18,585 --> 01:22:20,065
He's not leaving with you.
1114
01:22:20,109 --> 01:22:21,240
Put the gun down!
1115
01:22:23,590 --> 01:22:25,505
You don't, don't fucking move!
1116
01:22:27,725 --> 01:22:29,205
He's not leaving with you.
1117
01:22:31,772 --> 01:22:32,772
Motherfucker.
1118
01:22:34,645 --> 01:22:38,388
I don't want to shoot you,
but I will fucking kill you.
1119
01:22:38,431 --> 01:22:39,432
Think about it, Max.
1120
01:22:39,476 --> 01:22:40,476
No!
1121
01:22:41,782 --> 01:22:43,915
Hey, you want justice, right?
1122
01:22:43,959 --> 01:22:44,829
What about the other kids?
1123
01:22:44,872 --> 01:22:46,570
What about the other parents?
1124
01:22:46,613 --> 01:22:47,613
They want justice too.
1125
01:22:48,702 --> 01:22:50,878
Don't take that away from them.
1126
01:22:50,922 --> 01:22:54,143
Max, this isn't about you.
1127
01:23:22,171 --> 01:23:23,171
Thank you.
1128
01:23:27,393 --> 01:23:30,309
Don't even think about
that chocking shit again
1129
01:23:30,353 --> 01:23:32,007
or I'll shoot you
in the fucking face.
1130
01:23:36,228 --> 01:23:39,014
You turn around.
1131
01:23:40,798 --> 01:23:42,017
Hands behind your back.
1132
01:23:46,151 --> 01:23:47,151
Where's my daughter?
1133
01:23:48,762 --> 01:23:51,069
You got a lot of nerve
asking me about your daughter
1134
01:23:51,113 --> 01:23:52,984
after you desecrated
my dead son.
1135
01:23:55,856 --> 01:23:57,380
Let me think about this.
1136
01:23:58,903 --> 01:24:01,949
Was she a kidney donor
or a, or a heart donor?
1137
01:24:03,038 --> 01:24:05,344
I get all confused.
1138
01:24:05,388 --> 01:24:07,216
Yeah, this organ business,
I never liked it.
1139
01:24:07,259 --> 01:24:09,522
I'm, I'm a weapons
and drug person.
1140
01:24:11,263 --> 01:24:13,570
This is, you know, but
now that I think about it,
1141
01:24:14,919 --> 01:24:16,418
well, part of her
could be in California.
1142
01:24:16,442 --> 01:24:17,985
The other part could
be in the East Coast.
1143
01:24:18,009 --> 01:24:19,228
I don't know.
1144
01:24:19,271 --> 01:24:22,361
And you, you little shit,
1145
01:24:22,405 --> 01:24:24,494
you better fucking
watch every word you say
1146
01:24:24,537 --> 01:24:26,061
'cause we got eyes
on little Ray Ray.
1147
01:24:28,889 --> 01:24:30,891
Yeah.
1148
01:24:30,935 --> 01:24:32,328
It was your old partner's idea.
1149
01:24:32,371 --> 01:24:34,504
I gotta say I thought
it was pretty good.
1150
01:24:34,547 --> 01:24:36,636
'Cause little Ray Ray
will make a good donor.
1151
01:24:38,247 --> 01:24:39,247
The fuck.
1152
01:24:44,992 --> 01:24:46,124
What a fucking prick.
1153
01:24:47,778 --> 01:24:49,214
What a fucking idiot.
1154
01:24:49,258 --> 01:24:50,781
Oh, come on.
1155
01:24:50,824 --> 01:24:51,782
Don't be too hard on yourself.
1156
01:24:51,825 --> 01:24:53,740
You know I never lose.
1157
01:24:53,784 --> 01:24:55,742
No, not you.
1158
01:24:55,786 --> 01:24:57,918
I'm not talking about
you, you fucking prick.
1159
01:25:00,443 --> 01:25:01,487
I'm talking about me.
1160
01:25:02,880 --> 01:25:04,664
I'm so fucking stupid.
1161
01:25:12,803 --> 01:25:15,545
This is a federal case.
1162
01:25:18,809 --> 01:25:20,071
I have no jurisdiction.
1163
01:25:23,944 --> 01:25:24,944
My bad.
1164
01:25:30,951 --> 01:25:32,170
You're on your own, bitch.
1165
01:26:22,655 --> 01:26:24,831
Is that all you got?
1166
01:26:34,014 --> 01:26:35,014
Yeah, fuck.
1167
01:27:11,965 --> 01:27:12,965
For Ari.
1168
01:27:58,751 --> 01:28:00,013
Hello.
1169
01:28:00,057 --> 01:28:01,426
Hey, Dave, how's it going?
1170
01:28:01,450 --> 01:28:03,887
Yeah, thanks for
calling me back.
1171
01:28:05,149 --> 01:28:05,889
So you heard my message, right?
1172
01:28:05,932 --> 01:28:06,932
Yes.
1173
01:28:07,760 --> 01:28:08,760
Yeah.
1174
01:28:10,589 --> 01:28:12,548
I swear I'll do anything.
1175
01:28:12,591 --> 01:28:13,911
If you want me to
quit, I'll quit.
1176
01:28:16,595 --> 01:28:17,595
And I love you.
1177
01:28:19,076 --> 01:28:21,731
I need you and those
little fucking pricks.
1178
01:28:22,906 --> 01:28:23,970
That didn't come out right.
1179
01:28:23,994 --> 01:28:25,169
I, I, I really?
1180
01:28:28,781 --> 01:28:30,087
Really.
1181
01:28:30,130 --> 01:28:31,784
Yes, but only if you promise.
1182
01:28:31,828 --> 01:28:33,395
Yeah.
1183
01:28:33,438 --> 01:28:34,438
Yeah.
1184
01:28:35,484 --> 01:28:37,137
Great, great, great.
1185
01:28:38,138 --> 01:28:39,183
I will, I'll see you soon.
1186
01:28:39,226 --> 01:28:40,358
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1187
01:28:41,620 --> 01:28:42,620
Yeah.
1188
01:28:43,796 --> 01:28:45,189
Yeah, okay.
1189
01:28:45,232 --> 01:28:47,757
Santiago.
1190
01:28:47,800 --> 01:28:49,106
Yeah.
1191
01:28:49,149 --> 01:28:50,344
Get your ass in here.
1192
01:28:50,368 --> 01:28:53,153
Oh, damn, I'll
call you back, okay?
1193
01:28:53,197 --> 01:28:54,197
Yeah.
1194
01:28:58,158 --> 01:28:59,158
Yep.
1195
01:29:04,121 --> 01:29:05,688
Send up a flag and
we will definitely
1196
01:29:05,731 --> 01:29:06,950
cut back to you immediately.
1197
01:29:06,993 --> 01:29:08,778
Welcome back.
1198
01:29:08,821 --> 01:29:11,215
We go live now to Mike Tilliam,
who's there at the scene.
1199
01:29:11,258 --> 01:29:13,086
Mike tell us, what's
the new information?
1200
01:29:15,567 --> 01:29:17,134
Here I am with Juan,
1201
01:29:17,177 --> 01:29:20,180
who works at the club where
this horrible murder took place.
1202
01:29:20,224 --> 01:29:21,486
Juan, tell us what happened.
1203
01:29:23,227 --> 01:29:26,709
I was taking the trash
out and I heard the screams,
1204
01:29:26,752 --> 01:29:29,059
you know, and I
came out the back
1205
01:29:29,102 --> 01:29:32,802
and I saw this big
guy with a hoodie
1206
01:29:32,845 --> 01:29:34,238
on top of this black guy.
1207
01:29:35,631 --> 01:29:38,764
When he looked at
me, I saw his face.
1208
01:29:38,808 --> 01:29:42,899
He was, how you say in English?
1209
01:29:53,388 --> 01:29:56,565
Juan says, "That the
assailant was very palido,"
1210
01:29:56,608 --> 01:29:59,437
which is Spanish for
someone very pale.
1211
01:29:59,481 --> 01:30:01,961
Police will give us an
update in about an hour.
1212
01:30:02,005 --> 01:30:04,486
Who is this palido man?
1213
01:30:04,529 --> 01:30:08,359
Where is he and why did he
commit this terrible crime
1214
01:30:08,403 --> 01:30:09,404
is anyone's guess.
1215
01:30:10,448 --> 01:30:12,145
Back to you at the studio.
1216
01:30:12,189 --> 01:30:13,712
Breaking now,
1217
01:30:13,756 --> 01:30:15,429
the bodies recovered
at Artie's Coffee Shop
1218
01:30:15,453 --> 01:30:18,369
have now been identified
as Renata Turner
1219
01:30:18,413 --> 01:30:20,066
who had been missing
since Interpol
1220
01:30:20,110 --> 01:30:22,634
raided one of her London
homes three years ago.
1221
01:30:22,678 --> 01:30:26,377
And also professional
assassin Andre Jurgen,
1222
01:30:26,421 --> 01:30:30,033
who was a member of the
highly trained German GSG 9.
1223
01:30:30,076 --> 01:30:33,253
Police say the suspect
drove off in a cargo van.
1224
01:30:33,297 --> 01:30:35,342
The story is still
wide and breaking.
1225
01:30:35,386 --> 01:30:36,561
Stay with us for the latest.
1226
01:30:43,525 --> 01:30:44,917
Who's fucking with me, Santi?
1227
01:30:46,571 --> 01:30:48,486
And who is this palido
1228
01:30:48,530 --> 01:30:50,227
they keep talking
about on the news?
1229
01:30:53,578 --> 01:30:54,578
Yeah.
1230
01:30:56,451 --> 01:30:58,888
The world is full
of strange things.
1231
01:31:01,107 --> 01:31:02,152
What did you do?
1232
01:31:06,417 --> 01:31:07,537
What's with the stupid grin?
1233
01:31:10,116 --> 01:31:11,553
I'm gonna see
Hanna and the boys.
1234
01:31:13,250 --> 01:31:15,513
I, I think I'm
gonna move back in.
1235
01:31:16,732 --> 01:31:17,776
You're moving back in?
1236
01:31:19,517 --> 01:31:20,538
Okay, well, that's
good for you, man.
1237
01:31:20,562 --> 01:31:21,911
I, that's good.
1238
01:31:21,954 --> 01:31:22,912
I appreciate that.
1239
01:31:22,955 --> 01:31:23,956
That's good.
1240
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
I'm happy for you.
1241
01:31:25,958 --> 01:31:27,612
Yeah.
1242
01:31:27,656 --> 01:31:31,094
Hey, remember when we found
that Xylazine and the opioids
1243
01:31:31,137 --> 01:31:32,182
in the baby's crib?
1244
01:31:32,225 --> 01:31:33,792
- Sure.
- And you found that gun
1245
01:31:35,054 --> 01:31:36,054
in the serial box.
1246
01:31:38,884 --> 01:31:40,103
You saved my life that day.
1247
01:31:41,365 --> 01:31:43,498
I never thanked you for it.
1248
01:31:43,541 --> 01:31:45,195
Shut the fuck up
and get outta here.
1249
01:31:48,328 --> 01:31:49,328
Santi.
1250
01:31:50,287 --> 01:31:51,607
Tell the boys,
Uncle Jeff says hi.
1251
01:31:57,555 --> 01:32:00,471
Come back and see me sometime.
1252
01:32:13,179 --> 01:32:14,180
Ah!
1253
01:32:14,224 --> 01:32:15,442
That's right, Ray Ray.
1254
01:32:16,792 --> 01:32:17,532
It's your turn.
1255
01:32:17,575 --> 01:32:19,055
Someone's turn.
1256
01:32:19,098 --> 01:32:20,535
- Oh, yeah.
- Yeah.
1257
01:32:23,581 --> 01:32:24,581
Yeah.
1258
01:32:25,931 --> 01:32:26,931
Yeah!
1259
01:32:28,281 --> 01:32:29,544
Ah, yeah.
1260
01:32:33,983 --> 01:32:34,983
Come on, Sam Sam.
1261
01:32:37,639 --> 01:32:39,118
Oh, so close.
1262
01:32:39,162 --> 01:32:40,946
All right, go then.
1263
01:32:43,427 --> 01:32:45,255
Oh, seriously?
1264
01:32:47,518 --> 01:32:49,476
No, no, somebody
needs an address.
1265
01:32:51,957 --> 01:32:53,480
Oh!
1266
01:32:53,524 --> 01:32:55,091
You have to go, we can go one.
1267
01:32:56,353 --> 01:32:57,615
No, no.
1268
01:32:57,659 --> 01:32:59,182
You're my priority from now on.
1269
01:32:59,225 --> 01:32:59,922
Yeah.
1270
01:32:59,965 --> 01:33:01,227
Really?
1271
01:33:01,271 --> 01:33:03,055
Is everything okay?
1272
01:33:03,099 --> 01:33:04,099
Yeah.
1273
01:33:04,753 --> 01:33:06,276
Everything's fantabulous.
1274
01:33:07,712 --> 01:33:08,800
Ugh!
1275
01:33:08,844 --> 01:33:10,497
Oh, my God.
1276
01:33:10,541 --> 01:33:12,543
- Nasty.
- Get a room really?
1277
01:33:16,242 --> 01:33:17,548
Ah, shut up.
1278
01:33:21,726 --> 01:33:23,249
Throw it, throw it.
1279
01:33:35,174 --> 01:33:36,174
What?
1280
01:33:38,787 --> 01:33:39,787
You called?
1281
01:33:42,268 --> 01:33:43,966
I got this.
1282
01:33:44,009 --> 01:33:45,620
I got some tar left.
1283
01:33:46,446 --> 01:33:48,405
I got some, I got some.
1284
01:33:49,928 --> 01:33:50,712
What?
1285
01:33:50,755 --> 01:33:51,755
Whoa, hey!
86560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.