Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,207
In this clip, we'll take a look at one of the least paid careers in the world.
Guli, the profession of carrying things in Bangladesh.
2
00:00:07,207 --> 00:00:11,378
He paid one hundred Dhaka.
per lift one time
3
00:00:11,378 --> 00:00:15,782
How much is one hundred taka?
Is it over thirty baht? Thirty baht everyone
4
00:00:15,782 --> 00:00:19,119
Oh, there's everyone sleeping.
5
00:00:19,119 --> 00:00:25,859
In this clip, I will take a look at ancient occupations in Bangladesh.
He called everyone a coolie.
6
00:00:25,859 --> 00:00:31,731
It is a person who carries things on his head like tens and tens of kilos on his head.
And then take things to the market.
7
00:00:31,731 --> 00:00:34,100
Let's take a look and follow your life.
One day, this is it.
8
00:00:34,100 --> 00:00:38,038
How do they work? Everyone goes.
Let's go take a walk, everyone.
9
00:00:39,372 --> 00:00:42,275
What do you find in the market around here?
I'm trying to get to the river.
10
00:00:42,275 --> 00:00:45,979
Let's be serious here. This is a cool guy.
Everyone is called a coolie.
11
00:00:45,979 --> 00:00:50,483
Lifting things like this
The profession of lifting things is called a coolie.
12
00:00:50,483 --> 00:00:54,888
Go, try entering the alley of Ban Ban.
Not everyone in our market is gone.
13
00:00:54,888 --> 00:00:58,191
Last ep we went.
Try going into an alley like this.
14
00:00:58,191 --> 00:01:01,694
Recommend if anyone comes.
Everyone come with friends and watch them sleep.
15
00:01:01,694 --> 00:01:03,563
They're chilling.
16
00:01:07,834 --> 00:01:13,907
This is the real Dooghulini, everyone.
This is a real coolie. He's hired to carry things.
17
00:01:13,907 --> 00:01:19,512
Look, look, I'm like a banana.
Is it a banana business?
18
00:01:19,512 --> 00:01:23,016
All of these Kulini are real.
Here we are at his house.
19
00:01:23,016 --> 00:01:27,320
Wow!
We came here to mess around.
20
00:01:28,988 --> 00:01:31,558
He sells bananas
21
00:01:36,162 --> 00:01:38,298
Wow, banana kingdom.
22
00:01:38,298 --> 00:01:39,199
May peace be with you.
23
00:01:41,167 --> 00:01:46,673
Look, they're all selling bananas.
Bangladeshi bananas, large ones
24
00:01:46,673 --> 00:01:52,212
We have all the small ones.
There are big ones and there are small ones.
25
00:01:52,212 --> 00:01:55,381
Is there still a small version like this?
26
00:02:00,987 --> 00:02:08,261
Wow Salamualaikum
It is a wholesale shop selling bananas.
27
00:02:08,261 --> 00:02:16,636
Look, wow, everyone.
Look ahead, spray mosquito repellent.
28
00:02:16,636 --> 00:02:19,839
Spray full of mosquito repellent and take a look.
Let's all go upstairs.
29
00:02:19,839 --> 00:02:26,980
Because the mosquito repellent was full.
Come here, come here.
30
00:02:26,980 --> 00:02:36,289
Everyone, look at this. Look above. Oh wow.
They're all selling bananas. Oh wow.
31
00:02:37,390 --> 00:02:43,796
Everyone, this is the banana market.
This is a banana market where there are only bananas.
32
00:02:43,796 --> 00:02:49,836
The banana maker. Wow. Look.
33
00:02:51,504 --> 00:02:59,679
This is bananas. What kind of bananas is this, everyone?
Look, wow!
34
00:02:59,679 --> 00:03:01,481
This one is the second floor.
35
00:03:01,481 --> 00:03:02,682
May peace be with you.
36
00:03:04,884 --> 00:03:05,652
May peace be with you.
37
00:03:06,719 --> 00:03:07,487
May peace be with you.
38
00:03:07,954 --> 00:03:09,422
How are you?
39
00:03:09,422 --> 00:03:11,457
Wow, that's a lot of bananas.
40
00:03:16,829 --> 00:03:19,465
Coolie, right?
41
00:03:26,472 --> 00:03:28,708
Everyone look at this.
42
00:03:29,375 --> 00:03:33,913
Look, look at him sleeping.
43
00:03:34,581 --> 00:03:40,386
Look, everyone here is going to lift. How many kilometers?
I'll try to catch it.
44
00:03:40,386 --> 00:03:44,657
I think there were about twenty, forty.
I don't think it's thirty or forty kilos.
45
00:03:44,657 --> 00:03:51,464
Try holding it and you won't believe it. How many kilograms?
Thirty-four.
46
00:03:51,464 --> 00:03:53,733
Three or forty pounds, I think.
47
00:03:53,733 --> 00:03:56,803
How many kilometers is this?
48
00:03:56,803 --> 00:03:57,937
30 kilometers?
49
00:04:00,039 --> 00:04:01,074
20 kilometers?
50
00:04:04,377 --> 00:04:05,211
30?
51
00:04:06,412 --> 00:04:10,917
Is it 40?
52
00:04:10,917 --> 00:04:12,852
Is it 50?
53
00:04:14,954 --> 00:04:19,292
Some say thirty
Some say forty-fifty
54
00:04:20,760 --> 00:04:31,204
Look, oh look, hey.
Why can't he lift it?
55
00:04:31,204 --> 00:04:35,742
Let's try to see if it's a Guli.
Everyone, come see where he's going.
56
00:04:35,742 --> 00:04:40,179
Let's see.
57
00:04:42,782 --> 00:04:46,619
Let's see where he goes, everyone.
Everyone is very serious.
58
00:04:46,619 --> 00:04:53,993
I can guarantee this. I tried lifting it too. I'm a man.
It's very heavy. Look at it down the stairs.
59
00:04:57,297 --> 00:04:59,832
Look, he's lifting normally.
60
00:04:59,832 --> 00:05:04,837
This is what I really want to know.
Why do people here This strong
61
00:05:04,837 --> 00:05:10,276
Doesn't he have any pain in his neck?
Let's go see where he goes.
62
00:05:10,276 --> 00:05:14,681
This is called the career of a coolie.
His ancient profession, everyone, is lifting things.
63
00:05:15,748 --> 00:05:17,684
Look!
64
00:05:18,484 --> 00:05:25,892
Yes, I'd like to know as well. Probably yes.
That's where he sleeps. Oh wow.
65
00:05:25,892 --> 00:05:30,830
Let's all go see.
Masha Allah
66
00:05:30,830 --> 00:05:35,835
This is behind the river.
Oh, I brought it to the market.
67
00:05:35,835 --> 00:05:44,177
From the wholesale market
Come down to the retail store.
68
00:05:45,611 --> 00:05:49,782
Let's see where he goes, everyone.
Huh?
69
00:05:49,782 --> 00:05:55,154
Why did he inject like this?
The fruit shop has also been hit. Be careful, be careful.
70
00:05:55,154 --> 00:05:59,392
Watch out for the car, watch out for the car, wow!
On the side will be a river.
71
00:05:59,392 --> 00:06:03,096
We'll go see.
But what's interesting now is the coolie.
72
00:06:03,096 --> 00:06:06,099
Wow!
73
00:06:06,999 --> 00:06:10,036
Everyone is watching.
74
00:06:22,081 --> 00:06:29,355
This is the real atmosphere of their work, everyone.
The real atmosphere of his work.
75
00:06:34,460 --> 00:06:39,165
That is, if we see this neighborhood, everyone
There will be a lot of chaos selling a lot of fruit.
76
00:06:39,165 --> 00:06:45,638
and a bicycle
There are people who pick up and drop off people who come to buy, and there are goons who carry things.
77
00:06:45,638 --> 00:06:50,476
Look at this.
There will still be people hired to carry things like this.
78
00:06:50,476 --> 00:06:55,481
He's come a long way.
Lift a banana like three or forty kilograms.
79
00:06:55,481 --> 00:07:01,421
Is this a mosque? It's very far.
How many baht does everyone earn here?
80
00:07:01,487 --> 00:07:06,659
Who thinks how many baht he got? Try commenting and see.
This one, I don't know either.
81
00:07:11,030 --> 00:07:14,133
Right now, I think we'll be walking around.
It's already half a kilo.
82
00:07:14,133 --> 00:07:17,303
He hasn't stopped yet.
And I don't know where he's going.
83
00:07:17,303 --> 00:07:21,474
But looking at him, I think he started.
I'm starting to get tired.
84
00:07:21,474 --> 00:07:27,079
Just look at the rhythm of hiking, everyone.
Oh, I accept it.
85
00:07:28,881 --> 00:07:33,553
Haven't stopped yet.
He brought us here.
86
00:07:33,553 --> 00:07:42,361
We'll follow along.
The sky is almost dark. Go, wow.
87
00:07:42,361 --> 00:07:50,603
I think there's more than almost a kilogram or maybe one kilogram.
Everyone walked very far.
88
00:07:50,603 --> 00:07:56,976
His neck isn't stiff at all.
What kind of stiff neck does everyone have?
89
00:07:56,976 --> 00:08:02,582
I don't know where he's going.
Where this is, everyone doesn't know.
90
00:08:03,983 --> 00:08:08,421
I don't know where we came from here.
It's like it's ah.
91
00:08:08,421 --> 00:08:13,359
It's like a rice market.
This area is a sack. Look at it.
92
00:08:13,359 --> 00:08:16,762
And it's like selling dried dates too.
Yes, he has hair.
93
00:08:16,762 --> 00:08:20,433
like like market
If we compare it to ships from the past, maybe it is.
94
00:08:20,433 --> 00:08:24,203
Oh, this, this.
There's a lot of dates. Look.
95
00:08:24,203 --> 00:08:27,540
Old-style docking market
96
00:08:30,476 --> 00:08:37,783
Come on, please don't tell me.
97
00:08:39,986 --> 00:08:50,596
Hey, don't say go up the stairs.
Hey, wow, everyone, carry them up the stairs.
98
00:08:51,063 --> 00:08:59,772
Oh wow, no stopping, no slack.
To be honest, I got goosebumps right now.
99
00:08:59,772 --> 00:09:05,144
Wow!
The fact that he gets money for each baht is this much.
100
00:09:07,113 --> 00:09:09,382
Wow everyone.
101
00:09:12,251 --> 00:09:17,189
Let's go, go up.
There are a lot of people.
102
00:09:20,393 --> 00:09:23,763
Everyone be careful.
I had to tell the team to be careful.
103
00:09:23,763 --> 00:09:28,000
We don't know who we met, everyone.
Now the atmosphere is starting to get dark.
104
00:09:28,000 --> 00:09:33,439
It may not look very dark on camera.
Because it's colored.
105
00:09:33,940 --> 00:09:40,479
The real floating bridge, everyone goes.
106
00:09:45,351 --> 00:09:49,455
Where is he going? Oh my!
107
00:09:54,794 --> 00:09:57,396
Where did he go?
108
00:10:02,835 --> 00:10:09,041
What's your name?
Aminur
109
00:10:09,809 --> 00:10:13,312
I'm talking to him here.
110
00:10:16,382 --> 00:10:19,752
His name is Aminur Naha.
wait a minute
111
00:10:19,752 --> 00:10:24,523
I don't want to ask him a lot.
I feel sorry for everyone who is tired.
112
00:10:24,523 --> 00:10:30,796
We walked onto the bridge.
and the river below
113
00:10:30,796 --> 00:10:33,799
What are you arguing about again?
114
00:10:34,467 --> 00:10:37,970
There was constant scolding from everyone.
115
00:10:44,710 --> 00:10:49,382
Okay, here? Here? Go.
Please come.
116
00:10:52,151 --> 00:10:57,723
It's for sale on the overpass. Look.
117
00:10:59,425 --> 00:11:02,928
He sells on the overpass to everyone.
118
00:11:03,496 --> 00:11:09,268
Min, he pays the money here.
I think it's like him. I'm hired to carry things.
119
00:11:09,268 --> 00:11:14,273
The owner sells bananas.
It's sold on the side of the road.
120
00:11:16,342 --> 00:11:18,544
How are you?
121
00:11:22,348 --> 00:11:28,487
How much is his salary?
122
00:11:28,487 --> 00:11:30,923
100 Dhaka?
123
00:11:30,923 --> 00:11:37,096
Wow, pay one hundred.
per lift one time
124
00:11:37,096 --> 00:11:39,498
How much do you say 100 Dhaka?
Thirty baht.
125
00:11:39,498 --> 00:11:47,073
Thirty baht everyone What they quoted was in kilograms.
And then three forty pounds, three four.
126
00:11:47,073 --> 00:11:54,847
Thirty baht, tears will flow.
127
00:11:54,847 --> 00:11:59,351
100 Dhaka thirty baht everyone
Everyone is unbelievable.
128
00:11:59,351 --> 00:12:04,356
Working like this
Until I get each baht, wow.
129
00:12:04,457 --> 00:12:09,028
And how many rounds does he lift in one day?
Doesn't your throat hurt at all? It's severe.
130
00:12:09,028 --> 00:12:12,631
It's a business like buying from, uh.
Wholesale price
131
00:12:12,631 --> 00:12:18,404
This person bought it and then another person came to carry the things.
Then come set up here and sell it.
132
00:12:19,872 --> 00:12:25,344
Then he went to carry everyone's things.
There are a lot of people doing this job, everyone, look.
133
00:12:25,344 --> 00:12:28,447
It's not just him alone.
His friend's friend
134
00:12:28,447 --> 00:12:32,084
I'm going to pray.
135
00:12:33,919 --> 00:12:35,087
What?
136
00:12:41,827 --> 00:12:48,000
Let's go and pray.
He invited us all to pray.
137
00:12:49,535 --> 00:12:55,374
Let's see if it's time to pray.
Will he stop working? Oh.
138
00:12:55,374 --> 00:13:00,513
Take us to the mosque
This is really taking us to the mosque.
139
00:13:00,513 --> 00:13:08,120
This coolie. We come to pray.
This is the mosque.
140
00:13:08,120 --> 00:13:13,192
Let's go find a place to pray.
As soon as we finish praying, come see him and see where he will take us next.
141
00:13:13,192 --> 00:13:17,263
Tired, walking very fast
Just following him is called being tired.
142
00:13:17,263 --> 00:13:21,967
Well, just following him is already tiring.
143
00:13:21,967 --> 00:13:25,538
Just one basket and resign.
Tell one basket to resign, everyone goes.
144
00:13:25,538 --> 00:13:27,506
Let's go pray.
145
00:13:27,506 --> 00:13:32,511
Let's go pray.
146
00:13:35,915 --> 00:13:39,418
Look at everyone's prayers.
147
00:13:47,059 --> 00:13:50,563
dress
148
00:13:53,432 --> 00:13:56,936
I don't know everyone.
149
00:14:14,520 --> 00:14:18,023
Ha!
150
00:14:21,660 --> 00:14:25,698
thank you no no
151
00:14:29,034 --> 00:14:43,349
Where will he raise our man?
Is it here? Oh, oh, here it is.
152
00:14:45,184 --> 00:14:49,121
This is his dormitory.
153
00:14:49,855 --> 00:14:56,262
Gradually come to follow life
We filmed Khun Lee at the Or Mosque.
154
00:14:56,262 --> 00:15:00,232
It's a school.
There are backpacks and bags. Why are there so many bags?
155
00:15:00,232 --> 00:15:04,336
It's a bed.
It's a child's bed.
156
00:15:08,474 --> 00:15:12,077
He's very interested in us.
157
00:15:12,077 --> 00:15:21,020
I am a Muslim brother. Muslim brothers
Everyone, our coolies are gone. Our coolies are very fast.
158
00:15:23,355 --> 00:15:27,259
But if there is a chance, what if we want to take pictures again?
Do you want to go see him at the same place?
159
00:15:27,259 --> 00:15:32,798
Let's go take a walk and see where everyone has gone.
He finished praying and he probably left.
160
00:15:32,798 --> 00:15:36,635
We don't know what else we will encounter.
Everyone, everyone, come and cheer with me.
161
00:15:36,635 --> 00:15:39,672
We can go and look at other coolies.
162
00:15:39,672 --> 00:15:40,572
May peace be with you.
163
00:15:40,572 --> 00:15:42,741
See you again.
164
00:15:46,712 --> 00:15:49,415
Seriously, really.
When we say we are Muslim
165
00:15:49,415 --> 00:15:55,654
He's like, hold hands.
166
00:15:56,956 --> 00:16:00,092
Do you know where the coolies live?
167
00:16:00,092 --> 00:16:07,800
I asked him.
I asked him where Teacher Lee was.
168
00:16:07,800 --> 00:16:13,939
He'll take you there.
He said everyone is in the market.
169
00:16:13,939 --> 00:16:17,943
Follow the life of Khuli Continue this EP.
170
00:16:18,477 --> 00:16:23,983
Walking three kilometers on a head of thirty kilometers.
Thirty kilometers on my head, I'd walk about a kilometer.
171
00:16:23,983 --> 00:16:26,485
It is estimated that it is one kilogram round.
No, I don't think it's more than a kilogram.
172
00:16:26,485 --> 00:16:32,224
It should be more than it must be.
You can also go up the overpass for thirty baht.
173
00:16:32,224 --> 00:16:35,794
I'll go see if I'm cool.
Will we meet or not?
174
00:16:35,794 --> 00:16:39,264
I don't know if we came to the wrong alley or not.
We came this way just now.
175
00:16:39,264 --> 00:16:42,901
Brothers and sisters, do you know where Kuli lives?
176
00:16:42,901 --> 00:16:48,107
Brothers and sisters, do you know where Kuli lives?
177
00:16:48,107 --> 00:16:49,141
Over there?
178
00:16:49,742 --> 00:16:56,181
Go over there, we'll go take a look.
where he lives
179
00:16:56,181 --> 00:17:01,520
Where is he, everyone?
He'll take you there to meet Ghuli.
180
00:17:01,520 --> 00:17:05,891
We keep going, everyone.
Whenever I meet someone, I ask where Ghuli is.
181
00:17:07,192 --> 00:17:11,663
Oh, I won't let him read it, tell Google.
Translate. Wow, everyone's lights are out.
182
00:17:11,663 --> 00:17:18,904
Hey, the lights are out. I'll turn on night mode.
For a moment, everyone looked and the lights went out.
183
00:17:18,904 --> 00:17:29,715
Well, the power went out in the whole market, everyone. Look.
Oh my gosh, let him find it for you.
184
00:17:29,715 --> 00:17:33,018
But now there's a power outage in the entire market.
185
00:17:38,023 --> 00:17:43,195
This one is actually darker than the one in here, everyone.
It's really dark.
186
00:17:43,195 --> 00:17:46,965
Who hasn't seen it yet? It's bright.
You have to turn on the light.
187
00:17:46,965 --> 00:17:50,836
Everyone who comes here doesn't have to come like us.
No need to come, everyone is dangerous.
188
00:17:50,836 --> 00:17:57,843
I think it's straight forward. Let's try.
Now, I'll follow you.
189
00:17:57,843 --> 00:18:00,546
Strap on the camera first.
190
00:18:01,980 --> 00:18:05,384
Here, go up and fix it.
The lights are fixed and everyone looks at the engineer.
191
00:18:05,384 --> 00:18:10,155
Engineer up here, we're open.
I'm here. I can't work.
192
00:18:10,155 --> 00:18:12,858
There's no light.
The real thing is very dark, everyone.
193
00:18:12,858 --> 00:18:18,530
It's not what everyone sees.
This camera makes it look bright.
194
00:18:18,530 --> 00:18:26,371
This is oh no.
195
00:18:26,972 --> 00:18:31,643
Oh, this is right here.
196
00:18:39,351 --> 00:18:45,057
Oh, here he is. This is
It's all gone. Oh.
197
00:18:45,057 --> 00:18:52,898
Please ask in this thread, try translating.
Try translating it into Bangkla language.
198
00:19:02,040 --> 00:19:09,248
Oh, not here. Oh, inside.
Inside, oh
199
00:19:13,018 --> 00:19:20,759
I asked if he got the money.
How many baht per day?
200
00:19:24,463 --> 00:19:29,501
He said 300 a day.
One day at a time, everyone.
201
00:19:29,501 --> 00:19:32,804
That is about ninety baht, a hundred baht per day.
A hundred a day.
202
00:19:32,804 --> 00:19:37,843
It's not even 100% round. Oh wow.
Working a hundred a day
203
00:19:37,943 --> 00:19:42,481
How many times have you worked?
How many times per day do you lift?
204
00:19:46,084 --> 00:19:48,587
He said he worked five hours.
205
00:20:05,604 --> 00:20:10,642
He said he wasn't very tired.
He said thank God.
206
00:20:22,621 --> 00:20:27,159
He said that there were thousands of Ghoulies here.
Um, which we don't know.
207
00:20:27,159 --> 00:20:29,661
He said a thousand
208
00:20:29,661 --> 00:20:31,163
Where is Baan Koon?
209
00:20:33,865 --> 00:20:36,902
Can you take me to see it?
210
00:20:39,671 --> 00:20:44,042
He will show you where he sleeps.
I'll see. I'll see.
211
00:20:44,042 --> 00:20:46,979
He will take you to where he sleeps.
212
00:20:46,979 --> 00:20:48,080
What's your name?
213
00:20:48,080 --> 00:20:48,747
What's your name?
214
00:20:51,083 --> 00:20:55,754
Abu Talib Ghazi
His name is Abu Talib Ghazi.
215
00:20:55,754 --> 00:21:01,126
Abu Talib Ghazi will take you to see.
Where he sleeps, coolies sleep.
216
00:21:01,126 --> 00:21:04,129
Where does he sleep?
217
00:21:13,472 --> 00:21:16,375
Take me to bed, go see.
218
00:21:21,913 --> 00:21:22,848
I'll try it out.
219
00:21:25,183 --> 00:21:27,753
This is
We asked in a random way.
220
00:21:27,753 --> 00:21:33,558
And then I met this guy.
Name Abu Talib
221
00:21:35,894 --> 00:21:39,731
I'll take you to see what everyone is like where they live.
Go, go with P'Kuli.
222
00:21:39,731 --> 00:21:48,206
Oh, I'm gone. Oh, I'm gone.
Come into his house. Come in.
223
00:21:49,508 --> 00:21:55,080
This is very special.
I want everyone to pay attention to watch this clip.
224
00:21:55,080 --> 00:21:58,884
That is, we were very intent on taking photos. Masha Allah
225
00:21:58,884 --> 00:22:01,253
May peace be with you.
226
00:22:01,253 --> 00:22:07,993
Oh, the barber shop, the person from just now?
The person just now, hey, go.
227
00:22:07,993 --> 00:22:15,434
The person just now? No.
Whether it was the person just now or not, I don't know.
228
00:22:16,968 --> 00:22:22,541
Could you please shine a light?
Go into his room.
229
00:22:23,075 --> 00:22:24,810
He lives with his family.
230
00:22:24,810 --> 00:22:27,012
His wife is also there.
231
00:22:27,012 --> 00:22:28,513
Really?
232
00:22:35,420 --> 00:22:36,922
May peace be with you.
233
00:22:44,363 --> 00:22:53,138
Shine a light, shine a light. Oh, and make some food too.
234
00:22:58,610 --> 00:23:04,783
Wow, this is the bathroom. Here it is.
Go to bed, everyone.
235
00:23:07,352 --> 00:23:13,158
Everyone is sleeping.
He's sleeping here.
236
00:23:13,158 --> 00:23:21,233
It's not his family. Come in.
237
00:23:32,444 --> 00:23:39,017
Everyone, this is where they sleep.
238
00:23:40,519 --> 00:23:42,788
Are you a Ghoulie?
239
00:23:45,924 --> 00:23:47,092
You too, right?
240
00:23:47,759 --> 00:23:52,464
What's your name?
Muhammad Zakir Khan
241
00:23:54,466 --> 00:23:58,170
He can't read. He can read.
242
00:23:59,070 --> 00:24:02,240
How many baht per day do you get paid?
243
00:24:05,410 --> 00:24:08,113
160 baht
244
00:24:14,553 --> 00:24:20,826
About 90-160 baht per day, right?
245
00:24:35,540 --> 00:24:41,913
This one, he said, what he got today was about a hundred or so.
What we saw, yes.
246
00:24:41,913 --> 00:24:45,383
Some days it's five hundred dhaka.
Some days it's three hundred. Some days it's two hundred.
247
00:24:45,383 --> 00:24:48,887
How much is this room? Oh.
He's renting, right?
248
00:24:48,887 --> 00:24:51,523
How much is the room rented per month?
249
00:25:06,404 --> 00:25:09,040
How much is the room rented per month?
250
00:25:37,002 --> 00:25:39,404
He said there were 3 rooms in total.
251
00:25:39,404 --> 00:25:42,307
He said he rented 2,500 taka/month.
252
00:25:42,307 --> 00:25:44,376
About seven hundred baht.
About seven hundred baht.
253
00:25:44,376 --> 00:25:47,779
There are three rooms and many people live together.
254
00:25:47,779 --> 00:25:48,580
Last question
255
00:25:49,748 --> 00:25:52,918
How many people are here?
256
00:26:16,975 --> 00:26:18,310
Fifteen people
257
00:26:19,210 --> 00:26:20,345
Fifteen people
258
00:26:25,216 --> 00:26:31,756
He said there were 15 people living here in three rooms.
It is considered that they share five rooms each.
259
00:26:31,756 --> 00:26:33,658
How many families?
260
00:26:33,658 --> 00:26:36,061
How many families are here?
261
00:26:51,676 --> 00:26:54,045
Oh, he's a big family.
262
00:26:54,779 --> 00:26:56,982
But no matter what, it's an encouragement to him.
263
00:26:58,750 --> 00:27:01,152
May Allah help you.
264
00:27:01,152 --> 00:27:02,420
May Allah help you.
265
00:27:07,492 --> 00:27:09,928
Thank you very much as a Muslim.
266
00:27:12,297 --> 00:27:17,736
I come from Thailand
I'm here to tell the story of Muslims in Bangladesh.
267
00:27:27,045 --> 00:27:28,847
thank you very much
268
00:27:34,085 --> 00:27:38,490
We'll give him money to buy food, everyone.
269
00:27:40,692 --> 00:27:42,360
This money is for all of you.
270
00:27:46,131 --> 00:27:49,467
To buy with rice
271
00:28:14,392 --> 00:28:17,862
The fire has come to everyone. When the fire went out.
272
00:28:17,862 --> 00:28:19,364
Here they are making food.
273
00:28:26,137 --> 00:28:27,405
He invited me to eat too.
274
00:28:33,945 --> 00:28:38,883
We've come out.
Now we've come down, everyone.
275
00:28:38,883 --> 00:28:41,886
thank you very much
276
00:28:44,089 --> 00:28:46,591
Ah, awesome.
277
00:28:46,591 --> 00:28:47,892
What's your name?
278
00:28:49,761 --> 00:28:51,529
Shihabbuddeen
279
00:28:55,633 --> 00:28:57,268
In this clip, I will say....
280
00:28:57,268 --> 00:29:05,744
This is the house he lives in. Look at the house he lives in.
It will be a small house with fifteen or twenty people living together.
281
00:29:05,744 --> 00:29:09,147
And then I worked one day.
Sometimes it's a hundred.
282
00:29:09,147 --> 00:29:13,585
Take a hundred and fifty taka like the one he showed me just now.
Two hundred taka, less than a hundred baht
283
00:29:13,585 --> 00:29:21,326
Some days it's two hundred baht, if there are really a lot of people.
But I will say that we don't want to show him another perspective that isn't good.
284
00:29:21,326 --> 00:29:28,633
But what we are trying to convey is another way of life that we have never seen before in our lives.
We came this time to see it and it was very eye-opening.
285
00:29:28,633 --> 00:29:30,401
It gives us encouragement to work.
286
00:29:30,401 --> 00:29:32,904
Because sometimes what?
He looks happy.
287
00:29:32,904 --> 00:29:34,873
Everyone looked happy.
Because I asked him if he was tired.
288
00:29:34,873 --> 00:29:38,243
He said a little.
It's not very tiring for him from his point of view.
289
00:29:38,243 --> 00:29:43,281
But from our point of view, maybe we, uh
Too stressed or complaining when we do hard work
290
00:29:43,281 --> 00:29:45,316
It makes us feel like
When I saw him
291
00:29:45,316 --> 00:29:48,086
It's like having power.
I feel like we are very thankful to God.
292
00:29:48,086 --> 00:29:51,456
Had the opportunity to work in our own country.
Is there air conditioning or anything?
293
00:29:51,456 --> 00:29:54,993
That's what we said.
Thank you very much to everyone who watched this clip until the end.
294
00:29:54,993 --> 00:30:00,431
Good luck, see you next chapter.
What will we find? Thank you.
295
00:30:00,431 --> 00:30:04,736
Thank you all very much.
Thank you to this person for bringing us to this place.
296
00:30:04,736 --> 00:30:09,073
Walking in opposite directions
And he brought me to meet you just now.
297
00:30:09,073 --> 00:30:12,343
There aren't any appointments, everyone.
This is good luck everyone.
298
00:30:12,343 --> 00:30:13,211
May peace be with you.
299
00:30:25,590 --> 00:30:28,827
And where is the tongue delay?
Naha.
27012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.