Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,495 --> 00:00:33,434
(সকল ব্যক্তি, সংস্থা,
অবস্থান, এবং ঘটনা...)
2
00:00:33,435 --> 00:00:34,675
(এই নাটকে কাল্পনিক।)
3
00:00:37,105 --> 00:00:38,134
(ওহ জং ওয়ান)
4
00:00:38,905 --> 00:00:39,905
ধ্যাত্তেরি.
5
00:00:45,414 --> 00:00:49,615
একজন মাফিয়া আরেক মাফিয়াকে হত্যা করতে পারে না।
6
00:00:51,755 --> 00:00:52,755
ধ্যাত্তেরি.
7
00:00:54,185 --> 00:00:55,425
তুমি জানো কি হয়...
8
00:00:56,355 --> 00:00:57,875
আপনি যখন নিয়ম লঙ্ঘন করেন, তাই না?
9
00:00:59,165 --> 00:01:00,195
আমাকে মেরে ফেললে,
10
00:01:01,665 --> 00:01:02,695
তুমি আমার সাথে মরবে।
11
00:01:05,965 --> 00:01:07,805
ধ্যাত্তেরি. আরে!
12
00:01:10,435 --> 00:01:11,974
আমি তোমাকে মেরে ফেলব, তুমি বদমাশ!
13
00:01:22,215 --> 00:01:24,415
তুমি কোথায়?
14
00:01:30,355 --> 00:01:31,394
দরজা খোল!
15
00:01:33,295 --> 00:01:34,594
দরজা খোল, ধুর!
16
00:01:42,264 --> 00:01:43,335
ছেড়ে দেত্তয়া.
17
00:01:44,004 --> 00:01:46,874
যাইহোক 30 মিনিটের মধ্যে এটি শেষ হয়ে যাবে।
18
00:01:47,775 --> 00:01:49,215
আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন?
19
00:01:50,945 --> 00:01:53,215
কেন এটা এখানে নেই? কেন?
20
00:01:55,185 --> 00:01:57,314
আমরা একই দিকে আছি। আপনি এটা করতে পারবেন না.
21
00:01:59,325 --> 00:02:01,165
এটা শেষ হতে আসছে.
তুমি কেন এটা করছ?
22
00:02:01,254 --> 00:02:03,155
এটা একসাথে পেতে দয়া করে!
23
00:02:04,455 --> 00:02:06,265
এমনকি যদি আপনি ইউন সিও এবং জুন হিকে বাঁচান,
24
00:02:06,694 --> 00:02:10,134
তারা নাগরিক এবং আপনি একজন মাফিয়া।
একসাথে বাঁচতে পারবেন না।
25
00:02:11,365 --> 00:02:12,664
ডর্ন ইউ, ওহ জং ওয়ান!
26
00:02:14,465 --> 00:02:15,735
তুমি জান...
27
00:02:16,474 --> 00:02:18,634
শ্রবণ অনুভূতি হয়
যাবার শেষটা...
28
00:02:19,974 --> 00:02:21,004
তুমি যখন মারা যাবে, তাই না?
29
00:02:23,775 --> 00:02:24,914
শোন.
30
00:02:26,485 --> 00:02:28,325
ধ্যাত্তেরি. আমি যদি মরে যাই, আমি করব
ইউন সিওকে আমার সাথে নিয়ে যান।
31
00:02:48,534 --> 00:02:49,574
না হি?
32
00:03:05,215 --> 00:03:08,185
30 এর পরে সে মারা গেছে কিনা তা পরীক্ষা করুন
মিনিট এবং আমাকে একটি বার্তা পাঠান.
33
00:03:25,435 --> 00:03:26,844
ভগবান।
34
00:04:39,284 --> 00:04:40,344
এটা ঠান্ডা.
35
00:04:45,755 --> 00:04:48,255
কম্বল.
36
00:05:04,505 --> 00:05:05,575
আমার সৌভাগ্য.
37
00:05:06,674 --> 00:05:07,744
ওহ, আমার ঈশ্বর.
38
00:05:08,304 --> 00:05:09,315
ভগবান।
39
00:05:11,575 --> 00:05:12,614
ধ্যাত্তেরি.
40
00:05:21,025 --> 00:05:22,025
অনুগ্রহ.
41
00:05:27,965 --> 00:05:30,565
কি হচ্ছে?
42
00:05:33,565 --> 00:05:34,664
কেন এটা বন্ধ করা হয়েছে?
43
00:05:40,674 --> 00:05:41,674
এটা কি?
44
00:05:42,645 --> 00:05:43,645
এটা কে?
45
00:05:44,544 --> 00:05:45,614
এটা কে?
46
00:05:50,515 --> 00:05:52,755
তুমি কেন এটা করছ? এটা করবেন না।
47
00:05:55,724 --> 00:05:56,724
ভগবান।
48
00:05:59,395 --> 00:06:00,794
তুমি কোথাকার কে?
49
00:06:01,494 --> 00:06:02,654
তুমি আমার সাথে এমন করছো কেন?
50
00:06:40,335 --> 00:06:41,364
ধ্যাত্তেরি!
51
00:06:43,835 --> 00:06:44,835
এসো না।
52
00:06:45,205 --> 00:06:46,365
আমার ধারে কাছে এসো না, ধাক্কাধাক্কি।
53
00:06:47,244 --> 00:06:49,544
ধ্যাত্তেরি. কেন?
54
00:06:49,945 --> 00:06:51,945
তুমি কেন নোংরামি করছো
তুমি মারা গেলেও আমাকে?
55
00:06:53,744 --> 00:06:56,585
আমি যদি তোমাকে হত্যা না করতাম,
তুমি আমাকে মেরে ফেলতে!
56
00:06:58,054 --> 00:06:59,054
হারিয়ে যান!
57
00:06:59,684 --> 00:07:01,385
ধ্যাত্তেরি! হারিয়ে যান!
58
00:08:10,424 --> 00:08:13,223
রাতে, আমি ইউন চ্যান...
59
00:08:13,224 --> 00:08:17,065
এবং চোই মি না মাফিয়াদের দ্বারা মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা হয়েছিল।
60
00:08:17,635 --> 00:08:22,465
ইম ইউন চ্যান এবং চোই মি না নাগরিক ছিলেন।
61
00:08:23,635 --> 00:08:25,933
সকল অংশগ্রহণকারী,
62
00:08:25,934 --> 00:08:28,775
মাফিয়া চিহ্নিত করুন এবং ভোট দিতে শুরু করুন।
63
00:08:46,225 --> 00:08:47,385
আপনি যদি এটি করতে যাচ্ছিলেন,
64
00:08:48,324 --> 00:08:49,604
তোমার আমাকেও মেরে ফেলা উচিত ছিল।
65
00:08:50,495 --> 00:08:51,895
আমাকে বাঁচিয়ে রাখলে কেন?
66
00:08:53,164 --> 00:08:56,235
খেলার জন্য আপনি ভাবে শেষ
ছেলেরা চাই, যেভাবেই হোক আমি মারা যাই।
67
00:08:58,574 --> 00:09:00,304
কেন আমাকে বাঁচালেন?
68
00:09:00,875 --> 00:09:02,475
আমাকে বাঁচিয়ে রাখলে কেন?
69
00:09:05,314 --> 00:09:07,645
পৃথিবীতে আপনি কি ভাবছেন?
70
00:09:12,655 --> 00:09:14,084
আমি এখন বেশিক্ষণ কথা বলতে পারব না।
71
00:09:15,684 --> 00:09:18,424
আপাতত, আমার দা বামের সাথে মোকাবিলা করা উচিত।
72
00:09:20,564 --> 00:09:21,564
কি...
73
00:09:25,135 --> 00:09:26,204
এটার মানে কি?
74
00:09:35,204 --> 00:09:36,444
আপনি কি তাদের হত্যা করেছেন?
75
00:09:39,885 --> 00:09:40,885
জবাব দিন.
76
00:09:43,084 --> 00:09:44,115
আরে।
77
00:09:46,554 --> 00:09:47,784
আমাকে বলুন!
78
00:09:48,625 --> 00:09:50,495
শান্ত হও.
79
00:09:52,095 --> 00:09:53,125
এর পরে কথা বলা যাক.
80
00:09:56,294 --> 00:09:57,294
জং জিতেছে।
81
00:09:58,034 --> 00:09:59,034
আরে!
82
00:09:59,434 --> 00:10:00,464
জুন হি.
83
00:10:02,464 --> 00:10:03,834
কিভাবে তিনি আমাদের এটা করতে পারেন?
84
00:10:39,505 --> 00:10:40,975
(পরিষ্কার সরঞ্জাম)
85
00:10:47,515 --> 00:10:48,755
(আপনি কি জিন দা বুমকে ভোট দেবেন?)
86
00:10:48,985 --> 00:10:50,554
(ওহ জং ওয়ান জিন দা বুমকে ভোট দিয়েছেন।)
87
00:10:57,755 --> 00:11:00,865
দা বাম তোমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করবে
যখন সে তোমাকে দেখে। সতর্ক হোন.
88
00:11:03,964 --> 00:11:05,265
তুমি কি ভাবছ...
89
00:11:06,635 --> 00:11:08,204
জং ওয়ান আমাদের বাঁচিয়ে রেখেছে?
90
00:11:08,964 --> 00:11:10,875
ভুলে যাও. এটা নিয়ে আর ভাববেন না।
91
00:11:11,174 --> 00:11:12,854
এখন, আমরা যাইহোক তাদের উভয়কেই বিশ্বাস করতে পারি না।
92
00:11:13,005 --> 00:11:15,274
আসুন দা বামকে ভোট দেই...
93
00:11:15,275 --> 00:11:16,615
এবং আমরা কি করব তা ভেবে দেখুন।
94
00:11:18,475 --> 00:11:19,684
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
95
00:11:20,145 --> 00:11:22,544
যদি আমরা দুজনেই দা বুমকে ভোট দেই
পাশাপাশি, তিনি স্থির থাকবেন না।
96
00:11:24,184 --> 00:11:25,385
তিনি যা পারেন চেষ্টা করবেন।
97
00:11:27,355 --> 00:11:30,294
আর মরে গেলেও জং
জিতবে তবু বেঁচে থাকবে।
98
00:11:31,054 --> 00:11:32,471
রাতে বিষয়গুলো আমাদের বিরুদ্ধে কাজ করবে।
99
00:11:32,495 --> 00:11:33,855
তার আগে আমাদের এটা গুছিয়ে নেওয়া উচিত।
100
00:11:34,694 --> 00:11:35,765
কি...
101
00:11:37,464 --> 00:11:38,834
তুমি কি ভাবছো?
102
00:11:40,235 --> 00:11:41,405
যদি এটি কাজ না করে,
103
00:11:45,235 --> 00:11:46,574
তাকে থামানোর জন্য আমাদের তাকে হত্যা করা উচিত।
104
00:11:51,944 --> 00:11:53,984
আমি গুদামে যাব।
কিছু ঘটতে পারে।
105
00:11:53,985 --> 00:11:54,985
আমি তোমার সাথে যাব.
106
00:11:55,544 --> 00:11:57,584
না, তুমি বিশ্রাম নাও।
107
00:11:57,954 --> 00:12:00,025
- কেন? আমিও যেতে চাই.
- শুধু আমার কথা শোন।
108
00:12:00,454 --> 00:12:02,084
অন্য ছেলেরা উপরের তলায়।
109
00:12:06,525 --> 00:12:08,694
আমি বেশি সময় নেব না। দরজা বন্ধ কর.
110
00:12:09,735 --> 00:12:10,735
ঠিক আছে.
111
00:13:21,505 --> 00:13:22,765
(ওহ জং ওয়ান)
112
00:13:35,084 --> 00:13:38,655
শুভ জন্মদিন
113
00:13:39,584 --> 00:13:42,525
শুভ জন্মদিন
114
00:13:43,525 --> 00:13:45,424
- এটা কী?
- জন্মদিনের উপহার।
115
00:13:52,595 --> 00:13:54,876
(শুভ জন্মদিন, সে ইউন। আই
আপনার জন্য একটি ভাগ্যবান ব্রেসলেট পেয়েছি।)
116
00:14:02,905 --> 00:14:03,914
আপনি এটা আমার উপর দিতে পারেন?
117
00:14:08,345 --> 00:14:10,114
- ধন্যবাদ.
- আপনার কি এটা পছন্দ হয়েছে?
118
00:14:10,115 --> 00:14:11,355
খুব.
119
00:14:24,194 --> 00:14:25,664
জং ওয়ান সেখানে নেই।
120
00:14:29,804 --> 00:14:30,875
(গেম ডেভেলপমেন্ট কনটেস্ট)
121
00:14:31,034 --> 00:14:33,275
(ওহ জং ওয়ান)
122
00:14:34,704 --> 00:14:36,375
কেন আমাকে বাঁচালেন?
123
00:14:36,944 --> 00:14:38,544
আমাকে বাঁচিয়ে রাখলে কেন?
124
00:14:39,275 --> 00:14:40,745
আমি এখন বেশিক্ষণ কথা বলতে পারব না।
125
00:14:47,385 --> 00:14:48,424
কোনভাবেই না.
126
00:15:11,015 --> 00:15:12,444
দা বাম অদৃশ্য হয়ে গেল।
127
00:15:13,214 --> 00:15:15,283
আমি তাকে খুঁজব। আপনি
ইউন সিওতে যান এবং...
128
00:15:15,284 --> 00:15:16,284
না.
129
00:15:17,314 --> 00:15:19,154
আমি তোমাকে যেতে দেব না
ছেলেরা আমাকে আর বোকা বানাও।
130
00:15:19,684 --> 00:15:21,725
সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে।
131
00:15:22,625 --> 00:15:24,694
- এটা বিপদজনক.
- যথেষ্ট!
132
00:15:27,095 --> 00:15:29,595
আরে, আমি শুনেছি আপনিও একজন মাফিয়া।
133
00:15:32,694 --> 00:15:35,265
তুমি আর দা বুম নেই
ইউন সিও এবং আমার থেকে আলাদা।
134
00:15:43,845 --> 00:15:46,914
ইউনকে বাঁচাতে চাইলে
এসইও, ছাদে এসো।
135
00:15:48,914 --> 00:15:49,954
ধ্যাত্তেরি.
136
00:16:05,635 --> 00:16:06,635
ইউন সিও!
137
00:16:10,135 --> 00:16:11,505
আপনি বলছি করুণ.
138
00:16:14,574 --> 00:16:15,574
আমার কাছে এসো না।
139
00:16:16,174 --> 00:16:17,294
এটা করো না, পাগল পাঙ্ক।
140
00:16:17,814 --> 00:16:19,745
এটা বন্ধ করুন এবং তাকে ছেড়ে দিন।
141
00:16:21,385 --> 00:16:23,355
আপনি কি কিউং জুন এবং সেউং বিনকে হত্যা করেছেন?
142
00:16:24,714 --> 00:16:26,724
তুমি কি খুশি যে তুমি
তাদের মত হয়ে গেল?
143
00:16:26,725 --> 00:16:28,125
চুপ কর.
144
00:16:29,184 --> 00:16:30,725
তোমাকে এতদূর নিয়ে যেতে হবে না।
145
00:16:36,534 --> 00:16:38,054
আমাকে আবার দেখে তোমার কেমন লাগছে?
146
00:16:39,064 --> 00:16:40,064
তুমি খুশি, তাই না?
147
00:16:40,065 --> 00:16:41,803
তুমি আমাকেই মারতে চাও।
148
00:16:41,804 --> 00:16:42,934
তাকে ছেড়ে দাও.
149
00:16:46,235 --> 00:16:47,804
আমি সিরিয়াসলি এটা করতে চাই.
150
00:16:48,145 --> 00:16:49,174
কিন্তু আমার কোন উপায় নেই।
151
00:16:49,775 --> 00:16:51,975
আমি তোমাকে ছুরিকাঘাত করতে পারব না, দারুন।
152
00:16:52,414 --> 00:16:54,444
- তাহলে তুমি কি চাও?
- আমি কি চাই?
153
00:16:55,184 --> 00:16:56,744
গতকাল যা পারিনি তাই করব।
154
00:16:58,855 --> 00:16:59,855
সেখানে উঠুন।
155
00:17:05,194 --> 00:17:06,865
- তুমি কি চাও আমি পড়ে যাই?
- হ্যাঁ.
156
00:17:08,024 --> 00:17:09,964
আমি যদি তোমাকে মারতে না পারি, তুমি
নিজেকে হত্যা করা উচিত।
157
00:17:16,164 --> 00:17:17,574
না.
158
00:17:17,575 --> 00:17:18,733
চুপ কর.
159
00:17:18,734 --> 00:17:20,905
যথেষ্ট, আপনি আবর্জনা টুকরা.
160
00:17:21,944 --> 00:17:24,075
আরে। শুধু আমার এটা করতে.
161
00:17:24,274 --> 00:17:25,714
তুমি এসব থেকে দূরে থাকো।
162
00:17:26,174 --> 00:17:27,714
শুধু চুপ এবং দেখুন!
163
00:17:28,045 --> 00:17:29,045
কিন্তু...
164
00:17:31,714 --> 00:17:33,014
আমার মৃত্যুর পর কি হবে?
165
00:17:34,954 --> 00:17:36,125
আপনি কি তাকে ছেড়ে দিতে যাচ্ছেন?
166
00:17:37,895 --> 00:17:38,994
সেই...
167
00:17:40,464 --> 00:17:41,523
তোমার উপর নির্ভর করছে.
168
00:17:41,524 --> 00:17:43,464
আমি মরে গেলেও তুমি তাকে বাঁচিয়ে রাখবে না।
169
00:17:44,635 --> 00:17:45,663
তুমি কি লাফ দিতে চাও না?
170
00:17:45,664 --> 00:17:48,464
- তুমি কি চাও আমি এখন ওকে মেরে ফেলি?
- আমি যে সম্পর্কে কথা বলছি না!
171
00:17:51,535 --> 00:17:52,934
আমি এটা করতে চাই,
172
00:17:53,944 --> 00:17:56,575
কিন্তু আমি পারি না কারণ এটা নিয়ম বিরোধী।
173
00:17:57,645 --> 00:17:58,974
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?
174
00:17:59,174 --> 00:18:00,615
মাফিয়ারা আত্মহত্যা করতে পারে না।
175
00:18:01,785 --> 00:18:02,885
আমরা আত্মহত্যা করতে পারি না।
176
00:18:03,145 --> 00:18:05,385
আপনি কি বলতে চাইছেন আমরা পারি না?
জু ওয়ান সম্পর্কে কি?
177
00:18:06,585 --> 00:18:08,825
কারণ তার মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করা হয়েছে
সে নিয়ম লঙ্ঘন করেছে।
178
00:18:08,984 --> 00:18:10,304
তিনি একটি ভিন্ন পরিস্থিতিতে ছিল.
179
00:18:10,595 --> 00:18:12,095
ধ্যাত্তেরি. আমি তোমাকে না আসতে বলেছি।
180
00:18:12,724 --> 00:18:14,424
তুমি আমাকে হুমকি দিয়েছ বলেই আমি মারা যাচ্ছি।
181
00:18:14,764 --> 00:18:15,923
তাই আপনিই আমাকে মেরে ফেলছেন।
182
00:18:15,924 --> 00:18:17,234
চুপ কর এবং এখনই ঝাঁপ দাও!
183
00:18:18,095 --> 00:18:20,605
আপনি সতর্কতা মনে নেই
গতকাল ফ্রিজারে?
184
00:18:22,835 --> 00:18:23,905
করো...
185
00:18:24,605 --> 00:18:25,703
তুমি কি আমার সাথে মরতে চাও?
186
00:18:25,704 --> 00:18:28,045
এসো না। শুধু লাফ!
187
00:18:30,014 --> 00:18:31,045
তুমি হেঁচকি!
188
00:18:41,825 --> 00:18:43,694
শুধু মর!
189
00:18:46,454 --> 00:18:47,865
- তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ.
190
00:18:52,135 --> 00:18:53,535
ছেড়ে দাও, আবর্জনার টুকরো।
191
00:19:06,545 --> 00:19:07,944
ধ্যাত্তেরি!
192
00:19:15,625 --> 00:19:16,694
চলুন শুধু...
193
00:19:18,724 --> 00:19:19,754
একসাথে মারা
194
00:19:38,014 --> 00:19:39,075
ইউন সিও।
195
00:19:50,895 --> 00:19:51,954
ইউন সিও।
196
00:19:52,625 --> 00:19:53,865
আপনি পাগল ঝাঁকুনি!
197
00:20:11,075 --> 00:20:12,914
তুমি বদমাশ!
198
00:20:36,664 --> 00:20:37,905
ধ্যাত্তেরি.
199
00:21:02,295 --> 00:21:05,635
জিন দা বুম মারা গেছে।
200
00:21:06,295 --> 00:21:10,135
জিন দা বুম একজন মাফিয়া ছিলেন।
201
00:21:10,974 --> 00:21:11,974
লেগে থাকা.
202
00:21:12,734 --> 00:21:13,875
আপনি জেগে থাকা উচিত.
203
00:21:17,345 --> 00:21:18,444
ব্যাথা করে।
204
00:21:21,885 --> 00:21:23,585
তুমি কি কষ্ট পাচ্ছো না?
205
00:21:24,385 --> 00:21:25,714
আমি ভালো আছি.
206
00:21:31,024 --> 00:21:32,625
ব্যাথা করে।
207
00:21:37,494 --> 00:21:39,233
- কথা বলো না।
- ঠিক আছে. আমি ঠিক আছি.
208
00:21:39,234 --> 00:21:40,763
- কথা বলো না।
- আমি ভালো আছি.
209
00:21:40,764 --> 00:21:41,865
কথা বলবেন না।
210
00:21:43,835 --> 00:21:45,274
আমি এটা সমাধান করতে যাচ্ছি.
211
00:21:46,674 --> 00:21:49,045
তুমি এটা কেন করছিলে?
212
00:21:53,714 --> 00:21:54,785
আমি দুঃখিত.
213
00:21:55,514 --> 00:21:57,484
আমার মনে হয় আমি জানি তুমি এখন কে।
214
00:22:01,454 --> 00:22:02,684
আমি তোমার অভাববোধ করছি.
215
00:22:05,524 --> 00:22:06,524
সে ইউন।
216
00:22:09,395 --> 00:22:10,395
কিন্তু...
217
00:22:11,295 --> 00:22:12,565
এখনি এটা বন্ধ করো.
218
00:22:21,504 --> 00:22:22,504
আমি দুঃখিত.
219
00:22:26,815 --> 00:22:27,845
আমার ছিল...
220
00:22:29,645 --> 00:22:31,414
কোন পছন্দ নাই.
221
00:22:33,785 --> 00:22:34,825
আমি জানি.
222
00:22:36,754 --> 00:22:37,795
ঠিক আছে.
223
00:22:40,464 --> 00:22:41,464
তাই...
224
00:22:43,395 --> 00:22:44,535
এখনি এটা বন্ধ করো.
225
00:22:47,264 --> 00:22:48,305
ইউন সিও।
226
00:22:48,905 --> 00:22:49,934
ইউন সিও!
227
00:22:50,375 --> 00:22:51,433
আমাদের সাথে থাকো.
228
00:22:51,434 --> 00:22:52,934
জেগে থাক!
229
00:22:53,405 --> 00:22:54,444
ইউন সিও।
230
00:23:07,924 --> 00:23:09,085
সেখানে স্তব্ধ.
231
00:23:10,954 --> 00:23:12,224
আমি তোমাকে এখান থেকে বের করে দেব।
232
00:23:16,494 --> 00:23:17,565
না.
233
00:23:25,105 --> 00:23:26,105
জং জিতেছে।
234
00:23:26,106 --> 00:23:29,904
(ওহ জং ওয়ান)
235
00:23:29,905 --> 00:23:30,914
আরে।
236
00:23:35,885 --> 00:23:36,914
ইউন সিও।
237
00:23:39,815 --> 00:23:40,825
ইউন সিও।
238
00:23:41,285 --> 00:23:42,385
লি ইউন সিও!
239
00:23:42,855 --> 00:23:44,055
ইউন সিও!
240
00:23:51,434 --> 00:23:52,635
ইউন সিও!
241
00:24:14,184 --> 00:24:17,224
(লি ইউন সিও)
242
00:24:34,504 --> 00:24:37,774
(ওহ জং ওয়ান)
243
00:24:42,684 --> 00:24:45,984
ওহ জং ওয়ান মারা গেছেন।
244
00:24:46,815 --> 00:24:50,594
ওহ জং ওয়ান একজন মাফিয়া ছিলেন।
245
00:24:50,595 --> 00:24:51,625
ইউন সিও!
246
00:24:52,625 --> 00:24:57,065
মাফিয়া খেলা শেষ হয়েছে।
নাগরিকরা বিজয়ী হয়।
247
00:26:01,924 --> 00:26:02,964
জুন হি.
248
00:26:04,035 --> 00:26:05,065
জুন হি.
249
00:26:05,835 --> 00:26:06,865
উঠে পড়.
250
00:26:10,264 --> 00:26:11,274
কিম জুন হি।
251
00:26:12,335 --> 00:26:13,405
তাকে একা থাকতে দাও.
252
00:26:22,014 --> 00:26:23,654
তিনি সার্ভারে থাকাকালীন আপনি যদি তাকে জাগিয়ে দেন,
253
00:26:24,184 --> 00:26:25,655
তিনি কোমায় পড়তে পারেন।
254
00:26:32,055 --> 00:26:33,124
(কো কিয়ং জুন)
255
00:26:33,125 --> 00:26:37,294
(কিম সো মি, পার্ক উ রাম)
256
00:26:37,295 --> 00:26:39,694
(লি ইউন সিও)
257
00:26:47,244 --> 00:26:48,575
(কিম জুন হি)
258
00:26:53,274 --> 00:26:54,285
তুমি কি...
259
00:26:55,615 --> 00:26:56,615
আমাদের মনে রেখো?
260
00:27:00,155 --> 00:27:01,754
আপনি সে ইউনের বাবা-মা।
261
00:27:06,355 --> 00:27:07,395
কি...
262
00:27:09,125 --> 00:27:10,164
এইসব?
263
00:27:16,234 --> 00:27:17,375
খেলা কেমন ছিল?
264
00:27:23,305 --> 00:27:24,444
মৃত্যু ছিল...
265
00:27:25,244 --> 00:27:27,385
ভীতিকর এবং যথেষ্ট বেদনাদায়ক?
266
00:27:28,115 --> 00:27:29,145
কি?
267
00:27:34,184 --> 00:27:35,724
(আহ না হি)
268
00:27:37,224 --> 00:27:38,355
তারা এমন কেন?
269
00:27:39,895 --> 00:27:41,224
আপনি কি করেছিলেন?
270
00:27:42,724 --> 00:27:43,764
চিন্তা করবেন না।
271
00:27:45,494 --> 00:27:46,764
তারা সবাই শুধু ঘুমিয়ে আছে।
272
00:27:51,234 --> 00:27:52,805
তারা অজ্ঞান।
273
00:27:54,774 --> 00:27:55,974
কিন্তু কষ্টটা আসল।
274
00:27:57,214 --> 00:27:58,474
এই সব কি খেলা ছিল?
275
00:28:01,315 --> 00:28:03,014
তোমরা এখানে বেশিদিন আসোনি,
276
00:28:03,914 --> 00:28:06,914
কিন্তু আপনি খেলা খেলেছেন
ইতিমধ্যে কয়েক ডজন বার।
277
00:28:08,184 --> 00:28:10,224
সময় চলে ভিন্ন পথে
খেলার মধ্যে গতি।
278
00:28:11,224 --> 00:28:13,295
আমরা গেমটি সেট আপ করেছি ...
279
00:28:14,164 --> 00:28:17,194
তাই জং ওন সবসময় হবে
শেষ এক দাঁড়ানো.
280
00:28:17,994 --> 00:28:19,734
এই প্রথম আপনি জিতেছেন.
281
00:28:21,704 --> 00:28:23,663
আপনি জং ওয়ানের সাথে কি করেছেন...
282
00:28:23,664 --> 00:28:24,704
যে সে তোমাকে সাহায্য করেছে?
283
00:28:27,744 --> 00:28:28,774
আমাকে বলুন.
284
00:28:29,444 --> 00:28:30,845
আমি অবশ্যই জানি, তাই আমি এটি ঠিক করতে পারি।
285
00:28:32,474 --> 00:28:34,385
আমি তোমাকে এটা জিজ্ঞেস করার জন্য জেগে উঠেছিলাম।
286
00:28:37,815 --> 00:28:38,855
কেন পৃথিবীতে...
287
00:28:40,214 --> 00:28:42,155
তুমি কি এটা করছ? কেন?
288
00:28:45,224 --> 00:28:47,095
পৃথিবীতে আমার মেয়ে সৃষ্টি করেছে,
289
00:28:47,795 --> 00:28:49,524
আপনি সব মূল্য দিতে হবে.
290
00:28:51,095 --> 00:28:52,234
কি জন্য?
291
00:28:56,234 --> 00:28:57,434
"কি জন্য?"
292
00:29:03,875 --> 00:29:05,674
আপনি কি শুধু বললেন, "কিসের জন্য?"
293
00:29:07,385 --> 00:29:10,385
আমার নির্দোষ সে ইউনকে তর্জন করার জন্য।
294
00:29:10,815 --> 00:29:13,513
ভিত্তিহীন গুজব বিশ্বাস করার জন্য...
295
00:29:13,514 --> 00:29:15,024
এবং তাকে তার মৃত্যুর দিকে চালিত করে!
296
00:29:16,285 --> 00:29:17,295
এটাই তোমার অপরাধ।
297
00:29:35,305 --> 00:29:36,374
(মূল কপি)
298
00:29:36,375 --> 00:29:37,714
(পরিবর্তন প্রয়োগ করা হচ্ছে)
299
00:29:38,315 --> 00:29:40,474
আরে। হারিয়ে যান।
300
00:29:42,585 --> 00:29:44,253
এটা কী?
301
00:29:44,254 --> 00:29:45,814
- তুমি কি করছো?
- সে কি পর্ণ দেখছে?
302
00:29:45,815 --> 00:29:46,884
এটা ফেরত দাও!
303
00:29:46,885 --> 00:29:48,655
- এটা আমাকে দাও!
- চল যাই.
304
00:29:49,484 --> 00:29:50,693
- এটা কী?
- এটা আমার ফোন.
305
00:29:50,694 --> 00:29:51,723
অহে দেখ.
306
00:29:51,724 --> 00:29:52,954
- দেখো।
- ধ্যাত্তেরি.
307
00:29:53,994 --> 00:29:54,994
ঐ দিকে তাকান.
308
00:29:56,024 --> 00:29:57,664
- আরে।
- আমি আমার ফোন ফেরত চাই!
309
00:30:03,004 --> 00:30:05,135
(পার্ক সে ইউন)
310
00:30:21,924 --> 00:30:23,085
(ক্যাং ইয়ে ওয়ান)
311
00:30:37,234 --> 00:30:38,273
(দ্রুত পাঠান!)
312
00:30:38,274 --> 00:30:39,274
(এটি দ্রুত ছড়িয়ে দিন, হে পাঙ্ক!)
313
00:30:39,275 --> 00:30:40,555
(অন্যথায়, আমরা আপনার পাঠাব!)
314
00:30:50,585 --> 00:30:52,585
(সেক্সি নাচের আত্মপ্রকাশ, শো
গরম শরীর, এসো দেখি)
315
00:30:54,224 --> 00:30:56,085
(এই ভিডিওটি লাইভ চালান)
316
00:30:59,254 --> 00:31:00,493
(এই ভিডিওটি লাইভ চালান)
317
00:31:00,494 --> 00:31:01,494
(প্রেরণ করা হচ্ছে)
318
00:31:07,664 --> 00:31:10,334
- এটা সেলিব্রিটি.
- আরে, সেক্সি।
319
00:31:10,335 --> 00:31:11,405
সেলিব্রিটি এখানে আছে.
320
00:31:19,315 --> 00:31:20,645
অহে দেখ.
321
00:31:21,184 --> 00:31:22,315
চমৎকার
322
00:31:22,845 --> 00:31:23,885
আমাকে দেখতে দাও.
323
00:31:25,714 --> 00:31:27,315
- চমৎকার বক্ররেখা.
- আরে।
324
00:31:52,014 --> 00:31:53,075
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
325
00:31:55,545 --> 00:31:56,615
সে ইউন।
326
00:32:00,454 --> 00:32:01,555
পার্ক সে ইউন।
327
00:32:03,555 --> 00:32:04,655
এটা কি তার?
328
00:32:09,724 --> 00:32:10,994
তার কি খবর?
329
00:32:12,234 --> 00:32:13,234
আমি জানি না
330
00:32:14,664 --> 00:32:16,234
(আপনার কাছে একটি নতুন বার্তা আছে।)
331
00:32:20,974 --> 00:32:22,004
(আমি আরো দেখতে চাই!)
332
00:32:43,194 --> 00:32:44,264
(লাইভ ভিডিও চালান!)
333
00:33:06,655 --> 00:33:08,285
তোমার সহপাঠী মারা গেছে।
334
00:33:09,155 --> 00:33:10,184
তাহলে কেন...
335
00:33:10,855 --> 00:33:12,895
কেউ কি দায়িত্ব নেয়নি?
336
00:33:13,855 --> 00:33:15,464
তারা একটি প্রতিক্রিয়া ভয়.
337
00:33:16,325 --> 00:33:17,733
"এটি একটি রসিকতা ছিল। এটি একটি ভুল বোঝাবুঝি ছিল।"
338
00:33:17,734 --> 00:33:19,764
"আমি কিছু জানি না।"
তারা সবাই অজুহাত পেল।
339
00:33:20,535 --> 00:33:22,565
তারা যা করেছে তা কেউ স্বীকার করেনি।
340
00:33:22,905 --> 00:33:23,934
কেউ না.
341
00:33:26,335 --> 00:33:27,805
তাই আমরা এই গেমটি তৈরি করেছি।
342
00:33:32,514 --> 00:33:34,714
আমাদের সে ইউন যে ব্যথা অনুভব করেছিল!
343
00:33:36,885 --> 00:33:39,684
আপনাদের সবাইকেও এটা অনুভব করতে হয়েছিল।
344
00:33:44,224 --> 00:33:47,795
আমরা আপনাকে দেখাতে চেয়েছিলাম আপনি কি করেছেন।
345
00:33:51,365 --> 00:33:52,795
(একটি নতুন খেলা শুরু হবে।)
346
00:34:01,345 --> 00:34:02,345
(একটি নতুন খেলা শুরু হবে।)
347
00:34:02,346 --> 00:34:04,415
(ইম ইউন চ্যান)
348
00:34:05,515 --> 00:34:06,714
(হিও ইউল)
349
00:34:12,915 --> 00:34:13,915
হ্যাঁ.
350
00:34:14,455 --> 00:34:18,095
আমি জানি আপনি এবং সে ইউন কাছাকাছি ছিলেন।
351
00:34:19,725 --> 00:34:21,394
তোমার তাকে বাঁচানো উচিত ছিল!
352
00:34:23,064 --> 00:34:24,234
কেন তাকে মরতে দিলে?
353
00:34:25,564 --> 00:34:27,194
তুমি তাদের থেকে আলাদা নও।
354
00:34:31,135 --> 00:34:32,975
তাদের স্মৃতি প্রতিবার মুছে যায়।
355
00:34:33,834 --> 00:34:36,975
তারা কখনই কষ্টে অভ্যস্ত হবে না।
356
00:34:37,174 --> 00:34:39,814
(জিন দা বাম)
357
00:34:42,285 --> 00:34:43,584
এটি প্রতিবার তাজা অনুভব করবে।
358
00:34:47,185 --> 00:34:48,285
অনন্তকালের জন্য,
359
00:34:49,285 --> 00:34:50,584
আপনি খেলায় বসবাস করতে পারেন।
360
00:35:18,314 --> 00:35:19,314
অনুগ্রহ.
361
00:35:26,055 --> 00:35:27,095
আমিও...
362
00:35:29,894 --> 00:35:30,894
মিস সে ইউন...
363
00:35:33,194 --> 00:35:34,765
অনেক.
364
00:35:35,834 --> 00:35:36,874
আমি তাকে বলতে চাই যে...
365
00:35:38,535 --> 00:35:40,234
সে নিজেই অনেক কষ্ট পেয়েছে।
366
00:35:43,305 --> 00:35:46,015
আমি দুঃখিত যে আমি জানতাম না.
367
00:35:49,745 --> 00:35:51,955
যদি কাউকে দায়িত্ব নিতে হয়,
368
00:35:53,385 --> 00:35:54,455
আমাকে.
369
00:35:56,725 --> 00:35:59,495
তাহলে কি আপনি অন্যদের বাড়িতে পাঠাবেন?
370
00:36:00,194 --> 00:36:01,225
অনুগ্রহ?
371
00:36:04,834 --> 00:36:05,834
তুমি নও...
372
00:36:06,964 --> 00:36:09,104
এখনও সম্পূর্ণ জাগ্রত।
373
00:36:09,734 --> 00:36:11,305
লড়াই করলে অসুস্থ হয়ে পড়তে পারেন।
374
00:36:11,705 --> 00:36:12,734
আমি পাত্তা দিই না...
375
00:36:14,674 --> 00:36:16,845
একেবারে অসুস্থ হওয়ার বিষয়ে।
376
00:36:23,345 --> 00:36:24,854
তাই আমাকে বাছাই করুন।
377
00:36:28,385 --> 00:36:31,024
দয়া করে অন্যদের যেতে দিন।
378
00:36:31,854 --> 00:36:32,894
তাদেরকে করতে দাও...
379
00:36:33,595 --> 00:36:35,595
তাদের যেতে দিন. তারা...
380
00:36:52,745 --> 00:36:54,444
(ওহ জং ওয়ান)
381
00:36:58,785 --> 00:37:00,354
তার স্মৃতি ফিরে পাচ্ছে।
382
00:37:01,385 --> 00:37:02,685
জং ওয়ান তাকে সাহায্য করেছিল।
383
00:37:04,084 --> 00:37:05,154
জং ওন সেটিং পরিবর্তন করেছেন,
384
00:37:05,155 --> 00:37:07,355
তাই সে তার স্মৃতি ফিরে পাবে
জন্মদিনের উপহার থেকে।
385
00:37:13,595 --> 00:37:14,935
তুমি কি বলতে চাচ্ছ?
386
00:37:16,205 --> 00:37:17,935
আত্মহত্যা কোনো বিকল্প ছিল না।
387
00:37:20,575 --> 00:37:23,274
জুং ওয়ান আসলে অভিনয় করেছেন
যেন সে সে ইউন।
388
00:37:24,644 --> 00:37:26,245
তিনি বাচ্চাদের বাঁচাতে বেছে নিয়েছেন।
389
00:37:26,874 --> 00:37:28,385
একটি খপ্পর পেতে!
390
00:37:29,845 --> 00:37:32,084
ওটা আমাদের মেয়ে নয়।
391
00:37:32,984 --> 00:37:35,185
এটি একটি সেটিং দ্বারা সৃষ্ট একটি ত্রুটি মাত্র।
392
00:37:37,155 --> 00:37:38,155
হাত বন্ধ.
393
00:37:38,156 --> 00:37:40,854
এটা শুধু একটি ত্রুটি ছিল না.
এটা ছিল জং ওয়ানের ইচ্ছা।
394
00:37:42,365 --> 00:37:43,624
যদি জং ওয়ানের মতো,
395
00:37:44,794 --> 00:37:46,694
সে ইউন এই গেমটিও চায় না?
396
00:37:49,535 --> 00:37:51,575
প্রতিশোধ নিলে কি হবে
আমরা কি চাই?
397
00:37:53,475 --> 00:37:54,544
না.
398
00:37:55,604 --> 00:37:56,674
আমাদের অনেক দূর যেতে হবে।
399
00:37:57,745 --> 00:37:58,874
আমরা এখনও সম্পন্ন করিনি.
400
00:37:59,615 --> 00:38:01,885
বন্ধুকে বাঁচাতে জীবনের ঝুঁকি নিয়ে তারা।
401
00:38:03,714 --> 00:38:04,754
হয়তো সবাই না,
402
00:38:05,354 --> 00:38:07,854
কিন্তু তাদের মধ্যে কিছু খারাপ লেগেছে
সে ইউনের কী হয়েছিল তার জন্য।
403
00:38:08,725 --> 00:38:11,754
আমরা তাদের একটি সুযোগ দিতে যথেষ্ট দেখেছি.
404
00:38:15,064 --> 00:38:17,624
চলুন তাদের সবাইকে যেতে দিন এবং দেখি কি হয়।
405
00:38:19,464 --> 00:38:20,464
না.
406
00:38:21,234 --> 00:38:22,334
আমি তা করতে পারি না।
407
00:38:26,774 --> 00:38:27,774
সরান।
408
00:38:28,205 --> 00:38:29,475
পথ থেকে সরে যান!
409
00:38:35,644 --> 00:38:36,814
আমাদের Se Eun সম্পর্কে কি?
410
00:38:39,254 --> 00:38:41,015
সে মারা গেছে এবং চলে গেছে।
411
00:38:51,394 --> 00:38:55,405
(লি ইউন সিও)
412
00:40:32,535 --> 00:40:33,834
ধ্যাত্তেরি! আবার হেরে গেলাম!
413
00:40:36,135 --> 00:40:37,334
- ভগবান।
- তুমি আমাকে চমকিত করেছ.
414
00:40:38,075 --> 00:40:39,705
- চুপ কর.
- কোনো সমস্যা?
415
00:40:40,004 --> 00:40:42,074
- আমি ক্লান্ত.
- হ্যালো, মিসেস কিম.
416
00:40:42,075 --> 00:40:43,244
- আরে।
- কি?
417
00:40:43,245 --> 00:40:44,405
- যোগ দিতে.
- কোথায়?
418
00:40:45,115 --> 00:40:46,575
-বাস ভেঙে গেল?
- এক নজর দেখে নাও.
419
00:40:49,314 --> 00:40:51,144
হ্যালো?
420
00:41:15,944 --> 00:41:19,915
(ওহ জং ওয়ান)
421
00:41:22,615 --> 00:41:23,644
না.
422
00:42:11,265 --> 00:42:16,634
(রাত্রি এসেছে)
423
00:42:16,635 --> 00:42:17,833
(গোয়াংজু তথ্য ও বিষয়বস্তু সংস্থা)
424
00:42:17,834 --> 00:42:19,233
(এই বিষয়বস্তুর মাধ্যমে উত্পাদিত হয়েছে
গুয়াংজু তথ্য এবং...)
425
00:42:19,234 --> 00:42:21,834
(কন্টেন্ট এজেন্সির 2022 OTT প্ল্যাটফর্ম
বিষয়বস্তু উৎপাদন ব্যবসা।)
42395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.