Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:06,570
* MTV
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,190
Bass is dedicated to justice.
3
00:00:10,390 --> 00:00:11,920
Seems sometimes there's
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,890
hardly much room for anythingor anyone else.
5
00:00:14,090 --> 00:00:15,580
[Bass]
Looking for a Moody O'Neil.
6
00:00:16,710 --> 00:00:18,500
[Willy] You set out to hangan old Black woman
7
00:00:18,700 --> 00:00:20,500
in a white man's noose.
8
00:00:20,700 --> 00:00:25,190
Go collect your blood bounty,
up-jumped slave catcher.
9
00:00:26,090 --> 00:00:28,870
[Esau] I wonder how much bloodyou left in your wake
10
00:00:29,070 --> 00:00:30,810
on your path to freedom.
11
00:00:31,010 --> 00:00:32,110
No more than I had to.
12
00:00:32,310 --> 00:00:34,410
[Esau]
You are a killer, just like me.
13
00:00:34,610 --> 00:00:37,950
[Parker] Upon careful review
of the evidence,
14
00:00:38,150 --> 00:00:41,570
- I pronounce you not guilty.
- [gavel slams]
15
00:00:42,310 --> 00:00:44,960
[Bass]
You 50 bucks short, Florence.
16
00:00:45,160 --> 00:00:47,230
I delivered a living,
breathing man into the hands
17
00:00:47,430 --> 00:00:48,860
of a Texas Ranger.
18
00:00:49,060 --> 00:00:50,250
Ramsey.
19
00:00:51,150 --> 00:00:53,520
Who is Mr. Sundown?
20
00:00:54,550 --> 00:00:56,800
Bass Reeves.
21
00:00:57,000 --> 00:00:59,240
Mr. Sundown is cinco peso.
22
00:00:59,440 --> 00:01:02,470
[Bass] There was a boythat I loved like a son.
23
00:01:02,680 --> 00:01:04,430
I'm going afterthe man who killed him.
24
00:01:11,070 --> 00:01:12,990
[gun barrel clicking]
25
00:01:13,190 --> 00:01:14,990
* tense, ambient music
26
00:01:15,190 --> 00:01:17,140
***
27
00:01:45,670 --> 00:01:48,200
[Jacob]
You a lawman or an outlaw?
28
00:01:50,910 --> 00:01:53,160
Today, a bit of both, I reckon.
29
00:01:53,360 --> 00:01:55,740
My daddy said they're
one and the same.
30
00:01:57,250 --> 00:01:59,550
Your daddy a smart man.
31
00:02:05,190 --> 00:02:08,640
Every man has hell
in his heart...
32
00:02:08,840 --> 00:02:11,060
some just more than others.
33
00:02:20,570 --> 00:02:22,490
Go on, get.
34
00:02:22,690 --> 00:02:24,590
* ominous music
35
00:02:24,790 --> 00:02:26,760
***
36
00:02:26,960 --> 00:02:29,080
Whew.
37
00:02:52,030 --> 00:02:54,070
***
38
00:03:06,650 --> 00:03:08,680
[indistinct chatter]
39
00:03:13,320 --> 00:03:15,260
[mumbling]
40
00:03:20,930 --> 00:03:23,750
* Woke up one morningon the Chisholm Trail *
41
00:03:23,950 --> 00:03:26,720
* With a rope in my handand a cow by the tail *
42
00:03:26,920 --> 00:03:28,820
* Ki-yi-yippee-yippee-ay,yippee-ay *
43
00:03:29,020 --> 00:03:31,490
* Ki-yi-yippee-yippee-ay
44
00:03:31,690 --> 00:03:33,730
* Last night on guard,and the leader broke-- *
45
00:03:33,930 --> 00:03:35,230
[muffled grunting]
46
00:03:35,430 --> 00:03:37,150
Got him?
47
00:03:39,820 --> 00:03:41,570
- Damn it, Sherrill!
- [laughing]
48
00:03:41,770 --> 00:03:43,170
We need him talking.
49
00:03:43,370 --> 00:03:44,790
Grab his feet.
50
00:03:45,790 --> 00:03:47,190
Whoa.
51
00:03:48,990 --> 00:03:50,290
[grunting]
52
00:03:55,060 --> 00:03:57,100
[Sherrill laughing]
53
00:04:01,740 --> 00:04:04,110
Wrists and ankles. Tight.
54
00:04:26,800 --> 00:04:28,680
* soaring, triumphant music
55
00:04:28,880 --> 00:04:30,830
***
56
00:04:59,730 --> 00:05:01,700
***
57
00:05:37,470 --> 00:05:38,800
[grunts]
58
00:05:41,800 --> 00:05:43,190
[grunts]
59
00:05:43,390 --> 00:05:45,710
- [prisoner grunting, groaning]
- [punches landing]
60
00:05:53,320 --> 00:05:55,300
Now, you'd best be
spilling them beans
61
00:05:55,500 --> 00:05:57,450
before Mama don't
recognize you no more.
62
00:05:58,450 --> 00:06:00,270
[chuckles]
63
00:06:00,470 --> 00:06:03,280
I killed Mama.
64
00:06:03,480 --> 00:06:05,910
You two fixing to meet.
65
00:06:06,110 --> 00:06:08,000
[both laughing]
66
00:06:10,000 --> 00:06:12,170
[punching continues]
67
00:06:14,000 --> 00:06:16,120
* quiet, tense music
68
00:06:16,320 --> 00:06:18,270
***
69
00:06:22,810 --> 00:06:24,080
Enough.
70
00:06:25,350 --> 00:06:26,920
[sighs]
71
00:06:43,100 --> 00:06:45,500
Last time I'm gonna ask.
72
00:06:46,900 --> 00:06:48,370
Where Mr. Sundown?
73
00:06:50,910 --> 00:06:53,140
Holed up your Black ass,
I reckon.
74
00:06:59,850 --> 00:07:02,370
But I say unto you,
75
00:07:02,570 --> 00:07:06,000
it shall be more tolerable
for Sodom
76
00:07:06,210 --> 00:07:09,440
on the day of judgment
than for thee.
77
00:07:09,640 --> 00:07:11,130
[cocks pistol]
78
00:07:20,340 --> 00:07:23,970
Saddle up.
We ride for Glen Rose.
79
00:07:24,970 --> 00:07:26,090
What about him?
80
00:07:26,290 --> 00:07:28,230
Take his boots. Cut him loose.
81
00:07:28,430 --> 00:07:31,160
His boots? What about his scalp?
82
00:07:31,360 --> 00:07:34,070
Night's coming quick.
The man hurt.
83
00:07:34,270 --> 00:07:36,150
Got no horse.
84
00:07:38,320 --> 00:07:40,170
That a problem for you, Deputy?
85
00:07:40,370 --> 00:07:43,840
Stupid is what it is.
86
00:07:44,040 --> 00:07:45,180
Stupid and soft.
87
00:07:45,380 --> 00:07:46,980
[Bass]
Thirty mile to Fort Worth.
88
00:07:47,180 --> 00:07:48,480
Twenty to Glen Rose.
89
00:07:48,680 --> 00:07:50,520
Brutal terrain, barefoot.
90
00:07:50,720 --> 00:07:52,270
No way he'd get to either.
91
00:07:54,970 --> 00:07:56,520
You sure about that?
92
00:07:56,720 --> 00:07:59,340
Sure you don't get a vote.
93
00:08:14,560 --> 00:08:16,320
[gunshot]
94
00:08:25,400 --> 00:08:28,220
Who here believes Zion,
95
00:08:28,420 --> 00:08:30,560
that paradise of which we dream,
96
00:08:30,760 --> 00:08:33,090
must be built in a faraway land?
97
00:08:33,290 --> 00:08:35,360
Is that where we want
to deepen our relationship
98
00:08:35,560 --> 00:08:38,430
- with the Almighty?
- [congregation] No.
99
00:08:38,630 --> 00:08:41,800
Is that where we want
to prosper?
100
00:08:42,000 --> 00:08:45,800
- [congregation murmuring]
- No.
101
00:08:46,010 --> 00:08:48,810
- Such a powerful word.
- [congregation murmuring]
102
00:08:49,010 --> 00:08:51,940
One most of us have heard
all our lives.
103
00:08:52,140 --> 00:08:54,280
It's been used against us
for too long.
104
00:08:54,480 --> 00:08:58,980
So, why exodus to the Territory?
105
00:08:59,180 --> 00:09:01,020
Why not say yes?
106
00:09:01,220 --> 00:09:04,960
Why not better our lives
here and now?
107
00:09:05,160 --> 00:09:07,890
[congregation murmuring]
108
00:09:08,090 --> 00:09:12,920
If the answer is yes,
then the question is only: how?
109
00:09:14,350 --> 00:09:19,170
The winds bring word
of prosperity up north.
110
00:09:19,370 --> 00:09:21,970
A Black county commissioner
in Illinois.
111
00:09:22,170 --> 00:09:24,280
A state representative
in Michigan.
112
00:09:24,480 --> 00:09:26,510
- [congregation murmuring]
- But I ask you,
113
00:09:26,710 --> 00:09:29,380
has some providence touched
114
00:09:29,580 --> 00:09:31,520
our brothers and sisters
in Chicago
115
00:09:31,720 --> 00:09:34,220
that does not deserve
to touch us, too?
116
00:09:34,420 --> 00:09:36,990
Do they have a conviction
in Detroit
117
00:09:37,190 --> 00:09:39,490
that we ourselves have mislaid?
118
00:09:39,690 --> 00:09:42,860
I ask again,
why build paradise afar
119
00:09:43,060 --> 00:09:45,630
when we can build politicians
of our own right here
120
00:09:45,830 --> 00:09:46,930
- in Fort Smith?
- Yes!
121
00:09:47,130 --> 00:09:49,330
[congregation murmuring]
122
00:09:49,530 --> 00:09:53,640
Now, I say that's the true path
to the city over the hill.
123
00:09:53,840 --> 00:09:56,010
To freedom.
124
00:09:56,210 --> 00:09:58,230
- [applause]
- [lively murmuring]
125
00:10:05,770 --> 00:10:07,520
Deputy Rogers.
126
00:10:07,720 --> 00:10:11,060
You shine like a polished penny
in your Sunday best.
127
00:10:11,260 --> 00:10:14,160
Thank you, Miss Esme.
128
00:10:14,360 --> 00:10:17,510
Your words, they, uh...
they shine, too.
129
00:10:21,320 --> 00:10:23,640
[sighs] I reckon
you gave them folk more to chew
130
00:10:23,840 --> 00:10:25,520
than their mouths normally hold.
131
00:10:27,490 --> 00:10:30,010
- I hadn't seen Sally.
- [Jennie] She running a fever.
132
00:10:30,210 --> 00:10:32,980
Some awful thing.
Day and a half now.
133
00:10:33,180 --> 00:10:35,010
Tuesday, then?
134
00:10:35,210 --> 00:10:37,220
[sighs]
135
00:10:37,420 --> 00:10:39,350
Bass, he's not due back
for at least a week.
136
00:10:39,550 --> 00:10:42,220
You and Sally deserve a night
for what's important.
137
00:10:42,420 --> 00:10:45,340
What's important is
peace and quiet, is it not?
138
00:10:48,280 --> 00:10:49,660
Mama knows best.
139
00:10:49,860 --> 00:10:51,280
[Jennie]
Mm-hmm.
140
00:10:52,550 --> 00:10:53,980
Miss Esme?
141
00:10:55,620 --> 00:10:56,750
May I walk you home?
142
00:10:58,120 --> 00:10:59,650
It'd be a pleasure, Deputy.
143
00:11:01,190 --> 00:11:02,290
Jennie.
144
00:11:04,360 --> 00:11:07,250
[Ike chuckling]
145
00:11:07,450 --> 00:11:09,350
Y'all come on.
146
00:11:09,550 --> 00:11:10,620
Come on.
147
00:11:10,820 --> 00:11:12,330
Ah-ah.
148
00:11:14,770 --> 00:11:16,290
Let me tell you something.
149
00:11:16,490 --> 00:11:18,060
I'm all ears.
150
00:11:18,260 --> 00:11:20,590
Next time you shoot a man
in cold blood over my say so,
151
00:11:20,790 --> 00:11:22,460
I'll put you in cuffs
and haul your ass
152
00:11:22,660 --> 00:11:24,630
directly to Judge Parker.
153
00:11:24,830 --> 00:11:27,270
- You mind if I share, too?
- Think carefully.
154
00:11:27,470 --> 00:11:28,700
I'm not in the listening mood.
155
00:11:28,900 --> 00:11:31,070
The minute we began
this expedition,
156
00:11:31,270 --> 00:11:33,370
we was waltzing with the devil.
157
00:11:33,570 --> 00:11:35,340
And the sooner you accept that,
158
00:11:35,540 --> 00:11:37,740
better odds of survival.
159
00:11:37,940 --> 00:11:39,330
For all of us.
160
00:11:42,100 --> 00:11:44,080
Bass.
161
00:11:44,280 --> 00:11:46,170
This is good a place as any.
162
00:11:48,670 --> 00:11:50,490
[Sherrill]
I knew this Injun posse man
163
00:11:50,690 --> 00:11:52,460
when I was first deputized.
164
00:11:52,660 --> 00:11:54,590
We'd be out on the plains,
165
00:11:54,790 --> 00:11:56,560
just like now,
166
00:11:56,760 --> 00:11:59,300
and he'd be a-grubbing
and a-farting.
167
00:11:59,500 --> 00:12:03,030
And I'd say, "Is that you
playing that buttock banjo?"
168
00:12:03,240 --> 00:12:06,740
He'd just nod and he'd say, uh,
169
00:12:06,940 --> 00:12:10,540
"Me do, me do."
170
00:12:10,740 --> 00:12:13,560
That always soured my supper
something fierce.
171
00:12:16,500 --> 00:12:17,780
[sighs]
172
00:12:17,980 --> 00:12:19,550
What about you, little red boy?
173
00:12:19,750 --> 00:12:21,590
You do?
174
00:12:21,790 --> 00:12:23,190
[deep voice]
You do, too?
175
00:12:23,390 --> 00:12:24,720
[Sherrill laughs]
176
00:12:24,920 --> 00:12:26,220
'Cause I know old Bass,
177
00:12:26,430 --> 00:12:28,260
he won't touch
a lick of my cooking.
178
00:12:28,460 --> 00:12:32,230
Likely it's the bullshit that
spews out of your fetid mouth.
179
00:12:32,430 --> 00:12:35,170
Well, I'd say you swallowed
a white man word.
180
00:12:35,370 --> 00:12:37,170
I may know
the white man's language,
181
00:12:37,370 --> 00:12:39,570
but I'll fight you
like the Injun I am.
182
00:12:39,770 --> 00:12:41,210
Your Injun mama,
183
00:12:41,410 --> 00:12:45,640
she must've done
a whole heap of seed swallowing
184
00:12:45,840 --> 00:12:48,130
in order to grow
that white tongue of yours.
185
00:12:55,840 --> 00:12:58,390
You want to jerk that iron,
half-breed?
186
00:12:58,590 --> 00:12:59,840
Go ahead.
187
00:13:01,240 --> 00:13:03,210
[gunshot]
188
00:13:06,950 --> 00:13:09,600
* quiet, tense music
189
00:13:09,800 --> 00:13:11,720
***
190
00:13:19,430 --> 00:13:21,360
No more talking.
191
00:13:25,500 --> 00:13:27,240
[fire sizzling]
192
00:13:35,010 --> 00:13:38,130
[Harriet]
* Jesus paid it all
193
00:13:38,330 --> 00:13:39,770
* All
194
00:13:39,970 --> 00:13:42,300
- * Had left a - * Stain
195
00:13:42,500 --> 00:13:44,220
* Crimson stain
196
00:13:46,120 --> 00:13:50,080
[Harriet]
* Sin has left a crimson stain
197
00:13:50,280 --> 00:13:53,180
* He washed it white as snow
198
00:13:53,380 --> 00:13:56,110
* Jesus paid it all
199
00:13:56,320 --> 00:13:59,150
* All to him I owe
200
00:13:59,350 --> 00:14:02,690
* Sin has left a crimson stain
201
00:14:02,890 --> 00:14:04,690
* tense music
202
00:14:04,890 --> 00:14:06,840
***
203
00:14:08,210 --> 00:14:09,660
Mama?
204
00:14:09,860 --> 00:14:11,180
[Jennie]
Hush.
205
00:14:24,360 --> 00:14:26,390
***
206
00:14:43,050 --> 00:14:45,260
* intriguing music
207
00:14:45,460 --> 00:14:47,980
***
208
00:15:14,110 --> 00:15:17,010
***
209
00:15:25,390 --> 00:15:28,160
Well, I'd say you're a bit
sooner than expected.
210
00:15:29,490 --> 00:15:32,440
Esau owe me a debt.
211
00:15:32,640 --> 00:15:34,430
I only aim to collect.
212
00:15:35,230 --> 00:15:37,480
Ranger Pierce don't accept
armed company.
213
00:15:37,680 --> 00:15:39,990
I ain't here for a cup of tea.
214
00:15:40,190 --> 00:15:41,750
I'm a Deputy U.S. Marshal.
215
00:15:41,950 --> 00:15:44,270
And I'm Pete. This is Puck.
216
00:15:45,310 --> 00:15:47,510
And that giant there is Malachi.
217
00:15:48,410 --> 00:15:53,230
Rules are gospel around here,
badge or no badge.
218
00:15:53,430 --> 00:15:55,400
* quiet, tense music
219
00:15:55,600 --> 00:15:57,550
***
220
00:16:07,160 --> 00:16:09,210
Expect them back.
221
00:16:09,410 --> 00:16:10,530
Shiny.
222
00:16:11,630 --> 00:16:13,570
This a-way, Deputy Marshal.
223
00:16:14,970 --> 00:16:16,820
And mind the traps.
224
00:16:17,020 --> 00:16:19,070
Never know when one will jump up
and bite you.
225
00:16:22,610 --> 00:16:24,850
***
226
00:16:53,080 --> 00:16:55,880
***
227
00:17:15,360 --> 00:17:17,050
* intriguing music
228
00:17:17,250 --> 00:17:19,570
***
229
00:17:28,640 --> 00:17:30,080
[gasping]
230
00:17:31,050 --> 00:17:32,430
Sorry, Miss Rachel.
231
00:17:32,630 --> 00:17:34,100
Oh, I sullied the floor.
232
00:17:34,300 --> 00:17:36,530
- [Jennie gasping]
- Oh, Jesus.
233
00:17:36,740 --> 00:17:39,100
[Rachel] Now, where do you think
you're going?
234
00:17:39,300 --> 00:17:42,160
[screaming, whimpering]
235
00:17:43,560 --> 00:17:45,280
All right. Bite down.
236
00:17:45,480 --> 00:17:47,430
[whimpering]
237
00:17:49,700 --> 00:17:51,520
All right.
238
00:17:51,720 --> 00:17:53,480
[pained whimpering]
239
00:17:53,690 --> 00:17:55,200
Okay.
240
00:17:56,200 --> 00:17:58,110
- [groaning]
- Okay.
241
00:18:00,740 --> 00:18:03,030
[groaning]
242
00:18:03,230 --> 00:18:06,080
- [breathing heavily]
- [baby crying]
243
00:18:20,030 --> 00:18:21,910
* uplifting music
244
00:18:22,110 --> 00:18:24,530
***
245
00:18:36,510 --> 00:18:38,980
[laughter]
246
00:18:54,800 --> 00:18:57,520
Aren't you just...
247
00:18:57,720 --> 00:18:59,580
[fussing]
248
00:18:59,780 --> 00:19:02,140
[chuckling]
Oh, come here.
249
00:19:03,140 --> 00:19:04,670
Oh.
250
00:19:07,180 --> 00:19:09,590
[baby crying]
251
00:19:09,790 --> 00:19:12,430
Well, you have
your father's eyes.
252
00:19:12,630 --> 00:19:14,400
[crying]
253
00:19:14,600 --> 00:19:17,600
Let's hope that's all
you got from him.
254
00:19:17,800 --> 00:19:20,190
Are you feeling well, Jennie?
255
00:19:22,160 --> 00:19:23,440
Yes, ma'am.
256
00:19:23,640 --> 00:19:25,310
Isn't that wonderful?
257
00:19:25,510 --> 00:19:26,980
You get your rest.
258
00:19:27,180 --> 00:19:29,260
That's what's important now.
259
00:19:33,670 --> 00:19:35,700
Thank you, ma'am.
260
00:19:38,110 --> 00:19:40,110
We'll see you back at work
in the morning.
261
00:19:41,580 --> 00:19:43,530
You were missed.
262
00:19:43,730 --> 00:19:46,260
Even for a day.
263
00:19:46,470 --> 00:19:48,770
* somber music
264
00:19:48,970 --> 00:19:51,620
***
265
00:19:55,320 --> 00:19:56,570
[Jennie]
Come on, baby.
266
00:19:56,780 --> 00:19:58,480
[grunts]
267
00:19:58,680 --> 00:20:00,380
Harriet, I want you to take
your brothers and sister
268
00:20:00,580 --> 00:20:02,210
down to the waterfall.
269
00:20:02,410 --> 00:20:04,150
[Harriet]
Mama, who's that white lady?
270
00:20:04,350 --> 00:20:05,570
[Jennie]
Do what I say.
271
00:20:06,800 --> 00:20:08,640
[Harriet]
Okay.
272
00:20:12,870 --> 00:20:14,330
[Rachel]
That's quite the brood
273
00:20:14,530 --> 00:20:16,330
you and Bass
have been blessed with.
274
00:20:16,530 --> 00:20:18,480
Where are the little ones
off to?
275
00:20:20,620 --> 00:20:22,630
- Why you here?
- And this one,
276
00:20:22,830 --> 00:20:25,100
practically a grown woman now.
277
00:20:25,300 --> 00:20:28,270
Hard to believe
I was the first to hold her.
278
00:20:28,470 --> 00:20:29,810
Did you know that, Sally?
279
00:20:30,010 --> 00:20:31,780
No, ma'am.
280
00:20:31,980 --> 00:20:35,260
Jumped on me just like a duck
on a june bug. [chuckles]
281
00:20:36,500 --> 00:20:38,820
Sally, get inside.
282
00:20:39,020 --> 00:20:42,450
Don't be cross before
the conversation even starts.
283
00:20:42,650 --> 00:20:44,610
What conversation?
284
00:20:45,910 --> 00:20:47,290
[door opens]
285
00:20:47,490 --> 00:20:49,440
***
286
00:20:57,950 --> 00:21:00,140
Trust you'll find
your way from here.
287
00:21:00,340 --> 00:21:03,210
I could've found my way
from back there.
288
00:21:03,410 --> 00:21:05,160
I'll be seeing you real soon.
289
00:21:12,430 --> 00:21:14,350
* ominous music
290
00:21:14,550 --> 00:21:16,470
***
291
00:21:36,620 --> 00:21:38,610
Decided to pay that visit.
292
00:21:38,810 --> 00:21:41,210
You did.
293
00:21:41,410 --> 00:21:45,580
Question is,
are you a servant of justice,
294
00:21:45,780 --> 00:21:47,820
or rather,
some species of queer?
295
00:21:48,020 --> 00:21:49,420
Neither.
296
00:21:49,620 --> 00:21:51,560
Just here to collect
on what you owe me.
297
00:21:51,760 --> 00:21:54,230
- What might that be?
- Fifty-dollar difference
298
00:21:54,430 --> 00:21:56,730
between a pair of boots
and a man.
299
00:21:56,930 --> 00:21:58,900
You rode hundreds of miles
for pocket change?
300
00:21:59,100 --> 00:22:01,500
It's the principle, generally.
301
00:22:01,700 --> 00:22:04,200
But I do got a wife
and five kids to feed.
302
00:22:04,400 --> 00:22:06,640
Well, every dollar counts
in the game of love and chance,
303
00:22:06,840 --> 00:22:08,810
don't it, Silvia?
304
00:22:09,010 --> 00:22:11,610
I'm not sure
I catch your meaning
305
00:22:11,810 --> 00:22:13,610
or that it matter much.
306
00:22:13,810 --> 00:22:17,330
Well, hitch your horse, then.
Money's inside.
307
00:22:23,270 --> 00:22:25,160
* intriguing music
308
00:22:25,360 --> 00:22:27,340
***
309
00:22:48,660 --> 00:22:49,860
[Esau]
Come find me.
310
00:23:08,850 --> 00:23:10,890
***
311
00:23:37,910 --> 00:23:40,580
Awful fine on a Ranger's due.
312
00:23:42,450 --> 00:23:45,020
Well, I've become a man
of opportunity and enterprise.
313
00:23:45,990 --> 00:23:47,620
Cattle, mostly.
314
00:23:48,660 --> 00:23:51,660
Supplying the Yanks with the
finest beef you've ever tasted.
315
00:23:52,890 --> 00:23:56,410
You let your badge
weigh you down, Bass.
316
00:23:56,620 --> 00:23:58,380
Mine has set me free.
317
00:23:58,580 --> 00:24:00,590
You don't know me.
318
00:24:00,790 --> 00:24:03,370
Oh, but we've known each other
for centuries.
319
00:24:06,470 --> 00:24:09,340
Double what I owe
for your effort.
320
00:24:13,150 --> 00:24:16,300
You see my monster upon entry?
321
00:24:16,500 --> 00:24:19,670
Never spied anything like it.
322
00:24:19,870 --> 00:24:21,840
I purchased this land
from an old mining outfit.
323
00:24:22,040 --> 00:24:24,940
When they failed to strike, they
considered it all worthless.
324
00:24:25,140 --> 00:24:27,510
But the things they unearthed,
325
00:24:27,710 --> 00:24:29,910
buried deep
like the secrets we keep,
326
00:24:30,110 --> 00:24:33,420
giant beasts
who once roamed freely,
327
00:24:33,620 --> 00:24:35,890
now resigned to the dark.
328
00:24:36,090 --> 00:24:39,520
Only spoken of
in legend and lore.
329
00:24:39,720 --> 00:24:41,610
Like Mr. Sundown?
330
00:24:44,780 --> 00:24:47,550
Well, cock-a-doodle-doo.
331
00:24:48,650 --> 00:24:52,940
You know, I was wondering
when the foreplay would end
332
00:24:53,140 --> 00:24:54,960
and the rutting would begin.
333
00:24:56,890 --> 00:25:00,030
Are you hungry?
Steak, of course.
334
00:25:02,830 --> 00:25:06,080
"Unholy War"?
335
00:25:06,280 --> 00:25:08,550
Well, isn't that
just delightful?
336
00:25:08,750 --> 00:25:10,420
I wrote it.
337
00:25:10,620 --> 00:25:14,440
Did you, now? All by yourself?
338
00:25:15,440 --> 00:25:17,630
I'm gonna be a poet.
339
00:25:17,830 --> 00:25:19,500
Your mother fancied
her letters, too.
340
00:25:19,700 --> 00:25:23,330
I taught her, of course.
Wasn't an easy task.
341
00:25:23,530 --> 00:25:25,500
Some folks fancy
some fine words,
342
00:25:25,700 --> 00:25:28,370
think they know every book.
343
00:25:28,570 --> 00:25:30,040
[exhales sharply]
You've had your time.
344
00:25:30,240 --> 00:25:32,610
Now, if you don't mind,
I got a wagonload of goods
345
00:25:32,810 --> 00:25:34,880
to unpack
and four more kids to corral.
346
00:25:35,080 --> 00:25:38,920
George is doing well,
politicking his sweet heart out.
347
00:25:39,120 --> 00:25:40,920
Seems to forever be
in Austin, however.
348
00:25:41,120 --> 00:25:42,620
[chuckles]
349
00:25:42,820 --> 00:25:46,590
And these laws
they're fighting to pass.
350
00:25:46,790 --> 00:25:48,430
I suppose they're good
for some folks,
351
00:25:48,630 --> 00:25:50,060
not so good for others.
352
00:25:50,260 --> 00:25:52,030
Do you have an opinion?
353
00:25:52,230 --> 00:25:54,360
No.
354
00:25:54,570 --> 00:25:56,120
You should.
355
00:25:59,590 --> 00:26:02,470
She's such a precious thing
even as sick as she is.
356
00:26:02,670 --> 00:26:04,580
What a joy it will be
to have her
357
00:26:04,780 --> 00:26:06,610
and your children back home.
358
00:26:06,810 --> 00:26:08,710
This is they home.
359
00:26:08,910 --> 00:26:11,050
They're not my laws,
360
00:26:11,250 --> 00:26:13,050
- but they arrive all the same.
- Sally, get upstairs.
361
00:26:13,250 --> 00:26:15,170
- [Rachel] She's fine.
- Sally.
362
00:26:18,910 --> 00:26:21,760
[Rachel] You'll feel better
soon, sweetheart.
363
00:26:21,960 --> 00:26:23,890
* contemplative music
364
00:26:24,100 --> 00:26:26,050
***
365
00:26:30,820 --> 00:26:32,140
You need to leave my house now.
366
00:26:32,340 --> 00:26:34,040
I can see my generosity
is not appreciated.
367
00:26:34,240 --> 00:26:38,110
- Generosity.
- Why, yes.
368
00:26:38,310 --> 00:26:42,110
There are men who conspire
to root you out from your land.
369
00:26:42,310 --> 00:26:45,020
And they got their tails up.
370
00:26:45,220 --> 00:26:47,600
Surely, you know this.
371
00:26:48,970 --> 00:26:51,520
Oh, dear.
372
00:26:51,720 --> 00:26:54,040
You've seen it, haven't you?
373
00:26:55,710 --> 00:26:57,480
In town?
374
00:26:59,950 --> 00:27:02,500
- You're a wretched woman.
- Wretched?
375
00:27:02,700 --> 00:27:05,040
Would a wretched woman
offer your children
376
00:27:05,240 --> 00:27:07,940
the opportunity to tend
my beautiful home?
377
00:27:08,140 --> 00:27:10,620
Or would you prefer that they be
turned out as field niggers?
378
00:27:11,360 --> 00:27:13,780
[gasps, cries]
Oh, my.
379
00:27:13,980 --> 00:27:15,780
- Get out, devil.
- [whimpers]
380
00:27:15,980 --> 00:27:17,580
Now!
381
00:27:17,780 --> 00:27:19,200
[whimpering]
382
00:27:22,800 --> 00:27:24,570
[sighing]
383
00:27:39,320 --> 00:27:41,210
[hoofbeats]
384
00:27:41,410 --> 00:27:43,210
* atmospheric music
385
00:27:43,410 --> 00:27:45,460
***
386
00:28:05,680 --> 00:28:08,280
[door opens]
387
00:28:14,890 --> 00:28:16,520
Made quite an impression.
388
00:28:17,620 --> 00:28:19,240
Didn't I?
389
00:28:19,440 --> 00:28:21,230
You did.
390
00:28:23,730 --> 00:28:26,300
Just maybe not
the one you wanted.
391
00:28:27,670 --> 00:28:30,150
I reckon folks ain't ready
to stray too far
392
00:28:30,350 --> 00:28:32,310
from the safety of silence.
393
00:28:34,380 --> 00:28:36,110
I am.
394
00:28:37,610 --> 00:28:39,310
Are you, now?
395
00:28:42,480 --> 00:28:44,150
What changed?
396
00:28:46,450 --> 00:28:50,610
Nothing yet, but the laws will
397
00:28:50,810 --> 00:28:54,180
if we don't fight back.
398
00:28:54,380 --> 00:28:56,330
They'll take it if you let 'em.
399
00:28:57,530 --> 00:28:59,180
And we ain't gonna do that.
400
00:28:59,380 --> 00:29:01,340
***
401
00:29:27,630 --> 00:29:29,300
There you go, Bass.
402
00:29:34,900 --> 00:29:37,150
A touch warm in here, isn't it?
403
00:29:37,360 --> 00:29:38,710
Hadn't noticed.
404
00:29:40,670 --> 00:29:43,180
We often get a breeze
at this hour.
405
00:29:50,620 --> 00:29:53,240
A beautiful night.
406
00:29:53,440 --> 00:29:55,140
Stars are out.
407
00:29:55,340 --> 00:29:57,170
[cows bellowing]
408
00:29:57,380 --> 00:29:59,190
Cows seem antsy.
409
00:30:01,600 --> 00:30:05,250
A Chinaman once told me
that terror...
410
00:30:05,450 --> 00:30:07,300
tenderizes the flesh.
411
00:30:08,600 --> 00:30:10,590
He was referring
to dogs, of course--
412
00:30:10,790 --> 00:30:13,420
it's a delicacy in the Orient--
413
00:30:13,620 --> 00:30:15,710
but I decided to employ
the practice here.
414
00:30:17,010 --> 00:30:18,730
You be the judge.
415
00:30:18,930 --> 00:30:21,730
Judgment ain't my jurisdiction.
416
00:30:21,930 --> 00:30:24,320
Jury and executioner, then.
417
00:30:28,620 --> 00:30:29,670
And?
418
00:30:29,870 --> 00:30:31,640
Better than dog, I imagine.
419
00:30:31,840 --> 00:30:33,580
Well, dog tastes like shit.
420
00:30:33,780 --> 00:30:35,230
So does this steak.
421
00:30:38,330 --> 00:30:40,320
I admire your steel, Bass.
422
00:30:40,520 --> 00:30:41,750
Your brevity.
423
00:30:41,950 --> 00:30:43,700
Everything about you, really.
424
00:30:50,680 --> 00:30:52,800
What's your grift, Esau?
425
00:30:53,000 --> 00:30:54,930
Careful now.
426
00:30:55,130 --> 00:30:57,530
Curiosity killed the deputy.
427
00:30:57,740 --> 00:31:01,310
I've been enjoying your company
so far.
428
00:31:01,510 --> 00:31:04,440
Saw that safe
all chock with greenbacks.
429
00:31:04,640 --> 00:31:06,210
More money than I'd earn
430
00:31:06,410 --> 00:31:08,360
arresting every outlaw
in the territory.
431
00:31:09,360 --> 00:31:10,820
Twice.
432
00:31:11,020 --> 00:31:12,620
Count me interested.
433
00:31:12,820 --> 00:31:14,480
Are you, now?
434
00:31:14,690 --> 00:31:16,870
No king built
much of a kingdom alone.
435
00:31:22,110 --> 00:31:25,330
You know, Bass,
when I accepted that man
436
00:31:25,530 --> 00:31:27,930
was no more, no less
than the animals that we hunt,
437
00:31:28,130 --> 00:31:29,970
corral and consume,
438
00:31:30,170 --> 00:31:33,000
regardless of race or station,
439
00:31:33,200 --> 00:31:36,010
I decided dominance was
my only path forward.
440
00:31:36,210 --> 00:31:38,680
You know this to be true, too.
441
00:31:38,880 --> 00:31:41,910
But you still wrestle
with the religion.
442
00:31:42,110 --> 00:31:45,020
Indoctrinated to keep you weak.
443
00:31:45,220 --> 00:31:48,390
You shed that,
you'll truly experience freedom.
444
00:31:48,590 --> 00:31:52,290
God's never been further
from my grasp.
445
00:31:52,490 --> 00:31:54,540
Well, God is always in mine.
446
00:31:56,740 --> 00:31:59,310
I arrest the
"will not be missed."
447
00:32:00,150 --> 00:32:02,520
Sadly, all Black thieves
and killers.
448
00:32:03,680 --> 00:32:05,470
I deliver their boots.
449
00:32:05,670 --> 00:32:07,960
Their bodies are worth
far more than the difference.
450
00:32:10,620 --> 00:32:13,010
Now, the myth of Mr. Sundown,
451
00:32:13,210 --> 00:32:15,960
that's taken a fanciful flourish
from reality.
452
00:32:17,730 --> 00:32:20,350
Not that I mind. [chuckles]
453
00:32:20,550 --> 00:32:22,750
* dramatic, tense music
454
00:32:22,950 --> 00:32:24,910
***
455
00:32:36,080 --> 00:32:38,600
I'll be the biggest supplier
of beef
456
00:32:38,800 --> 00:32:40,600
from the Atlantic
to the Pacific.
457
00:32:40,800 --> 00:32:42,670
Off the backs of wanted men.
458
00:32:42,870 --> 00:32:45,990
Off the backs of dead men,
far as anyone cares.
459
00:32:47,160 --> 00:32:49,310
Still, I ask you,
would you rather swing
460
00:32:49,510 --> 00:32:53,020
from a government gallows
or eat my food, breathe my air,
461
00:32:53,220 --> 00:32:54,950
sleep in my quarters?
462
00:32:55,150 --> 00:32:57,650
Cost seem high,
463
00:32:57,860 --> 00:33:00,660
even for a life already lost,
464
00:33:00,860 --> 00:33:03,330
or one they're just
renting from you.
465
00:33:03,530 --> 00:33:05,680
Blood, sweat,
little bit of pain.
466
00:33:07,610 --> 00:33:10,730
Pennies on the dollar when
a rope's your only alternative.
467
00:33:10,930 --> 00:33:12,890
***
468
00:33:27,230 --> 00:33:29,020
Home as promised.
469
00:33:29,220 --> 00:33:31,810
[growling]
470
00:33:32,970 --> 00:33:34,460
Seems starved.
471
00:33:34,660 --> 00:33:36,930
[snarling]
472
00:33:37,130 --> 00:33:39,110
[Esau]
Oh, yeah, she is.
473
00:33:43,020 --> 00:33:44,590
Bass?
474
00:33:45,890 --> 00:33:47,900
You care to do the honors?
475
00:33:48,110 --> 00:33:51,020
***
476
00:34:06,010 --> 00:34:08,780
[wolf snarling]
477
00:34:18,190 --> 00:34:20,870
[snarling]
478
00:34:21,070 --> 00:34:23,020
***
479
00:34:41,040 --> 00:34:42,690
[grunts]
480
00:34:42,890 --> 00:34:45,050
[gasping breaths]
481
00:34:46,280 --> 00:34:48,720
Do you believe
in what I'm building?
482
00:34:50,080 --> 00:34:51,340
Do you?
483
00:34:51,540 --> 00:34:53,440
Yes.
484
00:34:53,640 --> 00:34:55,520
Yes, what?
485
00:34:56,520 --> 00:34:59,510
Yes... sir.
486
00:34:59,710 --> 00:35:01,130
Have I not been patient?
487
00:35:03,060 --> 00:35:06,470
Yes... sir.
488
00:35:11,070 --> 00:35:12,690
Bass.
489
00:35:12,890 --> 00:35:14,660
Go ahead, unshackle him.
490
00:35:14,860 --> 00:35:16,660
* tense, ominous music
491
00:35:16,860 --> 00:35:19,010
***
492
00:35:29,420 --> 00:35:31,120
[grunting]
493
00:35:44,770 --> 00:35:46,810
[coughing]
494
00:35:49,580 --> 00:35:51,430
Well...
495
00:35:51,630 --> 00:35:53,310
now for you, Bass.
496
00:35:57,380 --> 00:35:58,620
What?
497
00:36:01,720 --> 00:36:04,090
Time to bear those chains again.
498
00:36:14,670 --> 00:36:16,490
You're the real monster.
499
00:36:16,690 --> 00:36:18,370
Well, yes.
500
00:36:22,610 --> 00:36:25,510
You should've known better
than to take me for a fool.
501
00:36:27,780 --> 00:36:29,270
Just as I should've known better
502
00:36:29,470 --> 00:36:31,520
than to think of you
as more than a slave.
503
00:36:35,320 --> 00:36:38,290
We've known each other
for centuries.
504
00:36:45,700 --> 00:36:46,730
[gunshot]
505
00:36:48,500 --> 00:36:50,420
* dramatic, rhythmic music
506
00:36:50,620 --> 00:36:52,140
Goddamn, kid.
507
00:36:53,370 --> 00:36:54,690
[gunshots]
508
00:36:54,890 --> 00:36:57,310
***
509
00:37:05,550 --> 00:37:08,220
[grunting]
510
00:37:15,430 --> 00:37:17,830
[gunshots]
511
00:37:44,220 --> 00:37:45,590
[gunshot]
512
00:38:08,820 --> 00:38:09,850
[groans]
513
00:38:16,490 --> 00:38:18,330
[screaming]
514
00:38:22,400 --> 00:38:24,280
* tense, ominous music
515
00:38:24,480 --> 00:38:26,430
***
516
00:38:31,610 --> 00:38:32,770
[screams]
517
00:38:33,910 --> 00:38:36,410
[cries out in pain]
518
00:38:38,480 --> 00:38:39,860
Just leave me be.
519
00:38:40,060 --> 00:38:40,930
Almost got it.
520
00:38:41,130 --> 00:38:43,520
Goddamn it, just leave me be.
521
00:38:51,430 --> 00:38:53,360
***
522
00:38:58,530 --> 00:39:00,570
[cows mooing]
523
00:39:16,550 --> 00:39:17,950
[grunts]
524
00:39:19,690 --> 00:39:21,250
[body thuds]
525
00:39:47,780 --> 00:39:49,920
[grunting]
526
00:39:55,020 --> 00:39:57,290
Devil's got me by the hand, kid.
527
00:39:58,830 --> 00:40:00,640
If it ain't the gallon of blood
I've gushed,
528
00:40:00,840 --> 00:40:02,250
then it's gonna be
the damn fever.
529
00:40:02,450 --> 00:40:05,070
And that ain't no way to die.
530
00:40:07,530 --> 00:40:08,990
Jesus, Sherrill.
531
00:40:09,190 --> 00:40:10,350
[Sherrill coughs]
532
00:40:10,550 --> 00:40:13,590
I might be a right prick
533
00:40:13,790 --> 00:40:16,290
about you people,
534
00:40:16,490 --> 00:40:18,950
but I ain't stupid about lawmen.
535
00:40:20,710 --> 00:40:23,380
You're gonna make one hell
of a Deputy Marshal.
536
00:40:25,150 --> 00:40:27,540
You go save Bass.
537
00:40:27,740 --> 00:40:29,640
Go on. Get out of here. Go.
538
00:40:29,840 --> 00:40:31,640
* tense, suspenseful music
539
00:40:31,840 --> 00:40:33,480
***
540
00:40:33,680 --> 00:40:35,430
Get.
541
00:40:45,170 --> 00:40:46,910
***
542
00:41:14,600 --> 00:41:16,640
***
543
00:41:42,530 --> 00:41:44,670
[groans]
544
00:41:54,740 --> 00:41:56,790
[gunshot]
545
00:41:56,990 --> 00:41:58,800
* somber, atmospheric music
546
00:41:59,000 --> 00:42:01,080
***
547
00:42:21,600 --> 00:42:23,700
***
548
00:42:32,580 --> 00:42:35,570
He got Pistol. Headed that way.
549
00:42:35,770 --> 00:42:37,830
* suspenseful, dramatic music
550
00:42:38,040 --> 00:42:40,190
***
551
00:42:41,250 --> 00:42:42,790
Free those men.
552
00:43:03,740 --> 00:43:05,750
[grunts]
553
00:43:14,190 --> 00:43:16,440
[groaning]
554
00:43:16,640 --> 00:43:18,520
[coughing]
555
00:43:27,800 --> 00:43:29,840
[Esau groaning]
556
00:43:33,040 --> 00:43:35,730
* quiet, tense music
557
00:43:35,930 --> 00:43:37,880
***
558
00:43:41,980 --> 00:43:44,920
Legend is yours, Bass Reeves.
559
00:43:47,050 --> 00:43:49,470
The light in the storm.
560
00:43:49,670 --> 00:43:52,990
Death is the only light
in this darkness.
561
00:44:00,630 --> 00:44:02,670
***
562
00:44:17,750 --> 00:44:19,640
* contemplative music
563
00:44:19,840 --> 00:44:21,490
***
564
00:44:31,300 --> 00:44:33,330
- Go and help the others.
- Okay.
565
00:44:46,610 --> 00:44:48,250
Sherrill?
566
00:45:17,640 --> 00:45:19,680
***
567
00:45:47,010 --> 00:45:49,430
* atmospheric music
568
00:45:49,630 --> 00:45:51,580
***
569
00:45:53,950 --> 00:45:55,830
* soaring, triumphant music
570
00:45:56,030 --> 00:45:58,180
***
571
00:46:19,570 --> 00:46:21,610
***
572
00:46:29,520 --> 00:46:32,420
Take these men someplace safe.
573
00:46:39,660 --> 00:46:41,560
Somewhere free.
574
00:46:51,970 --> 00:46:54,340
I hear Kansas good.
575
00:46:57,710 --> 00:47:00,900
No one's gonna ever know...
576
00:47:01,100 --> 00:47:04,450
that you made history today,
Deputy Reeves.
577
00:47:10,860 --> 00:47:12,630
Come on.
578
00:47:37,550 --> 00:47:39,590
***
579
00:48:09,550 --> 00:48:11,680
I reckon Sherrill
would want you to have this.
580
00:48:14,520 --> 00:48:16,910
It's yours.
581
00:48:17,110 --> 00:48:19,060
I'll tell Parker you earned it.
582
00:48:22,000 --> 00:48:23,400
First...
583
00:48:27,030 --> 00:48:29,420
...you ought to stop
in Checotah.
584
00:48:29,620 --> 00:48:31,590
Go marry that pretty girl.
585
00:48:31,790 --> 00:48:34,710
***
586
00:49:00,470 --> 00:49:02,500
***
587
00:49:17,820 --> 00:49:19,970
* soft, gentle music
588
00:49:20,170 --> 00:49:22,120
***
589
00:49:44,840 --> 00:49:46,880
***
590
00:49:58,520 --> 00:50:00,560
I'm home.
591
00:50:02,230 --> 00:50:04,460
Every part of me.
592
00:50:06,230 --> 00:50:08,470
And me.
593
00:50:11,570 --> 00:50:13,610
Forever.
594
00:50:27,720 --> 00:50:29,760
[gentle music playing on piano]
595
00:50:32,020 --> 00:50:34,060
***
596
00:51:04,060 --> 00:51:06,090
***
597
00:51:28,950 --> 00:51:30,980
***
598
00:51:47,030 --> 00:51:49,020
* "Unholy War" by Jacob Banks
599
00:51:49,220 --> 00:51:51,170
***
600
00:52:03,750 --> 00:52:06,220
* Unholy war
601
00:52:07,350 --> 00:52:10,320
* My demons are coming
602
00:52:11,690 --> 00:52:15,780
* Boy, you better run
603
00:52:15,980 --> 00:52:19,300
* Go take your freedom, oh, no
604
00:52:20,870 --> 00:52:22,800
* Wade in the water
605
00:52:24,000 --> 00:52:28,020
* Be gone by morning
606
00:52:28,220 --> 00:52:32,560
* Don't you let themfind you here *
607
00:52:32,760 --> 00:52:35,750
* Oh, no
608
00:52:36,920 --> 00:52:39,940
* Let love lead you home
609
00:52:40,140 --> 00:52:42,120
* Oh, no
610
00:52:44,260 --> 00:52:48,940
* Let redemption keep you warm
611
00:52:49,150 --> 00:52:52,330
* So you better run
612
00:52:59,670 --> 00:53:01,560
* atmospheric music
70304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.