All language subtitles for great immo 214
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,966 --> 00:00:18,066
剑士我不相信你就这样亡了
2
00:00:18,700 --> 00:00:21,333
以你的势力是不可能出意外的
3
00:00:21,933 --> 00:00:23,366
你究竟去了哪里
4
00:00:27,200 --> 00:00:28,000
喂
5
00:00:28,666 --> 00:00:29,900
李小凡我告诉你
6
00:00:30,266 --> 00:00:31,466
你虽然很强
7
00:00:32,266 --> 00:00:34,733
但请你不要瞩目了届时的代号
8
00:00:38,000 --> 00:00:41,300
哼代号对于我来讲没有任何意义
9
00:00:41,500 --> 00:00:44,366
现实嘛我对他倒是有些兴趣
10
00:00:44,966 --> 00:00:46,066
听这个名字
11
00:00:46,166 --> 00:00:47,600
他是灵剑门的人吗
12
00:00:48,966 --> 00:00:52,366
哼看来你对这些门派也相当了解
13
00:00:52,733 --> 00:00:53,533
没错
14
00:00:54,133 --> 00:00:55,533
他就是灵剑门的人
15
00:00:56,100 --> 00:00:57,266
也是一个异类
16
00:00:58,333 --> 00:01:00,733
知道吗这个侍卫组织
17
00:01:01,066 --> 00:01:03,400
其实就是他和龙两个人重新组建的
18
00:01:04,466 --> 00:01:06,966
当年我还是一个实验体
19
00:01:07,700 --> 00:01:10,133
行了我对你的过去不感兴趣
20
00:01:11,533 --> 00:01:13,933
说什么可恶
21
00:01:14,600 --> 00:01:14,933
以后
22
00:01:14,933 --> 00:01:17,933
难道还要和这个气人的家伙共事吗
23
00:01:23,166 --> 00:01:24,300
你真要这么做
24
00:01:25,533 --> 00:01:27,200
这样你会身允道销的
25
00:01:28,400 --> 00:01:30,600
我只是做我力所能及的事情而已
26
00:01:31,866 --> 00:01:33,666
人间已经这么痛苦了
27
00:01:33,733 --> 00:01:35,933
为什么还要再增加这份痛苦呢
28
00:01:37,166 --> 00:01:39,100
我非常尊敬一位先贤
29
00:01:39,566 --> 00:01:41,966
他和我一样出身在天下七门
30
00:01:42,700 --> 00:01:44,100
但却心怀天下
31
00:01:44,466 --> 00:01:45,566
万代和平
32
00:01:48,133 --> 00:01:49,400
他让仙门蛰伏
33
00:01:49,533 --> 00:01:51,000
定下了千年之约
34
00:01:51,900 --> 00:01:53,666
我和他虽素未谋面
35
00:01:54,533 --> 00:01:57,266
但他的意志我却想延续下去
36
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
不过之后就看你了
37
00:02:02,666 --> 00:02:05,800
好吧如果这就是你的期望的话
38
00:02:05,966 --> 00:02:07,066
我答应你
39
00:02:08,700 --> 00:02:10,400
好兄弟谢了
40
00:02:18,733 --> 00:02:19,900
这里这么深
41
00:02:20,200 --> 00:02:22,566
真的会出现那所谓的灵气复苏吗
42
00:02:23,066 --> 00:02:24,333
无上仙童
43
00:02:27,333 --> 00:02:28,333
就是这里了
44
00:02:28,766 --> 00:02:32,400
我的无上仙童也是时候再近一些了
45
00:02:32,866 --> 00:02:36,500
如金灵气复苏积蓄了大量的灵力
46
00:02:36,800 --> 00:02:38,266
扰乱了具体的探查
47
00:02:38,966 --> 00:02:42,466
只有将无上仙童再近为仙灵照顶级
48
00:02:43,200 --> 00:02:45,933
才能更细致地扫清所有灵气聚集点
49
00:02:50,266 --> 00:02:51,500
这么多尸骨
50
00:02:51,866 --> 00:02:52,200
这里
51
00:02:52,200 --> 00:02:55,366
曾经应该生活过许多的妖兽和修士
52
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
主人你看
53
00:02:56,800 --> 00:02:59,166
那这是什么
54
00:02:59,466 --> 00:03:01,200
看来是某种阵法机关
55
00:03:03,566 --> 00:03:04,800
灵你们怎么
56
00:03:06,533 --> 00:03:07,333
小凡
57
00:03:07,333 --> 00:03:08,666
怎么回事他们
58
00:03:08,666 --> 00:03:09,466
没事吧
59
00:03:09,700 --> 00:03:11,533
这里被设下了虚幻禁制
60
00:03:12,166 --> 00:03:14,266
我们现在都是精神体的状态
61
00:03:15,366 --> 00:03:18,200
不过为什么是我和班长你呢
62
00:03:18,500 --> 00:03:19,933
难道此处是
63
00:03:27,766 --> 00:03:29,466
小凡这是什么
64
00:03:30,066 --> 00:03:32,666
我在仙剑苦行多年的救人之地
65
00:03:33,166 --> 00:03:34,100
居在这里
66
00:03:34,800 --> 00:03:36,066
在人间心事
67
00:03:36,800 --> 00:03:37,900
九阴之地
68
00:03:38,333 --> 00:03:40,066
难道和我的九阴名气有关
69
00:03:40,600 --> 00:03:42,000
没错班长
70
00:03:42,066 --> 00:03:43,400
你的大机缘来了
71
00:03:53,133 --> 00:03:55,100
这到底什么地方啊
72
00:03:57,500 --> 00:03:58,866
除了书架和座椅
73
00:03:59,066 --> 00:04:00,066
什么都没有
74
00:04:02,466 --> 00:04:03,266
啊
75
00:04:03,600 --> 00:04:05,400
房间怎么突然开始发光了
76
00:04:06,866 --> 00:04:07,666
这
77
00:04:07,666 --> 00:04:08,533
这是什么
78
00:04:09,300 --> 00:04:10,666
向我们扑过来了
79
00:04:10,966 --> 00:04:11,866
班长莫慌
80
00:04:12,200 --> 00:04:13,733
这些都是九阴明气
81
00:04:14,766 --> 00:04:15,933
九阴明气
82
00:04:16,933 --> 00:04:18,466
快盘戏打坐吸收他
83
00:04:18,466 --> 00:04:20,100
嗯好好的
84
00:04:35,933 --> 00:04:38,800
这该不会是玄冥精
85
00:04:39,800 --> 00:04:43,000
只是太玄之气与九阴明气的合修之法
86
00:04:43,700 --> 00:04:45,200
居然针在这地心上
87
00:04:46,300 --> 00:04:48,933
果然身具九阴明气之人
88
00:04:49,366 --> 00:04:51,133
都是身怀大造化者
89
00:04:51,666 --> 00:04:52,533
短短时间
90
00:04:52,966 --> 00:04:55,133
班长的修为几乎就要赶上我了
91
00:04:56,266 --> 00:04:57,066
主人
92
00:04:59,700 --> 00:05:00,500
师父
93
00:05:00,966 --> 00:05:02,666
主人怎么回事
94
00:05:02,733 --> 00:05:04,600
你和张丽娟突然就消失了
95
00:05:04,866 --> 00:05:07,333
你又是怎么从这石门出来的
96
00:05:07,900 --> 00:05:09,800
对了这石门哪里来的
97
00:05:10,766 --> 00:05:12,766
这里被设下了虚幻景致
98
00:05:12,933 --> 00:05:13,700
恐怕再深入
99
00:05:13,700 --> 00:05:16,600
还会有班长在虚幻境之中
100
00:05:16,600 --> 00:05:17,866
吸收九阴名气
101
00:05:18,333 --> 00:05:20,000
你们先在此地为他护法
102
00:05:20,866 --> 00:05:21,700
拿出这个
103
00:05:22,100 --> 00:05:23,466
师父这是
104
00:05:24,300 --> 00:05:25,333
这是玄冥符
105
00:05:25,766 --> 00:05:28,500
有急事我会通过这道玄冥符联系你们
106
00:05:29,266 --> 00:05:30,333
我去急诊会
6655