All language subtitles for game 43

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:10,800 我没有骗你的必要 2 00:00:11,400 --> 00:00:14,066 而且咱俩现在可都是过命的交情了 3 00:00:14,466 --> 00:00:15,266 好 4 00:00:15,366 --> 00:00:16,400 我相信你 5 00:00:16,866 --> 00:00:18,066 那现在我们出发 6 00:00:18,866 --> 00:00:19,933 嘿嘿嗯 7 00:00:20,866 --> 00:00:23,766 很好你成功麻痹了他 8 00:00:24,066 --> 00:00:26,933 只要让我吞噬他身上的那只引导生物 9 00:00:27,100 --> 00:00:29,700 后面的危险我全部可以扛下来 10 00:00:29,933 --> 00:00:31,200 就看你的了 11 00:00:34,933 --> 00:00:35,866 就是这里了 12 00:00:36,100 --> 00:00:38,500 开启之后就可以直达处理中心 13 00:00:39,066 --> 00:00:41,133 目的地数据化模块 14 00:00:41,133 --> 00:00:44,366 处理中心入口是否启动传送 15 00:00:44,700 --> 00:00:46,966 是到了那边一定小心 16 00:00:47,333 --> 00:00:48,566 说不好会被分开 17 00:00:49,266 --> 00:00:50,066 我明白 18 00:00:52,466 --> 00:00:53,266 到了 19 00:00:53,733 --> 00:00:54,566 运气不错 20 00:00:55,000 --> 00:00:55,966 咱们还在一块 21 00:00:56,766 --> 00:00:57,466 这 22 00:00:57,466 --> 00:00:58,600 这什么情况啊 23 00:00:59,133 --> 00:01:01,166 这里根本不是数据处理中心 24 00:01:01,666 --> 00:01:03,733 鸣蛇到底怎么回事啊 25 00:01:04,300 --> 00:01:05,266 我不知道 26 00:01:05,400 --> 00:01:06,566 我真的不知道 27 00:01:06,966 --> 00:01:07,966 在我记忆中 28 00:01:07,966 --> 00:01:10,366 通过刚才那扇门确实可以到达呀 29 00:01:11,100 --> 00:01:13,100 他们好像很惊慌的样子 30 00:01:13,200 --> 00:01:14,266 就是现在 31 00:01:14,266 --> 00:01:15,200 把爷干掉 32 00:01:16,966 --> 00:01:18,166 你给我住嘴 33 00:01:19,066 --> 00:01:19,966 到底要怎么办 34 00:01:19,966 --> 00:01:21,166 我自己会决定 35 00:01:21,800 --> 00:01:23,500 用不着你教我做事 36 00:01:24,200 --> 00:01:25,566 舍不得下手 37 00:01:25,933 --> 00:01:27,333 那我就自己来 38 00:01:28,200 --> 00:01:29,000 什么 39 00:01:30,166 --> 00:01:31,366 月快闪开 40 00:01:32,200 --> 00:01:34,500 哪来的怪物啊 41 00:01:35,133 --> 00:01:36,733 温西你怎么了 42 00:01:37,066 --> 00:01:38,300 这次又是什么东西 43 00:01:39,766 --> 00:01:40,900 来不及解释了 44 00:01:40,966 --> 00:01:41,766 你快跑 45 00:01:44,600 --> 00:01:47,566 哈哈哈哈哈哈哈哈 46 00:01:47,700 --> 00:01:49,266 终于自由了 47 00:01:50,533 --> 00:01:51,333 龙 48 00:01:51,666 --> 00:01:52,966 难道他和鸣蛇一样 49 00:01:53,133 --> 00:01:55,466 也是附着在卫蜥身上的系统生物 50 00:01:56,100 --> 00:01:57,266 猜的没错 51 00:01:57,266 --> 00:01:58,800 可怜的选照者 52 00:01:59,000 --> 00:02:00,800 今天就是你的末日 53 00:02:01,800 --> 00:02:03,866 乖乖的被我吞噬吧 54 00:02:04,666 --> 00:02:05,533 状态凝固 55 00:02:06,400 --> 00:02:07,900 有趣的技能 56 00:02:07,966 --> 00:02:11,100 不过也只能让你苟延残喘一会罢了 57 00:02:12,100 --> 00:02:12,900 架构 58 00:02:13,666 --> 00:02:14,800 您的算力权限 59 00:02:14,800 --> 00:02:17,666 与应龙的次末日领域相互抵消 60 00:02:17,700 --> 00:02:19,266 架构无法使用 61 00:02:20,066 --> 00:02:21,333 别挣扎了 62 00:02:21,800 --> 00:02:23,966 等你的技能持续时间一到 63 00:02:24,100 --> 00:02:26,000 乖乖上路就好了 64 00:02:26,000 --> 00:02:28,700 哈哈哈哈哈 65 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 明蛇你在搞什么呀 66 00:02:31,800 --> 00:02:32,966 快来帮帮我 67 00:02:33,733 --> 00:02:36,866 我看他还没从震惊中缓过来吧 68 00:02:37,100 --> 00:02:38,766 低等的克隆体 69 00:02:39,100 --> 00:02:40,300 这是第四层 70 00:02:40,300 --> 00:02:41,200 我还没吸收 71 00:02:41,200 --> 00:02:43,200 你们怎么会这么轻易让你 72 00:02:43,200 --> 00:02:44,900 们到达数据中心 73 00:02:45,400 --> 00:02:48,666 不过就算你的引导生物躲着不出来 74 00:02:48,666 --> 00:02:49,900 也没关系 75 00:02:50,733 --> 00:02:52,866 我把你们两个一起吞噬 76 00:02:53,000 --> 00:02:54,766 效果也是一样的 77 00:02:54,766 --> 00:02:56,300 哈哈哈哈 78 00:02:57,200 --> 00:03:00,666 冥蛇你再不现身我就真的没戏唱了 79 00:03:01,266 --> 00:03:05,766 来了原来是你这家伙在搞鬼耶 80 00:03:06,100 --> 00:03:07,200 快使用架构 81 00:03:07,333 --> 00:03:08,366 让我血脉进阶 82 00:03:08,366 --> 00:03:09,266 必然成功 83 00:03:10,600 --> 00:03:12,733 我的架构被他限制了呀 84 00:03:12,966 --> 00:03:14,966 不用管直接用 85 00:03:17,100 --> 00:03:20,066 架构此地血脉进阶必定成功 86 00:03:21,000 --> 00:03:22,966 架构失失 87 00:03:23,366 --> 00:03:24,700 数据更改中 88 00:03:24,766 --> 00:03:26,366 架构发动成功 89 00:03:27,066 --> 00:03:27,866 哼 90 00:03:27,966 --> 00:03:29,866 原来你早就发现我了 91 00:03:30,300 --> 00:03:33,533 但是你想通过附着在我身上来反噬 92 00:03:34,100 --> 00:03:36,200 是不是有点异想天开了 93 00:03:37,000 --> 00:03:39,566 少废话不试试怎么知道 94 00:03:40,300 --> 00:03:44,333 嗯你身上居然有一丝烛龙的血脉 95 00:03:44,766 --> 00:03:45,900 可你忘了 96 00:03:45,900 --> 00:03:49,933 我的等级要远高于你这个口粮啊 97 00:03:52,500 --> 00:03:53,300 怎么办 98 00:03:53,500 --> 00:03:56,166 这种级别的战斗我根本插不上手啊 99 00:03:56,966 --> 00:04:00,600 警告您的承载物鸣蛇即将开启净化 100 00:04:00,733 --> 00:04:02,366 将持续消耗散粒 101 00:04:03,200 --> 00:04:04,766 不要再挣扎了 102 00:04:04,966 --> 00:04:07,766 就算你进化成功也不是我的对手 103 00:04:08,500 --> 00:04:11,400 您的承载物鸣蛇已进化为烛龙 104 00:04:11,900 --> 00:04:15,366 请注意烛龙因缺乏能量即将崩溃 105 00:04:16,533 --> 00:04:18,200 即将崩溃 106 00:04:19,166 --> 00:04:21,166 哈哈哈 107 00:04:21,466 --> 00:04:22,766 我早就说了 108 00:04:22,766 --> 00:04:24,600 你只配我的耳石 109 00:04:24,733 --> 00:04:26,466 乖乖受死吧 110 00:04:27,900 --> 00:04:28,700 怎么办 111 00:04:28,700 --> 00:04:31,200 我到底要怎么做才能帮到鸣蛇 112 00:04:32,133 --> 00:04:33,666 耶不好意思 113 00:04:33,933 --> 00:04:36,166 我没办法陪你去数据中心了 114 00:04:36,533 --> 00:04:38,333 但我会帮你解决麻烦的 115 00:04:38,966 --> 00:04:39,766 啊 116 00:04:40,300 --> 00:04:42,733 魏新你疯了吗 117 00:04:43,266 --> 00:04:46,566 居然为了一个小人对付我 118 00:04:47,766 --> 00:04:49,533 检测到您的队友未吸 119 00:04:49,533 --> 00:04:50,466 已被淘汰 120 00:04:50,600 --> 00:04:53,666 您的承载物竹笼将开始吸收能量 121 00:04:54,200 --> 00:04:55,000 未吸 122 00:04:55,700 --> 00:04:58,800 难道你把自己给都是应该的 123 00:04:59,133 --> 00:05:00,766 这家伙一天叨叨个没完 124 00:05:00,766 --> 00:05:02,300 我早就烦了 125 00:05:02,800 --> 00:05:04,166 我回木星市等你 126 00:05:04,500 --> 00:05:05,766 一定要成功回来哦 127 00:05:06,400 --> 00:05:10,400 好没想到竟然会变成这样 128 00:05:11,566 --> 00:05:15,066 已获得了来自队友未吸的9%援界算力 129 00:05:15,066 --> 00:05:15,866 权限 130 00:05:17,933 --> 00:05:21,666 传送阵裂了是 131 00:05:21,666 --> 00:05:23,766 被刚才那场激烈的战斗给波及了吗 132 00:05:24,466 --> 00:05:25,000 唉 133 00:05:25,000 --> 00:05:26,300 这可头疼啊 134 00:05:26,800 --> 00:05:27,866 传送阵没了 135 00:05:28,100 --> 00:05:29,000 算了也没了 136 00:05:29,566 --> 00:05:32,900 我难道要永远的卡在这第四层了吗 8400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.