Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:06,230
[narrator]
Previously on
Fellow Travelers...
2
00:00:06,230 --> 00:00:07,640
[Marcus]
Tim's organizing his life.
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,900
He wants you to have this.
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,310
He doesn't want
to hear from you.
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,260
[Hawk]
Is this milk drinking
a habit of yours?
6
00:00:12,260 --> 00:00:14,960
I think my parents were hoping
it would make me taller.
7
00:00:15,134 --> 00:00:16,510
[Tim moaning]
8
00:00:16,510 --> 00:00:19,100
- [Hawk]
Who's my boy?
- [Tim]
I am! I am!
9
00:00:19,250 --> 00:00:20,375
[Frankie]
Do I scare you?
10
00:00:20,475 --> 00:00:21,410
[Marcus]
Why would you scare me?
11
00:00:21,410 --> 00:00:22,640
[Frankie]
I can handle myself.
12
00:00:22,640 --> 00:00:25,340
The question is,
"Can you handle me?"
13
00:00:25,340 --> 00:00:27,230
[Hawk] Mr. McLeod's
our head of security.
14
00:00:27,230 --> 00:00:28,820
[Mr. McLeod]
We've begun
issuing summons
15
00:00:28,820 --> 00:00:32,509
to those reported
or suspected of homosexuality.
16
00:00:32,509 --> 00:00:34,070
Have you ever
considered yourself
17
00:00:34,070 --> 00:00:35,600
to be in love
with another male?
18
00:00:36,880 --> 00:00:38,965
Pigs out of the Castro! Pigs--
19
00:00:38,965 --> 00:00:40,383
Trying to get yourself killed?
Come on!
20
00:00:40,570 --> 00:00:42,700
I've loved a man
for 20 years
21
00:00:42,700 --> 00:00:44,470
and lived
with the consequences.
22
00:00:44,560 --> 00:00:46,750
Do you have any idea what
fucking courage that takes?
23
00:00:46,750 --> 00:00:47,980
Jerome lives with us.
24
00:00:48,100 --> 00:00:49,990
Former student.
Homeless when I met him.
25
00:00:50,140 --> 00:00:52,390
Kimberly, there are things
about your father
26
00:00:52,390 --> 00:00:53,710
I don't understand.
27
00:00:53,710 --> 00:00:56,980
But I loved the life
we made together.
28
00:00:57,400 --> 00:00:59,440
I wish my dad
could be as cool as you.
29
00:01:00,040 --> 00:01:02,950
[Tim]
Your father loves you
the best way he knows how.
30
00:01:03,320 --> 00:01:04,629
Skippy, my boy's dead.
31
00:01:06,060 --> 00:01:06,960
He's dead.
32
00:01:07,350 --> 00:01:08,730
[Tim]
I've wasted all this time.
33
00:01:09,250 --> 00:01:10,470
- [Hawk] No.
- My life on you.
34
00:01:11,280 --> 00:01:12,570
[Hawk]
I have
to make a quick trip.
35
00:01:12,570 --> 00:01:13,530
Just two or three days.
36
00:01:13,630 --> 00:01:14,940
The rental agent's
coming on Friday.
37
00:01:14,940 --> 00:01:16,380
I'd like you
to be home for that.
38
00:01:16,380 --> 00:01:16,920
I will.
39
00:01:17,160 --> 00:01:19,170
Lucy, you're everything to me.
40
00:01:19,170 --> 00:01:20,130
If I was everything,
41
00:01:20,130 --> 00:01:21,870
you wouldn't be going
where you're going.
42
00:01:21,870 --> 00:01:24,210
[Tim]
You said you know someone
connected to the governor.
43
00:01:24,210 --> 00:01:26,070
Convince him
to set up a meeting
44
00:01:26,070 --> 00:01:27,690
with the governor's
chief of staff.
45
00:01:27,690 --> 00:01:29,280
Skippy, I can't
make that call.
46
00:01:29,280 --> 00:01:30,630
I have a family.
47
00:01:30,630 --> 00:01:32,070
I have a right
to protect them.
48
00:01:32,070 --> 00:01:33,990
And I have a right
not to die!
49
00:01:34,140 --> 00:01:35,400
[Nurse Randy]
Tim's had
another seizure.
50
00:01:35,520 --> 00:01:37,980
It was severe, but they were
able to pull him out of it.
51
00:01:37,980 --> 00:01:39,810
[Tim]
I seem to be always
searching for something
52
00:01:39,810 --> 00:01:41,760
to lose
myself in completely.
53
00:01:41,940 --> 00:01:43,530
It's like we say
in seminary,
54
00:01:44,250 --> 00:01:45,360
beyond measure.
55
00:01:45,820 --> 00:01:46,900
I have to go.
56
00:01:47,170 --> 00:01:48,730
I have to get over you.
57
00:01:49,540 --> 00:01:51,520
I didn't raise my boy
to be a soldier.
58
00:01:52,335 --> 00:01:53,336
[Tim]
Hawk.
59
00:01:53,480 --> 00:01:54,800
Promise you won't write.
60
00:01:55,460 --> 00:01:56,150
I won't.
61
00:01:58,004 --> 00:02:00,464
[theme music playing]
62
00:03:14,455 --> 00:03:16,499
[tap running]
63
00:03:30,054 --> 00:03:32,640
[phone ringing]
64
00:03:48,540 --> 00:03:49,170
Yeah.
65
00:03:50,380 --> 00:03:51,340
It's me.
66
00:03:51,756 --> 00:03:53,341
Lucy.
67
00:03:53,341 --> 00:03:54,482
[exhales deeply]
68
00:03:56,731 --> 00:03:58,400
Yeah, I thought
it was the hospital.
69
00:03:58,790 --> 00:04:00,470
It's been a rough 48 hours.
70
00:04:01,220 --> 00:04:03,500
- Hawk--
- I'm sorry I haven't called.
71
00:04:03,650 --> 00:04:04,130
Hawk.
72
00:04:05,180 --> 00:04:06,110
I'm here.
73
00:04:08,060 --> 00:04:08,870
Where?
74
00:04:09,940 --> 00:04:11,320
San Francisco.
75
00:04:12,010 --> 00:04:14,440
I didn't hear from you.
I was worried.
76
00:04:14,530 --> 00:04:16,000
Is everything all right?
Are the kids okay?
77
00:04:16,000 --> 00:04:18,160
No, nothing like that.
Everyone's fine.
78
00:04:18,160 --> 00:04:20,079
I was worried about you.
79
00:04:20,410 --> 00:04:21,610
I am worried.
80
00:04:24,835 --> 00:04:25,710
No, I'm fine.
81
00:04:26,310 --> 00:04:26,700
I'm fine.
82
00:04:29,610 --> 00:04:31,050
What about the house?
83
00:04:31,890 --> 00:04:32,640
The movers.
84
00:04:33,450 --> 00:04:34,920
All that's on hold.
85
00:04:38,920 --> 00:04:39,670
I see.
86
00:04:40,840 --> 00:04:41,950
We need to talk.
87
00:04:43,517 --> 00:04:45,219
[indistinct chatter]
88
00:04:58,360 --> 00:05:00,400
[reporter]
California Governor
George Deukmejian
89
00:05:00,400 --> 00:05:02,530
is being pressured
by gay rights advocates
90
00:05:02,530 --> 00:05:04,570
to sign legislation
aimed at preventing
91
00:05:04,570 --> 00:05:07,510
AIDS patients from being fired
or denied housing.
92
00:05:07,510 --> 00:05:08,719
Look who's here.
93
00:05:09,550 --> 00:05:11,110
Let's take you for a stroll.
94
00:05:11,110 --> 00:05:12,790
Careful with the scarf.
95
00:05:12,790 --> 00:05:14,470
I don't want to go out
like Isadora.
96
00:05:14,470 --> 00:05:15,820
[Paul] Mm-hmm.
97
00:05:15,820 --> 00:05:17,260
[reporter]
According to the governor,
98
00:05:17,440 --> 00:05:19,330
compassion for
victims of AIDS
99
00:05:19,330 --> 00:05:20,890
is not a sufficient reason
100
00:05:20,890 --> 00:05:23,230
to make a significant change
in existing law.
101
00:05:23,230 --> 00:05:25,930
He says, "There is
too little evidence..."
102
00:05:25,930 --> 00:05:27,220
- Turn it off.
-"...that these groups
103
00:05:27,220 --> 00:05:28,690
face discrimination."
104
00:05:28,690 --> 00:05:30,901
[activists on TV]
Shame! Shame!
105
00:05:30,901 --> 00:05:31,975
[turns off TV]
106
00:05:34,740 --> 00:05:36,270
Replenished your supplies.
107
00:05:36,570 --> 00:05:37,350
How're you feeling?
108
00:05:45,360 --> 00:05:47,750
I'm seeing my friend
this afternoon.
109
00:05:47,750 --> 00:05:50,600
The fundraiser, who knows
the governor's chief of staff.
110
00:05:51,950 --> 00:05:53,240
That meeting that you wanted,
111
00:05:53,450 --> 00:05:54,950
that we had
the big fight over.
112
00:05:57,730 --> 00:05:58,120
Tim.
113
00:05:59,800 --> 00:06:02,620
I woke up last night,
and I didn't know where I was.
114
00:06:04,180 --> 00:06:08,530
I knew I was in a hospital,
but I couldn't remember.
115
00:06:13,100 --> 00:06:14,780
I didn't know who I was.
116
00:06:18,370 --> 00:06:19,960
Timothy David Laughlin.
117
00:06:21,770 --> 00:06:24,620
That adorable Catholic boy
from Staten Island.
118
00:06:28,810 --> 00:06:30,880
It's not true
what they say about vodka.
119
00:06:32,580 --> 00:06:34,410
I can smell it on you.
120
00:06:34,740 --> 00:06:35,970
Really, Hawk?
121
00:06:37,290 --> 00:06:38,280
10:00 in the morning.
122
00:06:40,910 --> 00:06:42,650
I'll let you know
how it goes with my friend.
123
00:06:43,790 --> 00:06:45,320
You're welcome, by the way.
124
00:06:51,910 --> 00:06:52,600
What's this?
125
00:06:52,898 --> 00:06:54,580
A do-not-resuscitate order.
126
00:06:56,740 --> 00:06:57,880
There's a chance
I could come out
127
00:06:57,880 --> 00:06:59,680
of the next seizure
on life support.
128
00:07:00,910 --> 00:07:03,040
The social worker thinks
I might want to consider.
129
00:07:04,070 --> 00:07:04,310
What?
130
00:07:10,920 --> 00:07:11,760
I'll be back.
131
00:07:12,330 --> 00:07:12,945
What can I get you?
132
00:07:13,045 --> 00:07:14,910
Something for your throat,
a Popsicle?
133
00:07:15,360 --> 00:07:15,990
Sure.
134
00:07:17,610 --> 00:07:18,300
Grape.
135
00:07:19,470 --> 00:07:20,890
I had you pegged for cherry.
136
00:07:26,510 --> 00:07:27,770
Lucy's in town.
137
00:07:29,600 --> 00:07:31,190
She asked
if she could see you.
138
00:07:33,870 --> 00:07:34,710
Excuse me.
139
00:07:35,070 --> 00:07:36,930
Tim,
I need to change your IV.
140
00:07:41,492 --> 00:07:43,244
♪ pensive music ♪
141
00:07:55,960 --> 00:07:57,250
Too early for me.
142
00:08:01,930 --> 00:08:04,030
Know where my wife is
right now?
143
00:08:05,320 --> 00:08:06,010
I give up.
144
00:08:06,880 --> 00:08:08,320
The Fairmont Hotel.
145
00:08:10,110 --> 00:08:11,740
The one in San Francisco.
146
00:08:11,946 --> 00:08:13,614
[chuckling]
147
00:08:15,070 --> 00:08:16,630
I'm glad
you think it's funny.
148
00:08:21,250 --> 00:08:22,960
You can't smoke in here, sir.
149
00:08:23,290 --> 00:08:23,920
Christ.
150
00:08:25,180 --> 00:08:26,710
- Thank you.
- You're welcome.
151
00:08:30,280 --> 00:08:32,260
I think
Jerome has the virus.
152
00:08:32,740 --> 00:08:33,760
- What?
- He hasn't told me,
153
00:08:33,760 --> 00:08:36,429
but he's been
cold to me lately.
154
00:08:36,700 --> 00:08:38,470
I see him whispering
with Frankie.
155
00:08:41,500 --> 00:08:42,730
Why won't he tell me?
156
00:08:45,420 --> 00:08:46,756
Boys.
157
00:08:46,860 --> 00:08:47,730
What about 'em?
158
00:08:48,490 --> 00:08:50,940
Well, they never want to talk
about what's eating at them.
159
00:08:51,060 --> 00:08:52,890
It's up to you
to make the first move.
160
00:08:54,930 --> 00:08:56,010
Before it's too late.
161
00:09:01,150 --> 00:09:02,260
It's not fair.
162
00:09:03,790 --> 00:09:04,960
The kid was just
163
00:09:04,960 --> 00:09:06,940
figuring himself out
when it was spreading.
164
00:09:07,180 --> 00:09:10,750
And here I was, finally settled
and faithful to Frankie.
165
00:09:13,540 --> 00:09:14,170
And you?
166
00:09:15,417 --> 00:09:16,460
What?
167
00:09:16,970 --> 00:09:17,780
Your test?
168
00:09:21,850 --> 00:09:22,780
Negative.
169
00:09:27,070 --> 00:09:28,120
Son of a bitch.
170
00:09:30,590 --> 00:09:32,840
Still bulletproof.
171
00:09:32,840 --> 00:09:34,355
Yeah.
172
00:09:34,355 --> 00:09:37,329
[exhales deeply]
173
00:09:37,329 --> 00:09:38,920
[announcer on radio]
And the kick is wide,
174
00:09:39,190 --> 00:09:40,660
keeping Army in the lead.
175
00:09:42,850 --> 00:09:44,830
We'll pause now
to remind our listeners
176
00:09:44,830 --> 00:09:47,110
that the Red Cross
is working tirelessly
177
00:09:47,110 --> 00:09:49,690
on behalf of thousands
of Hungarian refugees
178
00:09:49,690 --> 00:09:51,880
fleeing the brutal
Soviet invasion.
179
00:09:52,120 --> 00:09:53,334
- [Lucy] Who's winning?
- Army.
180
00:09:54,190 --> 00:09:55,990
...humanitarian effort
by donating--
181
00:09:55,990 --> 00:09:57,280
- You're having a big day.
- [turns off radio]
182
00:09:57,940 --> 00:09:59,590
Getting settled
in your new study?
183
00:10:00,380 --> 00:10:02,590
Mm. This'll always be
your father's study.
184
00:10:02,740 --> 00:10:04,450
- What's this?
- A telegram.
185
00:10:04,450 --> 00:10:05,680
It just came for you.
186
00:10:18,560 --> 00:10:20,180
Anything to worry about?
187
00:10:20,420 --> 00:10:23,990
No. It's just the boss
dogging me on my day off.
188
00:10:25,130 --> 00:10:28,130
Sweetheart, would you fetch
your hardworking husband a beer?
189
00:10:28,520 --> 00:10:29,390
Happy to.
190
00:10:30,130 --> 00:10:30,610
Thanks.
191
00:10:33,675 --> 00:10:35,802
[footsteps receding]
192
00:10:35,802 --> 00:10:38,263
♪ suspenseful music ♪
193
00:11:10,980 --> 00:11:11,610
Mr. Fuller.
194
00:11:14,760 --> 00:11:15,750
Corporal Laughlin.
195
00:11:17,230 --> 00:11:18,550
You broke your promise.
196
00:11:19,810 --> 00:11:21,430
"Promise you won't write."
You wrote.
197
00:11:22,450 --> 00:11:25,510
You sent a telegram.
Very succinct.
198
00:11:26,170 --> 00:11:29,020
"Hawk. The Hungarian refugees.
Do something."
199
00:11:29,315 --> 00:11:31,090
If the Soviets
hadn't invaded Hungary,
200
00:11:31,090 --> 00:11:32,380
I might never have
heard from you.
201
00:11:32,380 --> 00:11:34,330
I was stuck
behind a desk at Fort Polk.
202
00:11:34,750 --> 00:11:36,520
I couldn't do anything,
but I knew someone
203
00:11:36,520 --> 00:11:37,780
at the State Department
who could.
204
00:11:39,190 --> 00:11:41,230
Still fighting
the anti-communism cause.
205
00:11:41,230 --> 00:11:41,980
Yes.
206
00:11:42,585 --> 00:11:44,260
But I didn't expect
a job offer.
207
00:11:44,480 --> 00:11:45,970
Well, you don't have
the job yet.
208
00:11:47,190 --> 00:11:47,700
Come on.
209
00:11:50,190 --> 00:11:51,270
- [man 1] Good afternoon.
- [man 2] Hello.
210
00:11:53,270 --> 00:11:54,590
[Osborne] When Congress
passed the Relief Act,
211
00:11:54,590 --> 00:11:56,180
we set up this office
to process
212
00:11:56,180 --> 00:11:58,610
as many Hungarian refugees
as we can.
213
00:11:58,700 --> 00:12:00,230
How many positions
are you looking to fill?
214
00:12:00,230 --> 00:12:01,820
Right now? Just five.
215
00:12:01,820 --> 00:12:05,270
Your application may take
some time to process.
216
00:12:05,510 --> 00:12:06,920
But a veteran
with your experience
217
00:12:06,920 --> 00:12:09,170
shouldn't have any trouble
getting a security clearance.
218
00:12:09,170 --> 00:12:11,450
And you have
a better-than-average chance
219
00:12:11,450 --> 00:12:13,130
of being selected,
considering you've been
220
00:12:13,130 --> 00:12:14,660
recommended by Mr. Fuller.
221
00:12:15,680 --> 00:12:17,900
He tells me you used to work
for Senator McCarthy.
222
00:12:19,130 --> 00:12:19,910
That's right. Yeah.
223
00:12:20,420 --> 00:12:22,850
Those cowards who censured him
in '54 were wrong.
224
00:12:23,540 --> 00:12:24,650
History will show.
225
00:12:25,700 --> 00:12:26,810
He's a great American.
226
00:12:28,286 --> 00:12:30,122
[indistinct chatter]
227
00:12:37,980 --> 00:12:39,270
Looks like that went well.
228
00:12:40,270 --> 00:12:42,090
Hawk, getting
security clearance,
229
00:12:42,690 --> 00:12:44,040
that's McLeod's department.
230
00:12:44,250 --> 00:12:45,360
The M Unit.
231
00:12:45,360 --> 00:12:47,790
Yeah, you don't have
to worry about McLeod.
232
00:12:47,880 --> 00:12:50,370
He's going to be
the ambassador to Ireland.
233
00:12:50,670 --> 00:12:53,100
Exposing perverts pays off.
234
00:12:53,460 --> 00:12:54,870
The M Unit's
still in business,
235
00:12:54,870 --> 00:12:56,040
but they're running
out of steam.
236
00:12:57,030 --> 00:12:57,510
Hey.
237
00:12:59,810 --> 00:13:01,270
You excited about the job?
238
00:13:01,270 --> 00:13:02,230
I am.
239
00:13:02,740 --> 00:13:04,210
I don't know
how to thank you.
240
00:13:06,680 --> 00:13:07,970
I could think of a few ways.
241
00:13:08,060 --> 00:13:09,440
That's not what I meant.
242
00:13:09,830 --> 00:13:10,970
The last time you and I...
243
00:13:13,940 --> 00:13:16,430
I had to join the Army
to get away from you.
244
00:13:16,730 --> 00:13:17,570
What's next?
245
00:13:18,710 --> 00:13:19,790
The Foreign Legion?
246
00:13:20,378 --> 00:13:21,546
[Tim scoffs]
247
00:13:22,610 --> 00:13:24,140
Thanks for your help.
248
00:13:26,560 --> 00:13:26,920
See you.
249
00:13:32,120 --> 00:13:33,890
I'll let you know
when I hear from Osborne.
250
00:13:34,490 --> 00:13:35,150
Thanks.
251
00:13:36,534 --> 00:13:38,076
♪ mellow music ♪
252
00:13:44,080 --> 00:13:45,430
Just right over there.
253
00:13:45,430 --> 00:13:46,510
- [man 1] Sure.
- Thank you.
254
00:13:48,704 --> 00:13:50,790
- Here you go, sweetheart.
- Thank you.
255
00:13:50,790 --> 00:13:52,620
- [man 1] All right. Right there.
- [man 2] Perfect.
256
00:13:53,460 --> 00:13:55,420
- Mm.
- What?
257
00:13:55,880 --> 00:13:56,510
He's kicking.
258
00:13:56,750 --> 00:13:58,610
- Can I--
- Don't be afraid to touch.
259
00:14:01,130 --> 00:14:01,460
Wow.
260
00:14:04,590 --> 00:14:05,190
He?
261
00:14:06,181 --> 00:14:08,010
You're sure
it's a boy in there?
262
00:14:08,490 --> 00:14:09,810
I have a hunch.
263
00:14:10,410 --> 00:14:12,090
Doesn't every man
want a boy?
264
00:14:14,230 --> 00:14:16,060
I just want you and the baby
to be healthy.
265
00:14:16,817 --> 00:14:18,401
[man 1] Ma'am?
266
00:14:18,900 --> 00:14:19,500
Right here.
267
00:14:22,810 --> 00:14:24,880
- Oof. [chuckles]
- He's going to town there.
268
00:14:26,630 --> 00:14:27,440
[man 2] Excuse me.
269
00:14:27,930 --> 00:14:29,000
Where would you like this?
270
00:14:29,360 --> 00:14:30,740
Right there is perfect.
271
00:14:33,364 --> 00:14:35,574
♪
272
00:14:39,480 --> 00:14:40,380
We'll get the rest.
273
00:14:40,980 --> 00:14:41,880
[Lucy] Thank you.
274
00:14:49,330 --> 00:14:51,670
[Mary] I'm writing speeches
for Representative Sullivan.
275
00:14:52,330 --> 00:14:53,674
- Missouri's own.
- [Mary] Mm-hmm.
276
00:14:53,770 --> 00:14:56,200
- She must be a hero of yours.
- [Mary] She is.
277
00:14:56,470 --> 00:14:58,450
And I intend to run
for her seat someday.
278
00:14:59,350 --> 00:15:00,340
Best part,
279
00:15:01,630 --> 00:15:04,180
I am no longer on the
federal government's payroll,
280
00:15:04,180 --> 00:15:08,170
so no risk of the FBI
raiding my underwear drawer.
281
00:15:08,298 --> 00:15:10,300
[Mary chuckles]
282
00:15:10,300 --> 00:15:13,030
And you?
Have you found something?
283
00:15:13,330 --> 00:15:15,940
I've applied for a position
in the Refugee Relief Office.
284
00:15:16,120 --> 00:15:17,110
At State?
285
00:15:17,890 --> 00:15:19,030
And, yes.
286
00:15:19,930 --> 00:15:21,610
Yes, he recommended me.
287
00:15:21,610 --> 00:15:23,685
- Don't worry, he's changed.
- Do people change?
288
00:15:23,785 --> 00:15:27,400
I have. I've stopped worshipping
false idols.
289
00:15:28,270 --> 00:15:30,490
McCarthy, Bishop Sheen.
290
00:15:31,390 --> 00:15:32,470
Even you-know-who.
291
00:15:34,880 --> 00:15:35,750
Aren't you proud of me?
292
00:15:40,840 --> 00:15:44,170
I got a letter last week
from Caroline.
293
00:15:45,070 --> 00:15:46,660
She's married.
294
00:15:46,660 --> 00:15:48,400
Living in Ohio
with her husband.
295
00:15:50,950 --> 00:15:51,940
That's her baby.
296
00:16:01,140 --> 00:16:03,390
I wonder sometimes,
when it all happened,
297
00:16:03,390 --> 00:16:05,970
if I had offered
to leave D.C. with her
298
00:16:06,540 --> 00:16:08,220
and find some cottage somewhere.
299
00:16:08,670 --> 00:16:10,710
We could have been
those two eccentric old ladies
300
00:16:10,710 --> 00:16:13,050
that all the busybodies
in town whisper about.
301
00:16:13,290 --> 00:16:15,270
The one with all the cats
and no husbands.
302
00:16:21,680 --> 00:16:23,180
Have you read
The Catcher in the Rye?
303
00:16:23,940 --> 00:16:26,120
- Mm-mm.
- There's a line in it.
304
00:16:26,330 --> 00:16:30,230
Something like, "If a kid wants
to grab for the gold ring,
305
00:16:30,800 --> 00:16:32,150
you have to let him do it.
306
00:16:32,270 --> 00:16:35,570
If they fall, they fall."
307
00:16:38,130 --> 00:16:39,120
What's the gold ring?
308
00:16:39,120 --> 00:16:40,530
I don't know
if Salinger would agree,
309
00:16:40,530 --> 00:16:43,780
but I think it's love.
310
00:16:46,827 --> 00:16:48,954
♪
311
00:16:53,560 --> 00:16:56,320
I'm here to see a patient,
Timothy Laughlin.
312
00:16:56,770 --> 00:16:58,690
Room 511, straight ahead.
313
00:16:58,939 --> 00:17:00,733
[indistinct chatter]
314
00:17:12,319 --> 00:17:14,630
I don't need to wear gloves,
do I?
315
00:17:14,630 --> 00:17:16,490
No, you're perfectly safe.
316
00:17:17,690 --> 00:17:18,380
Thank you.
317
00:17:38,490 --> 00:17:39,090
May I?
318
00:17:50,160 --> 00:17:51,330
How are you?
319
00:17:53,430 --> 00:17:55,890
I have KS,
recurring seizures,
320
00:17:55,890 --> 00:17:58,080
and my hair is falling out.
What else? Um...
321
00:17:59,520 --> 00:18:01,740
Uh, my social worker
suggested I sign
322
00:18:01,740 --> 00:18:03,780
a do-not-resuscitate order.
How are you?
323
00:18:07,160 --> 00:18:09,830
The government
ought to do more about this.
324
00:18:10,010 --> 00:18:11,480
It's terrible.
325
00:18:11,870 --> 00:18:13,190
They could do more.
326
00:18:13,430 --> 00:18:16,160
But people like you would
have to pay higher taxes.
327
00:18:17,360 --> 00:18:20,120
My father used to argue for
a national healthcare system.
328
00:18:20,120 --> 00:18:22,550
He believed government should
take care of its citizens.
329
00:18:22,970 --> 00:18:24,110
So do I.
330
00:18:25,730 --> 00:18:28,520
It's not always wise to judge
someone on appearances.
331
00:18:30,090 --> 00:18:31,080
You're right.
332
00:18:34,460 --> 00:18:37,040
This hospital is not
what I expected it to be.
333
00:18:37,040 --> 00:18:39,320
It's the only one
like it in the country,
334
00:18:39,470 --> 00:18:42,170
where people with AIDS
are treated like human beings.
335
00:18:45,040 --> 00:18:47,500
I'm sorry, Mrs. Fuller,
but why are you here?
336
00:18:50,320 --> 00:18:51,700
I don't know.
337
00:18:55,540 --> 00:18:59,650
You mean something
to my husband.
338
00:18:59,650 --> 00:19:02,740
I suppose I had to see you
so I would know.
339
00:19:04,435 --> 00:19:05,728
Know?
340
00:19:07,750 --> 00:19:09,700
How much you mean to him.
341
00:19:10,300 --> 00:19:11,770
Shouldn't you ask him?
342
00:19:15,110 --> 00:19:15,860
Right.
343
00:19:17,300 --> 00:19:18,680
That wouldn't
get you anywhere.
344
00:19:19,820 --> 00:19:20,570
No.
345
00:19:22,991 --> 00:19:26,452
[breathes deeply]
346
00:19:27,900 --> 00:19:30,660
My time with Hawk was rushed,
with years in between.
347
00:19:30,660 --> 00:19:32,460
You had him
most of his life.
348
00:19:32,460 --> 00:19:34,470
But you were always there.
349
00:19:34,590 --> 00:19:36,480
I could never
get away from you.
350
00:19:36,480 --> 00:19:38,760
- It's not a contest.
- Of course it is.
351
00:19:38,760 --> 00:19:39,810
It always has been.
352
00:19:39,910 --> 00:19:40,920
Then why didn't you
leave him?
353
00:19:40,920 --> 00:19:42,540
Because we had a good life.
354
00:19:43,200 --> 00:19:44,640
And children.
355
00:19:44,640 --> 00:19:46,170
And then when Jackson...
356
00:19:47,430 --> 00:19:49,110
You don't want to hear this.
357
00:19:50,610 --> 00:19:51,180
Please.
358
00:19:58,490 --> 00:20:03,590
When Jackson died,
it was so unbearable.
359
00:20:04,340 --> 00:20:06,500
The only comfort I had
360
00:20:06,500 --> 00:20:09,170
was knowing that Hawk
understood that suffering,
361
00:20:09,170 --> 00:20:10,400
felt the same way.
362
00:20:14,270 --> 00:20:16,700
If I had had
to bear that alone,
363
00:20:18,770 --> 00:20:20,390
I wouldn't have
lived through it.
364
00:20:25,450 --> 00:20:26,560
I should be going.
365
00:20:29,290 --> 00:20:32,540
Mrs. Fuller, thank you
366
00:20:33,910 --> 00:20:34,920
for coming to see me.
367
00:20:36,245 --> 00:20:39,541
♪ pensive music ♪
368
00:21:02,021 --> 00:21:03,523
[soft piano music playing]
369
00:21:09,310 --> 00:21:10,870
[Hawk]
It's a favor for a friend.
370
00:21:11,050 --> 00:21:12,910
He'll settle for anyone
on the governor's staff,
371
00:21:12,910 --> 00:21:14,980
but he's really hoping
to meet with Lonigan.
372
00:21:15,340 --> 00:21:16,360
- Howard?
- Yeah.
373
00:21:16,730 --> 00:21:18,100
Your friend's aiming high.
374
00:21:18,280 --> 00:21:20,470
You raise a lot of money
for the governor.
375
00:21:20,740 --> 00:21:21,940
How do you know this friend?
376
00:21:22,780 --> 00:21:24,280
He's actually Lucy's friend.
377
00:21:25,800 --> 00:21:27,180
He just...
He wants to have
378
00:21:27,180 --> 00:21:29,190
a civil conversation
about this disease.
379
00:21:29,190 --> 00:21:31,050
It's killing
an awful lot of people.
380
00:21:31,380 --> 00:21:34,290
Yeah, but it's killing
the wrong people,
381
00:21:34,290 --> 00:21:36,480
or the right people,
382
00:21:36,480 --> 00:21:37,800
depending on how
you look at it.
383
00:21:39,650 --> 00:21:40,610
How do you look at it?
384
00:21:42,170 --> 00:21:44,780
Helping kids with cancer
gives you votes and donations.
385
00:21:45,470 --> 00:21:48,080
Fags with AIDS,
who gives a shit?
386
00:21:49,070 --> 00:21:50,750
Besides, they made a choice.
387
00:21:52,070 --> 00:21:54,410
Nobody chooses to get
a terminal disease
388
00:21:54,410 --> 00:21:56,270
because they wanted
to fuck somebody.
389
00:21:56,900 --> 00:21:58,940
God knows, you put your dick
in plenty of holes
390
00:21:58,940 --> 00:21:59,840
back in the day.
391
00:22:00,410 --> 00:22:01,880
Are you
taking this personally?
392
00:22:02,579 --> 00:22:04,081
[chuckles]
393
00:22:04,081 --> 00:22:06,110
No. [chuckles] Sorry.
394
00:22:07,850 --> 00:22:09,980
Ah. Lucy is.
It's just, uh,
395
00:22:11,300 --> 00:22:12,913
I'm trying to keep
the peace at home, you know.
396
00:22:13,700 --> 00:22:14,960
Happy wife, happy life.
397
00:22:18,110 --> 00:22:19,310
It's a big ask, Hawk.
398
00:22:20,540 --> 00:22:22,160
Nobody wants to talk
about freaking AIDS.
399
00:22:24,544 --> 00:22:26,504
[waitress] Mm-hmm.
400
00:22:26,504 --> 00:22:27,950
- Two of them.
- Just the bill, baby?
401
00:22:29,376 --> 00:22:30,461
[waitress] Mm-hmm.
402
00:22:32,870 --> 00:22:33,320
Oof.
403
00:22:35,910 --> 00:22:36,690
She's young.
404
00:22:38,280 --> 00:22:40,440
[chuckles] What can I say?
I like it tight.
405
00:22:43,500 --> 00:22:44,940
Yep. That reminds me
406
00:22:44,940 --> 00:22:47,730
of that congressman's aide
at the Republican Convention.
407
00:22:48,090 --> 00:22:49,350
What was that, 1980?
408
00:22:50,580 --> 00:22:50,910
Oh.
409
00:22:50,910 --> 00:22:52,980
Didn't security take her
out of your room
410
00:22:52,980 --> 00:22:53,700
in the middle of the night
411
00:22:53,700 --> 00:22:55,320
because the two of you
were shit faced
412
00:22:55,320 --> 00:22:57,210
- and making so much noise?
- Yeah.
413
00:22:58,470 --> 00:22:59,160
Christ. [chuckles]
414
00:23:03,240 --> 00:23:04,980
Did Linda ever
find out about that?
415
00:23:13,230 --> 00:23:14,136
That's low, Hawk.
416
00:23:15,750 --> 00:23:16,530
Even for you.
417
00:23:25,870 --> 00:23:27,370
I'll see what I can do
to help Lucy's friend,
418
00:23:27,370 --> 00:23:28,600
but don't get your hopes up.
419
00:23:36,170 --> 00:23:38,030
[reporter]
Thousands appeared
to pay their respects
420
00:23:38,030 --> 00:23:40,910
to Senator Joseph McCarthy,
who died of hepatitis
421
00:23:40,910 --> 00:23:43,430
at Bethesda Naval
Hospital on Thursday.
422
00:23:43,430 --> 00:23:46,310
Some 70 senators,
Vice President Nixon
423
00:23:46,310 --> 00:23:49,100
and FBI Director Hoover
were in attendance.
424
00:23:49,370 --> 00:23:51,410
Tomorrow, McCarthy's body
will be moved
425
00:23:51,410 --> 00:23:54,200
to St. Matthew's Cathedral
for a Requiem Mass.
426
00:23:54,747 --> 00:23:56,456
[bell tolling]
427
00:23:56,740 --> 00:23:57,220
Sorry.
428
00:23:59,159 --> 00:24:02,037
- [women sobbing]
- [low chatter]
429
00:24:07,260 --> 00:24:08,802
[sergeant] Present arms!
430
00:24:09,345 --> 00:24:10,596
[classical music playing]
431
00:24:16,102 --> 00:24:17,603
[woman 1] Rest in peace.
432
00:24:20,315 --> 00:24:22,483
[Miss Addison sobbing]
433
00:24:28,405 --> 00:24:30,324
[man 1] You served
our country well, sir.
434
00:24:38,917 --> 00:24:40,376
[woman 2]
Rest in peace, Senator.
435
00:24:45,506 --> 00:24:47,258
[man 2] God bless you, sir.
436
00:24:54,550 --> 00:24:55,990
You're Mr. Fuller's friend.
437
00:24:57,250 --> 00:24:58,270
That's right.
Do I know you?
438
00:25:00,378 --> 00:25:02,130
Cocksucker!
439
00:25:03,100 --> 00:25:04,420
You don't belong here.
440
00:25:05,170 --> 00:25:06,550
Get out of here!
441
00:25:08,882 --> 00:25:10,216
[man 3] Hey, hey, careful.
442
00:25:11,630 --> 00:25:13,800
Hey. I had a hunch
you'd be here.
443
00:25:13,800 --> 00:25:14,340
Come on.
444
00:25:23,110 --> 00:25:24,790
Lucy made me
give up my apartment,
445
00:25:24,790 --> 00:25:26,470
so I use this place.
446
00:25:27,010 --> 00:25:30,310
We inherited it after one of
Lucy's great uncles passed.
447
00:25:30,800 --> 00:25:32,530
We plan to sell in the fall,
448
00:25:32,530 --> 00:25:34,240
after we've settled
with the baby.
449
00:25:41,860 --> 00:25:43,450
What do you do here, exactly?
450
00:25:43,450 --> 00:25:45,880
Read, listen to music.
451
00:25:47,020 --> 00:25:49,390
What a man does when he gets
the chance to be alone.
452
00:25:53,420 --> 00:25:54,170
Alone?
453
00:25:54,800 --> 00:25:57,050
I'm the epitome
of marital fidelity.
454
00:25:58,290 --> 00:25:59,390
Can I get you a beer?
455
00:26:01,070 --> 00:26:01,820
Sure.
456
00:26:07,460 --> 00:26:10,310
There's milk,
if you change your mind.
457
00:26:15,886 --> 00:26:17,846
[bottles opening]
458
00:26:20,620 --> 00:26:22,090
[Tim] Charles Mingus.
459
00:26:25,000 --> 00:26:26,620
Yeah, Lucy hates jazz.
460
00:26:27,320 --> 00:26:30,310
It's Brahms or Cole Porter
at our house.
461
00:26:30,880 --> 00:26:32,290
Although I suspect,
when I'm not home,
462
00:26:32,290 --> 00:26:34,090
she puts on
that Elvis character.
463
00:26:35,170 --> 00:26:36,040
Cheers.
464
00:26:38,310 --> 00:26:39,240
You're happy.
465
00:26:40,440 --> 00:26:41,700
Happy within reason.
466
00:26:52,060 --> 00:26:53,500
So, tell me
what's bothering you.
467
00:26:54,410 --> 00:26:56,860
You can't be grieving
for Tail Gunner Joe.
468
00:26:57,910 --> 00:27:00,580
At the end, I saw McCarthy
for what he was.
469
00:27:02,730 --> 00:27:05,400
A rabble rouser, demagogue.
470
00:27:06,773 --> 00:27:08,440
[Tim exhales deeply]
471
00:27:08,440 --> 00:27:11,080
So why do I feel like
I've lost someone?
472
00:27:13,180 --> 00:27:14,620
Because you knew him.
473
00:27:15,520 --> 00:27:16,960
And you're a decent person.
474
00:27:17,230 --> 00:27:19,900
He believed in something.
He had ideals.
475
00:27:20,650 --> 00:27:23,650
And even if they were misguided,
he held them with passion.
476
00:27:25,510 --> 00:27:27,280
I used to have
passion like that.
477
00:27:33,790 --> 00:27:35,110
Does the bathroom work?
478
00:27:36,220 --> 00:27:38,530
Yeah, it's... down there.
479
00:28:14,610 --> 00:28:17,430
The epitome
of marital fidelity.
480
00:28:19,530 --> 00:28:20,160
I try.
481
00:28:26,200 --> 00:28:27,370
You bring men here?
482
00:28:28,121 --> 00:28:29,350
You'd be the first.
483
00:28:31,150 --> 00:28:32,432
Don't believe you.
484
00:28:38,040 --> 00:28:39,660
Shut up and drink your milk.
485
00:28:59,645 --> 00:29:01,271
[Hawk exhales deeply]
486
00:29:05,192 --> 00:29:07,402
♪ mellow music ♪
487
00:29:09,696 --> 00:29:11,740
[both breathing heavily]
488
00:29:18,640 --> 00:29:20,710
The Army made a man
out of my Skippy.
489
00:29:20,710 --> 00:29:24,220
- Yeah, it did.
- Yeah.
490
00:29:24,220 --> 00:29:26,430
♪
491
00:29:31,300 --> 00:29:32,680
He's all grown up now.
492
00:29:35,050 --> 00:29:35,920
I am.
493
00:29:42,230 --> 00:29:43,820
I want you to fuck me.
494
00:29:44,774 --> 00:29:48,194
[both breathing heavily]
495
00:29:48,194 --> 00:29:51,072
♪ up-tempo music ♪
496
00:29:51,698 --> 00:29:53,699
[Hawk grunting]
497
00:29:57,037 --> 00:29:58,538
[Hawk grunting]
498
00:30:12,990 --> 00:30:14,490
- [Tim grunting]
- Oh, shit!
499
00:30:15,785 --> 00:30:17,787
Oh, God!
500
00:30:19,010 --> 00:30:21,249
[both panting]
501
00:30:41,120 --> 00:30:43,190
I'll check with Osborne
about your application.
502
00:30:43,610 --> 00:30:44,570
[Tim] Is that a bribe?
503
00:30:45,080 --> 00:30:46,580
To get me to come back?
504
00:30:48,020 --> 00:30:49,910
Do I have to bribe you
to come back?
505
00:30:49,910 --> 00:30:50,780
No.
506
00:30:53,060 --> 00:30:55,550
I knew this was going to happen
the minute I opened your letter.
507
00:31:01,740 --> 00:31:03,180
Leave a message for me
at the Y.
508
00:31:06,390 --> 00:31:07,920
I'll meet you here
whenever you want.
509
00:31:08,610 --> 00:31:09,270
Better.
510
00:31:10,170 --> 00:31:12,360
I'll leave the key
on the frame above the door.
511
00:31:12,900 --> 00:31:14,190
Come when you like.
512
00:31:18,160 --> 00:31:20,110
I promise
I won't be any trouble.
513
00:31:22,270 --> 00:31:24,130
I don't have
any expectations.
514
00:31:32,530 --> 00:31:33,730
I have plenty.
515
00:31:42,850 --> 00:31:44,350
[Lucy] I can't find it, Hawk.
516
00:31:44,350 --> 00:31:45,700
I think
it's at the cleaner's.
517
00:31:45,700 --> 00:31:48,040
It's okay, Luce.
I'll wear the light blue.
518
00:31:48,880 --> 00:31:50,260
[Lucy] Wait. Here it is.
519
00:31:52,540 --> 00:31:54,730
I might have to
give it a quick press.
520
00:31:57,086 --> 00:31:58,087
What?
521
00:32:00,910 --> 00:32:02,350
I'm going
to give it a quick press.
522
00:32:04,840 --> 00:32:05,890
Thanks, sweetheart.
523
00:32:15,476 --> 00:32:17,018
[sighs] Oh, fuck.
524
00:32:18,937 --> 00:32:21,356
[breathes deeply]
525
00:32:24,996 --> 00:32:25,996
[knocking at door]
526
00:32:38,170 --> 00:32:40,030
- May I come in?
- [Lucy] Of course.
527
00:32:40,030 --> 00:32:42,282
[vacuum whirring in distance]
528
00:32:43,730 --> 00:32:45,080
- Hi.
- Hi.
529
00:32:51,640 --> 00:32:52,600
Would you like a soda?
530
00:32:53,830 --> 00:32:54,250
Thanks.
531
00:33:04,465 --> 00:33:06,759
[can opens, soda pouring]
532
00:33:20,010 --> 00:33:20,670
[clears throat] So you...
533
00:33:22,360 --> 00:33:23,320
You talked to Tim.
534
00:33:23,320 --> 00:33:24,160
I did.
535
00:33:28,790 --> 00:33:31,100
I'm sorry that I've been away
for so long.
536
00:33:31,100 --> 00:33:32,480
I shouldn't have
left you hanging.
537
00:33:32,480 --> 00:33:34,880
I know that the move's
been stressful.
538
00:33:36,830 --> 00:33:38,120
If we have to,
539
00:33:38,120 --> 00:33:40,580
we'll push things back
a week or two.
540
00:33:41,180 --> 00:33:43,820
I'll let the office know.
I'll make some excuse.
541
00:33:44,180 --> 00:33:45,770
I'm not moving to Italy.
542
00:33:49,100 --> 00:33:50,420
What are you talking about?
543
00:33:51,060 --> 00:33:52,140
I'm not moving.
544
00:33:54,250 --> 00:33:55,510
The kids are in D.C.
545
00:33:55,510 --> 00:33:57,670
My life is there.
546
00:33:59,520 --> 00:34:00,960
I have to go to Italy.
547
00:34:00,960 --> 00:34:02,340
- It's my job.
- I know.
548
00:34:02,850 --> 00:34:04,650
But I'm not going with you.
549
00:34:05,280 --> 00:34:06,270
I can't.
550
00:34:09,400 --> 00:34:13,000
Okay. Then I won't go.
551
00:34:14,050 --> 00:34:14,533
You don't understand.
552
00:34:14,633 --> 00:34:16,179
- I'll put in for retirement.
- Hawk--
553
00:34:16,179 --> 00:34:17,440
- And you and I can make--
- Hawk.
554
00:34:17,560 --> 00:34:20,350
When you first came out here,
I didn't mind.
555
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
Tim means something to you.
556
00:34:22,360 --> 00:34:24,670
You deserve a chance
to say goodbye.
557
00:34:26,489 --> 00:34:27,870
And I thought...
558
00:34:29,070 --> 00:34:30,360
God forgive me.
559
00:34:33,130 --> 00:34:36,190
When he dies,
it will be over.
560
00:34:37,540 --> 00:34:38,860
The two of you.
561
00:34:39,480 --> 00:34:41,730
And you and I
can have our life together
562
00:34:41,730 --> 00:34:43,380
in a way we never had it.
563
00:34:44,070 --> 00:34:45,510
Free of him.
564
00:34:48,480 --> 00:34:49,530
[clears throat]
But now I know
565
00:34:50,670 --> 00:34:52,860
it will never be over.
566
00:34:54,600 --> 00:34:56,880
I'll fly home tomorrow,
if that's what you want.
567
00:34:56,880 --> 00:34:58,560
- That's not--
- Today. Whatever you need.
568
00:34:58,560 --> 00:34:59,850
No, Hawk. Stop.
569
00:34:59,850 --> 00:35:01,710
You have
unfinished business here.
570
00:35:01,710 --> 00:35:03,330
You need to see it through.
571
00:35:03,780 --> 00:35:05,490
Come home when you're ready,
but when you do,
572
00:35:05,490 --> 00:35:07,080
I don't think I'll be there.
573
00:35:09,130 --> 00:35:10,480
I have to leave
for the airport.
574
00:35:10,480 --> 00:35:11,590
I moved up my flight.
575
00:35:11,590 --> 00:35:13,456
I will stay with Kimberly
and Mark for a while.
576
00:35:13,555 --> 00:35:14,560
You're not going to throw away
577
00:35:14,560 --> 00:35:16,330
thirty years of marriage
just like that.
578
00:35:16,330 --> 00:35:17,650
We have a family.
579
00:35:17,650 --> 00:35:19,600
- Grandbabies.
- What about desire?
580
00:35:19,720 --> 00:35:21,430
Like the kind
you had for Tim.
581
00:35:22,910 --> 00:35:24,670
- Lucy--
- I have lived my whole life
582
00:35:24,670 --> 00:35:26,230
not knowing what it's like
to be desired.
583
00:35:26,230 --> 00:35:28,450
Do you have any idea
how lonely that's been?
584
00:35:28,982 --> 00:35:31,109
♪ melancholy music ♪
585
00:35:35,520 --> 00:35:37,190
Look, we are going
to work this out.
586
00:35:38,420 --> 00:35:39,380
We always do.
587
00:35:43,400 --> 00:35:45,020
Goodbye, Hawk.
588
00:35:47,862 --> 00:35:49,114
- [door opens]
- Luce.
589
00:35:49,573 --> 00:35:50,615
Luce.
590
00:35:52,075 --> 00:35:53,035
[door closes]
591
00:36:01,252 --> 00:36:02,169
[Marcus grunts]
592
00:36:05,339 --> 00:36:06,381
[Marcus chuckles]
593
00:36:10,620 --> 00:36:11,310
That's game.
594
00:36:14,100 --> 00:36:15,810
Run it back. Your ball.
595
00:36:16,710 --> 00:36:17,280
Jerome.
596
00:36:17,970 --> 00:36:18,690
Take it out!
597
00:36:20,400 --> 00:36:21,660
What's going on with you?
598
00:36:23,070 --> 00:36:24,390
You've been avoiding me.
599
00:36:24,570 --> 00:36:26,310
I can't get more than
two words out of you.
600
00:36:26,670 --> 00:36:27,840
- Just fucking play.
- No.
601
00:36:31,840 --> 00:36:34,240
What's going on with you?
Tell me what's wrong.
602
00:36:34,240 --> 00:36:35,590
- Nothing.
- Tell me what's wrong.
603
00:36:35,590 --> 00:36:36,550
- Nothing.
- Cut the bullshit.
604
00:36:36,550 --> 00:36:37,870
I'm fucking positive!
605
00:36:42,380 --> 00:36:43,490
You happy now?
606
00:36:48,020 --> 00:36:48,470
Don't.
607
00:36:48,770 --> 00:36:51,680
Don't. Just... don't.
608
00:36:57,450 --> 00:36:58,530
- I'm sorry.
- It's not...
609
00:36:59,370 --> 00:37:01,200
- It's not about you.
- It is about me.
610
00:37:02,910 --> 00:37:05,130
It's about you,
it's about me.
611
00:37:06,420 --> 00:37:07,860
Don't you understand that
by now?
612
00:37:10,780 --> 00:37:12,360
I was so fucking stupid.
613
00:37:12,600 --> 00:37:13,770
It's my fault.
614
00:37:14,277 --> 00:37:16,050
I... I shouldn't have
fucked around.
615
00:37:16,050 --> 00:37:17,610
I should have
been more careful.
616
00:37:17,610 --> 00:37:18,627
- Stupid.
- No, no, no.
617
00:37:18,627 --> 00:37:19,589
- It's too fucking--
- You're young.
618
00:37:19,589 --> 00:37:21,000
You have the right to explore.
619
00:37:23,160 --> 00:37:25,020
You're Black in a country
620
00:37:25,020 --> 00:37:26,550
that will try to convince you
you ain't shit.
621
00:37:28,170 --> 00:37:32,340
You're gay, and your own people
may never accept you.
622
00:37:35,340 --> 00:37:38,400
But listen to me,
and hear this.
623
00:37:42,370 --> 00:37:43,630
You're innocent.
624
00:37:48,660 --> 00:37:51,240
You are...
625
00:37:52,790 --> 00:37:53,916
innocent.
626
00:37:59,630 --> 00:38:01,089
[Marcus] Mm-hmm.
627
00:38:01,548 --> 00:38:02,716
Mm-hmm.
628
00:38:05,678 --> 00:38:06,678
Say it.
629
00:38:09,580 --> 00:38:10,770
Go on, say it.
630
00:38:10,770 --> 00:38:11,770
- I'm innocent.
- You're innocent.
631
00:38:11,770 --> 00:38:12,700
You're innocent.
632
00:38:15,357 --> 00:38:17,066
I'm innocent.
633
00:38:20,945 --> 00:38:22,447
- I'm innocent.
- You're innocent.
634
00:38:22,447 --> 00:38:24,198
Innocent.
You're innocent.
635
00:38:25,658 --> 00:38:27,118
[Jerome sobbing]
636
00:38:30,288 --> 00:38:32,248
[Marcus breathes deeply]
637
00:38:32,248 --> 00:38:33,833
You're innocent.
638
00:38:46,020 --> 00:38:48,060
[Roger] Paul's the social one,
believe it or not.
639
00:38:48,060 --> 00:38:49,770
- [Tim] Mm.
- Well, he loves to dance.
640
00:38:49,770 --> 00:38:51,570
Oh, we used to dance
all the time.
641
00:38:52,320 --> 00:38:54,000
Paul's a terrific dancer.
642
00:38:54,197 --> 00:38:56,325
[footsteps approaching]
643
00:39:04,761 --> 00:39:05,920
Did we get the meeting?
644
00:39:08,350 --> 00:39:09,520
It doesn't look good.
645
00:39:14,970 --> 00:39:17,280
[Roger] We took tango lessons.
646
00:39:17,600 --> 00:39:20,010
We were one of two gay couples
in the class.
647
00:39:20,010 --> 00:39:21,030
No one cared.
648
00:39:22,290 --> 00:39:23,880
That's San Francisco.
649
00:39:25,190 --> 00:39:26,810
How long have you two
been together?
650
00:39:26,960 --> 00:39:28,940
Seventeen years.
651
00:39:28,940 --> 00:39:30,066
[chuckles]
652
00:39:30,290 --> 00:39:33,050
We were...
We were babies when we met.
653
00:39:33,620 --> 00:39:34,040
Oh.
654
00:39:34,640 --> 00:39:36,830
I don't know if it was love
at first sight,
655
00:39:36,830 --> 00:39:38,630
but we met in college
656
00:39:38,630 --> 00:39:40,610
and moved in together
right away.
657
00:39:41,300 --> 00:39:43,670
We haven't been apart
for more than a week since.
658
00:39:44,330 --> 00:39:47,510
♪ What chance would I have ♪
659
00:39:47,660 --> 00:39:52,561
♪ Why let the fire start? ♪
660
00:39:53,165 --> 00:39:57,461
♪ I long to know ♪
661
00:39:57,461 --> 00:40:02,216
♪ The thrill
of your sweet embrace ♪
662
00:40:03,706 --> 00:40:08,710
♪ Yet when
we're face to face ♪
663
00:40:08,710 --> 00:40:13,210
♪ I just look at you ♪
664
00:40:32,651 --> 00:40:37,572
♪ I long to know ♪
665
00:40:40,170 --> 00:40:44,910
♪ The thrill
of your sweet embrace ♪
666
00:40:45,710 --> 00:40:51,470
♪ Yet when
we're face to face... ♪
667
00:40:51,890 --> 00:40:52,520
It's funny.
668
00:40:54,559 --> 00:40:55,518
[Hawk] What?
669
00:40:58,670 --> 00:41:00,170
When I get that job...
670
00:41:03,466 --> 00:41:05,009
we'll be colleagues.
671
00:41:06,804 --> 00:41:08,690
We'll see
each other every day.
672
00:41:14,144 --> 00:41:17,564
[murmuring]
673
00:41:19,942 --> 00:41:20,984
[Hawk] Skippy.
674
00:41:22,152 --> 00:41:24,238
[murmuring]
675
00:41:27,491 --> 00:41:28,742
Skippy.
676
00:41:29,952 --> 00:41:31,203
What?
677
00:41:31,970 --> 00:41:33,170
You were making noises.
678
00:41:33,830 --> 00:41:34,700
I was worried.
679
00:41:35,640 --> 00:41:37,790
- [Tim] I'm okay.
- All right.
680
00:41:42,939 --> 00:41:44,315
I'm cold.
681
00:41:51,990 --> 00:41:53,533
- Hawk.
- Yeah?
682
00:41:55,380 --> 00:41:58,950
Hawk,
the do-not-resuscitate-order...
683
00:42:02,290 --> 00:42:03,640
I'm not gonna sign it.
684
00:42:05,975 --> 00:42:09,380
If something happens to me,
I want them to bring me back.
685
00:42:11,830 --> 00:42:14,290
I wanna fight.
686
00:42:15,850 --> 00:42:16,570
Good.
687
00:42:19,120 --> 00:42:19,750
I'm glad.
688
00:42:25,209 --> 00:42:27,587
[murmuring]
689
00:42:27,790 --> 00:42:29,680
- I'll get the nurse.
- No. Don't.
690
00:42:30,760 --> 00:42:31,360
Don't go.
691
00:42:35,974 --> 00:42:38,226
♪ mellow music ♪
692
00:42:45,316 --> 00:42:47,152
[breathing shakily]
693
00:42:47,610 --> 00:42:48,778
Here.
694
00:42:53,700 --> 00:42:55,577
It's all right, buddy.
695
00:42:57,328 --> 00:42:59,330
♪
696
00:43:04,544 --> 00:43:05,962
[Tim grunting]
697
00:43:11,676 --> 00:43:12,802
That better?
698
00:43:14,095 --> 00:43:16,055
- Oh, yeah.
- [chuckles]
699
00:43:22,430 --> 00:43:24,170
I feel like
I'm fading away.
700
00:43:26,900 --> 00:43:31,170
I'm disappearing
a little every day.
701
00:43:35,590 --> 00:43:36,820
- No, I'm here.
- [Tim grunts softly]
702
00:43:39,220 --> 00:43:40,090
I've got you.
703
00:43:43,810 --> 00:43:44,590
I've got you.
704
00:43:49,441 --> 00:43:50,442
[Tim grunts]
705
00:43:51,200 --> 00:43:52,640
[Hawk]
Come on, Dave.
706
00:43:53,090 --> 00:43:55,760
I can't get Lonigan
to meet with your friend.
707
00:43:55,850 --> 00:43:58,370
Listen, if this was
about the joke I made,
708
00:43:58,370 --> 00:43:59,780
I was just kidding around.
709
00:43:59,780 --> 00:44:02,900
AIDS is a touchy issue
for the governor right now.
710
00:44:03,260 --> 00:44:06,080
Look, there's this thing,
a fundraiser gala.
711
00:44:06,080 --> 00:44:07,670
I could get you
a couple tickets.
712
00:44:07,670 --> 00:44:09,260
- When?
- Friday night.
713
00:44:10,130 --> 00:44:11,390
Lonigan'll be there.
714
00:44:11,960 --> 00:44:13,910
I can arrange for you to have
five minutes with him.
715
00:44:13,910 --> 00:44:16,130
Maybe he'll agree to see
Lucy's friend at some point.
716
00:44:16,130 --> 00:44:18,830
At some point?
No, that's not good enough.
717
00:44:18,830 --> 00:44:20,000
I promised him, Dave!
718
00:44:23,640 --> 00:44:24,690
You don't understand.
719
00:44:26,160 --> 00:44:27,240
I owe him.
720
00:44:28,020 --> 00:44:29,190
It's the best I can do.
721
00:44:29,190 --> 00:44:31,590
You said Lucy was in town.
Bring her.
722
00:44:42,600 --> 00:44:43,170
[Hawk] Skippy.
723
00:44:45,810 --> 00:44:47,880
I don't suppose
you happen to own a tuxedo.
724
00:44:50,607 --> 00:44:52,191
[exhales deeply]
725
00:44:52,300 --> 00:44:54,460
[reporter on TV]
Roy Cohn,
the lawyer and right-hand man
726
00:44:54,460 --> 00:44:56,170
to the late
Senator Joseph McCarthy
727
00:44:56,170 --> 00:44:59,890
during the infamous Red Scare
of the 1950s, is dead.
728
00:44:59,890 --> 00:45:03,370
Cohn died today in Bethesda,
Maryland, at the age of 59.
729
00:45:03,370 --> 00:45:06,130
The causes were a heart attack
and complications
730
00:45:06,130 --> 00:45:10,360
from the HTLV-III virus,
which is thought to cause AIDS.
731
00:45:10,360 --> 00:45:13,030
The last two decades
of his career were marred--
732
00:45:17,800 --> 00:45:19,210
Roy Cohn died.
733
00:45:21,040 --> 00:45:23,500
Guess that fucker
was human after all.
734
00:45:24,410 --> 00:45:25,570
- [Marcus] Hmm.
- What do you think?
735
00:45:25,770 --> 00:45:27,790
It's just about Tim's size.
736
00:45:28,330 --> 00:45:30,130
Ah, got this too.
737
00:45:30,130 --> 00:45:32,921
Not officially black tie, but...
738
00:45:34,810 --> 00:45:35,620
What?
739
00:45:36,670 --> 00:45:37,840
It's always been you.
740
00:45:38,500 --> 00:45:39,400
Me?
741
00:45:40,750 --> 00:45:42,790
You've always been
the stronger one.
742
00:45:44,870 --> 00:45:45,650
Always.
743
00:45:46,370 --> 00:45:47,720
He told you?
744
00:45:51,370 --> 00:45:52,960
It's gonna be okay.
745
00:45:54,349 --> 00:45:55,780
I... I just don't want
to let him down.
746
00:45:55,780 --> 00:45:57,460
You won't, baby.
747
00:45:58,000 --> 00:45:59,290
We won't.
748
00:46:00,580 --> 00:46:01,450
[Jerome] We're here.
749
00:46:02,273 --> 00:46:04,540
Do you think Hawk has any idea
what he's getting into?
750
00:46:05,650 --> 00:46:07,120
Not a clue.
751
00:46:10,210 --> 00:46:10,600
- [Hawk] Almost there.
- [Tim coughs]
752
00:46:10,600 --> 00:46:14,410
There. You okay?
753
00:46:15,690 --> 00:46:17,530
- All right.
- There he is, big guy.
754
00:46:17,530 --> 00:46:18,460
- There you go.
- Thank you.
755
00:46:21,590 --> 00:46:22,460
[Hawk] Lucy.
756
00:46:23,210 --> 00:46:23,510
Hey.
757
00:46:24,740 --> 00:46:26,180
What are you doing home?
758
00:46:26,180 --> 00:46:27,620
Well, your mother
left word for me.
759
00:46:27,620 --> 00:46:29,660
- The doctor was here?
- I had a little scare,
760
00:46:29,660 --> 00:46:31,340
but it turned out
to be nothing.
761
00:46:31,340 --> 00:46:33,350
Helen said you'd been
feeling ill all week.
762
00:46:33,350 --> 00:46:35,270
You know how she exaggerates.
763
00:46:35,270 --> 00:46:37,340
I'm uncomfortable,
but that's natural,
764
00:46:37,340 --> 00:46:38,990
and it's only
a few hours a day.
765
00:46:39,210 --> 00:46:40,670
You never said anything.
766
00:46:40,820 --> 00:46:42,830
I tried you at the office
but you were out.
767
00:46:43,690 --> 00:46:45,340
- Yesterday?
- Yesterday.
768
00:46:45,760 --> 00:46:47,080
And the day before.
769
00:46:50,730 --> 00:46:52,200
I'm fine.
770
00:46:53,250 --> 00:46:55,560
It's a woman's job
to worry about the baby.
771
00:46:56,400 --> 00:46:58,590
You have your work,
I have mine.
772
00:46:58,590 --> 00:47:00,390
Go on.
Go back to the office.
773
00:47:00,390 --> 00:47:00,870
Shoo.
774
00:47:03,620 --> 00:47:04,250
All right.
775
00:47:15,215 --> 00:47:16,634
I'll see you at dinner, then.
776
00:47:17,180 --> 00:47:18,080
Of course.
777
00:47:51,130 --> 00:47:53,633
♪ pensive music ♪
778
00:49:06,260 --> 00:49:07,190
I'm sorry.
779
00:49:25,780 --> 00:49:27,740
♪
780
00:49:57,937 --> 00:49:58,980
[knocking at door]
781
00:50:01,910 --> 00:50:04,790
Mr. Fuller.
Senate Affairs.
782
00:50:05,360 --> 00:50:06,140
[Hawk] That's right.
783
00:50:06,650 --> 00:50:08,030
What can I do for you?
[clears throat]
784
00:50:09,800 --> 00:50:11,630
It's about a fellow
who's getting close to a job
785
00:50:11,630 --> 00:50:14,150
in the Hungarian
Refugee Relief program.
786
00:50:16,250 --> 00:50:17,030
His name?
787
00:50:19,550 --> 00:50:20,600
Timothy Laughlin.
788
00:50:22,160 --> 00:50:23,900
And the issue is?
789
00:50:25,490 --> 00:50:27,410
He's got a few problems
in the area
790
00:50:27,410 --> 00:50:29,150
you once questioned me about.
791
00:50:32,050 --> 00:50:34,570
[Tim]
Osborne's office
sent me this letter.
792
00:50:34,570 --> 00:50:37,750
I don't satisfy
their security considerations.
793
00:50:37,750 --> 00:50:39,806
You know what that means?
Somebody's told them that--
794
00:50:39,806 --> 00:50:41,020
Shh. Calm down.
795
00:50:41,020 --> 00:50:42,790
Honest, Mary. Mary?
796
00:50:43,240 --> 00:50:44,350
I don't understand.
797
00:50:44,350 --> 00:50:46,930
I have lived a perfectly
clean life in the Army.
798
00:50:46,930 --> 00:50:49,000
There isn't a soul
in Washington who knows.
799
00:50:49,000 --> 00:50:49,900
It was Hawkins.
800
00:50:52,140 --> 00:50:53,475
No, that's impossible.
801
00:50:53,575 --> 00:50:54,870
He came to see me last night.
802
00:50:55,140 --> 00:50:56,220
He wanted me to tell you.
803
00:50:56,220 --> 00:50:57,720
That's why
I invited you to lunch.
804
00:51:00,030 --> 00:51:02,100
He reported you
to the M Unit.
805
00:51:05,400 --> 00:51:06,570
I don't understand.
806
00:51:07,720 --> 00:51:10,350
He wanted to do it now
before you got the job,
807
00:51:10,350 --> 00:51:12,300
so there won't be
an investigation.
808
00:51:12,450 --> 00:51:14,700
They'll just...
You will be...
809
00:51:14,700 --> 00:51:18,480
Be banned from working
for the federal government
810
00:51:18,480 --> 00:51:19,800
for the rest of my life.
811
00:51:24,310 --> 00:51:26,320
He knew how much
I wanted that job.
812
00:51:29,320 --> 00:51:30,370
Why?
813
00:51:31,510 --> 00:51:33,100
You'd become inconvenient.
814
00:51:33,370 --> 00:51:34,150
No.
815
00:51:36,460 --> 00:51:37,930
- He isn't like that.
- He is.
816
00:51:39,740 --> 00:51:41,120
He is exactly like that.
817
00:51:44,400 --> 00:51:46,980
- I have to see him.
- You can't.
818
00:51:47,520 --> 00:51:48,510
Lucy went into labor.
819
00:51:48,510 --> 00:51:50,160
They've been
at Sibley Memorial all night.
820
00:51:59,008 --> 00:52:00,386
[pop song playing]
821
00:52:00,386 --> 00:52:01,678
[Hawk] Thanks.
822
00:52:07,517 --> 00:52:11,062
♪ I can dream about you ♪
823
00:52:11,062 --> 00:52:12,939
♪ If I can't
hold you tonight... ♪
824
00:52:12,939 --> 00:52:13,982
Here you go.
825
00:52:15,858 --> 00:52:18,987
♪ I can dream about you... ♪
826
00:52:20,210 --> 00:52:20,480
What?
827
00:52:21,360 --> 00:52:22,640
It feels like
we're on a date.
828
00:52:23,540 --> 00:52:26,510
I should warn you,
I may make a pass.
829
00:52:27,920 --> 00:52:29,180
A girl can hope, can't she?
830
00:52:35,810 --> 00:52:36,620
Parts?
831
00:52:37,228 --> 00:52:38,729
Oh. There's Dave.
832
00:52:40,105 --> 00:52:41,315
You ready?
833
00:52:46,654 --> 00:52:47,780
Yeah.
834
00:52:48,447 --> 00:52:49,866
All right, all right.
835
00:52:50,450 --> 00:52:52,993
[Tim clears throat]
836
00:52:52,993 --> 00:52:54,510
[Dave] Nice to see you.
So glad you could come.
837
00:52:54,625 --> 00:52:56,252
Enjoy the evening.
838
00:52:56,252 --> 00:52:58,290
- [Hawk] Dave.
- Hawk.
839
00:52:58,290 --> 00:53:00,180
Lucy couldn't make it,
so I brought the friend
840
00:53:00,180 --> 00:53:01,761
- I was telling you about.
- Ah.
841
00:53:01,861 --> 00:53:03,000
Dave Holm.
Tim Laughlin.
842
00:53:05,450 --> 00:53:06,380
Nice to meet you.
843
00:53:11,900 --> 00:53:13,730
We're looking forward
to meeting Mr. Lonigan.
844
00:53:14,120 --> 00:53:16,340
Maybe even the governor,
if he makes an appearance.
845
00:53:16,340 --> 00:53:18,590
- I'm not sure Howard's here.
- He's right there.
846
00:53:20,930 --> 00:53:22,010
[Dave] Oh, right.
847
00:53:22,650 --> 00:53:24,290
Well, I don't want
to interrupt him right now.
848
00:53:24,290 --> 00:53:27,470
Maybe later. But, uh,
I can't make any promises.
849
00:53:27,470 --> 00:53:29,555
Dave, he came all this way
to meet Lonigan--
850
00:53:29,555 --> 00:53:30,410
- It's fine.
- We're not leaving.
851
00:53:30,410 --> 00:53:31,040
It's fine.
852
00:53:33,276 --> 00:53:34,903
We'll wait.
853
00:53:36,430 --> 00:53:37,330
I'm gonna get some air.
854
00:53:44,420 --> 00:53:45,860
Look, Hawk,
855
00:53:46,160 --> 00:53:47,900
the governor's gonna veto
the AIDS bill anyway,
856
00:53:47,900 --> 00:53:49,976
so introducing
Lucy's friend to Lonigan,
857
00:53:50,510 --> 00:53:51,735
- it's a waste of time.
- Oh.
858
00:53:53,070 --> 00:53:55,032
- No hard feelings.
- Me?
859
00:53:55,980 --> 00:53:56,610
None.
860
00:54:01,520 --> 00:54:03,590
- Just to be clear...
- What the fuck?
861
00:54:04,580 --> 00:54:06,020
Tim isn't Lucy's friend.
862
00:54:08,160 --> 00:54:09,060
He's my friend.
863
00:54:09,940 --> 00:54:11,560
He just got out
of the hospital.
864
00:54:12,070 --> 00:54:14,050
I was there with him
the whole time.
865
00:54:14,560 --> 00:54:16,720
I climbed into his bed
and held him.
866
00:54:22,140 --> 00:54:23,160
Great party, Dave.
867
00:54:38,410 --> 00:54:40,480
- You okay?
- Yeah.
868
00:54:43,050 --> 00:54:43,800
Skippy.
869
00:54:47,220 --> 00:54:49,590
A long time ago,
I did something to hurt you.
870
00:54:50,680 --> 00:54:55,030
And I think, even being
in your life hurt you
871
00:54:55,180 --> 00:54:56,725
- in some way.
- Hawk.
872
00:54:56,824 --> 00:54:57,610
You don't have...
873
00:55:01,287 --> 00:55:02,664
[Tim sighs]
874
00:55:04,500 --> 00:55:09,090
I spent most of my life
waiting for God to love me.
875
00:55:10,820 --> 00:55:13,580
And then I realized
the only thing that matters
876
00:55:14,960 --> 00:55:16,190
is I love God.
877
00:55:21,260 --> 00:55:22,250
It's the same with you.
878
00:55:23,950 --> 00:55:25,870
I have loved you
my whole life.
879
00:55:27,080 --> 00:55:30,590
I've never loved
anyone but you.
880
00:55:32,330 --> 00:55:36,530
You were
my great, consuming love.
881
00:55:38,330 --> 00:55:40,270
And most people
don't get one of those.
882
00:55:43,020 --> 00:55:44,220
I did.
883
00:55:47,970 --> 00:55:49,110
I have no regrets.
884
00:55:53,476 --> 00:55:55,645
♪
885
00:56:05,542 --> 00:56:06,940
Mm.
Would you look at that?
886
00:56:07,336 --> 00:56:08,337
Hmm?
887
00:56:10,980 --> 00:56:14,220
In public, and the world
didn't come to an end.
888
00:56:16,694 --> 00:56:17,737
[Tim coughs]
889
00:56:19,489 --> 00:56:20,990
[Marcus] Tim.
890
00:56:23,110 --> 00:56:24,460
What are you doing here?
891
00:56:24,940 --> 00:56:25,810
I'll take your badge.
892
00:56:25,810 --> 00:56:27,430
Marcus is going
inside with me.
893
00:56:27,430 --> 00:56:28,870
He needs your badge
to get in.
894
00:56:29,230 --> 00:56:30,190
I don't understand.
895
00:56:30,190 --> 00:56:33,100
I knew Lonigan
would refuse to see us.
896
00:56:34,600 --> 00:56:36,400
And we'd never
get close to the Governor.
897
00:56:36,400 --> 00:56:37,420
And then...
898
00:56:37,840 --> 00:56:39,430
I invited you to the gala.
899
00:56:39,700 --> 00:56:41,440
I mean,
it was very convenient.
900
00:56:41,440 --> 00:56:42,912
[Hawk and Tim chuckle]
901
00:56:45,800 --> 00:56:47,360
I think I've been used.
902
00:56:48,410 --> 00:56:48,950
A little.
903
00:56:52,540 --> 00:56:53,350
All right.
904
00:56:55,300 --> 00:56:58,100
Hey. Give us a minute?
905
00:57:06,930 --> 00:57:08,210
Look, whatever you're up to,
906
00:57:08,210 --> 00:57:10,130
and I don't want to know
all the details,
907
00:57:10,700 --> 00:57:11,780
I'll wait for you.
908
00:57:12,440 --> 00:57:15,020
No. You need to go home.
909
00:57:16,280 --> 00:57:17,240
Where you belong.
910
00:57:17,750 --> 00:57:18,230
No.
911
00:57:19,750 --> 00:57:20,380
It's not...
912
00:57:24,210 --> 00:57:25,260
I want to stay.
913
00:57:27,390 --> 00:57:28,800
I have to fight this fight.
914
00:57:31,300 --> 00:57:33,400
That means
letting go of everything else.
915
00:57:35,470 --> 00:57:39,430
And if you're around,
I will not be able to let go.
916
00:57:39,850 --> 00:57:41,380
But I wanna show up for you.
917
00:57:41,380 --> 00:57:43,214
Go home, Hawk.
918
00:57:46,530 --> 00:57:47,160
Please.
919
00:57:49,730 --> 00:57:50,900
Make it easy for me.
920
00:57:52,942 --> 00:57:55,319
♪ mellow music ♪
921
00:58:10,870 --> 00:58:11,650
Hey, Skippy.
922
00:58:17,750 --> 00:58:18,920
Promise you won't write.
923
00:58:20,543 --> 00:58:21,670
[chuckles]
924
00:58:22,280 --> 00:58:23,900
I won't.
925
00:58:31,539 --> 00:58:33,500
♪
926
00:58:43,430 --> 00:58:44,330
[Lonigan]
Thank you.
927
00:58:44,330 --> 00:58:45,920
I'm honored
to be representing
928
00:58:45,920 --> 00:58:47,840
Governor Deukmejian tonight,
929
00:58:48,140 --> 00:58:51,260
a candidate who can lead
this party and this state
930
00:58:51,260 --> 00:58:52,880
into the 21st century.
931
00:58:54,370 --> 00:58:56,386
Governor Deukmejian
is grateful
932
00:58:56,486 --> 00:58:58,590
for your support tonight,
ladies and gentlemen.
933
00:58:58,830 --> 00:59:01,080
And I hope you will do
everything you can
934
00:59:01,080 --> 00:59:03,540
to help keep him in his seat
as California's governor.
935
00:59:03,540 --> 00:59:04,800
Your help is essential
936
00:59:04,800 --> 00:59:06,540
in securing
the gains we've made
937
00:59:06,840 --> 00:59:09,388
and keeping this great state
moving forward.
938
00:59:11,135 --> 00:59:13,513
♪ suspenseful music ♪
939
00:59:15,306 --> 00:59:16,307
[buzzes]
940
00:59:29,613 --> 00:59:31,948
[Lonigan]
And our governor
is a champion
941
00:59:31,948 --> 00:59:34,242
of the opportunity
society of the future.
942
00:59:35,702 --> 00:59:37,745
♪
943
00:59:45,600 --> 00:59:48,570
[Tim] Uh, the Fullers.
They just had a baby. Where--
944
00:59:48,810 --> 00:59:50,880
Mr. Fuller
went home to change,
945
00:59:50,880 --> 00:59:52,560
and I believe
Mrs. Fuller is resting.
946
00:59:55,187 --> 00:59:56,730
[exhales deeply]
947
00:59:56,730 --> 00:59:58,590
All right, one moment.
Let me go and check.
948
01:00:00,609 --> 01:00:02,194
- [exhales deeply]
- [baby crying]
949
01:00:07,752 --> 01:00:08,920
- Let's go.
- [Lonigan]
Governor Deukmejian
950
01:00:08,920 --> 01:00:09,700
is grateful--
951
01:00:11,160 --> 01:00:12,190
- Excuse me. Gentleman--
- [woman 1] Get it.
952
01:00:12,700 --> 01:00:13,810
- [man 1] I got it.
- Excuse me.
953
01:00:14,500 --> 01:00:15,700
What are you people doing?
954
01:00:15,880 --> 01:00:16,450
[bodyguard] This way, sir.
955
01:00:18,290 --> 01:00:19,070
[woman 1] I got it. Here.
956
01:00:19,820 --> 01:00:21,320
- [man 1] All right.
- [woman 1] Yes. Got it.
957
01:00:21,830 --> 01:00:23,060
- [man 1] Ready?
- [woman 1] Yes.
958
01:00:24,041 --> 01:00:25,626
[whistle blowing]
959
01:00:26,810 --> 01:00:31,670
Three thousand Californians
with HIV have died.
960
01:00:31,670 --> 01:00:33,320
But Governor Deukmejian
961
01:00:33,320 --> 01:00:35,960
continues to veto legislation
to protect us.
962
01:00:35,960 --> 01:00:38,120
We're not dying from AIDS,
963
01:00:38,120 --> 01:00:40,640
we're dying from indifference.
964
01:00:40,970 --> 01:00:43,070
Our government is killing us!
965
01:00:43,490 --> 01:00:44,900
AIDS funding now!
966
01:00:45,230 --> 01:00:47,240
[activists]
Our government is killing us!
967
01:00:47,420 --> 01:00:49,100
AIDS funding now!
968
01:00:49,100 --> 01:00:50,900
Our government is killing us!
969
01:00:51,170 --> 01:00:52,730
AIDS funding now!
970
01:00:52,964 --> 01:00:54,924
♪
971
01:01:00,340 --> 01:01:02,740
♪ Love is overtaking me ♪
972
01:01:05,810 --> 01:01:07,280
♪ And my heart ♪
973
01:01:08,187 --> 01:01:13,234
♪ Pounds out your name
in the night ♪
974
01:01:13,234 --> 01:01:13,750
Lucy.
975
01:01:17,555 --> 01:01:22,750
♪ It's the same
when I see you cry ♪
976
01:01:24,490 --> 01:01:26,820
♪ And it's waking
my heart up ♪
977
01:01:26,820 --> 01:01:29,720
♪ And it's breaking my heart ♪
978
01:01:29,820 --> 01:01:33,110
♪ But mostly, taking it over ♪
979
01:01:33,110 --> 01:01:37,670
♪ Like the sun
shines gloriously ♪
980
01:01:37,670 --> 01:01:39,500
♪
Through the sky ♪
981
01:01:42,430 --> 01:01:45,790
♪ I know it seems
like we just met ♪
982
01:01:45,892 --> 01:01:49,395
♪ Oh, but it's
so different now ♪
983
01:01:49,770 --> 01:01:51,990
♪ Is it so different now? ♪
984
01:01:52,700 --> 01:01:55,220
♪ Is it so different now? ♪
985
01:01:55,880 --> 01:01:56,780
♪ Is it so... ♪
986
01:01:59,030 --> 01:02:02,070
Our government is killing us!
AIDS funding now!
987
01:02:02,220 --> 01:02:05,822
Our government is killing us!
AIDS funding now!
988
01:02:06,000 --> 01:02:08,190
Our government is killing us!
989
01:02:08,190 --> 01:02:10,776
AIDS funding now!
990
01:02:11,430 --> 01:02:14,100
♪ I know you're shivering
and you're wet ♪
991
01:02:14,517 --> 01:02:17,770
♪ Oh, but won't you
please lie still? ♪
992
01:02:17,770 --> 01:02:20,340
♪ Won't you please
lie still? ♪
993
01:02:20,950 --> 01:02:25,840
♪ Won't you please
lie still? ♪
994
01:02:27,745 --> 01:02:29,970
♪ Oh, it's just
the way I feel ♪
995
01:02:30,390 --> 01:02:33,120
♪ Just the way I feel ♪
996
01:02:43,653 --> 01:02:47,073
♪ melancholic music ♪
997
01:03:08,720 --> 01:03:11,264
[low chatter]
998
01:04:20,709 --> 01:04:22,085
[chuckles softly]
999
01:04:53,740 --> 01:04:54,160
Dad?
1000
01:04:59,030 --> 01:04:59,810
You found him?
1001
01:05:04,869 --> 01:05:06,037
It's beautiful.
1002
01:05:12,360 --> 01:05:15,080
From what you've told me,
it really suits your friend.
1003
01:05:17,990 --> 01:05:18,991
Yeah.
1004
01:05:20,534 --> 01:05:21,577
It does.
1005
01:05:24,163 --> 01:05:25,665
[Hawk exhales deeply]
1006
01:05:28,330 --> 01:05:30,400
- Sweetheart.
- Hmm?
1007
01:05:32,330 --> 01:05:33,620
He wasn't my friend.
1008
01:05:38,170 --> 01:05:39,730
He was the man I loved.
1009
01:05:42,194 --> 01:05:45,697
♪ uplifting music ♪
1010
01:06:46,900 --> 01:06:48,902
♪
64654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.