All language subtitles for destiny child 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:12,600 哼小子 2 00:00:12,933 --> 00:00:15,133 再不出剑可就来不及了 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 对付你 4 00:00:18,333 --> 00:00:19,133 不用剑 5 00:00:19,400 --> 00:00:20,366 浮云拳 6 00:00:22,366 --> 00:00:24,566 这怎么可能啊 7 00:00:24,866 --> 00:00:26,966 这铁孙寇啊 8 00:00:27,166 --> 00:00:29,566 哇这完了 9 00:00:29,966 --> 00:00:33,166 这叶楚云怎么这么猛啊啊啊 10 00:00:34,566 --> 00:00:35,566 要掉下去了 11 00:00:36,300 --> 00:00:37,100 哎 12 00:00:37,800 --> 00:00:38,866 是叶楚云 13 00:00:40,166 --> 00:00:42,333 他人还怪跑了啊 14 00:00:43,733 --> 00:00:45,800 叶楚云可可以了吗 15 00:00:45,933 --> 00:00:47,366 人都给你打晕了 16 00:00:47,566 --> 00:00:48,300 这很难 17 00:00:48,300 --> 00:00:50,200 不是在公告私仇啊 18 00:00:50,700 --> 00:00:53,100 哎可是他还没说认输啊 19 00:00:54,266 --> 00:00:55,166 嘿嘿赵师兄 20 00:00:55,366 --> 00:00:56,500 你不行啊 21 00:00:56,933 --> 00:00:58,800 还打吗呵呵呵 22 00:00:58,800 --> 00:01:01,500 我认输啊 23 00:01:03,500 --> 00:01:04,700 哥曹操 24 00:01:07,100 --> 00:01:08,866 本次内蒙大比结束 25 00:01:09,533 --> 00:01:11,700 进入内蒙的弟子共有4位 26 00:01:12,266 --> 00:01:15,000 本次内蒙大比除了丰厚的奖品之外 27 00:01:15,266 --> 00:01:17,000 还有一项特别的奖励 28 00:01:18,333 --> 00:01:20,200 这就是那位隐士长老吗 29 00:01:20,333 --> 00:01:21,400 太年轻了吧 30 00:01:21,933 --> 00:01:23,900 听说是从青霞峰下来的 31 00:01:24,466 --> 00:01:27,100 这位是青霞峰的红袖长老 32 00:01:27,600 --> 00:01:31,000 今天来是为了在你们中挑选一位 33 00:01:31,266 --> 00:01:33,266 做他的亲传弟子 34 00:01:33,600 --> 00:01:34,400 哇 35 00:01:37,100 --> 00:01:40,266 叶楚云你可愿意拜我为师 36 00:01:40,600 --> 00:01:43,133 我虽不敢称自己剑法无双 37 00:01:43,466 --> 00:01:45,900 但万法境已经鲜有敌手 38 00:01:46,666 --> 00:01:47,866 拜在我门下 39 00:01:48,000 --> 00:01:48,966 你不吃亏 40 00:01:49,533 --> 00:01:51,666 而且青霞风女弟子众多 41 00:01:52,366 --> 00:01:54,766 到时候也好为你说一门亲事 42 00:01:55,133 --> 00:01:58,066 那个传说只收女弟子的青霞峰 43 00:01:58,333 --> 00:02:00,166 居然破例收男弟子了 44 00:02:00,400 --> 00:02:03,600 哇叶楚云这是飞来桃花运啊 45 00:02:04,066 --> 00:02:06,466 拜入青霞峰叶楚云之后 46 00:02:06,466 --> 00:02:07,900 就平步青云了呀 47 00:02:08,366 --> 00:02:09,166 哼 48 00:02:10,133 --> 00:02:10,966 洪秀长老 49 00:02:11,300 --> 00:02:12,200 我很抱歉 50 00:02:12,766 --> 00:02:14,400 我只想做内门弟子 51 00:02:14,666 --> 00:02:16,100 不想做亲传弟子 52 00:02:16,466 --> 00:02:17,200 什么 53 00:02:17,200 --> 00:02:19,900 他居然拒绝了你说什么 54 00:02:19,966 --> 00:02:21,066 不识好歹 55 00:02:21,400 --> 00:02:22,200 洪秀长老 56 00:02:22,200 --> 00:02:24,700 可是多年没动过收徒的念头了 57 00:02:24,800 --> 00:02:28,100 看上你是你的机缘宗主 58 00:02:28,666 --> 00:02:30,933 弟子确实没有做亲传弟子的心思 59 00:02:31,600 --> 00:02:32,400 也罢 60 00:02:33,000 --> 00:02:35,666 难得还有人不愿意做我的弟子 61 00:02:35,933 --> 00:02:36,966 倒是有趣 62 00:02:37,333 --> 00:02:38,066 哼 63 00:02:38,066 --> 00:02:39,133 既然他不想 64 00:02:39,600 --> 00:02:45,266 那就好好让他做他的内门弟子 65 00:02:46,900 --> 00:02:49,700 谁让我先答应了那个臭老头啊 66 00:02:50,733 --> 00:02:51,533 哎 67 00:02:52,266 --> 00:02:55,000 拒绝洪秀除了答应老头 68 00:02:55,000 --> 00:02:56,300 不拜任何人为师 69 00:02:57,000 --> 00:02:58,666 还有一个重要的原因 70 00:02:59,466 --> 00:03:01,766 系统显示洪秀长老 71 00:03:01,766 --> 00:03:04,366 他大限将至 72 00:03:07,166 --> 00:03:09,533 哈哈 73 00:03:10,600 --> 00:03:11,400 长老 74 00:03:11,700 --> 00:03:13,933 你可要对我负责呀 75 00:03:14,600 --> 00:03:15,400 啊 76 00:03:15,466 --> 00:03:17,333 你博他那门头仇 77 00:03:18,066 --> 00:03:21,000 宗门不是给了你渡恶神丹吗 78 00:03:21,266 --> 00:03:23,933 还让你到这来任选一本秘籍 79 00:03:24,266 --> 00:03:26,933 你哭什么啊 80 00:03:28,133 --> 00:03:28,933 啊 81 00:03:29,366 --> 00:03:30,500 还不是因为长老 82 00:03:30,500 --> 00:03:32,933 你我才得罪了红袖长老 83 00:03:34,266 --> 00:03:36,400 那可是青霞峰啊 84 00:03:36,700 --> 00:03:38,066 整个流云宗 85 00:03:38,366 --> 00:03:40,466 哪个男弟子不想住在那里 86 00:03:40,900 --> 00:03:42,600 好了别哭了 87 00:03:42,666 --> 00:03:47,266 我保证一个月内助你踏入沿海境 88 00:03:48,000 --> 00:03:49,900 啊此话当真 89 00:03:50,900 --> 00:03:53,066 嘿自然是真的 90 00:03:53,266 --> 00:03:55,700 我既让你拒绝了红袖 91 00:03:56,066 --> 00:03:59,300 便是有了教授你的心思 92 00:03:59,966 --> 00:04:03,300 走吧先去三楼挑选一本秘籍 93 00:04:03,733 --> 00:04:05,700 至于选到什么 94 00:04:06,266 --> 00:04:08,100 就看你的机缘了 95 00:04:08,666 --> 00:04:09,266 哼 96 00:04:09,266 --> 00:04:13,066 三楼那里可是金砖弟子才能借阅的 97 00:04:13,066 --> 00:04:13,866 秘籍 98 00:04:13,966 --> 00:04:15,266 这回赚到了 99 00:04:17,700 --> 00:04:19,400 我真是服了 100 00:04:19,766 --> 00:04:21,933 一本秘籍有这么难选吗 101 00:04:21,933 --> 00:04:23,900 半个时辰了还没选好 102 00:04:25,966 --> 00:04:26,733 哎呀 103 00:04:26,733 --> 00:04:29,000 拳法掌法我都没兴趣 104 00:04:29,333 --> 00:04:31,333 这些身法倒是合适 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,133 哎呀但是种类太多 106 00:04:34,133 --> 00:04:35,166 难以抉择呀 6392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.