Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,578 --> 00:00:05,748
DANNY:
Guys, guys,
2
00:00:05,748 --> 00:00:07,383
I want to make a toast.
3
00:00:07,383 --> 00:00:11,320
To the worst Super Bowl
in the history of the game
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,422
and my biggest payday ever.
5
00:00:13,422 --> 00:00:15,458
- RAY: Hear! Hear!
- Woo-hoo!
6
00:00:15,458 --> 00:00:18,261
Nine to nothing. The MVP was
the fucking field goal kicker.
7
00:00:18,261 --> 00:00:20,196
- The favorite didn't cover.
- Total went under?
8
00:00:20,196 --> 00:00:21,697
Coin toss was tails.
9
00:00:21,697 --> 00:00:23,432
And every square bet
fell flat on its ass.
10
00:00:23,432 --> 00:00:25,634
Damn it, we got to toast again.
11
00:00:25,634 --> 00:00:27,031
- (laughter)
- Ha.
12
00:00:27,031 --> 00:00:29,238
- I have a question.
- $3.8 million.
13
00:00:29,238 --> 00:00:31,507
Oh, get thee in my mouth.
14
00:00:31,507 --> 00:00:33,076
Right? My boner could
flip the table.
15
00:00:33,076 --> 00:00:34,944
(laughter)
16
00:00:34,944 --> 00:00:36,345
Hey, guys.
17
00:00:36,345 --> 00:00:37,914
- Wow, hey.
- SANDRA: Hi.
18
00:00:38,513 --> 00:00:40,816
Sorry we're late. Stopped to do
a little shopping.
19
00:00:40,816 --> 00:00:42,485
Clearly.
20
00:00:42,485 --> 00:00:44,487
Everyone, allow me to introduce
my girlfriend Yvette.
21
00:00:44,487 --> 00:00:48,024
Yvette, this is Lorraine, Ray,
Sandra and Danny.
22
00:00:48,024 --> 00:00:49,192
- Hi.
- (Russian accent): Hello.
23
00:00:49,192 --> 00:00:51,294
Hello, let me help you, please.
24
00:00:51,294 --> 00:00:53,296
You look nice, Hector.
25
00:00:53,296 --> 00:00:55,698
- Thank you.
- HECTOR: Yeah, in the immortal
words of Billy Gibbons,
26
00:00:55,698 --> 00:00:59,202
every girl's crazy about
a sharp-dressed man.
27
00:00:59,202 --> 00:01:02,371
Oh, champagne.
What are we celebrating?
28
00:01:03,238 --> 00:01:06,709
(exhales)
I-I got my biopsy results.
29
00:01:06,709 --> 00:01:08,011
Benign.
30
00:01:08,776 --> 00:01:11,247
- Good health is everything.
- (chuckles)
31
00:01:11,247 --> 00:01:12,581
Hey, you guys see Super Bowl
yesterday?
32
00:01:12,581 --> 00:01:14,483
Nah, just a little bit
of it, yeah.
33
00:01:14,483 --> 00:01:16,319
Yeah, I was in church
thanking the big guy.
34
00:01:16,319 --> 00:01:18,387
I went to Super Bowl party.
35
00:01:18,387 --> 00:01:21,490
I had the zero-zero square
at halftime, won $50.
36
00:01:21,490 --> 00:01:23,226
- Oh, big money.
- Oh.
37
00:01:23,226 --> 00:01:24,928
That's fun.
Where'd you two meet?
38
00:01:24,928 --> 00:01:27,463
- At the dog park.
- Oh, what kind of dog
do you have?
39
00:01:28,463 --> 00:01:30,666
How far you want
to go with bullshit?
40
00:01:30,666 --> 00:01:31,968
I was doing this for you.
41
00:01:31,968 --> 00:01:33,536
I'm okay to be whore.
42
00:01:33,536 --> 00:01:34,503
All right.
43
00:01:34,503 --> 00:01:36,405
Full disclosure,
this lovely lady
44
00:01:36,405 --> 00:01:38,607
is only my girlfriend
till tomorrow.
45
00:01:38,607 --> 00:01:40,643
At noon.
46
00:01:40,643 --> 00:01:41,810
- Oh.
- Oh.
47
00:01:41,810 --> 00:01:44,480
Okay, let's, uh, let's order.
48
00:01:44,480 --> 00:01:45,982
Okay.
49
00:01:45,982 --> 00:01:48,284
{\an8}♪ ♪
50
00:02:01,129 --> 00:02:02,365
{\an8}(sighs)
51
00:02:02,365 --> 00:02:04,033
{\an8}God bless America.
52
00:02:04,033 --> 00:02:05,868
{\an8}- Amen.
- I got a question.
53
00:02:05,868 --> 00:02:08,905
{\an8}How are we ever gonna survive
legalized gambling?
54
00:02:08,905 --> 00:02:11,874
{\an8}(laughter)
55
00:02:14,509 --> 00:02:15,644
{\an8}Wow.
56
00:02:15,644 --> 00:02:16,812
{\an8}(sighs)
57
00:02:16,812 --> 00:02:18,481
{\an8}Well, it does require
some thinking.
58
00:02:18,481 --> 00:02:20,349
{\an8}- We got to put it to work.
- I'm listening.
59
00:02:20,349 --> 00:02:22,118
{\an8}We could open a chain
of massage parlors.
60
00:02:22,118 --> 00:02:23,286
{\an8}- No.
- No, hey,
61
00:02:23,286 --> 00:02:24,887
{\an8}let me finish.
62
00:02:24,887 --> 00:02:26,222
{\an8}It's a 100% cash business.
63
00:02:26,222 --> 00:02:27,623
{\an8}And what goes on
behind closed doors
64
00:02:27,623 --> 00:02:29,292
{\an8}is between the masseuse
and the customer.
65
00:02:29,292 --> 00:02:30,759
{\an8}Do you go to those places?
66
00:02:32,393 --> 00:02:33,696
{\an8}Would it help at all
if I told you
67
00:02:33,696 --> 00:02:35,031
{\an8}I went with an owner
of an NFL team?
68
00:02:35,031 --> 00:02:36,765
{\an8}It's a dirty business.
69
00:02:36,765 --> 00:02:38,367
{\an8}And what we do is clean?
70
00:02:38,367 --> 00:02:40,036
{\an8}Our customers have free will,
they choose to bet.
71
00:02:40,036 --> 00:02:43,072
{\an8}Those girls-- it's this
or they're back on the boat.
72
00:02:43,072 --> 00:02:44,773
{\an8}You're only making it hotter.
73
00:02:45,467 --> 00:02:48,877
{\an8}Okay, let's table the massage
parlors for the moment.
74
00:02:48,877 --> 00:02:51,175
{\an8}We don't participate
in human trafficking.
75
00:02:51,175 --> 00:02:55,418
{\an8}No, we don't.
Shame on you, Rayfield.
76
00:02:58,285 --> 00:02:59,655
{\an8}(sighing):
Okay.
77
00:02:59,655 --> 00:03:02,291
{\an8}We got to figure out a place
to park this
78
00:03:02,291 --> 00:03:03,526
{\an8}while we explore our options.
79
00:03:03,526 --> 00:03:04,893
{\an8}Where do we stand on titty bars?
80
00:03:04,893 --> 00:03:07,964
{\an8}Tabling, Hector, tabling.
81
00:03:07,964 --> 00:03:09,532
{\an8}♪ I'm the truth, I'm the truth,
I'm the truth ♪
82
00:03:09,532 --> 00:03:11,134
{\an8}♪ You can go on, let it loose ♪
83
00:03:11,134 --> 00:03:13,002
{\an8}♪ Let it loose,
I'm the truth... ♪
84
00:03:13,002 --> 00:03:14,370
{\an8}DANNY: How much you think
you're gonna need
85
00:03:14,370 --> 00:03:15,671
{\an8}for that place in Brentwood?
86
00:03:15,671 --> 00:03:17,806
{\an8}Oh, you mean
Grandma's love nest?
87
00:03:17,806 --> 00:03:20,843
{\an8}I'm looking at a one-year lease,
30 grand a month,
88
00:03:20,843 --> 00:03:22,878
{\an8}so, 360.
89
00:03:22,878 --> 00:03:24,948
{\an8}Got big plans for your cut?
90
00:03:24,948 --> 00:03:27,083
{\an8}Well, I don't want to seem
like I'm showboating,
91
00:03:27,083 --> 00:03:29,552
{\an8}but, uh, Anthony needs braces,
92
00:03:29,552 --> 00:03:31,687
{\an8}Sandra wants to buy
a fucking horse,
93
00:03:31,687 --> 00:03:33,656
{\an8}and there's something askew
with my prostate,
94
00:03:33,656 --> 00:03:37,326
{\an8}- so, uh, set phasers on fun.
- (chuckles)
95
00:03:37,326 --> 00:03:39,795
Are you gonna use, um,
what's-his-name?
96
00:03:39,795 --> 00:03:42,865
The urologist who drops
six figures a year on Nebraska?
97
00:03:42,865 --> 00:03:45,801
Oh, Dr. Cornhusker? Nah.
98
00:03:45,801 --> 00:03:48,371
I prefer an Ivy League
finger up my ass.
99
00:03:48,371 --> 00:03:50,573
Perfect world?
100
00:03:50,573 --> 00:03:52,641
- Jewish finger.
- Ah.
101
00:04:00,514 --> 00:04:03,552
A quarter gets you six minutes?
You believe this?
102
00:04:05,386 --> 00:04:07,623
- Use my card.
- When'd you get a credit card?
103
00:04:07,623 --> 00:04:09,492
- DANNY: It's Anthony's.
- RAY: He's 11.
104
00:04:09,492 --> 00:04:11,160
He's also the legal owner
of my home.
105
00:04:11,160 --> 00:04:12,661
Please don't tell him.
106
00:04:12,661 --> 00:04:14,230
- Let me give you fellas a hand.
- No, no, no.
107
00:04:14,230 --> 00:04:16,299
- Down! Put it down!
- Whoa, whoa.
108
00:04:16,299 --> 00:04:17,633
What you got in here?
109
00:04:17,633 --> 00:04:19,302
Put the fucking thing
down, buddy!
110
00:04:19,302 --> 00:04:22,305
Okay, okay. I'm just trying
to be neighborly.
111
00:04:23,171 --> 00:04:24,307
Thank you.
112
00:04:24,307 --> 00:04:26,342
Here you go. For your trouble.
113
00:04:26,342 --> 00:04:27,944
A hundred dollars?
114
00:04:27,944 --> 00:04:31,047
Delores, this guy's
giving out hundies!
115
00:04:31,047 --> 00:04:32,881
Ooh! Get me one!
116
00:04:32,881 --> 00:04:34,517
Shit!
117
00:04:34,517 --> 00:04:36,152
Must be in the bags.
118
00:04:36,152 --> 00:04:38,121
(clamoring)
119
00:04:38,121 --> 00:04:39,355
Those guys?
120
00:04:39,355 --> 00:04:41,357
Yeah, keep going.
Yeah, go get 'em!
121
00:04:42,657 --> 00:04:44,961
- Did we lose 'em?
- Think so.
122
00:04:44,961 --> 00:04:46,629
Jesus, like a zombie movie.
123
00:04:46,629 --> 00:04:48,264
Careful, that's not
a nice thing to say.
124
00:04:48,264 --> 00:04:50,466
Oh, you started it with
"Here's for your troubles."
125
00:04:50,466 --> 00:04:52,101
I was just trying
to help him out.
126
00:04:52,101 --> 00:04:55,071
You want to help out homeless
people? Try paying taxes.
127
00:04:56,437 --> 00:04:57,806
What the fuck?
128
00:05:00,541 --> 00:05:03,079
(indistinct radio chatter)
129
00:05:05,074 --> 00:05:07,150
Greg, what's going on?
130
00:05:07,150 --> 00:05:09,313
We were robbed.
And it's Gregory.
131
00:05:09,313 --> 00:05:10,819
Did they get into
the safety deposit boxes?
132
00:05:10,819 --> 00:05:12,888
No, no. Just a couple
of twitchy meth heads
133
00:05:12,888 --> 00:05:14,958
grabbed some marked bills
and a dye pack.
134
00:05:14,958 --> 00:05:17,193
Probably high as a kite and
covered in purple ink by now.
135
00:05:17,193 --> 00:05:19,323
Well, that's a relief.
136
00:05:19,323 --> 00:05:21,030
Because of all
the legal documents
137
00:05:21,030 --> 00:05:22,765
and keepsakes you store with us?
138
00:05:22,765 --> 00:05:24,000
Exactly, Gregory.
139
00:05:24,000 --> 00:05:26,369
What the fuck are
you two pricks doing here?
140
00:05:26,369 --> 00:05:29,072
This is our bank.
What are you doing here?
141
00:05:29,072 --> 00:05:33,337
I-I took my in-laws
to see Disney on Ice. Hey.
142
00:05:34,075 --> 00:05:37,446
Eh, brownie points
with the wife. Well played.
143
00:05:37,446 --> 00:05:38,982
What's in the bags?
144
00:05:38,982 --> 00:05:40,316
Laundry.
145
00:05:40,316 --> 00:05:42,018
You take your laundry
to the bank?
146
00:05:42,018 --> 00:05:44,020
Yeah.
147
00:05:44,020 --> 00:05:45,454
Care to show me?
148
00:05:46,254 --> 00:05:47,323
No.
149
00:05:47,323 --> 00:05:49,058
Do you know these clowns?
150
00:05:49,058 --> 00:05:51,260
- I do.
- What do you think's
in the bags?
151
00:05:51,260 --> 00:05:52,561
Um...
152
00:05:52,561 --> 00:05:53,963
(gunshots in distance)
153
00:05:53,963 --> 00:05:55,564
(anxious chatter)
154
00:05:55,564 --> 00:05:58,434
You are the luckiest
motherfuckers in the world.
155
00:05:58,434 --> 00:06:00,703
Lloyd, Denise! Wait in my car!
156
00:06:00,703 --> 00:06:02,071
- Jesus.
- Yeah.
157
00:06:02,071 --> 00:06:03,339
Probably shouldn't be
standing here
158
00:06:03,339 --> 00:06:04,740
with all that dirty money.
159
00:06:04,740 --> 00:06:06,409
Right.
160
00:06:08,610 --> 00:06:10,846
(clamoring)
161
00:06:15,015 --> 00:06:17,553
What do you say
we just buy a new car?
162
00:06:17,553 --> 00:06:20,623
SANDRA:
Unbelievable. You guys are lucky
you got out of there.
163
00:06:20,623 --> 00:06:22,225
Just so you know, they're not
homeless anymore.
164
00:06:22,225 --> 00:06:23,759
They're unhoused.
165
00:06:23,759 --> 00:06:26,095
Ray, you're the woke half
of our little enterprise.
166
00:06:26,095 --> 00:06:27,596
You want to take this?
167
00:06:27,596 --> 00:06:29,966
When we refused to hand out
any more money,
168
00:06:29,966 --> 00:06:32,535
one of them dropped a deuce
on the roof of my car.
169
00:06:32,535 --> 00:06:34,398
Kinda knocked the ACLU
right out of me.
170
00:06:34,398 --> 00:06:35,939
- (scoffs)
- Where's Anthony?
171
00:06:35,939 --> 00:06:37,606
He's spending the night
at a friend's.
172
00:06:37,606 --> 00:06:39,976
- He's got a friend?
- Yeah, he's got a friend.
173
00:06:39,976 --> 00:06:42,145
- Don't get snippy. That's news.
- Well...
174
00:06:42,145 --> 00:06:44,380
(sighs) So, what's the plan
with all this?
175
00:06:44,380 --> 00:06:47,850
We got to find
somewhere safe for it.
176
00:06:47,850 --> 00:06:49,413
How about we put it
in a storage unit?
177
00:06:49,413 --> 00:06:51,220
- No. No way.
- Why not?
178
00:06:51,220 --> 00:06:52,989
I kept a lot of stuff from my
playing career in one of those.
179
00:06:52,989 --> 00:06:55,591
You know, helmets,
jerseys, shoes.
180
00:06:55,591 --> 00:06:57,826
- Rats got to it.
- Rats eat money?
181
00:06:57,826 --> 00:06:59,628
They ate a football
and a pair of cleats.
182
00:06:59,628 --> 00:07:01,097
So, why don't we just put it
under the bed?
183
00:07:01,097 --> 00:07:02,932
- The bed.
- Yeah.
184
00:07:02,932 --> 00:07:05,068
I'm not even gonna dignify
that with a response.
185
00:07:05,068 --> 00:07:07,170
It's where I kept your Christmas
present for three months.
186
00:07:07,170 --> 00:07:08,504
You never found it.
187
00:07:08,504 --> 00:07:10,406
- The Tony Lamas?
- Gonna dignify it now?
188
00:07:10,406 --> 00:07:12,341
All right, bed's an option.
189
00:07:12,341 --> 00:07:14,438
Well, if you're thinking about
the bed, why not my place?
190
00:07:14,438 --> 00:07:16,312
Two words: da hood.
191
00:07:16,312 --> 00:07:17,880
Well, that's racist.
192
00:07:17,880 --> 00:07:19,148
Is it?
193
00:07:19,148 --> 00:07:20,917
Okay, let's stash $3.8 million
194
00:07:20,917 --> 00:07:23,186
on the corner of Malcolm X
Avenue and MLK Boulevard.
195
00:07:23,186 --> 00:07:25,521
Fine.
196
00:07:25,521 --> 00:07:27,423
But it's an option,
like the bed.
197
00:07:27,423 --> 00:07:29,258
Well, how about we bury it
in the backyard?
198
00:07:29,258 --> 00:07:30,593
What, are we pirates now?
199
00:07:30,593 --> 00:07:32,456
Whoa, whoa, whoa.
Hang on, hang on.
200
00:07:32,456 --> 00:07:33,596
That's not the worst idea
in the world.
201
00:07:33,596 --> 00:07:34,964
You got a shovel?
202
00:07:34,964 --> 00:07:36,532
I don't know.
203
00:07:36,532 --> 00:07:37,934
What do you mean you don't know?
204
00:07:37,934 --> 00:07:40,436
- How could you not know?
- I got a yard guy.
205
00:07:40,436 --> 00:07:43,739
Comes once a week, takes out
the garbage, does everything.
206
00:07:43,739 --> 00:07:45,508
When you move into Brentwood,
I'll give you his number.
207
00:07:45,508 --> 00:07:47,543
You're moving to Brentwood?
208
00:07:47,543 --> 00:07:49,278
Yeah. So we need shovels
and we need...
209
00:07:49,278 --> 00:07:51,814
- When were you planning
on telling me?
- I just did.
210
00:07:51,814 --> 00:07:54,017
I'm sorry, but I thought we had
the kind of relationship
211
00:07:54,017 --> 00:07:56,085
that would merit
a little foreshadowing.
212
00:07:56,085 --> 00:07:58,654
- Foreshadowing?
- A heads-up, motherfucker.
213
00:07:58,654 --> 00:07:59,788
You know I'm only moving
for my grandma.
214
00:07:59,788 --> 00:08:01,124
Who I'd love to meet one day,
215
00:08:01,124 --> 00:08:02,758
assuming you're not
ashamed of me.
216
00:08:02,758 --> 00:08:04,360
- Sandra...
- RAY: I'm not ashamed of you,
217
00:08:04,360 --> 00:08:06,895
I'm just organizing my life.
218
00:08:06,895 --> 00:08:09,865
- Are you hearing this bullshit?
- I am.
219
00:08:11,932 --> 00:08:13,402
Well, don't you assholes
have some shovels to buy?
220
00:08:13,402 --> 00:08:16,572
- Yep, yep, come on, asshole.
- Shovel.
221
00:08:17,539 --> 00:08:18,942
(exhales)
222
00:08:18,942 --> 00:08:21,210
So, we're okay leaving
the money with you?
223
00:08:21,210 --> 00:08:22,845
Oh, my...
224
00:08:22,845 --> 00:08:24,813
Of course. Of course we are.
225
00:08:24,813 --> 00:08:27,716
Um, okay, I'll pick up some
Chinese food on the way,
226
00:08:27,716 --> 00:08:30,186
- save you from cooking?
- (sighs)
227
00:08:30,186 --> 00:08:32,721
Right. Let's go.
228
00:08:36,424 --> 00:08:38,494
I mean...
229
00:08:38,494 --> 00:08:41,364
RAY:
You do realize you just told
your wife you don't trust her?
230
00:08:41,364 --> 00:08:44,167
(scoffs) It's not about trust.
231
00:08:44,167 --> 00:08:46,435
It's about reality.
232
00:08:46,435 --> 00:08:49,372
You take any woman,
I mean any woman,
233
00:08:49,372 --> 00:08:52,708
and you show her a bag with
just under $4 million in it?
234
00:08:52,708 --> 00:08:54,710
And then you show her a picture
235
00:08:54,710 --> 00:08:57,480
of the guy she's been fucking
for 15 years?
236
00:08:57,480 --> 00:08:59,748
She's taking the bag.
237
00:09:00,548 --> 00:09:01,985
And you, "organizing your life"?
238
00:09:01,985 --> 00:09:02,952
What?
239
00:09:02,952 --> 00:09:04,353
I got a lot of responsibilities
240
00:09:04,353 --> 00:09:06,089
and I'm just trying to simplify.
241
00:09:06,089 --> 00:09:08,057
By sleeping with a woman who has
an ice pick in her pocketbook?
242
00:09:08,057 --> 00:09:09,458
Very funny.
243
00:09:09,458 --> 00:09:10,927
I've seen it.
244
00:09:10,927 --> 00:09:12,461
It's got electrical tape
wrapped around the handle
245
00:09:12,461 --> 00:09:14,130
so it doesn't slip
when it's wet.
246
00:09:15,863 --> 00:09:17,366
I got half a mind
to take this money
247
00:09:17,366 --> 00:09:18,667
and leave the country.
248
00:09:18,667 --> 00:09:20,564
You split it, I'll go with you.
249
00:09:20,564 --> 00:09:21,905
I was kidding.
250
00:09:21,905 --> 00:09:23,639
- I wasn't.
- (Sandra laughs)
251
00:09:23,639 --> 00:09:26,709
But, man, the shit that comes
out of his mouth sometimes.
252
00:09:26,709 --> 00:09:27,977
Don't take it personal.
253
00:09:27,977 --> 00:09:29,946
How could I not
take it personal?
254
00:09:29,946 --> 00:09:31,214
Because you're married to a guy
who grew up in foster care.
255
00:09:31,214 --> 00:09:32,215
That's some damaged goods.
256
00:09:32,215 --> 00:09:33,282
Well, what about you?
257
00:09:33,282 --> 00:09:34,450
You came up the same way.
258
00:09:34,450 --> 00:09:35,551
I'm better than him.
259
00:09:35,551 --> 00:09:37,120
(laughs)
260
00:09:37,120 --> 00:09:39,989
Still, I can't help picturing
him standing here,
261
00:09:39,989 --> 00:09:42,725
holding his shiny, new shovel,
wondering where his money went.
262
00:09:42,725 --> 00:09:46,129
(both laughing)
263
00:09:46,888 --> 00:09:49,899
So, tell me about this
microdosing thing you're doing.
264
00:09:49,899 --> 00:09:52,201
You're interested? I thought
you were more of a Cabernet,
265
00:09:52,201 --> 00:09:53,836
Ambien kind of gal.
266
00:09:53,836 --> 00:09:56,439
- Maybe that's what
I wanted you to think.
- Oh?
267
00:09:56,439 --> 00:09:58,274
I get to know you better, I'll
tell you about kicking heroin.
268
00:09:58,274 --> 00:10:01,444
- Really?
- High school's different
for everybody.
269
00:10:01,444 --> 00:10:02,912
Huh.
270
00:10:02,912 --> 00:10:04,447
So, what's the deal
with these mushrooms?
271
00:10:04,447 --> 00:10:06,715
Instead of telling you,
why don't I show you?
272
00:10:06,715 --> 00:10:08,484
- Now?
- Anthony's not here.
273
00:10:08,484 --> 00:10:11,687
Those knuckleheads will be
up all night digging a hole.
274
00:10:11,687 --> 00:10:12,922
You'll walk me through it?
275
00:10:12,922 --> 00:10:15,691
Why don't we walk together?
276
00:10:15,691 --> 00:10:18,127
- You talk to Hector?
- Nah.
277
00:10:18,127 --> 00:10:20,129
He's probably still having
the girlfriend experience.
278
00:10:20,129 --> 00:10:21,564
(scoffs)
279
00:10:21,564 --> 00:10:23,132
All through the dinner,
I was trying to look at her
280
00:10:23,132 --> 00:10:25,834
- without getting caught.
- Me, too.
281
00:10:25,834 --> 00:10:29,038
- Ice pick, buddy, ice pick.
- (laughs)
282
00:10:29,038 --> 00:10:32,108
So what are we thinking?
Two shovels,
283
00:10:32,108 --> 00:10:33,809
a plastic tub.
284
00:10:33,809 --> 00:10:35,444
Something to wrap the cash
so it stays dry.
285
00:10:35,444 --> 00:10:36,879
What, like aluminum foil?
286
00:10:36,879 --> 00:10:38,881
We're not baking a potato.
Saran Wrap.
287
00:10:38,881 --> 00:10:41,250
What, are we making a sandwich?
288
00:10:41,250 --> 00:10:43,286
(grunts)
Jesus.
289
00:10:43,286 --> 00:10:44,620
Dirt usually this hard?
290
00:10:44,620 --> 00:10:46,055
It's winter, so yeah.
291
00:10:47,283 --> 00:10:48,824
Kind of hurts.
292
00:10:48,824 --> 00:10:50,226
You were in jail for four years.
You never dug a hole?
293
00:10:50,226 --> 00:10:52,628
Okay, to be clear,
jail's for pussies.
294
00:10:52,628 --> 00:10:54,197
I was in prison.
295
00:10:54,197 --> 00:10:56,465
Sure, you were
public enemy number one.
296
00:10:56,465 --> 00:10:58,467
Never done hard labor?
297
00:10:58,467 --> 00:11:00,169
Nope.
298
00:11:00,169 --> 00:11:01,537
I did laundry.
299
00:11:01,537 --> 00:11:04,073
Started in loading,
graduated to mending rips,
300
00:11:04,073 --> 00:11:05,669
sewing buttons, what have you.
301
00:11:05,669 --> 00:11:07,710
Mm-hmm. Let me see your hands.
302
00:11:08,710 --> 00:11:11,314
It's like veal.
303
00:11:11,314 --> 00:11:12,982
You've never done
manual labor, have you?
304
00:11:12,982 --> 00:11:15,418
Always been the brains
behind the outfit.
305
00:11:15,418 --> 00:11:17,186
Move away.
306
00:11:17,186 --> 00:11:19,155
(grunts)
307
00:11:23,023 --> 00:11:25,561
- Am I gonna throw up?
- Nah, that's peyote.
308
00:11:25,561 --> 00:11:27,964
Psilocybin's real gentle.
309
00:11:27,964 --> 00:11:29,865
What about Mario and Luigi
over there?
310
00:11:29,865 --> 00:11:31,935
- Should we tell them
what we're doing?
- (scoffs)
311
00:11:31,935 --> 00:11:34,770
Three-to-one
they don't even notice.
312
00:11:34,770 --> 00:11:37,306
- Hundred gets me three?
- Yeah.
313
00:11:37,306 --> 00:11:39,108
Done.
314
00:11:39,108 --> 00:11:41,705
- (chuckles)
- Hmm.
315
00:11:43,278 --> 00:11:44,813
It's like cement.
316
00:11:44,813 --> 00:11:46,315
I'm telling you.
317
00:11:46,315 --> 00:11:47,650
(panting, gasps)
318
00:11:47,650 --> 00:11:49,185
You know, I saw somewhere
319
00:11:49,185 --> 00:11:51,020
where gravediggers
heat up the cold ground
320
00:11:51,020 --> 00:11:53,589
- to make it easier.
- That's not a bad idea.
321
00:11:53,589 --> 00:11:55,424
Brains behind the outfit.
322
00:11:55,424 --> 00:11:59,228
Well, we're gonna need
some twigs, for kindling.
323
00:11:59,228 --> 00:12:01,464
You feel it?
324
00:12:01,464 --> 00:12:03,466
Not really.
325
00:12:06,533 --> 00:12:08,637
I would like to say something.
326
00:12:08,637 --> 00:12:10,206
Yeah?
327
00:12:10,206 --> 00:12:12,341
I'm glad
you're my sister-in-law.
328
00:12:12,341 --> 00:12:15,378
- Oh, it's working.
- No, it's not the drug.
329
00:12:15,378 --> 00:12:17,713
I really am. I...
330
00:12:17,713 --> 00:12:19,315
You remind me of my sister.
331
00:12:19,315 --> 00:12:22,585
I didn't know you had
a sister. Where is she?
332
00:12:22,585 --> 00:12:25,521
Oh, Rebecca died
a long time ago.
333
00:12:25,521 --> 00:12:27,590
- Car accident.
- Oh, no.
334
00:12:27,590 --> 00:12:31,360
Yeah. It was awful.
335
00:12:31,360 --> 00:12:32,795
Did you call her Becky?
336
00:12:32,795 --> 00:12:35,198
(laughs):
I did.
337
00:12:35,198 --> 00:12:37,066
She hated it.
338
00:12:37,066 --> 00:12:39,335
God, I was so mean to her.
339
00:12:39,335 --> 00:12:40,937
You?
340
00:12:40,937 --> 00:12:43,006
Yeah. I was the pretty one,
341
00:12:43,006 --> 00:12:45,841
so I was always stealing
her boyfriends.
342
00:12:50,678 --> 00:12:52,916
You think you're prettier
than me?
343
00:12:52,916 --> 00:12:56,219
No, I was prettier than Becky.
344
00:12:56,219 --> 00:12:58,687
Yeah, but you said
I reminded you of her.
345
00:12:58,687 --> 00:13:00,756
Not in that way.
346
00:13:00,756 --> 00:13:02,591
- Well, in what way?
- I...
347
00:13:02,591 --> 00:13:04,393
I had tits, she didn't.
348
00:13:04,393 --> 00:13:05,789
I have tits.
349
00:13:05,789 --> 00:13:07,896
- Eh.
- What's "meh"?
350
00:13:07,896 --> 00:13:09,598
Lorraine,
you're a beautiful woman.
351
00:13:09,598 --> 00:13:11,034
Don't make this about you.
352
00:13:11,034 --> 00:13:15,538
The accident your sister was in,
who was driving?
353
00:13:15,538 --> 00:13:17,740
Why would you ask that?
354
00:13:17,740 --> 00:13:19,803
It was you, wasn't it?
355
00:13:21,075 --> 00:13:22,806
You're the reason I'm dead.
356
00:13:22,806 --> 00:13:25,949
- You're not Becky.
- Answer me.
357
00:13:25,949 --> 00:13:27,316
I was driving, yes,
but it was just because
358
00:13:27,316 --> 00:13:30,253
- you were too drunk.
- You killed me?
359
00:13:30,253 --> 00:13:31,854
You thought it would be funny
to grab the wheel
360
00:13:31,854 --> 00:13:33,889
and play chicken
with a telephone pole.
361
00:13:33,889 --> 00:13:35,124
You were my big sister.
362
00:13:35,124 --> 00:13:36,892
You were supposed
to look after me!
363
00:13:36,892 --> 00:13:39,228
- You were actually
two years older than me.
- I don't care!
364
00:13:39,228 --> 00:13:43,466
Oh, sure, Becky, just walk away
like you always do.
365
00:13:43,466 --> 00:13:46,069
(shouts)
366
00:13:46,069 --> 00:13:49,205
Nice job.
You must've been a Boy Scout.
367
00:13:49,205 --> 00:13:51,340
No, but I was molested.
368
00:13:51,340 --> 00:13:53,910
- You serious?
- Yeah, older woman.
369
00:13:53,910 --> 00:13:55,378
But back then,
it wasn't considered a crime
370
00:13:55,378 --> 00:13:58,081
as much as it was a, uh,
learning opportunity.
371
00:13:58,081 --> 00:14:00,283
(phone ringing)
372
00:14:02,983 --> 00:14:04,353
What's up, Hector?
Where you been?
373
00:14:04,353 --> 00:14:06,389
- Danny, I've been kidnapped!
- What?
374
00:14:06,389 --> 00:14:09,058
Yvette and her Russian
fuckin' friends... (grunts)
375
00:14:09,058 --> 00:14:12,996
It might be somebody else.
They're wearing masks.
376
00:14:12,996 --> 00:14:14,397
- Are you serious?
- Very.
377
00:14:14,397 --> 00:14:16,165
Well, what do they want
with you?
378
00:14:16,165 --> 00:14:18,601
I may have bragged to Yvette
about our big score.
379
00:14:18,601 --> 00:14:20,036
You told the hooker?
380
00:14:20,036 --> 00:14:21,570
I thought we had a connection.
381
00:14:21,570 --> 00:14:23,072
- What's going on?
- Uh...
382
00:14:23,072 --> 00:14:24,807
Hector's, uh, girlfriend
experience took a turn.
383
00:14:24,807 --> 00:14:26,409
What's the ask?
384
00:14:26,409 --> 00:14:28,444
Well, here's the good news.
They only want half.
385
00:14:28,444 --> 00:14:29,678
One-nine?
386
00:14:29,678 --> 00:14:31,047
Leaves us with one-nine.
387
00:14:31,047 --> 00:14:32,949
Tell them to go fuck themselves.
388
00:14:34,650 --> 00:14:36,285
Sounds like a nyet.
389
00:14:37,351 --> 00:14:38,654
You can't let them kill him.
390
00:14:38,654 --> 00:14:40,156
Nobody's killing anybody.
391
00:14:40,156 --> 00:14:42,025
It's all a negotiation.
392
00:14:42,025 --> 00:14:43,526
(phone ringing)
393
00:14:43,526 --> 00:14:44,760
What'd I tell you?
394
00:14:44,760 --> 00:14:46,462
- Go.
- They say they're gonna
395
00:14:46,462 --> 00:14:49,065
cut me up into little pieces
and feed me to their pigs.
396
00:14:49,065 --> 00:14:51,500
Pigs? Who's got pigs
in Los Angeles?
397
00:14:51,500 --> 00:14:52,868
Zoning issue.
398
00:14:52,868 --> 00:14:54,570
Danny, please.
You got to do something.
399
00:14:54,570 --> 00:14:56,372
I'm getting a call.
I'll call you back.
400
00:14:57,839 --> 00:15:00,376
He's gonna call back.
401
00:15:05,413 --> 00:15:08,151
You can't keep stalling.
What's our number?
402
00:15:08,983 --> 00:15:10,186
I'm thinking ten grand.
403
00:15:10,186 --> 00:15:12,055
The ask is one-nine,
404
00:15:12,055 --> 00:15:13,856
and you're gonna counter
with ten grand?
405
00:15:13,856 --> 00:15:14,991
Twelve?
406
00:15:14,991 --> 00:15:16,425
- Danny.
- Twelve-five.
407
00:15:16,425 --> 00:15:18,161
That's a good day's work
for an average criminal.
408
00:15:18,161 --> 00:15:21,330
And you're willing to bet
Hector's life on this?
409
00:15:21,330 --> 00:15:22,698
(exhales)
410
00:15:22,698 --> 00:15:24,467
I know I'm gonna sound
like one of these assholes
411
00:15:24,467 --> 00:15:28,137
that bets with us,
but I'm really feeling this one.
412
00:15:32,106 --> 00:15:33,509
I'm sorry.
413
00:15:33,509 --> 00:15:35,211
What are you sorry about?
414
00:15:35,211 --> 00:15:37,613
I'm a board-certified
psychedelic therapist,
415
00:15:37,613 --> 00:15:39,548
and I haven't been doing my job.
416
00:15:39,548 --> 00:15:41,850
You're not certified
for anything.
417
00:15:41,850 --> 00:15:43,486
More importantly...
418
00:15:45,253 --> 00:15:47,556
...Becky forgives you.
419
00:15:47,556 --> 00:15:49,058
What?
420
00:15:49,058 --> 00:15:50,393
She came to me.
421
00:15:50,393 --> 00:15:53,462
She told me the accident
was her fault.
422
00:15:55,630 --> 00:15:58,734
(exhales)
Don't fuck with me, Lorraine.
423
00:15:58,734 --> 00:16:01,404
I'm not fucking with you.
424
00:16:01,404 --> 00:16:05,308
And she said guys didn't like
you because you were pretty.
425
00:16:05,308 --> 00:16:07,043
They liked you
because you sucked cock
426
00:16:07,043 --> 00:16:09,545
like it cured cancer.
427
00:16:09,545 --> 00:16:11,680
RAY (distant):
Okay. Okay, okay, okay, okay!
428
00:16:11,680 --> 00:16:14,918
- Do you have
a fire extinguisher?
- What the fuck?
429
00:16:14,918 --> 00:16:16,452
RAY:
How could you not know?
430
00:16:16,452 --> 00:16:19,055
- Do you have a hose?
- SANDRA: Pretty.
431
00:16:19,854 --> 00:16:21,224
Biblical.
432
00:16:21,224 --> 00:16:22,625
The green thing that looks
like a snake.
433
00:16:22,625 --> 00:16:24,327
Yeah, no, we got a h...
We got a hose.
434
00:16:24,327 --> 00:16:25,694
The gardener uses it.
435
00:16:25,694 --> 00:16:27,396
Yeah, yeah, go find it.
Where is it?
436
00:16:27,396 --> 00:16:29,198
- I don't know.
- Oh, my God. Just go find it.
437
00:16:29,198 --> 00:16:31,234
- O-Oh, yeah, yeah.
- Oh, shit.
438
00:16:31,234 --> 00:16:33,669
- Oh, here-here it is. I got it.
- Hurry up. Hurry up.
439
00:16:33,669 --> 00:16:35,371
- Fucking dirty back here.
- What are you doing?
440
00:16:35,371 --> 00:16:39,042
Uh, it's tangled
around a fucking rock!
441
00:16:39,042 --> 00:16:41,644
- Okay.
- RAY: Come on.
442
00:16:43,778 --> 00:16:45,281
Use your thumb!
443
00:16:45,281 --> 00:16:47,150
- What?
- Put the thumb
on top of the hose!
444
00:16:47,150 --> 00:16:49,385
- What the fuck
are you talking about?
- To tighten up the spray!
445
00:16:49,385 --> 00:16:51,687
- I don't know
what the fuck you mean.
- Give it to me.
446
00:16:51,687 --> 00:16:54,157
Can you believe
that's my life partner?
447
00:16:54,157 --> 00:16:56,192
DANNY:
Okay.
448
00:16:56,192 --> 00:16:58,761
- Okay. Okay, yeah.
- Yeah.
449
00:16:58,761 --> 00:17:00,429
Wow, that's clever.
450
00:17:00,429 --> 00:17:02,398
That's-- well...
451
00:17:02,398 --> 00:17:04,000
You done with the hole?
452
00:17:04,000 --> 00:17:05,969
Yeah, Lorraine,
we're done with the hole.
453
00:17:05,969 --> 00:17:07,770
What's gonna happen with Hector?
454
00:17:07,770 --> 00:17:10,373
- I'm waiting on another call.
- And what if you don't get one?
455
00:17:10,373 --> 00:17:13,876
I love the guy,
but... problem solved.
456
00:17:13,876 --> 00:17:15,344
Hey. You don't mean that.
457
00:17:15,344 --> 00:17:16,946
Oh, you see right through me.
458
00:17:16,946 --> 00:17:19,082
I'm just acting tough
because my heart's breaking.
459
00:17:20,076 --> 00:17:21,550
And by the way,
thanks to you two
460
00:17:21,550 --> 00:17:24,820
for keeping your shit together
through all this.
461
00:17:24,820 --> 00:17:27,051
Oh.
462
00:17:27,051 --> 00:17:29,225
- What's that?
- I'll tell you
463
00:17:29,225 --> 00:17:30,994
when your face stops melting.
464
00:17:30,994 --> 00:17:34,097
- (pounding on door)
- Ugh, now what?
465
00:17:34,097 --> 00:17:36,832
Fuck. Fuck.
466
00:17:39,968 --> 00:17:41,204
Oh, thank God.
467
00:17:41,204 --> 00:17:42,538
- Tell me about it.
- They let you go?
468
00:17:42,538 --> 00:17:44,407
- I escaped.
- How'd you do that?
469
00:17:44,407 --> 00:17:45,909
They left me alone in a room
long enough so I could cut
470
00:17:45,909 --> 00:17:48,211
the duct tape on the edge
of a metal workbench.
471
00:17:48,211 --> 00:17:50,746
And the best part,
the commie bastards
472
00:17:50,746 --> 00:17:52,481
left the back door unlocked.
473
00:17:53,381 --> 00:17:54,984
(vehicle approaching)
474
00:17:54,984 --> 00:17:57,486
RAY:
Oh, fuck me.
475
00:17:57,486 --> 00:17:58,887
- He led them to us.
- Yep.
476
00:17:58,887 --> 00:17:59,956
No, I escaped.
477
00:17:59,956 --> 00:18:01,657
Look.
478
00:18:04,125 --> 00:18:05,728
{\an8}That could be Amazon, FedEx.
479
00:18:05,728 --> 00:18:08,064
{\an8}- How many are there?
- I don't know. Eight, nine?
480
00:18:08,064 --> 00:18:10,366
{\an8}- Armed?
- Heavily.
481
00:18:12,199 --> 00:18:14,098
- (glass shatters)
- (heavy thud)
482
00:18:22,143 --> 00:18:24,147
Well, what's it say?
483
00:18:24,147 --> 00:18:27,150
"Bring all the money out
or die."
484
00:18:27,150 --> 00:18:29,018
- Oh, my God.
- (phone ringing)
485
00:18:29,018 --> 00:18:30,219
That's not a lot of wiggle room.
486
00:18:30,219 --> 00:18:32,116
Oh, hey, Anthony.
487
00:18:32,116 --> 00:18:33,789
How's it going?
488
00:18:34,823 --> 00:18:36,120
You want to come home?
489
00:18:36,120 --> 00:18:37,226
(mouths)
490
00:18:37,226 --> 00:18:38,827
Well, I'm sorry
491
00:18:38,827 --> 00:18:40,296
Justin's being mean to you,
492
00:18:40,296 --> 00:18:41,664
but y-you're just gonna have
to figure out
493
00:18:41,664 --> 00:18:43,266
a way to get along.
494
00:18:43,266 --> 00:18:45,734
Well, pick up a fork
and stab him back.
495
00:18:45,734 --> 00:18:48,271
I-I got to go.
Stay where you are.
496
00:18:48,271 --> 00:18:50,106
Uh-- Mommy loves you.
497
00:18:50,106 --> 00:18:52,008
- Oh, my God.
- LORRAINE: D.
498
00:18:52,008 --> 00:18:53,809
What are you gonna do?
499
00:18:57,712 --> 00:18:58,915
Who you calling?
500
00:18:58,915 --> 00:19:00,649
My favorite cop.
501
00:19:02,416 --> 00:19:04,353
Carl. Danny Colavito.
502
00:19:04,353 --> 00:19:05,989
How would
the Police Athletic League
503
00:19:05,989 --> 00:19:10,059
like to make a million dollars
in small, unmarked bills?
504
00:19:10,059 --> 00:19:11,694
(sirens wailing)
505
00:19:13,294 --> 00:19:15,531
(tires screeching)
506
00:19:20,268 --> 00:19:21,837
(tires screech)
507
00:19:26,540 --> 00:19:29,445
I would recommend
we all get down.
508
00:19:39,988 --> 00:19:41,757
Gun!
509
00:19:50,498 --> 00:19:52,635
Brains of the outfit.
510
00:19:52,635 --> 00:19:54,737
(cat meowing)
511
00:19:57,138 --> 00:19:58,607
♪ ♪
512
00:20:05,413 --> 00:20:07,616
{\an8}♪ Yeah ♪
513
00:20:15,423 --> 00:20:16,825
{\an8}♪ Yeah ♪
514
00:20:29,737 --> 00:20:32,375
{\an8}♪ I love Jimmy Luxury. ♪
515
00:20:32,375 --> 00:20:33,842
It's your favorite bookmaker.
516
00:20:33,842 --> 00:20:38,948
(clears throat)
Call me back.
35183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.