Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,004 --> 00:00:02,173
- [Narrator]
Tonight on Wiseguy--
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,687
- Don't you just love the
crackle of an open fire?
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,223
Kind of reminds me of
Christmas time at Grandma's.
4
00:00:09,491 --> 00:00:11,726
(smashing)
5
00:00:13,361 --> 00:00:15,196
- You sleep with
him if you have to,
6
00:00:15,230 --> 00:00:17,265
but don't fall in love with him.
7
00:00:17,298 --> 00:00:18,433
- It'll be a hell of a storm.
8
00:00:18,466 --> 00:00:21,269
Just don't know whether it's
gonna be rougher out there,
9
00:00:21,302 --> 00:00:22,237
or in here.
10
00:00:22,270 --> 00:00:23,338
- Push her off the boat!
11
00:00:23,371 --> 00:00:24,606
- No.
12
00:00:24,639 --> 00:00:25,540
- You don't seem to
understand, Vinnie.
13
00:00:25,573 --> 00:00:26,541
You don't have a choice.
14
00:00:26,574 --> 00:00:27,742
- You're wrong, Mel!
15
00:00:27,775 --> 00:00:29,611
- You don't think
I'll kill you, do you?
16
00:00:30,712 --> 00:00:34,749
(hard-hitting
orchestrated music)
17
00:01:52,353 --> 00:01:54,188
- [Roger] Ever tell
you what my favorite
18
00:01:54,221 --> 00:01:56,190
time of the year is?
19
00:01:56,223 --> 00:01:57,491
- [Vinnie] No, but
I wish you would.
20
00:01:57,524 --> 00:01:58,559
I'm sure it'd make
life worth living.
21
00:01:58,592 --> 00:02:00,761
- Oh, this gig getting to you?
22
00:02:00,794 --> 00:02:02,730
- You know what, you wake me
up in the middle of the night,
23
00:02:02,763 --> 00:02:04,131
you pull me out of a dream
24
00:02:04,164 --> 00:02:05,733
that's worth at
least 10 Hail Marys,
25
00:02:05,766 --> 00:02:07,167
it's the third time this month,
26
00:02:07,201 --> 00:02:08,235
you tell me there's a
bomb on Mel's yacht.
27
00:02:08,268 --> 00:02:09,503
(Roger laughs)
28
00:02:09,536 --> 00:02:11,238
Maybe it is getting
to me a little bit.
29
00:02:11,271 --> 00:02:15,476
- My favorite time of year is
30
00:02:15,509 --> 00:02:17,611
anytime Mel's depressed.
31
00:02:18,879 --> 00:02:21,582
Did you know, three or
four days, maybe a week,
32
00:02:21,615 --> 00:02:22,683
he'll be lying in his bed,
33
00:02:22,716 --> 00:02:24,385
covers over his head,
34
00:02:24,418 --> 00:02:29,056
paralyzed because he can't
decide what shirt to put on!
35
00:02:30,224 --> 00:02:31,125
The only trouble with
Mel's depressions is
36
00:02:31,158 --> 00:02:32,159
that he comes out of them.
37
00:02:32,192 --> 00:02:33,460
- You mean, like now?
38
00:02:33,494 --> 00:02:34,695
- Exactamente!
39
00:02:36,497 --> 00:02:38,432
He still thinks that
half the civilized world
40
00:02:38,465 --> 00:02:40,367
is conspiring against him.
41
00:02:40,401 --> 00:02:42,770
- Well, if it's just paranoia
then what are we doing here?
42
00:02:42,803 --> 00:02:44,671
- Suppose he's right.
43
00:02:44,705 --> 00:02:46,573
There's gonna be a 100
people on this boat
44
00:02:46,607 --> 00:02:48,208
day after tomorrow,
45
00:02:48,242 --> 00:02:52,546
among them my most favorite
person in the whole wide world.
46
00:02:54,181 --> 00:02:55,482
- How many times
you swept this tub?
47
00:02:55,516 --> 00:02:57,785
- Oh, more times
than I can count.
48
00:02:57,818 --> 00:02:59,553
- And how many bombs
have you found?
49
00:02:59,586 --> 00:03:00,587
- None.
50
00:03:03,424 --> 00:03:06,427
Until now.
51
00:03:06,460 --> 00:03:08,762
(grave music)
52
00:03:09,930 --> 00:03:12,199
Ever think about how
you're gonna die?
53
00:03:12,232 --> 00:03:15,302
- Yeah, always hoped
it'll be old age.
54
00:03:21,508 --> 00:03:22,609
What do you think of this?
55
00:03:22,643 --> 00:03:23,877
- I don't know.
56
00:03:26,413 --> 00:03:28,148
Might be a timer,
57
00:03:28,182 --> 00:03:29,383
or a trembler switch.
58
00:03:29,416 --> 00:03:31,218
I don't want to take
a chance on moving it.
59
00:03:38,559 --> 00:03:40,160
(sighs) It's no timer.
60
00:03:48,769 --> 00:03:51,305
I don't see any
wires in the tape.
61
00:03:52,873 --> 00:03:55,509
Course they could be
using microcircuitry.
62
00:03:56,743 --> 00:03:59,379
Those wires are tenth
the size of a human hair.
63
00:03:59,413 --> 00:04:00,781
Damn near invisible.
64
00:04:02,483 --> 00:04:04,485
(sighs)
65
00:04:09,690 --> 00:04:12,426
(hard breathing)
66
00:04:22,503 --> 00:04:24,505
(sighs)
67
00:04:38,652 --> 00:04:40,654
(sighs)
68
00:04:41,788 --> 00:04:42,623
Okay.
69
00:04:44,358 --> 00:04:46,360
Now, when I remove the lid,
70
00:04:46,393 --> 00:04:48,962
if there's no tripwire
inside and we're still alive,
71
00:04:48,996 --> 00:04:50,731
I want you to shine
a light inside,
72
00:04:50,764 --> 00:04:51,932
so I can see the detonator.
73
00:04:53,033 --> 00:04:55,702
(ominous music)
74
00:05:27,034 --> 00:05:28,835
- Here's to adrenaline.
75
00:05:28,869 --> 00:05:30,837
Nectar of the gods, Mel.
76
00:05:33,674 --> 00:05:34,908
That son a bitch!
77
00:05:40,314 --> 00:05:42,049
(Door knocks)
- [Man] Vinnie!
78
00:05:42,082 --> 00:05:43,283
- All right!
79
00:05:44,418 --> 00:05:45,319
What?
80
00:05:45,352 --> 00:05:46,820
- Hey! How you doing Vinnie?
81
00:05:46,853 --> 00:05:47,854
What you been up to?
82
00:05:50,557 --> 00:05:52,659
- Oh, not too much, Mel.
83
00:05:52,693 --> 00:05:54,695
Just watching my life
flash before my eyes,
84
00:05:54,728 --> 00:05:57,364
while Roger was taking
apart your phony bomb.
85
00:05:57,397 --> 00:05:58,799
- (snickers) So you found it.
86
00:05:58,832 --> 00:05:59,866
Good. I'm glad.
87
00:05:59,900 --> 00:06:02,369
I was worried that security
had been slacking off.
88
00:06:02,402 --> 00:06:03,003
- Mm-hmm.
89
00:06:03,036 --> 00:06:04,071
- You got to admit,
90
00:06:04,104 --> 00:06:05,739
I'm fun to be around.
91
00:06:06,773 --> 00:06:07,774
- Good night, Mel.
92
00:06:07,808 --> 00:06:09,776
- (chuckles) There's
nothing like palpable death
93
00:06:09,810 --> 00:06:11,411
to get the old juices flowing.
94
00:06:11,445 --> 00:06:13,647
Exhilarating and terrifying
at the same time.
95
00:06:13,680 --> 00:06:16,350
It's kind of like
love, I suppose.
96
00:06:17,551 --> 00:06:18,552
Don't be mad.
97
00:06:18,585 --> 00:06:19,686
I don't want you to be.
98
00:06:19,720 --> 00:06:21,822
Now put your sneaks on, we're
gonna go hit a few balls.
99
00:06:21,855 --> 00:06:22,689
Wade Boggs' mound.
100
00:06:22,723 --> 00:06:25,325
- Mel, it's four
o'clock in the morning!
101
00:06:25,359 --> 00:06:26,760
- Well, this place has lights.
102
00:06:26,793 --> 00:06:28,862
- I'm sure it's closed.
103
00:06:28,895 --> 00:06:30,597
- Well, ordinarily, yeah.
104
00:06:30,631 --> 00:06:33,467
But I gave the guy 10 grand so--
105
00:06:33,500 --> 00:06:34,701
it's open.
106
00:06:34,735 --> 00:06:35,535
Show him the heat!
107
00:06:35,569 --> 00:06:36,436
Yeah!
108
00:06:36,470 --> 00:06:37,671
That's solid Vinnie!
109
00:06:37,704 --> 00:06:39,573
Come on, come on!
110
00:06:39,606 --> 00:06:40,807
(baseball cracks)
111
00:06:40,841 --> 00:06:42,643
Hey, you know, you look
good in double knits.
112
00:06:42,676 --> 00:06:43,744
- I was raised in 'em.
113
00:06:43,777 --> 00:06:44,678
(giggles)
114
00:06:44,711 --> 00:06:46,580
- Hey, Bobbie, remind
me to thank you later
115
00:06:46,613 --> 00:06:48,315
for letting us in
the locker room!
116
00:06:51,385 --> 00:06:53,520
Come on, come on,
come on, come on.
117
00:06:53,553 --> 00:06:56,556
Oh yeah! We got a hitter here!
118
00:06:56,590 --> 00:06:58,759
(giggles)
119
00:07:00,727 --> 00:07:02,696
You played organized
ball, didn't you?
120
00:07:02,729 --> 00:07:03,530
- Yeah, American Legion.
121
00:07:03,563 --> 00:07:04,798
- Yeah, hot corner?
122
00:07:04,831 --> 00:07:07,134
- No, I'm one of the
tools of ignorance.
123
00:07:07,167 --> 00:07:08,735
- A catcher?
124
00:07:08,769 --> 00:07:09,936
I can see it.
125
00:07:09,970 --> 00:07:10,837
I can see you blocking the play
126
00:07:10,871 --> 00:07:12,939
from those runners
coming in from third.
127
00:07:12,973 --> 00:07:13,774
- Oh yeah?
128
00:07:13,807 --> 00:07:14,875
See me in traction too?
129
00:07:14,908 --> 00:07:16,877
(laughs)
130
00:07:16,910 --> 00:07:18,812
- Alright, Bobbie, look alive!
131
00:07:18,845 --> 00:07:20,981
Gonna have some rockets
coming back at you!
132
00:07:23,583 --> 00:07:24,751
Come on, Bobbie!
133
00:07:24,785 --> 00:07:27,854
- I hope Mel didn't take you
away from anything important.
134
00:07:27,888 --> 00:07:29,623
(chuckles)
135
00:07:29,656 --> 00:07:30,957
- I was alone, Susan.
136
00:07:34,127 --> 00:07:35,095
Alright, Mel!
137
00:07:35,128 --> 00:07:36,563
- That's a dinger!
138
00:07:36,596 --> 00:07:38,532
400 yards over the left wall!
139
00:07:38,565 --> 00:07:40,467
The crowd's going wild!
140
00:07:40,500 --> 00:07:41,535
(mimics crowd roar)
141
00:07:41,568 --> 00:07:42,803
- (chuckles) 400 yards?
142
00:07:44,171 --> 00:07:46,573
- Come on, Mel, I'm
exhausted, let's go.
143
00:07:46,606 --> 00:07:47,974
- Alright, well you go
wait in the car, honey.
144
00:07:48,008 --> 00:07:49,509
We'll be done in a minute.
145
00:07:53,880 --> 00:07:55,716
- So Mel, what
positions you play?
146
00:07:55,749 --> 00:07:57,884
- We moved around too much.
147
00:07:57,918 --> 00:07:59,753
We were never one place, so,
148
00:07:59,786 --> 00:08:00,954
you know, there was
the sandlot stuff,
149
00:08:00,987 --> 00:08:02,122
but, uh--
- Yeah.
150
00:08:02,155 --> 00:08:04,891
(cracks)
151
00:08:04,925 --> 00:08:06,593
- What I wanted
more than anything
152
00:08:06,626 --> 00:08:09,730
was to wear a number on my
back, you know what I mean?
153
00:08:09,763 --> 00:08:11,998
A big number seven,
just like The Mick.
154
00:08:12,032 --> 00:08:14,067
Okay, last pitch!
155
00:08:14,101 --> 00:08:17,404
Bottom of the ninth, two out,
full count, bases loaded.
156
00:08:22,909 --> 00:08:24,511
There is no joy in Mudville.
157
00:08:29,950 --> 00:08:30,784
You know,
158
00:08:32,986 --> 00:08:34,221
I used to fall
asleep at the radio,
159
00:08:34,254 --> 00:08:36,523
listening to the games
from Yankee stadium,
160
00:08:38,058 --> 00:08:41,628
I could see Mantel
and Berra and Ford,
161
00:08:41,661 --> 00:08:43,697
performing their magic.
162
00:08:43,730 --> 00:08:46,066
God, it was as clear
as if I had box seats.
163
00:08:47,701 --> 00:08:49,803
Those were the days, Vinnie.
164
00:08:49,836 --> 00:08:52,005
Those were the days
heroes walked the earth.
165
00:08:54,975 --> 00:08:56,143
I can't wait anymore.
166
00:08:56,176 --> 00:08:57,144
I gotta tell ya.
167
00:08:57,177 --> 00:08:58,979
- What?
- I'm gonna buy a team!
168
00:08:59,012 --> 00:08:59,946
- What?
169
00:08:59,980 --> 00:09:01,681
- Yeah, there's a new
franchise in Sacramento.
170
00:09:01,715 --> 00:09:02,949
I'm gonna buy 'em, I'm
gonna buy this place too.
171
00:09:02,983 --> 00:09:03,884
- Mel, we're in Vancouver.
172
00:09:03,917 --> 00:09:04,785
- Yeah, I know, but I'm
gonna move 'em here.
173
00:09:04,818 --> 00:09:06,186
That's why I've coming
out here nights.
174
00:09:06,219 --> 00:09:07,854
I gotta get myself in shape!
175
00:09:07,888 --> 00:09:08,822
- Mel, just 'cause
you own a team,
176
00:09:08,855 --> 00:09:10,056
doesn't mean you could play.
177
00:09:11,158 --> 00:09:12,859
- But you're wrong, Vinnie.
178
00:09:12,893 --> 00:09:14,694
That's exactly what it means.
179
00:09:14,728 --> 00:09:16,797
(laughs)
180
00:09:22,135 --> 00:09:25,071
Thanks a lot, it
was a great fun.
181
00:09:30,844 --> 00:09:33,814
- Is he serious about buying
a Sacramento franchise?
182
00:09:33,847 --> 00:09:35,115
- When it comes to acquisitions,
183
00:09:35,148 --> 00:09:36,817
Mel is always serious.
184
00:09:38,051 --> 00:09:39,252
- Yeah, I know he
likes the game,
185
00:09:39,286 --> 00:09:41,154
but why does he
wanna be an owner?
186
00:09:41,188 --> 00:09:42,989
- The most important reason?
187
00:09:43,023 --> 00:09:45,125
Because it's something
he doesn't have.
188
00:09:45,158 --> 00:09:45,792
- Oh.
189
00:09:47,060 --> 00:09:48,528
- Isn't that what we all want?
190
00:09:54,868 --> 00:09:56,102
- What are the other reasons?
191
00:10:03,777 --> 00:10:04,678
- Darling--
192
00:10:04,711 --> 00:10:06,680
- Yeah?
- Friday night?
193
00:10:06,713 --> 00:10:07,681
- The cruise?
194
00:10:09,683 --> 00:10:11,218
I want you to deliver a guest.
195
00:10:12,319 --> 00:10:13,153
- Who?
196
00:10:14,721 --> 00:10:15,822
- Eddie Van Platt.
197
00:10:15,856 --> 00:10:19,159
It's very important to Mel
that he'd be there, okay?
198
00:10:23,330 --> 00:10:24,598
- Having fun kids?
199
00:10:28,335 --> 00:10:31,605
(glasses shattering)
200
00:10:41,248 --> 00:10:42,082
- Mel!
201
00:10:45,352 --> 00:10:47,020
(shattering)
202
00:10:47,053 --> 00:10:48,188
Stop it right now!
203
00:10:50,323 --> 00:10:51,791
(glass shatters)
204
00:10:51,825 --> 00:10:52,959
What is the matter with you!
205
00:10:52,993 --> 00:10:55,161
- I can turn this place into
a junkyard in five minutes
206
00:10:55,195 --> 00:10:56,997
and not you or anyone
else can stop me!
207
00:10:57,030 --> 00:10:57,998
Everything here is mine,
208
00:10:58,031 --> 00:10:59,833
and I can break it if I want to!
209
00:10:59,866 --> 00:11:00,901
- Mel!
210
00:11:00,934 --> 00:11:03,069
- Everything here is here
because it pleases me!
211
00:11:03,103 --> 00:11:04,804
And it's here for as
long as it pleases me!
212
00:11:04,838 --> 00:11:06,106
And when it stops pleasing me,
213
00:11:06,139 --> 00:11:07,073
I'll get rid of it!
214
00:11:07,107 --> 00:11:08,909
- Mel! You're breaking my neck!
215
00:11:16,249 --> 00:11:19,019
(sighs)
216
00:11:19,052 --> 00:11:22,155
- You're not falling in
love with him, are you?
217
00:11:22,188 --> 00:11:23,990
Please tell me you aren't.
218
00:11:26,126 --> 00:11:28,228
If you fall in love
him then I'd be alone.
219
00:11:29,262 --> 00:11:30,196
I'd disappear.
220
00:11:34,100 --> 00:11:35,268
We've known all of
this couldn't last.
221
00:11:35,302 --> 00:11:36,603
We've always known it.
222
00:11:38,238 --> 00:11:39,739
When you're standing
on top of Everest,
223
00:11:39,773 --> 00:11:41,174
there's only one direction left.
224
00:11:43,176 --> 00:11:44,678
Stay with me, Susie?
225
00:11:46,146 --> 00:11:47,080
Until it's over?
226
00:11:48,748 --> 00:11:49,382
- Mel.
227
00:11:50,750 --> 00:11:52,218
I'm not going anywhere.
228
00:11:56,323 --> 00:11:58,024
- You promise?
229
00:11:58,058 --> 00:11:58,892
- Yeah.
230
00:12:00,226 --> 00:12:02,862
- You know what happens
if you break your promise.
231
00:12:04,898 --> 00:12:07,033
- Yeah, grow a very long nose.
232
00:12:18,311 --> 00:12:20,113
- You sleep with
him if you have to,
233
00:12:21,147 --> 00:12:22,949
but don't fall in love with him.
234
00:12:24,184 --> 00:12:25,218
I couldn't bear that.
235
00:12:26,953 --> 00:12:27,787
I couldn't.
236
00:12:36,129 --> 00:12:37,764
- Smell it.
237
00:12:37,797 --> 00:12:39,199
The city smells.
238
00:12:39,232 --> 00:12:40,200
- Ah, it's fresh air, Frank.
239
00:12:40,233 --> 00:12:41,434
You'll get used to it!
240
00:12:41,468 --> 00:12:42,702
Just a matter of time!
241
00:12:42,736 --> 00:12:44,371
- Time, I'll give you some time.
242
00:12:44,404 --> 00:12:46,072
There's a three
hour time difference
243
00:12:46,106 --> 00:12:47,941
between here and Atlantic city.
244
00:12:47,974 --> 00:12:50,176
And the RD wants a
daily report file.
245
00:12:50,210 --> 00:12:52,012
I call him, he's out to lunch.
246
00:12:52,045 --> 00:12:54,280
He calls me back, I'm
grabbing a sandwich.
247
00:12:54,314 --> 00:12:55,215
By the time I get back,
248
00:12:55,248 --> 00:12:57,017
he's on the way home
and the next morning,
249
00:12:57,050 --> 00:12:58,251
we start the whole thing all--
250
00:12:58,284 --> 00:12:59,986
(jacket pops)
251
00:13:00,020 --> 00:13:01,354
(sighs)
252
00:13:01,388 --> 00:13:02,222
You know,
253
00:13:03,323 --> 00:13:05,458
you pay $150 for a suit,
254
00:13:05,492 --> 00:13:08,128
you expect the
buttons to stay on.
255
00:13:08,161 --> 00:13:10,830
- That's why they sell
needles and thread, Frank.
256
00:13:13,133 --> 00:13:14,167
Well, Frank, relax.
257
00:13:14,200 --> 00:13:15,335
You know, it's just a button.
258
00:13:15,368 --> 00:13:18,304
- It's not just a button.
259
00:13:18,338 --> 00:13:22,776
We're talking about the
collapse of national pride here.
260
00:13:22,809 --> 00:13:24,444
We've already lost
the auto industry.
261
00:13:24,477 --> 00:13:26,813
Nobody in the States
can make a stereo,
262
00:13:26,846 --> 00:13:30,050
and now, they can't
keep my buttons on!
263
00:13:30,083 --> 00:13:31,217
- Frank, what's bugging ya?
264
00:13:31,251 --> 00:13:32,152
- [Frank] Nothing!
265
00:13:36,356 --> 00:13:37,190
- The hell's the
matter with Frank?
266
00:13:37,223 --> 00:13:39,025
- Ah, he's grumpy.
267
00:13:39,059 --> 00:13:42,228
So what's new among
the lifestyles of
the rich and vicious?
268
00:13:42,262 --> 00:13:43,430
- Listen, you know
anything about a guy
269
00:13:43,463 --> 00:13:44,831
named Eddie Van Platt?
270
00:13:44,864 --> 00:13:46,166
- Yeah, a real estate magnate,
271
00:13:46,199 --> 00:13:47,133
born with a silver
spoon in his mouth
272
00:13:47,167 --> 00:13:49,436
that he's turned into
service for a thousand.
273
00:13:49,469 --> 00:13:51,938
- Any indication that he did
any business with Profitt?
274
00:13:51,971 --> 00:13:53,073
- I don't know of any.
275
00:13:53,106 --> 00:13:55,375
I mean the guy's become a
legend in his spare time.
276
00:13:55,408 --> 00:13:57,811
Builds condos, he's got
two shipping companies,
277
00:13:57,844 --> 00:13:59,112
dog tracks in Florida,
278
00:13:59,145 --> 00:14:00,513
a new franchise in the
American League, and--
279
00:14:00,547 --> 00:14:02,315
- Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
280
00:14:02,348 --> 00:14:03,450
He owns a baseball team?
281
00:14:03,483 --> 00:14:05,185
- Yeah, in Sacramento I think.
282
00:14:06,920 --> 00:14:09,155
- Profitt said he wanted
to buy that franchise.
283
00:14:09,189 --> 00:14:10,523
- Well, all I know
is that Van Platt
284
00:14:10,557 --> 00:14:12,092
is ready to break
ground with the stadium.
285
00:14:12,125 --> 00:14:14,494
- May I interject a point here?
286
00:14:14,527 --> 00:14:16,196
Who cares?
287
00:14:16,229 --> 00:14:18,164
- Look, Frank, I'm supposed
to pick up this Van Platt guy
288
00:14:18,198 --> 00:14:20,333
and bring him to Mel's
boat for a party on Friday.
289
00:14:20,366 --> 00:14:22,302
Now, I wouldn't want to be the
guy that has what Mel wants,
290
00:14:22,335 --> 00:14:23,203
you know what I mean?
291
00:14:23,236 --> 00:14:24,437
- Hey, wait a minute.
292
00:14:24,471 --> 00:14:26,906
And if Van Platt is
connected to Profitt,
293
00:14:26,940 --> 00:14:28,341
and then you can get
him to turn over--
294
00:14:28,374 --> 00:14:30,210
- No, no, what kind of carrot
am I gonna be able to dangle
295
00:14:30,243 --> 00:14:31,811
if I don't even know he's dirty?
296
00:14:31,845 --> 00:14:33,847
- Well, we'll find
something, Vince.
297
00:14:33,880 --> 00:14:36,216
As I recall, the
third letter in FBI
298
00:14:36,249 --> 00:14:38,151
stands for investigation.
299
00:14:38,184 --> 00:14:39,319
Now you get on that boat,
300
00:14:39,352 --> 00:14:41,287
you don't let Van Platt
out of your sight.
301
00:14:41,321 --> 00:14:43,356
- Yeah, well, that's
gonna be tough Frank.
302
00:14:43,389 --> 00:14:46,226
People at Mel's parties
tend to get naked in groups.
303
00:14:46,259 --> 00:14:48,328
You know, from certain angles
they all look the same.
304
00:14:48,361 --> 00:14:49,395
- Oh yeah?
305
00:14:49,429 --> 00:14:50,497
- Well, I'll talk to Lococco.
306
00:14:50,530 --> 00:14:53,199
Maybe he knows what Profitt
and Van Platt have going.
307
00:15:05,378 --> 00:15:06,246
- Hello, Roger.
308
00:15:11,918 --> 00:15:13,386
Jacqueline Devries?
309
00:15:13,419 --> 00:15:15,588
I met you at the
Profitt's two summers ago?
310
00:15:16,489 --> 00:15:17,524
In Montro?
311
00:15:17,557 --> 00:15:19,192
- Ah, yeah.
312
00:15:21,227 --> 00:15:23,196
Yeah, yeah, yeah.
313
00:15:24,564 --> 00:15:27,300
Did you and I have a thing
or were you with, Mel?
314
00:15:28,468 --> 00:15:29,269
- Mel.
315
00:15:33,439 --> 00:15:34,474
Thank you.
316
00:15:36,276 --> 00:15:37,977
- Never expected
to see you again.
317
00:15:39,445 --> 00:15:42,215
- [Jacqueline] I can tell by
the warmth of your greeting.
318
00:15:43,383 --> 00:15:45,919
- A lot of faces go through
those revolving doors.
319
00:15:45,952 --> 00:15:48,288
After awhile they--
- Look, I have to see him.
320
00:15:48,321 --> 00:15:49,489
I have to see Mel.
321
00:15:50,490 --> 00:15:51,524
- Oh, sweet thing.
322
00:15:53,393 --> 00:15:54,327
You know the way it works.
323
00:15:54,360 --> 00:15:56,362
When you're gone, you're gone.
324
00:15:56,396 --> 00:15:58,598
You had your moment, it's over.
325
00:15:58,631 --> 00:16:00,233
- Just take me to him, Roger.
326
00:16:01,134 --> 00:16:04,070
- How important is it to you?
327
00:16:04,103 --> 00:16:06,339
(chuckles)
328
00:16:07,607 --> 00:16:09,442
- Everything is still a test.
329
00:16:15,682 --> 00:16:17,350
- We all have our limits.
330
00:16:18,518 --> 00:16:21,421
I would just like to
see what yours are.
331
00:16:21,454 --> 00:16:23,623
(banging)
332
00:16:23,656 --> 00:16:25,992
Meeting Mel was like
going into a toy store
333
00:16:26,025 --> 00:16:28,127
for the first time, wasn't it?
334
00:16:28,161 --> 00:16:30,663
Everything shiny, new.
335
00:16:30,697 --> 00:16:32,432
And all you had to
do was reach out
336
00:16:32,465 --> 00:16:34,901
and grab hold of
all the goodies.
337
00:16:36,402 --> 00:16:40,206
Well, how long did it
take you to figure it out?
338
00:16:40,240 --> 00:16:41,274
That the toy
339
00:16:42,242 --> 00:16:43,042
was you?
340
00:16:43,076 --> 00:16:44,444
(banging)
341
00:16:44,477 --> 00:16:45,578
Lovely to look at!
342
00:16:45,612 --> 00:16:47,046
(bangs)
343
00:16:47,080 --> 00:16:48,147
Thrilling
344
00:16:48,181 --> 00:16:49,015
to hold.
345
00:16:49,048 --> 00:16:50,516
(bangs)
346
00:16:50,550 --> 00:16:53,620
But nothing so useless as
a toy that's grown old.
347
00:16:53,653 --> 00:16:56,022
(banging)
348
00:17:06,099 --> 00:17:07,700
She's not an old
toy to you, is she?
349
00:17:09,235 --> 00:17:11,070
Jacqueline, Vinnie!
350
00:17:11,104 --> 00:17:12,305
Who knows?
351
00:17:12,338 --> 00:17:14,240
Maybe she's still good
for a couple of laughs.
352
00:17:15,708 --> 00:17:18,645
(concerning music)
353
00:17:22,582 --> 00:17:23,983
(motorcycle revs)
354
00:17:24,017 --> 00:17:25,985
- Roger's just your
basic all American boy.
355
00:17:26,019 --> 00:17:27,520
Took a sharp right somewhere.
356
00:17:27,553 --> 00:17:29,689
- Roger and I were new
in this thing together.
357
00:17:29,722 --> 00:17:31,391
I'm surprised to hear
he was still around.
358
00:17:31,424 --> 00:17:34,160
Mel and Susan usually clean
house every year or so.
359
00:17:35,662 --> 00:17:37,363
What did you say
your name was again?
360
00:17:37,397 --> 00:17:38,464
- Vinnie.
- Vinnie.
361
00:17:39,465 --> 00:17:41,501
- I like Vincent
better, do you mind?
362
00:17:41,534 --> 00:17:43,236
- Now look, why don't you
let me get you a hotel room?
363
00:17:43,269 --> 00:17:44,170
You look beat.
364
00:17:44,203 --> 00:17:45,071
- I'm not completely.
365
00:17:46,472 --> 00:17:48,541
So, Vincent, how long
have you been around?
366
00:17:48,574 --> 00:17:51,210
- Long enough to know the
players from the payers.
367
00:17:51,244 --> 00:17:52,412
- Is there a difference?
368
00:17:52,445 --> 00:17:53,379
- Jackie, come on,
you let that guy throw
369
00:17:53,413 --> 00:17:55,315
those ball bearings six
inches from your head,
370
00:17:55,348 --> 00:17:56,549
you never even flinched.
371
00:17:56,582 --> 00:17:58,751
- He's either losing
his eye or his nerve.
372
00:17:58,785 --> 00:18:00,720
He used to part people's
hair with those.
373
00:18:00,753 --> 00:18:02,689
Do you ever wonder why
he does things like that?
374
00:18:02,722 --> 00:18:05,425
- I wonder why people let him.
375
00:18:09,662 --> 00:18:11,331
- DiStephana feels
that the gold market
376
00:18:11,364 --> 00:18:13,299
presents an excellent
opportunity.
377
00:18:13,333 --> 00:18:16,102
We have a fiscal possession of
200,000 ounces in the vaults
378
00:18:16,135 --> 00:18:17,570
in London and The Hague.
379
00:18:17,603 --> 00:18:19,806
- You make arrangements to
get Van Platt to the boat?
380
00:18:19,839 --> 00:18:21,174
- Yes.
381
00:18:21,207 --> 00:18:22,709
Vinnie's going to take him.
382
00:18:22,742 --> 00:18:26,346
- Van Platt is such a smug
little bastard, don't you think?
383
00:18:26,379 --> 00:18:28,247
He's got no idea what's coming.
384
00:18:28,281 --> 00:18:31,484
No idea that I've known about
his treachery for two years.
385
00:18:31,517 --> 00:18:33,486
- You have no proof
that Eddie Van Platt--
386
00:18:33,519 --> 00:18:35,521
- The Mexican deal was mine!
387
00:18:35,555 --> 00:18:38,257
Until he let Vazzina
and Calderon move in.
388
00:18:38,291 --> 00:18:40,293
The proof is they're
moving the dust
389
00:18:40,326 --> 00:18:42,595
into Texas and
Louisiana and I'm not!
390
00:18:42,628 --> 00:18:44,764
My god Susan, am I the
only one that can see it?
391
00:18:44,797 --> 00:18:46,632
Am I the only one who
isn't fooled and blinded
392
00:18:46,666 --> 00:18:48,534
by treachery and selfishness?
393
00:18:53,306 --> 00:18:54,440
I'm glad I didn't
have him killed
394
00:18:54,474 --> 00:18:55,575
when I first
discovered the truth.
395
00:18:55,608 --> 00:18:57,276
What a waste that would've been.
396
00:18:57,310 --> 00:18:58,478
Did you get all the
names of the casinos
397
00:18:58,511 --> 00:18:59,779
that have extended him credit?
398
00:18:59,812 --> 00:19:02,281
- Yeah, Slater's working on it.
399
00:19:02,315 --> 00:19:05,184
- I must have them
before we cruise.
400
00:19:08,654 --> 00:19:09,522
Thanks, Mark.
401
00:19:19,232 --> 00:19:21,300
(laughs)
402
00:19:24,537 --> 00:19:26,739
An announcement will
be made within 48 hours
403
00:19:26,773 --> 00:19:28,674
that the Department of
Defense is canceling
404
00:19:28,708 --> 00:19:32,145
its jet fighter contract
with UniDAQ Industries.
405
00:19:32,178 --> 00:19:35,548
It's some problem with
substandard parts.
406
00:19:35,581 --> 00:19:37,617
- Where did they come from?
407
00:19:37,650 --> 00:19:38,551
- Friends of ours.
408
00:19:39,819 --> 00:19:41,254
Get Tony on the phone,
409
00:19:41,287 --> 00:19:43,523
have him liquidate our
position immediately.
410
00:19:43,556 --> 00:19:45,858
UniDAQ stock is all
gonna but disappear.
411
00:19:51,597 --> 00:19:53,266
Which one do you like better?
412
00:19:54,767 --> 00:19:56,602
- The pinstripes are nice.
413
00:19:56,636 --> 00:19:58,337
- Yeah, they're
my favorites too.
414
00:19:58,371 --> 00:20:00,206
You know why the
Yankees wear them?
415
00:20:00,239 --> 00:20:02,542
- Mel, you haven't
had an hour of sleep
416
00:20:02,575 --> 00:20:03,676
in four days.
417
00:20:03,709 --> 00:20:05,311
- Because Babe Ruth got fat.
418
00:20:06,746 --> 00:20:08,848
The owner knew that if you
put a fat man in pinstripes,
419
00:20:08,881 --> 00:20:10,283
he's gonna look thinner.
420
00:20:11,451 --> 00:20:15,555
So, it'll be pinstripes
for the home uniform.
421
00:20:15,588 --> 00:20:16,656
Oh, and get Roger for
me, will you Susie?
422
00:20:16,689 --> 00:20:19,725
There's something I want
him to do for me tonight.
423
00:20:19,759 --> 00:20:21,761
(sighs)
424
00:20:23,796 --> 00:20:24,597
Susie,
425
00:20:26,799 --> 00:20:28,201
forgive me for shouting.
426
00:20:32,205 --> 00:20:34,607
- Just the usual, I suppose.
427
00:20:34,640 --> 00:20:36,676
New York at 16.
428
00:20:36,709 --> 00:20:39,846
I lived with a photographer
who shot my covers.
429
00:20:39,879 --> 00:20:42,682
Then Paris, then Geneva.
430
00:20:43,916 --> 00:20:46,719
I almost married the grandson
of the last king of Italy.
431
00:20:47,753 --> 00:20:49,689
- Didn't you go through with it?
432
00:20:49,722 --> 00:20:51,257
- He was killed.
433
00:20:51,290 --> 00:20:52,825
- Oh, I'm sorry.
434
00:20:52,859 --> 00:20:54,527
- By a bottle of champagne.
435
00:20:56,696 --> 00:20:58,831
We were making love
in his parent's villa,
436
00:21:00,666 --> 00:21:02,668
and a magnum of
Dom Perignon fell,
437
00:21:02,702 --> 00:21:05,705
and fractured his skull.
438
00:21:05,738 --> 00:21:07,406
(snickers)
439
00:21:07,440 --> 00:21:09,642
- I guess it beats getting
hit by a garbage truck.
440
00:21:10,743 --> 00:21:13,279
- I wasn't in love
with him though.
441
00:21:13,312 --> 00:21:15,781
But marriage seemed like
a good idea at the time.
442
00:21:17,683 --> 00:21:19,352
I never told
anybody that before.
443
00:21:21,687 --> 00:21:22,889
- So how'd you meet Mel?
444
00:21:24,924 --> 00:21:28,227
- Oh, you know the
line from Casablanca?
445
00:21:28,261 --> 00:21:30,263
Everybody comes to Rick's.
446
00:21:30,296 --> 00:21:32,632
Well, I lived in
a world of glamor.
447
00:21:32,665 --> 00:21:34,233
His was a world of wealth.
448
00:21:35,835 --> 00:21:37,203
Worlds collide.
449
00:21:38,804 --> 00:21:41,307
Beng with Mel was like
riding the tail of a comet.
450
00:21:42,775 --> 00:21:44,810
- Yeah, but you
decided to leave.
451
00:21:44,844 --> 00:21:45,711
And from what I've seen,
452
00:21:45,745 --> 00:21:47,613
most people hang on
as long as they can.
453
00:21:49,815 --> 00:21:54,820
- After one night
of particularly
strenuous depravity,
454
00:21:55,588 --> 00:21:56,656
I looked in the mirror.
455
00:21:56,689 --> 00:21:58,758
I didn't recognize myself.
456
00:21:58,791 --> 00:22:00,026
You know, all my life,
I've been an ornament
457
00:22:00,059 --> 00:22:01,694
for one man or another.
458
00:22:01,727 --> 00:22:05,231
I just wanted to see if I could
live by myself, for myself.
459
00:22:05,898 --> 00:22:06,999
Truth is, I can't.
460
00:22:08,768 --> 00:22:10,570
I need the rush, Vincent.
461
00:22:10,603 --> 00:22:12,038
I'm addicted to the life.
462
00:22:12,071 --> 00:22:13,739
I have no choice.
463
00:22:13,773 --> 00:22:15,041
- Come on.
464
00:22:15,074 --> 00:22:16,776
There are only choices
you wanna make,
465
00:22:16,809 --> 00:22:17,977
and choices you don't.
466
00:22:18,911 --> 00:22:19,879
- When he's in the mood,
467
00:22:19,912 --> 00:22:21,747
nobody lives like Mel Profitt.
468
00:22:21,781 --> 00:22:23,416
And once you've lived with him,
469
00:22:23,449 --> 00:22:26,619
the rest of the world seems
very dark and very cold.
470
00:22:27,853 --> 00:22:29,422
- But you live too
close to the flame,
471
00:22:29,455 --> 00:22:30,890
you're gonna get burned.
472
00:22:30,923 --> 00:22:32,692
- But before you burn,
473
00:22:32,725 --> 00:22:33,759
at least you get warm.
474
00:22:37,496 --> 00:22:38,831
- Eight minutes 40 seconds.
475
00:22:38,864 --> 00:22:39,498
Pathetic!
476
00:22:42,868 --> 00:22:44,036
- The hell are you doing here?
477
00:22:44,070 --> 00:22:45,438
- I've been looking for you.
478
00:22:45,471 --> 00:22:47,006
I called you here,
you were gone.
479
00:22:47,039 --> 00:22:49,709
Went back to my place and
the sweet thing was gone.
480
00:22:49,742 --> 00:22:50,876
- You know you
could've killed her
481
00:22:50,910 --> 00:22:51,978
with that ball bearing stunt.
482
00:22:53,379 --> 00:22:55,047
- She's alive, isn't she?
483
00:22:55,081 --> 00:22:56,749
- Yeah, but she's
hurt and scared,
484
00:22:56,782 --> 00:22:58,084
and the last thing she needs
is be out of that circus
485
00:22:58,117 --> 00:22:59,885
floating in the harbor.
486
00:22:59,919 --> 00:23:01,954
- What do you think I
was trying to tell her?
487
00:23:05,791 --> 00:23:08,694
Hope you two don't have any
early plans for tonight.
488
00:23:08,728 --> 00:23:10,329
Mel's got a job for us.
489
00:23:10,363 --> 00:23:11,797
- What is it?
490
00:23:11,831 --> 00:23:13,899
- There's a construction
site on Beech and Lafayette.
491
00:23:13,933 --> 00:23:17,036
Gonna be a condo
complex except it's not.
492
00:23:17,069 --> 00:23:18,771
- What, we're gonna blow it?
493
00:23:18,804 --> 00:23:20,940
- Too much noise
and I hate the dust.
494
00:23:20,973 --> 00:23:22,875
So we're gonna
sing a torch song.
495
00:23:22,908 --> 00:23:23,743
- For what?
496
00:23:25,011 --> 00:23:26,579
- I forgot to ask.
497
00:23:27,847 --> 00:23:28,848
Pick you up at 11:30.
498
00:23:28,881 --> 00:23:30,116
Don't worry we won't be late.
499
00:23:30,149 --> 00:23:32,752
She can light your fire
after we light this one.
500
00:23:33,686 --> 00:23:36,055
(sighs)
501
00:23:36,088 --> 00:23:38,124
- Agent 4587, day code,
502
00:23:38,157 --> 00:23:39,125
USA entertainment,
503
00:23:39,158 --> 00:23:40,860
box, nation, thriller.
504
00:23:40,893 --> 00:23:42,862
- Well, how's it goin',
Sergeant Preston?
505
00:23:42,895 --> 00:23:45,064
- Listen, I need McPike to
alert some uniform locals
506
00:23:45,097 --> 00:23:47,466
to patrol the area around
Beech and Lafayette
507
00:23:47,500 --> 00:23:48,067
tonight at midnight.
508
00:23:48,100 --> 00:23:49,769
- Why uniforms?
509
00:23:49,802 --> 00:23:50,736
- Profitt wants a
building torched
510
00:23:50,770 --> 00:23:52,872
and Lococco and I are
gonna be the firebugs.
511
00:23:52,905 --> 00:23:54,440
- Beech and Lafayette.
512
00:23:54,473 --> 00:23:55,941
I got it Vinnie, we'll cover.
513
00:23:56,909 --> 00:23:59,612
- So he says to her, "$100?
514
00:23:59,645 --> 00:24:00,713
"$100?
515
00:24:00,746 --> 00:24:04,450
"Since when does the price
include a $98 tip, huh?"
516
00:24:04,483 --> 00:24:06,919
(chuckles)
517
00:24:06,952 --> 00:24:08,988
(groans)
518
00:24:09,021 --> 00:24:10,956
Alright, so I'm no comedian.
519
00:24:10,990 --> 00:24:12,591
- Well, that I already know.
520
00:24:17,830 --> 00:24:21,133
- This is McPike,
my watch says 11:55.
521
00:24:21,167 --> 00:24:24,070
Alright, now, let's
nobody get antsy, girls.
522
00:24:24,103 --> 00:24:26,038
Wait for him to get
inside the fence
523
00:24:26,072 --> 00:24:28,374
and start futzing around first.
524
00:24:29,975 --> 00:24:31,010
- Frank, what's going on?
525
00:24:31,877 --> 00:24:32,978
Hey, you been snapping at me
526
00:24:33,012 --> 00:24:34,580
for the past couple of days now!
527
00:24:34,613 --> 00:24:35,815
So I figure,
528
00:24:35,848 --> 00:24:37,917
you either read a book
about Pearl Harbor,
529
00:24:37,950 --> 00:24:39,151
or you're homesick.
530
00:24:39,185 --> 00:24:42,855
(chuckles and snorts)
531
00:24:42,888 --> 00:24:43,923
- You have kids?
532
00:24:43,956 --> 00:24:44,890
- Yeah.
533
00:24:44,924 --> 00:24:45,991
- I have a boy.
534
00:24:46,959 --> 00:24:48,094
Good boy.
535
00:24:48,127 --> 00:24:49,895
He's in the school orchestra.
536
00:24:49,929 --> 00:24:51,130
He plays the oboe.
537
00:24:51,163 --> 00:24:52,965
School had a concert tonight.
538
00:24:53,899 --> 00:24:56,168
It was his first concert.
539
00:24:56,202 --> 00:24:59,572
And I missed it by 3,000 miles.
540
00:24:59,605 --> 00:25:01,640
There'll never be a
first concert again.
541
00:25:03,042 --> 00:25:05,111
I think he and I got
cheated out of a memory.
542
00:25:10,049 --> 00:25:12,885
(car brakes)
543
00:25:12,918 --> 00:25:15,855
(crickets chirp)
544
00:25:21,727 --> 00:25:23,229
- What are we doing here, Roger?
545
00:25:23,262 --> 00:25:25,197
Beech and Lafayette's
12 blocks from here.
546
00:25:25,231 --> 00:25:26,866
- I know the city.
547
00:25:26,899 --> 00:25:28,234
- This isn't even the place
we're suppose to torch.
548
00:25:28,267 --> 00:25:29,668
- Yes, it is!
549
00:25:29,702 --> 00:25:31,470
- Well, what was the
charade all about?
550
00:25:31,504 --> 00:25:32,638
- I don't know.
551
00:25:32,671 --> 00:25:33,606
Ask Mel.
552
00:25:44,650 --> 00:25:47,253
- Perimeter units, have
you seen any activity?
553
00:25:47,286 --> 00:25:49,054
- [Cop On Radio]
Unit Two, negative.
554
00:25:49,088 --> 00:25:51,023
- [Another Cop On Radio]
Unit One, negative.
555
00:25:53,559 --> 00:25:55,227
- This is real subtle Roger.
556
00:25:55,261 --> 00:25:57,963
Why don't we just get some
napalm and really do the job?
557
00:25:57,997 --> 00:26:00,833
- I believe the point
is being lost by you.
558
00:26:00,866 --> 00:26:03,169
Mel wants to make sure
that even a blind man
559
00:26:03,202 --> 00:26:05,104
could see this was arson.
560
00:26:05,137 --> 00:26:08,541
Man, this place is gonna
go up like a rocket!
561
00:26:10,309 --> 00:26:13,112
Plenty of time for you
and the sweet thing.
562
00:26:14,747 --> 00:26:17,149
- Perimeter units, you
guys awake or what?
563
00:26:18,784 --> 00:26:20,085
- [Cop On Radio] Nobody's
even walked past the fence.
564
00:26:20,119 --> 00:26:21,821
It's dead out here.
565
00:26:21,854 --> 00:26:24,523
(ominous music)
566
00:26:31,697 --> 00:26:34,133
(fire booms)
567
00:26:39,705 --> 00:26:43,309
- Eh, the last thing this
town needs is more condos.
568
00:26:43,342 --> 00:26:46,846
Maybe Eddie will build a
playground for the kiddies.
569
00:26:46,879 --> 00:26:48,080
- Eddie?
570
00:26:48,113 --> 00:26:51,150
- Van Platt, one of
Mel's old associates.
571
00:27:00,693 --> 00:27:02,995
Don't you just love the
crackle of an open fire?
572
00:27:04,330 --> 00:27:06,799
Kinda reminds me of
Christmas time at grandma's.
573
00:27:12,905 --> 00:27:14,039
- I don't like this, Kenny.
574
00:27:16,108 --> 00:27:16,976
- Mel's meshuga.
575
00:27:17,009 --> 00:27:18,711
I mean he probably
changed the whole deal.
576
00:27:18,744 --> 00:27:19,912
Just call Lifeguard.
577
00:27:19,945 --> 00:27:20,946
Vinnie's probably--
578
00:27:20,980 --> 00:27:23,749
(sirens blaring)
579
00:27:29,088 --> 00:27:31,190
(laughs)
580
00:27:44,812 --> 00:27:47,248
- Hey! Morning pal!
581
00:27:47,281 --> 00:27:48,282
- [Vinnie] Say, Mel.
582
00:27:49,250 --> 00:27:51,652
- What do you think, huh?
583
00:27:51,685 --> 00:27:52,553
- That looks good on you, Mel.
584
00:27:52,586 --> 00:27:53,654
- It's a lot better
than the clown suits
585
00:27:53,687 --> 00:27:54,755
we had on the other night.
586
00:27:54,788 --> 00:27:55,890
Hey, hey!
587
00:27:55,923 --> 00:27:57,992
Let it billow out a little
till I drop a few pounds.
588
00:27:58,025 --> 00:27:58,859
The best.
589
00:27:59,727 --> 00:28:00,928
- Oh yeah.
590
00:28:00,961 --> 00:28:02,930
- Now you pick any
number you want.
591
00:28:02,963 --> 00:28:04,765
Now, where do you think we
oughta have spring training?
592
00:28:04,798 --> 00:28:06,967
I hate Florida, it's
only good for business.
593
00:28:07,001 --> 00:28:10,638
How about, Arizona, New Mexico?
594
00:28:10,671 --> 00:28:12,339
What do you think of Santa Fe?
595
00:28:12,373 --> 00:28:14,708
- Yeah, sure.
- Yeah, yeah.
596
00:28:14,742 --> 00:28:15,776
- Santa Fe.
597
00:28:15,809 --> 00:28:16,810
Alright, enough!
598
00:28:19,914 --> 00:28:21,015
- Thank you Mr. Profitt.
599
00:28:21,048 --> 00:28:23,450
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
600
00:28:29,924 --> 00:28:32,026
Very good job you and
Roger did last night.
601
00:28:32,059 --> 00:28:34,361
Over three million
dollars damage.
602
00:28:34,395 --> 00:28:35,763
I'm very impressed, Vinnie.
603
00:28:35,796 --> 00:28:37,865
- I can't take credit
for this one, Mel.
604
00:28:37,898 --> 00:28:39,266
Roger ran the show.
605
00:28:39,300 --> 00:28:40,467
- But you learned something.
606
00:28:40,501 --> 00:28:41,569
That's why I wanted
you to go along.
607
00:28:41,602 --> 00:28:43,637
Every experience should
be a learning experience.
608
00:28:43,671 --> 00:28:44,772
- Listen, do you remember
anybody by the name--
609
00:28:44,805 --> 00:28:46,340
- Good morning.
610
00:28:46,373 --> 00:28:46,974
- [Vinnie] Hi.
611
00:28:48,876 --> 00:28:50,344
- Oh, you look so cute!
612
00:28:51,845 --> 00:28:52,813
(kisses)
613
00:28:52,846 --> 00:28:53,647
- You like it kid?
614
00:28:53,681 --> 00:28:55,950
- Well, it has a
certain elegance.
615
00:28:55,983 --> 00:28:58,052
Don't you think so, Vinnie?
616
00:28:58,085 --> 00:29:00,754
- Oh yeah, that's definitely
the word I'd use, yeah.
617
00:29:00,788 --> 00:29:02,823
- I'm looking forward
to seeing you in it.
618
00:29:04,792 --> 00:29:07,695
Listen, I made plans
with Van Platt's people.
619
00:29:07,728 --> 00:29:09,697
Vinnie and Roger are gonna
pick 'em up tonight at nine,
620
00:29:09,730 --> 00:29:11,699
and take 'em
directly to the boat.
621
00:29:11,732 --> 00:29:13,067
- Well, wait a minute, you
don't need the both of us
622
00:29:13,100 --> 00:29:14,802
to pick up one guy.
623
00:29:14,835 --> 00:29:17,838
- Eddie knows Roger, it'll
make him feel more comfortable.
624
00:29:19,673 --> 00:29:21,675
Here you go, here's the address.
625
00:29:21,709 --> 00:29:23,477
- Oh, Vinnie, you wanted
to ask me about something?
626
00:29:23,510 --> 00:29:24,845
- Oh no, it's not important.
627
00:29:24,878 --> 00:29:25,813
I'll see you tonight.
628
00:29:25,846 --> 00:29:27,615
- Alright, try it on,
let me know how it fits.
629
00:29:27,648 --> 00:29:28,482
- Okay Mel.
630
00:29:34,121 --> 00:29:36,323
- I checked with the captain.
631
00:29:36,357 --> 00:29:39,326
He's expecting
rough seas tonight.
632
00:29:39,360 --> 00:29:39,994
- Perfect.
633
00:29:41,795 --> 00:29:43,364
- Listen, Roger and I
are supposed to pick up
634
00:29:43,397 --> 00:29:45,499
this guy tonight for the cruise.
635
00:29:45,532 --> 00:29:47,501
His name's Eddie Van Platt.
636
00:29:47,534 --> 00:29:48,402
- You're kidding?
637
00:29:49,837 --> 00:29:52,840
After the way Mel carried
on about their Mexican deal?
638
00:29:52,873 --> 00:29:54,708
- What, they were
business partners?
639
00:29:54,742 --> 00:29:55,676
- Once.
640
00:29:55,709 --> 00:29:58,078
Eddie owned a baseball
team down in Mexico.
641
00:29:58,112 --> 00:29:59,747
He may still own it.
642
00:29:59,780 --> 00:30:01,915
He used it to bury cocaine.
643
00:30:01,949 --> 00:30:04,752
He supplied Mel's Southern
California operation.
644
00:30:04,785 --> 00:30:06,353
But there was a problem.
645
00:30:06,387 --> 00:30:08,355
Mel said that Eddie's
split the market.
646
00:30:09,556 --> 00:30:10,624
- Did he?
647
00:30:10,658 --> 00:30:11,792
- Does it matter?
648
00:30:11,825 --> 00:30:12,860
Mel thought he did.
649
00:30:14,428 --> 00:30:16,964
- Well, they must've patched
up their differences.
650
00:30:16,997 --> 00:30:19,867
What are you gonna do if
Mel doesn't wanna see you?
651
00:30:19,900 --> 00:30:23,470
- Oh, I'll remember him of what
he said when I was leaving.
652
00:30:23,504 --> 00:30:25,606
I wouldn't make it on my own,
653
00:30:25,639 --> 00:30:27,074
and sooner or later I'd be back.
654
00:30:27,107 --> 00:30:28,075
(chuckles)
655
00:30:28,108 --> 00:30:29,777
Mel loves hearing he's right.
656
00:30:32,112 --> 00:30:34,081
- I wanna buy dinner tonight.
657
00:30:34,114 --> 00:30:37,551
I hear there's a great
new sushi joint nearby.
658
00:30:37,584 --> 00:30:38,986
- You really eat that stuff?
659
00:30:39,820 --> 00:30:40,654
- [Vinnie] Frank!
660
00:30:42,156 --> 00:30:44,792
- Now, you tell me what the
hell happened last night.
661
00:30:44,825 --> 00:30:47,394
We were all the way across
town when the fire started!
662
00:30:47,428 --> 00:30:48,896
- Yeah, I know, I know.
663
00:30:48,929 --> 00:30:51,098
This isn't a trusting
environment, Frank.
664
00:30:51,131 --> 00:30:52,866
Either Mel gave Roger
the wrong address,
665
00:30:52,900 --> 00:30:54,535
or Roger was doing
a number on me.
666
00:30:54,568 --> 00:30:55,803
I couldn't try to
get a hold of you,
667
00:30:55,836 --> 00:30:57,805
I would've given myself away!
668
00:30:57,838 --> 00:30:58,906
You know who owned that complex?
669
00:30:58,939 --> 00:31:00,607
- Eddie Van Platt.
670
00:31:00,641 --> 00:31:01,775
- Yeah, well, he
owns a baseball team
671
00:31:01,809 --> 00:31:02,609
in the Mexican league too.
672
00:31:02,643 --> 00:31:04,978
He was using it to
transport drugs.
673
00:31:05,012 --> 00:31:06,413
He and Mel were partners,
674
00:31:06,447 --> 00:31:08,115
until they had some
kind of a falling out.
675
00:31:08,148 --> 00:31:09,550
- Where did you get this?
676
00:31:09,583 --> 00:31:10,851
- From a source who
have no reason to lie,
677
00:31:10,884 --> 00:31:12,586
don't worry about it.
678
00:31:12,619 --> 00:31:14,888
- Yeah, well, it's gonna take
a little time to check it out.
679
00:31:14,922 --> 00:31:17,191
- We'll be cruising just
outside the breakwater tonight.
680
00:31:17,224 --> 00:31:19,560
We should be back by two,
three in the morning.
681
00:31:19,593 --> 00:31:21,662
- You stay clear of Van
Platt when you dock,
682
00:31:21,695 --> 00:31:23,864
in case we want
to make the grab.
683
00:31:23,897 --> 00:31:24,965
- Alright.
684
00:31:24,998 --> 00:31:28,102
- And Vinnie, if these guys
got old scores to settle,
685
00:31:28,135 --> 00:31:31,105
you find yourself a neutral
corner and you just watch.
686
00:31:38,212 --> 00:31:40,013
(sighs)
687
00:31:40,047 --> 00:31:40,981
- How about a taco?
688
00:31:41,014 --> 00:31:44,518
(upbeat 80s pop music)
689
00:31:44,551 --> 00:31:47,020
(thunder booms)
690
00:31:59,700 --> 00:32:01,034
- Eddie Van Platt!
691
00:32:02,269 --> 00:32:03,637
Excuse me.
692
00:32:03,670 --> 00:32:05,939
Hey, hey, hey,
you look terrific!
693
00:32:05,973 --> 00:32:07,641
Cabo?
694
00:32:07,674 --> 00:32:10,210
- No, no, I sold that shack
when the blue hairs moved in.
695
00:32:10,244 --> 00:32:11,645
(chuckles)
696
00:32:11,678 --> 00:32:12,679
I bought an island
off the Yucatan.
697
00:32:12,713 --> 00:32:14,548
I'm building a house
there designed by Warnick.
698
00:32:14,581 --> 00:32:15,849
25,000 square feet.
699
00:32:15,883 --> 00:32:16,683
- Nice!
700
00:32:16,717 --> 00:32:18,919
- Mel! Look who's
come back to us.
701
00:32:18,952 --> 00:32:20,888
You remember
Jacqueline, don't you?
702
00:32:20,921 --> 00:32:21,822
- Sure, you were away?
703
00:32:21,855 --> 00:32:23,857
25,000 square feet,
what are you gonna do,
704
00:32:23,891 --> 00:32:25,058
put it in a gift shop or what?
705
00:32:25,092 --> 00:32:26,260
(chuckling)
706
00:32:26,293 --> 00:32:27,895
- Come with me,
707
00:32:27,928 --> 00:32:29,530
I'd like you to meet
some of the newer people.
708
00:32:29,563 --> 00:32:30,964
- Hi, baby.
709
00:32:30,998 --> 00:32:33,066
There's a group gathering
in the playroom.
710
00:32:33,100 --> 00:32:33,934
Wanna play?
711
00:32:33,967 --> 00:32:35,502
(laughs)
712
00:32:35,536 --> 00:32:36,570
- Alright, tell you
what, why don't you keep
713
00:32:36,603 --> 00:32:38,071
a place warm for me, alright?
714
00:32:38,105 --> 00:32:39,940
- I'll do that.
- Okay.
715
00:32:41,041 --> 00:32:44,011
(wind howling)
716
00:32:44,044 --> 00:32:46,880
(thunder rumbles)
717
00:32:49,149 --> 00:32:51,685
- The captain says he can't
get inside the breakwater
718
00:32:51,718 --> 00:32:52,786
before the storm hits.
719
00:32:52,820 --> 00:32:56,023
He suggests that we drop
the anchor and ride it out.
720
00:32:56,056 --> 00:32:56,990
- Alright, tell anyone
who wants to leave,
721
00:32:57,024 --> 00:32:59,226
that the cigarette will
take him back to port.
722
00:33:01,228 --> 00:33:03,030
Hey, Eddie, you wanna
get something to eat?
723
00:33:03,063 --> 00:33:04,531
- Yeah, sure.
724
00:33:04,565 --> 00:33:08,168
- Mel, could we go to
the stateroom and talk?
725
00:33:08,202 --> 00:33:10,637
(chuckles)
726
00:33:12,172 --> 00:33:13,106
- That's nice meat.
727
00:33:14,575 --> 00:33:15,242
She looks familiar.
728
00:33:15,275 --> 00:33:16,977
- Yeah, don't they all.
729
00:33:17,010 --> 00:33:18,745
Hey, listen, Eddie, I hear you
got the Sacramento franchise.
730
00:33:18,779 --> 00:33:20,614
- Yeah, I was so smooth
with those owners,
731
00:33:20,647 --> 00:33:22,316
you could've skated on me.
732
00:33:22,349 --> 00:33:25,152
I'm gonna build the largest
dome stadium in the country.
733
00:33:25,185 --> 00:33:26,854
75,000 seats.
734
00:33:26,887 --> 00:33:28,889
- You're gonna ship the dope
in the bats like the old days?
735
00:33:28,922 --> 00:33:29,823
- What, are you kidding?
736
00:33:29,857 --> 00:33:31,058
This is major league ball.
737
00:33:31,091 --> 00:33:32,559
It's 100% legitimate.
738
00:33:33,293 --> 00:33:34,695
At the winter meetings,
739
00:33:34,728 --> 00:33:36,997
I'm gonna be sitting
next to Steinbrenner.
740
00:33:37,030 --> 00:33:38,699
(laughs)
741
00:33:38,732 --> 00:33:39,566
- I want it.
742
00:33:41,101 --> 00:33:42,569
I want your team.
743
00:33:42,603 --> 00:33:44,137
Fill in any number
you want, Eddie.
744
00:33:57,184 --> 00:33:58,986
2,400?
745
00:33:59,019 --> 00:34:01,722
- You just bought yourself
two season box seats.
746
00:34:03,190 --> 00:34:05,325
See you at the ballpark.
747
00:34:07,160 --> 00:34:09,196
(chuckles)
748
00:34:17,204 --> 00:34:19,806
They're gonna be ferrying
people off this barge.
749
00:34:21,108 --> 00:34:23,110
Why don't you come
back to town with me?
750
00:34:24,177 --> 00:34:25,078
I own the regency.
751
00:34:25,946 --> 00:34:27,948
Van house is plenty
big for two people.
752
00:34:29,816 --> 00:34:30,984
- I'm with Mel tonight.
753
00:34:36,823 --> 00:34:37,991
- Has anybody told him?
754
00:34:39,192 --> 00:34:41,061
(laughs)
755
00:34:42,396 --> 00:34:43,664
- He seems attracted.
756
00:34:45,232 --> 00:34:47,768
What did you say
her name was again?
757
00:34:47,801 --> 00:34:50,270
- Just a girl who wants
to come in from the cold.
758
00:34:52,239 --> 00:34:54,875
(thunder cracks)
759
00:34:54,908 --> 00:34:55,742
- Roger.
760
00:34:58,145 --> 00:34:59,980
I don't care who leaves
on that cigarette,
761
00:35:00,013 --> 00:35:02,382
but Eddie and that girl
aren't going anywhere.
762
00:35:20,167 --> 00:35:22,803
- I always wondered
why you left us.
763
00:35:22,836 --> 00:35:25,138
Mel was very, very hurt.
764
00:35:25,172 --> 00:35:27,307
- Mel doesn't remember who I am.
765
00:35:27,341 --> 00:35:29,209
- No, you know
showing affection,
766
00:35:29,242 --> 00:35:31,011
especially in front
of other people,
767
00:35:31,044 --> 00:35:32,946
has always been
difficult for him.
768
00:35:32,980 --> 00:35:34,281
But he missed you, Jacqueline.
769
00:35:35,482 --> 00:35:37,284
And he's very glad
that you're back.
770
00:35:47,828 --> 00:35:49,796
You'll stay onboard
with us, won't you?
771
00:35:50,964 --> 00:35:52,833
(chuckles)
772
00:35:52,866 --> 00:35:53,767
- Yeah, I'll stay.
773
00:35:54,868 --> 00:35:57,104
- Wish I was on that cigarette.
774
00:35:57,137 --> 00:35:59,806
Hurts to admit it but I'm
not a rough weather sailor.
775
00:36:01,274 --> 00:36:02,776
- Where's Mel?
776
00:36:02,809 --> 00:36:04,244
- Try the playroom?
777
00:36:04,277 --> 00:36:05,846
Hear they're breaking
out the vegetable oil.
778
00:36:05,879 --> 00:36:07,781
(thunder rumbles)
779
00:36:07,814 --> 00:36:09,316
- Hesaid he was gonna
hold that boat for me.
780
00:36:09,349 --> 00:36:11,752
- The ship's as seaworthy
as they come, Mr. Van Platt.
781
00:36:11,785 --> 00:36:13,286
You got nothing to worry about.
782
00:36:13,320 --> 00:36:15,322
- I don't want to be
stuck here all night.
783
00:36:15,355 --> 00:36:18,225
- That cigarette comes
back, you'll be on it.
784
00:36:18,258 --> 00:36:19,092
- Yeah.
785
00:36:20,193 --> 00:36:21,962
- They're predicting
a bad storm.
786
00:36:21,995 --> 00:36:23,296
- I never heard of a good one.
787
00:36:27,334 --> 00:36:29,403
(whispers)
788
00:36:32,973 --> 00:36:35,442
- Aw, you're feeling good, baby?
789
00:36:35,475 --> 00:36:37,844
Yeah, you're feeling good.
790
00:36:38,979 --> 00:36:40,247
- Gonna be a hell of a storm.
791
00:36:41,915 --> 00:36:44,851
Just don't know whether it's
gonna be rougher out there,
792
00:36:44,885 --> 00:36:45,786
or in here.
793
00:36:51,024 --> 00:36:53,226
(thundering)
794
00:36:57,163 --> 00:36:58,731
- Do you forgive me, Mel?
795
00:36:58,765 --> 00:36:59,932
- Forgive you for what?
796
00:36:59,966 --> 00:37:02,935
- For taking so long to realize
that this is where I belong?
797
00:37:02,969 --> 00:37:04,370
- Sure, I forgive you, baby.
798
00:37:05,772 --> 00:37:07,974
- Like to get to the rail but
I don't think I'd make it.
799
00:37:09,809 --> 00:37:12,445
- I want off this
boat, Mel, now.
800
00:37:12,478 --> 00:37:13,980
- The cigarette will
be right back, Eddie.
801
00:37:14,013 --> 00:37:15,515
- That's what they
said two hours ago.
802
00:37:15,548 --> 00:37:16,749
- Why don't you relax, Eddie?
803
00:37:16,783 --> 00:37:18,384
You're among friends,
have another drink.
804
00:37:18,418 --> 00:37:19,719
You reconsidered my offer?
805
00:37:21,120 --> 00:37:22,755
For the team?
806
00:37:22,789 --> 00:37:24,657
Would 10 million
be a fair price?
807
00:37:24,691 --> 00:37:26,926
- That wouldn't even cover the
cost of the balls and bats.
808
00:37:26,959 --> 00:37:28,094
- Alright, 20 then.
809
00:37:28,127 --> 00:37:29,829
- You're wasting your time, Mel.
810
00:37:29,862 --> 00:37:31,431
The team is not for sale.
811
00:37:31,464 --> 00:37:32,398
(chuckles)
812
00:37:32,432 --> 00:37:33,966
- Everything's for sale, Eddie.
813
00:37:35,735 --> 00:37:37,937
Suppose I add a little
sweetener to the deal.
814
00:37:38,838 --> 00:37:40,173
- What kind of sweetener?
815
00:37:40,206 --> 00:37:41,441
- An extra player.
816
00:37:42,442 --> 00:37:43,843
A player to be named now.
817
00:37:44,844 --> 00:37:46,946
Why don't you take Eddie
up to the playroom, huh?
818
00:37:46,979 --> 00:37:48,448
Make him happy?
819
00:37:48,481 --> 00:37:49,082
- Mel.
820
00:37:49,115 --> 00:37:49,949
- What do you say?
821
00:37:55,588 --> 00:37:58,024
- Sounds like a prospect
worth considering.
822
00:37:59,459 --> 00:38:00,593
- Mel, please.
823
00:38:00,626 --> 00:38:01,961
- Hey, consider it
your readmission price.
824
00:38:01,994 --> 00:38:02,995
Huh?
825
00:38:04,130 --> 00:38:05,732
I'm presenting you
with an option.
826
00:38:05,765 --> 00:38:06,966
You can come back to the
world that offers you nothing
827
00:38:06,999 --> 00:38:08,668
but the excitements you crave,
828
00:38:08,701 --> 00:38:11,204
or you could go back to the
world that offers you nothing.
829
00:38:11,237 --> 00:38:12,171
Choice is yours.
830
00:38:14,774 --> 00:38:17,610
(thunder rumbles)
831
00:38:35,161 --> 00:38:37,096
- Hit me again, will you?
832
00:38:37,130 --> 00:38:40,533
(drink pouring)
833
00:38:40,566 --> 00:38:41,768
- What's wrong?
834
00:38:41,801 --> 00:38:43,903
Looks like you just
lost your best friend.
835
00:38:57,950 --> 00:39:00,820
(typing number)
836
00:39:01,888 --> 00:39:02,955
- [Frank] Yeah?
837
00:39:02,989 --> 00:39:05,057
- Frank, yeah, I got the
report from the Federales
838
00:39:05,091 --> 00:39:06,993
on Van Platt's
Mexican ball team.
839
00:39:07,026 --> 00:39:08,628
In the last year and a half,
840
00:39:08,661 --> 00:39:10,897
the manager and four
players have been arrested
841
00:39:10,930 --> 00:39:12,799
for transportation with intent.
842
00:39:12,832 --> 00:39:13,933
- Okay.
843
00:39:13,966 --> 00:39:15,168
You fax me a copy stat,
844
00:39:15,201 --> 00:39:17,203
we'll put the pieces
together from here.
845
00:39:18,571 --> 00:39:20,006
Alright, Kenny, let's roll.
846
00:39:20,039 --> 00:39:23,276
We got ourselves a Mexican
connection to Mel Profitt.
847
00:39:23,309 --> 00:39:24,911
- Seems like you're going
through an awful lot of trouble
848
00:39:24,944 --> 00:39:26,245
just to get a baseball team.
849
00:39:26,279 --> 00:39:27,180
- It's worth the trouble.
850
00:39:27,213 --> 00:39:28,080
It's what I've always wanted.
851
00:39:28,114 --> 00:39:29,015
- Oh yeah?
852
00:39:29,048 --> 00:39:31,050
What happens after you get it?
853
00:39:31,083 --> 00:39:33,052
What'll be the next thing
you've always wanted?
854
00:39:33,085 --> 00:39:35,021
I mean, what is it
that you want, Mel?
855
00:39:35,054 --> 00:39:36,823
More power, more money?
856
00:39:36,856 --> 00:39:38,758
Or just more, what is it?
857
00:39:38,791 --> 00:39:40,827
- What, you major in
Psychology, Vinnie?
858
00:39:40,860 --> 00:39:42,995
- No, but I learned
a lot from umpires.
859
00:39:43,029 --> 00:39:44,297
I call 'em the way I see it.
860
00:39:44,330 --> 00:39:45,598
(thunder rumbles)
861
00:39:45,631 --> 00:39:47,567
- You're an insightful
man, Vinnie.
862
00:39:47,600 --> 00:39:49,535
Insightful man can
be valuable assets.
863
00:39:49,569 --> 00:39:51,003
Or crippling liabilities.
864
00:39:57,243 --> 00:39:58,878
- The pause that refreshes.
865
00:39:58,911 --> 00:40:00,980
- Now we got a deal to discuss.
866
00:40:01,013 --> 00:40:02,748
- Um, (grunts)
867
00:40:02,782 --> 00:40:06,052
more I think about it, the
less I feel like selling.
868
00:40:06,085 --> 00:40:08,087
- You want the team
that much, huh?
869
00:40:08,120 --> 00:40:09,822
- Come on, Mel,
it's not the team.
870
00:40:11,023 --> 00:40:14,093
It's having something
that the other guy wants.
871
00:40:15,094 --> 00:40:16,996
Something they want
and they can't have.
872
00:40:17,029 --> 00:40:18,998
That's why I wouldn't
sell it for 30 million,
873
00:40:19,031 --> 00:40:21,834
or 50 million.
874
00:40:21,868 --> 00:40:23,936
Last thing I need is your money.
875
00:40:23,970 --> 00:40:26,005
(snickers)
876
00:40:26,038 --> 00:40:28,107
- But you're wrong, Eddie.
877
00:40:28,140 --> 00:40:31,077
You need my money more
than you can possibly know.
878
00:40:31,110 --> 00:40:33,179
Your fire the other night,
the three million dollar loss,
879
00:40:33,212 --> 00:40:35,781
the insurance will
never pay on an arson.
880
00:40:35,815 --> 00:40:37,016
- I had nothing to
do with that fire.
881
00:40:37,049 --> 00:40:38,985
I was having some
union problems.
882
00:40:39,018 --> 00:40:40,653
- No one will ever
believe it was the union.
883
00:40:40,686 --> 00:40:42,989
Not with the financial
problems you have.
884
00:40:43,022 --> 00:40:45,191
- What financial problems?
885
00:40:46,792 --> 00:40:48,060
You son of a bitch!
886
00:40:48,094 --> 00:40:49,328
Where's that cigarette,
I'm getting out of here!
887
00:40:49,362 --> 00:40:51,797
- You're not going
anywhere Eddie.
888
00:40:51,831 --> 00:40:53,232
Strike one.
889
00:40:53,266 --> 00:40:55,801
Vegas and Reno, they're
calling in your markers.
890
00:40:55,835 --> 00:40:58,237
Almost three million
dollars, that's strike two.
891
00:40:58,271 --> 00:41:01,107
- All that stuff your
sweet sister is shooting
892
00:41:01,140 --> 00:41:02,308
in between your toes,
893
00:41:02,341 --> 00:41:05,645
I think it must've killed off
a couple of brain cells, Mel.
894
00:41:05,678 --> 00:41:07,046
I'm no rookie in this game.
895
00:41:08,147 --> 00:41:09,615
You can't muscle me.
896
00:41:11,017 --> 00:41:12,985
Couple of markers are called in,
897
00:41:13,019 --> 00:41:14,754
the cash is no problem.
898
00:41:15,688 --> 00:41:17,256
The team is mine.
899
00:41:18,758 --> 00:41:19,992
And it's gonna stay mine.
900
00:41:21,127 --> 00:41:24,096
- What did UniDAQ
Industries close at today?
901
00:41:24,130 --> 00:41:25,031
- 165, 170.
902
00:41:25,998 --> 00:41:27,800
- 180, 250.
903
00:41:27,833 --> 00:41:31,837
By tomorrow morning at 10
o'clock, it'll barely be listed.
904
00:41:31,871 --> 00:41:33,239
- You're out of your mind.
905
00:41:33,272 --> 00:41:35,141
- Oh, I guess you haven't heard.
906
00:41:35,174 --> 00:41:37,910
The Department of Defense
canceled its contracts.
907
00:41:39,078 --> 00:41:41,213
Now, since your investment
portfolio is almost
908
00:41:41,247 --> 00:41:44,650
exclusively margined with
UniDAQ shares as collateral,
909
00:41:44,684 --> 00:41:47,420
(clears throat) and now
that UniDAQ is uni-dead,
910
00:41:47,453 --> 00:41:49,822
you can't cover
your margin calls.
911
00:41:49,855 --> 00:41:51,891
You can't get off this boat.
912
00:41:51,924 --> 00:41:53,926
Can't call your brokers.
913
00:41:53,960 --> 00:41:55,795
You're gonna lose
by my calculation,
914
00:41:55,828 --> 00:41:57,697
over $96 million.
915
00:42:01,167 --> 00:42:02,168
That's strike three, Eddie.
916
00:42:02,201 --> 00:42:05,204
(thunder rumbles)
917
00:42:07,106 --> 00:42:09,809
- You knew you
were gonna do this.
918
00:42:09,842 --> 00:42:11,911
You had this all planned.
919
00:42:11,944 --> 00:42:13,045
Why didn't you--
920
00:42:13,079 --> 00:42:14,280
- Because I was enjoying
myself too much.
921
00:42:14,313 --> 00:42:16,749
Because we were playing a game
you had no chance of winning
922
00:42:16,782 --> 00:42:19,218
and because I loved
every minute of it!
923
00:42:19,251 --> 00:42:20,419
You cut me out of
the Mexican deal
924
00:42:20,453 --> 00:42:21,754
and now I'm paying you back!
925
00:42:21,787 --> 00:42:23,189
- That isn't true!
926
00:42:23,222 --> 00:42:24,790
- You let Vizzine and
Calderon onto my territory!
927
00:42:24,824 --> 00:42:26,258
My territory!
928
00:42:26,292 --> 00:42:28,894
I've known the truth and
I've known it for two years.
929
00:42:28,928 --> 00:42:31,163
Now, you will sell me
that team, won't you?
930
00:42:31,197 --> 00:42:32,398
But come to think of it,
931
00:42:32,431 --> 00:42:35,067
I think $20 million is
much too high in price.
932
00:42:35,101 --> 00:42:37,169
I think I outta be able
to pick it up for five.
933
00:42:37,203 --> 00:42:38,270
Six million, max.
934
00:42:38,304 --> 00:42:40,172
Nothing compared
to what you owe.
935
00:42:41,307 --> 00:42:42,375
- You can't do this, Mel.
936
00:42:42,408 --> 00:42:43,376
- I already have.
937
00:42:43,409 --> 00:42:44,243
Roger?
938
00:42:46,012 --> 00:42:47,413
Take Eddie down to the
playroom and lock him in.
939
00:42:47,446 --> 00:42:49,181
And make sure the
telephone is disconnected
940
00:42:49,215 --> 00:42:51,117
and there aren't any
sharp instruments around.
941
00:42:51,150 --> 00:42:53,919
I wouldn't want him to
cut himself accidentally!
942
00:42:53,953 --> 00:42:56,122
(thunder rumbles)
943
00:42:56,155 --> 00:42:58,824
- Mr. Van Platt, please.
944
00:42:58,858 --> 00:43:01,794
(concerning music)
945
00:43:12,371 --> 00:43:13,773
- I did what you wanted me to.
946
00:43:13,806 --> 00:43:15,508
I made love to him
like you wanted me to.
947
00:43:15,541 --> 00:43:17,309
- Apparently, you
weren't very good.
948
00:43:17,343 --> 00:43:19,078
I want you out of my sight.
949
00:43:20,846 --> 00:43:22,481
Vinnie, get rid of her.
950
00:43:24,150 --> 00:43:25,251
- Mel?
951
00:43:25,284 --> 00:43:27,119
- I want her off the boat.
952
00:43:27,153 --> 00:43:28,821
- [Jacqueline] We're in
the middle of the ocean.
953
00:43:28,854 --> 00:43:30,156
- I want her gone now.
954
00:43:30,189 --> 00:43:31,323
You push her Vinnie.
955
00:43:31,357 --> 00:43:33,225
I want to hear her
body hitting the water!
956
00:43:35,261 --> 00:43:36,962
Push her off the boat.
957
00:43:36,996 --> 00:43:37,830
- No.
958
00:43:39,098 --> 00:43:40,966
- I said, push her, Vinnie.
959
00:43:41,000 --> 00:43:43,302
(tense music)
960
00:43:55,314 --> 00:43:57,083
You don't think
I'll do it, do you?
961
00:43:57,116 --> 00:43:58,484
You think I'm playing
like the last time?
962
00:43:58,517 --> 00:43:59,985
It's a full load, Vinnie.
963
00:44:02,488 --> 00:44:05,291
You don't think I'll
kill you, do you?
964
00:44:05,324 --> 00:44:07,960
- I don't know what
you're gonna do, Mel.
965
00:44:07,993 --> 00:44:10,229
I only know what
I'm not gonna do.
966
00:44:10,262 --> 00:44:12,364
- She's nothing Vinnie,
she means nothing.
967
00:44:12,398 --> 00:44:14,800
- The way you see things,
that's probably true.
968
00:44:14,834 --> 00:44:16,001
- Do what I say.
969
00:44:18,404 --> 00:44:19,572
You don't seem to
understand, Vinnie.
970
00:44:19,605 --> 00:44:20,873
You don't have a choice.
971
00:44:20,906 --> 00:44:22,041
- You're wrong, Mel!
972
00:44:24,910 --> 00:44:27,379
I have the clearest
choice in the world.
973
00:44:27,413 --> 00:44:29,548
(gun fires)
974
00:44:45,965 --> 00:44:46,799
- I'm tired.
975
00:44:49,568 --> 00:44:51,003
I'm very tired.
976
00:44:54,306 --> 00:44:55,841
I'm gonna go to sleep now.
977
00:44:58,477 --> 00:45:01,113
(thundering)
978
00:45:09,355 --> 00:45:12,191
(shaky breathing)
979
00:45:17,897 --> 00:45:19,098
- So have you
figured it out yet?
980
00:45:19,131 --> 00:45:20,366
- What's that?
981
00:45:20,399 --> 00:45:21,867
- Why Mel didn't kill you.
982
00:45:21,901 --> 00:45:22,935
- Ah.
983
00:45:22,968 --> 00:45:24,036
I quit trying to figure him out
984
00:45:24,069 --> 00:45:25,938
five minutes after I met him.
985
00:45:25,971 --> 00:45:27,406
- Well, I have two theories.
986
00:45:27,439 --> 00:45:29,208
The first is that,
987
00:45:29,241 --> 00:45:31,177
he really wants somebody
to stand up to him.
988
00:45:31,210 --> 00:45:33,646
Just somebody to say no.
989
00:45:33,679 --> 00:45:35,314
I mean, we're talking down deep.
990
00:45:35,347 --> 00:45:37,917
- Yeah, well, that's so
deep you can get the bends.
991
00:45:37,950 --> 00:45:39,251
What's your second theory?
992
00:45:40,119 --> 00:45:40,953
- Susan.
993
00:45:42,454 --> 00:45:45,324
I know I have choices to
make and I didn't before.
994
00:45:46,425 --> 00:45:47,426
Thank you, Vinnie.
995
00:45:47,459 --> 00:45:48,294
- Sure.
996
00:45:49,428 --> 00:45:50,329
Take care of yourself.
997
00:45:52,698 --> 00:45:55,901
(car engine starts)
998
00:45:58,470 --> 00:46:01,106
- When told Van Platt
we knew about Mexico,
999
00:46:01,140 --> 00:46:04,009
he practically begged us
to testify against Profitt.
1000
00:46:04,043 --> 00:46:05,411
We're processing him
through the witness
1001
00:46:05,444 --> 00:46:07,213
protection program now.
1002
00:46:07,246 --> 00:46:08,414
- Good.
1003
00:46:08,447 --> 00:46:10,115
- Hey, did you read
the sports page?
1004
00:46:10,149 --> 00:46:11,283
Listen to this.
1005
00:46:11,317 --> 00:46:13,619
International financier Melvin
Profitt's bid to purchase
1006
00:46:13,652 --> 00:46:16,355
the new Sacramento franchise
of the American League,
1007
00:46:16,388 --> 00:46:19,191
was rejected by
committee of team owners.
1008
00:46:19,225 --> 00:46:20,993
Those who could be
reached for comment
1009
00:46:21,026 --> 00:46:23,529
sighted Profitt's lifestyle
which they felt by cast
1010
00:46:23,562 --> 00:46:26,532
doubt on the
integrity of the game.
1011
00:46:26,565 --> 00:46:28,000
- What did Mick Jagger say?
1012
00:46:28,033 --> 00:46:30,302
You can't always
get what you want?
1013
00:46:30,336 --> 00:46:33,072
Not even if you're Mel Profitt.
1014
00:46:36,508 --> 00:46:37,409
- Mel, what's wrong?
1015
00:46:37,443 --> 00:46:38,911
- Don't let the light in, Susie.
1016
00:46:41,046 --> 00:46:42,248
I want it to be dark.
1017
00:46:44,383 --> 00:46:46,518
I want it to be dark forever.
1018
00:46:46,552 --> 00:46:49,221
(ominous music)
1019
00:47:00,699 --> 00:47:05,004
(hard-hitting
orchestrated music)
1020
00:47:30,763 --> 00:47:34,400
(grand boisterous music)
71878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.