All language subtitles for The.Waltons.S04E05.EN.25fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,240 --> 00:01:16,152 Of all the people who visited Walton's Mountain 2 00:01:16,240 --> 00:01:18,471 during my growing-to-manhood years, 3 00:01:18,560 --> 00:01:19,630 I remember one especially. 4 00:01:19,720 --> 00:01:20,995 Come on, Elizabeth. 5 00:01:21,080 --> 00:01:24,073 He was a man who brought new ideas to an old way of life. 6 00:01:24,880 --> 00:01:28,032 For a brief time, his presence stirred the Walton household 7 00:01:28,120 --> 00:01:31,591 and threatened the time-honored traditions of our quiet community. 8 00:01:31,720 --> 00:01:33,518 - Do you want a ride? - Sure. 9 00:01:35,440 --> 00:01:37,193 Let's go to Ike's store! 10 00:01:37,280 --> 00:01:38,999 Let's go to Charlottesville. 11 00:01:39,680 --> 00:01:40,875 Come on, Erin. 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,232 - John-Boy, you're giving us a ride home? - That's exactly where we're going, home. 13 00:01:44,320 --> 00:01:46,198 John-Boy, I don't want to go home. 14 00:01:46,280 --> 00:01:48,875 Now you can start your chores faster. 15 00:01:57,800 --> 00:01:59,757 - I'll see you later, John-Boy. - All right. 16 00:01:59,960 --> 00:02:02,634 Come on, Elizabeth. There you go. 17 00:02:02,880 --> 00:02:03,916 Reckless! 18 00:02:04,080 --> 00:02:06,151 We're not getting out until you take us for a ride. 19 00:02:06,240 --> 00:02:08,550 - This is a sit-down strike. - Come on, Reckless. 20 00:02:08,640 --> 00:02:11,280 - Come on. Get out of the car, children. - Not till you make us. 21 00:02:11,360 --> 00:02:12,396 Reckless! 22 00:02:13,200 --> 00:02:14,520 All right, fine. 23 00:02:16,480 --> 00:02:19,632 Watch out! Watch out, Ben! Hurry up! Hurry up! Come on! Hurry up, hurry up! 24 00:02:24,640 --> 00:02:26,518 - There you are. - Thanks. 25 00:02:27,480 --> 00:02:28,880 Grandma, can I do my chores later? 26 00:02:28,960 --> 00:02:31,316 I wanna sell some fish that I caught before school this morning. 27 00:02:31,400 --> 00:02:33,756 You can do that after you do your chores. 28 00:02:35,080 --> 00:02:36,912 I gotta get into town. Come on! 29 00:02:37,000 --> 00:02:38,195 Stop playing around with me. 30 00:02:38,280 --> 00:02:40,431 Mary Ellen, you're absolutely crazy! 31 00:02:40,600 --> 00:02:41,795 I gotta get into town. 32 00:02:41,880 --> 00:02:42,916 What are you up to? 33 00:02:43,000 --> 00:02:44,434 Would you please tell Ben to do my chores? 34 00:02:44,520 --> 00:02:45,874 I gotta do a job for Professor Parks, 35 00:02:45,960 --> 00:02:47,997 so I gotta get into town. I gotta get cleaned up. 36 00:02:48,080 --> 00:02:49,673 Catch me! 37 00:02:52,120 --> 00:02:54,191 Hey, Elizabeth. There's Mr. Bingly. 38 00:02:54,520 --> 00:02:57,274 Zeb, you got that drain fixed? Abel Bingly's here. 39 00:02:57,360 --> 00:02:59,431 We'd have had an electric ice box years ago 40 00:02:59,520 --> 00:03:01,352 if he hadn't been an old beau of yours. 41 00:03:01,440 --> 00:03:04,274 Yeah, well, you notice we get larger chunks, don't you? 42 00:03:06,360 --> 00:03:08,272 - Hi, Mr. Bingly. - Hi. 43 00:03:11,240 --> 00:03:13,232 Where'd you learn how to do that? 44 00:03:13,360 --> 00:03:15,716 Well, I used to travel with Admiral Byrd. 45 00:03:16,280 --> 00:03:19,717 I had to pick the ice off the South Pole so he could discover it. 46 00:03:19,800 --> 00:03:21,075 Mr. Bingly, can I have some chips? 47 00:03:21,160 --> 00:03:24,278 I have some fish I wanna keep fresh while I do my chores. 48 00:03:24,680 --> 00:03:27,240 Well, you gonna take it in your pockets, or are you gonna get a bucket? 49 00:03:31,200 --> 00:03:32,236 Thank you. 50 00:03:35,800 --> 00:03:37,359 I'll be home in a couple of hours, Grandma. 51 00:03:37,440 --> 00:03:40,274 John-Boy, aren't you going to tell us about your job? 52 00:03:40,360 --> 00:03:42,716 Well, I'll tell you who's coming to town, Porter Sims. 53 00:03:42,800 --> 00:03:44,393 He's a reporter, and a few years ago, 54 00:03:44,480 --> 00:03:46,597 he covered the Scopes trial down in Dayton, Tennessee. 55 00:03:46,680 --> 00:03:50,230 You mean that trial when they tried to prove that we come from monkeys? 56 00:03:50,320 --> 00:03:52,835 Well, now, what kind of trouble is this man coming up here... 57 00:03:52,920 --> 00:03:54,639 Oh, no, no. No trouble. He's gonna write a book. 58 00:03:54,720 --> 00:03:55,870 You see, he's a friend of Professor Parks', 59 00:03:55,960 --> 00:03:57,792 and I'm gonna be showing him around the area. 60 00:03:57,880 --> 00:03:59,633 Where's he gonna stay? Not here, I hope. 61 00:03:59,720 --> 00:04:01,473 Oh, no, no. I got him a room at Mrs. Brimmer's. 62 00:04:01,560 --> 00:04:02,596 Good. 63 00:04:02,680 --> 00:04:04,990 Grandma, do you think maybe it'd be all right if he came for supper? 64 00:04:05,080 --> 00:04:08,312 - I don't think he'd like our plain cooking. - Oh, he'd love it. He'd love it. 65 00:04:08,400 --> 00:04:10,596 John-Boy, what kind of book is he gonna write? 66 00:04:10,680 --> 00:04:12,831 Well, it's a guide book to the State of Virginia. 67 00:04:12,920 --> 00:04:15,310 - And where is he from? - New York. 68 00:04:15,480 --> 00:04:18,473 Well, what's a writer from New York know about Virginia? 69 00:04:18,920 --> 00:04:21,151 Well, he's with the Federal Writers' Project. 70 00:04:22,440 --> 00:04:24,272 Sounds like government to me. 71 00:04:24,640 --> 00:04:27,030 Well, it is. It's Works Progress Administration. 72 00:04:27,480 --> 00:04:29,631 I'll see you in a few hours. Bye-bye. 73 00:04:30,800 --> 00:04:32,632 That's the WPA! 74 00:04:33,080 --> 00:04:37,279 John-Boy! He knows how I feel about those government shenanigans! 75 00:04:37,360 --> 00:04:40,512 If you had your way, Herbert Hoover would still be president. 76 00:04:45,320 --> 00:04:47,391 A measurer, get a measurer. 77 00:04:54,040 --> 00:04:56,680 That's it, it's his game. Come on. 78 00:04:56,760 --> 00:04:58,035 Throw them again. 79 00:04:58,120 --> 00:05:00,157 - Cheater. - Whatever. 80 00:05:08,160 --> 00:05:10,231 - That's great. - Come on, mister. 81 00:05:11,600 --> 00:05:12,636 Excuse me. 82 00:05:12,720 --> 00:05:15,155 Excuse me, son. Let me finish this game here. 83 00:05:17,120 --> 00:05:19,351 - Too bad, huh? - Excuse me, sir. 84 00:05:19,440 --> 00:05:22,035 You're that young writer fellow 85 00:05:22,120 --> 00:05:23,918 that Professor Parks sent over to pick me up, huh? 86 00:05:24,400 --> 00:05:26,392 - Porter Sims. - You're John Walton? 87 00:05:26,600 --> 00:05:29,115 Well, I was expecting you on a later bus, sir. 88 00:05:29,200 --> 00:05:31,999 Well, I thought I'd take an early one and just look the town over. 89 00:05:32,080 --> 00:05:35,596 - Oh, well, fine. My car's right over here. - I'm gonna play one more game 90 00:05:35,680 --> 00:05:37,239 and be right with you. 91 00:05:37,480 --> 00:05:38,550 - Sure. - Let's go. 92 00:05:41,400 --> 00:05:42,880 All right, here I go. 93 00:05:43,880 --> 00:05:45,394 Come on, Jeff. You can beat that stranger. 94 00:05:46,680 --> 00:05:50,754 So you figuring on putting us on the map the way you did with Dayton, Tennessee? 95 00:05:50,840 --> 00:05:52,479 What do you know about that? 96 00:05:52,560 --> 00:05:54,438 You couldn't have been more than nine or 10. 97 00:05:54,520 --> 00:05:56,989 Well, truth be told, I'm not just a student. 98 00:05:57,080 --> 00:05:59,515 I'm a stringer on the Jefferson County Times. 99 00:05:59,880 --> 00:06:01,439 When I learned you were gonna be coming out here, 100 00:06:01,520 --> 00:06:03,113 well, I went into some of the back issues, 101 00:06:03,200 --> 00:06:05,157 and I read those articles you'd put out on the Scopes trial. 102 00:06:05,240 --> 00:06:06,959 They were really something. 103 00:06:07,480 --> 00:06:09,870 Yeah, we stirred things up down there in Tennessee. 104 00:06:09,960 --> 00:06:11,314 Made a few people mad, too. 105 00:06:11,400 --> 00:06:13,960 Oh, but that's good. I like the way you've dug into those characters. 106 00:06:14,040 --> 00:06:15,838 That picture you painted of Bryan was really something. 107 00:06:15,920 --> 00:06:18,151 I had no idea he was that kind of a man. 108 00:06:18,240 --> 00:06:21,039 You really think he just took that case to get back in the public eye, huh? 109 00:06:21,120 --> 00:06:22,315 Yeah, I do. 110 00:06:22,600 --> 00:06:25,957 - That's something. - Son, as a writer, 111 00:06:26,520 --> 00:06:29,513 you should know better than to take everything at face value. 112 00:06:29,600 --> 00:06:31,956 A writer's gotta look behind what people say. 113 00:06:32,040 --> 00:06:33,315 I can see that. 114 00:06:33,440 --> 00:06:36,717 Every town's got something people don't want to talk about. 115 00:06:37,280 --> 00:06:39,840 While you're here, I'm planning to be with you most of the time. 116 00:06:39,920 --> 00:06:42,560 Of course, I hope you understand if there's times when I have to go to class. 117 00:06:42,640 --> 00:06:45,280 Oh, I manage very well on my own, thank you. 118 00:06:45,360 --> 00:06:47,158 I think I should be with you most of the time. 119 00:06:47,240 --> 00:06:50,312 The people around here are friendly and all, but, well, you never can tell. 120 00:06:50,400 --> 00:06:52,119 There's a lot of people who won't appreciate a stranger 121 00:06:52,200 --> 00:06:54,192 asking them all sorts of different questions. 122 00:06:54,280 --> 00:06:55,600 Xenophobia. 123 00:06:56,480 --> 00:06:57,596 Huh? 124 00:06:57,680 --> 00:07:00,832 Fear or mistrust of strangers. 125 00:07:01,760 --> 00:07:05,959 Well, yeah, you might run into a little bit of that xenophobia here, 126 00:07:06,880 --> 00:07:08,951 and I think I ought to tell you about my grandma 127 00:07:09,040 --> 00:07:11,794 before we go to supper at the house. She... 128 00:07:12,360 --> 00:07:14,750 Well, she doesn't exactly see eye-to-eye 129 00:07:14,840 --> 00:07:17,514 with President Roosevelt on his WPA deal. 130 00:07:17,680 --> 00:07:21,071 She sort of feels it's a waste of the taxpayers' money. 131 00:07:21,280 --> 00:07:24,000 - I'll bet you've heard that before. - Yeah, I have. 132 00:07:24,080 --> 00:07:27,551 See, the trouble is there's just not enough work to go around, you see. 133 00:07:27,640 --> 00:07:29,597 I've been all over this country. 134 00:07:30,120 --> 00:07:33,431 I've heard every argument there is against Mr. Roosevelt's programs, 135 00:07:33,520 --> 00:07:36,479 and I'll tell you, this Federal Writers' Project 136 00:07:36,560 --> 00:07:39,519 is one government program we can all be proud of. 137 00:07:39,640 --> 00:07:43,953 See, trouble is that this country has lived with falsehood for so long 138 00:07:44,040 --> 00:07:45,997 that some people just don't want to hear the truth. 139 00:07:46,080 --> 00:07:48,993 Now, if I have my way, this state guide is gonna tell the truth. 140 00:07:49,080 --> 00:07:50,196 Oh, good. 141 00:07:52,120 --> 00:07:53,759 - Mrs. Brimmer. - Hi, John-Boy. 142 00:07:53,840 --> 00:07:56,355 I'd like you to meet Mr. Porter Sims here. 143 00:07:56,440 --> 00:07:58,830 This is the gentleman that I reserved the room for. 144 00:07:58,920 --> 00:08:00,752 - Mr. Sims. - How do you do, Mrs. Brimmer? 145 00:08:00,840 --> 00:08:02,797 And this is my younger brother Jim-Bob here. 146 00:08:02,880 --> 00:08:04,439 Well, hello, Jim-Bob. 147 00:08:04,920 --> 00:08:09,199 What... Oh, that's a nice mess of fish you got there, Jim-Bob. 148 00:08:09,280 --> 00:08:12,273 - Wish other folks thought so. - What's the matter, nobody buying today? 149 00:08:12,360 --> 00:08:14,795 Well, when I have fresh-caught fish nobody wants them. 150 00:08:14,880 --> 00:08:16,439 When I don't, they do. 151 00:08:16,520 --> 00:08:19,672 - That's the old law of supply and demand. - What's that? 152 00:08:20,360 --> 00:08:22,158 Supply and demand, that's... 153 00:08:23,400 --> 00:08:27,360 That's when people want something at the exact moment you've got it to sell. 154 00:08:27,440 --> 00:08:29,796 Well, it doesn't work very well with fish. 155 00:08:31,320 --> 00:08:33,516 - Come earlier next time, Jim-Bob. - Okay. 156 00:08:33,600 --> 00:08:35,114 See you at supper time. 157 00:08:35,320 --> 00:08:38,631 Mr. Sims, I have a nice room at the end of the hall, right next to the bathroom. 158 00:08:38,720 --> 00:08:40,359 Would you like to see it? 159 00:08:41,040 --> 00:08:43,077 Your home comes highly recommended, Mrs. Brimmer. 160 00:08:43,160 --> 00:08:44,310 I don't think I have to see it. 161 00:08:44,400 --> 00:08:47,120 Well, good, then I'll get your bag out of the car. 162 00:08:58,840 --> 00:09:00,911 Elizabeth, why don't you change out of your school clothes? 163 00:09:01,000 --> 00:09:03,071 Mama won't like it if you get muddy. 164 00:09:03,560 --> 00:09:05,040 You should've, too. 165 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 What are you doing? 166 00:09:08,680 --> 00:09:11,991 - This is my ocean. - An ocean has salt in it. 167 00:09:12,600 --> 00:09:15,911 Okay, this is my pond, like Drucilla's Pond 168 00:09:17,160 --> 00:09:20,949 except it's a little one. Elizabeth's Pond. 169 00:09:21,240 --> 00:09:23,471 What good is it? It doesn't have any fish. 170 00:09:23,560 --> 00:09:25,233 I wish it did have fish. 171 00:09:35,160 --> 00:09:37,231 Hey, Elizabeth, I think I got an idea. 172 00:09:37,320 --> 00:09:39,232 Are you crazy or something? 173 00:09:39,320 --> 00:09:41,915 Come on, you have to help me get these rocks up, 174 00:09:42,000 --> 00:09:43,480 dam it up. 175 00:09:50,040 --> 00:09:53,670 Well, last time I sat around a table like this, 176 00:09:53,760 --> 00:09:55,797 I was no bigger than Jim-Bob there. 177 00:09:56,120 --> 00:09:59,955 - Well, Jim-Bob's a big businessman now. - Yeah, only it's a fishy business. 178 00:10:00,280 --> 00:10:05,071 Well, at least it's an honest venture, not nearly as fishy as some I could name. 179 00:10:10,640 --> 00:10:13,838 All right, we have watermelon for dessert. Let's have it outside. 180 00:10:13,920 --> 00:10:15,559 - All right. - I'd love one. 181 00:10:16,520 --> 00:10:20,719 Mrs. Walton, if you're referring to my business here, 182 00:10:20,800 --> 00:10:22,792 you're certainly entitled to your own opinion. 183 00:10:22,880 --> 00:10:25,714 Well, it seems to me the WPA is just a giveaway program 184 00:10:25,800 --> 00:10:28,076 for people that don't wanna work. 185 00:10:33,000 --> 00:10:37,631 Trouble is there's just not enough work, honest or not, to go around these days. 186 00:10:41,240 --> 00:10:43,880 What kind of historical spots you gonna show him, John-Boy? 187 00:10:43,960 --> 00:10:46,600 Well, I thought tomorrow we might take a walk down to the cemetery 188 00:10:46,680 --> 00:10:50,230 - and the old bridge, the schoolhouse... - I'll take a look at your landmarks, 189 00:10:50,320 --> 00:10:52,676 but it's the people I really wanna get to know. 190 00:10:52,760 --> 00:10:55,116 I wanna talk to them, get a feel of their lives. 191 00:10:55,200 --> 00:10:56,236 Thank you. 192 00:10:56,320 --> 00:10:57,390 Well, that's a good idea, John-Boy. 193 00:10:57,480 --> 00:10:59,756 Why don't you introduce Mr. Sims to some of the local folks? 194 00:10:59,840 --> 00:11:01,672 Sure. We got some interesting people around here. 195 00:11:01,760 --> 00:11:02,830 In fact, if you like, 196 00:11:02,920 --> 00:11:05,037 there's a couple of real interesting old ladies you ought to meet. 197 00:11:05,360 --> 00:11:07,431 I wouldn't poke my nose in too many closets. 198 00:11:07,520 --> 00:11:09,318 Skeletons might come falling out. 199 00:11:09,400 --> 00:11:11,278 I think he ought to meet the Baldwin sisters. 200 00:11:11,360 --> 00:11:14,080 Couple of old sisters live down the way in a big, beautiful mansion. 201 00:11:14,160 --> 00:11:17,278 No, I think a far better idea would be for me to take you up the... 202 00:11:17,360 --> 00:11:18,430 Farther up the mountain, 203 00:11:18,520 --> 00:11:20,989 the site of our old homestead before it burned down. 204 00:11:21,080 --> 00:11:24,710 The one your father built. Without help from anyone, Mr. Sims. 205 00:11:25,760 --> 00:11:28,514 Who are these Baldwin sisters you mentioned? 206 00:11:28,600 --> 00:11:30,796 Couple of old ladies, come from a real old Virginia family. 207 00:11:30,880 --> 00:11:33,031 No, all the way up the side of the mountain, 208 00:11:33,120 --> 00:11:34,315 there are trailing arbutus, 209 00:11:34,400 --> 00:11:36,869 and up above it, the white dogwood. And I can show you 210 00:11:36,960 --> 00:11:39,270 where the white-tailed deer come down at moonlight. 211 00:11:39,360 --> 00:11:43,036 That sounds interesting, Mr. Walton, but about these sisters. 212 00:11:43,120 --> 00:11:45,351 Anyway, their daddy was a judge, Judge Baldwin. 213 00:11:45,440 --> 00:11:48,160 John-Boy will be far too busy to conduct you personally. 214 00:11:48,240 --> 00:11:51,438 It's a far better idea if I were to be the leader in these expeditions. 215 00:11:51,520 --> 00:11:54,957 - Pa, we got work to do around here. - This place don't run itself, Zeb. 216 00:11:55,040 --> 00:11:57,635 This is old dominion stuff for us old folks. 217 00:11:57,920 --> 00:12:01,357 I'll meet you at Mrs. Brimmer's at noon, right during our lunch hour. 218 00:12:01,440 --> 00:12:05,320 Zeb, I would think twice before I got mixed up in this boondoggle. 219 00:12:05,400 --> 00:12:08,313 - Did I hear boondoggle? - What's a boondoggle? 220 00:12:08,880 --> 00:12:10,234 I'll tell you about that. 221 00:12:10,320 --> 00:12:14,155 A boondoggle is when your daddy gives you five cents to do an hour's work 222 00:12:14,240 --> 00:12:17,312 cleaning up the henhouse, and you only work 20 minutes. 223 00:12:17,400 --> 00:12:20,438 You mean like the time Ben rewrote that old book report of John-Boy's 224 00:12:20,520 --> 00:12:21,749 and turned it in without reading the book? 225 00:12:21,840 --> 00:12:22,876 Exactly. 226 00:12:22,960 --> 00:12:25,236 How about when Erin gets a headache when it's time to do the dishes? 227 00:12:25,320 --> 00:12:27,551 Or how about when you borrow my sweater without asking me? 228 00:12:27,640 --> 00:12:30,474 Boondoggle! Boondoggle! Boondoggle! 229 00:12:30,560 --> 00:12:32,279 - Boondoggle. Boom-bah! - All right. 230 00:12:32,360 --> 00:12:34,920 - Boondoggle! Boondoggle! Rah! Rah! Rah! - All right, easy. 231 00:12:35,000 --> 00:12:37,151 Easy! All right! All right! 232 00:12:37,240 --> 00:12:39,709 - All right, all right! - Boondoggle! Boondoggle! 233 00:12:39,800 --> 00:12:42,360 - Look what you started. - Easy, everyone! 234 00:12:42,440 --> 00:12:45,353 I'm gonna take Mr. Sims back to the boarding house. 235 00:12:45,440 --> 00:12:47,750 I was just gonna offer you another piece of melon. 236 00:12:47,840 --> 00:12:49,832 John-Boy's right. We've got work to do tomorrow, 237 00:12:49,920 --> 00:12:51,832 - but it was a lovely dinner. - Come on, Jason! 238 00:12:51,920 --> 00:12:53,479 I'll meet you at Mrs. Brimmer's at noon. 239 00:12:53,560 --> 00:12:56,120 - Good luck in your work, Mr. Sims. - Thank you. 240 00:12:56,200 --> 00:13:00,353 I declare, this is the most exciting thing to happen in a month of Sundays. 241 00:13:00,440 --> 00:13:03,194 This Recipe, one of our most treasured possessions, 242 00:13:03,280 --> 00:13:05,317 was left to us by our dear father. 243 00:13:05,880 --> 00:13:07,200 Thank you. 244 00:13:07,840 --> 00:13:11,072 What a lovely home. I feel history in every brick. 245 00:13:11,160 --> 00:13:14,597 - John-Boy? - Oh, a wee bit, yes. Thank you. 246 00:13:16,160 --> 00:13:19,392 - To the success of your venture, Mr. Sims. - Thank you. 247 00:13:19,480 --> 00:13:20,516 Hear, hear. 248 00:13:25,440 --> 00:13:27,636 Ladies, that is superb. 249 00:13:29,240 --> 00:13:32,039 You are a man of taste, Mr. Sims. 250 00:13:33,160 --> 00:13:35,470 - Won't you sit down? - Oh, thank you. 251 00:13:36,240 --> 00:13:40,234 It has always been our good fortune to know only the finest gentlemen. 252 00:13:40,360 --> 00:13:42,750 There was once a young university student... 253 00:13:42,840 --> 00:13:46,675 Your appreciation of the Recipe merely confirms our first impression. 254 00:13:46,760 --> 00:13:48,240 His name was Ashley... 255 00:13:48,320 --> 00:13:50,596 How do you like Walton's Mountain, Mr. Sims? 256 00:13:50,680 --> 00:13:52,080 ...Longworth. 257 00:13:54,160 --> 00:13:57,471 John-Boy has been a first-rate guide, but I must say 258 00:13:58,280 --> 00:14:00,351 that I have seen nothing that impresses me more 259 00:14:00,440 --> 00:14:02,352 than what I see right here. 260 00:14:03,160 --> 00:14:07,074 Until this moment, Mr. Sims, I thought gallantry had gone out of this world. 261 00:14:07,160 --> 00:14:10,836 - Yes, with Ashley Longworth. - Sister. 262 00:14:11,880 --> 00:14:14,554 He was a suitor of mine some years ago. 263 00:14:15,120 --> 00:14:19,194 He took liberties, don't you know, and Papa told him to leave 264 00:14:19,280 --> 00:14:20,953 and never to come back. 265 00:14:21,640 --> 00:14:25,839 Your father sounds like a wonderful man. I would like to have known him. 266 00:14:26,600 --> 00:14:30,594 - Oh, but you can, Mr. Sims. - He can? 267 00:14:30,920 --> 00:14:34,277 Sister, see if Mr. Sims would like a little more of the Recipe. 268 00:14:35,160 --> 00:14:37,470 - John-Boy, would you help me? - Of course. 269 00:14:37,560 --> 00:14:39,233 - Mr. Sims? - Thank you. 270 00:14:39,800 --> 00:14:42,269 Are you comfortable at the boarding house, Mr. Sims? 271 00:14:42,360 --> 00:14:46,195 Well, it's not the Ritz, but then I'm not John D. Rockefeller. 272 00:14:46,280 --> 00:14:48,272 Oh, you. 273 00:14:49,240 --> 00:14:52,551 Sister, what are you doing with Papa's portmanteau? 274 00:14:52,640 --> 00:14:56,953 Mr. Sims, we've never allowed anyone to examine Papa's portmanteau. 275 00:14:57,040 --> 00:14:59,430 It contains all his letters and his journal. 276 00:14:59,520 --> 00:15:02,160 In fact, we haven't read all of them ourselves. 277 00:15:02,240 --> 00:15:04,038 And his most private papers. 278 00:15:04,360 --> 00:15:07,432 We feel that we know a gentleman when we see one. 279 00:15:07,800 --> 00:15:10,269 And since you were brought to us by John-Boy, 280 00:15:10,640 --> 00:15:15,032 - if my sister agrees... - Well, I don't know, Mamie. I... 281 00:15:15,120 --> 00:15:19,478 ...we would like you to do us the honor of going through them for your book. 282 00:15:20,160 --> 00:15:22,231 You will treat them with great care? 283 00:15:23,480 --> 00:15:25,949 And perhaps you'd like to see Papa's room 284 00:15:26,040 --> 00:15:27,997 and the desk where he did most of his writing? 285 00:15:28,080 --> 00:15:29,833 Oh, well, I certainly would. 286 00:15:29,920 --> 00:15:33,550 That sounds marvelous. The only problem is that I have classes, 287 00:15:33,640 --> 00:15:35,552 and if I don't leave now, I'll be late, so... 288 00:15:35,640 --> 00:15:37,154 John, why don't you go right ahead? 289 00:15:37,240 --> 00:15:39,675 I've got just enough time for this little tour 290 00:15:39,760 --> 00:15:41,194 before I have to meet with your grandfather. 291 00:15:41,280 --> 00:15:43,272 Well, can you find your way back to Mrs. Brimmer's all right? 292 00:15:43,360 --> 00:15:45,829 - Oh, no problem at all. - Well, good. 293 00:15:45,920 --> 00:15:50,233 - Thank you for coming by, John-Boy. - Oh, thank you for the sip. 294 00:15:50,760 --> 00:15:51,955 - Goodbye. - Bye. 295 00:15:52,040 --> 00:15:55,954 And we can even show you the citation that General Lee himself gave to Papa. 296 00:15:56,040 --> 00:15:59,158 - But first, another drop of the Recipe? - Oh, yes. 297 00:16:11,880 --> 00:16:14,076 Here's a bite for you, Little Mermaid. 298 00:16:14,880 --> 00:16:17,190 Get away, Gilbert. You've had your share. 299 00:16:17,560 --> 00:16:18,835 There's room for you, Kitty. 300 00:16:21,040 --> 00:16:22,599 Yes! I think I got one. 301 00:16:32,720 --> 00:16:34,313 That about does it. 302 00:16:41,800 --> 00:16:45,430 - Does a hook hurt, I wonder. - Let's see. Three perch. 303 00:16:46,320 --> 00:16:49,074 Jim-Bob, does a hook hurt, I said. 304 00:16:50,640 --> 00:16:53,917 Why don't you ask the fish, seeing as how you can talk to them? 305 00:16:54,840 --> 00:16:56,957 Well, they don't talk back too good. 306 00:16:57,640 --> 00:16:59,916 Well, you're not supposed to get friendly with the inventory. 307 00:17:00,000 --> 00:17:02,276 - The what? - The inventory. 308 00:17:02,640 --> 00:17:05,917 You know, like Ike's store. Everything he has to sell is inventory. 309 00:17:08,320 --> 00:17:11,472 It's all right here for anybody who wants to place an order. 310 00:17:12,080 --> 00:17:14,311 After we sell them are they "outventory"? 311 00:17:19,160 --> 00:17:20,833 Come on, we gotta go find some customers. 312 00:17:20,920 --> 00:17:21,956 Bye. 313 00:17:29,840 --> 00:17:34,392 - How was your tour of the mountain? - Wasn't any tour. 314 00:17:34,480 --> 00:17:36,392 - Why not? - Sims never showed up. 315 00:17:36,480 --> 00:17:37,516 Watch it, Pa. 316 00:17:37,600 --> 00:17:39,910 I sat around Flossie Brimmer's all during my lunch hour 317 00:17:40,000 --> 00:17:42,435 - and he never came around. - Well, I don't understand that. 318 00:17:42,520 --> 00:17:45,831 When I left him at the Baldwin sisters', he said he was planning to meet you. 319 00:17:45,920 --> 00:17:48,116 You went ahead and took him over to the Baldwin sisters, 320 00:17:48,200 --> 00:17:50,510 left him there snooping around, asking questions? 321 00:17:50,600 --> 00:17:53,160 Grandpa, I told you I was gonna take him over to the Baldwin sisters. 322 00:17:53,240 --> 00:17:55,072 He's a reporter. He's doing his job. 323 00:17:55,160 --> 00:17:57,152 Well, there's a difference between writing a guide book 324 00:17:57,240 --> 00:17:59,800 on the State of Virginia and snooping around 325 00:17:59,880 --> 00:18:02,839 into people's personal lives like he did in the Scopes trial. 326 00:18:02,920 --> 00:18:04,991 I don't understand why you're so suspicious of the man. 327 00:18:05,080 --> 00:18:08,391 What, are you afraid he's gonna write an exposé on the Recipe or something? 328 00:18:08,480 --> 00:18:09,994 No, I'm not talking about the Recipe. 329 00:18:10,080 --> 00:18:12,675 In any old house around here, there is a lot of history, 330 00:18:12,760 --> 00:18:14,911 and most of it shouldn't see the light of day. 331 00:18:15,000 --> 00:18:16,150 Well, I can tell you one thing. 332 00:18:16,240 --> 00:18:17,879 Porter Sims is a man with a great deal of integrity, 333 00:18:19,080 --> 00:18:21,231 and I'm gonna find out what's going on. 334 00:18:22,960 --> 00:18:24,474 Integrity. 335 00:18:31,240 --> 00:18:33,960 I just don't see how you can sell fish, Jim-Bob, 336 00:18:34,040 --> 00:18:35,554 when you don't seem to have any with you. 337 00:18:35,640 --> 00:18:38,712 Well, I'm keeping them in a holding pond so they'll be fresh when you want them. 338 00:18:38,800 --> 00:18:42,794 - This is my inventory. - Well, that seems like a right smart idea. 339 00:18:43,000 --> 00:18:46,391 I could use some of those perch, if you have any, for my Saturday supper. 340 00:18:46,480 --> 00:18:48,836 Although the way things are going lately, I never do know 341 00:18:48,920 --> 00:18:51,151 how many boarders I'm gonna be feeding. 342 00:18:51,240 --> 00:18:54,551 Okay, Mrs. Brimmer, four perch for Saturday. 343 00:18:54,640 --> 00:18:56,359 Do you want a down payment, Jim-Bob? 344 00:18:56,440 --> 00:18:58,909 I don't reckon so, Mrs. Brimmer. Thanks a lot. 345 00:19:02,440 --> 00:19:05,831 - Hi, John-Boy. Business is booming. - Well, I'm glad to hear that. 346 00:19:06,200 --> 00:19:08,476 Mrs. Brimmer, have you seen Porter Sims? 347 00:19:09,160 --> 00:19:12,676 About an hour ago, when he moved out bag and baggage. 348 00:19:12,760 --> 00:19:15,434 - Moved out? - To the Baldwins', that's where. 349 00:19:15,640 --> 00:19:19,554 - As if they needed a boarder and I don't. - Oh, I'm sorry about that, ma'am. 350 00:19:20,440 --> 00:19:22,272 I guess I better go over there and see what's going on. 351 00:19:22,360 --> 00:19:25,239 All that fancy gent wants is free board 352 00:19:25,320 --> 00:19:28,791 and a bed next to the Baldwins' Recipe room! 353 00:19:32,160 --> 00:19:34,038 John-Boy. Come in. 354 00:19:34,400 --> 00:19:38,599 I'm glad you've come. We have a most pleasant surprise. 355 00:19:38,720 --> 00:19:40,200 Oh, I know all about that, ma'am. 356 00:19:40,280 --> 00:19:42,749 Nothing stays a surprise for too long around here. 357 00:19:44,200 --> 00:19:48,035 John, these good and lovely ladies have insisted 358 00:19:48,120 --> 00:19:49,952 that I move into their guest room. 359 00:19:50,040 --> 00:19:53,590 It seemed only fitting since Papa will undoubtedly emerge 360 00:19:53,680 --> 00:19:56,240 as a central historical figure in Mr. Sims' book. 361 00:19:56,320 --> 00:19:58,471 We've made some exciting plans. 362 00:19:58,560 --> 00:20:02,474 We're going to have a picnic at the spring and a genuine fish fry... 363 00:20:02,560 --> 00:20:04,631 And a musicale around the phonograph. 364 00:20:04,720 --> 00:20:08,236 That is, if Sister can remember where she put Mr. Caruso's records. 365 00:20:08,320 --> 00:20:10,551 Would you care to join us for supper, John-Boy? 366 00:20:10,640 --> 00:20:12,233 We're going to eat by the French doors 367 00:20:12,320 --> 00:20:15,040 so we can look out and watch the sun go down. 368 00:20:15,360 --> 00:20:18,558 - That was Papa's favorite view. - Well, thank you very much, ladies, 369 00:20:18,640 --> 00:20:21,109 but I think my mom is expecting me for dinner. 370 00:20:21,520 --> 00:20:24,160 Oh, John, look, please, 371 00:20:24,240 --> 00:20:27,438 tell your grandfather how sorry I am to have missed him. 372 00:20:27,680 --> 00:20:30,149 Well, we were having such a wonderful time, 373 00:20:30,240 --> 00:20:33,597 I completely forgot our appointment. It won't happen again. 374 00:20:34,360 --> 00:20:35,999 Well, he was a little upset about it. 375 00:20:36,080 --> 00:20:39,630 Oh, dear. I do feel responsible. 376 00:20:39,880 --> 00:20:43,760 Perhaps he would accept a jar of the Recipe as a token of our regret. 377 00:20:44,000 --> 00:20:45,116 Well, I'm sure he'd accept it. 378 00:20:45,200 --> 00:20:48,352 I'm just not too sure Grandma would let him keep it for long. 379 00:20:48,440 --> 00:20:50,238 I'll see you here in the morning, then, right? 380 00:20:50,320 --> 00:20:52,277 Fine, John. Fine, fine. 381 00:20:52,440 --> 00:20:53,954 - Here? - Oh, right here. 382 00:20:54,040 --> 00:20:56,316 - Good. Good night. - Good night. 383 00:20:58,040 --> 00:21:01,272 John-Boy, I don't know if you've noticed, 384 00:21:01,440 --> 00:21:04,000 but Sister's quite taken with Mr. Sims. 385 00:21:05,200 --> 00:21:07,874 - We'll see you in the morning. - All right. 386 00:21:08,920 --> 00:21:10,559 Good night, now, John-Boy. 387 00:21:15,240 --> 00:21:17,118 Elizabeth, get the dishes on the table. 388 00:21:17,200 --> 00:21:20,955 When I add up all the orders I took today, almost all my inventory is spoken for. 389 00:21:21,040 --> 00:21:23,236 Zeb, will you get your finger out of the mashed potatoes? 390 00:21:23,320 --> 00:21:25,676 - Just tasting. - Well, aren't you going to wash up? 391 00:21:25,760 --> 00:21:27,991 I said, almost all my inventory is spoken for. 392 00:21:28,080 --> 00:21:29,912 Oh, that's real good, Jim-Bob. 393 00:21:30,320 --> 00:21:32,710 Did you sell Gilbert? Is he spoken for? 394 00:21:33,320 --> 00:21:36,711 You know, Gilbert, he practically comes up into my hand when I feed him. 395 00:21:36,800 --> 00:21:39,235 Well, I told you not to give them names, Elizabeth. 396 00:21:39,360 --> 00:21:42,273 - Oh, and Kitty, she has babies. - They're not babies. 397 00:21:42,360 --> 00:21:44,477 They're just minnows that swam through the chicken wire. 398 00:21:44,560 --> 00:21:47,155 Okay, then she adopted them. I don't care. 399 00:21:47,360 --> 00:21:48,953 Oh, is Kitty spoken for? 400 00:21:49,040 --> 00:21:51,191 Well, you knew we couldn't keep them when we put them in there. 401 00:21:51,280 --> 00:21:53,237 Who'd you sell them to, Jim-Bob? 402 00:21:53,960 --> 00:21:56,395 Mrs. Brimmer, Corabeth, the Baldwin sisters. 403 00:21:56,760 --> 00:21:58,592 The Baldwin sisters ordered the most. 404 00:21:58,680 --> 00:22:01,149 Mr. Sims moved in with them, and they're planning a fish fry. 405 00:22:01,240 --> 00:22:03,197 - What? - Mr. Sims? 406 00:22:03,280 --> 00:22:05,431 I thought he was staying at the boarding house. 407 00:22:05,520 --> 00:22:06,636 Not anymore. 408 00:22:06,880 --> 00:22:08,314 How did he get over there? 409 00:22:08,400 --> 00:22:10,392 - Everybody. - John-Boy. 410 00:22:10,720 --> 00:22:13,872 Grandpa, I spoke with Porter Sims today, and he said to tell you 411 00:22:13,960 --> 00:22:16,839 that he's sincerely sorry about missing your tour stuff, 412 00:22:16,920 --> 00:22:19,116 but he got involved in some very important research 413 00:22:19,200 --> 00:22:20,475 - over at the Baldwin house. - Yeah. 414 00:22:20,560 --> 00:22:23,075 Researching the Recipe, you can count on that. 415 00:22:24,400 --> 00:22:27,438 What is this about him moving in with the Baldwin ladies? 416 00:22:27,520 --> 00:22:28,556 Well, they're gonna let him 417 00:22:28,640 --> 00:22:31,474 use some of the family's historical papers and manuscripts, 418 00:22:31,560 --> 00:22:34,280 and so he's gonna be staying over there while he does his work. 419 00:22:34,360 --> 00:22:36,397 Well, don't be surprised if his work stretches out 420 00:22:36,480 --> 00:22:37,596 for quite a spell while he's there. 421 00:22:37,680 --> 00:22:38,909 Grandma, honest to goodness, 422 00:22:39,000 --> 00:22:40,992 I don't understand why you're acting this way. 423 00:22:41,080 --> 00:22:44,039 I brought the man over here for dinner as a guest to the house the other night, 424 00:22:44,120 --> 00:22:46,430 and you all were so rude to him I was embarrassed. 425 00:22:46,520 --> 00:22:49,160 Furthermore, he stood me up. 426 00:22:49,400 --> 00:22:50,959 Well, I can't say as I blame him for it. 427 00:22:51,040 --> 00:22:53,271 Jim-Bob, go tell the children to wash up for supper. 428 00:22:53,360 --> 00:22:56,114 Truth is, son, not many of us know this Porter Sims very well. 429 00:22:56,200 --> 00:22:59,477 - I know him, and I trust him. - He makes a good impression, all right. 430 00:22:59,560 --> 00:23:01,631 The Baldwins, those sweet, innocent ladies, 431 00:23:01,720 --> 00:23:04,315 should be left to their sitting, sipping and rocking. 432 00:23:04,400 --> 00:23:06,596 We just don't want to see them hurt, John-Boy. 433 00:23:06,680 --> 00:23:08,876 I just don't understand why everybody's looking for trouble, 434 00:23:08,960 --> 00:23:10,030 that's all. 435 00:23:10,120 --> 00:23:11,952 Because a man who will live off the government 436 00:23:12,040 --> 00:23:14,794 wouldn't have any objections to living off a couple of maiden ladies. 437 00:23:14,880 --> 00:23:16,678 Okay, look, Grandma, I'll take the responsibility 438 00:23:16,760 --> 00:23:17,876 for whatever happens, all right? 439 00:23:17,960 --> 00:23:20,270 Okay, I'll just be responsible for whatever happens. 440 00:23:20,360 --> 00:23:22,875 I'm sorry what I said before about the standing up. 441 00:23:22,960 --> 00:23:24,110 It's just that when they were here... 442 00:23:24,200 --> 00:23:26,954 You know perfectly well that they should not be at that house. 443 00:23:30,320 --> 00:23:33,870 How can I become a great writer if I don't even know how to spell? 444 00:23:33,960 --> 00:23:35,235 "Xenophobia." 445 00:23:35,400 --> 00:23:37,756 It took me quite a while to find the word in the dictionary 446 00:23:37,840 --> 00:23:40,400 since I never expected it to start with an "X." 447 00:23:41,040 --> 00:23:42,872 It's also taking me a while to get used to the idea 448 00:23:42,960 --> 00:23:46,476 that Grandma has a low opinion of someone I respect very much. 449 00:23:47,040 --> 00:23:48,394 Even Grandpa seemed reluctant 450 00:23:48,480 --> 00:23:50,870 for Mr. Sims to explore the Baldwin history. 451 00:23:51,920 --> 00:23:55,436 I believe, like Porter Sims, that we must probe deeply into life 452 00:23:55,520 --> 00:23:58,160 and write honestly about what we discover there. 453 00:24:07,040 --> 00:24:09,635 John-Boy, will you have some coffee? A little toast? 454 00:24:09,720 --> 00:24:12,076 No, thank you very much. I had breakfast at home. 455 00:24:12,160 --> 00:24:13,992 Is Mr. Sims about ready to go? 456 00:24:14,480 --> 00:24:16,949 He should be. Sister took him a coddled egg. 457 00:24:17,240 --> 00:24:20,551 I insisted. He never eats breakfast, he says. 458 00:24:20,640 --> 00:24:23,997 Well, that's just because he's never had anyone to look after him. 459 00:24:24,080 --> 00:24:26,311 What plans do you have for Mr. Sims today? 460 00:24:26,400 --> 00:24:29,518 Well, I thought maybe we'd go down the creek to the old battlefield, and... 461 00:24:29,600 --> 00:24:31,592 - Well, good morning. - Morning, John. 462 00:24:31,680 --> 00:24:34,991 - Did you sleep well, Mr. Sims? - Oh, like a baby. 463 00:24:35,120 --> 00:24:37,999 - It must be the mountain air. - And the Recipe. 464 00:24:38,080 --> 00:24:39,992 Yes, quite possibly, Miss Emily. 465 00:24:41,800 --> 00:24:45,840 Hey, John, you know, I've been going over Judge Baldwin's papers here. 466 00:24:46,520 --> 00:24:49,194 This house has more interesting history than I first realized. 467 00:24:49,280 --> 00:24:50,839 - Told you. - Sister, do you hear? 468 00:24:50,920 --> 00:24:53,435 There's one here that shows that during the War Between the States, 469 00:24:53,520 --> 00:24:54,556 this house sheltered... 470 00:24:54,640 --> 00:24:55,960 - General Lee. - President Davis. 471 00:24:56,040 --> 00:24:57,599 ...Union soldiers. 472 00:25:01,520 --> 00:25:03,432 - What? - See, that's a find, John. 473 00:25:04,120 --> 00:25:06,191 This is what I want in that guide book. 474 00:25:06,280 --> 00:25:09,114 Facts that hadn't been prettied up for history books. 475 00:25:09,600 --> 00:25:10,829 Oh, Sister. 476 00:25:11,320 --> 00:25:13,516 This is a conjecture that you arrived at from the... 477 00:25:13,600 --> 00:25:16,160 No, no, no. There it is, documented right there, you see? 478 00:25:16,240 --> 00:25:19,631 What? Papa would never have allowed such a thing! 479 00:25:20,880 --> 00:25:22,792 Oh, well, if he hadn't allowed it, 480 00:25:22,880 --> 00:25:25,475 there wouldn't have been treason charges brought against him. 481 00:25:25,560 --> 00:25:27,597 - Treason charges? - Against Papa? 482 00:25:27,680 --> 00:25:31,151 - Mr. Sims... - Surely, Mr. Sims, you must be mistaken. 483 00:25:31,280 --> 00:25:34,079 No, it's spelled out right there, but then you knew about that. 484 00:25:34,160 --> 00:25:37,676 - You said you'd read his papers. - Well, not all of them, Mr. Sims. 485 00:25:38,200 --> 00:25:40,510 Oh, Sister, surely there's been a mistake. 486 00:25:40,600 --> 00:25:42,159 Well, surely you've reached the wrong conclusion. 487 00:25:42,240 --> 00:25:45,597 I mean, don't you think you might have made a mistake, Mr. Sims? 488 00:25:47,640 --> 00:25:51,031 Yes, quite possibly. Here, let me have the paper back, Miss Mamie. 489 00:25:51,120 --> 00:25:53,715 Papa's papers are very old. You've misread them. 490 00:25:59,400 --> 00:26:00,550 Oh, dear me! 491 00:26:01,840 --> 00:26:04,355 "For harboring Yankee soldiers... 492 00:26:05,360 --> 00:26:08,159 "Charges against..." Oh, my! 493 00:26:09,280 --> 00:26:11,476 "Captain Matthew Baldwin, 494 00:26:12,000 --> 00:26:15,880 "charged with treason against the Confederacy." 495 00:26:17,040 --> 00:26:19,316 - Can it be true, Sister? - Now, now. 496 00:26:19,440 --> 00:26:21,477 Don't you jump to any conclusions like that, Miss Mamie. 497 00:26:21,560 --> 00:26:25,839 - You just take it easy. - Yankee soldiers? 498 00:26:27,520 --> 00:26:31,639 Yankee soldiers in this house! 499 00:26:32,280 --> 00:26:35,478 Oh, Sister! 500 00:26:36,920 --> 00:26:41,233 I am wounded to the very core of my being. 501 00:26:42,680 --> 00:26:45,878 John-Boy, in the Pembroke table, the smelling salts. 502 00:26:45,960 --> 00:26:47,474 Oh, yes, yes. 503 00:26:49,920 --> 00:26:51,593 Is there anything I can do, Miss Mamie? 504 00:26:51,680 --> 00:26:54,593 You can tell Sister it was all a joke, Mr. Sims, 505 00:26:54,840 --> 00:26:56,752 a cruel Yankee joke. 506 00:26:57,920 --> 00:26:59,673 I wish I could, Miss Emily. 507 00:27:01,440 --> 00:27:03,238 - Here. - Oh, Sister. 508 00:27:05,920 --> 00:27:07,479 There, there. 509 00:27:07,560 --> 00:27:08,789 That's better. 510 00:27:13,680 --> 00:27:16,149 - I'd like to go to my room. - Yes. 511 00:27:17,840 --> 00:27:19,672 Sister. 512 00:27:20,640 --> 00:27:25,078 Just to think that Papa would be accused of such doings... 513 00:27:25,440 --> 00:27:28,000 You're not well, Sister. Come lie down. 514 00:27:33,640 --> 00:27:35,154 Thank you, John-Boy. 515 00:27:42,280 --> 00:27:45,990 They gave me their father's papers. I thought surely they knew about this. 516 00:27:46,080 --> 00:27:47,912 They gave you their father's papers 'cause they thought 517 00:27:48,000 --> 00:27:49,559 the state guide was gonna make him a hero. 518 00:27:49,640 --> 00:27:54,760 Well, it can, John-Boy, a most colorful historical figure. 519 00:27:54,840 --> 00:27:58,197 Mr. Sims, this is Virginia. What you have told those ladies 520 00:27:58,280 --> 00:28:01,239 puts a blemish on their daddy's memory forever. 521 00:28:01,320 --> 00:28:02,754 They idolize their daddy. 522 00:28:02,840 --> 00:28:05,833 He brought them up to have a sense of family pride and family honor, 523 00:28:05,920 --> 00:28:07,832 and you've told them that he violated the very things 524 00:28:07,920 --> 00:28:09,957 that he taught them to believe in. 525 00:28:10,040 --> 00:28:13,351 John! Now, you said you admired my writing. 526 00:28:13,440 --> 00:28:16,672 Would you still admire it if I falsify the story? 527 00:28:22,560 --> 00:28:23,710 I don't know. 528 00:28:25,080 --> 00:28:26,275 I don't know. 529 00:28:27,080 --> 00:28:30,596 I admire your writing, and I've admired reading the things 530 00:28:30,680 --> 00:28:34,674 that you've written about other people and other skeletons you've rattled, 531 00:28:34,760 --> 00:28:37,480 but these are two ladies that I love very much. 532 00:28:37,560 --> 00:28:40,029 I don't know if I agree with you about this. 533 00:28:40,480 --> 00:28:43,552 - Then what do you propose? - Well, I don't know what to propose. 534 00:28:43,640 --> 00:28:46,155 I just know that you can't just publish an accusation like that 535 00:28:46,240 --> 00:28:49,074 about a man who has no chance to defend himself or anything. 536 00:28:49,160 --> 00:28:51,755 I mean, how do you know how the trial turned out? 537 00:28:53,440 --> 00:28:56,638 All right, John, let's go find out how the trial turned out. 538 00:28:59,320 --> 00:29:01,198 Throw that awful thing away. 539 00:29:02,920 --> 00:29:06,152 Of course, dear. No doubt, it's a forgery. 540 00:29:06,600 --> 00:29:07,716 No doubt. 541 00:29:08,200 --> 00:29:10,840 Still, I wonder why Papa would've kept it. 542 00:29:13,400 --> 00:29:17,519 Would you close the draperies, please? The light makes my head throb. 543 00:29:23,000 --> 00:29:24,832 John-Boy's car is still here. 544 00:29:28,400 --> 00:29:29,516 I wonder, 545 00:29:30,200 --> 00:29:33,750 should we have him take Mr. Sims back to Mrs. Brimmer's? 546 00:29:33,840 --> 00:29:34,956 No! 547 00:29:35,480 --> 00:29:37,676 Indeed, we don't want him to talk with any of our neighbors. 548 00:29:40,080 --> 00:29:44,393 If the rumor gets out, Sister, we're in extreme disgrace. 549 00:29:46,160 --> 00:29:48,391 You're right as usual, Mamie. 550 00:29:53,680 --> 00:29:55,160 Is this all there is? 551 00:29:57,000 --> 00:29:59,720 Well, it's everything except his personal letters. 552 00:30:00,080 --> 00:30:01,833 There's not one scrap of paper here 553 00:30:01,920 --> 00:30:04,515 that says whether he was convicted or acquitted. 554 00:30:06,800 --> 00:30:11,477 The answer is that the war ended before they had a trial. 555 00:30:11,560 --> 00:30:13,995 Oh, that's great. So the accusation stands. 556 00:30:21,800 --> 00:30:23,951 I'm looking for the headache powders. 557 00:30:24,320 --> 00:30:28,075 Sister always kept some down here so she wouldn't have to climb the stairs. 558 00:30:28,160 --> 00:30:29,560 Can I help you look? 559 00:30:30,000 --> 00:30:31,116 Odd. 560 00:30:31,520 --> 00:30:36,197 Sister always could put her hands right on them whenever I took a spell. 561 00:30:37,720 --> 00:30:39,552 How is she, ma'am? 562 00:30:39,760 --> 00:30:41,877 I fear she's in a decline, John-Boy. 563 00:30:42,360 --> 00:30:43,919 She says it hurts right here, 564 00:30:44,000 --> 00:30:47,630 and her head pounds so she can scarcely stand her own breathing. 565 00:30:47,800 --> 00:30:49,792 I think I better go get Doctor Mclvers in, all right? 566 00:30:49,880 --> 00:30:52,156 Oh, no, John-Boy. No. 567 00:30:52,880 --> 00:30:55,839 Sister and I have agreed. Not a soul must ever know 568 00:30:55,920 --> 00:30:58,435 what Mr. Sims found in Papa's portmanteau. 569 00:30:58,520 --> 00:31:01,399 - You must promise me. - If that's what you think. 570 00:31:09,680 --> 00:31:11,911 Since the headache powders seem to have taken wings 571 00:31:12,000 --> 00:31:13,195 and flown away, 572 00:31:13,520 --> 00:31:16,797 I believe I'll make Sister a little hot tea and put some Recipe in it. 573 00:31:16,880 --> 00:31:18,678 Why don't you let me do that, Miss Emily? 574 00:31:18,760 --> 00:31:21,594 I seem to be responsible for what's happened. 575 00:31:22,320 --> 00:31:24,073 Well, perhaps. 576 00:31:24,880 --> 00:31:26,792 After all, she was fond of you. 577 00:31:27,680 --> 00:31:30,798 It may comfort her to know that you're being helpful. 578 00:31:33,680 --> 00:31:38,277 I'm feeling rather poorly myself. Would you mind fixing me a little, too? 579 00:31:38,800 --> 00:31:40,200 Certainly not. 580 00:31:46,880 --> 00:31:49,679 Well, this seems to be the end of the road here. 581 00:31:51,040 --> 00:31:54,397 Well, those papers aren't gonna tell us what we need to know, 582 00:31:55,120 --> 00:31:58,079 but I can think of someone who might be able to. 583 00:31:59,360 --> 00:32:00,589 I'm gonna get on back to the house. 584 00:32:00,680 --> 00:32:02,034 I'll be back here first thing in the morning. 585 00:32:02,120 --> 00:32:03,998 If you need me before then, you come get me, all right? 586 00:32:04,080 --> 00:32:05,116 Okay. 587 00:32:11,640 --> 00:32:13,279 Grandpa, what are you up to? 588 00:32:13,360 --> 00:32:15,955 Oh, Esther claims there's worms in the cabbage. 589 00:32:16,160 --> 00:32:19,039 - Can I talk to you about something? - What's up? 590 00:32:19,760 --> 00:32:21,114 Well, 591 00:32:21,200 --> 00:32:23,590 I think I have a pretty good idea why you didn't want Sims 592 00:32:23,680 --> 00:32:26,240 to do too much research over at the Baldwin house. 593 00:32:26,320 --> 00:32:27,834 Dug up something, huh? 594 00:32:28,720 --> 00:32:29,870 What do you think? 595 00:32:29,960 --> 00:32:33,078 Oh, I told you there's all kinds of secrets in old houses. 596 00:32:33,800 --> 00:32:37,237 Well, he's sort of been going through Judge Baldwin's old papers. 597 00:32:37,720 --> 00:32:40,918 - Found out. - What do you think he found out? 598 00:32:46,440 --> 00:32:47,715 Treason. 599 00:32:49,280 --> 00:32:50,350 That's it. 600 00:32:50,440 --> 00:32:52,159 Oh, Methuselah! Knowing him, 601 00:32:52,240 --> 00:32:54,118 he'll be letting the whole world know about it. 602 00:32:54,280 --> 00:32:55,634 You see, the thing about it is 603 00:32:55,720 --> 00:32:57,313 that the papers that we went through don't say anything 604 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 about how the trial turned out. So I thought maybe you'd know. 605 00:33:00,040 --> 00:33:02,350 I mean, was he convicted? Did they let him off? What happened? 606 00:33:02,440 --> 00:33:04,033 Oh, so far away and long ago, 607 00:33:04,120 --> 00:33:05,793 the war ended. The military kept it a secret. 608 00:33:05,880 --> 00:33:08,714 - I don't think it ever did come to trial. - Oh, great. 609 00:33:08,800 --> 00:33:11,793 Yes, but I do know if it ever gets to be common knowledge, 610 00:33:11,880 --> 00:33:14,031 those dear ladies won't be able to live with it. 611 00:33:14,120 --> 00:33:15,190 I know. 612 00:33:15,680 --> 00:33:17,990 You keep your eyes on that Sims. 613 00:33:19,080 --> 00:33:22,278 If I went over there, I wouldn't trust what might happen to him. 614 00:33:22,360 --> 00:33:24,397 Well, I'm going over there first thing in the morning. 615 00:33:24,480 --> 00:33:26,836 Listen, you're not gonna say anything about this to anyone, are you? 616 00:33:26,920 --> 00:33:28,115 Oh, no, no. 617 00:33:49,880 --> 00:33:51,030 Miss Emily? 618 00:33:54,520 --> 00:33:55,590 Miss Emily? 619 00:33:57,680 --> 00:33:58,796 Yes? 620 00:33:58,880 --> 00:34:00,872 It's me, John-Boy. May I come in? 621 00:34:01,240 --> 00:34:04,312 I'm sorry, John-Boy, but Sister and I aren't receiving. 622 00:34:04,640 --> 00:34:06,836 Neither of us slept a wink last night. 623 00:34:11,680 --> 00:34:15,037 - Is Mr. Sims here? - Perhaps he's in his room. 624 00:34:15,520 --> 00:34:19,673 I haven't seen him, and I don't care to since he brought disgrace to our family. 625 00:34:20,400 --> 00:34:21,629 Sister says 626 00:34:21,720 --> 00:34:25,680 perhaps it would be best if we'd close our doors and never come out again, 627 00:34:25,880 --> 00:34:29,271 like Miss Havisham in Great Expectations. 628 00:34:29,920 --> 00:34:31,912 Never come out, John-Boy. 629 00:34:32,480 --> 00:34:33,755 Miss Emily. 630 00:34:38,600 --> 00:34:41,399 Miss Emily, I'm gonna go get my mama and my grandma. 631 00:34:47,800 --> 00:34:50,315 I've implored Sister to take some nourishment, 632 00:34:50,720 --> 00:34:53,633 but even the Recipe has lost its flavor for her. 633 00:34:53,760 --> 00:34:54,830 Good. 634 00:34:54,920 --> 00:34:58,311 My chicken broth will be a sight better for her than that Recipe. 635 00:34:59,000 --> 00:35:01,037 Let's cheer up this place and open those curtains. 636 00:35:01,120 --> 00:35:02,679 No, no, no. 637 00:35:02,880 --> 00:35:04,314 Please, Mrs. Walton. 638 00:35:05,000 --> 00:35:07,959 I vowed never again to see the light of day. 639 00:35:08,480 --> 00:35:10,711 Now, Miss Mamie, you don't mean that. 640 00:35:10,800 --> 00:35:12,280 You gotta hurry up and get well. 641 00:35:12,360 --> 00:35:15,353 Jim-Bob told me you're gonna have a fish fry for Mr. Sims. 642 00:35:15,880 --> 00:35:20,238 I'm afraid Sister will never get well if you talk about Mr. Porter Sims. 643 00:35:21,600 --> 00:35:24,240 Livie, let her rest. 644 00:35:32,240 --> 00:35:34,516 - How are they, Mama? - They are not good. 645 00:35:35,240 --> 00:35:38,119 Something's going on around here, and I'd like to know what it is. 646 00:35:38,200 --> 00:35:40,476 I think it has to do with that Mr. Sims. 647 00:35:42,760 --> 00:35:45,150 He's been drinking that Recipe, hasn't he? 648 00:36:12,520 --> 00:36:13,670 Come in. 649 00:36:15,680 --> 00:36:16,750 Come in. 650 00:36:18,200 --> 00:36:19,998 John. John. 651 00:36:20,800 --> 00:36:22,234 Boy, I was really passed out. 652 00:36:22,320 --> 00:36:24,630 Yeah, looks to me like you'd have good reason to be. 653 00:36:24,720 --> 00:36:26,393 Recipe, huh? 654 00:36:27,120 --> 00:36:31,911 No, no, I had a nightcap about 5:00 this morning. 655 00:36:33,920 --> 00:36:36,640 Mr. Sims, I'm gonna have to ask you to leave here. 656 00:36:42,040 --> 00:36:43,076 John, 657 00:36:44,800 --> 00:36:50,512 not long ago, some reporter was trying to describe a WPA project 658 00:36:50,600 --> 00:36:55,356 that didn't make much sense to him, so he called it a boondoggle. 659 00:36:56,800 --> 00:36:58,837 You know what that really means? 660 00:37:00,480 --> 00:37:03,791 It's just an expression that the pioneers used. 661 00:37:03,880 --> 00:37:05,314 It simply means 662 00:37:05,400 --> 00:37:09,076 anything that's made up out of leftover scraps. 663 00:37:11,040 --> 00:37:14,431 Mr. Sims, what you're doing here may or may not be a boondoggle, 664 00:37:14,880 --> 00:37:16,633 but I've known Miss Mamie and Miss Emily Baldwin 665 00:37:16,720 --> 00:37:19,997 ever since I was a little boy, and they've been very kind to me. 666 00:37:21,240 --> 00:37:24,836 Now, their lives may not seem to you to be as real as yours and mine, 667 00:37:24,920 --> 00:37:27,594 and they may be made up of scraps of memories 668 00:37:27,680 --> 00:37:30,115 and some Recipe and a little bit of fantasy, 669 00:37:31,200 --> 00:37:32,953 but their feelings are real. 670 00:37:33,680 --> 00:37:36,718 And when they feel hurt, and when they feel shame, 671 00:37:37,880 --> 00:37:39,075 that's real. 672 00:37:40,480 --> 00:37:42,631 You still don't want me to write about their father. 673 00:37:42,720 --> 00:37:46,236 - This isn't the Scopes trial, Mr. Sims. - I know that, John. 674 00:37:47,680 --> 00:37:51,230 And I also know that I'm not the hard-nose reporter I was back then. 675 00:37:53,080 --> 00:37:56,152 I've grown quite fond of those ladies. 676 00:37:56,800 --> 00:37:59,838 Then what value could you possibly attach to this one scrap of information 677 00:37:59,920 --> 00:38:02,560 - about Judge Baldwin? - The value of honesty. 678 00:38:02,640 --> 00:38:06,077 Even if being honest means that you're gonna hurt these two people? 679 00:38:06,160 --> 00:38:10,154 Look, John, from here, I go to another community. 680 00:38:11,200 --> 00:38:15,194 I look into more of this glorious past of Virginia. 681 00:38:16,680 --> 00:38:18,592 Now, what would you have me do, John? 682 00:38:18,680 --> 00:38:21,559 Falsify every bit of information I get 683 00:38:21,640 --> 00:38:25,873 just to protect the vanity of the people involved? 684 00:38:27,440 --> 00:38:28,794 Is that how you'd like this... 685 00:38:28,880 --> 00:38:32,840 This panorama of history painted for Virginia? 686 00:38:35,720 --> 00:38:37,359 What would you do, John? 687 00:38:38,920 --> 00:38:42,197 I'll pick you up in the morning and take you to the bus depot. 688 00:38:43,040 --> 00:38:44,235 Okay, John. 689 00:38:50,680 --> 00:38:51,750 John. 690 00:38:52,840 --> 00:38:56,231 I'm sorry it turned out this way, for both of us 691 00:38:56,320 --> 00:38:58,198 and certainly for them. 692 00:38:59,040 --> 00:39:00,520 So am I, Mr. Sims. 693 00:39:24,840 --> 00:39:26,240 Bye, Little Mermaid. 694 00:39:26,560 --> 00:39:27,835 Bye, Gilbert. 695 00:39:28,280 --> 00:39:30,556 Bye, Kitty, take care of the little ones. 696 00:39:35,840 --> 00:39:37,911 Elizabeth, what are you doing? 697 00:39:44,360 --> 00:39:47,876 - What'd you do that for? - I couldn't let you sell my friends. 698 00:39:47,960 --> 00:39:49,917 Well, you knew we were gonna do that in the beginning. 699 00:39:50,000 --> 00:39:51,798 Yeah, well, that was before Kitty adopted 700 00:39:51,880 --> 00:39:54,111 those little fishes that came through the fence. 701 00:39:54,200 --> 00:39:56,112 Fish don't adopt fish. 702 00:39:57,120 --> 00:39:58,554 Well, Kitty did. 703 00:39:58,840 --> 00:40:01,400 And I got to thinking about Mama and us kids. 704 00:40:01,480 --> 00:40:04,951 What would we do if someone took Mama away from Walton's Mountain? 705 00:40:08,960 --> 00:40:12,078 Well, the least you could do is help me tell the customers. 706 00:40:12,480 --> 00:40:14,711 You're gonna get it when we get back. 707 00:40:18,840 --> 00:40:21,150 Come on, Reckless. Come on. 708 00:40:35,720 --> 00:40:37,393 You sure look mad. 709 00:40:37,920 --> 00:40:39,639 What's the matter with you? 710 00:40:39,720 --> 00:40:42,679 You look like the bottom fell out of the fish business. 711 00:40:43,040 --> 00:40:44,679 Got no fish to sell. 712 00:40:44,760 --> 00:40:46,911 Elizabeth let our stock loose. 713 00:40:47,080 --> 00:40:49,037 Oh, I see. 714 00:40:52,200 --> 00:40:56,160 Well, she'll probably make somebody a wonderful mama someday, so... 715 00:40:56,360 --> 00:40:57,840 I guess. 716 00:40:58,080 --> 00:41:00,470 Problem is we haven't been able to tell all our customers. 717 00:41:00,560 --> 00:41:03,837 Nobody's home. Mrs. Brimmer, the Baldwins. 718 00:41:04,320 --> 00:41:06,357 Wait a minute! What do you mean, the Baldwins aren't home? 719 00:41:06,440 --> 00:41:08,193 Wasn't anybody there? Wasn't Porter Sims there? 720 00:41:08,280 --> 00:41:10,112 I'm supposed to pick him up in half an hour. 721 00:41:10,200 --> 00:41:12,590 We knocked on the door, but nobody answered. 722 00:41:13,200 --> 00:41:15,669 Door was open, though. It was really strange. 723 00:41:16,640 --> 00:41:18,518 Well, thank you. 724 00:41:19,800 --> 00:41:22,474 Daddy! Grandpa! 725 00:41:23,200 --> 00:41:25,112 I think something's wrong over at the Baldwin place. 726 00:41:25,200 --> 00:41:26,520 Let's get over there. 727 00:41:33,280 --> 00:41:35,749 Miss Mamie, Miss Emily? 728 00:41:36,480 --> 00:41:38,119 John Walton. 729 00:41:45,520 --> 00:41:46,670 Hello? 730 00:41:47,520 --> 00:41:48,636 Miss Mamie? 731 00:41:50,400 --> 00:41:51,516 Miss Emily? 732 00:41:52,800 --> 00:41:54,029 It's John Walton. 733 00:41:55,640 --> 00:41:56,960 Is everything all right? 734 00:41:57,040 --> 00:41:58,918 John Walton, I'm so glad it's you. 735 00:41:59,000 --> 00:42:01,390 I was afraid it was that Mr. Sims again. 736 00:42:01,480 --> 00:42:04,234 He's been trying to tell us more lies about Papa. 737 00:42:04,480 --> 00:42:06,551 - May I come in? - Of course. 738 00:42:06,640 --> 00:42:09,678 But you must forgive Sister. She's had a terrible shock. 739 00:42:11,920 --> 00:42:14,151 Where is this Sims fellow? 740 00:42:19,000 --> 00:42:20,673 Wouldn't put it past him... 741 00:42:22,120 --> 00:42:23,554 Hiding out somewhere. 742 00:42:31,560 --> 00:42:32,835 He's gone. 743 00:42:33,200 --> 00:42:35,840 Probably down in the Recipe room, swilling away. 744 00:42:37,320 --> 00:42:39,789 - He left me a note. - What? 745 00:42:40,880 --> 00:42:43,714 - He's going to the Rockfish bus depot. - Where? 746 00:42:43,800 --> 00:42:45,154 The bus depot. 747 00:42:46,440 --> 00:42:49,194 Well, that's good riddance. I'll go tell the ladies. 748 00:42:49,920 --> 00:42:51,115 Wait a minute. 749 00:43:08,840 --> 00:43:12,038 Ladies, there's something I think you ought to know about. 750 00:43:13,280 --> 00:43:15,715 I guess Grandpa told you Porter Sims is gone. 751 00:43:16,520 --> 00:43:19,160 Well, he worked all night on this thing, 752 00:43:19,680 --> 00:43:22,320 and he went through some of your daddy's old letters, 753 00:43:22,400 --> 00:43:24,357 and he found something pretty important. 754 00:43:24,440 --> 00:43:26,511 He wrote what he thinks ought to go into the state guide. 755 00:43:26,600 --> 00:43:27,590 Oh, dear. 756 00:43:27,680 --> 00:43:30,912 John-Boy, I think the ladies have heard quite enough about Porter Sims. 757 00:43:31,000 --> 00:43:33,310 Grandpa, I think they ought to hear this. 758 00:43:33,760 --> 00:43:34,910 Mamie. 759 00:43:37,040 --> 00:43:41,000 - Well, if you say so, John-Boy. - Good. 760 00:43:53,160 --> 00:43:57,074 "In the battle of Rockfish Creek during the War Between the States, 761 00:43:57,160 --> 00:44:00,756 "a gallant young Confederate officer, Captain Matthew Baldwin, 762 00:44:00,840 --> 00:44:03,071 "later a distinguished Virginia judge, 763 00:44:03,200 --> 00:44:05,795 "performed a most heroic and unselfish deed 764 00:44:05,880 --> 00:44:07,872 "that nearly brought him disgrace. 765 00:44:08,920 --> 00:44:12,357 "Recuperating at home from his own serious battle wounds, 766 00:44:12,440 --> 00:44:13,954 "Captain Baldwin made his way 767 00:44:14,040 --> 00:44:16,350 "to the nearby battlefield to help the wounded. 768 00:44:16,600 --> 00:44:21,311 "He brought back to his house the injured of both Confederate and Union forces. 769 00:44:21,880 --> 00:44:24,270 "Having been seen helping Union soldiers, 770 00:44:24,360 --> 00:44:27,239 "the Captain was later mistakenly charged with treason. 771 00:44:27,560 --> 00:44:30,997 "However, many of the survivors from both the North and the South 772 00:44:31,080 --> 00:44:33,754 "wrote letters to thank him for what he had done. 773 00:44:33,840 --> 00:44:37,072 "These letters were to have been used as evidence in his behalf, 774 00:44:37,160 --> 00:44:38,719 "but the war ended and the trial, 775 00:44:38,800 --> 00:44:40,712 "which undoubtedly would have exonerated him, 776 00:44:40,800 --> 00:44:42,200 "was never held. 777 00:44:42,520 --> 00:44:45,319 "Perhaps Captain Baldwin's humanitarian act 778 00:44:45,400 --> 00:44:47,676 "symbolized the healing of the deeper wounds 779 00:44:47,760 --> 00:44:49,479 "that the nation had suffered. 780 00:44:49,560 --> 00:44:51,756 "His stately house and proud daughters 781 00:44:51,840 --> 00:44:54,196 "hold honored positions in the community." 782 00:44:58,760 --> 00:45:02,470 Sister, I do believe your color is coming back. 783 00:45:02,760 --> 00:45:04,479 Well, I'd like to see that. 784 00:45:11,560 --> 00:45:14,155 You are indeed yourself again. 785 00:45:15,320 --> 00:45:18,518 A great burden has been lifted from my heart, 786 00:45:19,560 --> 00:45:21,552 and I have you to thank for that. 787 00:45:22,320 --> 00:45:23,720 Porter Sims, too. 788 00:45:25,080 --> 00:45:26,912 Oh, most assuredly. 789 00:45:29,560 --> 00:45:34,919 I fancy that had we met in a shower of swirling autumn leaves... 790 00:45:35,840 --> 00:45:38,912 - But you didn't. - Quite true. 791 00:45:40,680 --> 00:45:43,320 Mr. Porter Sims. 792 00:45:44,880 --> 00:45:47,076 Rather a fine name, isn't it? 793 00:45:52,760 --> 00:45:54,114 Oh, Sister. 794 00:45:54,560 --> 00:45:56,677 All right, ladies, well, I'll be seeing you after school tomorrow. 795 00:45:56,760 --> 00:45:58,911 Mamie, congratulations. 796 00:46:00,200 --> 00:46:01,953 Thank you, Mr. Walton. 797 00:46:02,040 --> 00:46:03,269 Goodbye. 798 00:46:03,440 --> 00:46:05,318 Their family honor restored, 799 00:46:05,400 --> 00:46:08,711 the Baldwin ladies returned to their happy yesterday world, 800 00:46:08,800 --> 00:46:12,316 cherishing the memory of another gallant gentleman caller. 801 00:46:12,680 --> 00:46:17,072 The guide books for all the states have become valued historical references, 802 00:46:17,160 --> 00:46:20,232 and when Walton's Mountain was mentioned in the volume for Virginia, 803 00:46:20,320 --> 00:46:23,552 Grandma never again referred to it as a boondoggle. 804 00:46:24,800 --> 00:46:27,713 John-Boy, who would want to read a book about Virginia? 805 00:46:27,800 --> 00:46:29,712 Well, a lot of folks would, Elizabeth. 806 00:46:29,800 --> 00:46:31,871 People who are coming to visit here 807 00:46:31,960 --> 00:46:33,838 and anybody who wants to know more about the state. 808 00:46:33,920 --> 00:46:36,355 And, of course, we'd all like to have Santa Claus 809 00:46:36,440 --> 00:46:39,672 read the Virginia State guide, now, wouldn't we? 810 00:46:40,360 --> 00:46:42,829 All right, Grandpa, why would we like to have him read it? 811 00:46:42,920 --> 00:46:44,991 Well, that way we could say, 812 00:46:45,080 --> 00:46:48,676 "Yes, Santa Claus, there is a Virginia!" 813 00:46:50,440 --> 00:46:51,999 Night, everybody. 814 00:47:38,160 --> 00:47:39,276 English 68039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.