All language subtitles for The.Christmas.Classic.2023.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:59,744 --> 00:02:00,744 I wish. 1 00:02:32,527 --> 00:02:33,694 Wooh! 2 00:02:33,778 --> 00:02:36,322 Yeah, you know what I am talkin' about, girls. 3 00:02:36,406 --> 00:02:39,492 Get all mall Santa up in your business. 4 00:02:39,576 --> 00:02:41,160 Merry Christmas, bitches! 5 00:02:41,244 --> 00:02:42,244 Come on. 6 00:02:57,594 --> 00:03:00,179 Hey, honey, just landed here in New Mexico. 7 00:03:00,263 --> 00:03:02,181 Are you gonna stop by and see your family? 8 00:03:04,642 --> 00:03:05,351 Very funny. 9 00:03:05,435 --> 00:03:08,813 I'm just here to close the deal for us to buy the ski resort. 10 00:03:08,897 --> 00:03:09,522 Great. 11 00:03:09,606 --> 00:03:11,857 If you can get it closed before Christmas, 12 00:03:11,941 --> 00:03:13,621 my dad said there's a raise in the future. 13 00:03:13,651 --> 00:03:14,193 Well, don't worry. 14 00:03:14,277 --> 00:03:16,904 The owner is a family friend. It'll be easy. 15 00:03:16,988 --> 00:03:19,406 Oh, Julie's calling. Let's talk later, okay? 16 00:03:19,490 --> 00:03:19,990 Love you. 17 00:03:20,074 --> 00:03:22,243 Love you, too, babe. 18 00:03:26,831 --> 00:03:27,331 Oh my God! 19 00:03:27,415 --> 00:03:28,749 Where have you been? 20 00:03:28,833 --> 00:03:29,333 Long story, 21 00:03:29,417 --> 00:03:31,418 but I had to fly back home to New Mexico. 22 00:03:31,502 --> 00:03:33,379 Okay, but did you see it? 23 00:03:33,463 --> 00:03:33,921 See what? 24 00:03:34,005 --> 00:03:35,422 So you haven't? 25 00:03:35,506 --> 00:03:36,132 What are you talking about? 26 00:03:36,216 --> 00:03:39,677 Karaoke! From the other night? 27 00:03:39,761 --> 00:03:41,720 Videos of it have gone viral. 28 00:03:41,804 --> 00:03:44,390 What? No. N... 29 00:03:44,474 --> 00:03:45,558 I'm afraid so. 30 00:03:45,642 --> 00:03:48,853 Shit. Julie, I gotta go. 31 00:03:48,937 --> 00:03:51,856 I cannot believe it. Oh my God! 32 00:03:51,940 --> 00:03:55,943 Okay, it's gonna be okay. It's gonna be okay, right? 33 00:03:56,027 --> 00:03:57,027 It's gonna be okay. 34 00:04:13,628 --> 00:04:15,296 Yeah... 35 00:04:16,965 --> 00:04:19,300 Boys, thank you. 36 00:04:20,677 --> 00:04:21,844 Lookin' good, boys. 37 00:04:24,514 --> 00:04:26,974 Go on, hop up there, buddy. All right. 38 00:04:27,058 --> 00:04:28,434 Throw it on over, Wyatt. 39 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 Hey! Nice. 40 00:04:31,521 --> 00:04:33,772 Oh my God. 41 00:04:33,856 --> 00:04:36,442 Oh my God, are you serious? 42 00:04:36,526 --> 00:04:37,651 Are you kidding me? 43 00:04:37,735 --> 00:04:39,486 Oh my God! Why is this my life? 44 00:04:41,364 --> 00:04:44,033 Oh my God, why? 45 00:04:44,701 --> 00:04:46,660 You got a good tree, dude. Good. 46 00:04:48,413 --> 00:04:49,455 Okay. 47 00:04:51,749 --> 00:04:53,751 Okay, keep it together. 48 00:04:53,835 --> 00:04:55,586 Not right now. 49 00:04:56,421 --> 00:04:58,464 Beautiful! What a guy. 50 00:04:58,548 --> 00:05:00,007 All right, Marcy. 51 00:05:00,091 --> 00:05:00,966 Good doing business with you. 52 00:05:01,050 --> 00:05:02,593 You too, buddy. 53 00:05:02,677 --> 00:05:04,071 - All right. Well, see ya. - All right, thank you. 54 00:05:04,095 --> 00:05:05,804 Yeah. Thank you, guys. 55 00:05:07,849 --> 00:05:12,811 Okay. It's okay. Phew, I'm just gonna... 56 00:05:12,895 --> 00:05:15,689 I'm just gonna leave it until later, because... 57 00:05:23,406 --> 00:05:27,326 Oh my God! Ugh, are you kidding me? 58 00:05:27,410 --> 00:05:31,330 Uh... uh, oh, come on! 59 00:05:31,414 --> 00:05:32,665 - Excuse me. - Yes. 60 00:05:32,749 --> 00:05:33,749 You okay? 61 00:05:33,791 --> 00:05:34,667 Does it look like it? 62 00:05:34,751 --> 00:05:35,834 Well, not really. 63 00:05:35,918 --> 00:05:37,711 Um, you're here to buy a tree? 64 00:05:37,795 --> 00:05:39,380 Nope. 65 00:05:39,464 --> 00:05:41,025 Well, you're not dressed to ski lookin' like that. 66 00:05:41,049 --> 00:05:42,967 No, I am here to see the owner. 67 00:05:43,051 --> 00:05:43,592 Got it. 68 00:05:43,676 --> 00:05:45,719 Uh, just to let you know, we do have a ski shop 69 00:05:45,803 --> 00:05:47,471 that sells women's boots in your size 70 00:05:47,555 --> 00:05:48,055 if you need a new pair. 71 00:05:48,139 --> 00:05:51,850 - Okay, thank you. - Okay, all right. Oh, Je... 72 00:05:51,934 --> 00:05:53,352 Oh! Oh. Oh. 73 00:05:53,436 --> 00:05:54,436 Yes. 74 00:05:54,896 --> 00:05:56,689 Um, my shoe is stuck. 75 00:05:56,773 --> 00:05:57,189 - Got it. - In the mud. 76 00:05:57,273 --> 00:05:58,713 - Good. Get that for you. - Oh, yeah. 77 00:05:58,775 --> 00:05:59,066 - All right. - Oh God. 78 00:05:59,442 --> 00:06:00,526 Here is your shoe. 79 00:06:00,610 --> 00:06:01,485 Yep. 80 00:06:01,569 --> 00:06:02,069 Sorry about that, lady. 81 00:06:02,153 --> 00:06:03,153 Thank you. 82 00:06:04,155 --> 00:06:04,905 Okay. 83 00:06:04,989 --> 00:06:05,572 Okay. 84 00:06:05,656 --> 00:06:06,699 Right. 85 00:06:08,743 --> 00:06:11,036 Do you uh, do you know where the owner is? 86 00:06:11,120 --> 00:06:12,639 Oh, he's up at the top, cuttin' down a tree 87 00:06:12,663 --> 00:06:15,416 for next weekend's Christmas Classic. 88 00:06:15,500 --> 00:06:17,001 Of course he is. 89 00:06:17,085 --> 00:06:18,585 And when will he be back down? 90 00:06:18,669 --> 00:06:19,753 Is he expecting you? 91 00:06:19,837 --> 00:06:21,046 No, I'm just here 92 00:06:21,130 --> 00:06:23,048 to discuss some private business with him. 93 00:06:23,132 --> 00:06:25,092 Well, could be a while. 94 00:06:25,176 --> 00:06:26,927 He likes to take his time up there, so... 95 00:06:27,011 --> 00:06:29,013 Well, do you think maybe someone could radio him 96 00:06:29,097 --> 00:06:29,930 and tell him to come down? 97 00:06:30,014 --> 00:06:31,557 Ugh, no. 98 00:06:31,641 --> 00:06:34,393 No, unfortunately, it's too secluded up there. 99 00:06:34,477 --> 00:06:35,686 I'll tell you what, 100 00:06:35,770 --> 00:06:37,938 I'd be happy to take you up on my ATV. 101 00:06:38,022 --> 00:06:40,065 I'm headed up there anyway, so... 102 00:06:40,149 --> 00:06:42,067 You want me to go to the top of the mountain 103 00:06:42,151 --> 00:06:44,945 in this on the back of your ATV? 104 00:06:45,029 --> 00:06:47,007 Well, I think I did mention that we do have a ski shop 105 00:06:47,031 --> 00:06:48,782 that sells not only women's boots 106 00:06:48,866 --> 00:06:51,785 but also seasonal winter-appropriate attire. 107 00:06:51,869 --> 00:06:53,996 Or I got an extra one of these. 108 00:06:54,872 --> 00:06:57,624 No, not a chance in hell. 109 00:07:12,890 --> 00:07:15,976 What? What... what are you do... Where's the boss? 110 00:07:16,060 --> 00:07:17,144 Hey, Randy Collins. 111 00:07:17,228 --> 00:07:19,646 What? 112 00:07:19,730 --> 00:07:21,732 Owner and operator of Ski Alto. 113 00:07:21,816 --> 00:07:22,941 Are you serious? 114 00:07:23,025 --> 00:07:24,694 Uh, yeah. 115 00:07:25,153 --> 00:07:26,779 Well, where's Jack? 116 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 My dad? He died a few years ago. 117 00:07:30,908 --> 00:07:33,077 Oh, I'm so sorry. 118 00:07:33,161 --> 00:07:35,996 Wait, so you're Randy Randy. 119 00:07:36,080 --> 00:07:37,600 Oh my God, I didn't even recognize you. 120 00:07:37,665 --> 00:07:39,958 You're so different. 121 00:07:41,544 --> 00:07:42,836 Yeah, that's one way to put it. 122 00:07:42,920 --> 00:07:45,005 I went to rehab for weight loss. 123 00:07:45,089 --> 00:07:47,800 Started eating healthy. I ski and hike every day. 124 00:07:47,884 --> 00:07:49,886 So, there you go, Elizabeth. 125 00:07:50,761 --> 00:07:52,805 And you know who I am, of course. 126 00:07:52,889 --> 00:07:54,181 Yeah, of course I do. 127 00:07:55,266 --> 00:07:57,810 By the way, love the new video. 128 00:07:57,894 --> 00:07:59,019 Oh, you saw that, too. 129 00:07:59,103 --> 00:08:00,521 I think everyone's seen it. 130 00:08:00,605 --> 00:08:02,165 It's almost as funny as your first one. 131 00:08:02,231 --> 00:08:03,857 What's it been, like six, seven years? 132 00:08:03,941 --> 00:08:06,193 Ten. My sister's wedding. 133 00:08:06,277 --> 00:08:10,030 Okay. Well, the answer is still “no”. 134 00:08:10,114 --> 00:08:10,864 Excuse me? 135 00:08:10,948 --> 00:08:11,615 I'm not sellin'. 136 00:08:11,699 --> 00:08:15,160 You know, this land has been in my family for generations 137 00:08:15,244 --> 00:08:16,924 My grandparents' idea to put the slopes in, 138 00:08:16,954 --> 00:08:18,539 so they cut down the trees themselves 139 00:08:18,623 --> 00:08:21,500 with the help of the community, including your family. 140 00:08:21,584 --> 00:08:23,710 Speaking' of which, have you seen yours yet? 141 00:08:23,794 --> 00:08:25,671 We're not here to discuss my family. 142 00:08:25,755 --> 00:08:27,548 Well, I think we are. 143 00:08:27,632 --> 00:08:28,048 You know, if I sell 144 00:08:28,132 --> 00:08:28,632 and you decide to make it private, 145 00:08:28,716 --> 00:08:31,552 that means they can't ski here either. 146 00:08:31,636 --> 00:08:34,221 Wealth comes in more forms than just money, Elizabeth. 147 00:08:34,305 --> 00:08:36,033 Have you seen the smiles of these people's faces 148 00:08:36,057 --> 00:08:37,891 flyin' down the mountain? 149 00:08:37,975 --> 00:08:40,519 This place is perfect just the way it is. 150 00:08:40,603 --> 00:08:43,564 Again, if I sell, all that's gonna change. 151 00:08:43,648 --> 00:08:46,525 Well, change isn't necessarily a bad thing, Randy. 152 00:08:46,609 --> 00:08:49,111 It is if it means keepin' the community out. 153 00:08:51,989 --> 00:08:53,740 Okay, what if I can convince my boss 154 00:08:53,824 --> 00:08:56,994 to make it semi-private, and it's a win-win? 155 00:08:57,078 --> 00:08:57,619 You could still run it 156 00:08:57,703 --> 00:09:00,205 and all the community could still ski here. 157 00:09:00,289 --> 00:09:01,874 I mean, there's no downside. 158 00:09:01,958 --> 00:09:03,834 Mm... 159 00:09:03,918 --> 00:09:06,753 Randy, look, if you don't evolve, 160 00:09:06,837 --> 00:09:09,214 my boss will just take it to the next town, 161 00:09:09,298 --> 00:09:10,978 which means the business will all go there, 162 00:09:11,008 --> 00:09:12,843 and eventually ski Alto will dry up. 163 00:09:12,927 --> 00:09:13,927 So... 164 00:09:14,011 --> 00:09:17,556 Right, well, okay, this boss of yours, 165 00:09:17,640 --> 00:09:18,849 does he listen to you? 166 00:09:18,933 --> 00:09:19,993 You can get him to agree to this? 167 00:09:20,017 --> 00:09:21,226 Oh, absolutely. 168 00:09:21,310 --> 00:09:24,104 I mean, I'm engaged to his son, so... 169 00:09:24,188 --> 00:09:25,773 Right. 170 00:09:26,190 --> 00:09:28,609 Well, might take me some time to think about it. 171 00:09:30,361 --> 00:09:32,121 Okay, well, how long do you think it'll take, 172 00:09:32,196 --> 00:09:34,281 ‘cause I'd really love to let him know. 173 00:09:34,365 --> 00:09:35,699 Might take a while. 174 00:09:35,783 --> 00:09:36,969 I do all my best thinkin' up here. 175 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 So, excuse me. 176 00:09:42,331 --> 00:09:42,873 - Randy! - Yeah! 177 00:09:42,957 --> 00:09:46,210 Wait, can... can you at least just take me down 178 00:09:46,294 --> 00:09:46,793 before you do all that? 179 00:09:46,877 --> 00:09:49,796 Sorry, I... I gotta do this really quick, 180 00:09:49,880 --> 00:09:51,149 But uh, you can either wait for me 181 00:09:51,173 --> 00:09:52,090 or head on down through the trees 182 00:09:52,174 --> 00:09:52,925 to the ski lift. 183 00:09:53,009 --> 00:09:54,801 It'll take you down. 184 00:09:54,885 --> 00:09:57,638 What... really? 185 00:10:30,921 --> 00:10:33,007 Oh my God! Is that you? 186 00:10:34,383 --> 00:10:35,968 Sis! Is that really you? 187 00:10:36,052 --> 00:10:38,303 Hey. What? 188 00:10:38,387 --> 00:10:40,347 - Yeah. Hi. - Oh my God! 189 00:10:40,431 --> 00:10:41,181 - Oh. - Mm! 190 00:10:41,265 --> 00:10:42,099 Ow. 191 00:10:42,183 --> 00:10:43,308 Damn, it's been long! 192 00:10:43,392 --> 00:10:46,019 What are... Are you working here now? 193 00:10:46,103 --> 00:10:46,812 What? 194 00:10:46,896 --> 00:10:48,647 Your outfit. 195 00:10:48,731 --> 00:10:50,857 Oh, no. Oh, no, I've just borrowed it. 196 00:10:50,941 --> 00:10:53,193 Uh, it's cold, so... Hey, Bynn, wow! 197 00:10:53,277 --> 00:10:54,319 Hi! 198 00:10:54,403 --> 00:10:55,779 - Look at you! - Hi. 199 00:10:55,863 --> 00:10:57,698 You are so uh, sparkly. 200 00:10:57,782 --> 00:10:58,323 Isn't it fantastic? 201 00:10:58,407 --> 00:11:01,159 It's the unisex line Lynn has been working on. 202 00:11:01,243 --> 00:11:02,346 It works for men, too, right? 203 00:11:02,370 --> 00:11:03,829 It's very masculine and powerful. 204 00:11:03,913 --> 00:11:04,204 Okay. 205 00:11:04,288 --> 00:11:05,831 So beautiful, isn't it? 206 00:11:05,915 --> 00:11:06,915 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 207 00:11:08,292 --> 00:11:08,792 Oh my God! 208 00:11:08,876 --> 00:11:10,711 And look at you two, you've grown so much! 209 00:11:10,795 --> 00:11:11,295 Yeah. 210 00:11:11,379 --> 00:11:11,753 - And you, you're new. - Yes. 211 00:11:11,837 --> 00:11:14,881 - Hi. - This is your Aunt Liz! 212 00:11:14,965 --> 00:11:15,965 Okay. 213 00:11:16,801 --> 00:11:18,343 So, did you come back 214 00:11:18,427 --> 00:11:21,805 to watch me win the Christmas Classic again 215 00:11:21,889 --> 00:11:24,725 and celebrate our decade of love? 216 00:11:27,103 --> 00:11:27,644 Oh yeah. 217 00:11:27,728 --> 00:11:30,689 Ten years of equality and 50/50 partnership 218 00:11:30,773 --> 00:11:32,209 where we make all the decisions together. 219 00:11:32,233 --> 00:11:33,150 I make all the decisions. 220 00:11:33,234 --> 00:11:35,360 Of course, yeah, so great. 221 00:11:35,444 --> 00:11:40,741 No, actually uh, I came to surprise you. 222 00:11:40,825 --> 00:11:41,908 - Yes! - Surprise! Surprise! 223 00:11:41,992 --> 00:11:43,702 - You're so cute! - Yeah. 224 00:11:43,786 --> 00:11:45,245 - Come here. Oh my God. - Oh. Okay. 225 00:11:45,329 --> 00:11:47,099 So, are you g... Are you gonna stay with mom and dad then? 226 00:11:47,123 --> 00:11:50,250 I... y... I am. Yeah, I... I am. 227 00:11:50,334 --> 00:11:51,937 That's where I was on my way to right now. 228 00:11:51,961 --> 00:11:53,438 We're having plans all week with them. 229 00:11:53,462 --> 00:11:55,839 So we will see you a lot. 230 00:11:55,923 --> 00:11:56,381 Great. 231 00:11:56,465 --> 00:11:57,215 Yay! 232 00:11:57,299 --> 00:11:58,759 Great. I can't wait. 233 00:11:58,843 --> 00:11:59,885 Yes, you're here! 234 00:11:59,969 --> 00:12:00,260 - Yeah. - Ooh! 235 00:12:00,344 --> 00:12:01,261 - Yeah. - Love it. 236 00:12:01,345 --> 00:12:02,888 I'm here. Bye! 237 00:12:05,933 --> 00:12:06,934 Oh, okay. 238 00:12:07,977 --> 00:12:08,977 Bye! 239 00:12:13,274 --> 00:12:15,192 Are you kidding me right now? 240 00:12:15,568 --> 00:12:18,070 Really? Really? 241 00:12:18,154 --> 00:12:22,366 Today, right now, this has to happen? 242 00:12:22,450 --> 00:12:25,118 Oh my God, I hate this place! 243 00:12:25,202 --> 00:12:27,788 Oof! Need a lift? 244 00:12:27,872 --> 00:12:30,290 No. I'll be fine. 245 00:12:30,374 --> 00:12:33,043 Really? You're gonna fix that tire. 246 00:12:33,127 --> 00:12:34,878 I have fixed tires before. 247 00:12:34,962 --> 00:12:36,189 No, no, no, I'm... I'm sure you have. 248 00:12:36,213 --> 00:12:38,966 I just meant you know, in that outfit. 249 00:12:40,176 --> 00:12:40,676 Come on. 250 00:12:40,760 --> 00:12:42,400 I'm headed out, I'll give you a lift home. 251 00:12:58,027 --> 00:13:00,237 So, how come you never left? 252 00:13:00,321 --> 00:13:01,321 I did. 253 00:13:01,363 --> 00:13:03,407 Really? 254 00:13:03,491 --> 00:13:06,284 Yeah, I went to the New York Institute of Technology, 255 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 four years of computer science. 256 00:13:09,872 --> 00:13:11,456 You in Manhattan? 257 00:13:11,540 --> 00:13:13,834 I'm sorry, I just... I just can't see it. 258 00:13:13,918 --> 00:13:15,836 Uh, well, it's true. 259 00:13:15,920 --> 00:13:18,255 I worked several years for an IT company. 260 00:13:18,339 --> 00:13:20,019 Then I got a job offer from this you know, 261 00:13:20,090 --> 00:13:20,590 little tech company, 262 00:13:20,674 --> 00:13:25,345 but before I could accept it uh, my dad died. 263 00:13:25,429 --> 00:13:29,349 So, that's why I came back to... To run the mountain. 264 00:13:29,433 --> 00:13:30,976 Right. 265 00:13:31,060 --> 00:13:33,019 I'm... I'm sorry. I didn't mean to laugh. 266 00:13:33,103 --> 00:13:35,313 I... I didn't realize. 267 00:13:35,397 --> 00:13:37,816 That's all right. I got thick skin. 268 00:13:37,900 --> 00:13:39,500 I was fat for most of my life, remember? 269 00:13:40,611 --> 00:13:42,404 Well, not anymore. 270 00:13:44,448 --> 00:13:46,259 All right, so do you wanna go to your sister's house 271 00:13:46,283 --> 00:13:47,993 or your parents' house first? 272 00:13:48,077 --> 00:13:49,077 What? What do you mean? 273 00:13:49,495 --> 00:13:50,120 I'm just kiddin'. 274 00:13:50,204 --> 00:13:52,456 Well, your sister and Bynn moved in there last year. 275 00:13:52,540 --> 00:13:53,206 Really? 276 00:13:53,290 --> 00:13:53,707 Yep. 277 00:13:53,791 --> 00:13:56,376 I'm putting my IT degree to full use 278 00:13:56,460 --> 00:13:59,463 installing their light show. 279 00:13:59,547 --> 00:14:00,839 Her design, of course. 280 00:14:00,923 --> 00:14:02,007 Of course it is. 281 00:14:02,633 --> 00:14:05,844 God bless her. Crazy runs in the family. 282 00:14:05,928 --> 00:14:06,928 Yeah. 283 00:14:06,971 --> 00:14:07,888 Gettin' kind of worried, though. 284 00:14:07,972 --> 00:14:09,181 I mean, if she wins 285 00:14:09,265 --> 00:14:10,849 for the tenth straight year in a row, 286 00:14:10,933 --> 00:14:11,850 definitely gonna have to sell this place 287 00:14:11,934 --> 00:14:13,094 and get the heck out of here. 288 00:14:14,103 --> 00:14:16,062 So you'll sell if she wins? 289 00:14:16,146 --> 00:14:19,483 No, but you make a good case for the town. 290 00:14:19,567 --> 00:14:21,193 You know, maybe you're right. 291 00:14:21,277 --> 00:14:23,361 Maybe it's time for this place to evolve. 292 00:14:23,445 --> 00:14:25,197 That's fantastic. 293 00:14:25,281 --> 00:14:25,864 All right, hold on. 294 00:14:25,948 --> 00:14:29,075 I'm not sayin' “yes” yet, I'm still thinkin'. 295 00:14:29,159 --> 00:14:31,036 And you know, you'd have to sweeten the deal, 296 00:14:31,120 --> 00:14:32,162 of course. 297 00:14:32,246 --> 00:14:34,414 I mean, I'm sure I can get you more money. 298 00:14:34,498 --> 00:14:37,375 Yeah, that's a start. Maybe one more thing. 299 00:14:37,459 --> 00:14:38,084 Anything. 300 00:14:38,168 --> 00:14:40,546 You have to beat your sister in the Christmas Classic. 301 00:14:43,507 --> 00:14:45,258 Well, that's not possible. 302 00:14:45,342 --> 00:14:48,386 I mean, she's won every single year. 303 00:14:48,470 --> 00:14:51,097 Well, you beat her in the junior division once. 304 00:14:51,181 --> 00:14:54,392 It... that was a long, long time ago, okay? 305 00:14:54,476 --> 00:14:56,061 I haven't skied in years! 306 00:14:56,145 --> 00:14:58,104 It... uh, uh, not since the accident. 307 00:14:58,188 --> 00:14:58,772 Well, you know, 308 00:14:58,856 --> 00:15:00,856 you've always been a better skier than your sister. 309 00:15:01,984 --> 00:15:04,611 I'm not. No, no way. 310 00:15:04,695 --> 00:15:06,446 Oh, come on! Your parents would love it. 311 00:15:06,530 --> 00:15:08,573 No, I can't, okay? I can't. 312 00:15:08,657 --> 00:15:10,242 I don't have time. I have to leave. 313 00:15:10,326 --> 00:15:12,410 All right, well, 314 00:15:12,494 --> 00:15:15,121 Then enjoy telling your boss and your fiancé 315 00:15:15,205 --> 00:15:15,914 that my final answer is “no”. 316 00:15:15,998 --> 00:15:19,376 They seem like the kind of guys that love hearing that word. 317 00:15:19,460 --> 00:15:20,820 So I'm sure that'll go over great. 318 00:15:29,011 --> 00:15:29,928 Oh. 319 00:15:30,012 --> 00:15:31,304 Oh, look at dear old daddy. 320 00:15:32,723 --> 00:15:34,558 Love your dad. He's so cool. 321 00:15:34,642 --> 00:15:35,934 Oh, he's... here he comes. 322 00:15:36,018 --> 00:15:38,436 Oh, look at dear old daddy. 323 00:15:38,520 --> 00:15:39,145 He's the best. 324 00:15:39,229 --> 00:15:40,313 Oh. 325 00:15:40,397 --> 00:15:43,149 Hi. Hi. 326 00:15:43,233 --> 00:15:46,069 Hey, Randy! Merry Christmas, buddy! 327 00:15:46,153 --> 00:15:47,380 How's it goin', Jimmy? Good to see you, man. 328 00:15:47,404 --> 00:15:48,446 Merry Christmas! 329 00:15:48,530 --> 00:15:49,530 Oh my God! 330 00:15:49,573 --> 00:15:50,991 Hi, daddy! Surprise! 331 00:15:51,075 --> 00:15:52,075 Hey! 332 00:15:52,701 --> 00:15:56,121 Come here! Oh, what do you... 333 00:15:56,205 --> 00:15:57,622 Surprise? What do you mean surprise? 334 00:15:57,706 --> 00:16:00,667 This is the best surprise I could ever hope for! 335 00:16:00,751 --> 00:16:02,669 What are you doing? You here for Christmas? 336 00:16:02,753 --> 00:16:04,629 I... yeah, I sure am. 337 00:16:04,713 --> 00:16:06,464 Oh my God! Your mama's gonna freak out. 338 00:16:06,548 --> 00:16:06,798 Great. 339 00:16:06,882 --> 00:16:07,340 I'll tell you what, 340 00:16:07,424 --> 00:16:09,259 let's go inside, let me get your bags. 341 00:16:09,343 --> 00:16:11,511 Oh, I uh, I don't have any bags. 342 00:16:11,595 --> 00:16:12,971 Oh. 343 00:16:13,055 --> 00:16:13,638 Because um, the airline lost them, so... 344 00:16:13,722 --> 00:16:14,973 Ugh! Oh! 345 00:16:15,057 --> 00:16:16,182 But I have a pair of shoes 346 00:16:16,266 --> 00:16:17,369 that I'm just gonna grab real quick. 347 00:16:17,393 --> 00:16:19,477 Okay. What about you, buddy? 348 00:16:19,561 --> 00:16:21,081 Let's go get one of ‘em bourbons, huh? 349 00:16:21,105 --> 00:16:22,540 Oh, thanks, Jimmy, but I gotta get back to work. 350 00:16:22,564 --> 00:16:23,644 Oh, come on, get an eggnog! 351 00:16:24,274 --> 00:16:24,733 Come on. 352 00:16:24,817 --> 00:16:27,277 Yeah, Randy, just an eggnog, please. 353 00:16:27,361 --> 00:16:28,612 I am sorry. 354 00:16:28,696 --> 00:16:30,655 I know I already owe you one. I'll owe you two. 355 00:16:30,739 --> 00:16:32,490 I mean, I'm... I'm in... 356 00:16:32,574 --> 00:16:34,534 Uh, yeah, why not? Sure. 357 00:16:48,799 --> 00:16:51,009 All right, come on in right here. 358 00:16:51,093 --> 00:16:52,218 Watch your step. 359 00:16:53,429 --> 00:16:54,054 Okay, buddy. 360 00:16:54,138 --> 00:16:55,639 Wow! Here we're. 361 00:16:55,723 --> 00:16:56,723 Yeah. 362 00:16:56,807 --> 00:16:58,058 - Hoo! - Hoo! 363 00:16:58,142 --> 00:16:59,225 All right. 364 00:16:59,309 --> 00:17:00,309 Look at this place. 365 00:17:00,519 --> 00:17:02,145 Home sweet home. 366 00:17:02,229 --> 00:17:03,373 Yeah, I think your mom's in the kitchen. 367 00:17:03,397 --> 00:17:03,980 I'll go get her for you, okay? 368 00:17:04,064 --> 00:17:06,066 Oh, no, that's okay, daddy. I wanna surprise her. 369 00:17:06,150 --> 00:17:06,650 - You sure? - Yeah. 370 00:17:06,734 --> 00:17:08,378 - Okay. She'll love it. - I'll be right back. 371 00:17:08,402 --> 00:17:09,402 Okay. 372 00:17:11,780 --> 00:17:12,280 Oh, wow, Jimmy, 373 00:17:12,364 --> 00:17:15,367 your granddaughters are quite the artists. 374 00:17:15,451 --> 00:17:15,992 Oh boy. 375 00:17:16,076 --> 00:17:18,745 Well, they're a bunch of bloodthirsty psychos, 376 00:17:18,829 --> 00:17:19,496 if you ask me. 377 00:17:19,580 --> 00:17:20,580 Well... 378 00:17:21,248 --> 00:17:23,166 I mean, it's all about positive 379 00:17:23,250 --> 00:17:24,561 and uh, encouragement these days, you know? 380 00:17:24,585 --> 00:17:24,918 Yeah. 381 00:17:25,002 --> 00:17:25,460 I mean, look at this, Randy. 382 00:17:25,544 --> 00:17:28,546 Is this not a pretty picture of death? 383 00:17:30,132 --> 00:17:31,317 I'd hate to stifle their creativity now, 384 00:17:31,341 --> 00:17:32,050 wouldn't you? 385 00:17:32,134 --> 00:17:32,384 Right. 386 00:17:32,468 --> 00:17:33,718 I need a drink, brother. 387 00:17:33,802 --> 00:17:36,638 Okay. Yikes. 388 00:17:42,352 --> 00:17:44,437 Hi, mom. 389 00:17:44,521 --> 00:17:46,523 Oh my goodness! 390 00:17:47,858 --> 00:17:50,777 Are my eyes deceiving me? 391 00:17:50,861 --> 00:17:53,071 - No. - It's really you! 392 00:17:53,155 --> 00:17:54,364 Yes. 393 00:17:54,448 --> 00:17:57,200 And where is that handsome fiancé 394 00:17:57,284 --> 00:17:58,702 I've been hearing so much about? 395 00:17:58,786 --> 00:18:02,414 Oh, unfortunately, he couldn't make it this time. 396 00:18:02,498 --> 00:18:05,583 Oh, honey, did you blow it with him, too? 397 00:18:05,667 --> 00:18:07,460 No, mom, we're still engaged. 398 00:18:07,544 --> 00:18:07,836 Oh. 399 00:18:07,920 --> 00:18:10,088 He just... he's working. 400 00:18:10,172 --> 00:18:13,800 Oh, I'm sorry, but I'm glad you're here! 401 00:18:13,884 --> 00:18:15,260 Oh. 402 00:18:15,344 --> 00:18:18,221 This is going to be the best Christmas ever! 403 00:18:18,305 --> 00:18:21,683 Oh. Yeah, it sure is. 404 00:18:28,857 --> 00:18:30,108 Uh, Randy. 405 00:18:30,192 --> 00:18:30,817 Yeah? 406 00:18:30,901 --> 00:18:32,712 You may want to hurry up, you're gonna need this, brother. 407 00:18:32,736 --> 00:18:33,319 Oh, thank you, sir. 408 00:18:33,403 --> 00:18:33,778 Yeah. 409 00:18:34,404 --> 00:18:36,322 And uh, of course you know Betsy, right? 410 00:18:36,406 --> 00:18:36,698 Yeah. Hey. 411 00:18:36,782 --> 00:18:38,783 Yeah. Well, this is Akeem. 412 00:18:38,867 --> 00:18:40,618 All right! Nice to meet you, Akeem. 413 00:18:40,702 --> 00:18:41,786 Very nice to meet you. 414 00:18:42,830 --> 00:18:44,581 Randy, my favorite word. 415 00:18:44,665 --> 00:18:45,665 Oops, okay. 416 00:18:46,375 --> 00:18:48,293 Good to see you. 417 00:18:48,377 --> 00:18:51,463 Akeem, this is the guy I was telling you about. 418 00:18:51,547 --> 00:18:52,464 The bum! 419 00:18:52,548 --> 00:18:53,048 Excuse me? 420 00:18:53,132 --> 00:18:55,467 - He the bum, right? - Yeah, the ski bum. 421 00:18:55,551 --> 00:18:57,177 What? People call me that? 422 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 Randy, this year's classic needs an international division. 423 00:19:00,389 --> 00:19:01,848 Akeem and I want to compete. 424 00:19:01,932 --> 00:19:02,599 Oh, okay. 425 00:19:02,683 --> 00:19:05,810 Um, well, why would you be in the international division? 426 00:19:05,894 --> 00:19:08,480 Because we got married last week 427 00:19:08,564 --> 00:19:10,356 on our cruise to Saint Vincent. 428 00:19:11,859 --> 00:19:14,861 It was love at first sight. Dual citizenship. 429 00:19:15,863 --> 00:19:17,155 Congratulations. 430 00:19:18,073 --> 00:19:19,199 Is that who I think it is? 431 00:19:19,283 --> 00:19:19,824 Oh, wow. 432 00:19:19,908 --> 00:19:21,201 Mm, yes. 433 00:19:21,285 --> 00:19:23,787 She's just here to surprise us. 434 00:19:23,871 --> 00:19:25,330 She got married again? 435 00:19:25,414 --> 00:19:26,498 Yes, again. 436 00:19:26,582 --> 00:19:27,582 Oh God. 437 00:19:29,459 --> 00:19:31,836 Speak of the devil! Aunt Besty! 438 00:19:31,920 --> 00:19:34,839 I am so glad to see you. Oh. 439 00:19:34,923 --> 00:19:36,841 Oh, uh, congratulations! 440 00:19:36,925 --> 00:19:38,676 Mom told me the good news. 441 00:19:38,760 --> 00:19:41,638 Like they say, sixth time's a charm. 442 00:19:41,722 --> 00:19:44,390 Is that what they say? Okay. 443 00:19:44,474 --> 00:19:46,518 Ooh. Now there's a ring. 444 00:19:46,602 --> 00:19:48,362 So you... you really were on top of the barn, 445 00:19:48,395 --> 00:19:49,229 just your boots on? 446 00:19:49,313 --> 00:19:49,687 Butt naked. 447 00:19:49,771 --> 00:19:50,771 But... 448 00:19:51,773 --> 00:19:54,526 Where in the effing F is she? 449 00:19:54,610 --> 00:19:57,695 Ho, ho, ho, merry Christmas. 450 00:19:57,779 --> 00:19:58,882 My favorite time of the year. 451 00:19:58,906 --> 00:20:00,532 Have you all seen this video? 452 00:20:00,616 --> 00:20:01,533 Helen! 453 00:20:01,617 --> 00:20:03,493 Where is she? Mom! 454 00:20:04,328 --> 00:20:05,203 Mom! 455 00:20:05,287 --> 00:20:06,412 Great. 456 00:20:06,496 --> 00:20:08,373 This is the safest place to view the fireworks. 457 00:20:08,457 --> 00:20:08,998 Okay, good to know. 458 00:20:09,082 --> 00:20:11,209 Mom, come here! You gotta see this. 459 00:20:11,293 --> 00:20:13,378 Hey, girls, let's go turn on the news 460 00:20:13,462 --> 00:20:15,713 and see if they say anything about Santa. 461 00:20:15,797 --> 00:20:17,590 This is gonna be the best Christmas ever. 462 00:20:21,303 --> 00:20:22,303 Sing with me. 463 00:20:24,348 --> 00:20:26,850 Okay, I'm afraid him go end up on Dateline. 464 00:20:26,934 --> 00:20:29,727 Gentlemen, we are expecting plenty of snow... 465 00:20:31,480 --> 00:20:32,897 Hey, I really like this. 466 00:20:32,981 --> 00:20:34,941 No, stop, just listen. 467 00:20:35,025 --> 00:20:35,733 We are in luck 468 00:20:35,817 --> 00:20:40,905 because tonight we are expecting to get six inches of snow. 469 00:20:40,989 --> 00:20:42,448 And I bet you'd love six inches, 470 00:20:42,532 --> 00:20:43,532 wouldn't you, Linda, huh? 471 00:20:45,661 --> 00:20:47,453 I wish. 472 00:20:47,537 --> 00:20:48,806 Why... why are you showing them? 473 00:20:48,830 --> 00:20:50,230 Quiet! Here it comes, here it comes. 474 00:20:54,670 --> 00:20:57,255 Did you just say what I think you said? 475 00:20:57,339 --> 00:21:00,425 It was a joke. It was a silly joke. 476 00:21:00,509 --> 00:21:01,050 Oh, here it comes. Here it comes. 477 00:21:01,134 --> 00:21:04,721 Oh, this thing, you see this thing? 478 00:21:04,805 --> 00:21:10,310 My crazy sister Lynn Flynn made this crap. 479 00:21:10,394 --> 00:21:13,313 Yeah, merry freakin' Christmas, sis. 480 00:21:13,397 --> 00:21:14,981 Wooh! 481 00:21:15,065 --> 00:21:17,650 Baby, who's feelin' the Christmas spirit? 482 00:21:17,734 --> 00:21:18,734 Okay, hey, alright. 483 00:21:20,988 --> 00:21:22,989 What do you have to say for yourself, huh? 484 00:21:23,073 --> 00:21:25,491 That is the last time I'm gonna send you 485 00:21:25,575 --> 00:21:26,951 one of my handmade masterpieces. 486 00:21:27,035 --> 00:21:27,577 Oh, yeah? 487 00:21:27,661 --> 00:21:30,413 Well, money doesn't equate to good taste, sis. 488 00:21:30,497 --> 00:21:33,499 Mommy, what does it mean to get screwed by a mall Santa? 489 00:21:37,421 --> 00:21:37,921 Do you see what you've done? 490 00:21:38,005 --> 00:21:41,674 Honey, uh, sometimes the elves are so busy 491 00:21:41,758 --> 00:21:45,470 that mall Santa's have to screw the bigger presents together 492 00:21:45,554 --> 00:21:47,472 and then the real Santa picks them up 493 00:21:47,556 --> 00:21:49,515 and delivers them to all the good girls and boys. 494 00:21:49,599 --> 00:21:49,974 Good save. 495 00:21:50,058 --> 00:21:51,476 Good save. 496 00:21:51,560 --> 00:21:53,978 Daddy, I hope a mall Santa screws my... 497 00:21:54,062 --> 00:21:55,355 Me, too! 498 00:21:55,439 --> 00:21:56,522 No! Bynn! 499 00:21:56,606 --> 00:21:57,750 Bynn, Bynn, Bynn, Bynn, take ‘em out. 500 00:21:57,774 --> 00:21:58,608 Out, now! 501 00:21:58,692 --> 00:21:58,900 Let's go. 502 00:21:58,984 --> 00:21:59,192 Get out. 503 00:21:59,276 --> 00:21:59,776 Let's go. 504 00:21:59,860 --> 00:22:02,487 Get out. You have to leave, Bynn. 505 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 Mommy? 506 00:22:03,864 --> 00:22:04,197 What? 507 00:22:04,281 --> 00:22:05,949 Would six inches make you happy? 508 00:22:08,452 --> 00:22:10,662 Really? Really? 509 00:22:12,122 --> 00:22:16,501 Am I the only sane one here? 510 00:22:16,585 --> 00:22:18,962 God! Oh! 511 00:22:24,593 --> 00:22:26,386 I'm gonna win that Christmas Classic 512 00:22:26,470 --> 00:22:28,597 ‘cause somebody needs to take her down. 513 00:22:49,993 --> 00:22:51,035 Hey. 514 00:22:51,119 --> 00:22:52,704 Hey, hey, babe. 515 00:22:52,788 --> 00:22:53,663 Hey, what's up? 516 00:22:53,747 --> 00:22:56,040 Just havin' the boys over. Wish you were here. 517 00:22:56,124 --> 00:22:57,041 Have you closed the deal yet? 518 00:22:57,125 --> 00:22:58,835 No, not yet. 519 00:22:58,919 --> 00:22:59,544 Clock's a tickin', babe. 520 00:22:59,628 --> 00:23:01,504 You know my dad wants to own the resort 521 00:23:01,588 --> 00:23:02,588 by Christmas morning. 522 00:23:03,673 --> 00:23:05,591 Yeah, I know, it's in seven days. 523 00:23:05,675 --> 00:23:07,760 And he's gonna sell um, 524 00:23:07,844 --> 00:23:10,096 but he just wants a bit more money. 525 00:23:10,180 --> 00:23:13,850 Huh, for that dinky resort? No chance. 526 00:23:13,934 --> 00:23:16,519 And there's one other little wrinkle. 527 00:23:16,603 --> 00:23:18,104 What's that? 528 00:23:18,188 --> 00:23:19,689 I have to beat my sister 529 00:23:19,773 --> 00:23:21,691 in these silly competitions we have here 530 00:23:21,775 --> 00:23:24,444 called “The Christmas Classic.” 531 00:23:25,862 --> 00:23:26,571 Who's that? 532 00:23:26,655 --> 00:23:28,114 Okay, hey, it's already paid for. 533 00:23:28,198 --> 00:23:30,033 Somebody get it. 534 00:23:30,117 --> 00:23:32,577 Sorry, babe, I gotta run. 535 00:23:32,661 --> 00:23:34,955 Okay, what... uh... 536 00:23:37,541 --> 00:23:38,541 Love you. 537 00:23:46,675 --> 00:23:47,467 Hey, daddy. 538 00:23:47,551 --> 00:23:50,136 Hey, babe. 539 00:23:50,220 --> 00:23:54,098 So, uh, I guess my room is no longer my room, huh? 540 00:23:54,182 --> 00:23:56,601 Oh, no. 541 00:23:56,685 --> 00:23:58,121 Your Aunt Betsy's just never at home, 542 00:23:58,145 --> 00:24:00,185 and she didn't see any reason to keep her apartment, 543 00:24:00,230 --> 00:24:01,773 so I don't know, 544 00:24:01,857 --> 00:24:04,650 we just let her throw her stuff in there. 545 00:24:04,734 --> 00:24:06,611 What happened to all my clothes? 546 00:24:06,695 --> 00:24:10,823 Mm, I don't know. That's a good question. 547 00:24:10,907 --> 00:24:14,452 Your mother either give ‘em away or your sister bedazzled ‘em. 548 00:24:16,079 --> 00:24:16,704 But the good news is 549 00:24:16,788 --> 00:24:19,499 that Aunt Betsy's gonna let you use some of her clothes. 550 00:24:19,583 --> 00:24:20,124 That's a good news? 551 00:24:20,208 --> 00:24:20,958 Oh yeah. 552 00:24:21,042 --> 00:24:22,460 Aunt Betsy's clothes? 553 00:24:22,544 --> 00:24:23,127 Yeah. 554 00:24:23,211 --> 00:24:24,504 Great. 555 00:24:26,882 --> 00:24:29,634 I don't know, sweetie. 556 00:24:29,718 --> 00:24:31,237 All I know is I'm just so thankful you're here 557 00:24:31,261 --> 00:24:32,721 for Christmas. 558 00:24:34,097 --> 00:24:36,140 Me, too. 559 00:24:36,224 --> 00:24:38,851 Good night, sweetie. 560 00:24:38,935 --> 00:24:39,685 Good night. 561 00:24:39,769 --> 00:24:40,812 Yeah. 562 00:24:59,039 --> 00:25:00,540 Oh. 563 00:25:02,292 --> 00:25:04,544 What is this? 564 00:25:04,628 --> 00:25:08,172 Oh. Oh my God. 565 00:25:08,256 --> 00:25:10,967 Oh, oh. 566 00:25:15,263 --> 00:25:16,263 Are these two... 567 00:25:17,766 --> 00:25:21,519 Oh. Oh. 568 00:25:41,248 --> 00:25:43,708 Good mornin'. Brought you this. 569 00:25:43,792 --> 00:25:46,169 Oh, thanks. 570 00:25:46,253 --> 00:25:48,171 Oh, what's the... hey. 571 00:25:48,255 --> 00:25:51,090 What in the hell are they doing? 572 00:25:51,174 --> 00:25:55,595 Apparently it's their uh, Nine Mornin' Festival. 573 00:25:55,679 --> 00:25:57,763 We're on day three. 574 00:25:57,847 --> 00:26:00,683 It's the way they celebrate their lead up to Christmas 575 00:26:00,767 --> 00:26:04,187 in Akeem's country, Saint Vincent. 576 00:26:04,271 --> 00:26:08,065 Well, do they know that it's 5:00 in the morning? 577 00:26:08,149 --> 00:26:10,026 I think it's tradition that they celebrate 578 00:26:10,110 --> 00:26:12,737 between 5:00 and 7:00 a.m. every morning, 579 00:26:12,821 --> 00:26:14,197 before they go to work. 580 00:26:14,281 --> 00:26:17,283 Does Aunt Betsy even have a job? 581 00:26:17,367 --> 00:26:18,910 She goes on cruises. 582 00:26:18,994 --> 00:26:19,202 Oh. 583 00:26:19,286 --> 00:26:20,745 She's good at it. 584 00:26:22,289 --> 00:26:23,122 I'm going back to bed, sweetie. 585 00:26:23,206 --> 00:26:24,206 Oh. 586 00:26:24,457 --> 00:26:25,667 You should, too. 587 00:26:33,174 --> 00:26:35,677 No. No. 588 00:26:43,226 --> 00:26:45,311 Oh. 589 00:27:23,099 --> 00:27:24,684 Hey. 590 00:27:24,768 --> 00:27:26,746 You know, I think I mentioned that we do sell ski outfits 591 00:27:26,770 --> 00:27:27,979 in the ski shop. 592 00:27:28,063 --> 00:27:29,063 Very funny. 593 00:27:29,773 --> 00:27:32,692 I'm just glad it still fits and it's not bedazzled. 594 00:27:33,193 --> 00:27:35,653 So the trainin' begins, huh? 595 00:27:35,737 --> 00:27:38,864 Yep. Any pointers? 596 00:27:38,948 --> 00:27:40,658 Oh, you want me to help you win, 597 00:27:40,742 --> 00:27:41,886 so that I can sell the resort 598 00:27:41,910 --> 00:27:43,786 that's been in my family for generation 599 00:27:43,870 --> 00:27:45,663 to your billionaire boyfriend's family. 600 00:27:45,747 --> 00:27:47,206 Uh, uh, fiancé, 601 00:27:47,290 --> 00:27:48,874 So sorry. fiancé. 602 00:27:48,958 --> 00:27:50,126 Yeah. 603 00:27:50,210 --> 00:27:51,270 I don't see any problem with that. 604 00:27:51,294 --> 00:27:51,752 Well, I would, 605 00:27:51,836 --> 00:27:54,297 but I'm pretty busy with the Classic, 606 00:27:54,381 --> 00:27:56,275 and you know, I already promised your sister and Bynn 607 00:27:56,299 --> 00:27:57,943 that I'd help them with their light extravaganza. 608 00:27:57,967 --> 00:27:58,801 So... 609 00:27:58,885 --> 00:28:00,886 Of course. have fun. 610 00:28:00,970 --> 00:28:02,138 All right. 611 00:28:02,222 --> 00:28:05,808 Hey, Elizabeth! No more viral videos, huh? 612 00:28:05,892 --> 00:28:07,102 I'll try! 613 00:28:10,772 --> 00:28:12,083 Since this is your first time snowboarding, 614 00:28:12,107 --> 00:28:13,858 you're gonna wanna take it slow. 615 00:28:13,942 --> 00:28:16,068 Don't want you pullin' a Liz Bird. 616 00:28:16,152 --> 00:28:17,236 What'd you say? 617 00:28:17,320 --> 00:28:19,155 Oh, I told her not to pull a Liz Bird. 618 00:28:19,239 --> 00:28:20,424 You know, don't do somethin' stupid 619 00:28:20,448 --> 00:28:21,866 that causes a big accident. 620 00:28:21,950 --> 00:28:23,242 Oh. 621 00:28:23,326 --> 00:28:25,870 I thought everybody heard of that. 622 00:28:25,954 --> 00:28:28,748 No. I mean, it's not really a thing. 623 00:28:28,832 --> 00:28:31,751 Definitely a thing. You ready? 624 00:28:31,835 --> 00:28:33,753 I don't think so. 625 00:29:40,487 --> 00:29:42,071 - Here? - No. 626 00:29:44,991 --> 00:29:46,117 - Here? - No! 627 00:29:46,201 --> 00:29:47,326 - What? - No! 628 00:29:47,410 --> 00:29:49,161 It's uh, keep... You're not listening! 629 00:29:49,245 --> 00:29:51,330 I'm saying, “Over there.” Over there. 630 00:29:51,414 --> 00:29:52,998 Around this one? 631 00:29:53,082 --> 00:29:56,293 Really, Bynn? Uh, why? You used to be so good at this! 632 00:29:56,377 --> 00:29:58,129 What happened? 633 00:29:59,214 --> 00:30:01,298 Why did I marry you? 634 00:30:01,382 --> 00:30:03,175 I know why I married you. 635 00:30:03,259 --> 00:30:04,969 ‘Cause you're a flippin' genius 636 00:30:05,053 --> 00:30:06,971 and this is gonna look flippin' fantastic. 637 00:30:07,055 --> 00:30:07,471 Okay, keep going. 638 00:30:07,555 --> 00:30:09,515 Yeah, to the r... To the right more. 639 00:30:09,599 --> 00:30:10,599 Right, on that limb. 640 00:30:12,602 --> 00:30:13,519 Yeah. Yeah! 641 00:30:13,603 --> 00:30:14,270 This? 642 00:30:14,354 --> 00:30:16,355 Yes, there! 643 00:30:16,439 --> 00:30:19,275 Ah, God, that is so much better! 644 00:30:19,359 --> 00:30:23,154 It looks so much more symmetrical. 645 00:30:23,238 --> 00:30:24,548 You have such a flair for design. 646 00:30:24,572 --> 00:30:26,532 That is... I love it. I love it. 647 00:30:26,616 --> 00:30:27,283 How's it going over there? 648 00:30:27,367 --> 00:30:30,286 Do you think you're almost done with the electronics part? 649 00:30:30,370 --> 00:30:32,170 I thought you said you were an expert on this. 650 00:30:32,247 --> 00:30:33,164 I'm w... I'm workin' on it. 651 00:30:33,248 --> 00:30:34,999 Can you work faster? 652 00:30:35,083 --> 00:30:38,169 Why don't you stop barking orders at everyone? 653 00:30:38,253 --> 00:30:41,505 Uh, excuse me, I'm not barking. I am directing. 654 00:30:41,589 --> 00:30:43,526 Okay, you just need to light a fire under their asses 655 00:30:43,550 --> 00:30:45,009 or nothing gets done here. 656 00:30:45,093 --> 00:30:46,385 Unbelievable. 657 00:30:46,469 --> 00:30:49,054 Nothing ever changes with you, huh? 658 00:30:49,138 --> 00:30:50,890 Once a bitch, always a bitch. 659 00:30:50,974 --> 00:30:52,892 What? You know what your problem is? 660 00:30:53,309 --> 00:30:53,684 Oh, what? 661 00:30:53,768 --> 00:30:55,311 You're jealous of me. 662 00:30:57,146 --> 00:30:58,063 Why would I be jealous of you? 663 00:30:58,147 --> 00:30:59,147 You are. 664 00:31:01,609 --> 00:31:04,361 I've got the perfect husband, perfect kids, 665 00:31:04,445 --> 00:31:07,156 amazing clothing company I created myself, 666 00:31:07,240 --> 00:31:07,698 and guess what? 667 00:31:07,782 --> 00:31:09,992 I'm about to win the Christmas Classic 668 00:31:10,076 --> 00:31:12,536 for the tenth consecutive year. 669 00:31:12,620 --> 00:31:13,639 Well, you're wrong about one thing. 670 00:31:13,663 --> 00:31:14,580 What? 671 00:31:14,664 --> 00:31:16,332 You're not gonna win your tenth. 672 00:31:16,416 --> 00:31:19,251 At least not this year, because I'm competing, too. 673 00:31:19,335 --> 00:31:21,170 What makes you think you can beat me? 674 00:31:21,254 --> 00:31:22,546 ‘Cause she's got a great coach 675 00:31:22,630 --> 00:31:23,380 What? 676 00:31:23,464 --> 00:31:24,882 Why would you do that? 677 00:31:24,966 --> 00:31:27,218 Well, because, Lynn, to be honest, I... 678 00:31:27,302 --> 00:31:28,928 I'm sick of gettin' two Christmas cards 679 00:31:29,012 --> 00:31:29,553 from you every year. 680 00:31:29,637 --> 00:31:32,056 You know, one of you and your beautiful family, 681 00:31:32,140 --> 00:31:32,765 which I love, 682 00:31:32,849 --> 00:31:36,185 and then another one of just you and all your trophies. 683 00:31:36,269 --> 00:31:36,727 I'm over it. 684 00:31:36,811 --> 00:31:40,231 Sorry, buddy. I love you, but I'm out. 685 00:31:40,315 --> 00:31:40,815 Randy. 686 00:31:40,899 --> 00:31:43,275 But, Randy, you have to finish your job. 687 00:31:43,359 --> 00:31:44,503 00 a.m. sharp. Tomorrow morning. 688 00:31:44,527 --> 00:31:45,402 You got it, coach. 689 00:31:45,486 --> 00:31:47,947 Really? You're just gonna bail? 690 00:31:48,031 --> 00:31:48,906 Be nicer next time. 691 00:31:48,990 --> 00:31:50,282 I need you, Randy! 692 00:31:50,366 --> 00:31:51,366 Randy. 693 00:31:51,492 --> 00:31:53,077 Randy! 694 00:31:53,161 --> 00:31:54,286 Bynn, we have to work hard. 695 00:31:54,370 --> 00:31:54,829 Randy, come back! 696 00:31:54,913 --> 00:31:57,039 We have to work hard. Bynn, Bynn, Bynn. 697 00:31:57,123 --> 00:31:58,183 - Randy! - Let's get up the ladder. 698 00:31:58,207 --> 00:32:00,125 Let's go, Bynn. Let's go. 699 00:32:21,189 --> 00:32:22,357 Good morning. 700 00:32:23,399 --> 00:32:25,317 Hey, thank you. 701 00:32:25,401 --> 00:32:26,401 All right. 702 00:32:30,406 --> 00:32:33,659 Well, I guess if you can't be in the Caribbean, 703 00:32:33,743 --> 00:32:36,620 bring the Caribbean to you, right? 704 00:32:36,704 --> 00:32:37,704 I guess. 705 00:32:54,263 --> 00:32:55,973 Morning! 706 00:32:56,057 --> 00:32:58,684 Oh, wow! It's not even 8:00 a.m. 707 00:32:58,768 --> 00:33:00,019 Thought I told you 9:00. 708 00:33:00,103 --> 00:33:01,437 Don't remind me. 709 00:33:01,521 --> 00:33:03,361 Any chance I could get some practice rounds in? 710 00:33:03,398 --> 00:33:05,107 Uh, not yet. 711 00:33:05,191 --> 00:33:06,251 No, there's more to this competition 712 00:33:06,275 --> 00:33:07,359 than just skiing. 713 00:33:07,443 --> 00:33:08,027 Oh. 714 00:33:08,111 --> 00:33:09,737 Here. Follow me. 715 00:33:13,116 --> 00:33:15,326 Okay, wait here. I'll be right back. 716 00:33:15,410 --> 00:33:16,536 Okay. 717 00:33:33,261 --> 00:33:36,180 All dynasties must come to an end sooner or later. 718 00:33:36,264 --> 00:33:36,513 There you go. 719 00:33:36,597 --> 00:33:38,182 What the heck is this? 720 00:33:38,266 --> 00:33:38,849 For the light show. 721 00:33:38,933 --> 00:33:41,560 You gotta design how you wanna decorate your house. 722 00:33:41,644 --> 00:33:43,062 I'm in real estate, okay? 723 00:33:43,146 --> 00:33:45,189 I don't do the creative stuff. I can't. 724 00:33:45,273 --> 00:33:47,024 Oh, where's your Christmas spirit? 725 00:33:47,108 --> 00:33:48,108 Let's go. 726 00:33:51,029 --> 00:33:51,570 Hey, everybody, when you're in need 727 00:33:51,654 --> 00:33:53,530 of a little powder in your life... 728 00:33:54,282 --> 00:33:56,742 Not that kind, head on out to Ski Alto. 729 00:33:56,826 --> 00:33:57,451 It has everything you're looking for. 730 00:33:57,535 --> 00:34:00,746 Great slopes, amazing views, stiff drinks, 731 00:34:00,830 --> 00:34:03,374 and me, your very own Dick Mountain. 732 00:34:03,458 --> 00:34:05,098 Because if you're a fan of the good life, 733 00:34:05,126 --> 00:34:06,145 what else do you really need? 734 00:34:06,169 --> 00:34:07,586 Where are you taking me? 735 00:34:07,670 --> 00:34:10,089 Um, somewhere with a little more inspo. 736 00:34:11,299 --> 00:34:12,091 Also, don't forget to come back 737 00:34:12,175 --> 00:34:16,429 and check out the 20th Annual Christmas Classic this week. 738 00:35:14,737 --> 00:35:16,822 No, that's amazing. 739 00:35:16,906 --> 00:35:19,158 I would... I mean, I would, too, you know what I mean? 740 00:35:19,242 --> 00:35:20,660 Yeah. Oh, excuse me. 741 00:35:21,744 --> 00:35:21,952 Hey! 742 00:35:22,036 --> 00:35:23,620 Hey. 743 00:35:23,704 --> 00:35:24,788 I'm all finished up now, 744 00:35:24,872 --> 00:35:27,249 so I can go pick up some materials. 745 00:35:27,333 --> 00:35:29,126 Um, I'll come with you. 746 00:35:29,210 --> 00:35:29,835 Oh, you don't have to do that. 747 00:35:29,919 --> 00:35:32,463 I... I also promised my dad I'd move some stuff around 748 00:35:32,547 --> 00:35:33,797 in his store, so... 749 00:35:33,881 --> 00:35:36,759 Even more reason for me to join you, right? 750 00:35:36,843 --> 00:35:37,843 - I'll go. - Okay. 751 00:35:57,405 --> 00:35:58,155 Oh, yeah! 752 00:35:58,239 --> 00:36:00,908 Wow, it's really grown! 753 00:36:02,535 --> 00:36:05,287 You're gonna get your fiancé a Christmas present here? 754 00:36:05,371 --> 00:36:05,704 What do you think? 755 00:36:05,788 --> 00:36:07,706 I don't think it's his style. 756 00:36:07,790 --> 00:36:09,208 Are you sure? 757 00:36:09,292 --> 00:36:12,211 Don't think it'll work so much in the city, 758 00:36:12,295 --> 00:36:13,712 but it's amazing. 759 00:36:13,796 --> 00:36:15,172 Wow! 760 00:36:15,256 --> 00:36:16,507 All right. Come on. 761 00:36:16,591 --> 00:36:19,343 Let's get this thing right through here. 762 00:36:19,427 --> 00:36:20,052 You know, you picked out the right one. 763 00:36:20,136 --> 00:36:23,514 This is the one I've been doin' for a long time, yeah. 764 00:36:24,265 --> 00:36:24,890 Oh, hey, guys. 765 00:36:24,974 --> 00:36:25,849 Hey. 766 00:36:25,933 --> 00:36:27,184 It's perfect timin', huh? 767 00:36:27,268 --> 00:36:29,186 Well, I brought an extra set of hands. 768 00:36:29,270 --> 00:36:29,770 Oh! Thanks. 769 00:36:29,854 --> 00:36:31,688 I'm just gonna help him get this out front 770 00:36:31,772 --> 00:36:32,481 and I'll be right back. 771 00:36:32,565 --> 00:36:34,877 Oh, let me get that for you. You guys go ahead and catch up. 772 00:36:34,901 --> 00:36:35,150 - You sure? - Oh, yeah. 773 00:36:35,234 --> 00:36:37,361 Oh, thank you, Randy. 774 00:36:37,445 --> 00:36:38,755 Oh, and thank you. I appreciate your business, okay? 775 00:36:38,779 --> 00:36:39,321 Thank you. 776 00:36:39,405 --> 00:36:41,240 I hope you guys have a very merry Christmas. 777 00:36:41,324 --> 00:36:42,450 - You, too. - All right. 778 00:36:43,743 --> 00:36:44,743 Wow! 779 00:36:44,827 --> 00:36:45,494 What? 780 00:36:45,578 --> 00:36:48,413 You guys seem to be spendin' a lot of time together, huh? 781 00:36:48,497 --> 00:36:51,500 He's helping me train for the games. 782 00:36:51,584 --> 00:36:52,709 You sure that's what it is? 783 00:36:52,793 --> 00:36:55,671 Yes, I'm sure. I'm engaged, remember? 784 00:36:55,755 --> 00:36:56,880 I love Connor. 785 00:36:56,964 --> 00:36:59,550 Okay. Well, Randy's a good guy, too. 786 00:36:59,634 --> 00:37:01,434 And it wouldn't hurt your mom and I's feelings 787 00:37:01,469 --> 00:37:03,887 to have both our girls really close. 788 00:37:03,971 --> 00:37:06,598 Well, I don't think anyone can get closer than Lynn. 789 00:37:06,682 --> 00:37:07,682 Oh God. 790 00:37:08,351 --> 00:37:10,227 You got me there. 791 00:37:10,311 --> 00:37:11,854 You think it's bad having one woman 792 00:37:11,938 --> 00:37:13,624 telling you what to do all the time, try two. 793 00:37:13,648 --> 00:37:14,231 Yeah. 794 00:37:14,315 --> 00:37:16,275 And your mama wonders why I can't quit drinkin'. 795 00:37:18,027 --> 00:37:21,446 Oh, and you got your mom and in a really bad position. 796 00:37:21,530 --> 00:37:22,781 Why? 797 00:37:22,865 --> 00:37:24,575 Who we supposed cheer for this weekend? 798 00:37:24,659 --> 00:37:28,412 Well, I tell you if I win, 799 00:37:28,496 --> 00:37:31,248 maybe I'll stick around a little longer. 800 00:37:31,332 --> 00:37:35,294 Oh, yeah? Now you're talkin'. 801 00:37:35,378 --> 00:37:36,253 You know, you really outdone yourself 802 00:37:36,337 --> 00:37:38,463 with these big carvings. 803 00:37:38,547 --> 00:37:39,089 I know, right? 804 00:37:39,173 --> 00:37:41,633 It seems like that's all they want these days. 805 00:37:41,717 --> 00:37:43,927 The bigger they are, the more they want. 806 00:37:44,011 --> 00:37:45,637 Well, you're really talented, daddy. 807 00:37:45,721 --> 00:37:46,721 Thank you, sweetheart. 808 00:37:48,724 --> 00:37:50,434 So sorry to interrupt. 809 00:37:50,518 --> 00:37:52,496 Uh, Elizabeth was sayin' you need some help around here. 810 00:37:52,520 --> 00:37:53,228 What can I do? 811 00:37:53,312 --> 00:37:57,566 Yeah, well, I just finished this for a buddy of mine this weekend 812 00:37:57,650 --> 00:37:58,877 and uh, I'd like to get it out front. 813 00:37:58,901 --> 00:38:00,944 Oh, yeah, it's a beauty. I'm on it. 814 00:38:01,028 --> 00:38:02,571 You sure? 815 00:38:02,655 --> 00:38:04,907 I'm pretty strong, Jimmy. Can do it. 816 00:38:05,992 --> 00:38:07,952 That's it. Yeah, right there. 817 00:38:10,746 --> 00:38:11,786 Oh, no, no. Oh, oop, oops. 818 00:38:12,081 --> 00:38:13,957 I'm sorry. How do you... 819 00:38:14,041 --> 00:38:15,626 Uh, we gotta turn it like this. 820 00:38:15,710 --> 00:38:16,501 I figured... 821 00:38:16,585 --> 00:38:17,461 All the way around. 822 00:38:17,545 --> 00:38:18,545 And then you just. 823 00:38:28,889 --> 00:38:31,851 Ah, beautiful up here, isn't it? 824 00:38:33,102 --> 00:38:34,705 You say that to all the ladies you bring up here? 825 00:38:34,729 --> 00:38:36,355 What? No! You're the first. 826 00:38:36,439 --> 00:38:36,939 Uh-huh. 827 00:38:37,023 --> 00:38:39,691 My ex-wife hated skiing, you know, all this. 828 00:38:39,775 --> 00:38:41,985 Whoa! You were married? 829 00:38:42,069 --> 00:38:44,655 Yeah, I was back in New York. 830 00:38:44,739 --> 00:38:46,008 Once I decided to come around the mountain, 831 00:38:46,032 --> 00:38:48,533 she refused to come, so... 832 00:38:48,617 --> 00:38:50,327 I think she preferred me behind a desk 833 00:38:50,411 --> 00:38:53,455 and I preferred it out here. 834 00:38:53,539 --> 00:38:55,624 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 835 00:38:55,708 --> 00:38:57,542 You know, not all women are like that. 836 00:38:57,626 --> 00:38:59,670 No, it was my fault. I was blind. 837 00:38:59,754 --> 00:39:01,154 You know, all the signs were there. 838 00:39:02,131 --> 00:39:02,547 You know, it might be better 839 00:39:02,631 --> 00:39:04,967 if I just sell the resort anyway. 840 00:39:05,051 --> 00:39:05,592 Why is that? 841 00:39:05,676 --> 00:39:09,388 Well, so I can pursue my real passion, singing. 842 00:39:09,472 --> 00:39:10,806 Yeah, maybe we could... 843 00:39:11,390 --> 00:39:13,016 Travel the karaoke circuit together. 844 00:39:13,100 --> 00:39:13,684 What do you think? 845 00:39:13,768 --> 00:39:15,727 Yeah. No, I think... I think I'm done with that. 846 00:39:15,811 --> 00:39:18,063 Yeah. No, I... I hear you. 847 00:39:18,147 --> 00:39:19,907 I'd rather snowboard through a blizzard naked 848 00:39:19,982 --> 00:39:21,733 than sing in front of really anyone. 849 00:39:21,817 --> 00:39:22,734 - Really? - Yeah. 850 00:39:22,818 --> 00:39:24,069 - Naked? - Yeah, I think so. 851 00:39:24,153 --> 00:39:25,153 Okay. Okay. 852 00:39:27,573 --> 00:39:28,967 All right, we got work to do. Let's do it. 853 00:39:28,991 --> 00:39:29,700 Okay. 854 00:39:29,784 --> 00:39:30,659 I'll race you down. 855 00:39:30,743 --> 00:39:32,063 Well, hold on a second. Let me... 856 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 Buckle that! 857 00:40:11,867 --> 00:40:13,077 - Good morning. - Good mornin'. 858 00:40:14,662 --> 00:40:15,662 Thanks. 859 00:40:20,042 --> 00:40:24,963 Well, operation whip Lynn's ass in the games is underway. 860 00:40:25,047 --> 00:40:26,631 Hmm. 861 00:40:26,715 --> 00:40:28,967 Well, you don't tell your mother. 862 00:40:29,051 --> 00:40:31,636 And of course I won't tell your sister, 863 00:40:31,720 --> 00:40:34,765 because I love you both the same. 864 00:40:34,849 --> 00:40:37,100 But it wouldn't hurt my feelings to crown a new champion. 865 00:40:39,687 --> 00:40:40,937 I love you, daddy. 866 00:40:41,021 --> 00:40:42,815 I love you too, sweetie. 867 00:40:46,569 --> 00:40:50,822 Oh, that's very nice. Oh, yes. 868 00:40:50,906 --> 00:40:53,825 Yes, get some sprinkles, Swynn. 869 00:40:53,909 --> 00:40:56,954 Nice blood. Oh, that's so cute! 870 00:40:57,872 --> 00:41:00,832 Wow! You girls are up early. 871 00:41:00,916 --> 00:41:03,502 Oh, tomorrow's the big day! 872 00:41:03,586 --> 00:41:05,670 The TV station will be here. 873 00:41:05,754 --> 00:41:07,005 So, to help your sister, 874 00:41:07,089 --> 00:41:09,174 the girls are spending the day with us. 875 00:41:09,258 --> 00:41:09,758 Oh! 876 00:41:09,842 --> 00:41:12,677 We thought we'd bake some cookies 877 00:41:12,761 --> 00:41:14,971 to pass out to everyone who shows up. 878 00:41:15,055 --> 00:41:16,139 Well, isn't that nice? 879 00:41:16,223 --> 00:41:17,766 Mm-hmm. 880 00:41:17,850 --> 00:41:19,684 Oh, oh, wow! 881 00:41:19,768 --> 00:41:22,521 Uh, very creative, right? 882 00:41:22,605 --> 00:41:25,190 Right, okay. 883 00:41:25,274 --> 00:41:27,818 You know, girls, when your mom and I were young, 884 00:41:27,902 --> 00:41:28,652 Aunt Besty would... 885 00:41:28,736 --> 00:41:30,738 Aunt Betsy. 886 00:41:31,697 --> 00:41:33,008 Oh, well, we called her “Aunt Besty” 887 00:41:33,032 --> 00:41:34,950 because she was the best. 888 00:41:35,034 --> 00:41:36,493 She would take us sledding 889 00:41:36,577 --> 00:41:39,663 and she would take us playing in the snow. 890 00:41:39,747 --> 00:41:43,792 How about we go sledding today? Just the four of us. 891 00:41:43,876 --> 00:41:46,002 No? No takers? Okay, what's up? 892 00:41:46,086 --> 00:41:47,003 You guys don't like sledding? 893 00:41:47,087 --> 00:41:49,047 It's not on the list. 894 00:41:49,131 --> 00:41:50,549 What list? 895 00:41:55,971 --> 00:41:57,180 Is this for real? 896 00:41:57,264 --> 00:42:00,684 Oh, it's for real. It's usually laminated. 897 00:42:02,311 --> 00:42:04,646 30 to 9:45, baked cookies. 898 00:42:04,730 --> 00:42:06,625 Don't forget to take pictures of girls making them. 899 00:42:06,649 --> 00:42:09,192 Only allowed to eat one. 900 00:42:09,276 --> 00:42:11,736 45 to 10:45, read books. 901 00:42:11,820 --> 00:42:13,238 45 to 11:00, a little snack time, 902 00:42:13,322 --> 00:42:15,783 but don't ruin lunch. 903 00:42:16,951 --> 00:42:19,911 You know what? Screw the list. 904 00:42:19,995 --> 00:42:22,164 We're going sledding! What do you say? 905 00:42:22,248 --> 00:42:24,708 It's okay. Come on, girls. 906 00:42:24,792 --> 00:42:26,084 Come on! 907 00:42:26,168 --> 00:42:27,568 All right, I'm gonna go get dressed. 908 00:42:27,628 --> 00:42:28,628 Get your shoes on! 909 00:44:07,936 --> 00:44:09,354 - Yeah? - Ooh, I like it! 910 00:44:09,438 --> 00:44:11,022 A little Santa there. 911 00:44:11,106 --> 00:44:12,649 I love Santa there. 912 00:44:12,733 --> 00:44:14,109 Frosty the Snowman. 913 00:44:14,193 --> 00:44:15,694 Ooh, look at my Frosty. 914 00:44:18,072 --> 00:44:19,864 Is it now like the light show stuff? 915 00:44:19,948 --> 00:44:21,176 Yeah, it's probably best we just stay here. 916 00:44:21,200 --> 00:44:22,659 Yeah? 917 00:44:22,743 --> 00:44:24,369 Very nice. 918 00:44:24,453 --> 00:44:25,704 - Oh, hi. - We went sledding. 919 00:44:25,788 --> 00:44:26,371 We had hot chocolate. 920 00:44:26,455 --> 00:44:26,705 We got new clothes. 921 00:44:26,789 --> 00:44:28,373 We had a snowball fight. 922 00:44:28,457 --> 00:44:30,375 We built a snowman! 923 00:44:30,459 --> 00:44:34,838 You did? Okay. 924 00:44:34,922 --> 00:44:36,381 All right, let's head inside. 925 00:44:36,465 --> 00:44:37,382 Let's go inside, girls. 926 00:44:37,466 --> 00:44:39,385 Bye, girls! 927 00:44:41,303 --> 00:44:43,972 Oh, tryin' to be best auntie, aren't you? 928 00:44:44,056 --> 00:44:45,849 Well, they needed to have a little fun. 929 00:44:45,933 --> 00:44:46,933 - Really? - Yeah. 930 00:44:46,975 --> 00:44:48,727 So you changed their clothes? 931 00:44:48,811 --> 00:44:51,021 They wanted new clothes. 932 00:44:51,105 --> 00:44:51,688 Really? 933 00:44:51,772 --> 00:44:53,023 Yeah. 934 00:44:53,107 --> 00:44:54,459 They don't want to be bedazzled all the time. 935 00:44:54,483 --> 00:44:56,044 Where are they, ‘cause I'm taking ‘em back. 936 00:44:56,068 --> 00:44:57,193 - Okay. - Okay. 937 00:44:57,277 --> 00:44:58,421 Calm down. You're welcome, by the way. 938 00:44:58,445 --> 00:44:59,237 By the way, thanks. 939 00:44:59,321 --> 00:45:01,906 Yeah. Ugh. 940 00:45:01,990 --> 00:45:03,409 Changing their clothes. 941 00:46:38,921 --> 00:46:40,148 Happy holidays, merry Christmas, everybody. 942 00:46:40,172 --> 00:46:41,297 I'm Dick Mountain. 943 00:46:41,381 --> 00:46:43,341 Good gosh, it's cold, but I'm gettin' paid. 944 00:46:43,425 --> 00:46:46,177 Hey, first event of the Christmas Classic tonight. 945 00:46:46,261 --> 00:46:47,345 First out of three. 946 00:46:47,429 --> 00:46:49,013 Tonight, competitors, we'll see 947 00:46:49,097 --> 00:46:50,849 who has the most Christmas spirit 948 00:46:50,933 --> 00:46:53,093 by lighting up the neighborhood with their decorations! 949 00:47:06,907 --> 00:47:07,490 Hey. 950 00:47:07,574 --> 00:47:09,200 Hey. 951 00:47:09,284 --> 00:47:09,868 What are you doin' here? 952 00:47:09,952 --> 00:47:12,328 Don't you wanna be over there with all the others? 953 00:47:12,412 --> 00:47:15,540 Nah, workin' on something. 954 00:47:15,624 --> 00:47:17,542 You like surprises? 955 00:47:17,626 --> 00:47:19,253 Depends. 956 00:47:22,923 --> 00:47:24,841 Let's say “hello” to the first family. 957 00:47:24,925 --> 00:47:29,137 They are Bynn, Lynn, Wynn, Kynn, 958 00:47:29,221 --> 00:47:30,555 and Swynn! 959 00:47:30,639 --> 00:47:31,848 And they are... 960 00:47:31,932 --> 00:47:33,558 - The Flynns! - The Flynns! 961 00:47:33,642 --> 00:47:35,894 Oh God, help me! 962 00:47:36,270 --> 00:47:38,229 Wow, that really was somethin'. 963 00:47:38,313 --> 00:47:41,900 Come on up here, tacky family. Come on and say “hello”. 964 00:47:41,984 --> 00:47:44,903 Wow, that really was fantastic. You look great. 965 00:47:44,987 --> 00:47:46,422 What do you have in store for us tonight? 966 00:47:46,446 --> 00:47:46,905 A big show. 967 00:47:46,989 --> 00:47:49,407 Well, we are all excited to see it. 968 00:47:49,491 --> 00:47:50,491 Aren't we, people? 969 00:47:50,617 --> 00:47:51,075 Yeah, let me hear that. 970 00:47:51,159 --> 00:47:53,244 Let... Let me hear it one more time! 971 00:47:53,328 --> 00:47:53,661 Are you excited? Great? 972 00:47:53,745 --> 00:47:55,413 Hey, how about we count this in? 973 00:47:55,497 --> 00:47:56,873 You wanna count this in? 974 00:47:56,957 --> 00:47:57,373 Let's start with... 975 00:47:57,457 --> 00:48:00,418 - Three, two, one. - Three, two, one. 976 00:48:00,502 --> 00:48:01,502 And... 977 00:48:08,302 --> 00:48:11,179 I mean, that is a ridiculous amount of lights. 978 00:48:11,263 --> 00:48:13,598 All right. You ready for this? 979 00:48:13,682 --> 00:48:15,016 For what? 980 00:48:15,100 --> 00:48:16,452 You know, just put my college degree 981 00:48:16,476 --> 00:48:17,476 to work. 982 00:48:18,687 --> 00:48:19,395 Okay. 983 00:48:19,479 --> 00:48:20,939 Okay. 984 00:48:26,028 --> 00:48:30,031 Oh, that... that's lovely. 985 00:48:30,115 --> 00:48:32,200 I mean, it's... it's pretty. 986 00:48:32,284 --> 00:48:33,117 Oh. Oh. 987 00:48:33,201 --> 00:48:34,481 Just your usual Christmas setup. 988 00:48:35,495 --> 00:48:36,622 Okay, just wait for it. 989 00:48:43,962 --> 00:48:48,466 Oh my goodness, the eagle has landed, everybody! 990 00:48:48,550 --> 00:48:50,051 Dennis, pick up sticks, we're movin'. 991 00:48:50,135 --> 00:48:50,552 No! 992 00:48:50,636 --> 00:48:51,177 - Let's go, people! - No, no, no, no. 993 00:48:51,261 --> 00:48:53,096 Let's check it out! Come on with me! 994 00:48:53,180 --> 00:48:54,264 No, no. Wait, Dick, Dick! 995 00:48:54,348 --> 00:48:56,140 No, guys, no! 996 00:48:56,224 --> 00:48:58,142 The... the show is still going! 997 00:48:58,226 --> 00:48:59,602 The show is here! 998 00:49:04,566 --> 00:49:06,317 Woohoo! 999 00:49:06,401 --> 00:49:08,444 There she is, everybody, the mothership! 1000 00:49:08,528 --> 00:49:09,946 Come on! 1001 00:49:10,030 --> 00:49:12,282 Wow, you got the air dancers goin'! 1002 00:49:12,366 --> 00:49:13,658 You got lights, you got music. 1003 00:49:13,742 --> 00:49:14,659 We got everything, folks. 1004 00:49:14,743 --> 00:49:16,661 Check it out, everybody! 1005 00:49:20,582 --> 00:49:22,458 Ha, ha, ha. 1006 00:49:22,542 --> 00:49:24,294 Come on. Hey, hey! 1007 00:49:25,212 --> 00:49:28,298 What are they doing? What are they doing? 1008 00:49:28,382 --> 00:49:29,674 Oh, wow! 1009 00:49:29,758 --> 00:49:30,758 Oh my God! 1010 00:49:31,510 --> 00:49:31,801 Mm. 1011 00:49:31,885 --> 00:49:33,469 Who selected the music? 1012 00:49:34,221 --> 00:49:35,514 Wow! 1013 00:49:37,557 --> 00:49:38,837 - What do you think? - Oh my God! 1014 00:49:47,567 --> 00:49:49,277 Surprise! 1015 00:49:49,361 --> 00:49:50,278 Hi! 1016 00:49:50,362 --> 00:49:52,030 - I made it, I made it. - Oh, wow! 1017 00:49:52,114 --> 00:49:54,657 Lovely. Oh God. 1018 00:49:54,741 --> 00:49:56,534 This is great. What is all this? 1019 00:49:56,618 --> 00:49:58,995 Well, it's our light show. 1020 00:49:59,079 --> 00:49:59,996 - It is? - Yeah. 1021 00:50:00,080 --> 00:50:02,624 - So this is... - This is my dad. 1022 00:50:02,708 --> 00:50:04,060 - This is Connor. - Pleasure to meet you, yeah. 1023 00:50:04,084 --> 00:50:05,710 - Yeah, my pleasure. - How you doin'? 1024 00:50:05,794 --> 00:50:06,336 Yes. 1025 00:50:06,420 --> 00:50:07,086 Hey, nice little hometown people. 1026 00:50:07,170 --> 00:50:10,506 Yeah, everyone's come to see the light show. 1027 00:50:10,590 --> 00:50:11,382 Yeah. 1028 00:50:11,466 --> 00:50:12,466 I like it. 1029 00:50:13,093 --> 00:50:16,220 And there it is, folks, the end of night one! 1030 00:50:16,304 --> 00:50:17,699 The first event going to Elizabeth Bird! 1031 00:50:17,723 --> 00:50:19,057 What a surprise! 1032 00:50:21,435 --> 00:50:22,685 Oh. 1033 00:50:22,769 --> 00:50:28,650 Come on, inside the house. Now! Come on, inside. 1034 00:50:28,734 --> 00:50:29,567 Inside, let's go. 1035 00:50:29,651 --> 00:50:29,901 Yes. 1036 00:50:29,985 --> 00:50:31,694 Absolutely stupendous! 1037 00:50:31,778 --> 00:50:33,488 We're gonna see you tomorrow, event two 1038 00:50:33,572 --> 00:50:36,199 of the Christmas Classic at ski alto. 1039 00:50:36,283 --> 00:50:38,576 I am Dick Mountain. I am signing off! 1040 00:50:40,787 --> 00:50:43,247 Oh, Bynn, you, too! Come on. 1041 00:50:50,630 --> 00:50:51,630 What the hell is that? 1042 00:50:52,799 --> 00:50:55,718 Oh, it's Akeem's Nine Morning Festival. 1043 00:50:55,802 --> 00:50:57,155 That's how they celebrate Christmas 1044 00:50:57,179 --> 00:50:58,489 in his home country of St. Vincent. 1045 00:50:58,513 --> 00:51:00,181 What? 1046 00:51:00,265 --> 00:51:02,600 Who gives a damn? We're in New Mexico. 1047 00:51:02,684 --> 00:51:04,060 I do. 1048 00:51:54,486 --> 00:51:56,612 I don't know why my dad wants to buy this place. 1049 00:51:56,696 --> 00:51:57,696 It's not that bad. 1050 00:51:57,739 --> 00:51:59,490 Are you kidding me? 1051 00:51:59,574 --> 00:52:01,826 I mean, there's nothin' special about it. 1052 00:52:01,910 --> 00:52:04,495 I sure as hell know why you left and never wanted to come back. 1053 00:52:05,705 --> 00:52:06,289 Once we own this place, 1054 00:52:06,373 --> 00:52:09,834 I don't see either one of us ever coming back here. 1055 00:52:09,918 --> 00:52:11,836 Actually, I was thinking of uh, asking your dad 1056 00:52:11,920 --> 00:52:14,464 if I could oversee the project. 1057 00:52:14,548 --> 00:52:18,176 When I'm in California? Absolutely not. 1058 00:52:18,260 --> 00:52:21,179 I mean, once you're my wife, you won't have to work. 1059 00:52:21,263 --> 00:52:22,472 Well, we're not married. 1060 00:52:22,556 --> 00:52:25,349 Yet. Soon enough, babe. 1061 00:52:25,433 --> 00:52:28,686 First thing you have to do is win these ridiculous events. 1062 00:52:28,770 --> 00:52:30,646 Yeah. Yeah. 1063 00:52:30,730 --> 00:52:31,814 Hey! 1064 00:52:31,898 --> 00:52:32,231 - Hi. - Hey. 1065 00:52:32,315 --> 00:52:35,193 Um, this is my fiancé Connor. 1066 00:52:35,277 --> 00:52:37,361 This is uh, Randy. He owns Ski Alto. 1067 00:52:37,445 --> 00:52:39,447 Oh! Heard great things. 1068 00:52:39,531 --> 00:52:39,822 Thanks, man. 1069 00:52:39,906 --> 00:52:41,575 Yeah. 1070 00:52:42,951 --> 00:52:45,536 Anyway, I should go check in. Um, I'll see you in a bit. 1071 00:52:49,583 --> 00:52:50,601 Really like this mountain. 1072 00:52:50,625 --> 00:52:50,958 Thanks. 1073 00:52:51,042 --> 00:52:53,377 Excited for the possibilities. 1074 00:52:53,461 --> 00:52:54,730 Also lookin' forward to hammering out that deal 1075 00:52:54,754 --> 00:52:56,214 with you after this weekend. 1076 00:52:56,298 --> 00:52:58,466 Huh, assuming Elizabeth wins. 1077 00:53:00,427 --> 00:53:02,220 I'm sure we can come to an arrangement, 1078 00:53:02,304 --> 00:53:03,722 no matter what. 1079 00:53:04,472 --> 00:53:05,640 If you'll excuse me, 1080 00:53:05,724 --> 00:53:07,517 gotta make sure we're on schedule. 1081 00:53:09,895 --> 00:53:11,563 Okay. 1082 00:53:12,480 --> 00:53:14,232 Dick Mountain back on the mountain. 1083 00:53:14,316 --> 00:53:17,485 Welcome back to the 20th Annual Christmas Classic. 1084 00:53:17,569 --> 00:53:18,694 Two events to go 1085 00:53:18,778 --> 00:53:22,365 after last night's light show extravaganza 1086 00:53:22,449 --> 00:53:26,744 and our very own Elizabeth Bird bringin' home the award, 1087 00:53:26,828 --> 00:53:28,579 goin' totally Griswold 1088 00:53:28,663 --> 00:53:30,540 on all the competition last night. 1089 00:53:30,624 --> 00:53:31,976 Wouldn't wanna pay that electric bill. 1090 00:53:32,000 --> 00:53:34,752 But, folks, this year, we're adding a new category, 1091 00:53:34,836 --> 00:53:38,214 men's and women's international divisions. 1092 00:53:38,298 --> 00:53:42,760 But today we are all about the cardboard sled derby 1093 00:53:42,844 --> 00:53:44,846 and, folks, this one's not for points. 1094 00:53:44,930 --> 00:53:46,597 So come on out, you're invited. 1095 00:53:46,681 --> 00:53:49,267 You're all welcome to bring that BDME, 1096 00:53:49,351 --> 00:53:51,894 that big Dick Mountain energy to the slopes. 1097 00:53:51,978 --> 00:53:54,772 Cut up those old cardboard tax boxes, 1098 00:53:54,856 --> 00:53:57,775 grab some board and sled with us, join the race. 1099 00:53:57,859 --> 00:53:59,402 All right, we'll see you out here 1100 00:53:59,486 --> 00:54:00,570 in the Christmas Classic. 1101 00:54:13,333 --> 00:54:14,458 Wooh! 1102 00:54:14,542 --> 00:54:17,712 Come on, girls, you've got this! 1103 00:54:17,796 --> 00:54:20,006 Nobody likes losers! 1104 00:54:20,674 --> 00:54:21,549 You know, it doesn't matter, right? 1105 00:54:21,633 --> 00:54:22,049 Come on! 1106 00:54:22,133 --> 00:54:23,801 This event is just about having fun. 1107 00:54:23,885 --> 00:54:26,470 It does matter, okay? Winning is everything. 1108 00:54:26,554 --> 00:54:29,265 Well, no, actually having fun is more important. 1109 00:54:29,891 --> 00:54:31,893 Which everyone is having except for you. 1110 00:54:31,977 --> 00:54:33,936 I am having fun! 1111 00:54:34,020 --> 00:54:35,813 All right, come on, you got! 1112 00:54:42,654 --> 00:54:45,948 All right, come on, girls. Round two, round two. 1113 00:54:46,032 --> 00:54:47,992 - Simon. - Simon, Simon. 1114 00:54:48,076 --> 00:54:50,578 Simon says “Dick Mountain is the best”, right? 1115 00:54:50,662 --> 00:54:52,262 - All right, Simon. - Yeah, we love Dick! 1116 00:54:59,671 --> 00:54:59,962 Oh! 1117 00:55:00,046 --> 00:55:01,548 Uh-oh. 1118 00:55:09,931 --> 00:55:12,808 Oh my God, that was awesome. 1119 00:55:12,892 --> 00:55:13,911 Hey, sweetie, what's your name? 1120 00:55:13,935 --> 00:55:15,478 - Darla. - Darla. 1121 00:55:15,562 --> 00:55:17,081 Hey, I tell you... Tell you what, Darla. 1122 00:55:17,105 --> 00:55:17,563 Here we go. 1123 00:55:17,647 --> 00:55:19,357 Eight, five, five, three, three, three. 1124 00:55:19,441 --> 00:55:19,774 Okay. 1125 00:55:19,858 --> 00:55:20,918 - Just call me. - All right. 1126 00:55:20,942 --> 00:55:21,234 - Okay? - Okay. 1127 00:55:21,318 --> 00:55:22,360 Good to meet you, sweetie. 1128 00:55:34,622 --> 00:55:35,164 Go, girls, go! 1129 00:55:35,248 --> 00:55:38,709 You got this, you got this! Focus, just focus. 1130 00:55:38,793 --> 00:55:40,104 Okay, just have fun, it doesn't matter. 1131 00:55:40,128 --> 00:55:41,462 It matters, come on! 1132 00:55:41,546 --> 00:55:42,606 Doesn't matter. Just have fun! 1133 00:55:42,630 --> 00:55:43,339 Little faster. Little faster. 1134 00:55:43,423 --> 00:55:43,965 Wooh! 1135 00:55:44,049 --> 00:55:44,507 Little faster! 1136 00:55:44,591 --> 00:55:44,840 You're great! 1137 00:55:45,175 --> 00:55:46,384 You're great! 1138 00:55:46,468 --> 00:55:47,468 - Yes! - Wooh! 1139 00:55:50,889 --> 00:55:52,473 - It matters. - Doesn't matter. 1140 00:55:52,557 --> 00:55:53,767 - Shut up! - Wooh! 1141 00:55:56,811 --> 00:55:58,062 Come on, now come on. 1142 00:55:59,814 --> 00:56:01,732 Welcome back to the afternoon session 1143 00:56:01,816 --> 00:56:03,401 of the Christmas Classic, everybody, 1144 00:56:03,485 --> 00:56:05,027 the one sporting event in the world 1145 00:56:05,111 --> 00:56:08,656 where this dick and the games go hand in hand. 1146 00:56:08,740 --> 00:56:11,659 What a great crowd we have out here today. 1147 00:56:11,743 --> 00:56:13,744 Now in just a few moments, we'll be moving on 1148 00:56:13,828 --> 00:56:16,747 to one of my three favorite events 1149 00:56:16,831 --> 00:56:18,416 besides a little cocktail. 1150 00:56:18,500 --> 00:56:20,001 The women's sprint 1151 00:56:20,085 --> 00:56:23,713 where Elizabeth Bird is one win away from unseating 1152 00:56:23,797 --> 00:56:27,883 the nine-time champion, and her sister, Lynn Flynn. 1153 00:56:27,967 --> 00:56:29,653 They've been competing for their parents' love 1154 00:56:29,677 --> 00:56:30,136 their whole life, 1155 00:56:30,220 --> 00:56:32,096 but it's nothing like this first event, 1156 00:56:32,180 --> 00:56:32,763 ladies and gentlemen. 1157 00:56:32,847 --> 00:56:35,850 And there they are, our competitors at the start. 1158 00:56:35,934 --> 00:56:38,102 Living in the city has made you soft, little sis. 1159 00:56:38,186 --> 00:56:39,687 I think you should just quit now. 1160 00:56:39,771 --> 00:56:41,939 Huh. Never! 1161 00:56:42,023 --> 00:56:44,692 Come on, you're forgetting one thing. 1162 00:56:44,776 --> 00:56:47,403 The altitude. 1163 00:56:47,487 --> 00:56:49,530 You can't compete with me. I live here. 1164 00:56:49,614 --> 00:56:51,449 These are my stomping grounds. 1165 00:56:51,533 --> 00:56:52,450 Oh, yeah? 1166 00:56:52,534 --> 00:56:53,743 So working out inside 1167 00:56:53,827 --> 00:56:55,179 at that cush little country club of yours 1168 00:56:55,203 --> 00:56:57,455 has prepared you for all of this? 1169 00:56:57,539 --> 00:57:00,124 Oh, please, I have won this race so many times, 1170 00:57:00,208 --> 00:57:02,460 I could do it in my sleep. 1171 00:57:02,544 --> 00:57:04,962 What has it been for you? Ten years? 1172 00:57:05,046 --> 00:57:08,424 Come on, I can hear the cellulite on your thighs 1173 00:57:08,508 --> 00:57:09,967 crying out in fear. 1174 00:57:10,051 --> 00:57:11,552 Ew! 1175 00:57:11,636 --> 00:57:13,971 Oh. No, you know what that is? 1176 00:57:14,055 --> 00:57:17,600 That's the sound of sheer muscle of this young, vibrant maiden 1177 00:57:17,684 --> 00:57:19,643 about to beat your old ass. 1178 00:57:19,727 --> 00:57:21,855 So watch and learn, grandma. 1179 00:57:23,022 --> 00:57:23,939 This year, ladies and gentlemen, 1180 00:57:24,023 --> 00:57:25,149 I wanna tell you somethin'. 1181 00:57:25,233 --> 00:57:28,486 We have a new wrinkle. 1182 00:57:28,570 --> 00:57:29,650 Randy, bring out the sleds. 1183 00:57:29,696 --> 00:57:29,904 Yep. 1184 00:57:29,988 --> 00:57:31,822 - What? - Huh? 1185 00:57:31,906 --> 00:57:33,157 What sleds? 1186 00:57:34,033 --> 00:57:35,117 What do you mean? 1187 00:57:35,201 --> 00:57:35,493 There you go. 1188 00:57:35,577 --> 00:57:37,119 What are the sleds for? 1189 00:57:37,203 --> 00:57:38,203 You'll find out. 1190 00:57:38,246 --> 00:57:38,954 For the first time in this event's illustrious history, 1191 00:57:39,038 --> 00:57:44,627 our competitors will be pulling their significant others. 1192 00:57:44,711 --> 00:57:45,836 Oh my God. 1193 00:57:45,920 --> 00:57:46,670 All right, Bynn. Come on. 1194 00:57:46,754 --> 00:57:49,173 Look at that all American uniform. 1195 00:57:49,257 --> 00:57:51,133 Connor, get over here. 1196 00:57:51,217 --> 00:57:51,967 Absolutely not. 1197 00:57:52,051 --> 00:57:52,301 Oh! 1198 00:57:52,385 --> 00:57:53,385 Are you... 1199 00:57:55,263 --> 00:57:57,598 - Uh, Randy. - Yeah. 1200 00:57:57,682 --> 00:57:59,642 - Will you... - Seriously? 1201 00:57:59,726 --> 00:58:00,851 Yeah. 1202 00:58:00,935 --> 00:58:02,729 Okay, I'm not gonna be much help. 1203 00:58:25,585 --> 00:58:27,878 And it's a good start! 1204 00:58:27,962 --> 00:58:31,841 Oh, and Rudolph Elizabeth Bird tugging and pulling. 1205 00:58:31,925 --> 00:58:34,885 She's got a good full length on her sister. 1206 00:58:34,969 --> 00:58:36,679 Lynn does not wanna lose this event 1207 00:58:36,763 --> 00:58:40,224 because she will lose the whole Christmas Classic. 1208 00:58:40,308 --> 00:58:42,226 The famous flopping around. 1209 00:58:42,310 --> 00:58:43,644 And let me tell you, 1210 00:58:43,728 --> 00:58:44,928 you gotta take a pill for that 1211 00:58:44,979 --> 00:58:47,565 if you want them to straighten out, huh. 1212 00:58:47,649 --> 00:58:49,567 This could be the other Ride of the Century! 1213 00:58:51,152 --> 00:58:53,863 Look at the look on Lynn's face. 1214 00:58:53,947 --> 00:58:54,488 That is Santa. 1215 00:58:54,572 --> 00:58:56,907 She wants to get down that chimney 1216 00:58:56,991 --> 00:58:59,743 and deliver the victory for the crowd there. 1217 00:58:59,827 --> 00:59:01,621 They're all cheering at me. Hi, folks. 1218 00:59:02,956 --> 00:59:03,497 Look at them crawling on the floor 1219 00:59:03,581 --> 00:59:07,710 like women at a Black Friday sale. 1220 00:59:07,794 --> 00:59:10,212 Who's gonna win? It looks like it could be... 1221 00:59:10,296 --> 00:59:13,883 Oh, it's Lynn reaching for the finish! 1222 00:59:13,967 --> 00:59:15,319 Nine-time defending champion Lynn Flynn! 1223 00:59:15,343 --> 00:59:15,885 Yes. Yes. 1224 00:59:15,969 --> 00:59:16,760 No! 1225 00:59:16,844 --> 00:59:19,221 Clutching victory from the jaws of defeat. 1226 00:59:19,305 --> 00:59:19,889 She wins this 1227 00:59:19,973 --> 00:59:22,766 and this pushes the games into a tie 1228 00:59:22,850 --> 00:59:24,101 with her sister Elizabeth 1229 00:59:24,185 --> 00:59:25,645 going into tomorrow's final event. 1230 00:59:28,147 --> 00:59:29,899 ♪ It's time to feel the music ♪ 1231 00:59:29,983 --> 00:59:32,735 Jesus Christ, not again. 1232 00:59:32,819 --> 00:59:35,863 How in the hell this place not have a hotel? 1233 00:59:35,947 --> 00:59:37,740 Oh my God. 1234 00:59:41,661 --> 00:59:43,120 Lizzie. 1235 00:59:43,204 --> 00:59:44,038 Hey. 1236 00:59:44,122 --> 00:59:44,914 Hey. 1237 00:59:44,998 --> 00:59:46,790 Is everything okay? 1238 00:59:46,874 --> 00:59:48,959 Why'e you really doin' this? 1239 00:59:49,043 --> 00:59:50,294 Because it's fun, 1240 00:59:50,378 --> 00:59:53,130 and I wanna support Akeem and his traditions. 1241 00:59:55,341 --> 00:59:57,718 Not that. 1242 00:59:57,802 --> 00:59:59,029 The Classic, and coming here for Christmas, 1243 00:59:59,053 --> 01:00:01,805 and all that other stuff. 1244 01:00:01,889 --> 01:00:04,767 Because I love you guys 1245 01:00:04,851 --> 01:00:06,644 and I've missed you. 1246 01:00:07,729 --> 01:00:10,648 Are you sure? 1247 01:00:10,732 --> 01:00:12,107 Yeah. 1248 01:00:12,191 --> 01:00:13,377 I just don't wanna wait that long 1249 01:00:13,401 --> 01:00:16,029 before I see you again, that's all, baby. 1250 01:00:20,825 --> 01:00:21,951 You ready for this? 1251 01:00:22,035 --> 01:00:22,826 - Yeah. - Let's do it. 1252 01:00:22,910 --> 01:00:23,910 Okay. 1253 01:00:54,400 --> 01:00:56,694 Welcome back to the final day of the Christmas Classic. 1254 01:00:56,778 --> 01:00:58,279 So it all comes down to this! 1255 01:00:58,363 --> 01:01:00,823 This one is called “Flipping the Bird”, 1256 01:01:00,907 --> 01:01:03,701 of course made famous by Elizabeth Bird. 1257 01:01:03,785 --> 01:01:05,995 I was there. I felt it. We're okay. 1258 01:01:06,079 --> 01:01:08,664 Each competitor will be wearing wedding attire. 1259 01:01:08,748 --> 01:01:10,833 They'll ski down the hill and attempt to knock down 1260 01:01:10,917 --> 01:01:14,003 as many of the birds as possible with their bodies. 1261 01:01:14,087 --> 01:01:15,963 Now each bird is worth one point. 1262 01:01:16,047 --> 01:01:18,799 Now whoever knocks down the most, wins. 1263 01:01:18,883 --> 01:01:21,344 Let the flipping begin. 1264 01:01:24,972 --> 01:01:26,223 Hey, guys. 1265 01:01:26,307 --> 01:01:28,147 I noticed that you missed the first two events. 1266 01:01:28,518 --> 01:01:30,894 I'm sorry, but we were busy. 1267 01:01:32,438 --> 01:01:35,024 Very, very busy, Randy. You understand. 1268 01:01:35,108 --> 01:01:36,900 Yeah, I... I understand. 1269 01:01:36,984 --> 01:01:37,610 Well, you gotta compete in the finals 1270 01:01:37,694 --> 01:01:40,154 if you wanna you know, win the international division. 1271 01:01:40,238 --> 01:01:40,613 So... 1272 01:01:40,697 --> 01:01:43,198 Okay, I'll go strap on my skis. 1273 01:01:43,282 --> 01:01:45,200 I will also strap up. 1274 01:01:46,244 --> 01:01:47,244 Oh. 1275 01:01:47,370 --> 01:01:49,246 Now here's a fun bit of trivia here. 1276 01:01:49,330 --> 01:01:50,748 Betsy and I used to work together 1277 01:01:50,832 --> 01:01:51,373 at the TV station, 1278 01:01:51,457 --> 01:01:53,876 and we had an inappropriate work relationship, 1279 01:01:53,960 --> 01:01:56,086 and it turned into a toxic marriage. 1280 01:01:56,170 --> 01:01:56,462 Oh. 1281 01:01:56,546 --> 01:01:58,213 Oh, baby, wish me luck. 1282 01:01:58,297 --> 01:01:59,214 I wish you plenty of luck. 1283 01:01:59,298 --> 01:02:00,298 Yeah. 1284 01:02:02,135 --> 01:02:03,052 This year. 1285 01:02:03,136 --> 01:02:04,136 Kiss for luck. 1286 01:02:04,595 --> 01:02:06,347 - Baby, I love you. - Yes, oh, I know. 1287 01:02:06,431 --> 01:02:07,431 Mm, one more. 1288 01:02:07,807 --> 01:02:08,432 Kiss for luck. 1289 01:02:08,516 --> 01:02:10,309 Show them. Win it! 1290 01:02:13,020 --> 01:02:15,230 There she goes downhill, kind of like our relationship. 1291 01:02:15,314 --> 01:02:16,065 Seems happy with Akeem 1292 01:02:16,149 --> 01:02:20,402 and seems like she's headed towards a really good run here. 1293 01:02:20,486 --> 01:02:21,862 Let's check out her fall line. 1294 01:02:22,947 --> 01:02:25,407 Yep, it looks like she's coming straight down the mountain 1295 01:02:25,491 --> 01:02:27,242 and here we go, boom! 1296 01:02:27,326 --> 01:02:27,660 Well done. 1297 01:02:27,744 --> 01:02:28,202 Oh, love you! 1298 01:02:28,286 --> 01:02:33,248 Oh, international division, yeah! 1299 01:02:35,460 --> 01:02:38,253 Not the best showing here of the game for Betsy Williams, 1300 01:02:38,337 --> 01:02:39,797 I mean, Baptiste. 1301 01:02:39,881 --> 01:02:40,422 Dry mountain again, 1302 01:02:40,506 --> 01:02:42,925 but her score will be enough for her to win 1303 01:02:43,009 --> 01:02:44,510 the international women's division. 1304 01:02:45,386 --> 01:02:46,095 Here we go, folks. 1305 01:02:46,179 --> 01:02:51,266 The final and only competitor of the men's international division 1306 01:02:51,350 --> 01:02:52,476 is now on the slope. 1307 01:02:52,560 --> 01:02:54,103 Okay. Oh, oh, oh. 1308 01:02:55,855 --> 01:02:57,981 Uh, you know what? Let's try something new. 1309 01:02:58,065 --> 01:03:00,067 Huh? Come on. 1310 01:03:00,151 --> 01:03:01,985 International, we have to improvise! 1311 01:03:02,069 --> 01:03:03,779 Okay, this is something new. 1312 01:03:03,863 --> 01:03:05,382 I guess the rules don't really state that. 1313 01:03:05,406 --> 01:03:07,825 You actually need to ski down the slopes. 1314 01:03:07,909 --> 01:03:08,492 This could be a while. 1315 01:03:08,576 --> 01:03:11,078 Hey, great time to cut to commercial. 1316 01:03:11,162 --> 01:03:12,162 It's okay. 1317 01:03:12,455 --> 01:03:13,080 Hey, folks, if you're lookin' to get married, 1318 01:03:13,164 --> 01:03:15,290 I wanna introduce you to one of my favorite places 1319 01:03:15,374 --> 01:03:16,959 here in Ruidoso, 1320 01:03:17,043 --> 01:03:19,503 It's Maria's la Casita de Casamiento, 1321 01:03:19,587 --> 01:03:22,965 That's Maria's House of Marriage and Mexican Food. 1322 01:03:23,049 --> 01:03:25,426 Whether you're looking to eat a gordita or marry one, 1323 01:03:25,510 --> 01:03:25,968 come on down, 1324 01:03:26,052 --> 01:03:28,178 ‘cause we've got great Mexican food 1325 01:03:28,262 --> 01:03:29,972 and great dresses for the ladies. 1326 01:03:30,056 --> 01:03:32,367 Come on down to Maria's House of Marriage and Mexican Food. 1327 01:03:32,391 --> 01:03:33,391 Delicioso. 1328 01:03:33,851 --> 01:03:35,011 And we're back to the action. 1329 01:03:35,061 --> 01:03:36,145 Hey! 1330 01:03:39,607 --> 01:03:40,399 That's a one! 1331 01:03:40,483 --> 01:03:42,484 So our new international men's champion 1332 01:03:42,568 --> 01:03:43,277 Akeem's, full name, Baptiste! 1333 01:03:43,361 --> 01:03:45,821 Oh, baby, we won it! 1334 01:03:45,905 --> 01:03:48,365 International trophy! International trophy! 1335 01:03:48,449 --> 01:03:48,824 Okay. 1336 01:03:48,908 --> 01:03:50,325 There's no international trophy, 1337 01:03:50,409 --> 01:03:51,409 but congratulations. 1338 01:03:51,452 --> 01:03:52,161 I'll take that. Thanks. 1339 01:03:52,245 --> 01:03:53,829 - Aw! - Aw! 1340 01:03:59,627 --> 01:04:01,067 We'll be back with the women's final 1341 01:04:01,128 --> 01:04:02,504 after this commercial break. 1342 01:04:02,588 --> 01:04:04,506 I'm celebrity Dick Mountain 1343 01:04:04,590 --> 01:04:07,176 and when you're lookin' for some good hardwood... 1344 01:04:07,260 --> 01:04:08,844 Dad, you were right about this place. 1345 01:04:08,928 --> 01:04:11,513 It's right for a facelift. 1346 01:04:11,597 --> 01:04:13,515 Everything's goin' to plan. 1347 01:04:13,599 --> 01:04:17,019 They got a restaurant, they got a bar. 1348 01:04:17,103 --> 01:04:17,811 Just one more event. 1349 01:04:17,895 --> 01:04:20,189 So come on down to Bird's Bear Carving because... 1350 01:04:20,273 --> 01:04:20,898 Don't worry. 1351 01:04:20,982 --> 01:04:24,026 If Liz can't close the deal, I know exactly what to do. 1352 01:04:24,110 --> 01:04:25,903 Hardwood. Right, Jimmy? 1353 01:04:25,987 --> 01:04:27,464 The final event you've all been waiting for. 1354 01:04:27,488 --> 01:04:29,907 Lynn Flynn and Elizabeth Bird, please, 1355 01:04:29,991 --> 01:04:30,908 head to the starting gate. 1356 01:04:30,992 --> 01:04:31,992 Hey, I gotta go. 1357 01:04:39,500 --> 01:04:41,585 Hey, coach, 1358 01:04:41,669 --> 01:04:44,338 any last-minute words of encouragement? 1359 01:04:45,298 --> 01:04:47,258 No, good luck out there. 1360 01:04:48,467 --> 01:04:49,885 What's wrong? 1361 01:04:49,969 --> 01:04:51,053 Nothin'. 1362 01:04:51,137 --> 01:04:53,931 That wasn't very convincing. 1363 01:04:54,015 --> 01:04:57,351 Look, I don't want things to be awkward between us. 1364 01:04:57,435 --> 01:04:58,435 What do you want? 1365 01:04:58,477 --> 01:04:59,561 What do you mean? 1366 01:04:59,645 --> 01:05:02,940 I mean, what do you really want, Elizabeth? 1367 01:05:03,024 --> 01:05:05,442 Randy, I'm engaged. 1368 01:05:05,526 --> 01:05:06,962 That doesn't really answer my question. 1369 01:05:06,986 --> 01:05:08,306 Well, what do you want me to say? 1370 01:05:08,362 --> 01:05:08,946 I... I... 1371 01:05:09,030 --> 01:05:14,117 You're just gonna be another thing that he owns. 1372 01:05:14,201 --> 01:05:15,536 You better get up there. 1373 01:05:33,304 --> 01:05:34,639 Hey. 1374 01:05:37,350 --> 01:05:39,977 I just wanna say “good luck out there today.” 1375 01:05:40,061 --> 01:05:41,562 Save it. 1376 01:05:41,646 --> 01:05:44,273 I don't need your little “take the high road” speech. 1377 01:05:44,357 --> 01:05:46,149 What are you talking about? 1378 01:05:46,233 --> 01:05:49,319 You know what I'm talking about. 1379 01:05:49,403 --> 01:05:51,446 Why do you think you're better than me? 1380 01:05:51,530 --> 01:05:52,990 What? 1381 01:05:53,074 --> 01:05:55,450 You know, I could ask you the same question. 1382 01:05:55,534 --> 01:05:59,329 You're the one who left and never came back. 1383 01:05:59,413 --> 01:06:00,515 Okay, you think you're better than this place, 1384 01:06:00,539 --> 01:06:02,291 better than all of us. 1385 01:06:02,375 --> 01:06:04,084 That is not true. 1386 01:06:04,168 --> 01:06:05,586 You haven't been home in ten years! 1387 01:06:05,670 --> 01:06:08,297 You barely ever call. 1388 01:06:08,381 --> 01:06:10,216 You're a stranger to us. 1389 01:06:11,384 --> 01:06:14,136 And you're about to leave us again. 1390 01:06:14,220 --> 01:06:17,223 Why would I try to make this work? 1391 01:06:22,561 --> 01:06:25,648 Okay, come on, come on. You got this, you got this. 1392 01:06:29,235 --> 01:06:30,569 Good luck. 1393 01:06:33,447 --> 01:06:34,657 All right. 1394 01:07:00,808 --> 01:07:04,186 And here she is, folks, our very own Lynn Flynn, 1395 01:07:04,270 --> 01:07:05,562 taking off down the mountain, 1396 01:07:05,646 --> 01:07:08,357 seeking her tenth title in a row! 1397 01:07:08,441 --> 01:07:11,568 God help us all, that woman loves to brag, 1398 01:07:11,652 --> 01:07:14,029 but we do love this Christmas Classic 1399 01:07:14,113 --> 01:07:14,696 and it's gonna be a great finish 1400 01:07:14,780 --> 01:07:18,742 as she is heading down the mountain. 1401 01:07:18,826 --> 01:07:20,535 The crowd in anticipation. 1402 01:07:20,619 --> 01:07:22,537 Her husband excited, of course. 1403 01:07:22,621 --> 01:07:23,330 And here she comes. 1404 01:07:23,414 --> 01:07:27,209 She's just a few feet away and there is her one, 1405 01:07:27,293 --> 01:07:30,045 two, three, four, fi... fi... 1406 01:07:30,129 --> 01:07:30,796 Wait a minute. 1407 01:07:30,880 --> 01:07:33,507 I think five, but I'm not sure, I saw four. 1408 01:07:33,591 --> 01:07:34,174 One is teetering. 1409 01:07:34,258 --> 01:07:39,221 Could be, might be, the judge says... 1410 01:07:39,305 --> 01:07:40,097 That's a five for Lynn Flynn. 1411 01:07:40,181 --> 01:07:43,225 It's a five for Lynn Flynn! Great score! 1412 01:07:44,435 --> 01:07:46,312 Five, ugh! 1413 01:08:15,174 --> 01:08:17,092 Best surprise I could ever hope for! 1414 01:08:17,176 --> 01:08:18,385 We had hot chocolate. 1415 01:08:18,469 --> 01:08:18,927 We got new clothes. 1416 01:08:19,011 --> 01:08:19,511 We had a snowball fight. 1417 01:08:19,595 --> 01:08:21,638 We built a snowman! 1418 01:08:21,722 --> 01:08:24,224 Ah, I love you, come here. 1419 01:08:24,308 --> 01:08:25,726 Wow, this is so fun! 1420 01:08:25,810 --> 01:08:29,522 This is going to be the best Christmas ever. 1421 01:08:39,365 --> 01:08:40,032 And this is it, folks. 1422 01:08:40,116 --> 01:08:43,577 Last competitor of the day, Sister Elizabeth. 1423 01:08:43,661 --> 01:08:46,455 Can she unseat her sister? 1424 01:08:46,539 --> 01:08:49,833 The crowd seems to want her to, and Papa Jimmy certainly does. 1425 01:08:49,917 --> 01:08:51,293 Look at him going crazy. 1426 01:08:51,377 --> 01:08:53,712 Here she comes, Elizabeth Bird. 1427 01:08:59,510 --> 01:09:01,511 You can feel the tension, folks. 1428 01:09:01,595 --> 01:09:03,680 She needs to get more than four. 1429 01:09:03,764 --> 01:09:05,224 Here she comes! 1430 01:09:09,562 --> 01:09:12,355 What do you really want, Elizabeth? 1431 01:09:12,439 --> 01:09:15,817 And, you... whoa! 1432 01:09:15,901 --> 01:09:16,901 Uh-oh. 1433 01:09:23,742 --> 01:09:26,870 That is a five... four! 1434 01:09:26,954 --> 01:09:28,205 That's a four! 1435 01:09:29,915 --> 01:09:30,707 For Elizabeth Bird. 1436 01:09:30,791 --> 01:09:32,209 Yes! 1437 01:09:32,293 --> 01:09:34,711 - Which means... - Yes! Yes! Oh, yes! 1438 01:09:34,795 --> 01:09:38,173 The winner of the 20th Annual Christmas Classic 1439 01:09:38,257 --> 01:09:39,508 is Lynn Flynn. 1440 01:09:39,592 --> 01:09:40,842 - Yeah! - Again. 1441 01:09:40,926 --> 01:09:42,177 - Thank you! - Yeah. 1442 01:09:42,261 --> 01:09:43,845 Thank you! That's ten! 1443 01:09:43,929 --> 01:09:46,557 Tenth Ski Alto! I did it! 1444 01:09:47,600 --> 01:09:49,810 All right, that wraps up another exciting year 1445 01:09:49,894 --> 01:09:50,268 of the Christmas Classic! 1446 01:09:50,352 --> 01:09:52,896 Boy, what a competition it was. 1447 01:09:52,980 --> 01:09:55,398 The sisters really went at it. We had a great ending. 1448 01:09:55,482 --> 01:09:58,902 Hey, from your favorite Dick, I'm signing off from Ski Alto, 1449 01:09:58,986 --> 01:10:01,321 and we'll see you all down at Win, Place and Show tonight. 1450 01:10:01,405 --> 01:10:02,823 Good night. See you at the bar. 1451 01:10:02,907 --> 01:10:03,907 Yes! 1452 01:10:04,575 --> 01:10:05,909 Come on, guys. 1453 01:10:05,993 --> 01:10:10,664 Ten-peat! Ten-peat! Ten-peat! 1454 01:10:10,748 --> 01:10:13,750 Come on! Yes! 1455 01:10:14,627 --> 01:10:16,253 So cool! 1456 01:10:16,337 --> 01:10:18,421 This is a big deal for me. 1457 01:10:18,505 --> 01:10:21,258 I want you to be happy, Okay? 1458 01:10:21,342 --> 01:10:22,592 Ten-peat. 1459 01:10:22,676 --> 01:10:25,554 Yeah, look at that pretty trophy. 1460 01:10:25,638 --> 01:10:27,889 All right, I wanna get a photo. Come on. 1461 01:10:27,973 --> 01:10:29,432 Come on, let's get a photo. 1462 01:10:29,516 --> 01:10:31,852 This is so pretty, and it's all mine! 1463 01:10:31,936 --> 01:10:32,936 Ooh, oh! 1464 01:10:33,020 --> 01:10:34,437 Shut up. 1465 01:10:34,521 --> 01:10:34,729 Whoa, whoa, whoa! 1466 01:10:34,813 --> 01:10:37,232 Shut up. Shut up. 1467 01:10:37,316 --> 01:10:40,235 Shut up! 1468 01:10:40,319 --> 01:10:42,863 I cannot take you talking to me like that anymore, 1469 01:10:42,947 --> 01:10:44,573 or the girls, or your parents. 1470 01:10:44,657 --> 01:10:45,907 You do it to everyone. 1471 01:10:45,991 --> 01:10:47,534 You're a bully. 1472 01:10:47,618 --> 01:10:48,451 What? 1473 01:10:48,535 --> 01:10:49,202 Oh my God, your need for control 1474 01:10:49,286 --> 01:10:53,582 has turned you into this giant fire-breathing dragon bitch, 1475 01:10:53,666 --> 01:10:56,543 and now nobody wants to be anywhere near you. 1476 01:10:56,627 --> 01:10:59,462 Your pathological bedazzling is a teenage Band-Aid 1477 01:10:59,546 --> 01:11:02,632 on your fear of not being the prom queen anymore. 1478 01:11:02,716 --> 01:11:04,467 Your daughters don't like wearing that crap. 1479 01:11:04,551 --> 01:11:05,820 Why do you think they're so obsessed 1480 01:11:05,844 --> 01:11:07,470 with goth and horror? 1481 01:11:07,554 --> 01:11:10,640 Because their mother is constantly up their ass 1482 01:11:10,724 --> 01:11:14,477 about having the perfect smile and the perfect hair. 1483 01:11:14,561 --> 01:11:16,479 Everything has to be perfect with you! 1484 01:11:16,563 --> 01:11:18,648 And what is this obsession with winning everything 1485 01:11:18,732 --> 01:11:20,442 every year? 1486 01:11:20,526 --> 01:11:22,611 Oh my God, you wouldn't even let me enter the games, 1487 01:11:22,695 --> 01:11:24,821 or let our daughters join in the junior division 1488 01:11:24,905 --> 01:11:27,490 because you're afraid someone's gonna steal your spotlight. 1489 01:11:27,574 --> 01:11:29,993 Come on. Grow up. 1490 01:11:30,077 --> 01:11:31,662 Give someone else a chance. 1491 01:11:32,997 --> 01:11:34,456 One last thing. 1492 01:11:34,540 --> 01:11:36,499 I don't wanna celebrate our anniversary 1493 01:11:36,583 --> 01:11:37,459 on Christmas anymore. 1494 01:11:37,543 --> 01:11:38,585 Why? 1495 01:11:38,669 --> 01:11:40,021 The only reason you were so adamant 1496 01:11:40,045 --> 01:11:40,503 that we do that 1497 01:11:40,587 --> 01:11:42,964 was because you have this savior complex 1498 01:11:43,048 --> 01:11:44,674 that I don't think you even know about. 1499 01:11:44,758 --> 01:11:47,594 You're even competitive with Jesus. 1500 01:11:47,678 --> 01:11:48,822 You can't even let the Son of God 1501 01:11:48,846 --> 01:11:50,889 have his own day! 1502 01:11:51,849 --> 01:11:53,559 Let's go, girls. 1503 01:11:54,852 --> 01:11:56,353 Bynn. 1504 01:12:02,443 --> 01:12:03,026 Hey, thanks 1505 01:12:03,110 --> 01:12:05,487 for freezin' your genitals off out there, you guys. 1506 01:12:05,571 --> 01:12:07,090 It's still little people that makes this all possible, 1507 01:12:07,114 --> 01:12:07,614 all right? 1508 01:12:07,698 --> 01:12:10,033 - To Dick. - Hey, to Dick, indeed. 1509 01:12:10,117 --> 01:12:11,437 May you all get some this season. 1510 01:12:12,703 --> 01:12:13,912 Oh, man. 1511 01:12:22,588 --> 01:12:24,506 You know what this means now, right? 1512 01:12:24,590 --> 01:12:26,841 Now I've gotta call my dad and ask for more money. 1513 01:12:26,925 --> 01:12:28,468 He's gonna know you failed, 1514 01:12:28,552 --> 01:12:30,030 and he's probably gonna get you fired. 1515 01:12:30,054 --> 01:12:31,974 Do you understand how that's gonna reflect on me? 1516 01:12:33,098 --> 01:12:35,392 I can't believe you put me in this position. 1517 01:12:35,476 --> 01:12:36,893 You know what, Connor? 1518 01:12:36,977 --> 01:12:38,520 Let me make it a bit simpler for you, 1519 01:12:38,604 --> 01:12:40,897 and maybe your daddy will go easy on you. 1520 01:12:40,981 --> 01:12:41,815 I quit. 1521 01:12:41,899 --> 01:12:43,566 You what? You can't quit. 1522 01:12:43,650 --> 01:12:44,067 If you quit, we can't... 1523 01:12:44,151 --> 01:12:47,362 We can't what? Can't get married? 1524 01:12:47,446 --> 01:12:48,446 Well, guess what? 1525 01:12:48,489 --> 01:12:49,906 I don't wanna do that either! 1526 01:12:49,990 --> 01:12:51,866 I don't wanna be married to some coward 1527 01:12:51,950 --> 01:12:53,910 who can't even stand up to his own father, 1528 01:12:53,994 --> 01:12:56,913 or put his fiancée before his own career! 1529 01:12:56,997 --> 01:12:58,457 It's over. 1530 01:12:59,833 --> 01:13:02,085 Okay, that's how it's gonna be? 1531 01:13:02,169 --> 01:13:02,544 You all thought 1532 01:13:02,628 --> 01:13:04,421 your sweet little Lizzie came home 1533 01:13:04,505 --> 01:13:06,548 to see you guys for Christmas. 1534 01:13:06,632 --> 01:13:07,924 Well, guess what? 1535 01:13:08,008 --> 01:13:10,510 She wasn't even gonna stop to say “hello”. 1536 01:13:10,594 --> 01:13:13,054 This whole thing was a big accident. 1537 01:13:13,138 --> 01:13:15,765 She came here to buy Ski Alto for my dad 1538 01:13:15,849 --> 01:13:18,852 to turn this whole place into a mega resort. 1539 01:13:18,936 --> 01:13:21,396 She hates you. She hates this whole place. 1540 01:13:21,480 --> 01:13:24,483 Oh, Lizzie, that isn't true, is it? 1541 01:13:25,526 --> 01:13:26,526 Mom, listen... 1542 01:13:26,819 --> 01:13:31,573 She bought a round-trip ticket for the same day. 1543 01:13:31,657 --> 01:13:34,743 All she does is complain about you guys. 1544 01:13:34,827 --> 01:13:37,704 And if that dumbass Randy would have said “yes”, 1545 01:13:37,788 --> 01:13:40,790 you guys would have never seen her in town. 1546 01:13:40,874 --> 01:13:42,584 I'm done with this. 1547 01:13:42,668 --> 01:13:44,503 I hope you have a nice, pathetic life. 1548 01:13:47,172 --> 01:13:49,090 Did you know anything about this? 1549 01:13:49,174 --> 01:13:50,550 What? No, I didn't know about this. 1550 01:13:50,634 --> 01:13:52,469 Oh. 1551 01:13:52,553 --> 01:13:56,097 You were going to help them turn this into a private resort? 1552 01:13:56,181 --> 01:13:57,181 No, no, no. 1553 01:13:57,224 --> 01:13:59,100 It's more complicated than that. 1554 01:13:59,184 --> 01:14:02,604 So none of us can ever ski here again? 1555 01:14:02,688 --> 01:14:05,858 Elizabeth, you are better than this! 1556 01:14:06,692 --> 01:14:08,651 Look, I am... 1557 01:14:08,735 --> 01:14:12,155 I am so, so sorry, okay? 1558 01:14:12,239 --> 01:14:14,657 What Connor said was true. 1559 01:14:14,741 --> 01:14:18,912 I came out here to get Randy to sell this place to my boss 1560 01:14:18,996 --> 01:14:24,125 and we were gonna turn it into a private five-star resort. 1561 01:14:24,209 --> 01:14:26,461 After being here this past week you know, 1562 01:14:26,545 --> 01:14:30,465 and watching my mom bake cookies and put her family first, 1563 01:14:30,549 --> 01:14:33,802 and my sweet dad who's so gentle 1564 01:14:33,886 --> 01:14:36,679 and non-judgmental with his advice, 1565 01:14:36,763 --> 01:14:39,099 and Akeem learning about your tradition and watching Betsy, 1566 01:14:39,183 --> 01:14:40,642 and how in love she is with you, 1567 01:14:40,726 --> 01:14:43,645 and my sister who cares so much, 1568 01:14:43,729 --> 01:14:46,856 maybe too much, but so much. 1569 01:14:46,940 --> 01:14:49,192 You know, I... I ran away from this place 1570 01:14:49,276 --> 01:14:53,488 to find some sort of better life and... 1571 01:14:53,572 --> 01:14:55,865 And... and... And make a better me. 1572 01:14:55,949 --> 01:15:00,829 But after being here with all of you guys, I just... 1573 01:15:01,538 --> 01:15:08,002 I've never been more myself ever than right now. 1574 01:15:08,086 --> 01:15:12,674 And I realize that I've never been in love until now. 1575 01:15:26,104 --> 01:15:29,942 ♪ I'll put my life in a bottle ♪ 1576 01:15:32,611 --> 01:15:35,572 ♪ Something to guide your way ♪ 1577 01:15:39,284 --> 01:15:43,913 ♪ Even if you're too scared to follow ♪ 1578 01:15:43,997 --> 01:15:46,291 I actually believe you did the right thing. 1579 01:15:47,834 --> 01:15:51,588 What do you mean? Everybody hates me. 1580 01:15:51,672 --> 01:15:53,757 They don't nobody hate you. 1581 01:15:55,842 --> 01:15:56,885 If you'd won, 1582 01:15:56,969 --> 01:15:58,321 then they had a reason to hate you, 1583 01:15:58,345 --> 01:16:01,097 but deep down inside, I think you knew that. 1584 01:16:01,181 --> 01:16:02,932 That's why you pulled up on that last event 1585 01:16:03,016 --> 01:16:05,226 and lost on purpose. 1586 01:16:05,310 --> 01:16:07,729 How did you know? 1587 01:16:07,813 --> 01:16:09,648 I'm your daddy. 1588 01:16:15,153 --> 01:16:17,614 Why don't you just stick around? 1589 01:16:18,657 --> 01:16:19,949 Oh, daddy, I... I don't know. 1590 01:16:20,033 --> 01:16:22,118 I mean, besides family, 1591 01:16:22,202 --> 01:16:25,246 there's just nothing here for me. 1592 01:16:25,330 --> 01:16:27,123 There's Randy. 1593 01:16:27,207 --> 01:16:31,628 Oh, I wish that were true. 1594 01:16:31,712 --> 01:16:34,255 I think I blew it with him, too. 1595 01:16:34,339 --> 01:16:36,299 I don't think so. 1596 01:16:36,383 --> 01:16:40,595 I think Randy's fine. He just needs a little time. 1597 01:16:40,679 --> 01:16:42,764 Well, I don't have that luxury. 1598 01:16:42,848 --> 01:16:46,226 You know, I gotta get back to my life in San Francisco. 1599 01:16:46,310 --> 01:16:49,103 Your life with Connor. 1600 01:16:49,187 --> 01:16:51,814 Your future at Harris Financial. 1601 01:16:56,069 --> 01:16:57,549 Come on, baby. Let's just get go home. 1602 01:17:52,084 --> 01:17:54,669 Oh! Okay. 1603 01:18:43,844 --> 01:18:45,720 Oh my God. 1604 01:18:45,804 --> 01:18:47,889 I thought you'd rather be caught naked in a blizzard 1605 01:18:47,973 --> 01:18:48,431 snowboarding 1606 01:18:48,515 --> 01:18:50,391 before you sang in front of anyone. 1607 01:18:50,475 --> 01:18:53,019 Yeah, well, you inspire me to do a lot of things 1608 01:18:53,103 --> 01:18:55,063 I've never done before, so... 1609 01:18:55,147 --> 01:18:57,023 I hope that's a good thing. 1610 01:18:57,107 --> 01:18:58,817 Very, very good. 1611 01:19:03,280 --> 01:19:04,280 Oh! 1612 01:19:05,323 --> 01:19:07,451 Sorry about that. Oh! 1613 01:19:09,828 --> 01:19:11,455 Hey. 1614 01:19:14,291 --> 01:19:16,084 Oh, yeah. 1615 01:19:38,231 --> 01:19:40,108 Merry Christmas. 1616 01:19:40,192 --> 01:19:41,943 Best Christmas ever. 1617 01:19:42,027 --> 01:19:43,027 Oh. 1618 01:19:44,905 --> 01:19:45,822 - Hmm. - Come on. 1619 01:19:45,906 --> 01:19:46,906 Okay. 1620 01:20:22,943 --> 01:20:24,986 So, Dick and Aunt Betsy, you guys just got married. 1621 01:20:25,070 --> 01:20:25,820 How do you feel? 1622 01:20:25,904 --> 01:20:26,904 Wonderful. 1623 01:20:26,947 --> 01:20:28,067 - I can't get enough. - Yeah. 1624 01:20:28,114 --> 01:20:29,114 Baby, I just can't get... 1625 01:20:30,408 --> 01:20:30,950 Oh, this woman. 1626 01:20:31,034 --> 01:20:32,869 Jimmy, Helen, how y'all you doing? 1627 01:20:32,953 --> 01:20:33,369 Oh, right, okay. 1628 01:20:33,453 --> 01:20:35,830 Oh, we're so happy for our daughter. 1629 01:20:35,914 --> 01:20:37,373 She's so beautiful. 1630 01:20:37,457 --> 01:20:39,125 She's gonna be a beautiful bride. 1631 01:20:39,209 --> 01:20:40,269 Oh, here they come. Here they come. 1632 01:20:40,293 --> 01:20:42,295 Oh. Oh, yes. 1633 01:20:43,463 --> 01:20:43,921 Look at ‘em. 1634 01:20:44,005 --> 01:20:46,174 Uh, well, maybe you're right, okay? 1635 01:20:48,218 --> 01:20:51,053 All right. Okay, that's it, there you go. 1636 01:20:51,763 --> 01:20:53,115 All right, wedding of the century. 1637 01:20:53,139 --> 01:20:54,182 How do you guys feel? 1638 01:20:54,266 --> 01:20:55,475 Best day of my life. 1639 01:20:55,559 --> 01:20:56,893 I can't wait to marry this guy. 1640 01:20:56,977 --> 01:20:57,560 Hey, baby. 1641 01:20:57,644 --> 01:20:59,455 Why don't you come over and get a picture with us 1642 01:20:59,479 --> 01:21:00,599 for the last time as a Bird? 1643 01:21:00,647 --> 01:21:02,523 Okay, daddy. Ah! 1644 01:21:08,154 --> 01:21:09,363 All right. How does that feel? 1645 01:21:09,447 --> 01:21:11,032 I'm the happiest man alive. She's magic. 1646 01:21:11,116 --> 01:21:12,992 I love you, sis! Yeah. 1647 01:21:13,076 --> 01:21:14,136 - Nothing better. - All right. 1648 01:21:14,160 --> 01:21:14,619 She lights up my whole universe. 1649 01:21:14,703 --> 01:21:16,370 My sister's getting married! 1650 01:21:16,454 --> 01:21:17,914 You ready to run? 1651 01:21:17,998 --> 01:21:18,873 Absolutely not. She's everything to me. 1652 01:21:18,957 --> 01:21:19,957 Watch out! 1653 01:21:31,678 --> 01:21:33,596 What was that? Oh! 1654 01:21:38,643 --> 01:21:41,229 I might need another drink! 1655 01:21:41,313 --> 01:21:43,064 Uh-oh. You guys okay? 1656 01:25:53,231 --> 01:25:55,441 Hey, why you callin' me on Christmas? 1657 01:25:58,444 --> 01:26:00,529 Well, what do you mean we're not divorced? 1658 01:26:00,613 --> 01:26:03,532 Why didn't you sign the papers? 1659 01:26:03,616 --> 01:26:04,158 No! 1660 01:26:04,242 --> 01:26:06,619 No, no, I'm not giving you half of the resort 1661 01:26:06,703 --> 01:26:07,870 in the settlement. 1662 01:26:07,954 --> 01:26:10,164 No, absolutely... 1663 01:26:10,248 --> 01:26:11,832 Okay, you know what? Here's my offer. 1664 01:26:11,916 --> 01:26:15,669 You beat me in the Summer Classic 1665 01:26:15,753 --> 01:26:21,634 and half the resort is yours. 113829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.