All language subtitles for Sta_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,164 --> 00:00:39,832 (piano music playing) 2 00:02:34,280 --> 00:02:36,740 (indistinct chatter) 3 00:03:08,606 --> 00:03:11,567 (indistinct chattering) 4 00:03:16,280 --> 00:03:18,073 WOMAN: Good night, Iris. 5 00:03:18,449 --> 00:03:19,867 Have a good weekend. 6 00:03:23,746 --> 00:03:25,456 (siren wails) 7 00:03:47,353 --> 00:03:49,855 Hey, stop him! He's got my purse! 8 00:03:50,397 --> 00:03:51,899 IRIS: Wait a minute! 9 00:03:58,239 --> 00:03:59,365 (metal clanking) 10 00:03:59,448 --> 00:04:01,075 (groaning) 11 00:04:05,162 --> 00:04:07,581 Give me my purse, God damn it! Give it to me! 12 00:04:08,207 --> 00:04:11,168 Give me my purse, you little bastard! Oh, God! 13 00:04:14,129 --> 00:04:15,631 Oh, God! 14 00:04:16,924 --> 00:04:18,092 (groans) 15 00:04:20,052 --> 00:04:21,136 Hey! 16 00:04:27,476 --> 00:04:28,811 You okay? 17 00:04:30,062 --> 00:04:31,605 Lady! Lady! 18 00:04:31,689 --> 00:04:34,275 Lady, hold it, I'm trying to help you. 19 00:04:34,608 --> 00:04:35,776 Where'd he go? 20 00:04:35,859 --> 00:04:37,152 Why don't you go after him? 21 00:04:37,236 --> 00:04:39,321 He's in the next state by now. We're not going to catch him. 22 00:04:39,405 --> 00:04:42,449 He's got my paycheck, my whole week's paycheck. 23 00:04:42,533 --> 00:04:44,076 Are you okay? 24 00:04:44,159 --> 00:04:47,746 My house keys were in there, my wallet, my credit cards, 25 00:04:47,830 --> 00:04:50,499 my rosary, my kids' pictures. 26 00:04:50,582 --> 00:04:51,750 That little bastard. 27 00:04:51,834 --> 00:04:53,585 Wrong, lady, that was a big bastard. 28 00:04:53,669 --> 00:04:55,546 You're out of your head to run after somebody like that. 29 00:04:55,629 --> 00:04:58,340 Let him have the purse, let him have it. Give it to him. 30 00:04:58,424 --> 00:05:02,303 Give it to him? I'd like to give him a knee where he lives. (panting) 31 00:05:02,720 --> 00:05:06,390 He could've been high. He could've been on you. You're lucky. 32 00:05:07,057 --> 00:05:08,767 How come I don't feel lucky, mister? 33 00:05:08,851 --> 00:05:10,644 - It's only money. - Yeah. But it's my money. 34 00:05:10,728 --> 00:05:13,314 When it's yours, you can be a philosopher. 35 00:05:15,858 --> 00:05:17,192 (exclaims) 36 00:05:18,402 --> 00:05:19,820 Thank you. 37 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 You okay? 38 00:05:25,576 --> 00:05:27,494 STANLEY: Are you all right? IRIS: It's okay. 39 00:05:32,249 --> 00:05:33,667 I see you at work. 40 00:05:36,337 --> 00:05:37,671 You work in the bakery? 41 00:05:38,630 --> 00:05:40,215 I'm in the canteen. 42 00:05:41,258 --> 00:05:42,801 Behind the mashed potatoes. 43 00:05:47,556 --> 00:05:48,974 Nobody ever looks at the cook. 44 00:06:00,652 --> 00:06:02,112 IRIS: Well, um... 45 00:06:03,697 --> 00:06:04,782 Thanks. 46 00:06:05,949 --> 00:06:08,744 You were really nice to stick your neck out back there. 47 00:06:08,827 --> 00:06:10,412 You could have gotten hurt. 48 00:06:11,330 --> 00:06:12,414 I didn't. 49 00:06:12,706 --> 00:06:13,916 (chuckles) 50 00:06:14,249 --> 00:06:16,043 Well, it's lucky you were on the bus. 51 00:06:16,377 --> 00:06:19,505 I don't usually take the bus but they stole my bike. 52 00:06:22,549 --> 00:06:23,759 Thanks. 53 00:06:26,387 --> 00:06:30,849 Um... Would you take some money and, I don't know, have a beer on me? 54 00:06:31,975 --> 00:06:35,896 Lady, I don't want your money. Anyway, you don't have any. 55 00:06:35,979 --> 00:06:37,398 Yes, I do. 56 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 I keep a five-dollar bill rolled up in my shoe. Here. 57 00:06:41,652 --> 00:06:43,487 Look, keep it, for the next time. 58 00:06:43,695 --> 00:06:44,696 (chuckles) 59 00:06:44,780 --> 00:06:46,073 There's not gonna be a next time. 60 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 I believe you. 61 00:06:51,703 --> 00:06:53,455 I'm Stanley Cox. 62 00:06:53,956 --> 00:06:54,957 Iris King. 63 00:06:56,959 --> 00:06:58,919 Stay out of harm's way, Mrs. King. 64 00:06:59,837 --> 00:07:01,839 - I'll try, Mr. Cox. - Good. 65 00:07:01,922 --> 00:07:03,882 - Good night. - Good night. 66 00:07:08,929 --> 00:07:10,222 (cutlery clanking) 67 00:07:13,684 --> 00:07:14,768 (door closes) 68 00:07:15,561 --> 00:07:18,397 - What did the doctor say? - They're doing a scrape. 69 00:07:18,480 --> 00:07:20,816 - When? - Couple of weeks. 70 00:07:21,525 --> 00:07:23,777 - You going to have to stay over? - Nope. 71 00:07:23,861 --> 00:07:26,363 - In and out. - What's the matter with you? 72 00:07:26,447 --> 00:07:30,409 I'm not going to discuss my plumbing with everyone at this table. 73 00:07:31,618 --> 00:07:35,080 There must have been 500 guys at the employment office today. 74 00:07:35,497 --> 00:07:37,541 Saw everybody I know. (chuckles) 75 00:07:37,624 --> 00:07:40,169 This one guy brought a broom and swept off the sidewalk out front 76 00:07:40,252 --> 00:07:41,420 just for something to do. 77 00:07:41,503 --> 00:07:44,548 - Can you believe that? - Bet it wasn't you. 78 00:07:45,048 --> 00:07:48,302 - Did they have anything? - JOE: An opening for a hairdresser. 79 00:07:49,303 --> 00:07:51,138 I didn't do much better. 80 00:07:51,221 --> 00:07:53,432 I can't run a computer and I can't give a pedicure, 81 00:07:53,515 --> 00:07:54,558 and that's all there was, 82 00:07:54,641 --> 00:07:57,936 so we won't be paying you anything this week or next. 83 00:07:58,770 --> 00:07:59,813 I didn't ask. 84 00:08:01,023 --> 00:08:04,401 No, but you're making us count every roll of toilet paper, 85 00:08:04,485 --> 00:08:07,988 you're making us use the soap down to the last sliver. 86 00:08:09,406 --> 00:08:11,950 You know, I wouldn't be here if I didn't have to be. 87 00:08:12,034 --> 00:08:16,622 I'd be in my own house, with my own Drexel furniture and air conditioning. 88 00:08:16,705 --> 00:08:19,958 We're all in the same lifeboat, Sharon. Don't rock it. 89 00:08:24,838 --> 00:08:26,924 Where did you get the money for beer? 90 00:08:28,008 --> 00:08:29,051 SHARON: Mm? 91 00:08:29,134 --> 00:08:33,013 I'm asking you! Where did you get the money for beer? 92 00:08:38,393 --> 00:08:40,687 You stole my money! 93 00:08:43,065 --> 00:08:45,150 All right, I've been holding out on you. 94 00:08:45,734 --> 00:08:48,237 I've been saving up to get my teeth fixed. 95 00:08:48,403 --> 00:08:51,490 I'm not getting my face lifted to go to Hollywood. 96 00:08:51,573 --> 00:08:53,408 (screaming) And he stole it! 97 00:08:53,492 --> 00:08:55,285 You had my paycheck when I had one. 98 00:08:55,369 --> 00:08:56,828 I needed a drink. 99 00:08:56,954 --> 00:09:00,290 You took the money for my teeth, you bastard! 100 00:09:00,374 --> 00:09:03,043 I'm not a piece of garbage you can smell a block away. I'm a man. 101 00:09:03,126 --> 00:09:05,379 You bastard! You bastard! 102 00:09:05,462 --> 00:09:06,588 You... (slaps) (screams) 103 00:09:06,672 --> 00:09:09,633 Out. Out, kids. Walk around the block. 104 00:09:10,884 --> 00:09:14,846 Well, this is a first for this house. 105 00:09:15,180 --> 00:09:17,599 (sobbing) 106 00:09:20,686 --> 00:09:22,771 How long you think we'll have to stay out here? 107 00:09:22,854 --> 00:09:25,274 I don't know. Till they cool off, I guess. 108 00:09:27,776 --> 00:09:29,236 (dog barking) 109 00:09:34,283 --> 00:09:35,993 I cleaned up the kitchen. 110 00:09:36,535 --> 00:09:38,662 I cleaned up my sister. 111 00:09:40,122 --> 00:09:42,249 You should have called the cops on me. 112 00:09:42,666 --> 00:09:45,043 I couldn't have made your bail. 113 00:09:47,462 --> 00:09:50,299 We fight a hell of a lot, Sharon and me. 114 00:09:50,882 --> 00:09:53,510 We started at City Hall and never quit. 115 00:09:54,636 --> 00:09:56,430 Why'd you marry her? 116 00:09:56,888 --> 00:09:58,223 She was cute. 117 00:10:00,183 --> 00:10:02,311 None of us stay cute. 118 00:10:04,354 --> 00:10:06,940 You and George had a hell of a marriage. 119 00:10:07,816 --> 00:10:10,027 He wasn't even a good-looking guy. 120 00:10:11,486 --> 00:10:12,904 Yes, he was. 121 00:10:13,780 --> 00:10:15,782 He didn't make a big living. 122 00:10:15,866 --> 00:10:17,409 He made enough. 123 00:10:17,618 --> 00:10:19,536 But the guy was dying. 124 00:10:20,162 --> 00:10:21,747 You slept on the floor by his bed. 125 00:10:21,830 --> 00:10:25,792 You washed him, cleaned up his mess, you held him up on the toilet. 126 00:10:29,129 --> 00:10:30,797 Maybe I married the wrong sister. 127 00:10:31,131 --> 00:10:32,674 Go to bed, Joe. 128 00:10:38,305 --> 00:10:40,432 (car zooms by) 129 00:10:41,600 --> 00:10:43,727 (machinery whirring) 130 00:10:58,659 --> 00:11:01,244 I bought a bunch of condoms yesterday. 131 00:11:01,328 --> 00:11:04,206 From now on, nobody is getting in without one. 132 00:11:04,289 --> 00:11:06,291 Yeah. Well, you got rush-hour traffic. 133 00:11:06,625 --> 00:11:08,752 I haven't got anybody to give one to. 134 00:11:09,127 --> 00:11:12,464 I can fix you up with somebody. But he's a little older. 135 00:11:12,589 --> 00:11:15,384 - How old? - He fought in World War II. 136 00:11:15,467 --> 00:11:18,887 That's too old. Give me Korea, give me Vietnam. 137 00:11:19,012 --> 00:11:21,390 How about the National Guard? (all laugh) 138 00:11:21,473 --> 00:11:23,809 I just want to get pregnant and get out of here. 139 00:11:24,226 --> 00:11:27,187 Oh, you'll be back. It takes two incomes. 140 00:11:28,188 --> 00:11:29,690 Where's your husband, Bertha? 141 00:11:30,774 --> 00:11:33,026 Doing time, just like me. 142 00:11:56,091 --> 00:11:57,634 Are they ready? 143 00:11:58,135 --> 00:11:59,136 Uh... 144 00:12:01,888 --> 00:12:03,014 Yeah. 145 00:12:05,684 --> 00:12:08,854 I stretched them as far as they'd go. Try them on. 146 00:12:14,526 --> 00:12:16,153 (cash register rings) 147 00:12:18,155 --> 00:12:19,781 Oh, they're still too tight. 148 00:12:20,532 --> 00:12:21,616 Cheap shoes. 149 00:12:23,368 --> 00:12:25,495 Actually, maybe they are a little better. 150 00:12:28,331 --> 00:12:29,916 - Oh, hi. - Hello. 151 00:12:30,584 --> 00:12:31,626 Goodness. 152 00:12:34,087 --> 00:12:35,422 - Hello. - Hi. 153 00:12:35,505 --> 00:12:37,966 - Brown brogues. - Got a ticket? 154 00:12:39,885 --> 00:12:41,970 - You didn't give me a ticket. - No, you got a ticket. 155 00:12:42,053 --> 00:12:44,431 We don't take shoes without giving tickets. 156 00:12:45,599 --> 00:12:48,518 - You didn't give me one. - Everybody gets a ticket. 157 00:12:49,603 --> 00:12:51,897 - I didn't. - You lost it. 158 00:12:53,398 --> 00:12:55,150 No, I didn't get a ticket. 159 00:12:55,233 --> 00:12:56,943 Everybody gets a ticket. 160 00:12:59,196 --> 00:13:00,572 I didn't get a ticket. 161 00:13:01,114 --> 00:13:02,532 You said it cost two dollars. 162 00:13:02,616 --> 00:13:04,576 Here's the two dollars. I didn't get a ticket. 163 00:13:04,701 --> 00:13:06,077 Everybody gets a ticket. 164 00:13:06,203 --> 00:13:08,705 STANLEY: Mister, I'm gonna describe the shoes to you, okay? 165 00:13:08,789 --> 00:13:09,873 And then you can give them to me. 166 00:13:09,956 --> 00:13:11,500 They're brown brogues. They're right over there. 167 00:13:11,583 --> 00:13:12,918 Right behind you. 168 00:13:13,001 --> 00:13:16,713 Well, if you don't got a ticket, you gotta sign for them. 169 00:13:20,717 --> 00:13:22,260 Just give me the shoes. 170 00:13:22,969 --> 00:13:25,472 - Put your name down. - Just give me the shoes. 171 00:13:25,847 --> 00:13:28,558 - Write your name down. - Don't wrap 'em, just hand them to me. 172 00:13:29,935 --> 00:13:31,520 Put your signature down... 173 00:13:40,529 --> 00:13:41,822 That guy's crazy. 174 00:13:42,072 --> 00:13:44,574 He wanted his shoes, and he paid for 'em. 175 00:13:45,575 --> 00:13:47,077 (laughs) 176 00:13:52,833 --> 00:13:55,794 (all shouting) Hey! We've been waiting 15 minutes! 177 00:13:58,004 --> 00:14:01,758 - Do you believe that? - Might as well walk. 178 00:14:03,260 --> 00:14:05,262 WOMAN: You can't even get a bus! 179 00:14:08,557 --> 00:14:12,269 - What kind of service is that? - I've been on my feet all day. 180 00:14:12,394 --> 00:14:15,772 - Bus out again? - Yeah. Third time this week. 181 00:14:15,856 --> 00:14:17,357 Want a ride home? 182 00:14:19,234 --> 00:14:23,572 Well, guess it beats waiting around for another 30 minutes. Okay. 183 00:14:25,115 --> 00:14:26,658 Have fun. 184 00:14:27,284 --> 00:14:29,578 Honey, you got room for one more? 185 00:14:29,661 --> 00:14:30,745 (chuckles) 186 00:14:31,872 --> 00:14:33,623 IRIS: I see you got your bike back. 187 00:14:33,707 --> 00:14:35,792 STANLEY: No. I had to buy another one, second-hand. 188 00:14:36,209 --> 00:14:37,752 You don't drive a car? 189 00:14:38,295 --> 00:14:40,881 I like a bike better. Cleaner, cheaper. 190 00:14:41,047 --> 00:14:44,301 I'd take a new green Chevy if I could make the payments. 191 00:14:48,805 --> 00:14:50,390 STANLEY: This town's getting too big. 192 00:14:51,683 --> 00:14:54,561 I'd like to move to the country, away from people. 193 00:14:55,437 --> 00:14:58,648 Get some Rhode Island Reds, some cows for milk, 194 00:14:59,357 --> 00:15:01,985 maybe put a hex sign up on my barn. 195 00:15:02,986 --> 00:15:06,114 - How about some barbed wire? - No, a mean dog would do. 196 00:15:06,197 --> 00:15:07,407 (chuckles) 197 00:15:08,408 --> 00:15:10,243 Have you always been a cook? 198 00:15:11,036 --> 00:15:12,829 I'm a good cook. I like to cook. 199 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 Well, listen, excuse me. But the food in the canteen is lousy. 200 00:15:15,707 --> 00:15:17,292 The boss is cheap. He won't buy good stuff. 201 00:15:17,375 --> 00:15:20,420 You gotta buy good stuff for good food. 202 00:15:21,087 --> 00:15:24,591 With me, it's got to come out of a box or a can, whatever is fast. 203 00:15:37,604 --> 00:15:38,939 That's my house. 204 00:15:39,648 --> 00:15:41,733 Hi, Stanley! Hi! 205 00:15:42,359 --> 00:15:43,652 And that's my father. 206 00:15:43,735 --> 00:15:45,570 IRIS: You still live at home with your father? 207 00:15:45,654 --> 00:15:49,032 I wasn't born till he was 50. He likes to have me around. 208 00:15:49,741 --> 00:15:51,284 Does he get along with your wife? 209 00:15:51,952 --> 00:15:53,787 I don't have one. 210 00:15:54,829 --> 00:15:56,915 You live at home with your father, you do your own cooking, 211 00:15:56,998 --> 00:15:59,584 and you're not married. Is that the whole story? 212 00:15:59,668 --> 00:16:02,087 I think that's about as much as I'm gonna talk about. 213 00:16:02,170 --> 00:16:03,421 All right. 214 00:16:12,847 --> 00:16:15,225 What do you do with yourself after work? 215 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 I go to the movies. 216 00:16:18,603 --> 00:16:19,729 Alone? 217 00:16:21,231 --> 00:16:22,691 I take a bag of popcorn. 218 00:16:22,816 --> 00:16:23,817 (chuckles) 219 00:16:24,693 --> 00:16:26,319 You don't mix much, do you? 220 00:16:26,903 --> 00:16:27,904 No. 221 00:16:28,738 --> 00:16:31,533 You got something that's catching? (laughs) 222 00:16:34,369 --> 00:16:36,746 I think I'm about out of small talk. 223 00:16:38,206 --> 00:16:41,626 I didn't stick my thumb out, Mr. Cox, you offered to give me a ride. 224 00:16:41,710 --> 00:16:43,378 This is it. Right here. 225 00:16:49,884 --> 00:16:52,512 - Thanks for the lift. - Yes, ma'am. 226 00:16:54,014 --> 00:16:55,640 A guy broke into that house across the street, 227 00:16:55,724 --> 00:16:57,726 and bashed an old lady over the head. 228 00:16:58,018 --> 00:16:59,686 It wasn't you, was it? 229 00:16:59,769 --> 00:17:01,187 You don't have to be scared of me, lady. 230 00:17:01,271 --> 00:17:02,605 I don't even kill mosquitoes. 231 00:17:08,194 --> 00:17:10,488 (children chattering indistinctly) 232 00:17:16,369 --> 00:17:17,662 IRIS: I'm home. 233 00:17:20,749 --> 00:17:23,585 Chicken and peas and potatoes, please. 234 00:17:31,217 --> 00:17:33,386 - Thanks. - I'll have the same. 235 00:17:35,346 --> 00:17:37,849 Chicken, peas, 236 00:17:38,641 --> 00:17:41,269 and potatoes. 237 00:17:56,242 --> 00:17:57,577 Chicken. 238 00:17:57,660 --> 00:17:59,662 And uh... Peas. 239 00:18:01,206 --> 00:18:03,124 - Peas. - Peas? 240 00:18:18,431 --> 00:18:20,517 MAN 1: Bobby, you want to check the fruit for me? 241 00:18:20,600 --> 00:18:22,185 MAN 2: I'm on top of it! 242 00:18:49,379 --> 00:18:51,339 Oh, that shirt's gonna run. 243 00:18:53,967 --> 00:18:57,554 You ought to separate the whites from the color. 244 00:18:59,722 --> 00:19:01,558 I wash everything together. 245 00:19:02,809 --> 00:19:04,602 Including my socks. 246 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 One load is four quarters. 247 00:19:27,041 --> 00:19:28,668 (water filling) 248 00:19:37,969 --> 00:19:40,096 You put in a pretty long day. 249 00:19:41,181 --> 00:19:42,849 Oh, I don't mind. 250 00:19:43,349 --> 00:19:46,102 Gets me out of the house. (chuckles) 251 00:19:46,561 --> 00:19:49,772 Just sit here and watch the wash go round and round. 252 00:19:50,523 --> 00:19:52,108 Read my magazine. 253 00:19:54,110 --> 00:19:57,030 There's a Chinese take-out next door. Can I buy you an egg roll? 254 00:19:58,198 --> 00:19:59,824 You sure can. 255 00:20:07,457 --> 00:20:08,458 (munching) 256 00:20:10,752 --> 00:20:11,920 (crickets chirping) 257 00:20:22,138 --> 00:20:24,349 How long since he passed away? 258 00:20:25,808 --> 00:20:27,727 - My husband? - Mm. 259 00:20:29,729 --> 00:20:31,105 Forever. 260 00:20:31,439 --> 00:20:32,649 Eight months. 261 00:20:34,859 --> 00:20:36,653 How are you getting along? 262 00:20:38,071 --> 00:20:39,656 It's a heavy load. 263 00:20:40,531 --> 00:20:42,325 Sometimes my knees bend. 264 00:20:42,659 --> 00:20:44,535 Did he leave insurance? 265 00:20:44,786 --> 00:20:46,120 They canceled. 266 00:20:47,121 --> 00:20:48,373 So money's tight? 267 00:20:49,582 --> 00:20:53,211 Well, I'm not gonna take any vacations in Bermuda this year. 268 00:20:54,254 --> 00:20:57,006 If I'm lucky, I'll get a day in Boston. 269 00:20:58,758 --> 00:21:01,552 Oh, I'd love to go to Boston for a day, 270 00:21:02,053 --> 00:21:04,389 stay in a hotel and have room service. 271 00:21:07,225 --> 00:21:10,186 You know, where they charge you $2.50 for a cup of coffee, 272 00:21:10,270 --> 00:21:12,522 and bring it to you in a little silver pot, 273 00:21:12,855 --> 00:21:16,317 and put a chocolate on your pillow and turn your bed down for you. 274 00:21:19,821 --> 00:21:22,031 I went to the Grand Canyon once. 275 00:21:25,076 --> 00:21:27,036 I walked all the way down to the bottom. 276 00:21:27,120 --> 00:21:29,914 Stayed there six days and six nights. 277 00:21:30,707 --> 00:21:32,709 Slept in a bedroll. 278 00:21:35,003 --> 00:21:38,881 Didn't see anybody. Didn't say anything to anybody. 279 00:21:39,007 --> 00:21:41,843 The best time I ever had. 280 00:21:41,968 --> 00:21:43,511 Six days? 281 00:21:43,720 --> 00:21:46,222 Oh, God, it would drive me crazy. 282 00:21:46,806 --> 00:21:50,310 You don't have to fight for anything, you don't have to explain anything, 283 00:21:50,393 --> 00:21:52,895 you don't have to dodge anything. 284 00:21:53,229 --> 00:21:56,691 You just feed the white-tailed deer and watch the sun go down. 285 00:21:59,736 --> 00:22:03,364 You see, I like bright lights and a lot of people. 286 00:22:04,532 --> 00:22:06,617 I see you're feeling pretty good today. 287 00:22:06,826 --> 00:22:07,994 You're wearing your pink sweater, 288 00:22:08,077 --> 00:22:10,288 that's what you wear when you feel good. 289 00:22:10,413 --> 00:22:12,707 And when you feel bad, you wear the gray one. 290 00:22:13,666 --> 00:22:14,792 (chuckles) 291 00:22:14,876 --> 00:22:18,296 - I only have two sweaters. - Am I right or wrong? 292 00:22:24,594 --> 00:22:25,887 You're watching me. 293 00:22:26,387 --> 00:22:27,889 You stand out. 294 00:22:36,439 --> 00:22:39,192 Let's take a look at these fortune cookies. 295 00:22:43,363 --> 00:22:46,157 "Make new friends and trust them." Did you write this? 296 00:22:46,240 --> 00:22:48,451 No. But it seems like pretty good advice. 297 00:22:48,618 --> 00:22:49,827 (laughs) 298 00:22:51,204 --> 00:22:52,663 What did you get? 299 00:22:53,998 --> 00:22:55,083 Here. 300 00:22:57,752 --> 00:22:58,920 Open it. 301 00:22:59,003 --> 00:23:01,589 No. No point in opening mine. I'm not lucky. 302 00:23:03,674 --> 00:23:04,842 Oh! 303 00:23:06,219 --> 00:23:08,304 I better go pick up my wash. 304 00:23:11,307 --> 00:23:12,392 Okay. 305 00:23:21,818 --> 00:23:23,444 (indistinct chatter) 306 00:23:24,529 --> 00:23:26,989 WOMAN: We need a refill on shrink wrap! 307 00:23:36,416 --> 00:23:38,084 You were 15 minutes in the toilet. 308 00:23:38,167 --> 00:23:40,086 You get a five-minute break on this line. 309 00:23:40,169 --> 00:23:41,254 I had cramps. 310 00:23:41,337 --> 00:23:43,381 Have 'em in five minutes. That's your limit. 311 00:23:44,173 --> 00:23:47,760 And you, get your hair up inside your net. 312 00:23:52,432 --> 00:23:54,809 Fuck this factory, and fuck him. 313 00:23:54,892 --> 00:23:57,562 Oh! Looks like we got ourselves a new flavor. 314 00:23:57,687 --> 00:23:59,897 (all laugh) 315 00:24:02,692 --> 00:24:04,569 (indistinct chatter) (cutlery clanking) 316 00:24:11,033 --> 00:24:12,702 (dishes clattering) 317 00:24:18,458 --> 00:24:20,960 (indistinct chattering) 318 00:24:32,555 --> 00:24:33,973 (groans) 319 00:24:34,390 --> 00:24:35,933 God, the smell of chocolate chip cookies 320 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 is giving me a headache. 321 00:24:37,560 --> 00:24:39,353 We need a longer break. 322 00:24:39,896 --> 00:24:42,607 - You got a Tylenol? - No. 323 00:24:42,690 --> 00:24:46,194 Yeah, look under the counter, right in front of you. 324 00:24:46,277 --> 00:24:47,862 Got a bunch of stuff in there. 325 00:24:51,491 --> 00:24:52,575 That's Rolaids. 326 00:24:53,826 --> 00:24:54,911 (scraping) 327 00:25:04,462 --> 00:25:05,922 (scraping) 328 00:25:09,425 --> 00:25:10,760 That's Sine-Aid. 329 00:25:26,442 --> 00:25:27,944 Never mind. 330 00:25:32,073 --> 00:25:35,117 Hey, Cox, somebody's ass is going in the meat grinder. 331 00:25:35,243 --> 00:25:36,869 And don't tell me you're gonna call your union, 332 00:25:36,953 --> 00:25:38,871 because I'm gonna call the cops. 333 00:25:39,288 --> 00:25:43,125 $2,000 worth of purchase orders for this kitchen never got here. 334 00:25:43,251 --> 00:25:45,294 What do you think I'm upstairs chewing on a dead cigar? 335 00:25:45,628 --> 00:25:46,796 I got a bookkeeper. 336 00:25:46,879 --> 00:25:49,715 And maybe she's got bad breath, but she's got good eyes. 337 00:25:49,799 --> 00:25:51,425 What happened to my mayonnaise? 338 00:25:51,509 --> 00:25:53,594 What happened to my 150 pounds of coffee? 339 00:25:53,803 --> 00:25:55,638 What happened to my tuna fish? 340 00:25:56,055 --> 00:25:58,641 MANAGER: Come on, who's getting fat off of me? 341 00:26:01,769 --> 00:26:03,563 It isn't Stanley Cox. 342 00:26:04,522 --> 00:26:06,440 Who are you? What do you know? 343 00:26:07,024 --> 00:26:08,317 You know something I don't know? 344 00:26:10,278 --> 00:26:13,573 He can't read and he can't write, so it isn't him. 345 00:26:22,331 --> 00:26:25,084 (indistinct chattering) 346 00:26:52,320 --> 00:26:54,447 (jazz music playing) 347 00:26:59,577 --> 00:27:00,828 (door opens and closes) 348 00:27:12,840 --> 00:27:14,634 Do you mind if I sit down? 349 00:27:14,717 --> 00:27:16,677 I don't feel much like company. 350 00:27:20,139 --> 00:27:23,100 - I gave you away, didn't I? - Yes, ma'am, you did. 351 00:27:25,019 --> 00:27:26,812 You were headed for trouble. 352 00:27:27,063 --> 00:27:28,856 Lady, I'm always in trouble. 353 00:27:29,065 --> 00:27:31,734 - It's nothing to be ashamed of. - Is that right? 354 00:27:32,401 --> 00:27:34,320 You don't rob banks. 355 00:27:34,862 --> 00:27:37,031 I can't open an account in one. 356 00:27:37,948 --> 00:27:39,867 What do you do with your money? 357 00:27:41,535 --> 00:27:44,330 Keep it under my mattress like a skid-row bum. 358 00:27:46,582 --> 00:27:47,917 (scoffs) 359 00:27:48,459 --> 00:27:50,586 I never thought what it would be like. 360 00:27:51,212 --> 00:27:54,757 You're in a city, you can't read street signs. You're lost. 361 00:27:54,840 --> 00:27:57,677 You grab people. You stop 'em. 362 00:27:57,843 --> 00:28:00,137 You ask three people, you ask four people, 363 00:28:00,221 --> 00:28:03,265 "Which way? Where do I go? How do I get there?" 364 00:28:03,516 --> 00:28:06,602 You can't take a bus. You can't read where it's going. 365 00:28:08,104 --> 00:28:11,190 You can't drive a car because you can't get a license. 366 00:28:13,275 --> 00:28:17,905 You ask yourself, have I got a name if I can't write it? 367 00:28:17,988 --> 00:28:20,408 Am I a human being if I can't read it? 368 00:28:23,244 --> 00:28:25,287 Why don't you do something about it? 369 00:28:46,726 --> 00:28:49,812 Hey, Cox, could you shut off the water? 370 00:28:49,895 --> 00:28:51,439 I want to talk to you for a minute. 371 00:28:51,814 --> 00:28:53,774 (water running) 372 00:28:55,151 --> 00:28:57,445 I got some bad news for you. 373 00:28:57,695 --> 00:29:00,906 This is your last day. Could you pick up your paycheck? 374 00:29:02,700 --> 00:29:04,744 - You've been getting some complaints? - No. 375 00:29:04,869 --> 00:29:07,455 As a matter of fact, you make a pretty good stew. 376 00:29:07,538 --> 00:29:08,998 So what's the beef? 377 00:29:09,623 --> 00:29:12,501 (chuckles) Listen, you can't read, you know. 378 00:29:12,585 --> 00:29:14,795 Well, you could... You could pick up the wrong box. 379 00:29:15,045 --> 00:29:16,839 Try to pick up a box of salt 380 00:29:16,922 --> 00:29:19,133 and get a box of roach powder or something. 381 00:29:19,258 --> 00:29:22,887 Hey, you're dangerous. I could have a lot of sick people around here. 382 00:29:22,970 --> 00:29:25,765 I could have a lot of lawsuits around here. 383 00:29:25,890 --> 00:29:29,143 You're a good man, you show up on time for work and everything, 384 00:29:29,226 --> 00:29:31,687 but everybody sues nowadays, you know. 385 00:29:31,812 --> 00:29:33,147 All right. You swab the toilets. 386 00:29:33,230 --> 00:29:35,191 Make sure you do the seats too, and around the base. 387 00:29:35,274 --> 00:29:36,901 Sometimes they miss. 388 00:29:36,984 --> 00:29:39,069 Any writing on the walls, off. 389 00:29:39,153 --> 00:29:42,072 There's more telephone numbers in there than the city directory. 390 00:29:42,656 --> 00:29:45,326 Hey, you sure you want this job? 391 00:29:45,785 --> 00:29:47,703 - Yeah. - Okay. 392 00:30:12,812 --> 00:30:14,188 Apple pickers. 393 00:30:14,355 --> 00:30:17,107 You, you, you, and you. 394 00:30:17,191 --> 00:30:19,860 That's all. Let's go, let's go. 395 00:31:00,693 --> 00:31:03,153 You're not currently employed, then? 396 00:31:03,237 --> 00:31:04,280 No. 397 00:31:04,363 --> 00:31:07,324 Social worker says you don't have a place of residence anymore? 398 00:31:09,660 --> 00:31:11,620 I'm living in a garage. 399 00:31:12,413 --> 00:31:14,582 We can't have your father there, can we? 400 00:31:16,458 --> 00:31:19,628 Okay, just a few questions. 401 00:31:19,712 --> 00:31:22,256 - Can he manage the toilet all right? - Yes. 402 00:31:22,339 --> 00:31:24,884 Is he taking any medication? 403 00:31:25,134 --> 00:31:26,135 No. 404 00:31:27,177 --> 00:31:29,930 Well, that's remarkable, for a man his age. 405 00:31:32,182 --> 00:31:34,018 MAN: Any problem with his memory? 406 00:31:35,019 --> 00:31:37,104 He's clean... He's... 407 00:31:38,105 --> 00:31:40,065 He's smart, and he's broke. 408 00:31:41,066 --> 00:31:43,152 MAN: Well, there'll be four in his room. 409 00:31:43,235 --> 00:31:45,362 We'll try to get him a window bed. 410 00:31:46,113 --> 00:31:47,740 Dinner's at five. 411 00:31:47,823 --> 00:31:49,867 He can have an evening snack if he wants. 412 00:31:50,409 --> 00:31:52,453 And we do have a television room. 413 00:31:54,038 --> 00:31:55,831 I'll be all right here. 414 00:31:57,917 --> 00:31:59,835 Good. Good. 415 00:32:14,516 --> 00:32:16,018 Let me see the view. 416 00:32:18,270 --> 00:32:19,605 That's nice. 417 00:32:20,189 --> 00:32:21,357 (scoffs) 418 00:32:22,107 --> 00:32:24,944 Look, they have a birdbath out there. 419 00:32:25,027 --> 00:32:26,278 (laughs) 420 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 Yeah, that's... 421 00:32:31,825 --> 00:32:34,828 If I get a good job, Dad, you'll be out the next day. 422 00:32:34,912 --> 00:32:36,956 Looks like a good bed. 423 00:32:37,081 --> 00:32:38,916 I don't want you laying around in it. 424 00:32:38,999 --> 00:32:43,462 I want you to stay up, go for a walk, find somebody to play cards with. 425 00:32:43,837 --> 00:32:45,798 I'll find somebody. 426 00:32:46,006 --> 00:32:48,842 If you need an extra blanket, you tell them, okay? 427 00:32:48,926 --> 00:32:51,387 I'm not afraid to open my mouth. 428 00:32:51,470 --> 00:32:52,888 (plucks strings) 429 00:32:53,013 --> 00:32:54,515 If you don't like the food, you tell me, 430 00:32:54,598 --> 00:32:55,766 I'll bring you something. 431 00:32:55,849 --> 00:32:59,478 - All right. - A deli sandwich, some fruit. 432 00:32:59,561 --> 00:33:00,938 All right. 433 00:33:03,732 --> 00:33:07,277 - And I'll come every Sunday. - I'll be glad to see you. 434 00:33:07,361 --> 00:33:08,779 (chuckles) 435 00:33:08,862 --> 00:33:10,030 (coughs) 436 00:33:11,782 --> 00:33:12,908 Well... 437 00:33:14,410 --> 00:33:15,452 Yeah. 438 00:33:25,004 --> 00:33:27,423 You've been a good father, Pop. I'm sorry. 439 00:33:28,424 --> 00:33:31,635 Don't kill me off. I'm still a good father. 440 00:33:32,469 --> 00:33:34,596 You never laid a hand on me. 441 00:33:35,973 --> 00:33:38,100 I'm going to now. 442 00:33:39,810 --> 00:33:42,604 Hey! (chuckles) 443 00:34:09,048 --> 00:34:11,050 The doctor says you're pregnant. 444 00:34:14,595 --> 00:34:15,637 (sighs) 445 00:34:15,721 --> 00:34:18,348 - Well, are you? - If he says so, I guess I am. 446 00:34:18,515 --> 00:34:21,226 - This is all news to you? - How was I supposed to know? 447 00:34:21,310 --> 00:34:23,395 I'm always missing MYM. 448 00:34:23,979 --> 00:34:26,356 You had to let me show up here and get slapped in the face with it? 449 00:34:26,440 --> 00:34:27,441 I don't know. 450 00:34:27,524 --> 00:34:29,276 - Who is it? - I'm not telling you. 451 00:34:29,359 --> 00:34:31,403 You always treat me like a little kid. 452 00:34:31,487 --> 00:34:35,532 You know, "Do this. Do that." And I'm not a little kid anymore. 453 00:34:36,241 --> 00:34:38,285 - This is all to get at me? - Maybe. 454 00:34:38,702 --> 00:34:39,995 IRIS: You're five months pregnant 455 00:34:40,079 --> 00:34:42,122 because I made you clean your closets and get in by ten? 456 00:34:42,206 --> 00:34:44,041 - Maybe. - Who is it? 457 00:34:44,124 --> 00:34:45,876 I'll see you in hell first. 458 00:34:47,002 --> 00:34:48,337 What do you think you're doing? 459 00:34:49,505 --> 00:34:50,631 She's my mother. 460 00:34:50,798 --> 00:34:53,467 You two want to take this home and settle it there? 461 00:35:12,569 --> 00:35:14,530 (footsteps approaching) 462 00:35:15,906 --> 00:35:17,241 How is she? 463 00:35:17,533 --> 00:35:20,536 I don't know. We're not talking. 464 00:35:23,705 --> 00:35:24,706 (knock on door) 465 00:35:45,644 --> 00:35:48,021 You're responsible for a baby. You know that. 466 00:35:49,231 --> 00:35:54,069 You got to plan for it, want it, take care of it, feed it, raise it, 467 00:35:55,320 --> 00:35:58,282 get it through diaper rash, get it through measles. 468 00:35:59,032 --> 00:36:01,243 It's not just a jolt of semen. 469 00:36:01,660 --> 00:36:03,328 It's a human being. 470 00:36:04,204 --> 00:36:08,542 It needs clothes, it needs shots, it needs to go to school. 471 00:36:11,003 --> 00:36:13,380 And I'll tell you something else. Look at me. 472 00:36:13,714 --> 00:36:15,716 I'm not gonna look after it. 473 00:36:16,383 --> 00:36:19,261 I've got to keep my job, and take care of my own family. 474 00:36:19,928 --> 00:36:23,015 - And you gotta take care of yours. - I'll manage. 475 00:36:24,600 --> 00:36:26,059 You'll manage? 476 00:36:26,185 --> 00:36:28,645 You're still sleeping with your teddy bear. 477 00:36:29,313 --> 00:36:31,899 I'll stay with a friend if you don't want me. 478 00:36:34,276 --> 00:36:36,361 A girl's best friend is her mama. 479 00:36:36,820 --> 00:36:39,281 At least that's what it says on the greeting cards. 480 00:36:39,698 --> 00:36:40,699 (door shuts) 481 00:36:45,579 --> 00:36:46,830 (birds chirping) 482 00:36:49,750 --> 00:36:51,043 (slow piano music playing) 483 00:37:24,451 --> 00:37:25,577 Thanks. 484 00:37:28,538 --> 00:37:30,666 - Sweet, isn't it? - Good. 485 00:38:26,805 --> 00:38:28,307 Mr. Cox, I'm sorry. 486 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 We tried to call you a number of times. 487 00:38:31,101 --> 00:38:32,853 We sent a telegram. 488 00:38:34,521 --> 00:38:36,315 He went peacefully in the night. 489 00:38:39,151 --> 00:38:40,861 The truth is, uh... 490 00:38:41,737 --> 00:38:46,241 When they come into a place like this, they tend to go downhill pretty fast. 491 00:38:48,285 --> 00:38:50,704 Well, you'll want these. 492 00:39:16,563 --> 00:39:19,566 There are a few things for the death certificate. 493 00:39:20,692 --> 00:39:23,737 Leonides Cox. It's Leonides? 494 00:39:25,238 --> 00:39:26,698 That's an unusual name. 495 00:39:27,449 --> 00:39:28,992 How do you spell it? 496 00:39:39,419 --> 00:39:40,504 Mr. Cox. 497 00:39:43,298 --> 00:39:44,383 I don't know. 498 00:39:46,718 --> 00:39:49,304 (thunder rumbling) (rain pattering) 499 00:39:52,140 --> 00:39:54,309 - Oh, God. - Mrs. King! 500 00:39:54,393 --> 00:39:56,228 - Hello. Haven't seen you around. - Hi. 501 00:39:56,311 --> 00:39:58,939 - I'm working in the car wash now. - How is it going? 502 00:39:59,022 --> 00:40:01,191 It's just work. Can I ask you something? 503 00:40:01,274 --> 00:40:04,152 - Sure. Yeah. Go ahead. - You don't have an umbrella. 504 00:40:04,236 --> 00:40:06,905 - No, I'm okay. What is it? - Uh... 505 00:40:07,197 --> 00:40:09,199 - I've been thinking... - Yeah? 506 00:40:09,282 --> 00:40:11,159 And uh... 507 00:40:13,078 --> 00:40:14,913 Do you have any spare time? 508 00:40:15,122 --> 00:40:17,374 Not much, but what's on your mind? 509 00:40:17,624 --> 00:40:19,709 Well, I thought maybe... 510 00:40:23,171 --> 00:40:25,257 I'll talk to you some other time. 511 00:40:25,340 --> 00:40:29,136 - You've come out now, in the rain... - Let it go. No, let it go. 512 00:40:29,261 --> 00:40:31,721 Okay. I have to because I'm gonna miss my bus. 513 00:40:42,607 --> 00:40:43,650 What is it? 514 00:40:45,485 --> 00:40:47,404 Come on, what is it? 515 00:40:50,407 --> 00:40:54,786 I wanted to ask you if... If you could do something. 516 00:40:56,121 --> 00:40:58,039 I shouldn't have started this. 517 00:40:58,957 --> 00:41:00,542 I'll be around. 518 00:41:03,003 --> 00:41:04,087 Wait! 519 00:41:13,346 --> 00:41:14,681 Teach me to read. 520 00:41:43,043 --> 00:41:44,628 What does that say? 521 00:41:46,630 --> 00:41:50,050 "Man builds no structure which outlives a book." 522 00:41:56,723 --> 00:41:58,808 I'm making too late a start. 523 00:42:00,101 --> 00:42:02,312 You're making a start, Mr. Cox. 524 00:42:04,523 --> 00:42:07,442 Excuse me. Do you have... 525 00:42:59,578 --> 00:43:01,454 It's a questionnaire. 526 00:43:01,538 --> 00:43:03,707 It's supposed to break the ice between us, 527 00:43:04,874 --> 00:43:06,710 help us to get to know each other. 528 00:43:07,335 --> 00:43:08,670 Let's get it over with. 529 00:43:09,546 --> 00:43:11,631 Student name? 530 00:43:12,257 --> 00:43:15,510 Stanley Everett Cox. 531 00:43:15,635 --> 00:43:18,471 - Everett? - My grandmother's brother. 532 00:43:20,432 --> 00:43:23,685 "Interviewed by." That's me, Iris King. 533 00:43:25,812 --> 00:43:29,524 Okay, number one. "Name something you enjoy doing." 534 00:43:34,237 --> 00:43:36,031 What are they getting at? 535 00:43:36,114 --> 00:43:38,116 They want to find out about you. 536 00:43:38,700 --> 00:43:40,368 I don't see the point. 537 00:43:40,452 --> 00:43:43,121 They just want to know what kind of things you like to do, you know. 538 00:43:43,330 --> 00:43:45,915 Hunting, fishing, stuff like that. 539 00:43:46,374 --> 00:43:48,835 This is not going in an FBI file. 540 00:43:56,551 --> 00:43:59,763 I make contraptions. I invent them. 541 00:44:01,514 --> 00:44:03,516 Why do you enjoy doing that? 542 00:44:03,975 --> 00:44:05,560 I'm good at it. 543 00:44:07,354 --> 00:44:08,730 Did you ever go to school? 544 00:44:09,522 --> 00:44:12,525 Fifty schools. One for every state of the Union. 545 00:44:17,197 --> 00:44:18,865 "Where were you born?" 546 00:44:19,282 --> 00:44:20,575 Hillside, New Jersey. 547 00:44:23,703 --> 00:44:26,665 "Name three things you wish you could read." 548 00:44:31,711 --> 00:44:35,382 I don't know. I wouldn't know what to pick. 549 00:44:36,716 --> 00:44:38,927 I suppose a daily newspaper. 550 00:44:42,764 --> 00:44:44,808 I'd like to read a baseball scoreboard. 551 00:44:44,891 --> 00:44:46,685 I like the game. 552 00:44:49,604 --> 00:44:52,148 "Name something you wish you could write." 553 00:44:53,233 --> 00:44:56,027 That's easy. A big check. 554 00:45:01,408 --> 00:45:04,703 "Finish this sentence. I hope that..." 555 00:45:10,166 --> 00:45:12,877 I hope I don't make a damn fool of myself. 556 00:45:16,589 --> 00:45:19,551 "Finish this question. I wonder if..." 557 00:45:25,640 --> 00:45:27,767 I wonder if I'm smart enough. 558 00:45:30,478 --> 00:45:33,189 "Finish this sentence. I'm good at..." 559 00:45:38,486 --> 00:45:40,613 I'm good at getting the right teacher. 560 00:45:57,046 --> 00:45:59,674 It's a Seiko. Thanks, Mom. 561 00:46:01,259 --> 00:46:04,429 That's for making your bed and graduating grammar school, 562 00:46:04,512 --> 00:46:06,848 and putting the toilet seat down for us ladies. 563 00:46:06,931 --> 00:46:08,475 All right, mine's next. 564 00:46:10,185 --> 00:46:11,311 Okay. 565 00:46:14,939 --> 00:46:17,066 Most of the time, that is. 566 00:46:17,358 --> 00:46:19,235 You look just like your old man. 567 00:46:20,862 --> 00:46:23,782 JOE: You walk like him. You act like him. 568 00:46:25,784 --> 00:46:29,829 He's a hard act to follow, Richard. You're gonna do him proud. 569 00:46:43,051 --> 00:46:45,136 - Honey, honey. - (sobs) 570 00:46:46,805 --> 00:46:49,182 Oh! I've got to quit this. 571 00:46:49,265 --> 00:46:51,643 Listen, go ahead, have a good cry. 572 00:46:53,102 --> 00:46:54,938 Why do they call it a good cry? 573 00:46:55,021 --> 00:46:57,565 All it does is make you look like hell. 574 00:46:57,649 --> 00:46:59,484 And what's missing is still missing. 575 00:46:59,567 --> 00:47:03,571 Now, listen. You've got your kids. You've got your family. 576 00:47:03,655 --> 00:47:06,282 I've got a lot of days and nights ahead of me. 577 00:47:07,242 --> 00:47:09,869 You like to garden. You like to cook. 578 00:47:11,329 --> 00:47:13,873 I like to make love is what I like. 579 00:47:15,333 --> 00:47:17,919 Three times a week like clockwork. 580 00:47:18,962 --> 00:47:24,008 Sunday morning with the door locked, sent the kids to McDonald's, 581 00:47:25,385 --> 00:47:28,513 ate lunch in bed afterwards, 582 00:47:28,596 --> 00:47:30,807 whatever was in the refrigerator, 583 00:47:30,932 --> 00:47:32,976 pot roast, potato salad. 584 00:47:33,768 --> 00:47:36,020 Listen, maybe you'll meet somebody else. 585 00:47:36,813 --> 00:47:39,065 I don't want to meet anybody else. 586 00:47:39,148 --> 00:47:41,109 I want my old man back. 587 00:47:41,943 --> 00:47:45,989 In his baggy pants, looking at me over the top of his bifocals. 588 00:47:46,531 --> 00:47:48,575 You can't hold on forever. 589 00:47:49,784 --> 00:47:50,785 Why not? 590 00:47:50,869 --> 00:47:53,162 Because I want you to be happy again. 591 00:47:56,082 --> 00:47:57,333 You know something, Sharon? 592 00:47:57,417 --> 00:47:58,751 I'm sorry sometimes 593 00:47:58,835 --> 00:48:00,545 that I stole your Add a Pearl necklace. 594 00:48:00,628 --> 00:48:02,672 Oh, you are? (both laugh) 595 00:48:02,755 --> 00:48:05,508 I haven't thought about that in 22 years. 596 00:48:06,926 --> 00:48:09,721 But I'll never forgive you. (both laugh) 597 00:48:13,057 --> 00:48:14,601 (doorbell rings) 598 00:48:16,603 --> 00:48:17,937 (knock at door) 599 00:48:20,189 --> 00:48:21,774 Good evening, Mrs. King. 600 00:48:22,442 --> 00:48:23,902 Um... 601 00:48:26,654 --> 00:48:28,239 I'm a little drunk. 602 00:48:28,323 --> 00:48:30,575 No kidding. Come on in. 603 00:48:34,037 --> 00:48:35,330 (thuds) 604 00:48:35,997 --> 00:48:39,542 - There's something in the way here. - Just your feet. 605 00:48:41,377 --> 00:48:43,463 Upsy-daisy, Mr. Cox. 606 00:48:46,007 --> 00:48:48,134 I needed a little courage tonight. 607 00:48:49,135 --> 00:48:51,179 Think you can make it to the bathroom? 608 00:48:51,262 --> 00:48:53,431 - Where is it? - One flight up. 609 00:48:54,474 --> 00:48:57,143 And I'd appreciate it if you wouldn't throw up on my carpet. 610 00:48:59,771 --> 00:49:04,150 I may be drunk, Mrs. King, but I'm housebroken. 611 00:49:06,819 --> 00:49:08,154 Okay. 612 00:49:08,655 --> 00:49:10,365 It's right up there. 613 00:49:20,541 --> 00:49:22,293 How do you feel now? 614 00:49:27,131 --> 00:49:28,424 Foolish. 615 00:49:29,008 --> 00:49:30,969 You're getting my floor all wet. 616 00:49:31,094 --> 00:49:32,637 I'll mop it up. 617 00:49:33,805 --> 00:49:36,349 I'm going to go down and make a lot of coffee. 618 00:49:43,147 --> 00:49:44,691 (exhales) 619 00:49:51,739 --> 00:49:53,700 (clinking) 620 00:49:58,037 --> 00:49:59,455 Well, sit down. 621 00:50:06,504 --> 00:50:09,090 You want a cookie? I made 'em myself. 622 00:50:10,842 --> 00:50:11,968 No, thanks. 623 00:50:26,524 --> 00:50:28,151 Why don't we just wade in? 624 00:50:30,278 --> 00:50:31,404 No. 625 00:50:34,657 --> 00:50:36,826 I want to know how this happened to you. 626 00:50:37,785 --> 00:50:39,662 Did you drop out of school? 627 00:50:40,997 --> 00:50:43,875 Were you smoking dope or what? Where was your family? 628 00:50:43,958 --> 00:50:45,501 Where were your teachers? 629 00:50:49,464 --> 00:50:52,258 My father was a tableware salesman. 630 00:50:54,093 --> 00:50:56,095 Silver plate stuff, not real sterling. 631 00:50:56,179 --> 00:50:58,598 He went all over the country and I went with him. 632 00:50:58,723 --> 00:51:03,770 Lived in motels, went to a different school every month. 633 00:51:03,895 --> 00:51:07,273 Most of the time I didn't even know what state of the Union I was in. 634 00:51:09,817 --> 00:51:13,279 I'd stay up late looking at old Westerns with John Wayne, 635 00:51:13,362 --> 00:51:16,074 or playing two-handed poker with my father, 636 00:51:18,910 --> 00:51:21,954 or listening to people fighting in the next room. 637 00:51:22,497 --> 00:51:24,248 In the morning, I'd eat a cold donut, 638 00:51:24,332 --> 00:51:26,751 and find a seat in the last row of the classroom, 639 00:51:26,834 --> 00:51:29,045 slide down on my tailbone and just sleep. 640 00:51:30,129 --> 00:51:31,798 Somebody would say, "Hey, you." 641 00:51:32,715 --> 00:51:35,009 I'd open up an eye, and they'd say, 642 00:51:36,427 --> 00:51:38,596 "Where's the mouth of the Mississippi?" 643 00:51:38,721 --> 00:51:41,933 And I'd scratch my head, and they'd say, "Next!" 644 00:51:42,016 --> 00:51:45,186 and I'd go back to sleep. 645 00:51:45,978 --> 00:51:49,732 And when I woke up, I'd be in a different school. 646 00:51:51,651 --> 00:51:54,737 That's how it went. Just all went by me. 647 00:51:54,821 --> 00:51:56,155 I've been 648 00:51:58,616 --> 00:52:00,493 a big dummy ever since. 649 00:52:15,842 --> 00:52:19,887 This is a bird with a long tail and a round body. 650 00:52:20,012 --> 00:52:22,348 - Say "bird." - Bird. 651 00:52:23,224 --> 00:52:27,478 This looks like a bird with a long tail and a round body. 652 00:52:27,562 --> 00:52:28,980 Say "bird." 653 00:52:30,565 --> 00:52:31,732 Bird. 654 00:52:32,859 --> 00:52:35,236 This is the word "bird." 655 00:52:35,862 --> 00:52:37,155 Read "bird." 656 00:52:39,240 --> 00:52:40,408 Bird. 657 00:52:42,869 --> 00:52:46,455 Bird starts with the sound "buh." Say "buh." 658 00:52:47,039 --> 00:52:48,499 - Buh. - Again. 659 00:52:49,000 --> 00:52:52,378 - Buh. - Again. 660 00:52:52,461 --> 00:52:53,504 Buh. 661 00:53:00,386 --> 00:53:03,181 (indistinct chattering) 662 00:53:13,316 --> 00:53:15,026 (laughing) 663 00:53:19,071 --> 00:53:20,573 Yeah. I know what you mean. 664 00:53:51,520 --> 00:53:52,939 And this letter? 665 00:53:53,814 --> 00:53:54,857 Fuh. 666 00:53:54,941 --> 00:53:56,108 This letter? 667 00:53:57,735 --> 00:53:58,945 Guh. 668 00:54:01,530 --> 00:54:04,200 - Okay... - Don't make it too tough on me now. 669 00:54:07,286 --> 00:54:08,412 What's this word? 670 00:54:09,789 --> 00:54:12,500 - Hand. - What's this word? 671 00:54:12,583 --> 00:54:13,876 Hand. 672 00:54:14,252 --> 00:54:18,422 This sentence tells what the girl has in her hand. Read it. 673 00:54:19,590 --> 00:54:21,968 "The girl has a... 674 00:54:26,889 --> 00:54:29,225 fish in her hand." 675 00:54:29,350 --> 00:54:30,685 Good. 676 00:54:33,312 --> 00:54:35,398 It's not exactly a cliffhanger. 677 00:54:35,481 --> 00:54:37,149 (phone rings) 678 00:54:37,316 --> 00:54:38,609 Excuse me. 679 00:54:44,323 --> 00:54:45,741 IRIS: Hello? 680 00:54:46,367 --> 00:54:47,410 Phil. 681 00:54:49,203 --> 00:54:51,205 Kelly, get off the line. It's for me. 682 00:54:52,415 --> 00:54:54,375 Fine, and yourself? 683 00:54:54,959 --> 00:54:56,002 Good. 684 00:54:57,461 --> 00:54:59,922 Nothing much. I'm just slogging along. 685 00:55:01,424 --> 00:55:04,969 (Iris chuckles) Nobody's been seeing much of me, Phil. 686 00:55:09,348 --> 00:55:11,851 I don't think I'm ready to go dancing, Phil. 687 00:55:14,020 --> 00:55:15,146 Okay. 688 00:55:16,063 --> 00:55:17,606 Yeah. Thanks for calling. 689 00:55:17,690 --> 00:55:18,983 (hangs up receiver) 690 00:55:35,041 --> 00:55:36,334 What's this word? 691 00:55:36,959 --> 00:55:39,170 How long since you been out with a man? 692 00:55:40,212 --> 00:55:42,548 Last time was to take one to the hospital. 693 00:55:44,800 --> 00:55:47,345 - What's this word? - Bird. 694 00:55:48,596 --> 00:55:50,765 (birds chirping) 695 00:55:56,145 --> 00:56:00,066 This is a yellow birch. Latin name, Betula lutea. 696 00:56:03,611 --> 00:56:05,780 Its leaves taste like mint. 697 00:56:05,863 --> 00:56:06,947 Taste it. 698 00:56:09,158 --> 00:56:10,576 (Richard exclaims) 699 00:56:11,202 --> 00:56:15,289 This is a basswood. Latin name, Tilia cordata. 700 00:56:18,042 --> 00:56:20,169 It's a nice shade tree. 701 00:56:21,003 --> 00:56:23,381 STANLEY: What do you think? Do you want it? 702 00:56:25,091 --> 00:56:29,678 This is a Norway maple. Latin name, Acer platanoides. 703 00:56:30,346 --> 00:56:33,808 Turns red in the fall. Very, very pretty. 704 00:56:34,058 --> 00:56:35,267 Red? 705 00:56:35,768 --> 00:56:38,187 You know, the red leaves in the fall. 706 00:56:39,021 --> 00:56:40,481 Very, very pretty. 707 00:56:44,068 --> 00:56:45,945 How did you find out about all that? 708 00:56:46,112 --> 00:56:47,405 I asked. 709 00:56:49,365 --> 00:56:51,492 I took the leaves to a Japanese nursery, 710 00:56:51,575 --> 00:56:52,910 said I liked trees. 711 00:56:53,035 --> 00:56:55,287 They said, "We like trees too." 712 00:56:56,122 --> 00:56:58,916 So we sat on a manure sack, 713 00:56:58,999 --> 00:57:00,835 and talked about it for a couple of hours. 714 00:57:03,129 --> 00:57:08,259 This is a red oak. Latin name, Quercus rubra. 715 00:57:09,385 --> 00:57:10,845 It'll outlive us both. 716 00:57:10,928 --> 00:57:12,263 - That one? - Mm-hm. 717 00:57:22,064 --> 00:57:23,524 How old do you think it is? 718 00:57:23,607 --> 00:57:27,027 I'd say it's about 300 years old. 719 00:57:27,987 --> 00:57:29,864 Let's go sit down over here. 720 00:57:32,616 --> 00:57:33,993 (grunts) 721 00:57:42,418 --> 00:57:44,503 (dog barking) 722 00:57:47,673 --> 00:57:50,718 I lost my dad too, not too long ago. 723 00:57:54,180 --> 00:57:56,557 My dad was sick for a long time. 724 00:58:00,394 --> 00:58:02,521 The thing of it is, see, I... 725 00:58:04,190 --> 00:58:06,275 I had to put him in a home. 726 00:58:07,943 --> 00:58:10,446 I couldn't read, so I couldn't hold down a job. 727 00:58:10,529 --> 00:58:12,281 I couldn't take care of him. 728 00:58:14,408 --> 00:58:17,620 If I'd been able to read, he might still be alive. 729 00:58:21,916 --> 00:58:23,876 I'm afraid of the dark. 730 00:58:26,212 --> 00:58:29,715 My dad let me leave the light on all night. 731 00:58:32,426 --> 00:58:34,386 My dad was the light. 732 00:58:39,558 --> 00:58:42,978 We have to leave it on about another 15 minutes. 733 00:58:43,604 --> 00:58:45,397 I don't know what I'm doing this for. 734 00:58:45,481 --> 00:58:47,483 - So you'll look pretty. - (scoffs) 735 00:58:48,150 --> 00:58:50,361 Nothing in a bottle's gonna do that. 736 00:58:50,444 --> 00:58:51,779 You know, you're not so bad-looking 737 00:58:51,862 --> 00:58:53,364 if you'd use a little more eye make-up. 738 00:58:53,489 --> 00:58:54,907 (chuckles) 739 00:58:54,990 --> 00:58:57,409 - This is as far as I go. - (chuckles) 740 00:59:01,455 --> 00:59:03,749 I wish this baby was born already. 741 00:59:03,832 --> 00:59:06,168 - It will be. - I don't want it. 742 00:59:24,019 --> 00:59:25,479 I didn't want you either. 743 00:59:26,689 --> 00:59:28,065 You were an accident. 744 00:59:28,774 --> 00:59:30,442 Your daddy and me were cleaning the car, 745 00:59:30,526 --> 00:59:32,444 remember the old blue Pontiac. 746 00:59:32,778 --> 00:59:35,906 And he squirted me, and I took my shirt off, and... 747 00:59:37,491 --> 00:59:41,996 We got playful. We didn't even make it up the stairs. 748 00:59:45,416 --> 00:59:47,126 But when they brought you in to me, 749 00:59:47,668 --> 00:59:51,005 I almost said, "Take it away. It's not mine." 750 00:59:51,088 --> 00:59:52,798 That's how I felt about you. 751 00:59:53,841 --> 00:59:56,552 You'd nuzzle me, and I'd stare at you. 752 00:59:57,052 --> 00:59:59,513 How was I gonna take you home and take care of you? 753 00:59:59,638 --> 01:00:01,724 I didn't feel anything for you. 754 01:00:04,893 --> 01:00:06,770 Then one day I was changing your diapers, 755 01:00:06,854 --> 01:00:09,440 and I found blood on the cloth, 756 01:00:10,524 --> 01:00:15,613 and I knew in my heart that you had a terrible disease, 757 01:00:15,696 --> 01:00:18,073 that I was being punished. 758 01:00:19,283 --> 01:00:22,578 And I showed the nurse, and she said, "It's nothing. 759 01:00:22,661 --> 01:00:25,581 "It's just your hormones getting across to her." 760 01:00:26,373 --> 01:00:28,584 I said, "You mean it's nothing to worry about?" 761 01:00:28,667 --> 01:00:30,836 And she said, "No, it's nothing." 762 01:00:33,297 --> 01:00:36,508 And I held you in my arms, 763 01:00:36,592 --> 01:00:38,594 and at that very minute, 764 01:00:39,553 --> 01:00:43,182 you belonged to me. My daughter. 765 01:00:45,184 --> 01:00:46,644 Am I your daughter? 766 01:00:47,436 --> 01:00:48,479 Yes. 767 01:00:50,064 --> 01:00:51,732 STANLEY: "Don says..." IRIS: Dan. 768 01:00:51,815 --> 01:00:53,859 STANLEY: Dan. Dan. 769 01:00:54,735 --> 01:00:59,323 "Dan says, 'Thank you for the... 770 01:01:02,993 --> 01:01:04,662 - Dish. - Dish"'. 771 01:01:06,455 --> 01:01:07,873 Go on. 772 01:01:12,711 --> 01:01:14,630 - Ed. - "Ed... 773 01:01:15,547 --> 01:01:19,510 Ed says, 'Thank you for the 774 01:01:19,718 --> 01:01:21,303 f..."' 775 01:01:27,434 --> 01:01:30,479 Fish. Fish. Put it together. 776 01:01:30,562 --> 01:01:35,526 "Ed says, 'Thank you for the fish."' 777 01:01:35,609 --> 01:01:36,777 Go on. 778 01:01:40,155 --> 01:01:41,699 - "Fred..." - Fran. 779 01:01:41,782 --> 01:01:47,579 "Fran says, 'Thank you for the e..."' 780 01:01:49,540 --> 01:01:52,126 - You didn't do your homework, did you? - No. 781 01:01:54,002 --> 01:01:57,673 - I watched the welterweight fights. - Terrific. 782 01:01:58,298 --> 01:02:00,509 Either you're serious or you're not. 783 01:02:01,260 --> 01:02:02,720 I'm a fight fan. 784 01:02:02,845 --> 01:02:06,473 Well, you're gonna have one with me because I don't like to waste my time. 785 01:02:08,183 --> 01:02:10,519 I'll just come back when you cool off. 786 01:02:11,061 --> 01:02:14,523 It may be a while. I'm in a bad mood. 787 01:02:14,606 --> 01:02:16,567 Maybe you ate something that didn't agree with you. 788 01:02:18,527 --> 01:02:21,071 My whole life doesn't agree with me. 789 01:02:21,238 --> 01:02:25,492 I'm gaining weight. I yell at my kids. I need a sex life. 790 01:02:33,876 --> 01:02:37,254 I've been wanting to go to bed with you ever since I first saw you. 791 01:02:39,214 --> 01:02:40,424 (scoffs) 792 01:02:40,632 --> 01:02:42,509 A, I don't know why. 793 01:02:43,719 --> 01:02:45,345 And B, forget it. 794 01:02:46,138 --> 01:02:47,514 Take a wild guess. 795 01:02:47,598 --> 01:02:48,766 You don't? 796 01:02:49,183 --> 01:02:50,267 (sighs) 797 01:02:54,104 --> 01:02:55,314 No. 798 01:02:55,814 --> 01:02:57,065 It's gonna happen. 799 01:02:57,900 --> 01:02:59,193 (scoffs) 800 01:03:01,069 --> 01:03:03,822 Listen, you, I don't just hop in bed with strangers. 801 01:03:04,531 --> 01:03:07,701 I ask a lot of questions. I do a lot of talking. 802 01:03:07,785 --> 01:03:09,703 I gotta know about a guy. 803 01:03:11,371 --> 01:03:12,456 Ask. 804 01:03:13,415 --> 01:03:14,792 I don't even know if you're healthy. 805 01:03:14,875 --> 01:03:16,210 I'll get a blood test. 806 01:03:17,169 --> 01:03:19,671 I'd want one. Excuse me. 807 01:03:20,672 --> 01:03:21,799 You're tough. 808 01:03:22,382 --> 01:03:24,676 Well, this has not been a perfect day. 809 01:03:25,677 --> 01:03:27,221 I got a back-tax bill. 810 01:03:27,304 --> 01:03:29,681 I ran into a girl I went to high school with. 811 01:03:29,765 --> 01:03:31,725 She said she wouldn't have recognized me. 812 01:03:31,809 --> 01:03:33,435 That was food for thought. 813 01:03:34,812 --> 01:03:36,480 Also my feet hurt. 814 01:03:37,064 --> 01:03:38,690 Sit down. I'll iron. 815 01:03:38,774 --> 01:03:41,193 - You'll iron. - I do it all the time. Sit down. 816 01:03:42,861 --> 01:03:44,071 Sit down. 817 01:03:53,121 --> 01:03:54,289 (sighs) 818 01:03:54,373 --> 01:03:58,836 "Fran says, 'Thank you for the 819 01:04:01,588 --> 01:04:04,591 "'egg!" ' God damn it. Egg. 820 01:04:04,758 --> 01:04:06,593 - Right. - Egg. 821 01:04:17,563 --> 01:04:19,356 Don't scorch the shirts. 822 01:04:36,081 --> 01:04:37,791 Coming right up. 823 01:04:40,002 --> 01:04:41,003 Guh. 824 01:04:42,129 --> 01:04:45,716 G. Girl. 825 01:04:46,008 --> 01:04:50,888 Okay, down. All the way down below the guideline. 826 01:04:50,971 --> 01:04:56,310 Up, and around and then down. That's right. 827 01:04:56,810 --> 01:04:57,895 That's right. That's good. 828 01:04:57,978 --> 01:05:00,439 You don't ever pick your pencil up when you're doing Ps. 829 01:05:00,522 --> 01:05:02,816 - Down. Up. - No, I forgot... 830 01:05:02,900 --> 01:05:06,612 Yeah. Keep your pencil on the paper. Up and around. 831 01:05:07,863 --> 01:05:10,407 Okay. You're here at Ash and Tyler. 832 01:05:11,909 --> 01:05:14,870 Meet me at Washington and Post Road. 833 01:05:15,037 --> 01:05:16,663 Give me 15 minutes. 834 01:05:17,039 --> 01:05:18,624 Find me. 835 01:05:36,224 --> 01:05:37,851 (children singing) 836 01:06:20,352 --> 01:06:22,104 (dog barking) 837 01:07:11,695 --> 01:07:14,322 Can you tell me how to get to, uh... 838 01:07:15,323 --> 01:07:16,491 Where do you want to go? 839 01:07:16,992 --> 01:07:19,161 Forget it. Thanks, anyway. (car honks) 840 01:07:22,581 --> 01:07:24,666 (boys chatter) 841 01:07:30,005 --> 01:07:31,465 Where's Washington and Post? 842 01:07:31,548 --> 01:07:33,759 Oh! You're not even close. 843 01:07:33,842 --> 01:07:36,928 - You've got to go down to Morrison. - Yeah. 844 01:07:37,095 --> 01:07:39,181 Then left to Grand. 845 01:07:39,306 --> 01:07:41,933 Then right to Comstock. 846 01:07:43,143 --> 01:07:47,064 Are there any tall buildings or bridges, churches, anything? 847 01:07:47,147 --> 01:07:49,149 You'll see the street signs. 848 01:07:50,233 --> 01:07:51,860 All right. Thanks. 849 01:08:01,703 --> 01:08:03,914 Where the hell have you been? 850 01:08:04,331 --> 01:08:07,751 I said 15 minutes. I thought you'd been hit by a car. 851 01:08:11,046 --> 01:08:12,672 Are you listening to me? 852 01:08:21,932 --> 01:08:24,351 (orchestra playing) 853 01:09:03,431 --> 01:09:05,767 (applauding) 854 01:09:06,017 --> 01:09:08,436 (indistinct chatter) 855 01:09:21,950 --> 01:09:23,577 I haven't seen you. 856 01:09:24,035 --> 01:09:25,245 No. 857 01:09:26,079 --> 01:09:27,289 Am I gonna see you? 858 01:09:27,372 --> 01:09:28,456 No. 859 01:09:32,919 --> 01:09:36,464 (chattering continues) 860 01:10:14,586 --> 01:10:15,962 (knock at door) 861 01:10:28,683 --> 01:10:30,227 Can I come in? 862 01:10:39,110 --> 01:10:41,988 - You're a hard man to find. - I moved. 863 01:10:42,239 --> 01:10:43,990 I've only got one seat. 864 01:10:45,909 --> 01:10:47,160 So I see. 865 01:10:50,455 --> 01:10:51,790 No dishes in the sink. 866 01:10:51,873 --> 01:10:53,708 I eat mostly take-out. 867 01:10:57,671 --> 01:10:59,214 Where are you working now? 868 01:10:59,339 --> 01:11:00,715 Same place. 869 01:11:06,972 --> 01:11:10,642 Maybe it was me. You know, maybe I blew it. 870 01:11:12,102 --> 01:11:14,729 They've got a program over at the high school. 871 01:11:15,021 --> 01:11:16,606 Maybe you could try that. 872 01:11:18,566 --> 01:11:21,236 It came too hard. I'm not a kid anymore. 873 01:11:24,572 --> 01:11:25,699 So that's it? 874 01:11:25,782 --> 01:11:26,992 That's it. 875 01:11:30,704 --> 01:11:31,997 (sighs) 876 01:11:32,747 --> 01:11:34,416 God, I hate to bomb out. 877 01:11:37,127 --> 01:11:38,878 It took me two years to toilet-train Richard, 878 01:11:38,962 --> 01:11:41,131 but he finally went to the bathroom. 879 01:11:43,300 --> 01:11:44,843 That's not my problem. 880 01:11:59,190 --> 01:12:00,358 What is this? 881 01:12:01,818 --> 01:12:04,112 It's what I do from midnight till four in the morning, 882 01:12:04,195 --> 01:12:06,281 sometimes till five or six. 883 01:12:08,408 --> 01:12:09,576 IRIS: What does it do? 884 01:12:11,077 --> 01:12:12,829 STANLEY: Cools cakes fast. 885 01:12:14,289 --> 01:12:15,415 Does a good job. 886 01:12:36,102 --> 01:12:37,437 Stanley. 887 01:12:40,899 --> 01:12:42,942 Maybe you should show this to somebody. 888 01:12:43,026 --> 01:12:44,152 I already have. 889 01:12:45,403 --> 01:12:48,239 Couple of guys from the tool and die plant came nosing around. 890 01:12:48,782 --> 01:12:50,241 They offered me a job. 891 01:12:58,833 --> 01:13:01,878 How can you make something like this when you can't read? 892 01:13:04,047 --> 01:13:07,342 When you put a man in jail or you put him in solitary, 893 01:13:07,509 --> 01:13:11,179 sometimes he'll draw pictures on the wall with a spoon, 894 01:13:11,262 --> 01:13:13,348 sometimes he'll train cockroaches. 895 01:13:15,475 --> 01:13:17,644 This is what I made in my prison. 896 01:13:23,233 --> 01:13:24,984 You sure kept it quiet. 897 01:13:25,652 --> 01:13:26,778 Mm. 898 01:13:29,614 --> 01:13:33,868 Everybody around here just gets up and goes to work and eats and sleeps, 899 01:13:33,952 --> 01:13:38,081 and gets up the next day and just works and eats and sleeps. 900 01:13:38,706 --> 01:13:40,083 (sighs) 901 01:13:41,126 --> 01:13:43,461 God, I'd like to see somebody go past that. 902 01:13:46,965 --> 01:13:48,675 (doorbell ringing) 903 01:14:04,315 --> 01:14:05,733 Hello, Richard. 904 01:14:05,859 --> 01:14:06,901 Mr. Cox. 905 01:14:07,735 --> 01:14:08,903 Is your mother home? 906 01:14:08,987 --> 01:14:10,947 Yeah. She's in the kitchen. 907 01:14:16,369 --> 01:14:19,247 - What have you been up to? - Um, reading. 908 01:14:19,372 --> 01:14:21,749 - Reading. What are you reading? - Comics. 909 01:14:21,833 --> 01:14:23,376 Who are you talking to, Richard? 910 01:14:23,460 --> 01:14:24,669 It's me. 911 01:14:26,296 --> 01:14:27,964 Come on out in the kitchen. 912 01:14:36,890 --> 01:14:38,766 Well, it's still your seat. 913 01:14:39,267 --> 01:14:40,810 Your hair looks different. 914 01:14:41,519 --> 01:14:42,729 Yeah. 915 01:14:45,982 --> 01:14:47,692 I liked it better the other way. 916 01:14:48,276 --> 01:14:51,279 It's too late now. You been keeping up? 917 01:14:51,488 --> 01:14:52,739 Trying to. 918 01:14:53,281 --> 01:14:55,408 - You had your dinner? - I ate. 919 01:14:56,743 --> 01:15:00,246 - You want to get at it? - That's what I'm here for. 920 01:15:14,427 --> 01:15:16,262 Let's see. We can review. 921 01:15:21,851 --> 01:15:23,269 Those are new. 922 01:15:23,353 --> 01:15:25,897 You begin to admit you need things. About time. 923 01:15:29,859 --> 01:15:31,110 Page 13. 924 01:15:36,199 --> 01:15:39,244 - "This is..." - "A river." 925 01:15:39,869 --> 01:15:41,996 - "This is..." - "A... 926 01:15:43,581 --> 01:15:46,084 - sss... snake." - Mm-hm. 927 01:15:46,292 --> 01:15:47,335 This is... 928 01:15:47,418 --> 01:15:48,628 "A 929 01:15:50,296 --> 01:15:52,423 - tent." - Good. This is... 930 01:15:52,674 --> 01:15:53,841 "A 931 01:15:57,887 --> 01:15:59,013 woman." 932 01:16:19,576 --> 01:16:21,077 What are you doing here? 933 01:16:21,202 --> 01:16:24,080 STANLEY: I thought I'd sit with you, if you want me to. 934 01:16:25,456 --> 01:16:27,458 (woman announcing) 935 01:16:29,419 --> 01:16:32,130 I was feeling pretty much on my own tonight. 936 01:16:32,255 --> 01:16:35,675 - How's she doing? - It's going to be any minute. 937 01:16:36,050 --> 01:16:38,219 She almost had it on the way here. 938 01:16:40,471 --> 01:16:43,141 How do you feel about being a grandmother? 939 01:16:44,601 --> 01:16:45,810 Calm. 940 01:16:46,185 --> 01:16:48,146 You don't look like a grandmother. 941 01:16:49,063 --> 01:16:50,648 That's why I'm calm. 942 01:16:53,901 --> 01:16:55,695 It was nice of you to come. 943 01:16:56,946 --> 01:16:58,656 Not much of a favor. 944 01:16:59,866 --> 01:17:02,493 - You know what I think? - What? 945 01:17:02,577 --> 01:17:05,538 I think you and me are getting to be friends. 946 01:17:06,706 --> 01:17:07,915 We are. 947 01:17:08,833 --> 01:17:10,084 (babies crying) 948 01:17:10,168 --> 01:17:13,129 - Do you want me to call her Iris? - No! 949 01:17:13,212 --> 01:17:14,881 I never liked my name. 950 01:17:15,757 --> 01:17:17,342 How about your middle name? 951 01:17:17,425 --> 01:17:20,345 Estelle? Oh, God, that's worse. 952 01:17:20,511 --> 01:17:23,014 Well, I want it to be one or the other. 953 01:17:25,892 --> 01:17:27,518 She's gonna hate it. 954 01:18:15,817 --> 01:18:17,110 (baby cooing) 955 01:18:19,028 --> 01:18:20,405 Well... 956 01:18:21,739 --> 01:18:25,076 Well, good evening. Hello! 957 01:18:27,912 --> 01:18:28,996 Iris? 958 01:18:31,582 --> 01:18:33,835 Go wash your hands and sit down. I cooked. 959 01:18:40,508 --> 01:18:42,051 STANLEY: White or dark? 960 01:18:42,135 --> 01:18:44,554 I'll have a leg and a piece of white. 961 01:18:49,308 --> 01:18:51,811 - White or dark? - Either. 962 01:18:53,646 --> 01:18:54,647 Hi. 963 01:18:57,150 --> 01:18:59,152 - White or dark? - Leg. 964 01:18:59,235 --> 01:19:00,319 Leg. 965 01:19:01,654 --> 01:19:03,573 There you go. Take that. 966 01:19:21,382 --> 01:19:23,134 KELLY: Hi. 967 01:19:29,056 --> 01:19:30,808 This is good. 968 01:19:31,893 --> 01:19:34,312 No, it's not a capital "L." 969 01:19:36,022 --> 01:19:37,440 Remember, a lower-case "L," 970 01:19:37,523 --> 01:19:40,401 just a straight down to the bottom guideline, 971 01:19:40,485 --> 01:19:42,361 and not that cross line. 972 01:19:44,822 --> 01:19:47,450 - Okay. Next letter. - Mm-hm. 973 01:19:50,536 --> 01:19:53,289 - Uh, "D." - Mm. 974 01:19:55,583 --> 01:19:57,835 That's right. Circle around at the mid-guideline 975 01:19:57,919 --> 01:19:59,712 to the bottom guideline, 976 01:20:00,254 --> 01:20:02,423 and straight up, 977 01:20:02,715 --> 01:20:04,425 and down. 978 01:20:06,469 --> 01:20:07,845 - (clatters) - (Iris exclaims) 979 01:20:07,929 --> 01:20:09,263 That's okay. 980 01:20:10,348 --> 01:20:11,682 It's looking better. 981 01:20:16,562 --> 01:20:17,939 That's right. 982 01:20:18,689 --> 01:20:20,817 And "R." (chuckles) 983 01:20:21,734 --> 01:20:23,152 That jacket. 984 01:20:25,738 --> 01:20:27,031 Something wrong with it? 985 01:20:27,114 --> 01:20:29,367 It's a had-it. It's coming out at the elbows. 986 01:20:31,536 --> 01:20:32,995 It's old. 987 01:20:33,454 --> 01:20:34,747 It's too old. 988 01:20:35,873 --> 01:20:37,208 Come upstairs. 989 01:20:38,209 --> 01:20:39,418 What's upstairs? 990 01:21:10,700 --> 01:21:12,451 I don't know what I'm keeping these for. 991 01:21:12,535 --> 01:21:14,287 They're just gonna get moths. 992 01:21:15,288 --> 01:21:16,581 Try this on. 993 01:21:18,291 --> 01:21:19,458 Come on. 994 01:21:30,803 --> 01:21:32,471 That's pretty good. 995 01:21:38,144 --> 01:21:41,230 Iris, I'm glad to have the clothes, but I want to tell you something. 996 01:21:41,314 --> 01:21:43,149 There's a different man in them. 997 01:21:44,775 --> 01:21:46,235 Not so very. 998 01:21:53,910 --> 01:21:55,953 Are we gonna walk around each other? 999 01:21:57,163 --> 01:21:59,415 Is that what we're gonna do, Iris? 1000 01:22:01,250 --> 01:22:03,294 Is that what two grown-up people do? 1001 01:22:06,422 --> 01:22:09,467 It's what one nervous woman does. 1002 01:22:12,178 --> 01:22:13,763 I'll tell you what. 1003 01:22:14,847 --> 01:22:16,849 I'm gonna spend some time and money on you, 1004 01:22:16,933 --> 01:22:19,852 and see if we can't put a match to this fire. 1005 01:22:21,854 --> 01:22:23,272 Don't go crazy. 1006 01:22:24,106 --> 01:22:25,733 You're not a rich man. 1007 01:22:29,654 --> 01:22:30,863 I feel like one. 1008 01:22:31,906 --> 01:22:33,366 Look like one. 1009 01:22:36,160 --> 01:22:38,955 (machines whirring) 1010 01:22:47,838 --> 01:22:49,674 Isn't that... 1011 01:22:57,932 --> 01:22:59,517 I don't like this. 1012 01:23:14,907 --> 01:23:17,994 I quit school. I couldn't stand it. 1013 01:23:19,537 --> 01:23:21,998 Don't you know this line doesn't go anywhere? 1014 01:23:35,261 --> 01:23:37,680 (panting) 1015 01:23:46,772 --> 01:23:48,649 (moaning) 1016 01:23:56,407 --> 01:23:57,825 (Iris weeping) 1017 01:24:13,924 --> 01:24:17,094 Three people in bed are one too many for me. 1018 01:24:49,085 --> 01:24:50,377 Mom! 1019 01:24:50,711 --> 01:24:52,046 (baby cooing) 1020 01:24:52,338 --> 01:24:53,923 - Mom! - What's the matter? 1021 01:24:54,006 --> 01:24:58,177 There's a man outside and he's walking back and forth looking at our house. 1022 01:24:58,302 --> 01:25:00,638 He's been there for 20 minutes. 1023 01:25:10,397 --> 01:25:13,109 Hey! What are you doing out there? 1024 01:25:16,487 --> 01:25:17,655 Oh, God. 1025 01:25:19,782 --> 01:25:20,908 You scared us to death. 1026 01:25:20,991 --> 01:25:23,202 What are you doing walking back and forth out here? 1027 01:25:24,245 --> 01:25:25,621 I'm thinking. 1028 01:25:27,414 --> 01:25:29,125 Well, can you think inside? 1029 01:25:30,000 --> 01:25:33,045 Can you come in and sit down, and have a cup of coffee? 1030 01:25:33,129 --> 01:25:34,421 Can you come out of the cold? 1031 01:25:34,505 --> 01:25:35,548 Come on. 1032 01:25:41,053 --> 01:25:42,805 Would you please come inside? 1033 01:26:05,161 --> 01:26:07,204 IRIS: Have a cup of coffee. (baby crying) 1034 01:26:07,288 --> 01:26:08,831 It's okay, kids. 1035 01:26:10,416 --> 01:26:12,710 - Hello, Richard. - Hello, Mr. Cox. 1036 01:26:12,835 --> 01:26:15,462 - Kelly. How's the baby? - Hello. 1037 01:26:18,257 --> 01:26:20,676 I'd like a little privacy around here, if I can get any. 1038 01:26:20,759 --> 01:26:22,469 Take Estelle upstairs. 1039 01:26:23,679 --> 01:26:24,972 Homework. 1040 01:26:28,309 --> 01:26:29,977 Oh, my God. 1041 01:26:37,943 --> 01:26:39,528 How have you been? 1042 01:26:39,612 --> 01:26:41,113 How have you been? 1043 01:26:42,448 --> 01:26:44,825 - I've had colitis. - Mm. 1044 01:26:46,911 --> 01:26:49,038 - You okay now? - Yeah. I'm better. 1045 01:26:50,414 --> 01:26:52,208 You're not supposed to drink coffee. 1046 01:26:52,791 --> 01:26:55,127 - I do, anyway. - Well, then it's gonna come back. 1047 01:26:55,211 --> 01:26:56,337 It has. 1048 01:26:58,964 --> 01:27:00,883 You're smart, but you're not sensible. 1049 01:27:00,966 --> 01:27:02,927 (chuckles) God knows that's true. 1050 01:27:03,052 --> 01:27:06,472 No. You're not sensible, or I'd have heard from you. 1051 01:27:10,142 --> 01:27:11,602 I want to tell you something. 1052 01:27:12,603 --> 01:27:13,687 Go ahead. 1053 01:27:16,649 --> 01:27:19,944 I haven't been to the cemetery in three weeks. I'm not going anymore. 1054 01:27:21,028 --> 01:27:22,821 Why does it have to be all or nothing with you? 1055 01:27:22,905 --> 01:27:25,783 You want to go, that's fine. Just don't bury yourself there. 1056 01:27:29,828 --> 01:27:31,872 Burn your gray sweater. 1057 01:27:33,207 --> 01:27:35,542 - It cost $30. - I'll buy you five more. 1058 01:27:35,709 --> 01:27:38,212 All different colors, like a rainbow. 1059 01:27:39,171 --> 01:27:40,923 Red. I like red. 1060 01:27:41,090 --> 01:27:43,425 Red, blue, green, pink... 1061 01:27:43,509 --> 01:27:46,011 - Stop. - No, I don't wanna stop. 1062 01:27:46,929 --> 01:27:48,389 I wanna go on. 1063 01:27:51,517 --> 01:27:54,061 I carried a bunch of quarters around in my pocket 1064 01:27:54,687 --> 01:27:57,314 in case I got up the nerve to call you at work. 1065 01:27:58,565 --> 01:27:59,733 You didn't use them. 1066 01:28:00,484 --> 01:28:01,485 No. 1067 01:28:02,278 --> 01:28:03,821 I wrote you a letter too. 1068 01:28:07,324 --> 01:28:10,244 It's been sitting around for about three weeks. 1069 01:28:10,369 --> 01:28:12,246 It's got gravy on it. 1070 01:28:12,955 --> 01:28:16,458 It's got ketchup on it, it's got baby bananas on it. 1071 01:28:18,669 --> 01:28:19,670 Here. 1072 01:28:37,688 --> 01:28:39,982 "Dear Stanley. 1073 01:28:40,941 --> 01:28:46,613 Give... me... a se... cond chance. 1074 01:28:47,239 --> 01:28:52,036 I've got a whole lot saved up. 1075 01:28:53,370 --> 01:28:57,958 You won't be... sorry. 1076 01:28:59,543 --> 01:29:01,545 Let's try again. 1077 01:29:01,628 --> 01:29:02,713 Iris." 1078 01:29:05,090 --> 01:29:08,302 "And the lead... lead... 1079 01:29:08,552 --> 01:29:13,724 lead storage battery is the chief unit 1080 01:29:13,807 --> 01:29:18,812 of an automobile ignition... system. 1081 01:29:19,063 --> 01:29:22,983 It consists of two or more cells 1082 01:29:23,067 --> 01:29:26,070 connected... connected to each other 1083 01:29:26,153 --> 01:29:29,907 in a hard rubber case." 1084 01:29:30,783 --> 01:29:32,076 Yeah! 1085 01:29:35,287 --> 01:29:39,249 "A strawberry bed 1086 01:29:39,333 --> 01:29:43,045 should have a large amounts 1087 01:29:43,128 --> 01:29:45,881 - of fertil... fertilizer... - Quiet. 1088 01:29:46,006 --> 01:29:51,929 And organic matters such as peat, 1089 01:29:52,054 --> 01:29:56,350 leaf mold, compost, or rooted... 1090 01:29:56,517 --> 01:29:59,144 Rotted manure." 1091 01:29:59,853 --> 01:30:01,647 I think you've got it, Stanley. 1092 01:30:04,316 --> 01:30:06,568 "And though spirit... 1093 01:30:06,735 --> 01:30:12,074 And the spirit of God hovered over the face of the waters, 1094 01:30:12,157 --> 01:30:14,410 and God said let there be light, 1095 01:30:14,493 --> 01:30:17,496 - and there was light!" - Amen. 1096 01:30:17,579 --> 01:30:19,164 (laughing) 1097 01:30:22,626 --> 01:30:24,878 (librarian hushing) 1098 01:30:25,337 --> 01:30:28,966 What's the matter with you? This is a library. 1099 01:30:29,174 --> 01:30:31,093 I know it's a library, lady. 1100 01:30:31,260 --> 01:30:33,095 It's my library. 1101 01:30:33,762 --> 01:30:35,931 (piano and violins playing) 1102 01:30:53,449 --> 01:30:55,117 You can't afford this hotel. 1103 01:30:55,200 --> 01:30:57,369 On this occasion, yes, I can. 1104 01:31:04,209 --> 01:31:06,378 - Is that everything, sir? - That's fine. 1105 01:31:06,462 --> 01:31:07,629 Thank you. 1106 01:31:09,548 --> 01:31:10,757 How much did you give him? 1107 01:31:10,841 --> 01:31:12,801 Too much. But I'm feeling generous. 1108 01:31:16,013 --> 01:31:17,473 You like this room? 1109 01:31:18,474 --> 01:31:21,101 This room is where I'm gonna die. 1110 01:31:21,643 --> 01:31:22,978 Wanna try room service? 1111 01:31:23,270 --> 01:31:26,398 - Oh, yes. What can we have? - Anything you want. 1112 01:31:28,233 --> 01:31:31,695 Coffee and two chocolate éclairs. 1113 01:31:31,778 --> 01:31:33,447 Coffee, two chocolate éclairs. 1114 01:31:55,385 --> 01:31:57,346 We've even got a scale in there. 1115 01:31:57,971 --> 01:31:59,515 I'm not getting on it. 1116 01:32:01,934 --> 01:32:02,935 (unzips) 1117 01:32:07,564 --> 01:32:10,484 Oh, no. It's got a hole in it. 1118 01:32:10,609 --> 01:32:13,654 - Wouldn't you know? - I brought old pajamas too. 1119 01:32:14,488 --> 01:32:16,406 Maybe I won't wear it. 1120 01:32:16,990 --> 01:32:18,784 Maybe I won't wear mine, either. 1121 01:32:19,868 --> 01:32:21,995 You know, I've never had an affair before. 1122 01:32:27,793 --> 01:32:31,463 I was married when I was young, I was pregnant when I was young. 1123 01:32:32,381 --> 01:32:35,175 I expected to always have the same man in my life. 1124 01:32:40,847 --> 01:32:42,933 Let me tell you about us. 1125 01:32:44,476 --> 01:32:46,436 I'm gonna need a working woman. That's you. 1126 01:32:46,520 --> 01:32:48,772 You're gonna need a broad shoulder. That's me. 1127 01:32:51,483 --> 01:32:54,611 I like you, Iris, just about as much as I love you. 1128 01:32:54,987 --> 01:32:56,488 And you know what? 1129 01:32:57,030 --> 01:32:58,907 We're gonna do just fine together. 1130 01:33:00,951 --> 01:33:03,287 And a man could drown in your blue eyes. 1131 01:33:12,462 --> 01:33:14,464 (indistinct chatter) 1132 01:33:15,591 --> 01:33:17,467 You're all set. 1133 01:33:19,803 --> 01:33:22,764 - Are they gonna feed you a meal? - Oh, I forgot to ask. 1134 01:33:23,348 --> 01:33:25,392 You know, I listened to the weather report and I heard 1135 01:33:25,475 --> 01:33:27,185 it's foggy in Detroit. 1136 01:33:27,269 --> 01:33:29,813 They wouldn't fly if it wasn't safe. 1137 01:33:30,731 --> 01:33:34,985 (woman announcing) American Airlines flight 601, nonstop to Detroit, 1138 01:33:35,068 --> 01:33:36,862 now boarding through gate two. 1139 01:33:36,945 --> 01:33:37,988 That's your flight. 1140 01:33:40,449 --> 01:33:42,242 We have a few minutes. 1141 01:33:44,286 --> 01:33:45,954 They're giving me an office. 1142 01:33:47,706 --> 01:33:49,207 Better start wearing neckties. 1143 01:33:49,291 --> 01:33:51,543 - They're getting me a patent. - Get a lawyer. 1144 01:33:51,627 --> 01:33:55,255 - I can read the fine print. - Get a lawyer, anyway. 1145 01:34:03,388 --> 01:34:07,017 Oh, Lord, Stanley. Have you gone and gotten handsome? 1146 01:34:07,100 --> 01:34:09,394 Nah, same old road map. 1147 01:34:13,523 --> 01:34:16,068 What am I gonna do in that empty bed? 1148 01:34:16,151 --> 01:34:19,154 I'm gonna have to put my feet on the cat to stay warm. 1149 01:34:19,738 --> 01:34:21,573 I'm gonna have to hug a pillow. 1150 01:34:23,742 --> 01:34:26,578 I might have to come back rich. How would you like that? 1151 01:34:27,287 --> 01:34:29,873 I'd like to tear your ticket up is what I'd like. 1152 01:34:30,624 --> 01:34:33,710 I wish there was a seven-point earthquake right now. 1153 01:34:34,586 --> 01:34:36,546 I'll be back, Iris. 1154 01:34:38,298 --> 01:34:40,092 Maybe you will, and maybe you won't. 1155 01:34:40,175 --> 01:34:43,553 (woman announcing) American Airlines announces the final boarding call 1156 01:34:43,637 --> 01:34:45,347 for flight 601, 1157 01:34:45,514 --> 01:34:48,809 nonstop service to Detroit Metropolitan Airport, 1158 01:34:48,892 --> 01:34:51,061 now boarding through gate two. 1159 01:34:57,359 --> 01:35:00,529 Buckle your seat belt up as soon as you sit down. 1160 01:35:01,446 --> 01:35:04,616 Keep it buckled up the whole time. It's safer that way. 1161 01:35:30,726 --> 01:35:31,935 I'll call you. 1162 01:35:33,019 --> 01:35:35,731 No, Stanley. Write to me. 1163 01:35:37,524 --> 01:35:38,984 I'll write to you. 1164 01:35:55,792 --> 01:35:57,127 STANLEY: Dear Iris. 1165 01:35:57,210 --> 01:35:59,421 Well, I'm settled in. 1166 01:35:59,713 --> 01:36:02,466 I've got an office about as big as a closet. 1167 01:36:02,632 --> 01:36:04,760 It's next to the men's room and hasn't got a window, 1168 01:36:04,843 --> 01:36:06,803 but my name's on the door. 1169 01:36:06,887 --> 01:36:09,181 Small letters but it's there. 1170 01:36:09,681 --> 01:36:11,224 I like my boss. 1171 01:36:11,308 --> 01:36:14,770 He wears cowboy boots and calls me by my first name. 1172 01:36:14,853 --> 01:36:19,191 He didn't graduate high school either, so we've got a lot in common. 1173 01:36:19,274 --> 01:36:21,234 There are lots of pretty women in this town, 1174 01:36:21,318 --> 01:36:23,528 but I don't see them for dirt. 1175 01:36:23,612 --> 01:36:26,865 I keep thinking about the one who sleeps with her arms above her head, 1176 01:36:26,948 --> 01:36:29,534 and has a little mole, never mind where. 1177 01:36:31,953 --> 01:36:34,331 Now, I want to say something to you, 1178 01:36:34,498 --> 01:36:37,125 and I want to say it right and spell it right. 1179 01:36:39,127 --> 01:36:40,837 Thank you. 1180 01:36:41,505 --> 01:36:43,173 Not just from the bottom of my heart, 1181 01:36:43,256 --> 01:36:46,593 but from my head, where ideas and dreams come from. 1182 01:36:47,636 --> 01:36:49,763 I'm very grateful to you, Iris, 1183 01:36:50,430 --> 01:36:52,808 and that will be till the last day of my life. 1184 01:36:54,518 --> 01:36:57,604 So don't catch cold. Lock your doors at night. 1185 01:36:57,813 --> 01:36:59,439 Don't slip in the bathtub. 1186 01:37:00,148 --> 01:37:02,442 I love you. Stanley. 1187 01:37:27,926 --> 01:37:29,427 (indistinct chatter) 1188 01:38:16,016 --> 01:38:17,350 STANLEY: Iris. 1189 01:38:21,813 --> 01:38:23,148 Stanley. 1190 01:38:26,318 --> 01:38:27,861 What are you doing here? 1191 01:38:28,528 --> 01:38:30,113 I came to see you. 1192 01:38:32,699 --> 01:38:33,950 Did you get fired? 1193 01:38:34,034 --> 01:38:36,453 No, in fact I got a raise. Climb in. 1194 01:38:56,431 --> 01:38:57,682 I'm... 1195 01:38:57,974 --> 01:38:59,434 I'm really glad to see you. 1196 01:38:59,517 --> 01:39:01,144 I'm happy to see you. 1197 01:39:02,145 --> 01:39:03,647 Is this your car? 1198 01:39:03,730 --> 01:39:06,358 After 24 payments, it will be my car. 1199 01:39:09,819 --> 01:39:11,613 Did you get the letters? 1200 01:39:12,155 --> 01:39:13,573 Fifteen letters. 1201 01:39:13,823 --> 01:39:18,662 And a Christmas card, a get-well card, a joyous Easter, and two Valentines. 1202 01:39:20,956 --> 01:39:22,707 That's about right. 1203 01:39:26,461 --> 01:39:28,797 Iris, I... 1204 01:39:31,800 --> 01:39:33,885 Just got me a comprehensive health plan, 1205 01:39:33,969 --> 01:39:36,054 and three different kinds of credit cards. 1206 01:39:38,181 --> 01:39:42,560 I got my eye on a house in Detroit. It's old. It needs paint. 1207 01:39:42,769 --> 01:39:44,646 It's got about six bedrooms. 1208 01:39:44,854 --> 01:39:46,773 It's got only one bathroom. 1209 01:39:48,900 --> 01:39:50,151 You listening? 1210 01:39:50,443 --> 01:39:51,653 To every word. 1211 01:39:53,530 --> 01:39:55,657 I'd like you and the kids to live there. 1212 01:39:58,118 --> 01:40:00,286 Stanley, are you proposing to me? 1213 01:40:02,664 --> 01:40:04,124 I suppose I am. 1214 01:40:05,125 --> 01:40:07,002 You know what you're taking on? 1215 01:40:07,210 --> 01:40:09,629 There were seven visits to the doctor last year, 1216 01:40:09,754 --> 01:40:11,172 five to the dentist, 1217 01:40:11,548 --> 01:40:15,093 and winter coats, summer coats, tennis shoes. 1218 01:40:15,635 --> 01:40:18,763 We're a noisy family, Stanley. We've got a lot of arguments, 1219 01:40:19,305 --> 01:40:21,808 baby crying, a lot of TV. 1220 01:40:22,350 --> 01:40:24,728 You sure you wanna take this on? 1221 01:40:28,106 --> 01:40:29,691 I'm here. 1222 01:40:33,820 --> 01:40:34,988 Oh... 1223 01:40:35,864 --> 01:40:37,282 (laughs) 1224 01:40:41,870 --> 01:40:43,038 Come here. 1225 01:40:57,719 --> 01:40:58,803 Is there a school? 1226 01:40:58,887 --> 01:41:00,305 Two blocks away. 1227 01:41:03,058 --> 01:41:05,101 One bathroom for five people? That's not enough. 1228 01:41:05,185 --> 01:41:07,771 You think we could knock down a wall? 1229 01:41:07,979 --> 01:41:10,815 Iris, anything is possible. 1230 01:41:18,740 --> 01:41:21,743 (melodic piano music playing) 1231 01:44:29,597 --> 01:44:30,598 Subtitled by: Sfera Studios 82602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.