Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,640
PEOPLE HUMMING
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,960
ALL HUM
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,800
PASTOR CAPE:
4
00:00:11,960 --> 00:00:16,960
'..and our problems
5
00:00:16,960 --> 00:00:20,480
'we are forgetting
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,320
'We're losing a beautiful
7
00:00:23,320 --> 00:00:26,160
We're in this little boat,
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,960
and they're tossing us to and fro,
9
00:00:27,960 --> 00:00:31,800
but our ballast,
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,960
'The great and
11
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
'is that we lead them
12
00:00:36,960 --> 00:00:39,960
'lift up the name of God
13
00:00:39,960 --> 00:00:42,960
But there is more deliverance,
14
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
and more joy to be found
15
00:00:45,960 --> 00:00:48,960
in the hallowing of God's name
16
00:01:03,960 --> 00:01:05,160
WOMAN: Thank you so much.
17
00:01:05,160 --> 00:01:07,960
LAUGHTER,
18
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
JO: That was wonderful.
19
00:01:21,960 --> 00:01:23,000
I look like her, don't I?
20
00:01:26,640 --> 00:01:27,960
You do.
21
00:01:27,960 --> 00:01:28,960
Were you two friends?
22
00:01:28,960 --> 00:01:31,320
- I'm sorry, I really have to run
23
00:01:31,320 --> 00:01:32,960
- Can I just ask you
24
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
- I'm so sorry.
25
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
Why did Beth leave Genesis?
26
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
What?
27
00:01:41,960 --> 00:01:44,320
But, er, she was friends
28
00:01:44,320 --> 00:01:46,000
They were close?
29
00:01:46,000 --> 00:01:47,960
Ask her.
30
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
Please?
31
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
Yes.
32
00:01:54,960 --> 00:01:55,960
Until they weren't.
33
00:01:55,960 --> 00:01:57,320
What happened?
34
00:01:57,320 --> 00:02:01,960
I'm sorry. I really shouldn't be
35
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
OK.
36
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
Thank you.
37
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
Did Christina tell you that?
38
00:02:16,800 --> 00:02:17,960
Beth's dead.
39
00:02:17,960 --> 00:02:19,960
She was deeply depressed.
40
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
She came here for real help,
41
00:02:22,960 --> 00:02:23,960
- She was a patient here?
42
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
Many of us were.
43
00:02:25,960 --> 00:02:28,960
It makes for a great story,
44
00:02:41,640 --> 00:02:43,480
CAPE: Hey.
45
00:02:43,480 --> 00:02:45,160
Can you hand me a trowel?
46
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
Took us a few years
47
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
but now we grow produce
48
00:02:58,800 --> 00:03:01,960
Ah! Little buggers.
49
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
Poison pie.
50
00:03:02,960 --> 00:03:04,480
Do not eat.
51
00:03:04,480 --> 00:03:07,000
They infest my garden like pests.
52
00:03:07,000 --> 00:03:08,960
Sends you straight to the ER.
53
00:03:09,960 --> 00:03:12,800
You know, this would go a lot faster
54
00:03:12,800 --> 00:03:13,960
and pitched in a little.
55
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Yeah, I'd rather talk.
56
00:03:18,160 --> 00:03:19,960
Off.
57
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
Why did you kill the Chaffeys?
58
00:03:24,160 --> 00:03:25,960
CAPE SIGHS
59
00:03:29,960 --> 00:03:33,960
Tanya worked at my father's resort.
60
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
I spent a lot of time there,
61
00:03:35,960 --> 00:03:40,640
as I was jobless and not welcome
62
00:03:40,640 --> 00:03:43,960
She was kind to me.
63
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
It started with
64
00:03:48,960 --> 00:03:51,640
..just to see what she was like
65
00:03:51,640 --> 00:03:53,960
with her kids, her husband.
66
00:03:53,960 --> 00:03:57,160
And then, one night,
67
00:03:58,640 --> 00:04:00,960
If you were in love with her,
68
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
- I wasn't in love with her.
69
00:04:03,960 --> 00:04:06,960
Desire, maybe. Jealousy.
70
00:04:06,960 --> 00:04:09,640
I could never quite
71
00:04:09,640 --> 00:04:10,960
that led me to that place.
72
00:04:11,960 --> 00:04:13,320
Did you plan it?
73
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Yes... and no.
74
00:04:17,959 --> 00:04:20,959
I told myself it would be safe
75
00:04:20,959 --> 00:04:22,960
But I think, deep down...
76
00:04:24,640 --> 00:04:27,160
..I always knew
77
00:04:27,160 --> 00:04:28,480
And then...
78
00:04:29,960 --> 00:04:33,960
..one night, it...
79
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
- And then?
80
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
CAPE EXHALES
81
00:04:37,960 --> 00:04:41,960
You're ruining a perfect afternoon.
82
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
Look, you've already shown me
83
00:04:43,960 --> 00:04:47,960
the cosy church community,
84
00:04:47,960 --> 00:04:50,960
I get both sides of the story.
85
00:04:50,960 --> 00:04:52,960
- Please, don't ask me this.
86
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
- Please.
87
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
What do you want to know?
88
00:04:57,800 --> 00:04:59,640
Huh?
89
00:04:59,640 --> 00:05:02,960
How I tied
90
00:05:04,480 --> 00:05:05,960
..behind his back
91
00:05:05,960 --> 00:05:08,000
before sticking his rifle
92
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
Tanya was...
93
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
..hiding with the children
94
00:05:14,960 --> 00:05:18,160
She was... screaming.
95
00:05:20,960 --> 00:05:25,000
So, I gagged her
96
00:05:25,000 --> 00:05:26,640
before I...
97
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
Before you slit her throat.
98
00:05:33,960 --> 00:05:35,159
Then I...
99
00:05:35,159 --> 00:05:37,960
I smothered the boys...
100
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
with... pillows.
101
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
They went... quickly, so I...
102
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
..I moved to the girl.
103
00:05:47,960 --> 00:05:49,480
- Emily.
104
00:05:51,960 --> 00:05:54,960
And I wanted it to be over,
105
00:05:58,320 --> 00:06:02,160
..I broke her neck,
106
00:06:04,160 --> 00:06:06,000
- Why the Satanic symbols?
107
00:06:11,960 --> 00:06:15,960
My... so-called family
108
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
been God-fearing.
109
00:06:18,960 --> 00:06:21,800
Every Sunday, for...
110
00:06:21,800 --> 00:06:22,960
for four years,
111
00:06:22,960 --> 00:06:26,960
they put me under the care
112
00:06:26,960 --> 00:06:29,480
He molested me, Farid.
113
00:06:33,960 --> 00:06:36,000
I discovered Satanism in a book,
114
00:06:36,000 --> 00:06:40,960
and I found a place
115
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
all that anger.
116
00:06:43,960 --> 00:06:46,960
After the Chaffeys, after I...
117
00:06:46,960 --> 00:06:49,960
realised the extent
118
00:06:52,480 --> 00:06:55,960
I took my parents' hush money,
119
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
into remote corners of the world,
120
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
turning to whatever substance
121
00:07:03,960 --> 00:07:05,480
I met a priest.
122
00:07:09,960 --> 00:07:10,960
And he...
123
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
SHAKILY: He showed me
124
00:07:20,960 --> 00:07:22,320
..could heal.
125
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
That it could have grace.
126
00:07:29,800 --> 00:07:30,960
That I could start anew.
127
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
WOMAN: Hello?
128
00:07:36,960 --> 00:07:39,960
Who's this?
129
00:07:41,480 --> 00:07:44,960
This is, uh... Farid, a new friend.
130
00:07:44,960 --> 00:07:47,000
You staying for dinner, then?
131
00:07:47,000 --> 00:07:49,960
FARID, UNDER BREATH: Well, uh...
132
00:07:51,960 --> 00:07:53,000
Fair trial.
133
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
Hello?
134
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
It's Jo.
135
00:08:28,960 --> 00:08:30,160
Hello?
136
00:08:32,799 --> 00:08:33,960
WOMAN SCREAMS: Argh!
137
00:08:43,960 --> 00:08:45,960
SCREAMING RESUMES
138
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
WOMAN SOBBING
139
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
NEIL: What are you doing?
140
00:09:03,960 --> 00:09:05,960
JO BREATHES HEAVILY
141
00:09:05,960 --> 00:09:08,640
I heard screaming.
142
00:09:08,640 --> 00:09:10,960
Christina's in a session.
143
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
CLAUDIA: What brings you
144
00:09:17,960 --> 00:09:21,960
I'm here with my partner, Jo,
145
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
Dinner! Now!
146
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
CAPE LAUGHS
147
00:09:29,960 --> 00:09:31,640
How long you and Jo been together?
148
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
Thirteen years.
149
00:09:34,960 --> 00:09:36,800
CHUCKLES
150
00:09:36,800 --> 00:09:38,960
It takes a strong love
151
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
Yeah, it does.
152
00:09:44,000 --> 00:09:46,960
Year 13...
153
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
The year I almost
154
00:09:48,960 --> 00:09:50,800
SHE CHUCKLES
155
00:09:50,800 --> 00:09:51,960
Now at 18, and...
156
00:09:51,960 --> 00:09:54,640
I'm still thinking about it.
157
00:09:54,640 --> 00:09:55,960
THEY CHUCKLE
158
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
I mean it, now!
159
00:09:56,960 --> 00:09:59,800
We're hiding from Mom.
160
00:09:59,800 --> 00:10:01,320
- Shit - the lasagne.
161
00:10:04,480 --> 00:10:06,960
He seems like an incredible father.
162
00:10:06,960 --> 00:10:09,960
That's why I keep him around.
163
00:10:09,960 --> 00:10:11,960
Then why drown him?
164
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
- Well, you said you wanted
165
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
How come?
166
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
CHUCKLES
167
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Do you trust him?
168
00:10:21,160 --> 00:10:23,960
DOOR OPENS
169
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
Hungry monkeys!
170
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
CAPE SIGHS
171
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
Let's do this, huh?
172
00:10:30,480 --> 00:10:32,960
Ah, it smells great.
173
00:10:35,320 --> 00:10:36,960
All right.
174
00:10:42,960 --> 00:10:45,960
Dear Lord, bless this food,
175
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
bless this drink,
176
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
since you have redeemed us so dearly
177
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
and delivered us from evil.
178
00:10:53,960 --> 00:10:56,960
And as you have given us
179
00:10:56,960 --> 00:11:01,000
so may you give us
180
00:11:01,000 --> 00:11:03,960
Amen.
181
00:11:06,160 --> 00:11:08,800
CHRISTINA: Hey.
182
00:11:08,800 --> 00:11:10,960
Can I join you?
183
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
Neil said I gave you
184
00:11:18,320 --> 00:11:20,960
I'm sorry. I...
185
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
I thought you were being murdered.
186
00:11:22,960 --> 00:11:25,960
- By who? Neil?
187
00:11:25,960 --> 00:11:28,960
I'm sure he's thought about it,
188
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
THEY CHUCKLE
189
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
What were you doing?
190
00:11:34,960 --> 00:11:38,960
Uh, reliving the moment my ex
191
00:11:38,960 --> 00:11:40,800
JO: Oh, my God, why?
192
00:11:40,800 --> 00:11:41,960
It's part of my trauma therapy.
193
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
How are you feeling, Jo?
194
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
The memories are coming back.
195
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
- What memories?
196
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
- All the stuff from my mom's house.
197
00:11:54,960 --> 00:11:57,160
Everything, it's...
198
00:11:57,160 --> 00:11:58,960
it's bubbling back up.
199
00:11:58,960 --> 00:12:01,960
I'm scared.
200
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
No.
201
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
You know, Carl Jung believed
202
00:12:05,960 --> 00:12:09,960
that hallucinating
203
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
A way for the unconscious
204
00:12:12,960 --> 00:12:15,960
Maybe there's something big
205
00:12:15,960 --> 00:12:19,000
And how can you hear it
206
00:12:21,960 --> 00:12:23,960
You want to try a session?
207
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
- A trauma session?
208
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
With a bit of ketamine.
209
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
JO SNORTS
210
00:12:31,960 --> 00:12:33,960
It's a very low dose,
211
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
- Uh... I don't know.
212
00:12:35,960 --> 00:12:37,320
- Trust me.
213
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
Please?
214
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
CHRISTINA: Let go, Jo.
215
00:12:50,960 --> 00:12:53,960
You're stuck
216
00:12:53,960 --> 00:12:57,800
tied to an experience
217
00:12:57,800 --> 00:12:58,960
your mother's illness.
218
00:12:58,960 --> 00:13:03,960
You're going to witness your trauma
219
00:13:03,960 --> 00:13:05,320
You'll disconnect from it.
220
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
You'll split apart from
221
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
and you'll see it for what it is -
222
00:13:16,960 --> 00:13:20,960
a label someone
223
00:13:21,960 --> 00:13:25,640
A story you've been given
224
00:13:29,960 --> 00:13:33,960
Inside, you can communicate
225
00:13:35,320 --> 00:13:37,960
..knowing you're not in real danger.
226
00:13:39,800 --> 00:13:40,960
Do not run.
227
00:13:40,960 --> 00:13:42,960
Go to them.
228
00:13:44,960 --> 00:13:46,480
Listen.
229
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
What do they want you to know?
230
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
What are they trying to tell you?
231
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
JO: Rose?
232
00:14:33,000 --> 00:14:36,960
SCRATCHING
233
00:15:02,320 --> 00:15:03,960
No, don't!
234
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
SCREAMING
235
00:15:07,960 --> 00:15:09,960
GASPS
236
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
GASPS: Get me out!
237
00:15:13,960 --> 00:15:16,160
Get me out! Get me out!
238
00:15:16,160 --> 00:15:17,960
Jo, wait!
239
00:15:17,960 --> 00:15:20,640
- That was really fucked up.
240
00:15:20,640 --> 00:15:22,320
- That wasn't what you said
241
00:15:22,320 --> 00:15:23,960
- What happened?
242
00:15:23,960 --> 00:15:25,800
Jo, what happened?
243
00:15:27,960 --> 00:15:30,960
CAPE: Dinner with the devil
244
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
- You have a beautiful family.
245
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
I am truly blessed.
246
00:15:36,960 --> 00:15:39,640
But that's...
247
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
PHONE VIBRATING
248
00:15:42,480 --> 00:15:43,960
CAPE: You wanna take that?
249
00:15:46,640 --> 00:15:48,960
Was it Jo?
250
00:15:50,960 --> 00:15:54,960
You wanna know the secret to, uh,
251
00:15:54,960 --> 00:15:56,960
- Uh, compromise?
252
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
Don't get divorced.
253
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
Do you love her?
254
00:16:07,160 --> 00:16:09,320
What?
255
00:16:12,000 --> 00:16:14,960
Yeah, of course I do.
256
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
Would you do anything
257
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
To lose her?
258
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
Why are you asking me this?
259
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
How long has it been going on?
260
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Your affair?
261
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
PHONE VIBRATING
262
00:16:37,960 --> 00:16:40,320
Is that what the firm told you,
263
00:16:40,320 --> 00:16:42,960
I see it in the way
264
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
You have shame.
265
00:16:51,160 --> 00:16:52,960
Jo ended things.
266
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
I thought we were done.
267
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
And then, you weren't.
268
00:16:58,960 --> 00:17:00,480
SIGHS
269
00:17:00,480 --> 00:17:02,960
Things with Brie
270
00:17:05,640 --> 00:17:08,160
And then Jo came back into my life,
271
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
It's really hard for me
272
00:17:12,960 --> 00:17:14,160
- But you did.
273
00:17:15,960 --> 00:17:19,960
A month ago.
274
00:17:19,960 --> 00:17:21,480
Don't tell her.
275
00:17:24,640 --> 00:17:26,960
I have to.
276
00:17:26,960 --> 00:17:30,960
So you can clear your conscience?
277
00:17:30,960 --> 00:17:33,960
That just puts the onus
278
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
It'll simply cause her pain,
279
00:17:35,960 --> 00:17:39,800
when it's you
280
00:17:39,800 --> 00:17:42,960
What, do you think you can just...
281
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
ask for forgiveness,
282
00:17:43,960 --> 00:17:47,320
and all your sins vanish
283
00:17:48,480 --> 00:17:52,160
You need to live every day
284
00:17:52,160 --> 00:17:56,160
and you need to make amends
285
00:17:56,160 --> 00:17:58,960
Spare her the pain.
286
00:17:58,960 --> 00:18:01,960
Seek your salvation in the Lord.
287
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
PHONE VIBRATING
288
00:18:03,960 --> 00:18:06,960
You said yourself it was over.
289
00:18:06,960 --> 00:18:09,640
It's time to put an end to it
290
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
No.
291
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
Take the call, Farid.
292
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
PHONE VIBRATING
293
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
Take the fucking call!
294
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
PHONE VIBRATING STOPS
295
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
CHUCKLES
296
00:18:30,960 --> 00:18:34,960
I'm so sorry. That was...
297
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
Farid...
298
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
SCRATCHING
299
00:19:18,960 --> 00:19:21,960
SHE BREATHES DEEPLY
300
00:19:29,000 --> 00:19:32,800
SQUELCHING
301
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
SHE EXHALES SHARPLY
302
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
FARID: What are you doing?
303
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
- Where are the keys?
304
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Where are you going? It's 4am.
305
00:19:53,960 --> 00:19:55,000
FARID: Jesus.
306
00:19:55,000 --> 00:19:56,960
- Give me the keys.
307
00:19:56,960 --> 00:19:58,480
Do you sleep with them?
308
00:19:58,480 --> 00:20:00,480
- Jesus, Jo, no.
309
00:20:02,960 --> 00:20:06,960
Where are you going?
310
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Jo.
311
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
- Get out of my way, please.
312
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
Are you fucking serious?
313
00:20:13,960 --> 00:20:16,000
- Where the hell do you have to be
314
00:20:16,000 --> 00:20:18,320
- Jesus,
315
00:20:18,320 --> 00:20:19,640
- OK.
316
00:20:19,640 --> 00:20:21,320
- Jo...
317
00:20:21,320 --> 00:20:24,960
SCREAMS: Let me go! Let me go!
318
00:21:02,960 --> 00:21:05,480
PRINTER WHIRRING
319
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
WHISPERING: Jo.
320
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
Holy shit.
321
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
BUMP
322
00:22:17,160 --> 00:22:19,960
GASPS,
323
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
Subtitles by accessibility@itv.com
324
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
17925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.