All language subtitles for Something Undone Season 01 Episode 09 - Secrets We Keep.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,640 PEOPLE HUMMING 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,960 ALL HUM 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,800 PASTOR CAPE: 4 00:00:11,960 --> 00:00:16,960 '..and our problems 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,480 'we are forgetting 6 00:00:20,480 --> 00:00:23,320 'We're losing a beautiful 7 00:00:23,320 --> 00:00:26,160 We're in this little boat, 8 00:00:26,160 --> 00:00:27,960 and they're tossing us to and fro, 9 00:00:27,960 --> 00:00:31,800 but our ballast, 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,960 'The great and 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 'is that we lead them 12 00:00:36,960 --> 00:00:39,960 'lift up the name of God 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,960 But there is more deliverance, 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,960 and more joy to be found 15 00:00:45,960 --> 00:00:48,960 in the hallowing of God's name 16 00:01:03,960 --> 00:01:05,160 WOMAN: Thank you so much. 17 00:01:05,160 --> 00:01:07,960 LAUGHTER, 18 00:01:12,960 --> 00:01:15,960 JO: That was wonderful. 19 00:01:21,960 --> 00:01:23,000 I look like her, don't I? 20 00:01:26,640 --> 00:01:27,960 You do. 21 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 Were you two friends? 22 00:01:28,960 --> 00:01:31,320 - I'm sorry, I really have to run 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,960 - Can I just ask you 24 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 - I'm so sorry. 25 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 Why did Beth leave Genesis? 26 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 What? 27 00:01:41,960 --> 00:01:44,320 But, er, she was friends 28 00:01:44,320 --> 00:01:46,000 They were close? 29 00:01:46,000 --> 00:01:47,960 Ask her. 30 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 Please? 31 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Yes. 32 00:01:54,960 --> 00:01:55,960 Until they weren't. 33 00:01:55,960 --> 00:01:57,320 What happened? 34 00:01:57,320 --> 00:02:01,960 I'm sorry. I really shouldn't be 35 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 OK. 36 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 Thank you. 37 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 Did Christina tell you that? 38 00:02:16,800 --> 00:02:17,960 Beth's dead. 39 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 She was deeply depressed. 40 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 She came here for real help, 41 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 - She was a patient here? 42 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Many of us were. 43 00:02:25,960 --> 00:02:28,960 It makes for a great story, 44 00:02:41,640 --> 00:02:43,480 CAPE: Hey. 45 00:02:43,480 --> 00:02:45,160 Can you hand me a trowel? 46 00:02:50,960 --> 00:02:53,960 Took us a few years 47 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 but now we grow produce 48 00:02:58,800 --> 00:03:01,960 Ah! Little buggers. 49 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 Poison pie. 50 00:03:02,960 --> 00:03:04,480 Do not eat. 51 00:03:04,480 --> 00:03:07,000 They infest my garden like pests. 52 00:03:07,000 --> 00:03:08,960 Sends you straight to the ER. 53 00:03:09,960 --> 00:03:12,800 You know, this would go a lot faster 54 00:03:12,800 --> 00:03:13,960 and pitched in a little. 55 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 Yeah, I'd rather talk. 56 00:03:18,160 --> 00:03:19,960 Off. 57 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 Why did you kill the Chaffeys? 58 00:03:24,160 --> 00:03:25,960 CAPE SIGHS 59 00:03:29,960 --> 00:03:33,960 Tanya worked at my father's resort. 60 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 I spent a lot of time there, 61 00:03:35,960 --> 00:03:40,640 as I was jobless and not welcome 62 00:03:40,640 --> 00:03:43,960 She was kind to me. 63 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 It started with 64 00:03:48,960 --> 00:03:51,640 ..just to see what she was like 65 00:03:51,640 --> 00:03:53,960 with her kids, her husband. 66 00:03:53,960 --> 00:03:57,160 And then, one night, 67 00:03:58,640 --> 00:04:00,960 If you were in love with her, 68 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 - I wasn't in love with her. 69 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 Desire, maybe. Jealousy. 70 00:04:06,960 --> 00:04:09,640 I could never quite 71 00:04:09,640 --> 00:04:10,960 that led me to that place. 72 00:04:11,960 --> 00:04:13,320 Did you plan it? 73 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 Yes... and no. 74 00:04:17,959 --> 00:04:20,959 I told myself it would be safe 75 00:04:20,959 --> 00:04:22,960 But I think, deep down... 76 00:04:24,640 --> 00:04:27,160 ..I always knew 77 00:04:27,160 --> 00:04:28,480 And then... 78 00:04:29,960 --> 00:04:33,960 ..one night, it... 79 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 - And then? 80 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 CAPE EXHALES 81 00:04:37,960 --> 00:04:41,960 You're ruining a perfect afternoon. 82 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 Look, you've already shown me 83 00:04:43,960 --> 00:04:47,960 the cosy church community, 84 00:04:47,960 --> 00:04:50,960 I get both sides of the story. 85 00:04:50,960 --> 00:04:52,960 - Please, don't ask me this. 86 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 - Please. 87 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 What do you want to know? 88 00:04:57,800 --> 00:04:59,640 Huh? 89 00:04:59,640 --> 00:05:02,960 How I tied 90 00:05:04,480 --> 00:05:05,960 ..behind his back 91 00:05:05,960 --> 00:05:08,000 before sticking his rifle 92 00:05:09,960 --> 00:05:10,960 Tanya was... 93 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 ..hiding with the children 94 00:05:14,960 --> 00:05:18,160 She was... screaming. 95 00:05:20,960 --> 00:05:25,000 So, I gagged her 96 00:05:25,000 --> 00:05:26,640 before I... 97 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 Before you slit her throat. 98 00:05:33,960 --> 00:05:35,159 Then I... 99 00:05:35,159 --> 00:05:37,960 I smothered the boys... 100 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 with... pillows. 101 00:05:41,960 --> 00:05:44,960 They went... quickly, so I... 102 00:05:46,960 --> 00:05:47,960 ..I moved to the girl. 103 00:05:47,960 --> 00:05:49,480 - Emily. 104 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 And I wanted it to be over, 105 00:05:58,320 --> 00:06:02,160 ..I broke her neck, 106 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 - Why the Satanic symbols? 107 00:06:11,960 --> 00:06:15,960 My... so-called family 108 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 been God-fearing. 109 00:06:18,960 --> 00:06:21,800 Every Sunday, for... 110 00:06:21,800 --> 00:06:22,960 for four years, 111 00:06:22,960 --> 00:06:26,960 they put me under the care 112 00:06:26,960 --> 00:06:29,480 He molested me, Farid. 113 00:06:33,960 --> 00:06:36,000 I discovered Satanism in a book, 114 00:06:36,000 --> 00:06:40,960 and I found a place 115 00:06:40,960 --> 00:06:41,960 all that anger. 116 00:06:43,960 --> 00:06:46,960 After the Chaffeys, after I... 117 00:06:46,960 --> 00:06:49,960 realised the extent 118 00:06:52,480 --> 00:06:55,960 I took my parents' hush money, 119 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 into remote corners of the world, 120 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 turning to whatever substance 121 00:07:03,960 --> 00:07:05,480 I met a priest. 122 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 And he... 123 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 SHAKILY: He showed me 124 00:07:20,960 --> 00:07:22,320 ..could heal. 125 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 That it could have grace. 126 00:07:29,800 --> 00:07:30,960 That I could start anew. 127 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 WOMAN: Hello? 128 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 Who's this? 129 00:07:41,480 --> 00:07:44,960 This is, uh... Farid, a new friend. 130 00:07:44,960 --> 00:07:47,000 You staying for dinner, then? 131 00:07:47,000 --> 00:07:49,960 FARID, UNDER BREATH: Well, uh... 132 00:07:51,960 --> 00:07:53,000 Fair trial. 133 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Hello? 134 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 It's Jo. 135 00:08:28,960 --> 00:08:30,160 Hello? 136 00:08:32,799 --> 00:08:33,960 WOMAN SCREAMS: Argh! 137 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 SCREAMING RESUMES 138 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 WOMAN SOBBING 139 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 NEIL: What are you doing? 140 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 JO BREATHES HEAVILY 141 00:09:05,960 --> 00:09:08,640 I heard screaming. 142 00:09:08,640 --> 00:09:10,960 Christina's in a session. 143 00:09:15,960 --> 00:09:17,960 CLAUDIA: What brings you 144 00:09:17,960 --> 00:09:21,960 I'm here with my partner, Jo, 145 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 Dinner! Now! 146 00:09:26,960 --> 00:09:27,960 CAPE LAUGHS 147 00:09:29,960 --> 00:09:31,640 How long you and Jo been together? 148 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Thirteen years. 149 00:09:34,960 --> 00:09:36,800 CHUCKLES 150 00:09:36,800 --> 00:09:38,960 It takes a strong love 151 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 Yeah, it does. 152 00:09:44,000 --> 00:09:46,960 Year 13... 153 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 The year I almost 154 00:09:48,960 --> 00:09:50,800 SHE CHUCKLES 155 00:09:50,800 --> 00:09:51,960 Now at 18, and... 156 00:09:51,960 --> 00:09:54,640 I'm still thinking about it. 157 00:09:54,640 --> 00:09:55,960 THEY CHUCKLE 158 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 I mean it, now! 159 00:09:56,960 --> 00:09:59,800 We're hiding from Mom. 160 00:09:59,800 --> 00:10:01,320 - Shit - the lasagne. 161 00:10:04,480 --> 00:10:06,960 He seems like an incredible father. 162 00:10:06,960 --> 00:10:09,960 That's why I keep him around. 163 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 Then why drown him? 164 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 - Well, you said you wanted 165 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 How come? 166 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 CHUCKLES 167 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Do you trust him? 168 00:10:21,160 --> 00:10:23,960 DOOR OPENS 169 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 Hungry monkeys! 170 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 CAPE SIGHS 171 00:10:28,960 --> 00:10:30,480 Let's do this, huh? 172 00:10:30,480 --> 00:10:32,960 Ah, it smells great. 173 00:10:35,320 --> 00:10:36,960 All right. 174 00:10:42,960 --> 00:10:45,960 Dear Lord, bless this food, 175 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 bless this drink, 176 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 since you have redeemed us so dearly 177 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 and delivered us from evil. 178 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 And as you have given us 179 00:10:56,960 --> 00:11:01,000 so may you give us 180 00:11:01,000 --> 00:11:03,960 Amen. 181 00:11:06,160 --> 00:11:08,800 CHRISTINA: Hey. 182 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 Can I join you? 183 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 Neil said I gave you 184 00:11:18,320 --> 00:11:20,960 I'm sorry. I... 185 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 I thought you were being murdered. 186 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 - By who? Neil? 187 00:11:25,960 --> 00:11:28,960 I'm sure he's thought about it, 188 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 THEY CHUCKLE 189 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 What were you doing? 190 00:11:34,960 --> 00:11:38,960 Uh, reliving the moment my ex 191 00:11:38,960 --> 00:11:40,800 JO: Oh, my God, why? 192 00:11:40,800 --> 00:11:41,960 It's part of my trauma therapy. 193 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 How are you feeling, Jo? 194 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 The memories are coming back. 195 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 - What memories? 196 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 - All the stuff from my mom's house. 197 00:11:54,960 --> 00:11:57,160 Everything, it's... 198 00:11:57,160 --> 00:11:58,960 it's bubbling back up. 199 00:11:58,960 --> 00:12:01,960 I'm scared. 200 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 No. 201 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 You know, Carl Jung believed 202 00:12:05,960 --> 00:12:09,960 that hallucinating 203 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 A way for the unconscious 204 00:12:12,960 --> 00:12:15,960 Maybe there's something big 205 00:12:15,960 --> 00:12:19,000 And how can you hear it 206 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 You want to try a session? 207 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 - A trauma session? 208 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 With a bit of ketamine. 209 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 JO SNORTS 210 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 It's a very low dose, 211 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 - Uh... I don't know. 212 00:12:35,960 --> 00:12:37,320 - Trust me. 213 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 Please? 214 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 CHRISTINA: Let go, Jo. 215 00:12:50,960 --> 00:12:53,960 You're stuck 216 00:12:53,960 --> 00:12:57,800 tied to an experience 217 00:12:57,800 --> 00:12:58,960 your mother's illness. 218 00:12:58,960 --> 00:13:03,960 You're going to witness your trauma 219 00:13:03,960 --> 00:13:05,320 You'll disconnect from it. 220 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 You'll split apart from 221 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 and you'll see it for what it is - 222 00:13:16,960 --> 00:13:20,960 a label someone 223 00:13:21,960 --> 00:13:25,640 A story you've been given 224 00:13:29,960 --> 00:13:33,960 Inside, you can communicate 225 00:13:35,320 --> 00:13:37,960 ..knowing you're not in real danger. 226 00:13:39,800 --> 00:13:40,960 Do not run. 227 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 Go to them. 228 00:13:44,960 --> 00:13:46,480 Listen. 229 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 What do they want you to know? 230 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 What are they trying to tell you? 231 00:14:26,800 --> 00:14:27,960 JO: Rose? 232 00:14:33,000 --> 00:14:36,960 SCRATCHING 233 00:15:02,320 --> 00:15:03,960 No, don't! 234 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 SCREAMING 235 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 GASPS 236 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 GASPS: Get me out! 237 00:15:13,960 --> 00:15:16,160 Get me out! Get me out! 238 00:15:16,160 --> 00:15:17,960 Jo, wait! 239 00:15:17,960 --> 00:15:20,640 - That was really fucked up. 240 00:15:20,640 --> 00:15:22,320 - That wasn't what you said 241 00:15:22,320 --> 00:15:23,960 - What happened? 242 00:15:23,960 --> 00:15:25,800 Jo, what happened? 243 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 CAPE: Dinner with the devil 244 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 - You have a beautiful family. 245 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 I am truly blessed. 246 00:15:36,960 --> 00:15:39,640 But that's... 247 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 PHONE VIBRATING 248 00:15:42,480 --> 00:15:43,960 CAPE: You wanna take that? 249 00:15:46,640 --> 00:15:48,960 Was it Jo? 250 00:15:50,960 --> 00:15:54,960 You wanna know the secret to, uh, 251 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 - Uh, compromise? 252 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 Don't get divorced. 253 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Do you love her? 254 00:16:07,160 --> 00:16:09,320 What? 255 00:16:12,000 --> 00:16:14,960 Yeah, of course I do. 256 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Would you do anything 257 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 To lose her? 258 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 Why are you asking me this? 259 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 How long has it been going on? 260 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Your affair? 261 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 PHONE VIBRATING 262 00:16:37,960 --> 00:16:40,320 Is that what the firm told you, 263 00:16:40,320 --> 00:16:42,960 I see it in the way 264 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 You have shame. 265 00:16:51,160 --> 00:16:52,960 Jo ended things. 266 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 I thought we were done. 267 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 And then, you weren't. 268 00:16:58,960 --> 00:17:00,480 SIGHS 269 00:17:00,480 --> 00:17:02,960 Things with Brie 270 00:17:05,640 --> 00:17:08,160 And then Jo came back into my life, 271 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 It's really hard for me 272 00:17:12,960 --> 00:17:14,160 - But you did. 273 00:17:15,960 --> 00:17:19,960 A month ago. 274 00:17:19,960 --> 00:17:21,480 Don't tell her. 275 00:17:24,640 --> 00:17:26,960 I have to. 276 00:17:26,960 --> 00:17:30,960 So you can clear your conscience? 277 00:17:30,960 --> 00:17:33,960 That just puts the onus 278 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 It'll simply cause her pain, 279 00:17:35,960 --> 00:17:39,800 when it's you 280 00:17:39,800 --> 00:17:42,960 What, do you think you can just... 281 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 ask for forgiveness, 282 00:17:43,960 --> 00:17:47,320 and all your sins vanish 283 00:17:48,480 --> 00:17:52,160 You need to live every day 284 00:17:52,160 --> 00:17:56,160 and you need to make amends 285 00:17:56,160 --> 00:17:58,960 Spare her the pain. 286 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 Seek your salvation in the Lord. 287 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 PHONE VIBRATING 288 00:18:03,960 --> 00:18:06,960 You said yourself it was over. 289 00:18:06,960 --> 00:18:09,640 It's time to put an end to it 290 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 No. 291 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Take the call, Farid. 292 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 PHONE VIBRATING 293 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 Take the fucking call! 294 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 PHONE VIBRATING STOPS 295 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 CHUCKLES 296 00:18:30,960 --> 00:18:34,960 I'm so sorry. That was... 297 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 Farid... 298 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 SCRATCHING 299 00:19:18,960 --> 00:19:21,960 SHE BREATHES DEEPLY 300 00:19:29,000 --> 00:19:32,800 SQUELCHING 301 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 SHE EXHALES SHARPLY 302 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 FARID: What are you doing? 303 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 - Where are the keys? 304 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Where are you going? It's 4am. 305 00:19:53,960 --> 00:19:55,000 FARID: Jesus. 306 00:19:55,000 --> 00:19:56,960 - Give me the keys. 307 00:19:56,960 --> 00:19:58,480 Do you sleep with them? 308 00:19:58,480 --> 00:20:00,480 - Jesus, Jo, no. 309 00:20:02,960 --> 00:20:06,960 Where are you going? 310 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 Jo. 311 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 - Get out of my way, please. 312 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 Are you fucking serious? 313 00:20:13,960 --> 00:20:16,000 - Where the hell do you have to be 314 00:20:16,000 --> 00:20:18,320 - Jesus, 315 00:20:18,320 --> 00:20:19,640 - OK. 316 00:20:19,640 --> 00:20:21,320 - Jo... 317 00:20:21,320 --> 00:20:24,960 SCREAMS: Let me go! Let me go! 318 00:21:02,960 --> 00:21:05,480 PRINTER WHIRRING 319 00:21:09,960 --> 00:21:10,960 WHISPERING: Jo. 320 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 Holy shit. 321 00:22:02,960 --> 00:22:03,960 BUMP 322 00:22:17,160 --> 00:22:19,960 GASPS, 323 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 Subtitles by accessibility@itv.com 324 00:22:57,960 --> 00:23:00,960 17925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.