All language subtitles for Serbia4_SRT_Korean

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,173 저 종은 뭐죠? 2 00:00:18,351 --> 00:00:21,588 세르비아가 가격이 싸서 외국인들이 많이와 3 00:00:21,588 --> 00:00:23,056 잠깐만 저기가 성 사바 대성당이야? 4 00:00:23,056 --> 00:00:25,058 응 그 성당 맞아! 5 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 성 사바 대성당 6 00:00:30,630 --> 00:00:33,299 여기가 세르비아에서 가장 큰 교회야? 7 00:00:33,299 --> 00:00:35,735 맞아 성 사바 대성당이 가장 큰 교회야 8 00:00:36,403 --> 00:00:38,405 저기 저 사람은 누구야? 9 00:00:39,239 --> 00:00:41,241 카라조르제(Karađorđe) 기념비 맞네 10 00:00:42,342 --> 00:00:44,344 카라조르제(Karađorđe) 기념비 11 00:00:45,211 --> 00:00:47,213 그래서 카라조르제(Karađorđe)는 12 00:00:47,414 --> 00:00:51,451 세르비아의 독립을위해 반란을 일으킨 13 00:00:51,451 --> 00:00:57,057 1803년부터 1814년까지 오스만 제국에 대항하여 싸우던 분이셔 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,225 지붕위에 십자가들은 금으로 만들어졌다고 하네요 15 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 참고로 맨 위에 십자가는 12미터라고 합니다. 16 00:01:01,895 --> 00:01:05,365 옆에 성 사바 작은 사원도 보이네요 (Мала Црква Светог Савеa) 17 00:01:05,365 --> 00:01:07,667 2초만 기다려봐요 (갑자기 말거는 아주머니) 18 00:01:07,667 --> 00:01:10,904 이거는 베오그라드 장애인 아동들을 위한 기부 카드에요 19 00:01:10,904 --> 00:01:13,940 기부한 돈은 장애인 아동들의 식사를 위해 사용될 거예요 20 00:01:14,574 --> 00:01:21,648 이 사진을 구매 하면 장애가 있는 어린이를 위한 기부가 되는거야 21 00:01:21,648 --> 00:01:26,653 -그래서 이 사진 하나 사서 기부했어 -오 알았어 22 00:01:27,220 --> 00:01:28,721 -얼마나 냈어? -3유로 23 00:01:28,721 --> 00:01:29,989 괜찮네 24 00:01:29,989 --> 00:01:31,124 좋은 의미를 위한 거니까 25 00:01:31,124 --> 00:01:33,359 사진 예쁘네 26 00:01:34,461 --> 00:01:35,762 카메라 가지고 들어가도 돼? 27 00:01:37,030 --> 00:01:37,831 확실히 모르겠어 28 00:01:37,831 --> 00:01:39,399 (안에서 카메라로 촬영 가능합니다) 29 00:01:39,399 --> 00:01:42,402 성사바 대성당 내부 30 00:01:42,402 --> 00:01:44,637 스케일이 장난아니게 크네요 31 00:01:45,305 --> 00:01:47,841 저기 앞에 보이는 예수님의 사진 32 00:01:48,908 --> 00:01:50,910 그림이 페인트가 아니라 돌로 박혀 있네요 33 00:01:50,910 --> 00:01:52,745 이거 하나 만드는데 얼마나 걸렸을지.. 34 00:01:52,745 --> 00:01:55,748 교회에 지상층 벽 전체가 페인팅이 아니라 35 00:01:55,748 --> 00:01:58,618 이렇게 색깔있는 돌들을 하나하나씩 다 박아 뒀습니다. 36 00:01:59,052 --> 00:02:01,654 정말 촘촘하게 박아놨네요 37 00:02:01,888 --> 00:02:04,991 방금 보신 예수님의 그림도 돌로 박아둔겁니다 38 00:02:05,358 --> 00:02:07,360 아이폰 셀카 39 00:02:07,594 --> 00:02:09,062 ㅎㅎㅎ 40 00:02:09,062 --> 00:02:10,163 아니~ 41 00:02:10,163 --> 00:02:13,133 이 각도로 찍으면 나 살쪄보인다고 42 00:02:13,133 --> 00:02:14,234 맞아 이거 봐봐 43 00:02:14,467 --> 00:02:15,368 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 44 00:02:15,735 --> 00:02:17,737 다시 얼짱 각도 45 00:02:18,505 --> 00:02:18,972 쪽 46 00:02:19,305 --> 00:02:22,108 성당 천장 (천장 높이 70미터) 47 00:02:22,108 --> 00:02:25,578 천장까지 전부 다 돌로 박아서 그랬답니다.. 우워... 48 00:02:26,746 --> 00:02:31,284 십자가까지 합하면 이 건물에 높이는 83미터라고 하네요 1층짜리 건물이... 49 00:02:31,284 --> 00:02:33,953 심각하게 잘 만들 교회 벽 그림들 50 00:02:35,555 --> 00:02:37,557 진짜 감탄 밖에 안나오는... 51 00:02:38,024 --> 00:02:41,528 대성당이 아니라 진짜 박물관 온거 같습니다 52 00:02:44,264 --> 00:02:47,500 아직도 여기는 인테리어 공사 중이야 53 00:02:48,301 --> 00:02:54,941 이 성당을 지을려고 얼마나 많은 시간과 노력, 에너지를 투자했을까.. 54 00:02:54,941 --> 00:03:04,183 저거 금색 배경색도 다 돌로 모자이크 처럼 하나하나 씩 박아 놓은거야 55 00:03:15,695 --> 00:03:17,797 이 성당은 정말 예쁜거 같아 56 00:03:17,797 --> 00:03:20,099 나는 다른 모든 종교를 존중하는데 57 00:03:20,800 --> 00:03:25,605 이 성당이 진짜 제일 예쁘게 만든거 같아 58 00:03:26,506 --> 00:03:28,975 이 상자는 가난한 사람들과 아픈 사람들을 위한 모금함이고 59 00:03:28,975 --> 00:03:32,178 옆상자는 코소보를 위한 모금함이고 60 00:03:32,712 --> 00:03:35,715 그곳에 사는 우리 사람들을 위한 모금함이야 61 00:03:35,882 --> 00:03:39,218 이건 굶는 사람들 62 00:03:39,218 --> 00:03:41,721 그리고 피난처가 없는 사람들 63 00:03:42,055 --> 00:03:45,925 참고로 이 대성당은 실 면적으로 따지자면 세계에서 가장 큰 정교회라고 합니다 64 00:03:46,326 --> 00:03:48,928 얼마 없지만 모금 해야지 65 00:03:53,600 --> 00:03:59,072 세르비아 교회, 러시아 교회, 그리스 교회 전부 성당이 이런식으로 생겼어 66 00:04:00,707 --> 00:04:03,409 러시아 성당이랑 그리스 성당도 한 번 가봤는데 67 00:04:03,409 --> 00:04:05,211 그리스 교회가 더 맘에 들었어 68 00:04:05,211 --> 00:04:08,214 세르비아 교회랑 닮은 점이 많아서 그런지 69 00:04:10,984 --> 00:04:12,652 이분은 성 페트카(Saint Petka) 70 00:04:12,652 --> 00:04:16,656 어제 본 교회 이름이야 내가 그녀의 교회에서 세례 받았어 71 00:04:17,223 --> 00:04:19,392 그래서 이 사진에 키스를하고 72 00:04:19,392 --> 00:04:21,761 그리고 기부 할 돈이 있으면 73 00:04:21,794 --> 00:04:23,997 이 안에 넣으면되 나는 이미 저기에 돈을 넣어서 74 00:04:23,997 --> 00:04:29,369 지금 큰 지폐 밖에 없으니까 나중에 거스름돈 받으면 넣어야지 75 00:04:29,802 --> 00:04:31,671 그래서 교회 이곳 저곳 돌아다니면서 76 00:04:31,671 --> 00:04:33,973 모든 곳을 돌아다닐 필요는 없는데 77 00:04:34,507 --> 00:04:36,909 하지만 왔다갔다 하면서 78 00:04:36,909 --> 00:04:38,177 여기는 돈을 기부하고 79 00:04:38,177 --> 00:04:44,517 다른 곳은 십자가 사인을 하고, 기도 하고, 입맞춤 하고 이런식으로 교회를 돌아 다니는 거야 80 00:04:44,517 --> 00:04:46,953 정교회는 일요일에 교회에 가는거야? 81 00:04:47,353 --> 00:04:48,821 응 맞아 82 00:04:48,821 --> 00:04:50,490 하지만 예를 들어 83 00:04:50,490 --> 00:04:52,158 크리스마스 이브는 84 00:04:52,158 --> 00:04:53,960 우리 모두 교회 앞에 모여서 85 00:04:53,960 --> 00:04:56,863 나무를 잘라서 태워 86 00:04:56,863 --> 00:04:59,365 내가 전에 말한 그 나무 87 00:04:59,365 --> 00:05:00,833 그 이름이 기억이 안나네 88 00:05:00,833 --> 00:05:03,336 한국에도 있어 89 00:05:03,503 --> 00:05:06,105 그걸 요리해서 먹기도 하는데 90 00:05:06,606 --> 00:05:08,341 그 갈색 음식 있잖아 그거 91 00:05:08,675 --> 00:05:10,176 -갈색? -떡갈 나무? 92 00:05:10,176 --> 00:05:11,077 떡갈 나무 맞나? 93 00:05:11,644 --> 00:05:12,278 맞나? (맞음) 94 00:05:12,278 --> 00:05:15,281 떡갈나무를 잘라서 교회 앞에 모은 다음에 태워 95 00:05:15,281 --> 00:05:16,416 그리고 나서 96 00:05:17,016 --> 00:05:19,385 금식을 한 후에 매번 교회 앞으로 와서 97 00:05:19,385 --> 00:05:21,888 여기서 함께 모여서 뭐를 하는데 98 00:05:22,255 --> 00:05:24,691 "미서" 뭐였는데 기억이 안나네 할머니한테 물어봐야겠다 99 00:05:24,691 --> 00:05:26,125 이걸 까먹다니..ㅠㅠ 100 00:05:26,492 --> 00:05:29,195 그래서 보통은 다들 일요일에 여기와서 예배 드리는 거야 101 00:05:29,195 --> 00:05:30,630 응 여기에 모여서 102 00:05:30,830 --> 00:05:32,932 신부님이 오셔서 103 00:05:33,166 --> 00:05:34,667 기도를 드리고 예배 하는거야 104 00:05:40,573 --> 00:05:41,874 그래서 어떤 사람들은 105 00:05:41,874 --> 00:05:44,477 이런걸 사진 앞에 남겨 106 00:05:46,946 --> 00:05:48,314 이 물건들의 의미가 뭔데? 107 00:05:49,549 --> 00:05:53,086 이것도 우리 할머니한테 물어봐야 되는데 108 00:05:53,920 --> 00:05:56,489 유리 뒤에 있는거는 109 00:05:56,489 --> 00:05:58,791 잘 모르겠는데 앞에 있는 사탕들은 110 00:05:58,791 --> 00:06:01,994 당장 가진 돈이 없을 때 이런 것도 올려놔 111 00:06:02,762 --> 00:06:05,865 저 위에 있는거는 정교회 가정에서 많이 가지고 있는거야 112 00:06:06,466 --> 00:06:14,407 이건 우리가 슬라바, 크리스마스, 아니면 어떤 행사가 있을때 태우는 향이야 113 00:06:14,407 --> 00:06:20,480 시간이 지나면 집 전체에 아주 좋은 냄새가 나 114 00:06:20,480 --> 00:06:24,550 결혼할 때 웨딩에서도 저거를 태워 115 00:06:24,550 --> 00:06:29,989 결혼식을 진행하는 신부님이 저걸 가져와서 태울거야 116 00:06:29,989 --> 00:06:33,626 그리고 결혼 하는 사람 주변에 향을 태워 117 00:06:33,626 --> 00:06:35,661 그 냄새가 퍼지면서 118 00:06:35,661 --> 00:06:38,398 그리고 신부님이 커플 주위를 돌아다닐 거야 119 00:06:38,398 --> 00:06:42,769 그러면서 웨딩하는 사람을 위한 기도를 해주면서 결혼을 성사 시켜주는거야 120 00:07:12,098 --> 00:07:14,300 지하층으로 내려옴 121 00:07:14,300 --> 00:07:16,602 -여기가 지하층이야 -우와.. 122 00:07:22,008 --> 00:07:24,677 서로 영상 찍어주기 ㅎㅎ 123 00:07:41,060 --> 00:07:43,930 예수님 상이 보이네요 124 00:07:55,675 --> 00:08:01,180 벽에 있는 그림의 사람들은 전부 정교회 성직자 분들이라고 합니다 125 00:08:01,180 --> 00:08:05,718 세르비아 교회랑 콘스탄티노플 교회의 그림이야 126 00:08:06,185 --> 00:08:08,187 이 그림은 뭘로 그린거야? 127 00:08:08,187 --> 00:08:10,456 페인트 종류는 잘 모르겠지만 128 00:08:10,623 --> 00:08:15,094 밑에층에 있는 그림들은 전부 페인트로 만들어졌어 129 00:08:15,795 --> 00:08:18,631 하지만 윗층에 있는 그림들은 다 130 00:08:18,631 --> 00:08:22,034 그것들은 모두 작은 돌 조각으로 만들어 졌어 131 00:08:23,870 --> 00:08:27,473 -이거를 다 어떻게 그렸는지 상상이 안가 -그러게 132 00:08:28,307 --> 00:08:29,208 우와.. 133 00:08:32,011 --> 00:08:34,514 역시 여기도 천장에도 다 그림을 그려 놨네요. 134 00:08:38,284 --> 00:08:41,387 젊은 커플들도 이 교회 안에 많이 보입니다 135 00:08:43,055 --> 00:08:47,960 이건 추모하는 죽은사람의 이름을 적은 종이를 넣는거고 136 00:08:47,960 --> 00:08:52,665 옆에는 건강을 바라는 지인들의 이름이 적힌 종이를 넣는거야 137 00:08:53,165 --> 00:08:56,269 에밀리아 가족들의 이름 적는 중 138 00:08:58,437 --> 00:09:03,376 네가 네 부모님이랑 가족들 이름 적을래? 139 00:09:03,943 --> 00:09:05,945 이름 모두 적어서 냄 140 00:09:07,079 --> 00:09:08,047 오케이 가자 141 00:09:13,085 --> 00:09:17,290 -저거 금으로 만든거야? -아마 저거 진짜 황금을 도색한 것 일꺼야 142 00:09:18,057 --> 00:09:20,860 진짜 끝까지 감탄하게 만드네요 143 00:09:22,962 --> 00:09:25,798 성당 안 기념품 샵 144 00:09:25,798 --> 00:09:29,669 -저 도장같이 생긴걸로 빵에 글씨를 세겨 -오 오케이 145 00:09:29,669 --> 00:09:32,872 이거 내가 너 사주고 싶어 146 00:09:32,872 --> 00:09:34,607 이게 뭔데? 147 00:09:34,607 --> 00:09:38,277 나도 팔목에 차고 있는데 148 00:09:38,277 --> 00:09:43,549 여기 있네! 브로야니카 팔찌(brojanica)라고 하는건데 149 00:09:43,549 --> 00:09:46,519 저 빵에 찍는 도장에 글씨가 써져있지 150 00:09:46,519 --> 00:09:49,589 우리는 이 팔찌가 우리를 보호한다고 생각해 151 00:09:49,689 --> 00:09:52,525 이건 슬라바 의식에 쓰는 촛불이야 152 00:09:53,392 --> 00:09:56,395 성직자들이 그려져 있는 액자 그림들 153 00:09:59,565 --> 00:10:02,768 이분은 정말 오랫동안 정교회의 통치자였어 154 00:10:06,305 --> 00:10:07,306 이거다 155 00:10:09,241 --> 00:10:12,645 -다음에 오면 이거 하나 사자 -응 그래 156 00:10:13,245 --> 00:10:15,181 하나에 40유로 정도 하네.. (비쌈) 157 00:10:16,849 --> 00:10:18,417 하나 기념품으로 사고 싶으면 사자 158 00:10:19,285 --> 00:10:21,821 성당 밖으로 나왔습니다 159 00:10:22,455 --> 00:10:24,657 이 양초들은 뭐하는거야? 160 00:10:24,657 --> 00:10:26,659 이게 뭐냐면 161 00:10:27,426 --> 00:10:29,662 위에 있는 양초들은 162 00:10:29,662 --> 00:10:32,765 살아있는 지인들이 건강할수 있도록 바라는 의미고 163 00:10:33,666 --> 00:10:37,603 밑에 양초들은 돌아가신 사람들을 추모하기 위한 거야 164 00:10:37,603 --> 00:10:41,440 보통 산사람과 돌아가신 분들 같은 날에 하지 않아 165 00:10:41,440 --> 00:10:44,176 그래서 오늘은 살아있는 사람들만 할꺼고 166 00:10:44,176 --> 00:10:45,811 내일이나 모레 다시 와서 167 00:10:45,811 --> 00:10:47,680 돌아가신 분들을 위해 할꺼야 168 00:10:50,850 --> 00:10:53,519 에밀리아와 함께와서 정말 뜻 깊은 시간 보넸습니다 169 00:10:54,820 --> 00:10:58,524 가족들과 지인들의 건강을 위해 촛불을 피우는 에밀리아 170 00:10:58,691 --> 00:11:01,560 참고로 저도 다음에 했습니다 171 00:11:03,696 --> 00:11:06,098 -내일 여기에 커피마시러 오자 -그래 172 00:11:08,834 --> 00:11:12,171 세르비아 놀러 오시는 분들 성 사바 대성당 추천 드립니다!! 173 00:11:13,072 --> 00:11:16,642 교회 종이 울리네요 174 00:11:17,410 --> 00:11:19,412 현재 시간 2시 5분 175 00:11:29,388 --> 00:11:30,756 저 종은 뭐죠? 176 00:11:33,192 --> 00:11:34,560 지금은 5시까지 모르겠어 ㅋㅋㅋㅋㅋ 177 00:11:35,194 --> 00:11:37,296 베오그라드에 있는 한국식품점 178 00:11:37,296 --> 00:11:38,798 역시 있는 소주ㅋㅋㅋ 179 00:11:38,798 --> 00:11:41,267 티비에는 K-Pop 틀어놨네요 14684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.