All language subtitles for Serbia4_SRT_Korean-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,173 What is that bell for? 2 00:00:18,351 --> 00:00:21,588 Many foreigners come to Serbia because it is cheap. 3 00:00:21,588 --> 00:00:23,056 Wait a minute, is that the Cathedral of St. Sava? 4 00:00:23,056 --> 00:00:25,058 Yes, that’s the cathedral! 5 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 saint sava cathedral 6 00:00:30,630 --> 00:00:33,299 Is this the biggest church in Serbia? 7 00:00:33,299 --> 00:00:35,735 That's right, St. Sava's Cathedral is the largest church. 8 00:00:36,403 --> 00:00:38,405 Who is that person over there? 9 00:00:39,239 --> 00:00:41,241 It's the Karađorđe monument. 10 00:00:42,342 --> 00:00:44,344 Karađorđe Monument 11 00:00:45,211 --> 00:00:47,213 So Karađorđe 12 00:00:47,414 --> 00:00:51,451 rebelled for Serbian independence 13 00:00:51,451 --> 00:00:57,057 He fought against the Ottoman Empire from 1803 to 1814. 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,225 The crosses on the roof They say it's made of gold. 15 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 For reference, the cross at the top is said to be 12 meters tall. 16 00:01:01,895 --> 00:01:05,365 You can also see a small temple of Saint Sava next to it. (Мала Црква Светог Савеa) 17 00:01:05,365 --> 00:01:07,667 Just wait 2 seconds (A lady suddenly speaks) 18 00:01:07,667 --> 00:01:10,904 This is Belgrade disabled person This is a donation card for children. 19 00:01:10,904 --> 00:01:13,940 The donated money goes to children with disabilities. will be used for meals 20 00:01:14,574 --> 00:01:21,648 If you purchase this photo, you can help children with disabilities It's a donation for 21 00:01:21,648 --> 00:01:26,653 -So I bought this photo and donated it. -Oh okay. 22 00:01:27,220 --> 00:01:28,721 -How much did you pay? -3 euros 23 00:01:28,721 --> 00:01:29,989 It's okay 24 00:01:29,989 --> 00:01:31,124 Because it's for a good cause 25 00:01:31,124 --> 00:01:33,359 The photo is pretty 26 00:01:34,461 --> 00:01:35,762 Can I bring my camera in? 27 00:01:37,030 --> 00:01:37,831 I'm not sure 28 00:01:37,831 --> 00:01:39,399 (You can take pictures with a camera inside) 29 00:01:39,399 --> 00:01:42,402 Inside St. Sava's Cathedral 30 00:01:42,402 --> 00:01:44,637 The scale is ridiculously large. 31 00:01:45,305 --> 00:01:47,841 A picture of Jesus in front of you 32 00:01:48,908 --> 00:01:50,910 The picture isn't painted, it's set in stone. 33 00:01:50,910 --> 00:01:52,745 How long did it take to make this one? 34 00:01:52,745 --> 00:01:55,748 The entire ground floor wall of the church is not painted. 35 00:01:55,748 --> 00:01:58,618 I put all these colored stones one by one. 36 00:01:59,052 --> 00:02:01,654 It's really tightly packed. 37 00:02:01,888 --> 00:02:04,991 The picture of Jesus you just saw was also set in stone. 38 00:02:05,358 --> 00:02:07,360 iphone selfie 39 00:02:07,594 --> 00:02:09,062 hehe 40 00:02:09,062 --> 00:02:10,163 No~ 41 00:02:10,163 --> 00:02:13,133 If I take a picture from this angle, I look fat. 42 00:02:13,133 --> 00:02:14,234 That's right, look at this 43 00:02:14,467 --> 00:02:15,368 lol 44 00:02:15,735 --> 00:02:17,737 Ulzzang angle again 45 00:02:18,505 --> 00:02:18,972 side 46 00:02:19,305 --> 00:02:22,108 Cathedral ceiling (ceiling height 70 meters) 47 00:02:22,108 --> 00:02:25,578 Everything, even the ceiling, was made of stone. Wow... 48 00:02:26,746 --> 00:02:31,284 Including the cross, the height of this building is They say it's 83 meters tall, and it's a one-story building... 49 00:02:31,284 --> 00:02:33,953 Seriously good church wall paintings 50 00:02:35,555 --> 00:02:37,557 I have nothing but admiration... 51 00:02:38,024 --> 00:02:41,528 It feels like a real museum, not a cathedral. 52 00:02:44,264 --> 00:02:47,500 The interior is still under construction here. 53 00:02:48,301 --> 00:02:54,941 How much time, effort, and energy was invested to build this cathedral? 54 00:02:54,941 --> 00:03:04,183 Even the gold background color is made of stone. They were put together one by one like a mosaic. 55 00:03:15,695 --> 00:03:17,797 I think this cathedral is really pretty 56 00:03:17,797 --> 00:03:20,099 I respect all other religions 57 00:03:20,800 --> 00:03:25,605 I think this cathedral is really made the prettiest. 58 00:03:26,506 --> 00:03:28,975 This box is for the poor It's a fundraiser for sick people. 59 00:03:28,975 --> 00:03:32,178 The box next to it is a fundraising box for Kosovo. 60 00:03:32,712 --> 00:03:35,715 It's a fundraiser for our people who live there. 61 00:03:35,882 --> 00:03:39,218 These are people who are starving 62 00:03:39,218 --> 00:03:41,721 And those without shelter 63 00:03:42,055 --> 00:03:45,925 For reference, this cathedral is in terms of actual area. It is said to be the largest Orthodox church in the world. 64 00:03:46,326 --> 00:03:48,928 I don't have much, but I need to raise money. 65 00:03:53,600 --> 00:03:59,072 Serbian Church, Russian Church, Greek Church All cathedrals look like this 66 00:04:00,707 --> 00:04:03,409 I've been to a Russian cathedral and a Greek cathedral once. 67 00:04:03,409 --> 00:04:05,211 I liked the Greek church more 68 00:04:05,211 --> 00:04:08,214 Perhaps because it has many similarities with the Serbian church. 69 00:04:10,984 --> 00:04:12,652 This person is Saint Petka 70 00:04:12,652 --> 00:04:16,656 This is the name of the church I saw yesterday I was baptized in her church 71 00:04:17,223 --> 00:04:19,392 So I kissed this picture 72 00:04:19,392 --> 00:04:21,761 And if you have money to donate 73 00:04:21,794 --> 00:04:23,997 Just put it in here I already put money there 74 00:04:23,997 --> 00:04:29,369 'Cause I only have big bills now I'll put it in later when I get change. 75 00:04:29,802 --> 00:04:31,671 So I went around the church and 76 00:04:31,671 --> 00:04:33,973 There's no need to go everywhere 77 00:04:34,507 --> 00:04:36,909 But going back and forth 78 00:04:36,909 --> 00:04:38,177 Donate money here 79 00:04:38,177 --> 00:04:44,517 Elsewhere, people make the sign of the cross, pray, and kiss. This is how you go around church 80 00:04:44,517 --> 00:04:46,953 Do Orthodox go to church on Sunday? 81 00:04:47,353 --> 00:04:48,821 That's right 82 00:04:48,821 --> 00:04:50,490 But for example 83 00:04:50,490 --> 00:04:52,158 Christmas Eve is 84 00:04:52,158 --> 00:04:53,960 We all gathered in front of the church 85 00:04:53,960 --> 00:04:56,863 Cut down the tree and burn it 86 00:04:56,863 --> 00:04:59,365 the tree I told you about before 87 00:04:59,365 --> 00:05:00,833 I can't remember the name 88 00:05:00,833 --> 00:05:03,336 It's in Korea too 89 00:05:03,503 --> 00:05:06,105 I cook it and eat it too. 90 00:05:06,606 --> 00:05:08,341 You know that brown food? 91 00:05:08,675 --> 00:05:10,176 -brown? -Oak tree? 92 00:05:10,176 --> 00:05:11,077 Is it an oak tree? 93 00:05:11,644 --> 00:05:12,278 Am I right? (hit) 94 00:05:12,278 --> 00:05:15,281 Cut down the oak trees, gather them in front of the church, and then burn them. 95 00:05:15,281 --> 00:05:16,416 Then the 96 00:05:17,016 --> 00:05:19,385 After fasting, I come to the church every time. 97 00:05:19,385 --> 00:05:21,888 What are we doing here together? 98 00:05:22,255 --> 00:05:24,691 What was “Miseo”? I don't remember. I'll have to ask my grandmother. 99 00:05:24,691 --> 00:05:26,125 I can’t believe I forgot this..ㅠㅠ 100 00:05:26,492 --> 00:05:29,195 So usually everyone goes on Sunday Come here and worship 101 00:05:29,195 --> 00:05:30,630 Yes, let’s gather here 102 00:05:30,830 --> 00:05:32,932 The priest came 103 00:05:33,166 --> 00:05:34,667 I pray and worship 104 00:05:40,573 --> 00:05:41,874 So some people 105 00:05:41,874 --> 00:05:44,477 Leave this in front of the photo 106 00:05:46,946 --> 00:05:48,314 What do these things mean? 107 00:05:49,549 --> 00:05:53,086 I have to ask my grandmother about this too. 108 00:05:53,920 --> 00:05:56,489 What's behind the glass 109 00:05:56,489 --> 00:05:58,791 I'm not sure The candies in front 110 00:05:58,791 --> 00:06:01,994 When you don't have money right away, post things like this 111 00:06:02,762 --> 00:06:05,865 The one above is from an Orthodox family. You have a lot 112 00:06:06,466 --> 00:06:14,407 This is us Slava, Christmas, Or is it the incense that is burned during some event? 113 00:06:14,407 --> 00:06:20,480 Over time, the entire house It smells very nice 114 00:06:20,480 --> 00:06:24,550 When you get married, burn that at the wedding too. 115 00:06:24,550 --> 00:06:29,989 The bride conducting the wedding I'm going to take that and burn it. 116 00:06:29,989 --> 00:06:33,626 And burn incense around the person getting married. 117 00:06:33,626 --> 00:06:35,661 As the smell spreads 118 00:06:35,661 --> 00:06:38,398 And the priest will walk around the couple. 119 00:06:38,398 --> 00:06:42,769 And while praying for the wedding party, It's consummating the marriage. 120 00:07:12,098 --> 00:07:14,300 Come down to the basement 121 00:07:14,300 --> 00:07:16,602 -This is the basement. -wow.. 122 00:07:22,008 --> 00:07:24,677 Let’s take videos of each other haha 123 00:07:41,060 --> 00:07:43,930 I see a statue of Jesus 124 00:07:55,675 --> 00:08:01,180 The people in the pictures on the wall They say they are all Orthodox clergy. 125 00:08:01,180 --> 00:08:05,718 It's a picture of the Serbian church and the Constantinople church. 126 00:08:06,185 --> 00:08:08,187 What was this picture drawn with? 127 00:08:08,187 --> 00:08:10,456 I'm not sure about the type of paint. 128 00:08:10,623 --> 00:08:15,094 The pictures on the lower floor are It's all made of paint 129 00:08:15,795 --> 00:08:18,631 But all the pictures upstairs are 130 00:08:18,631 --> 00:08:22,034 They are all made of small pieces of stone 131 00:08:23,870 --> 00:08:27,473 -I can't imagine how they drew all this. -I know 132 00:08:28,307 --> 00:08:29,208 wow.. 133 00:08:32,011 --> 00:08:34,514 As expected, there are paintings painted on the ceiling as well. 134 00:08:38,284 --> 00:08:41,387 You can also see many young couples in this church. 135 00:08:43,055 --> 00:08:47,960 This involves inserting a piece of paper with the name of the deceased person being commemorated. 136 00:08:47,960 --> 00:08:52,665 Wishing you good health next to you Put in a piece of paper with the names of your acquaintances written on it. 137 00:08:53,165 --> 00:08:56,269 Writing down the names of Emilija's family 138 00:08:58,437 --> 00:09:03,376 Would you like to write down the names of your parents and family? 139 00:09:03,943 --> 00:09:05,945 Write down all names 140 00:09:07,079 --> 00:09:08,047 Okay let's go 141 00:09:13,085 --> 00:09:17,290 -Is that made of gold? -That's probably real gold painted. 142 00:09:18,057 --> 00:09:20,860 It really leaves you amazed until the end. 143 00:09:22,962 --> 00:09:25,798 Souvenir shop inside the cathedral 144 00:09:25,798 --> 00:09:29,669 - Write on the bread with something that looks like a seal. -Oh okay 145 00:09:29,669 --> 00:09:32,872 I want to buy this for you 146 00:09:32,872 --> 00:09:34,607 What is this? 147 00:09:34,607 --> 00:09:38,277 I wear it on my wrist too. 148 00:09:38,277 --> 00:09:43,549 It's here! It's called a brojanica bracelet. 149 00:09:43,549 --> 00:09:46,519 There's writing on the stamp on that bread. 150 00:09:46,519 --> 00:09:49,589 We think this bracelet protects us 151 00:09:49,689 --> 00:09:52,525 This is a candle used in the Slava ceremony. 152 00:09:53,392 --> 00:09:56,395 Framed paintings of priests 153 00:09:59,565 --> 00:10:02,768 This man was the ruler of the Orthodox Church for a very long time. 154 00:10:06,305 --> 00:10:07,306 This is it 155 00:10:09,241 --> 00:10:12,645 -Next time I come, I'll buy one of these. -Okay 156 00:10:13,245 --> 00:10:15,181 It costs about 40 euros each.. (expensive) 157 00:10:16,849 --> 00:10:18,417 If you want to buy one as a souvenir, buy it. 158 00:10:19,285 --> 00:10:21,821 I came out of the cathedral 159 00:10:22,455 --> 00:10:24,657 What are these candles doing? 160 00:10:24,657 --> 00:10:26,659 What is this? 161 00:10:27,426 --> 00:10:29,662 The candles above 162 00:10:29,662 --> 00:10:32,765 It means hoping that living people can be healthy. 163 00:10:33,666 --> 00:10:37,603 The candles below are to commemorate those who have passed away. 164 00:10:37,603 --> 00:10:41,440 Usually the living and the dead Not on the same day 165 00:10:41,440 --> 00:10:44,176 So today only the living people will do it. 166 00:10:44,176 --> 00:10:45,811 Come back tomorrow or the day after tomorrow 167 00:10:45,811 --> 00:10:47,680 I'll do it for the people who passed away 168 00:10:50,850 --> 00:10:53,519 I had a really meaningful time with Emilija. 169 00:10:54,820 --> 00:10:58,524 For the health of family and friends Emilija lighting a candle 170 00:10:58,691 --> 00:11:01,560 For reference, I also did the following: 171 00:11:03,696 --> 00:11:06,098 -Let’s come here for coffee tomorrow. -okay 172 00:11:08,834 --> 00:11:12,171 People visiting Serbia I recommend St. Sava Cathedral!! 173 00:11:13,072 --> 00:11:16,642 The church bell is ringing 174 00:11:17,410 --> 00:11:19,412 Current time 2:05 175 00:11:29,388 --> 00:11:30,756 What is that bell for? 176 00:11:33,192 --> 00:11:34,560 Now I don't know lol 177 00:11:35,194 --> 00:11:37,296 Korean food store in Belgrade 178 00:11:37,296 --> 00:11:38,798 Of course there is soju haha. 179 00:11:38,798 --> 00:11:41,267 There’s K-Pop on the TV. 13588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.