All language subtitles for Muffin.Top.A.Love.Story.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,597 --> 00:00:09,599 ( MUSIC PLAYING ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,683 --> 00:00:23,182 Ow! 5 00:00:26,088 --> 00:00:29,256 ( MUSIC PLAYING ) 6 00:00:37,235 --> 00:00:40,103 ♪ There's always Someone saying ♪ 7 00:00:40,105 --> 00:00:42,739 ♪ Somebody needs Something changing ♪ 8 00:00:42,741 --> 00:00:45,410 ♪ It's all a game We're playing ♪ 9 00:00:45,412 --> 00:00:46,744 ♪ It's never ending ♪ 10 00:00:46,746 --> 00:00:48,447 ♪ And no one can keep up ♪ 11 00:00:48,449 --> 00:00:51,050 ♪ Makes you feel Less than perfect ♪ 12 00:00:51,052 --> 00:00:54,087 ♪ Feels like It's so not worth it ♪ 13 00:00:54,089 --> 00:00:56,423 ♪ Labeled some kind of misfit ♪ 14 00:00:56,425 --> 00:00:59,794 ♪ Tell me haven't you Just had enough? ♪ 15 00:00:59,796 --> 00:01:02,497 ♪ Beauty has many faces ♪ 16 00:01:02,499 --> 00:01:05,267 ♪ You'll see them Different places ♪ 17 00:01:05,269 --> 00:01:08,204 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 18 00:01:08,206 --> 00:01:10,841 ♪ I only wanna be myself ♪ 19 00:01:10,843 --> 00:01:12,676 ♪ I feel alive ♪ 20 00:01:12,678 --> 00:01:13,777 ♪ I feel alive ♪ 21 00:01:13,779 --> 00:01:16,381 ♪ And I am beautiful ♪ 22 00:01:16,383 --> 00:01:18,416 SUZANNE: That goofy ballerina is me. 23 00:01:18,418 --> 00:01:21,253 At this point in my life, I didn't worry about my weight 24 00:01:21,255 --> 00:01:22,655 but, of course, that didn't last. 25 00:01:22,657 --> 00:01:24,191 ♪ I feel alive ♪ 26 00:01:24,193 --> 00:01:25,459 ♪ I feel alive ♪ 27 00:01:25,461 --> 00:01:28,162 ♪ And I am beautiful ♪ 28 00:01:28,164 --> 00:01:30,098 ♪ You can refuse to listen ♪ 29 00:01:30,100 --> 00:01:31,532 ♪ To all the... ♪ 30 00:01:31,534 --> 00:01:33,302 SUZANNE: Like most average American girls, 31 00:01:33,304 --> 00:01:36,371 I grew up seeing 200 to 400 advertising images 32 00:01:36,373 --> 00:01:38,508 of what women are supposed to look like 33 00:01:38,510 --> 00:01:40,410 every day of my life. 34 00:01:40,412 --> 00:01:42,213 ♪ And who you are Is just fine ♪ 35 00:01:42,215 --> 00:01:44,882 ♪ Unique and one of a kind ♪ 36 00:01:44,884 --> 00:01:47,586 ♪ No pressure now to define ♪ 37 00:01:47,588 --> 00:01:50,322 ♪ Anything to anyone but you ♪ 38 00:01:50,324 --> 00:01:54,127 SUZANNE: The women in the ads we see are a size 0 to size 4. 39 00:01:54,129 --> 00:01:57,764 Even though the average American woman is a size 14, 40 00:01:57,766 --> 00:02:00,268 the same size as Marilyn Monroe. 41 00:02:01,905 --> 00:02:03,471 ♪ I feel alive ♪ 42 00:02:03,473 --> 00:02:04,740 ♪ I feel alive ♪ 43 00:02:04,742 --> 00:02:07,376 ♪ And I am beautiful ♪ 44 00:02:07,378 --> 00:02:10,313 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 45 00:02:10,315 --> 00:02:12,382 SUZANNE: Ninety-six percent of American girls 46 00:02:12,384 --> 00:02:14,552 say they feel bad about themselves 47 00:02:14,554 --> 00:02:16,888 because they don't look like a supermodel. 48 00:02:16,890 --> 00:02:19,324 ♪ I am beautiful ♪ 49 00:02:22,229 --> 00:02:24,330 ♪ I am beautiful ♪ 50 00:02:24,332 --> 00:02:26,466 SUZANNE: There are three billion women on earth 51 00:02:26,468 --> 00:02:30,638 and 100 of them are supermodels, 52 00:02:30,640 --> 00:02:34,409 which makes supermodels the rarest of genetic freaks. 53 00:02:34,411 --> 00:02:37,280 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 54 00:02:37,282 --> 00:02:39,916 ♪ I only wanna be myself ♪ 55 00:02:39,918 --> 00:02:41,285 ♪ I feel alive ♪ 56 00:02:41,287 --> 00:02:43,921 thousands of hermaphrodites, 57 00:02:43,923 --> 00:02:45,890 people with the genitalia of both sexes. 58 00:02:45,892 --> 00:02:48,359 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 59 00:02:48,361 --> 00:02:50,596 ♪ I'm happy When I'm just myself ♪ 60 00:02:50,598 --> 00:02:51,797 ♪ I feel alive ♪ 61 00:02:51,799 --> 00:02:53,332 SUZANNE: So don't feel bad 62 00:02:53,334 --> 00:02:55,535 you're not a genetic freak supermodel. 63 00:02:55,537 --> 00:02:58,338 Feel bad you don't have a penis and a vagina. 64 00:02:58,340 --> 00:03:01,409 Because at least you had a shot at that one. 65 00:03:01,411 --> 00:03:02,777 ( LAUGHING ) 66 00:03:02,779 --> 00:03:04,279 All right. 67 00:03:04,281 --> 00:03:07,482 You guys, papers are due on Friday. 68 00:03:07,484 --> 00:03:09,552 Please, I have office hours. 69 00:03:09,554 --> 00:03:11,821 My TA, Elise, has office hours. 70 00:03:11,823 --> 00:03:13,257 Come to us. I want to help you. 71 00:03:13,259 --> 00:03:15,359 I want you guys to impress me, okay? 72 00:03:19,399 --> 00:03:22,602 SUZANNE: It's ironic I teach Feminist Media in Los Angeles, 73 00:03:22,604 --> 00:03:24,637 the belly of the entertainment beast. 74 00:03:26,275 --> 00:03:29,276 No real woman can live up to Hollywood images, 75 00:03:29,278 --> 00:03:31,312 not even the women in them. 76 00:03:38,456 --> 00:03:42,525 SUZANNE: I'm not actually fat. But you can't tell me that. 77 00:03:45,798 --> 00:03:48,600 Even on my wedding day, when I had lost 15 pounds 78 00:03:48,602 --> 00:03:52,537 and was swimming in my dress, I didn't feel thin enough. 79 00:03:53,975 --> 00:03:55,775 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 80 00:03:55,777 --> 00:03:59,380 SUZANNE: My whole life I have had one simple wish. 81 00:03:59,382 --> 00:04:01,916 To finally stop obsessing about my weight. 82 00:04:01,918 --> 00:04:03,351 ♪ I feel alive ♪ 83 00:04:03,353 --> 00:04:06,756 ♪ And I am beautiful ♪ 84 00:04:06,758 --> 00:04:08,924 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 85 00:04:08,926 --> 00:04:10,726 ♪ I'm happy... ♪ 86 00:04:10,728 --> 00:04:12,963 SUZANNE: How you choose to think about a small roll of fat 87 00:04:12,965 --> 00:04:14,798 can change your life. 88 00:04:14,800 --> 00:04:19,003 For me, it all started with a woman's head between my legs, 89 00:04:19,005 --> 00:04:21,040 but not in a good way. 90 00:04:21,042 --> 00:04:22,541 ( SIGHS ) 91 00:04:22,543 --> 00:04:23,976 Hm, you're running out of time 92 00:04:23,978 --> 00:04:27,380 to get these buns in your oven, cookie. 93 00:04:27,382 --> 00:04:29,417 Statistically speaking, the day you turn 40, 94 00:04:29,419 --> 00:04:30,951 your chances drop by half. 95 00:04:30,953 --> 00:04:32,553 Boom. Oh. 96 00:04:32,555 --> 00:04:34,523 You know, I called over to the lab 97 00:04:34,525 --> 00:04:37,492 and they haven't received your husband's sperm yet. 98 00:04:37,494 --> 00:04:40,930 Five more days, we're gonna have to freeze those eggs. 99 00:04:40,932 --> 00:04:42,466 What's his big problem anyway? 100 00:04:42,468 --> 00:04:45,803 He's very busy. It's pilot season. 101 00:04:45,805 --> 00:04:49,341 Big TV executive can't find the time to jerk off? 102 00:04:49,343 --> 00:04:50,942 I thought that's what they're best at. 103 00:04:50,944 --> 00:04:52,378 Ha. 104 00:04:52,380 --> 00:04:53,713 Well, you better get a jar 105 00:04:53,715 --> 00:04:55,949 and you better drive it to the lab yourself. 106 00:04:55,951 --> 00:04:57,617 Get on the stick, sister. 107 00:04:57,619 --> 00:04:59,086 Okay, I'll do it. 108 00:04:59,088 --> 00:05:02,957 ( MUSIC PLAYING ) 109 00:05:02,959 --> 00:05:04,692 Who's a good boy? 110 00:05:04,694 --> 00:05:08,731 Come on, buddy, we're gonna go see Daddy at the office. 111 00:05:08,733 --> 00:05:12,102 Okay, buddy, go kennel. Oh, he's a good boy. 112 00:05:12,104 --> 00:05:14,372 He's a good boy. Oh, I'm sorry, buddy. 113 00:05:14,374 --> 00:05:15,873 Good boy, go kennel. 114 00:05:15,875 --> 00:05:17,708 Good boy. 115 00:05:17,710 --> 00:05:18,710 Okay. 116 00:05:19,980 --> 00:05:22,681 That's Daddy's sperm. 117 00:05:22,683 --> 00:05:25,618 Good boy. Stay. 118 00:05:25,620 --> 00:05:29,890 ♪ This is where we decide ♪ 119 00:05:29,892 --> 00:05:32,861 ♪ To put it all behind ♪ 120 00:05:32,863 --> 00:05:37,666 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 121 00:05:42,741 --> 00:05:45,777 You can't just drop by the office for a jar of sperm. 122 00:05:45,779 --> 00:05:48,112 I'm taking the week off so that I could get knocked up 123 00:05:48,114 --> 00:05:49,914 and so that I could neuter the dog. 124 00:05:51,752 --> 00:05:54,553 Why didn't we get a labradoodle, like I wanted. 125 00:05:54,555 --> 00:05:56,055 Now we've got this nutless mutt. 126 00:05:56,057 --> 00:05:59,493 Don't call him that. He can hear you. 127 00:05:59,495 --> 00:06:01,996 Look, honey, I get that the hormone shots 128 00:06:01,998 --> 00:06:03,732 are making you moody. 129 00:06:03,734 --> 00:06:05,184 Moody? 130 00:06:05,185 --> 00:06:06,635 Do you realize that I have gained one pound 131 00:06:06,637 --> 00:06:08,170 for every single day this week? 132 00:06:08,172 --> 00:06:09,172 Look, sweetheart. 133 00:06:09,174 --> 00:06:10,673 Mm-hm. 134 00:06:10,675 --> 00:06:13,177 A man in my position can't just jerk off 135 00:06:13,179 --> 00:06:15,179 in an equal opportunity workplace. 136 00:06:15,181 --> 00:06:16,647 The lawyers told us this. 137 00:06:16,649 --> 00:06:18,550 You have a private bathroom. What's that for? 138 00:06:18,552 --> 00:06:20,151 Michael? It's not for that. 139 00:06:20,153 --> 00:06:21,753 Oh, hey, speak of the devil. 140 00:06:21,755 --> 00:06:23,156 Oh, I'm sorry. 141 00:06:23,157 --> 00:06:24,557 Don't worry. I was just telling my wife 142 00:06:24,559 --> 00:06:26,158 what a great place this is to work. 143 00:06:26,160 --> 00:06:27,561 Hi. 144 00:06:27,563 --> 00:06:30,163 You know, that equal pay for equal work 145 00:06:30,165 --> 00:06:31,165 and blah blah blah. 146 00:06:31,167 --> 00:06:32,967 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 147 00:06:32,969 --> 00:06:34,202 Jessica's in reality. 148 00:06:34,204 --> 00:06:36,538 Right. We have some awesome new shows. 149 00:06:36,540 --> 00:06:38,540 We have this one that we call "Dancing With the Cons." 150 00:06:38,542 --> 00:06:39,808 It's a contest show. 151 00:06:39,810 --> 00:06:41,544 It's convicts singing and dancing. 152 00:06:41,546 --> 00:06:42,812 And I'm telling you, 153 00:06:42,814 --> 00:06:45,049 these convicts are surprisingly likeable 154 00:06:45,051 --> 00:06:46,083 and really talented, right? 155 00:06:46,085 --> 00:06:47,251 For, like, crooks. 156 00:06:47,253 --> 00:06:48,686 Oh, yeah. Oh, yeah. 157 00:06:48,688 --> 00:06:50,405 Wow. 158 00:06:50,406 --> 00:06:52,122 Well, so, this has been great, Jessica, 159 00:06:52,125 --> 00:06:55,695 thanks very much and I'll be with you shortly. 160 00:06:55,697 --> 00:06:57,096 Oh, sure. 161 00:06:57,098 --> 00:06:58,098 Sorry. 162 00:06:58,100 --> 00:06:59,566 Thanks. Nice to meet you. 163 00:06:59,568 --> 00:07:01,168 Nice to meet you. Super cute dog. 164 00:07:01,170 --> 00:07:02,971 SUZANNE: Aw, thank you. 165 00:07:02,973 --> 00:07:04,606 I like his little outfit. 166 00:07:06,610 --> 00:07:08,277 ( CLEARING THROAT ) 167 00:07:08,279 --> 00:07:09,845 She couldn't be more adorable. 168 00:07:09,847 --> 00:07:11,280 Ha. Ha. 169 00:07:11,282 --> 00:07:13,216 ( CLEARING THROAT ) Wow, they just get younger 170 00:07:13,218 --> 00:07:15,719 every year, don't they? 171 00:07:15,721 --> 00:07:19,657 What's with the cookie poufed-up fakey lips? 172 00:07:19,659 --> 00:07:22,995 Oh, oh, I like 'em. Fake is the new real. 173 00:07:22,997 --> 00:07:24,596 Really? 174 00:07:24,598 --> 00:07:27,133 You know what, though? I have been really distracted. 175 00:07:27,135 --> 00:07:28,268 I'm sorry. 176 00:07:28,270 --> 00:07:29,269 I know but we have to focus on this. 177 00:07:29,271 --> 00:07:30,871 This is our life. 178 00:07:30,873 --> 00:07:32,239 No, no, I'm focused. We have to get this together. 179 00:07:32,241 --> 00:07:33,274 No, no, no, I'm focused. I'm focused. 180 00:07:33,276 --> 00:07:35,010 When? When, when, when? 181 00:07:35,012 --> 00:07:37,646 Well, on Thursday we have that therapy session at Beverley Hills. 182 00:07:37,648 --> 00:07:39,732 Yes? 183 00:07:39,733 --> 00:07:41,816 I'll go to the clinic after that and make a big old deposit, okay? 184 00:07:41,819 --> 00:07:42,818 Promise? 185 00:07:42,820 --> 00:07:43,887 Yeah, bucketful. 186 00:07:43,888 --> 00:07:44,954 Oh, thank you. I love you. 187 00:07:44,957 --> 00:07:46,557 All right. 188 00:07:46,559 --> 00:07:48,293 It's four pounds from today, but I will take it. 189 00:07:48,295 --> 00:07:49,827 You know what, baby? On you, it looks good. 190 00:07:49,829 --> 00:07:51,012 No, it does not. 191 00:07:51,013 --> 00:07:52,197 My grab handles right here. 192 00:07:52,199 --> 00:07:53,832 Oh, don't call it that. I hate that. 193 00:07:53,834 --> 00:07:56,101 I got to go. BooBoo, come on. 194 00:07:58,073 --> 00:07:59,606 Yeah, get that dog outta here. 195 00:07:59,608 --> 00:08:00,907 SUZANNE: He's a good boy, c'mon. 196 00:08:00,909 --> 00:08:03,611 That is not a good boy. It's not even a boy. 197 00:08:08,686 --> 00:08:14,290 Really, I don't even know why we're in couples therapy today 198 00:08:14,292 --> 00:08:16,927 'cause we're actually really happy. 199 00:08:16,929 --> 00:08:19,063 It's just that I'm trying to get pregnant 200 00:08:19,065 --> 00:08:22,000 and we just sort of thought, you know, we'd come in 201 00:08:22,002 --> 00:08:24,971 and do a little preventative something, you know. 202 00:08:24,973 --> 00:08:26,606 I mean, it's not like we really have any issues. 203 00:08:26,608 --> 00:08:28,842 It's probably just a waste of time. 204 00:08:28,844 --> 00:08:31,211 ( GIGGLING ) 205 00:08:31,213 --> 00:08:33,715 Well, Suzanne, as you know-- 206 00:08:33,717 --> 00:08:35,083 My God. Oh, my God. 207 00:08:35,085 --> 00:08:36,618 You're leaving me. 208 00:08:36,620 --> 00:08:37,886 You're leaving me. He's leaving me. 209 00:08:37,888 --> 00:08:39,254 He's leaving me. He's leaving me. 210 00:08:39,256 --> 00:08:40,322 He's leaving me. You're leaving me. 211 00:08:40,324 --> 00:08:41,958 Suzanne, we've talked about 212 00:08:41,960 --> 00:08:45,662 these hormone-induced mood swings you've been having. 213 00:08:45,664 --> 00:08:46,797 No, no, this is not a hormone-induced mood swing. 214 00:08:46,799 --> 00:08:48,199 This is how he fires people. 215 00:08:48,201 --> 00:08:49,333 I've heard him do it on the phone. 216 00:08:49,335 --> 00:08:50,801 He says this phrase, really calm, like, 217 00:08:50,803 --> 00:08:51,937 "As you know, as you know, 218 00:08:51,939 --> 00:08:53,105 like as you know, the ratings are bad. 219 00:08:53,107 --> 00:08:54,673 As you know, profits are down," 220 00:08:54,675 --> 00:08:56,309 and then the poor son-of-a-bitch that he's firing, 221 00:08:56,311 --> 00:08:57,844 he says it so many times that at the end of it, 222 00:08:57,846 --> 00:08:59,112 he's, like, "I know, I know. I know. 223 00:08:59,114 --> 00:09:00,748 I know, I know, I know, I know." 224 00:09:00,750 --> 00:09:04,653 Suzanne, please sit down so we can work through this. 225 00:09:04,655 --> 00:09:06,955 ( SOBBING ) 226 00:09:06,957 --> 00:09:08,975 Michael. 227 00:09:08,976 --> 00:09:10,993 Michael, would you like to address what Susan just said? 228 00:09:10,995 --> 00:09:11,994 Yeah, of course. 229 00:09:11,996 --> 00:09:13,062 It's Suzanne! 230 00:09:14,833 --> 00:09:15,866 Of course. 231 00:09:15,868 --> 00:09:17,768 Well, I wanted to harvest the eggs 232 00:09:17,770 --> 00:09:19,437 because I'm really a strategic planner. 233 00:09:19,439 --> 00:09:20,972 That's kind of my number one skill, 234 00:09:20,974 --> 00:09:22,373 although I don't get any credit for it. 235 00:09:22,375 --> 00:09:25,277 Mm-hm, but what about what Suzanne just said 236 00:09:25,279 --> 00:09:26,845 about you leaving her? 237 00:09:26,847 --> 00:09:28,982 Could you please address that? 238 00:09:30,318 --> 00:09:31,351 Oh, I'm leaving her. 239 00:09:31,353 --> 00:09:32,820 I decided months ago 240 00:09:32,822 --> 00:09:34,722 but that's why I wanted to freeze the eggs. 241 00:09:34,724 --> 00:09:36,358 I'm really the practical one in the relationship. 242 00:09:36,360 --> 00:09:37,893 When she goes back on the marketplace, 243 00:09:37,895 --> 00:09:39,895 then she can either get fertilized by, you know, 244 00:09:39,897 --> 00:09:42,198 a sperm donor or, you know, the next partner. 245 00:09:42,200 --> 00:09:43,833 It's really for her. 246 00:09:43,835 --> 00:09:46,203 I realize I'm not gonna get any credit for that 247 00:09:46,205 --> 00:09:48,706 and I'm actually fine with that. 248 00:09:48,708 --> 00:09:50,408 Suzanne, could you please sit down again 249 00:09:50,410 --> 00:09:54,012 so we can address this before we can move on? 250 00:10:00,089 --> 00:10:03,925 Can't cancel me, Michael. 251 00:10:03,927 --> 00:10:06,928 I'm not some death row talent show. 252 00:10:08,933 --> 00:10:12,902 Oh, my God. This is making me sick. 253 00:10:12,904 --> 00:10:14,137 Please. 254 00:10:14,139 --> 00:10:15,138 I'm gonna be sick. 255 00:10:15,140 --> 00:10:17,842 ( VOMITING ) 256 00:10:23,751 --> 00:10:24,950 You know what? 257 00:10:24,952 --> 00:10:28,821 These hormone injections were your idea. 258 00:10:28,823 --> 00:10:31,425 You can have the credit. 259 00:10:31,427 --> 00:10:32,926 And you can have the vomit 260 00:10:32,928 --> 00:10:35,296 because I am so not cleaning that up. 261 00:10:35,298 --> 00:10:38,466 ( SOBBING ) 262 00:10:38,468 --> 00:10:40,202 I have to go. 263 00:10:47,079 --> 00:10:48,379 ( DOOR CLOSING ) 264 00:10:48,381 --> 00:10:50,848 All right, then. 265 00:10:50,850 --> 00:10:53,118 Do I really have to clean this up? 266 00:10:53,120 --> 00:10:56,121 I have a dog. 267 00:10:56,123 --> 00:11:00,026 ♪ Hey hey hey ♪ 268 00:11:00,028 --> 00:11:01,828 ♪ I've been standing here ♪ 269 00:11:01,830 --> 00:11:02,863 ( DOORBELL RINGING ) 270 00:11:02,865 --> 00:11:04,832 ♪ Since you left me ♪ 271 00:11:06,570 --> 00:11:08,003 Hi. Suzanne Nicholson? 272 00:11:08,005 --> 00:11:08,837 Yeah. 273 00:11:08,839 --> 00:11:10,872 Happy 40th birthday! 274 00:11:10,874 --> 00:11:12,141 Just need you to sign right there. 275 00:11:12,143 --> 00:11:13,843 ( indistinct ) figure out it was my birthday. 276 00:11:13,845 --> 00:11:14,877 There you go. 277 00:11:14,879 --> 00:11:16,313 Okay. Geez, that's funny. 278 00:11:16,315 --> 00:11:18,448 I just don't know who would send me something like that. 279 00:11:18,450 --> 00:11:19,950 From your husband. 280 00:11:19,952 --> 00:11:21,352 What? 281 00:11:21,354 --> 00:11:26,959 Okay, that's weird because we've had kind of a rough week 282 00:11:26,961 --> 00:11:28,994 so I'm surprised that he would-- 283 00:11:28,996 --> 00:11:30,597 It's not that weird. You've been served. 284 00:11:30,599 --> 00:11:34,101 ♪ Hey hey hey ♪ 285 00:11:34,103 --> 00:11:40,175 ♪ I'm feeling too old to Still be wishing on you ♪ 286 00:11:40,177 --> 00:11:41,643 ♪ Hey hey ♪ 287 00:11:41,644 --> 00:11:43,111 LAWYER: Look, you did sign a prenup 288 00:11:43,114 --> 00:11:45,582 but I'm confident I can get you some more. 289 00:11:45,584 --> 00:11:47,218 I don't want his money. 290 00:11:47,220 --> 00:11:48,219 ( SNORTING ) 291 00:11:48,221 --> 00:11:50,087 I just-Jesus. 292 00:11:50,089 --> 00:11:51,288 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 293 00:11:51,290 --> 00:11:52,891 I make my own money. 294 00:11:52,893 --> 00:11:54,292 That's why I'm on the tenure track 295 00:11:54,294 --> 00:11:56,562 and it's not a ton of money but it's enough. 296 00:11:56,564 --> 00:11:58,364 I'm gonna be fine. 297 00:11:59,968 --> 00:12:02,236 You can't be serious about giving up the house, though? 298 00:12:04,240 --> 00:12:07,075 All I want is the dog. 299 00:12:07,077 --> 00:12:08,476 And trust me, he's not gonna want that 300 00:12:08,478 --> 00:12:10,346 because it's not a frigging labradoodle 301 00:12:10,348 --> 00:12:13,315 which is what he wanted. 302 00:12:13,317 --> 00:12:17,187 I just--I swear to God I thought I had, like, 303 00:12:17,189 --> 00:12:20,124 you know, like, an M&M in here or maybe, 304 00:12:20,126 --> 00:12:22,426 like, a Hershey's Kiss left over from Halloween. 305 00:12:22,428 --> 00:12:24,263 I just... 306 00:12:24,265 --> 00:12:25,497 You know what? 307 00:12:25,499 --> 00:12:28,067 You guys should just serve chocolate. 308 00:12:28,069 --> 00:12:30,937 You should have big bowls of M&Ms. 309 00:12:30,939 --> 00:12:32,673 I don't get the feeling you're paying attention. 310 00:12:32,675 --> 00:12:36,510 Or squeeze bottles of Hershey syrup. 311 00:12:36,512 --> 00:12:37,646 People could just do 'em like shooters. 312 00:12:37,648 --> 00:12:39,214 That would work. 313 00:12:39,216 --> 00:12:41,651 It's inhumane what you people are doing here. 314 00:12:41,653 --> 00:12:43,653 It's like you're running an emergency room 315 00:12:43,655 --> 00:12:45,454 without morphine. 316 00:12:45,456 --> 00:12:46,523 ( LAUGHING ) 317 00:12:46,525 --> 00:12:48,992 A-ha! Yes! 318 00:12:51,197 --> 00:12:52,597 M&M. 319 00:12:52,599 --> 00:12:54,265 ( SPITTING ) 320 00:12:54,267 --> 00:12:56,235 All right, there's lint. There's lint in there. 321 00:12:56,237 --> 00:12:58,404 There's something I need to tell you and-- 322 00:12:58,406 --> 00:13:00,340 I thought I had a Dove Bar. 323 00:13:00,342 --> 00:13:02,676 I hate that I'm the one to have to say these words. 324 00:13:02,678 --> 00:13:05,012 Ah, you know what? Let me guess. 325 00:13:05,014 --> 00:13:08,249 He's sleeping with somebody else, right? 326 00:13:11,188 --> 00:13:12,554 MICHAEL ON PHONE: Hey, Suzanne, 327 00:13:12,556 --> 00:13:14,557 I wanted you to hear this from me. 328 00:13:14,559 --> 00:13:16,292 I'm getting married to Jessica. 329 00:13:16,294 --> 00:13:19,430 You met her. Oh, and also, she's pregnant. 330 00:13:19,432 --> 00:13:21,065 Okay, bye. 331 00:13:21,067 --> 00:13:23,501 Sherry, who's on 3? I thought we were-- 332 00:13:23,503 --> 00:13:24,669 When you met her, he said, 333 00:13:24,671 --> 00:13:26,539 "Jessica, I'll be with you shortly." 334 00:13:26,541 --> 00:13:27,707 And now he is. 335 00:13:27,709 --> 00:13:29,241 Exactly right. 336 00:13:31,580 --> 00:13:37,118 She's got those fake poufy Angelina husband-stealing lips. 337 00:13:37,120 --> 00:13:40,389 Those are the lips that launched a thousand lips. 338 00:13:40,391 --> 00:13:41,991 Ohh... 339 00:13:50,670 --> 00:13:53,605 SUZANNE: I tell you what the worst thing about all this is. 340 00:13:53,607 --> 00:13:55,607 Michael ends up being right. 341 00:13:55,609 --> 00:13:58,010 I'm glad I have these stupid frozen eggs. 342 00:13:58,012 --> 00:13:59,278 I'm always happy 343 00:13:59,280 --> 00:14:01,247 when I have something in the freezer, you know? 344 00:14:01,249 --> 00:14:03,484 A bean burrito, my genetic materials, 345 00:14:03,486 --> 00:14:04,718 it's all good. 346 00:14:04,720 --> 00:14:06,787 Right, if your life was a romantic comedy, 347 00:14:06,789 --> 00:14:09,224 who would your sexy sperm donor be? 348 00:14:09,226 --> 00:14:10,993 Hm, good one. 349 00:14:10,994 --> 00:14:12,762 Oh, your dog gets sick and we go to the vet 350 00:14:12,764 --> 00:14:16,666 and your vet is smokin'. 351 00:14:16,668 --> 00:14:17,801 Vets are hot. Yeah. 352 00:14:17,803 --> 00:14:19,102 Only problem is I have a female vet 353 00:14:19,104 --> 00:14:20,470 so I'd have to get a male vet 354 00:14:20,472 --> 00:14:22,573 and I've got to get him to masturbate into a jar. 355 00:14:22,575 --> 00:14:25,511 It's very, very complicated. 356 00:14:25,513 --> 00:14:26,512 Why am I smoking? 357 00:14:26,514 --> 00:14:27,746 I don't know. 358 00:14:27,748 --> 00:14:29,048 I don't even know how to smoke. 359 00:14:29,050 --> 00:14:31,051 Look at me. I'm like a child. 360 00:14:31,053 --> 00:14:35,389 I'll tell you what, I have not smoked in 10 years. 361 00:14:35,391 --> 00:14:38,059 I've not had sex with strangers in 10 years. 362 00:14:38,061 --> 00:14:41,830 And all I really want to do is eat. 363 00:14:41,832 --> 00:14:44,367 I so could not get through this without chocolate. 364 00:14:44,369 --> 00:14:45,835 We are getting you chocolate, sister. 365 00:14:45,837 --> 00:14:47,270 Hang on. 366 00:14:47,272 --> 00:14:49,073 ♪ I don't know where to go ♪ 367 00:14:49,075 --> 00:14:50,841 ♪ Or how to get to the place ♪ 368 00:14:50,843 --> 00:14:53,812 ♪ We go to when we get Off the metro ♪ 369 00:14:53,814 --> 00:14:56,281 ♪ And turn left ♪ 370 00:14:59,821 --> 00:15:04,658 ♪ I don't know why He does these things ♪ 371 00:15:06,729 --> 00:15:11,467 ♪ I don't know why You go with him ♪ 372 00:15:13,571 --> 00:15:16,239 ♪ All the time ♪ 373 00:15:20,446 --> 00:15:22,646 ♪ All the time ♪ 374 00:15:33,796 --> 00:15:37,231 ♪ If you don't Want to unleash ♪ 375 00:15:37,233 --> 00:15:39,868 ♪ This bitch that's in me ♪ 376 00:15:39,870 --> 00:15:41,269 ♪ Stay away then ♪ 377 00:15:41,271 --> 00:15:42,438 ♪ Stay away then ♪ 378 00:15:42,440 --> 00:15:43,556 ♪ Stay away ♪ 379 00:15:43,557 --> 00:15:44,673 KIM ON PHONE: Okay, if I find out 380 00:15:44,675 --> 00:15:46,308 you are breastfeeding that dog, 381 00:15:46,310 --> 00:15:48,812 I am so having an intervention. 382 00:15:48,814 --> 00:15:50,480 Please, just move in. 383 00:15:50,482 --> 00:15:52,750 You don't have room for me, Kim. 384 00:15:52,752 --> 00:15:54,418 We have the nanny's room. 385 00:15:54,420 --> 00:15:56,355 SUZANNE ON PHONE: Where's Inga supposed to sleep? 386 00:15:56,357 --> 00:15:58,441 Inga is gone. 387 00:15:58,442 --> 00:16:00,527 She joined the Army and I'm not even kidding. 388 00:16:00,529 --> 00:16:03,163 Apparently, Afghanistan is a cakewalk 389 00:16:03,165 --> 00:16:04,698 compared to dealing with my kids. 390 00:16:04,700 --> 00:16:06,267 Wow. 391 00:16:06,269 --> 00:16:08,402 KIM: We don't want a live-in nanny. 392 00:16:08,404 --> 00:16:12,574 We want a live-in divorced lady and her de-balled dog. 393 00:16:12,576 --> 00:16:13,943 So where are you anyway? 394 00:16:13,945 --> 00:16:20,250 I am sitting in my $400 baby jogger with BooBoo, 395 00:16:20,252 --> 00:16:21,451 trying to teach him how to like it 396 00:16:21,453 --> 00:16:23,454 so that we can go jogging together. 397 00:16:23,456 --> 00:16:26,291 Okay, that's it. You're moving in. 398 00:16:27,695 --> 00:16:28,794 Honey, I had to. 399 00:16:28,796 --> 00:16:30,329 I love Suzanne. She's family. 400 00:16:30,331 --> 00:16:33,833 I know, she's got her dog in a baby stroller. 401 00:16:33,835 --> 00:16:36,437 ( LAUGHING ) 402 00:16:36,439 --> 00:16:38,506 SUZANNE: We're getting a divorce. 403 00:16:38,508 --> 00:16:39,941 He gets the house 404 00:16:39,942 --> 00:16:41,376 and I get the coffee shop, I guess. 405 00:16:41,378 --> 00:16:42,344 Wow. 406 00:16:43,814 --> 00:16:45,247 I hope you guys can stay friends, you know. 407 00:16:45,249 --> 00:16:48,718 You're both really nice people. 408 00:16:48,720 --> 00:16:49,820 ( CLEARING THROAT ) 409 00:16:49,822 --> 00:16:50,821 He cheated on me. 410 00:16:50,823 --> 00:16:53,457 I never liked him. 411 00:16:53,459 --> 00:16:55,393 Wish you would have said something. 412 00:16:55,395 --> 00:16:57,262 JAROD: I should have said something. 413 00:16:57,264 --> 00:16:59,465 You know what? That's on me. 414 00:16:59,467 --> 00:17:01,500 I will not let you pay for that. 415 00:17:01,502 --> 00:17:03,370 Jarod, I can't accept a free latté 416 00:17:03,372 --> 00:17:05,272 just because my husband cheated on me. 417 00:17:05,274 --> 00:17:09,577 Seriously, okay? I have to redeem my gender. 418 00:17:09,579 --> 00:17:11,879 Also, you have a ( CLEARING THROAT ), 419 00:17:11,881 --> 00:17:14,617 you have a little thing. 420 00:17:14,619 --> 00:17:16,352 Oh, God. 421 00:17:16,354 --> 00:17:19,456 Michael never tells me when I have a chocolate moustache. 422 00:17:19,458 --> 00:17:20,991 Or when he's impregnating his co-workers. 423 00:17:20,993 --> 00:17:21,993 ( COUGHING ) 424 00:17:21,995 --> 00:17:23,594 Sorry. 425 00:17:23,596 --> 00:17:26,865 That might have been more than you wanted to know. 426 00:17:30,739 --> 00:17:32,705 SUZANNE: When discussing the airbrushed women in ads , 427 00:17:32,707 --> 00:17:35,542 my favorite quote is from Cindy Crawford who said, 428 00:17:35,544 --> 00:17:37,978 "Even I don't look like Cindy Crawford in the morning." 429 00:17:37,980 --> 00:17:39,013 ( LAUGHING ) 430 00:17:39,015 --> 00:17:40,682 In a recent survey, 431 00:17:40,684 --> 00:17:44,020 69% of women say they'd rather lose weight 432 00:17:44,022 --> 00:17:46,656 than fall in love or get a raise. 433 00:17:48,293 --> 00:17:51,728 I try to teach you guys to ignore ad images 434 00:17:51,730 --> 00:17:53,431 but I'm a hypocrite. 435 00:17:54,801 --> 00:17:56,868 This stuff gets to me too. 436 00:18:10,653 --> 00:18:11,920 Andrea, be careful. Don't drop that. 437 00:18:11,922 --> 00:18:13,555 Really? 438 00:18:13,557 --> 00:18:15,758 I thought "Fragile" meant throw it down the stairs. 439 00:18:15,760 --> 00:18:17,627 ( indistinct ) It's like a Respect Festival. 440 00:18:17,629 --> 00:18:19,629 It's so weird that your nanny joined the Army. 441 00:18:19,631 --> 00:18:20,631 Oh! 442 00:18:20,633 --> 00:18:21,498 What? I know. 443 00:18:21,500 --> 00:18:23,934 Hey, stop it. Stop it. 444 00:18:23,936 --> 00:18:25,870 Go and stop it. 445 00:18:27,407 --> 00:18:29,675 Go. 446 00:18:29,676 --> 00:18:31,943 Sophie, stay in the yard but away from me. 447 00:18:33,414 --> 00:18:36,083 If Barnaby knocked up some skank co-worker, 448 00:18:36,085 --> 00:18:38,720 I would do to him what the vet did to BooBoo, 449 00:18:38,722 --> 00:18:41,089 only with the pliers and a butter knife. 450 00:18:41,091 --> 00:18:42,825 Hi, this is not about you, okay? 451 00:18:42,827 --> 00:18:44,093 This is about me 452 00:18:44,095 --> 00:18:46,462 and how I have to rethink my entire life. 453 00:18:46,464 --> 00:18:47,681 Okay. 454 00:18:47,682 --> 00:18:48,898 You know what you should do? 455 00:18:48,900 --> 00:18:50,667 You should finally write a book. 456 00:18:50,669 --> 00:18:52,620 Oh. Yes. 457 00:18:52,621 --> 00:18:54,571 Well, you teach, like, how women are always trying 458 00:18:54,574 --> 00:18:56,708 to live up to these ridiculous images. 459 00:18:56,710 --> 00:18:58,043 You always say this. I have no idea why. 460 00:18:58,045 --> 00:18:59,578 I'm an agent. 461 00:18:59,580 --> 00:19:01,814 I think you're interesting and I could make money. 462 00:19:01,816 --> 00:19:03,449 Ooh, once again, about me. Yay! 463 00:19:03,451 --> 00:19:04,517 Okay, I don't know if you're ready to hear this 464 00:19:04,519 --> 00:19:05,953 but I'm gonna tell you anyway. 465 00:19:05,955 --> 00:19:09,022 You need just to get out there and find yourself a real man. 466 00:19:09,024 --> 00:19:11,159 I don't want anyone to see my grab handles 467 00:19:11,161 --> 00:19:13,128 and my muffin top. 468 00:19:13,130 --> 00:19:15,731 I would hurt a puppy to lose weight. 469 00:19:15,733 --> 00:19:17,099 I would yell at kittens. 470 00:19:17,101 --> 00:19:18,134 ( LAUGHING ) 471 00:19:18,136 --> 00:19:20,170 I would skin a dolphin. 472 00:19:20,172 --> 00:19:21,538 I just-I never thought 473 00:19:21,540 --> 00:19:23,173 that I was gonna be dating again. 474 00:19:23,175 --> 00:19:24,642 I'm like a born again virgin. 475 00:19:24,644 --> 00:19:26,077 I don't know what to do on a first date. 476 00:19:26,079 --> 00:19:27,512 Do you have sex? I don't know. 477 00:19:27,514 --> 00:19:28,680 No. 478 00:19:28,682 --> 00:19:31,884 It's like first date, it's like first base. 479 00:19:31,886 --> 00:19:33,086 I never knew that. What is it? 480 00:19:33,088 --> 00:19:34,621 Is that, like, they touch your boob? 481 00:19:34,623 --> 00:19:37,925 That's-- No. It's not boobs. 482 00:19:37,927 --> 00:19:40,127 First base is kissing. 483 00:19:40,129 --> 00:19:41,462 Okay, second base is boobs. 484 00:19:41,464 --> 00:19:42,464 I don't think that's right. 485 00:19:42,466 --> 00:19:43,765 Yeah. I mean, you know what? 486 00:19:43,767 --> 00:19:45,500 And we'll check it on Wikipedia right now. 487 00:19:45,502 --> 00:19:46,769 Yeah, you do check it 'cause you know what? 488 00:19:46,771 --> 00:19:48,438 I bet there's been sex inflation. 489 00:19:48,440 --> 00:19:49,672 It's probably boob by now. 490 00:19:49,674 --> 00:19:50,941 No. Uh-oh. 491 00:19:50,943 --> 00:19:52,776 Ah, mm-hm. 492 00:19:52,778 --> 00:19:54,445 First base is kissing. 493 00:19:54,447 --> 00:19:55,847 Boob is second base. 494 00:19:55,849 --> 00:19:56,848 Blow jobs are third. 495 00:19:56,850 --> 00:19:58,450 What? 496 00:19:58,452 --> 00:20:01,554 Oh, my God, there's so much stuff I didn't know. 497 00:20:01,556 --> 00:20:02,721 Do you know what a grand slam is? 498 00:20:02,723 --> 00:20:04,975 No. 499 00:20:04,976 --> 00:20:07,227 Having sex four times with the same person in one night. 500 00:20:07,229 --> 00:20:09,163 Ow. KIM: Yeah, ow. 501 00:20:09,165 --> 00:20:10,832 Jeez. Okay. 502 00:20:10,834 --> 00:20:12,066 Do you want to know what a vagumach is? 503 00:20:12,068 --> 00:20:13,202 ( GIGGLING ) 504 00:20:13,204 --> 00:20:14,903 No, you need to know this. What? 505 00:20:14,905 --> 00:20:19,075 A vagumach is when your vagina and your stomach meet up. 506 00:20:19,077 --> 00:20:20,477 That's what I have. No, you d-- 507 00:20:20,479 --> 00:20:21,845 Look at my vagumach. Agghhh! 508 00:20:21,847 --> 00:20:23,180 That's not a vagumach. 509 00:20:23,182 --> 00:20:24,748 I'm a vagumach. Do you like me? 510 00:20:24,750 --> 00:20:27,152 You shut your vagumach. That's not a vagumach. 511 00:20:27,154 --> 00:20:28,553 Ooh. And you know what? 512 00:20:28,555 --> 00:20:29,654 When you're out there, 513 00:20:29,656 --> 00:20:31,958 do not let yourself get pre-issed. 514 00:20:31,960 --> 00:20:33,659 Ohh. Do you wanna know? 515 00:20:33,661 --> 00:20:34,944 Mmm. 516 00:20:34,945 --> 00:20:36,229 Pre-issed is when they stop moving. 517 00:20:36,232 --> 00:20:37,231 They just fall asleep. 518 00:20:37,233 --> 00:20:38,699 That's happened to me. 519 00:20:38,701 --> 00:20:39,867 It does happen a lot. I've had that one. 520 00:20:39,869 --> 00:20:40,869 It saves energy though. 521 00:20:40,871 --> 00:20:41,936 It's not good. 522 00:20:44,174 --> 00:20:47,643 GREGORY: So many celebrities come to me for weight loss. 523 00:20:47,645 --> 00:20:50,514 Please, just sit on my balls. 524 00:20:53,920 --> 00:21:00,559 This is the way nature intended us to sit. 525 00:21:00,561 --> 00:21:02,060 There you are. 526 00:21:02,062 --> 00:21:06,733 Now the key to weight loss is within our own bodies. 527 00:21:06,735 --> 00:21:11,605 You see, your mind manufactured your fat. 528 00:21:11,607 --> 00:21:13,542 Well, no, honestly, I think I manufactured it 529 00:21:13,544 --> 00:21:15,644 with hormone injections and M&Ms so. 530 00:21:15,646 --> 00:21:17,813 ( LAUGHING ) That's a very cute thing to say 531 00:21:17,815 --> 00:21:19,849 but that's something that your mind is telling you. 532 00:21:19,851 --> 00:21:21,618 No, no, I think it's my fat telling me. 533 00:21:21,620 --> 00:21:23,220 Oh, really, does your fat talk? 534 00:21:23,222 --> 00:21:24,555 ( EAST INDIAN ACCENT ) Is your fat 535 00:21:24,557 --> 00:21:26,291 calling you from Mumbai right now? Uh? 536 00:21:26,293 --> 00:21:27,759 ( SOUTHERN ACCENT ) Or is your fat 537 00:21:27,761 --> 00:21:30,262 some good old southern redneck cracker from Alabama 538 00:21:30,264 --> 00:21:33,332 who's got nothing but time and liquor on his hands? 539 00:21:33,334 --> 00:21:34,868 ( BRITISH ACCENT ) Was your fat 540 00:21:34,870 --> 00:21:37,971 one of those chaps who says, "I'm in hospital," 541 00:21:37,973 --> 00:21:39,941 instead of "In the hospital," 542 00:21:39,943 --> 00:21:42,176 'cause it doesn't have time to say articles 543 00:21:42,178 --> 00:21:45,180 in the middle of a word? 544 00:21:45,182 --> 00:21:47,716 I've no idea what you're talking-- 545 00:21:47,718 --> 00:21:49,319 'Course you don't have any idea what I'm talking about 546 00:21:49,321 --> 00:21:52,221 but that's because I'm trained in this profession. 547 00:21:52,223 --> 00:21:53,324 I am at-- 548 00:21:53,326 --> 00:21:54,325 ( GONG SOUNDING ) 549 00:21:54,327 --> 00:21:56,327 A homeostasis, okay? 550 00:21:56,329 --> 00:21:59,764 I'm at my ideal weight right now. 551 00:21:59,766 --> 00:22:02,635 ( LAUGHING ) I'm sorry. 552 00:22:02,637 --> 00:22:04,270 To me-- Hmm. 553 00:22:04,272 --> 00:22:07,975 You're just a little bit, not thin, you know? 554 00:22:07,977 --> 00:22:09,209 I mean, no offense. 555 00:22:09,211 --> 00:22:10,912 I don't want to hurt your feelings. I-- 556 00:22:10,914 --> 00:22:15,217 I am at my ideal weight right now. 557 00:22:15,219 --> 00:22:17,086 But you're really not. 558 00:22:17,088 --> 00:22:18,354 Okay, no, no. 559 00:22:18,356 --> 00:22:20,757 What you're mistaking for too much weight 560 00:22:20,759 --> 00:22:22,892 is actually called soft muscle. 561 00:22:22,894 --> 00:22:24,228 Okay. See, if I was a woman right now, 562 00:22:24,230 --> 00:22:25,796 I wouldn't even be able to menstruate. 563 00:22:25,798 --> 00:22:29,401 My eggs would be all dry and just refusing to come out. 564 00:22:29,403 --> 00:22:32,170 That's how lean I really am, right now. 565 00:22:33,375 --> 00:22:35,708 Okay, I just-- 566 00:22:35,710 --> 00:22:36,776 You don't have to talk anymore. 567 00:22:36,778 --> 00:22:38,946 Just lift up your shirt. 568 00:22:38,948 --> 00:22:41,215 I want to talk to that fat of yours face-to-face. 569 00:22:41,217 --> 00:22:42,717 I just don't really-- Just lift it up. 570 00:22:42,719 --> 00:22:44,219 I've seen lots of this kind of thing. 571 00:22:44,221 --> 00:22:45,420 Oh. Oh, my God. 572 00:22:45,422 --> 00:22:46,822 Oh, Jesus. 573 00:22:46,824 --> 00:22:48,190 I didn't expect to have that reaction. 574 00:22:48,192 --> 00:22:49,291 I'm sorry. I can put it-- 575 00:22:49,293 --> 00:22:51,862 No, no. No, no, it's all good. 576 00:22:51,864 --> 00:22:54,131 Well, look at that, you have a muffin top. 577 00:22:54,133 --> 00:22:56,234 Hey, there, little muffin top. 578 00:22:56,236 --> 00:22:57,769 How you doing, little muffin top? 579 00:22:57,771 --> 00:22:59,003 What you got down there? 580 00:22:59,005 --> 00:23:01,006 Is that blueberries or cranberries in there. 581 00:23:01,008 --> 00:23:02,341 Ohh! 582 00:23:02,343 --> 00:23:03,776 You know, I just really don't even know 583 00:23:03,778 --> 00:23:05,011 why they have to call it a muffin top. 584 00:23:05,013 --> 00:23:06,713 I just wish they'd call it a Satan top. 585 00:23:06,715 --> 00:23:07,847 That's what it feels like to me. 586 00:23:07,849 --> 00:23:09,784 Fine, fine. Satan top. Use that. 587 00:23:09,786 --> 00:23:12,386 Look, your mind created this dis-- 588 00:23:12,388 --> 00:23:13,788 please, pull that down. 589 00:23:13,790 --> 00:23:16,892 Your mind, it created that disgusting 590 00:23:16,894 --> 00:23:19,162 blueberry-filled muffin top. 591 00:23:19,164 --> 00:23:20,163 It is yours to name. 592 00:23:20,165 --> 00:23:21,464 Okay. 593 00:23:21,466 --> 00:23:24,935 I want you to send in to my lab your stool sample. 594 00:23:24,937 --> 00:23:27,021 Eugh. 595 00:23:27,022 --> 00:23:29,107 And most importantly, I want you to begin each day 596 00:23:29,109 --> 00:23:33,045 by drinking two fluid ounces of your own urine. 597 00:23:33,047 --> 00:23:35,281 What? No. Oh, God. 598 00:23:35,283 --> 00:23:36,750 Oh, I can't, I can't, I can't, no. 599 00:23:36,752 --> 00:23:38,018 Now, look, it's simple to do this. 600 00:23:38,020 --> 00:23:40,053 All you do, most of my clients they just take it, 601 00:23:40,055 --> 00:23:41,422 they take the two ounces, 602 00:23:41,423 --> 00:23:42,789 they dump it in their morning latté, 603 00:23:42,792 --> 00:23:43,891 just chuck it down. 604 00:23:43,893 --> 00:23:45,159 Never even know the difference. 605 00:23:45,161 --> 00:23:47,396 Others make themselves what they call a "pee tea" 606 00:23:47,398 --> 00:23:50,400 and heat it in the kettle on that stove. 607 00:23:50,402 --> 00:23:52,836 Because Gandhi drank his morning pee 608 00:23:52,838 --> 00:23:54,404 every single morning. 609 00:23:54,406 --> 00:23:55,840 Mahatma Gandhi? 610 00:23:55,842 --> 00:23:59,077 Yes, and now think back to how thin Gandhi was. 611 00:23:59,079 --> 00:24:00,445 Okay. 612 00:24:00,446 --> 00:24:01,812 Hold on. Stay on the ball. 613 00:24:01,815 --> 00:24:07,153 Now, I need you to mail me your stool sample 614 00:24:07,155 --> 00:24:08,155 in this envelope. 615 00:24:08,157 --> 00:24:09,323 It is self-sealing. 616 00:24:09,325 --> 00:24:12,794 Do not do as many people do and lick it. 617 00:24:12,796 --> 00:24:15,830 And this, right here, these are your supplements. 618 00:24:15,832 --> 00:24:16,965 SUZANNE: All right. Okay. 619 00:24:16,967 --> 00:24:18,051 I'll do it. 620 00:24:18,052 --> 00:24:19,135 It really was a pleasure to meet you. 621 00:24:19,137 --> 00:24:21,103 Thank you. It was so nice-thank you. 622 00:24:21,105 --> 00:24:22,305 I'm truly grateful. 623 00:24:22,307 --> 00:24:24,474 Oh, look, sorry. I'm just not-- 624 00:24:24,476 --> 00:24:26,144 I would stand first, but in my culture, 625 00:24:26,146 --> 00:24:28,546 it's appropriate for women to stand before men. 626 00:24:28,548 --> 00:24:30,381 Look, I just--I'm not good at the ball thing but I-- 627 00:24:30,383 --> 00:24:31,784 thank you. 628 00:24:31,786 --> 00:24:33,185 Thank you so much. I'm really grateful. 629 00:24:34,488 --> 00:24:35,522 Mmm. 630 00:24:35,524 --> 00:24:37,957 You will be pretty someday. 631 00:24:41,164 --> 00:24:44,332 It's our new house, buddy. What do you think? 632 00:24:44,334 --> 00:24:45,934 Want to give Mommy kisses? 633 00:24:45,936 --> 00:24:48,103 BooBoo, give Mommy a kiss. 634 00:24:48,105 --> 00:24:50,273 Oh, there's a kissy. 635 00:24:50,275 --> 00:24:51,874 Oh, not with the tongue. 636 00:24:51,876 --> 00:24:53,142 That's confusing to Mommy. 637 00:24:53,144 --> 00:24:54,211 Oh, yeah. 638 00:25:00,420 --> 00:25:02,220 Come on, you son of a bitch. 639 00:25:16,574 --> 00:25:18,473 Oh, Jesus. 640 00:25:18,475 --> 00:25:22,312 Here, let me. No, no. 641 00:25:22,314 --> 00:25:23,479 I'm so sorry. 642 00:25:23,481 --> 00:25:25,115 That was so weird. I just-- 643 00:25:25,117 --> 00:25:28,319 I have this thing where, like, if I don't see it go in, 644 00:25:28,321 --> 00:25:30,522 I just Gaslight myself, 645 00:25:30,524 --> 00:25:32,390 like this old black and white movie. 646 00:25:32,392 --> 00:25:36,229 Yeah, where Charles Boyer tries to make Ingrid Bergman 647 00:25:36,231 --> 00:25:38,130 think she's crazy. Yes. 648 00:25:38,132 --> 00:25:40,234 I love that movie. 649 00:25:40,236 --> 00:25:42,069 Me too. 650 00:25:42,071 --> 00:25:43,972 I thought I was the only person 651 00:25:43,974 --> 00:25:46,875 who Gaslights themselves at the mailbox. 652 00:25:46,877 --> 00:25:48,310 I totally do that. 653 00:25:48,312 --> 00:25:50,479 It's just some stupid crap I have to send, 654 00:25:50,481 --> 00:25:52,482 I'm treating it like it's gold. 655 00:25:52,484 --> 00:25:54,484 Did it go in there? Am I crazy? 656 00:25:54,486 --> 00:25:57,955 Yeah, it's just some crap. 657 00:26:01,262 --> 00:26:02,628 Thank you. 658 00:26:02,630 --> 00:26:03,962 You're welcome. 659 00:26:05,332 --> 00:26:06,366 Morning. 660 00:26:06,368 --> 00:26:07,433 ( GIGGLING ) See ya. 661 00:26:10,172 --> 00:26:13,974 Decaf, double shot, no foam, skinny latté 662 00:26:13,976 --> 00:26:16,478 with extra room like you asked for it three times 663 00:26:16,480 --> 00:26:18,680 even though I heard you the first time. 664 00:26:18,682 --> 00:26:20,049 Thank you. 665 00:26:25,024 --> 00:26:26,556 Oh no, you don't. What? I-what? 666 00:26:26,558 --> 00:26:28,025 JAROD: I saw what you poured in that. 667 00:26:28,027 --> 00:26:30,962 That is a decaf, non-fat, skinny pee pee latté. 668 00:26:30,964 --> 00:26:32,096 How on earth did you even know? 669 00:26:32,098 --> 00:26:33,365 I run a coffee shop in West L.A. 670 00:26:33,367 --> 00:26:36,235 I see every crazy diet fad that comes in here 671 00:26:36,237 --> 00:26:38,505 and that Gregory tells people to spend $300 672 00:26:38,507 --> 00:26:40,140 to drink their own urine? 673 00:26:40,142 --> 00:26:41,374 I mean, no wonder they lose weight. 674 00:26:41,376 --> 00:26:43,711 They go through the day too disgusted to eat. 675 00:26:43,713 --> 00:26:45,513 They lose weight? 676 00:26:45,515 --> 00:26:47,449 Seriously, that's all you heard 677 00:26:47,451 --> 00:26:49,017 from what I just said? 678 00:26:49,019 --> 00:26:50,519 All right, I'm gonna make you another latté. 679 00:26:50,521 --> 00:26:52,155 Look, I-- Oh, you know what? 680 00:26:52,157 --> 00:26:54,524 You-that's mine. You've-that's mine. 681 00:26:54,526 --> 00:26:55,559 Oh, sorry. 682 00:26:55,561 --> 00:26:58,562 Oh, no, wait a minute. Good news. 683 00:26:58,564 --> 00:27:00,465 We ordered exactly the same thing. 684 00:27:00,467 --> 00:27:01,700 Here, here's mine. I didn't touch it. 685 00:27:01,702 --> 00:27:03,268 Take that, we're fixed. 686 00:27:03,270 --> 00:27:05,304 No, it's not fixed because that's mine 687 00:27:05,306 --> 00:27:06,439 and it's very special. 688 00:27:06,441 --> 00:27:07,974 No, look, it's okay. 689 00:27:07,976 --> 00:27:10,377 I already put my fixings in so you take that one 690 00:27:10,379 --> 00:27:12,045 and it's a win-win. 691 00:27:12,047 --> 00:27:15,616 It's seriously not a win-win because it's mine 692 00:27:15,618 --> 00:27:17,051 and I just really would-- 693 00:27:17,053 --> 00:27:18,253 I know that we don't know each other 694 00:27:18,255 --> 00:27:19,722 but I'm just gonna say something here. 695 00:27:19,724 --> 00:27:22,559 I think I understand what you're going through. 696 00:27:22,561 --> 00:27:25,061 You are afraid of change, right? 697 00:27:25,063 --> 00:27:26,363 No. Of losing control, 698 00:27:26,365 --> 00:27:30,201 so you fixate on the idea of ownership of objects. 699 00:27:30,203 --> 00:27:32,270 You know, I'm gonna do you a favor, okay? 700 00:27:32,272 --> 00:27:35,607 I'm taking your latté and I'm giving you freedom. 701 00:27:35,609 --> 00:27:38,378 You're gonna thank me, you are. 702 00:27:41,350 --> 00:27:43,050 Oh, mm-mm. 703 00:27:43,052 --> 00:27:45,120 I'm tasting your freedom. 704 00:27:45,122 --> 00:27:47,522 So not my freedom you're tasting. 705 00:27:53,197 --> 00:27:54,798 ELISE CHATTING: Hey, it's Elise. 706 00:27:54,800 --> 00:27:58,068 You have to see our boss's latest video. 707 00:27:58,070 --> 00:28:00,171 Deborah is so crazy. 708 00:28:00,173 --> 00:28:02,373 Oh, and don't forget, 709 00:28:02,375 --> 00:28:06,612 tonight we have to do her creepy cable access show. 710 00:28:06,614 --> 00:28:08,782 DEBORAH ON YOUTUBE: I really don't trust a feminist 711 00:28:08,784 --> 00:28:11,084 who wears red lipstick. 712 00:28:11,086 --> 00:28:13,721 Why would you paint an orifice? 713 00:28:13,723 --> 00:28:20,062 And who can take what comes out of a painted orifice seriously? 714 00:28:20,764 --> 00:28:22,532 Women are manipulated. 715 00:28:22,534 --> 00:28:24,767 Read: man-ipulated. 716 00:28:24,769 --> 00:28:27,104 Think about the Washington Monument. 717 00:28:27,106 --> 00:28:30,775 Now that's just an enormous phallus. 718 00:28:30,777 --> 00:28:34,279 If we had an Eleanor Roosevelt Tunnel, 719 00:28:34,281 --> 00:28:38,617 we would have had a woman president years ago. 720 00:28:38,619 --> 00:28:40,153 FEMALE ANNOUNCER ON TV: Malibu Beach University, 721 00:28:40,155 --> 00:28:41,421 Women's Studies Department, 722 00:28:41,423 --> 00:28:44,459 presents "Feminist Television." 723 00:28:46,162 --> 00:28:48,631 With today's guests, 724 00:28:48,632 --> 00:28:51,100 actress Marcia Wallace from "The Simpsons," 725 00:28:51,102 --> 00:28:54,304 from Project Cover Girl, 726 00:28:54,306 --> 00:28:57,173 and Dr. Suzanne Nicholson. 727 00:28:57,175 --> 00:28:59,110 And our host, department chair, 728 00:28:59,112 --> 00:29:01,813 Dr. Deborah Humpries-Hostetler 729 00:29:01,815 --> 00:29:05,117 bestselling author of "Aging Gratefully." 730 00:29:05,119 --> 00:29:06,886 ( APPLAUSE ) 731 00:29:06,888 --> 00:29:08,754 And we are back. 732 00:29:08,756 --> 00:29:10,456 Now, ladies, I would like to ask 733 00:29:10,458 --> 00:29:13,227 how you feel about the current epidemic 734 00:29:13,229 --> 00:29:16,865 of female self-mutilation through plastic surgery. 735 00:29:16,867 --> 00:29:19,734 Oh, hon, count me among the self-mutilators. 736 00:29:19,736 --> 00:29:21,737 See my neck? I hated it. 737 00:29:21,739 --> 00:29:23,639 Had more rings than an old redwood. 738 00:29:23,641 --> 00:29:25,475 So I went in and had a nip tuck me 739 00:29:25,477 --> 00:29:26,910 and now I love it. 740 00:29:26,912 --> 00:29:29,680 Well, Marcia, you are an actress 741 00:29:29,682 --> 00:29:31,282 and obviously you felt pressure 742 00:29:31,284 --> 00:29:33,719 from the male-dominated media. 743 00:29:33,721 --> 00:29:36,455 No, hated my neck so I fixed it. 744 00:29:36,457 --> 00:29:39,526 As a transgender person, I've had some work done. 745 00:29:39,528 --> 00:29:41,361 Well, it's all drag anyway, isn't it? 746 00:29:41,363 --> 00:29:43,430 ( LAUGHING ) Amen, sister. 747 00:29:43,432 --> 00:29:44,532 Haaa! 748 00:29:44,534 --> 00:29:46,233 Why don't you tell us a little more 749 00:29:46,235 --> 00:29:48,203 what you mean when you say, "It's a drag"? 750 00:29:48,205 --> 00:29:51,239 No, not "a drag." "Drag," men and women. 751 00:29:51,241 --> 00:29:52,542 We're all drag queens. 752 00:29:52,544 --> 00:29:53,776 Oh. 753 00:29:53,778 --> 00:29:55,278 I mean, come on, no one's natural. 754 00:29:55,280 --> 00:29:56,847 I don't judge anybody's drag. 755 00:29:56,849 --> 00:29:59,550 True feminism should be complete control 756 00:29:59,552 --> 00:30:03,488 of your own body whether it's abortion or Botox. 757 00:30:03,490 --> 00:30:07,760 I am sorry, but that is a complete insult 758 00:30:07,762 --> 00:30:09,529 to the feminist movement. 759 00:30:09,531 --> 00:30:10,830 I'm sorry. 760 00:30:10,832 --> 00:30:12,899 But do you run the feminist movement? 761 00:30:12,901 --> 00:30:16,404 Well, my dear, my books are all about 762 00:30:16,406 --> 00:30:19,908 how the beauty oligarchy destroys women's self-esteem. 763 00:30:19,910 --> 00:30:21,410 Now I do not color my hair. 764 00:30:21,412 --> 00:30:23,479 I do not wear make-up and I will never, 765 00:30:23,481 --> 00:30:27,517 ever mutilate myself with cosmetic surgery. 766 00:30:27,519 --> 00:30:28,703 Oh, I'm sorry, dude. 767 00:30:28,704 --> 00:30:29,887 Just because you wrote a book 768 00:30:29,889 --> 00:30:32,257 automatically makes you the boss of all of us? 769 00:30:32,259 --> 00:30:33,925 Well, I'm sorry, dude, 770 00:30:33,927 --> 00:30:35,293 but maybe because you used to be a man 771 00:30:35,295 --> 00:30:36,662 you don't understand. 772 00:30:36,664 --> 00:30:38,998 Oh, that's it, play the man card with me. 773 00:30:39,000 --> 00:30:40,700 Just because I used to be a man, 774 00:30:40,702 --> 00:30:44,371 you're gonna use me as the proverbial bad guy, I see. 775 00:30:44,373 --> 00:30:46,541 You know, I have to say-- 776 00:30:46,543 --> 00:30:48,009 Oh, mercy. 777 00:30:48,011 --> 00:30:51,480 Hear that? Cut! Cut! Cut. 778 00:30:51,482 --> 00:30:52,848 'Scuse me! 779 00:30:57,923 --> 00:31:00,491 ( LAUGHING ) 780 00:31:00,493 --> 00:31:01,859 That Deborah. 781 00:31:01,861 --> 00:31:03,829 It's just, well, the "C" word. 782 00:31:03,831 --> 00:31:06,398 Hey. Closed-minded. 783 00:31:06,400 --> 00:31:09,035 Yeah, that's what I'm talking about. 784 00:31:09,037 --> 00:31:12,272 Unless she can hear me 'cause I'm super scared of her. 785 00:31:12,274 --> 00:31:14,275 Oh, she can just bite me. 786 00:31:14,277 --> 00:31:15,943 She can just bite me. 787 00:31:15,945 --> 00:31:18,380 Let's talk about something more cheerful. 788 00:31:18,382 --> 00:31:19,914 Are you seeing anyone yet? 789 00:31:19,916 --> 00:31:21,316 No. No. 790 00:31:21,318 --> 00:31:22,418 Come on, you know what they say 791 00:31:22,420 --> 00:31:23,719 about falling off the horse. 792 00:31:23,721 --> 00:31:26,423 You've got to get back in the saddle again. 793 00:31:26,425 --> 00:31:27,708 Hah! 794 00:31:27,709 --> 00:31:28,992 I keep telling her she just has to go out there 795 00:31:28,994 --> 00:31:30,995 and get that first time over with. 796 00:31:30,997 --> 00:31:33,765 I actually say that sex after a break-up 797 00:31:33,767 --> 00:31:35,567 is like the first waffle. 798 00:31:35,569 --> 00:31:37,503 You know, if it's no good, you throw it out. 799 00:31:37,505 --> 00:31:41,074 But it gets the iron ready for the other waffles. 800 00:31:41,076 --> 00:31:42,642 My iron is ready. 801 00:31:42,644 --> 00:31:45,046 I've been spraying it with non-stick hormones. 802 00:31:45,048 --> 00:31:46,580 ( LAUGHING ) 803 00:31:46,582 --> 00:31:48,316 CHRISTINA: This is probably different 804 00:31:48,318 --> 00:31:50,552 but when I first started taking hormone therapy, 805 00:31:50,554 --> 00:31:52,921 all of a sudden every man I saw 806 00:31:52,923 --> 00:31:55,558 was, like, ridiculously doable. 807 00:31:55,560 --> 00:31:56,659 Right. 808 00:31:56,661 --> 00:31:58,062 If I were in your shoes, 809 00:31:58,063 --> 00:31:59,463 I'd do it with one of the oh, 810 00:31:59,465 --> 00:32:02,634 5,000 smoking hot young men on that campus. 811 00:32:02,636 --> 00:32:04,102 A student? 812 00:32:04,103 --> 00:32:05,569 The simple fact is there is no human 813 00:32:05,572 --> 00:32:07,973 more grateful than a 20-something-year-old man 814 00:32:07,975 --> 00:32:10,543 you just slept with. 815 00:32:10,545 --> 00:32:12,813 Hey, I got the inside perspective on that one. 816 00:32:12,815 --> 00:32:13,780 Hello. 817 00:32:16,486 --> 00:32:20,923 Oh, I got a early call tomorrow, I should go. 818 00:32:20,925 --> 00:32:22,691 My private cell. 819 00:32:22,693 --> 00:32:26,096 If you would like a makeover for the first waffle, 820 00:32:26,098 --> 00:32:27,097 it's on me. 821 00:32:27,099 --> 00:32:28,431 Thank you. 822 00:32:28,433 --> 00:32:30,601 Yeah! Waffles for all my friends! 823 00:32:34,074 --> 00:32:36,775 Oh, hon, I don't think this drinking thing's 824 00:32:36,777 --> 00:32:37,909 gonna work out for you. 825 00:32:38,980 --> 00:32:40,446 Hey, sure. 826 00:32:40,448 --> 00:32:42,615 I've never been drunk before ever. 827 00:32:44,120 --> 00:32:47,488 My cheeks are so numb. Are they turning pink? 828 00:32:48,592 --> 00:32:50,859 KIM: I found this awesome dating service 829 00:32:50,861 --> 00:32:52,762 called "It's Just Drinks." 830 00:32:52,764 --> 00:32:53,863 You're not serious? 831 00:32:53,865 --> 00:32:55,030 It is, "It's Just Drinks." 832 00:32:55,032 --> 00:32:57,534 Terrible idea. It's a great idea. 833 00:32:57,536 --> 00:32:59,669 I already signed us up and paid for us both. 834 00:32:59,671 --> 00:33:01,873 We are not doing it. You are married. 835 00:33:01,875 --> 00:33:04,709 Look, I just want to check out what my current market value is 836 00:33:04,711 --> 00:33:07,012 when I'm not driving a minivan covered in 837 00:33:07,014 --> 00:33:08,714 "My Little Pony" stickers, okay? 838 00:33:08,716 --> 00:33:10,015 And Barnaby, he's super cool with it. 839 00:33:10,017 --> 00:33:11,618 Oh, I'm sure he's very cool, yeah. 840 00:33:11,620 --> 00:33:14,053 He is super cool with anything that gets me to shave 841 00:33:14,055 --> 00:33:15,456 above the knee, all right? 842 00:33:15,458 --> 00:33:16,924 Oh, well, that I could believe. 843 00:33:16,926 --> 00:33:20,529 ( MUSIC PLAYING ) 844 00:33:20,531 --> 00:33:25,968 So let's mix, mingle and remember, it's just drinks. 845 00:33:25,970 --> 00:33:27,703 Ha, ha. 846 00:33:27,705 --> 00:33:29,907 You're a car salesman, that's awesome. 847 00:33:29,909 --> 00:33:31,175 Good for you. 848 00:33:31,177 --> 00:33:33,478 What will it take for you to say "Yes" 849 00:33:33,480 --> 00:33:34,846 to sleeping with me tonight? 850 00:33:35,882 --> 00:33:37,650 ( LAUGHING ) 851 00:33:37,652 --> 00:33:38,651 Huh? 852 00:33:38,653 --> 00:33:41,220 ( LAUGHING ) 853 00:33:41,221 --> 00:33:43,789 Well, I don't know. How about a tsunami? 854 00:33:43,792 --> 00:33:45,926 MAN: So in addition to running my own hedge fund, 855 00:33:45,928 --> 00:33:47,829 I am also a plushie. 856 00:33:49,199 --> 00:33:50,665 I don't know what that is. 857 00:33:50,667 --> 00:33:54,670 Oh, I like to dress in a furry pink rabbit suit 858 00:33:54,672 --> 00:33:59,476 that has a hole cut into it for my genitalia. 859 00:34:01,848 --> 00:34:02,847 Hah! 860 00:34:04,217 --> 00:34:06,685 Must get cold. 861 00:34:06,687 --> 00:34:08,086 What are you driving these days? 862 00:34:09,657 --> 00:34:13,627 I'm driving a Ford. I got to go. 863 00:34:13,629 --> 00:34:15,062 I'll-thank you. Suzanne sounds European. 864 00:34:15,064 --> 00:34:16,063 You should be in a European car. 865 00:34:16,065 --> 00:34:17,064 I'm just saying. 866 00:34:17,066 --> 00:34:18,700 Well, thank you. 867 00:34:18,702 --> 00:34:20,668 I'll call you in three years when my visa's up, okay. 868 00:34:23,140 --> 00:34:24,490 Thank you. 869 00:34:24,491 --> 00:34:25,841 So, how was "It's Just Drinks"? 870 00:34:25,843 --> 00:34:28,011 It was just horrible. 871 00:34:28,013 --> 00:34:29,012 Oh, oh. 872 00:34:30,816 --> 00:34:32,400 I love you so much. 873 00:34:32,401 --> 00:34:33,984 And please, please, please, don't ever leave me. 874 00:34:33,987 --> 00:34:34,986 Don't ever make me go. I won't. 875 00:34:34,988 --> 00:34:36,088 Oh. 876 00:34:36,090 --> 00:34:37,089 She shaved her legs. 877 00:34:37,091 --> 00:34:39,858 I did. I did. Both of them. 878 00:34:39,860 --> 00:34:41,594 ( KISSING ) 879 00:34:41,596 --> 00:34:42,629 I'm happy for you. 880 00:34:42,631 --> 00:34:43,796 BARNABY: I'll take it. 881 00:34:43,798 --> 00:34:45,699 ( KISSING ) Mmm, thank you. 882 00:34:45,701 --> 00:34:46,734 SUZANNE: You were at my wedding. 883 00:34:46,736 --> 00:34:47,735 You could have said something. 884 00:34:47,737 --> 00:34:49,103 LINDA: What am I gonna say? 885 00:34:49,105 --> 00:34:52,107 Great dress. Run for your life? 886 00:34:52,109 --> 00:34:54,176 Besides, you loved him. 887 00:34:54,178 --> 00:34:55,177 I know. 888 00:34:55,179 --> 00:34:56,746 You know what? 889 00:34:56,748 --> 00:34:58,114 I am gonna fix you up with a genuinely good guy. 890 00:34:58,116 --> 00:34:59,683 Ohh. No, no, no. 891 00:34:59,685 --> 00:35:02,019 This guy's new professor to the department. 892 00:35:02,021 --> 00:35:03,621 He's divorced. He's lovely. 893 00:35:03,623 --> 00:35:06,224 It's not on. He's luh-vely. 894 00:35:06,226 --> 00:35:07,559 Trust me. 895 00:35:07,561 --> 00:35:10,162 I am very good at this. 896 00:35:10,164 --> 00:35:12,999 And besides, he couldn't be worse than the guy you picked. 897 00:35:13,001 --> 00:35:14,200 You know what? 898 00:35:14,202 --> 00:35:17,772 I just wish I could stop thinking about them 899 00:35:17,774 --> 00:35:19,774 all the time. It's all I think about. 900 00:35:21,210 --> 00:35:22,210 Hi. 901 00:35:22,212 --> 00:35:23,879 Oh. 902 00:35:23,881 --> 00:35:28,651 Um, you know, I always really did admire you. 903 00:35:28,653 --> 00:35:31,655 When I was an undergraduate, I actually took your class. 904 00:35:31,657 --> 00:35:33,023 Then you took my husband. 905 00:35:33,025 --> 00:35:34,058 Ha, ha. 906 00:35:36,229 --> 00:35:38,363 No, no. Whoa, whoa, whoa. 907 00:35:38,365 --> 00:35:39,799 Hey, hey. 908 00:35:39,801 --> 00:35:41,667 Cut it out. 909 00:35:41,669 --> 00:35:43,669 ( PHONE RINGING ) 910 00:35:43,671 --> 00:35:46,974 Hello? Yeah, no, I'm good. 911 00:35:46,976 --> 00:35:48,610 Did that actually happen? 912 00:35:50,213 --> 00:35:51,212 No. 913 00:35:51,214 --> 00:35:52,246 ( LAUGHING ) 914 00:35:52,248 --> 00:35:54,116 In my head, it happened. 915 00:35:54,118 --> 00:35:57,019 ( LAUGHING ) 916 00:35:59,157 --> 00:36:00,890 Well, it should have. 917 00:36:00,892 --> 00:36:05,196 ♪ I don't know why He does these things ♪ 918 00:36:06,800 --> 00:36:10,268 Listen, people usually go out for coffee on a first date 919 00:36:10,270 --> 00:36:11,671 but you and I have had coffee, 920 00:36:11,673 --> 00:36:14,774 like, a ridiculous amount of times. 921 00:36:14,776 --> 00:36:16,977 Plus, I saved you from drinking your own pee, 922 00:36:16,979 --> 00:36:19,113 which I think should count for something. 923 00:36:19,115 --> 00:36:21,850 So I was wondering... 924 00:36:25,757 --> 00:36:28,290 could I cook dinner for you at my place? 925 00:36:28,292 --> 00:36:29,760 Yeah. Okay. 926 00:36:29,762 --> 00:36:30,761 Yeah. 927 00:36:30,763 --> 00:36:33,047 Good. 928 00:36:33,048 --> 00:36:35,333 KIM [ON PHONE]: So when did Jarod start serving waffles 929 00:36:35,335 --> 00:36:38,002 in that coffee shop? 930 00:36:38,004 --> 00:36:39,304 Mmm, first waffle. 931 00:36:39,306 --> 00:36:41,774 Shut up. KIM: He's, like, what? Twelve? 932 00:36:41,776 --> 00:36:43,810 No, I think he's 30. 933 00:36:43,812 --> 00:36:46,246 KIM: And I can't believe you are going to a tranny 934 00:36:46,248 --> 00:36:47,882 for a sex makeover. 935 00:36:47,884 --> 00:36:49,717 Where's Jarod taking you anyway? 936 00:36:49,719 --> 00:36:50,885 He's making me dinner. 937 00:36:50,887 --> 00:36:52,387 KIM: In his Easy-Bake oven? 938 00:36:52,389 --> 00:36:53,955 That is so cute. 939 00:36:53,957 --> 00:36:55,924 Shut up. 940 00:36:55,926 --> 00:36:58,161 ( LAUGHING ) 941 00:37:00,900 --> 00:37:03,701 Now quality lingerie is to 40-year-old sex 942 00:37:03,703 --> 00:37:07,405 what MI semiautomatic rifles were to D-Day. 943 00:37:07,407 --> 00:37:09,107 What? 944 00:37:09,109 --> 00:37:11,877 You can't go in unarmed and you can't go in naked. 945 00:37:11,879 --> 00:37:14,113 Oh. I love war analogies. 946 00:37:14,115 --> 00:37:15,315 I get it. 947 00:37:15,317 --> 00:37:16,950 Okay. Men. 948 00:37:16,952 --> 00:37:18,920 It's all about the hair and the boobs. 949 00:37:18,922 --> 00:37:22,190 So whatever you can do to get your hair big, do it. 950 00:37:22,192 --> 00:37:24,393 Okay. Now, as for the boobs-- 951 00:37:24,395 --> 00:37:26,028 Yeah. Same as the hair. 952 00:37:26,030 --> 00:37:27,329 Men like big boobs. 953 00:37:27,331 --> 00:37:29,032 They can never be too big. Right. 954 00:37:29,034 --> 00:37:31,267 And since you're gonna keep your bustier on, 955 00:37:31,269 --> 00:37:33,170 we're gonna kick it up a notch. 956 00:37:33,172 --> 00:37:35,206 ( LAUGHING ) With these. 957 00:37:35,208 --> 00:37:36,307 Oh, my God. 958 00:37:36,309 --> 00:37:38,810 Chicken cutlets. Hold that. 959 00:37:38,812 --> 00:37:40,479 Let me get these girls in here. 960 00:37:40,481 --> 00:37:41,881 Hello, mama. 961 00:37:43,218 --> 00:37:45,084 Wow. I know. 962 00:37:45,086 --> 00:37:46,253 Ooh, cold. 963 00:37:48,324 --> 00:37:51,226 Ah, I know it's cold, honey, but look. 964 00:37:51,228 --> 00:37:52,260 Bam! 965 00:37:52,262 --> 00:37:54,864 Maximum firepower right there. 966 00:37:54,866 --> 00:37:56,316 Wow. 967 00:37:56,317 --> 00:37:57,767 Now the reason I got you in shapewear-- 968 00:37:57,769 --> 00:37:59,001 Yeah. Is to boost your confidence. 969 00:37:59,003 --> 00:38:00,504 Ohh. 970 00:38:00,505 --> 00:38:02,005 You don't like your tummy or your thighs 971 00:38:02,007 --> 00:38:03,406 so we're gonna direct him up here 972 00:38:03,408 --> 00:38:04,776 to the girls. Right. 973 00:38:04,778 --> 00:38:06,377 Yo, and the most important part. 974 00:38:06,379 --> 00:38:08,045 Here you go. Spread 'em. 975 00:38:08,047 --> 00:38:09,882 There's a pee flap pull-out. 976 00:38:09,884 --> 00:38:11,416 Check it out. Okay. 977 00:38:11,418 --> 00:38:12,451 It's very handy. 978 00:38:12,453 --> 00:38:14,521 It's like a puppet. 979 00:38:14,523 --> 00:38:15,922 Hello, I'm old and desperate. 980 00:38:15,924 --> 00:38:18,225 Okay, so if the clothes are gonna come off-- 981 00:38:18,227 --> 00:38:20,127 Okay. Go in the bathroom. 982 00:38:20,129 --> 00:38:21,428 You lose the shapewear. 983 00:38:21,430 --> 00:38:22,464 You've got your underpants on so you're good. 984 00:38:22,466 --> 00:38:23,965 Right, right. 985 00:38:23,967 --> 00:38:28,337 You check your teeth, you fluff your hair bigger. 986 00:38:28,339 --> 00:38:30,139 Yeah. And you're gonna be good to go. 987 00:38:30,141 --> 00:38:32,843 Oh, I dunno. It's a lot to remember. 988 00:38:32,845 --> 00:38:35,012 I just don't feel like I can do this. 989 00:38:35,014 --> 00:38:36,347 Well, of course, you can and you know what? 990 00:38:36,349 --> 00:38:37,849 I made you a checklist. 991 00:38:37,851 --> 00:38:40,553 Do not, I repeat, do not take off the heels 992 00:38:40,555 --> 00:38:42,555 and do not take off the bustier. 993 00:38:42,557 --> 00:38:44,123 What if he asks me to? 994 00:38:44,125 --> 00:38:46,026 You tell him no. 995 00:38:46,027 --> 00:38:47,927 Believe me, it's not a deal-breaker for him. 996 00:38:47,930 --> 00:38:48,929 Bam. 997 00:38:50,967 --> 00:38:52,133 JAROD: You're really pretty. 998 00:38:52,135 --> 00:38:53,669 SUZANNE: Hah. 999 00:38:53,670 --> 00:38:55,203 JAROD: Do you mind if I say that? 1000 00:38:55,206 --> 00:38:56,238 No. 1001 00:39:06,252 --> 00:39:08,386 Oh, I-sorry, I have to, 1002 00:39:08,388 --> 00:39:09,888 uh, just have to go to the bathroom. 1003 00:39:09,890 --> 00:39:12,158 Oh. Okay. It's right there. 1004 00:39:12,160 --> 00:39:14,460 Need to take my purse for girlie stuff. 1005 00:39:14,462 --> 00:39:17,030 Take your purse. 1006 00:39:22,572 --> 00:39:25,574 ♪ A little spark ♪ 1007 00:39:25,576 --> 00:39:30,347 ♪ A smile and then a look ♪ 1008 00:39:30,349 --> 00:39:33,216 ♪ You caught my eye ♪ 1009 00:39:33,218 --> 00:39:36,354 ♪ And that was all it took ♪ ( SUZANNE GRUNTING ) 1010 00:39:41,362 --> 00:39:42,494 Oh, jeez. 1011 00:39:54,945 --> 00:39:57,046 Oh, my God! 1012 00:40:07,527 --> 00:40:09,394 ( GROANING ) 1013 00:40:09,396 --> 00:40:11,263 ( SLAPPING ) 1014 00:40:11,265 --> 00:40:12,331 Hey! 1015 00:40:12,333 --> 00:40:14,066 Go away. 1016 00:40:14,068 --> 00:40:16,069 Are you okay? Yeah. No, I'm good. 1017 00:40:16,071 --> 00:40:18,371 I'll just be out in one second. 1018 00:40:18,373 --> 00:40:20,374 ( SLAPPING ) 1019 00:40:25,149 --> 00:40:26,281 JAROD: Do you need anything or... 1020 00:40:26,283 --> 00:40:27,449 No, I'm good. 1021 00:40:27,451 --> 00:40:29,218 I'll just-- just two seconds. 1022 00:40:29,220 --> 00:40:30,219 Sorry. 1023 00:40:34,527 --> 00:40:35,526 ( WHIMPERING ) 1024 00:40:35,528 --> 00:40:36,493 It's fine. 1025 00:40:39,032 --> 00:40:42,468 ♪ I can't get enough ♪ 1026 00:40:42,470 --> 00:40:46,172 ♪ It all just seems so nice ♪ 1027 00:40:46,174 --> 00:40:52,113 ♪ It all sure feels good To be alive ♪ 1028 00:40:52,983 --> 00:40:55,049 ( SQUEALING ) 1029 00:40:55,051 --> 00:40:56,585 JAROD: Oh, my God. 1030 00:40:56,587 --> 00:40:59,388 ( GIGGLING ) 1031 00:41:09,236 --> 00:41:10,235 Agh! 1032 00:41:10,237 --> 00:41:13,138 Oh, God, oh, there's something-- 1033 00:41:13,140 --> 00:41:15,641 It's a hair thing. I got it. 1034 00:41:15,643 --> 00:41:16,642 Let me get it. I got it, I got it. 1035 00:41:16,644 --> 00:41:18,178 Okay. I got it. 1036 00:41:18,180 --> 00:41:21,615 It's a Bumpit. It's a hair thing. 1037 00:41:21,617 --> 00:41:24,285 It's for making my hair big. 1038 00:41:24,287 --> 00:41:25,620 Oh. Thank you. 1039 00:41:25,622 --> 00:41:27,122 I'm so sorry. Cool. It's like a hair toy. 1040 00:41:27,124 --> 00:41:28,791 That's fine. It's weird. 1041 00:41:28,793 --> 00:41:31,060 It's not weird. It's all right. 1042 00:41:32,164 --> 00:41:33,563 Hey, let's take this off. 1043 00:41:33,565 --> 00:41:34,598 No! No. 1044 00:41:34,600 --> 00:41:35,599 Okay. 1045 00:41:35,601 --> 00:41:36,601 I'm sorry. 1046 00:41:36,603 --> 00:41:38,136 Is that weird? 1047 00:41:38,138 --> 00:41:40,038 I would rather-- It's fine. No, I like it. 1048 00:41:40,040 --> 00:41:41,440 Really? Yeah, yeah. 1049 00:41:49,551 --> 00:41:50,551 Mmm. 1050 00:41:55,526 --> 00:41:56,491 Oh, my God. 1051 00:41:59,764 --> 00:42:01,064 Do you mind-- let's go under the covers. 1052 00:42:01,066 --> 00:42:02,498 I'm really, really cold, okay? 1053 00:42:02,500 --> 00:42:03,500 Okay. 1054 00:42:03,502 --> 00:42:05,135 ( GIGGLING ) 1055 00:42:05,137 --> 00:42:06,203 JAROD: Oh! ( SCREAMING ) 1056 00:42:06,205 --> 00:42:07,337 Oh, God. ( SCREAMING ) 1057 00:42:07,339 --> 00:42:08,606 SUZANNE: What? What? What? 1058 00:42:08,608 --> 00:42:10,241 Shh, get out. Get out of there. 1059 00:42:10,243 --> 00:42:11,409 There's something might be alive in there. 1060 00:42:11,411 --> 00:42:12,778 What? 1061 00:42:12,780 --> 00:42:15,681 There's something that might be alive. Shh! 1062 00:42:15,683 --> 00:42:17,551 What is it? ( indistinct ) 1063 00:42:23,827 --> 00:42:25,693 Oh, God! ( SCREAMING ) 1064 00:42:25,695 --> 00:42:27,763 Shit! Oh, God. 1065 00:42:27,765 --> 00:42:28,831 Jesus, hold on, hold on. 1066 00:42:28,833 --> 00:42:30,667 Shh. What is it? 1067 00:42:31,803 --> 00:42:33,403 Oh, God. 1068 00:42:33,405 --> 00:42:34,771 What is it? 1069 00:42:34,773 --> 00:42:37,575 It's a boob thing. It's my boob thing. 1070 00:42:37,577 --> 00:42:39,310 I just-ohh. 1071 00:42:39,312 --> 00:42:40,745 Wait, what are you-- what's-- 1072 00:42:40,747 --> 00:42:42,380 It's a fake boob thing. I wear it and I-- 1073 00:42:42,382 --> 00:42:43,715 Why do you have a fake boob thing? 1074 00:42:43,717 --> 00:42:45,384 Your boobs look awesome. Stupid. 1075 00:42:45,386 --> 00:42:46,853 God, I'm an idiot. 1076 00:42:46,855 --> 00:42:48,622 You know what? I'm just-- 1077 00:42:48,624 --> 00:42:49,690 I'm just not ready for this. 1078 00:42:49,692 --> 00:42:53,261 I just feel stupid and old. 1079 00:42:54,631 --> 00:42:56,464 You're not old. 1080 00:42:56,466 --> 00:42:59,768 Hey, you don't need all this shit. 1081 00:42:59,770 --> 00:43:02,205 I mean, it's-- I liked it. 1082 00:43:02,207 --> 00:43:03,740 I mean, it's actually pretty cool but-- 1083 00:43:03,742 --> 00:43:05,208 it's kind of nice. 1084 00:43:05,210 --> 00:43:08,346 It just-- it freaked me out. 1085 00:43:08,348 --> 00:43:09,547 It felt like an alien heart. 1086 00:43:09,549 --> 00:43:10,615 ( LAUGHING ) 1087 00:43:12,486 --> 00:43:13,502 I'm sorry. 1088 00:43:13,503 --> 00:43:14,519 I just-- you know what it is? 1089 00:43:14,522 --> 00:43:18,391 I just really have not had sex with anyone 1090 00:43:18,393 --> 00:43:22,463 except my husband for, like, a decade. 1091 00:43:22,465 --> 00:43:24,632 My ex-husband, 1092 00:43:24,634 --> 00:43:25,667 my ex-husband. 1093 00:43:29,908 --> 00:43:32,475 Hey, I have an idea. 1094 00:43:32,477 --> 00:43:33,744 What? 1095 00:43:33,746 --> 00:43:35,712 Shut up. Just lie down. 1096 00:43:37,650 --> 00:43:39,918 Just stay there. 1097 00:43:39,920 --> 00:43:41,252 ( KISSING ) 1098 00:43:41,254 --> 00:43:43,722 Oh, you know what? You don't have to. 1099 00:43:43,724 --> 00:43:47,661 Shh. I like it, okay? 1100 00:43:47,663 --> 00:43:51,264 Actually, I love it. 1101 00:43:51,266 --> 00:43:53,301 And I'm really good at it. 1102 00:43:53,303 --> 00:43:56,672 Like, really good at it. So just relax. 1103 00:44:03,949 --> 00:44:07,718 Oh, yes, you are. 1104 00:44:07,720 --> 00:44:09,988 KIM: He did a sacrifice fly? 1105 00:44:09,990 --> 00:44:11,289 SUZANNE: What? 1106 00:44:11,291 --> 00:44:14,560 You know, he just did you. 1107 00:44:15,797 --> 00:44:16,829 (INDISTINCT) 1108 00:44:18,633 --> 00:44:20,567 Yeah? I reciprocated. 1109 00:44:20,569 --> 00:44:21,802 Ah, yes. 1110 00:44:21,804 --> 00:44:24,639 An inside-the-park home run. 1111 00:44:24,641 --> 00:44:25,974 Give it, c'mon, give it. 1112 00:44:25,976 --> 00:44:27,475 Good for you. 1113 00:44:27,477 --> 00:44:28,744 Oh, God. 1114 00:44:30,481 --> 00:44:33,550 See, wasn't that a good idea? 1115 00:44:33,552 --> 00:44:34,784 Yes. Thank you. 1116 00:44:34,786 --> 00:44:36,886 It was. Thank you very much. 1117 00:44:36,888 --> 00:44:39,957 KIM: Did he want to snuggle after? 1118 00:44:39,959 --> 00:44:41,292 He wanted to snuggle with me 1119 00:44:41,294 --> 00:44:43,862 and one stuffed animal. 1120 00:44:43,864 --> 00:44:44,997 'Cause he's a big boy now. 1121 00:44:44,999 --> 00:44:46,032 ( indistinct ) the other one. 1122 00:44:46,034 --> 00:44:47,700 He's a big boy now. 1123 00:44:47,702 --> 00:44:48,835 Hey! Mm? 1124 00:44:48,837 --> 00:44:50,436 You want to go get some ice cream? 1125 00:44:50,438 --> 00:44:52,506 Ye-es! I have some in my freezer. 1126 00:44:52,508 --> 00:44:54,541 Sweet. Let's go, let's go. 1127 00:44:54,543 --> 00:44:56,878 I hope you like mint chocolate chip. 1128 00:44:59,483 --> 00:45:01,651 So we'll have to call it an early night. 1129 00:45:01,653 --> 00:45:03,486 I got finals. 1130 00:45:03,488 --> 00:45:05,889 You're not a student. What are you talking about? 1131 00:45:05,891 --> 00:45:07,557 JAROD: I'm getting my MBA 1132 00:45:07,559 --> 00:45:09,994 through Malibu Beach Extension and stuff. 1133 00:45:09,996 --> 00:45:11,329 Really? 1134 00:45:14,969 --> 00:45:17,336 Hey, are you, like, a big fan of that actress, 1135 00:45:17,338 --> 00:45:18,571 Marcia Wallace? 1136 00:45:18,573 --> 00:45:21,374 I mean, sort of, she's my mom, so. 1137 00:45:22,679 --> 00:45:24,011 Seriously? Yeah. 1138 00:45:24,013 --> 00:45:25,546 God, that's funny. 1139 00:45:25,548 --> 00:45:27,316 She actually told me to sleep with a student. 1140 00:45:27,318 --> 00:45:29,918 She probably didn't mean you. 1141 00:45:29,920 --> 00:45:30,952 My mom said that? 1142 00:45:30,954 --> 00:45:32,655 Yeah. Funny, ain't it? 1143 00:45:32,657 --> 00:45:33,656 ( GIGGLING ) 1144 00:45:35,928 --> 00:45:37,294 Mm-hm. 1145 00:45:37,295 --> 00:45:38,661 MARCIA: Jarod, you home? 1146 00:45:38,664 --> 00:45:39,730 Oh, hi, doll. 1147 00:45:43,670 --> 00:45:44,870 Hi. 1148 00:45:44,872 --> 00:45:48,074 Well, now, isn't this awkward? 1149 00:45:48,076 --> 00:45:49,443 KIM: Are you serious? 1150 00:45:49,445 --> 00:45:50,544 Yes. 1151 00:45:50,545 --> 00:45:51,644 Okay, but then what happened? 1152 00:45:51,647 --> 00:45:55,116 SUZANNE: Oh, God, then she yelled at me. 1153 00:45:55,118 --> 00:45:56,784 KIM: It was her idea. 1154 00:46:00,458 --> 00:46:01,890 Yeah, you're right. I would've killed you too. 1155 00:46:01,892 --> 00:46:03,093 SUZANNE: Yeah. 1156 00:46:03,095 --> 00:46:05,395 I wish she would have killed me. 1157 00:46:05,397 --> 00:46:07,130 I'm probably gonna go get changed. 1158 00:46:07,132 --> 00:46:08,499 I would. Yeah. 1159 00:46:08,501 --> 00:46:10,134 Thank you so much. I'm so sorry. 1160 00:46:10,136 --> 00:46:13,372 I just-I gotta go. 1161 00:46:13,374 --> 00:46:15,140 Not another word. 1162 00:46:15,142 --> 00:46:16,442 I hope you can go out with him again, 1163 00:46:16,444 --> 00:46:18,578 unless he's grounded. 1164 00:46:18,580 --> 00:46:19,712 ( LAUGHING ) He's grounded. 1165 00:46:19,714 --> 00:46:21,115 He could get grounded. 1166 00:46:21,117 --> 00:46:22,816 He could get grounded. 1167 00:46:25,154 --> 00:46:26,454 SUZANNE: God. 1168 00:46:26,456 --> 00:46:28,556 It's like a horror movie. 1169 00:46:28,558 --> 00:46:30,926 "Revenge of the Chocolate" or something. 1170 00:46:36,468 --> 00:46:37,934 ♪ Muffin top muffin top ♪ 1171 00:46:37,936 --> 00:46:39,737 ♪ You've got a muffin top ♪ 1172 00:46:39,739 --> 00:46:41,706 ♪ Muffin top ♪ 1173 00:46:41,708 --> 00:46:42,940 ♪ Ba-dum-bum-bum ♪ 1174 00:46:42,942 --> 00:46:44,476 ♪ Muffin top muffin top ♪ 1175 00:46:44,478 --> 00:46:45,644 ♪ You've got a muffin top ♪ 1176 00:46:45,646 --> 00:46:47,880 That's it. You are so fired. 1177 00:46:47,882 --> 00:46:49,816 ( LAUGHING ) 1178 00:46:52,722 --> 00:46:53,721 I gotta go. 1179 00:46:53,723 --> 00:46:54,722 Okay. I'll see you. 1180 00:46:54,724 --> 00:46:57,810 Bye, honey. 1181 00:46:57,811 --> 00:47:00,896 Ooh, remember, don't knock up the co-workers. 1182 00:47:00,898 --> 00:47:01,898 Don't worry. 1183 00:47:01,900 --> 00:47:03,666 Okay. 1184 00:47:03,668 --> 00:47:04,500 Bye. 1185 00:47:04,502 --> 00:47:05,968 Bye. See you soon. 1186 00:47:09,642 --> 00:47:11,860 Okay. 1187 00:47:11,861 --> 00:47:14,078 ( CLEARING THROAT ) I'm getting liposuction. 1188 00:47:14,080 --> 00:47:18,184 I know it's stupid. I know I don't need it. 1189 00:47:18,186 --> 00:47:21,822 I just want it. I just want it. 1190 00:47:21,824 --> 00:47:24,959 I want it the way a middle aged man 1191 00:47:24,961 --> 00:47:26,994 wants a Mercedes Benz. 1192 00:47:28,966 --> 00:47:30,466 So what do you think? 1193 00:47:31,602 --> 00:47:34,571 You had me at "I'm getting liposuction." 1194 00:47:37,075 --> 00:47:38,943 SUZANNE Did you get my message? 1195 00:47:38,945 --> 00:47:46,853 I just want to do the Angelina husband-stealing lip pouf. 1196 00:47:46,855 --> 00:47:48,120 All right. 1197 00:47:48,122 --> 00:47:49,822 I read this in Wikipedia. 1198 00:47:49,824 --> 00:47:52,593 You can take the fat that you are gonna take 1199 00:47:52,595 --> 00:47:54,094 directly out of my butt-- 1200 00:47:54,096 --> 00:47:55,262 DOCTOR: Uh-hm. 1201 00:47:55,264 --> 00:47:57,832 And you can put it into my lips. 1202 00:47:57,834 --> 00:48:03,839 So people can actually kiss my ass. 1203 00:48:03,841 --> 00:48:05,442 ( LAUGHING ) 1204 00:48:05,443 --> 00:48:07,043 Okay, so what's happening now is the meds are kicking in. 1205 00:48:07,045 --> 00:48:08,178 I feel good. 1206 00:48:08,180 --> 00:48:09,780 I can see that. That's wonderful. 1207 00:48:09,782 --> 00:48:11,182 You know, we're not gonna have this conversation, 1208 00:48:11,184 --> 00:48:12,717 though, about-- Can we please just do it? 1209 00:48:12,719 --> 00:48:13,886 I'm here. No, we can't please do it. 1210 00:48:13,888 --> 00:48:15,521 I will give you money. 1211 00:48:15,523 --> 00:48:16,922 We're not gonna have the conversation about, you know, 1212 00:48:16,924 --> 00:48:18,591 what procedures we're gonna do or not gonna do. 1213 00:48:18,593 --> 00:48:19,592 We're not gonna do that right now. 1214 00:48:19,594 --> 00:48:21,728 ( CRYING ): Did I tell you 1215 00:48:21,730 --> 00:48:24,899 that the woman that stole my husband 1216 00:48:27,671 --> 00:48:34,010 has those lips, those-- they're beautiful. 1217 00:48:34,012 --> 00:48:35,211 Okay. 1218 00:48:35,213 --> 00:48:37,247 I'm gonna give you a temporary injection 1219 00:48:37,249 --> 00:48:39,016 into your lips of saline. 1220 00:48:39,018 --> 00:48:42,287 That is going to give you the pouf that you're talking about. 1221 00:48:42,289 --> 00:48:44,022 Thank you. It's temporary. 1222 00:48:48,296 --> 00:48:49,796 Is that my fat? 1223 00:48:49,797 --> 00:48:51,298 DOCTOR: It is your fat, yes. SUZANNE: Ahh! 1224 00:48:51,300 --> 00:48:54,702 DOCTOR: Say goodbye. Wave goodbye to your fat. 1225 00:48:54,704 --> 00:48:55,970 SUZANNE: It's yellow. DOCTOR: Yes, it is. 1226 00:48:55,972 --> 00:48:57,605 It's like butter. Yeah. 1227 00:48:57,607 --> 00:49:00,809 Which is perfect because that's where I got it. 1228 00:49:00,811 --> 00:49:01,643 DOCTOR: Mm-hm. 1229 00:49:01,645 --> 00:49:03,780 Can I keep my fat? 1230 00:49:03,782 --> 00:49:05,348 Can I keep it? 1231 00:49:05,349 --> 00:49:06,915 Suzanne, if you sign a release, 1232 00:49:06,918 --> 00:49:08,252 I will give you your fat. 1233 00:49:08,254 --> 00:49:09,787 Oh, thank you. 1234 00:49:09,789 --> 00:49:11,589 'Cause, God knows, it is your fat. 1235 00:49:11,591 --> 00:49:13,358 Thank you. Thank you. 1236 00:49:13,360 --> 00:49:14,759 Yeah, keep your hands down. 1237 00:49:14,761 --> 00:49:16,995 That face mask looks so pretty on you. 1238 00:49:21,837 --> 00:49:23,737 KIM: All right, pretty lady, we're home. 1239 00:49:23,739 --> 00:49:24,671 C'mon. 1240 00:49:24,673 --> 00:49:27,241 We're home? Yeah, come on. 1241 00:49:27,243 --> 00:49:28,242 Come on. 1242 00:49:28,244 --> 00:49:29,677 ( indistinct ) 1243 00:49:29,679 --> 00:49:30,679 Come on, BooBoo. 1244 00:49:30,681 --> 00:49:33,215 Yeah, hi, BooBoo. 1245 00:49:33,217 --> 00:49:35,752 Yeah. 1246 00:49:35,754 --> 00:49:36,853 Okay. 1247 00:49:36,855 --> 00:49:38,321 Okay, okay, okay. 1248 00:49:38,323 --> 00:49:40,257 Do not drop that. 1249 00:49:40,259 --> 00:49:41,826 It's my fat. All right. 1250 00:49:41,828 --> 00:49:42,927 I made it. 1251 00:49:42,929 --> 00:49:44,128 I know you made it. 1252 00:49:44,130 --> 00:49:45,163 And you know what? 1253 00:49:45,165 --> 00:49:46,231 Do we need to bring it inside? 1254 00:49:46,233 --> 00:49:48,233 I don't-- no, no, no. 1255 00:49:48,235 --> 00:49:49,936 Aghh! Okay. 1256 00:49:50,939 --> 00:49:53,139 Oh, yeah, you showed him, huh? 1257 00:49:53,141 --> 00:49:54,842 That was Michael, huh? 1258 00:49:54,844 --> 00:49:58,013 Okay, come on, there we go, okay. 1259 00:50:01,018 --> 00:50:02,017 Don't-- 1260 00:50:02,019 --> 00:50:03,152 Are we home yet? 1261 00:50:03,154 --> 00:50:04,353 All right, here we go. 1262 00:50:04,355 --> 00:50:05,855 Come on, here we go. 1263 00:50:05,857 --> 00:50:07,391 Here we go. 1264 00:50:07,393 --> 00:50:10,060 This'll be fun, fun night, huh? 1265 00:50:10,062 --> 00:50:11,896 Yeah. 1266 00:50:11,898 --> 00:50:13,865 KIM: We're almost there. 1267 00:50:15,268 --> 00:50:16,902 Okay, you did it. 1268 00:50:16,904 --> 00:50:19,271 Yay, you! 1269 00:50:19,273 --> 00:50:22,842 All right, let's just get this off. 1270 00:50:22,844 --> 00:50:24,711 Okay, there. 1271 00:50:24,713 --> 00:50:28,082 All right, can you just-- no, just help a little bit. 1272 00:50:28,084 --> 00:50:29,283 All right. 1273 00:50:29,285 --> 00:50:31,019 Okay. 1274 00:50:31,021 --> 00:50:35,692 Okay, oh, wow, okay, that's convenient, huh? 1275 00:50:35,694 --> 00:50:38,194 Yeah. Lucky you. 1276 00:50:38,196 --> 00:50:40,297 All right. Oh, okay, there you go. 1277 00:50:40,299 --> 00:50:41,298 No, no, no, no, no, no, no. 1278 00:50:41,300 --> 00:50:42,433 I can do it, I can do it. 1279 00:50:42,435 --> 00:50:45,170 I know, you're high as a kite. 1280 00:50:45,172 --> 00:50:46,171 Come here. 1281 00:50:46,173 --> 00:50:47,205 I'm so tired. 1282 00:50:47,207 --> 00:50:48,908 I know you're tired. 1283 00:50:48,910 --> 00:50:50,309 Get in it. 1284 00:50:50,311 --> 00:50:52,045 All right. 1285 00:50:52,047 --> 00:50:53,313 There you go. 1286 00:50:55,884 --> 00:50:57,985 Hey, okay. 1287 00:50:57,987 --> 00:51:01,156 All right. At that New Year's Eve party, 1288 00:51:01,158 --> 00:51:05,127 did you or did you not sleep with John Brady? 1289 00:51:05,129 --> 00:51:06,996 Uh-huh? Yeah. 1290 00:51:06,998 --> 00:51:09,232 I knew it. 1291 00:51:09,234 --> 00:51:11,001 I got to call Marilyn. 1292 00:51:11,003 --> 00:51:12,169 I knew it. 1293 00:51:15,075 --> 00:51:18,777 KIM: Hey, Suzanna-ranna-danna-banana. 1294 00:51:18,779 --> 00:51:20,980 Time to get up, lipohead. 1295 00:51:20,982 --> 00:51:21,981 Come on. 1296 00:51:24,954 --> 00:51:26,954 Hey, Suze. 1297 00:51:26,956 --> 00:51:30,091 Did you forget you're speaking on a panel today? 1298 00:51:31,161 --> 00:51:32,260 Morning. 1299 00:51:33,431 --> 00:51:34,830 Oh, God. 1300 00:51:34,832 --> 00:51:36,365 Honey, you got to get up here. 1301 00:51:36,367 --> 00:51:38,869 Okay, we got a slight problem. 1302 00:51:38,871 --> 00:51:42,240 Just a slight problem, but don't worry. 1303 00:51:42,242 --> 00:51:46,512 I called the doctor and she said that it's just an allergic reaction 1304 00:51:46,514 --> 00:51:48,981 to the lidocaine in the saline solution. 1305 00:51:48,983 --> 00:51:50,950 And that you don't need to worry about a thing 1306 00:51:50,952 --> 00:51:53,253 because it's gonna go down. 1307 00:51:53,255 --> 00:51:54,254 What's gonna go down? 1308 00:51:54,256 --> 00:51:55,990 It's gonna go down. 1309 00:51:57,426 --> 00:51:58,425 Oh, my God! 1310 00:51:58,427 --> 00:52:00,095 What happened? 1311 00:52:00,097 --> 00:52:05,134 Eventually, I mean, not today, but it will go down. 1312 00:52:05,136 --> 00:52:06,285 It will. ( CRYING ) 1313 00:52:06,286 --> 00:52:07,435 No, don't panic, though, honey. 1314 00:52:07,438 --> 00:52:09,907 Don't panic. Don't panic. 1315 00:52:09,909 --> 00:52:11,441 We can fix this. 1316 00:52:11,443 --> 00:52:12,442 Accessories. 1317 00:52:12,444 --> 00:52:13,845 What? Yes. 1318 00:52:13,847 --> 00:52:16,347 No. It's all about accessorizing. 1319 00:52:16,349 --> 00:52:17,348 Okay, here. Huh? 1320 00:52:17,350 --> 00:52:18,984 What? Hey. 1321 00:52:18,986 --> 00:52:20,853 Oh, is that the croc hunter? 1322 00:52:20,855 --> 00:52:23,256 No, okay, look. 1323 00:52:23,258 --> 00:52:25,158 Oh, my God. There. Huh? 1324 00:52:25,160 --> 00:52:27,395 That's-it's stupid. 1325 00:52:27,397 --> 00:52:29,864 It draws the eyes upwards. 1326 00:52:29,866 --> 00:52:31,533 I got it. Here we go, here we go. 1327 00:52:31,535 --> 00:52:33,035 Look at this, look at this, huh? 1328 00:52:33,037 --> 00:52:34,153 What? Huh? 1329 00:52:34,154 --> 00:52:35,270 I don't want to ( indistinct ). 1330 00:52:35,272 --> 00:52:36,973 No one's gonna say anything. 1331 00:52:36,975 --> 00:52:39,042 It's racist if they did. 1332 00:52:39,044 --> 00:52:40,578 Hello. What's she do to me? 1333 00:52:40,580 --> 00:52:43,447 She said it was only gonna be temporary. 1334 00:52:43,449 --> 00:52:45,083 No, it is temporary. 1335 00:52:45,085 --> 00:52:49,922 It's just-actually, I just want you to shut up. 1336 00:52:49,924 --> 00:52:52,892 Oh, my God, what happened to you? 1337 00:52:52,894 --> 00:52:55,262 Linda, we're having a little nip tuck situation. 1338 00:52:55,264 --> 00:52:56,363 Didn't you get my message? 1339 00:52:56,365 --> 00:52:57,598 No, what? Remember that guy, 1340 00:52:57,600 --> 00:52:59,567 that new professor I was gonna set you up with? 1341 00:52:59,569 --> 00:53:00,969 Yeah. He's here. 1342 00:53:00,971 --> 00:53:02,036 Oh, my God. He's on the panel. 1343 00:53:02,038 --> 00:53:03,606 No, please don't say that. 1344 00:53:03,608 --> 00:53:05,574 Oh, no, no, no. Just don't talk, don't talk. 1345 00:53:05,576 --> 00:53:08,011 It's a panel. She has to talk. 1346 00:53:08,013 --> 00:53:09,479 Don't know why it itches so much. 1347 00:53:09,481 --> 00:53:10,881 Okay, honey, okay. Calm down. 1348 00:53:13,419 --> 00:53:14,886 MAN: Ladies and gentlemen, 1349 00:53:14,888 --> 00:53:17,089 please welcome Dr. Cameron Scott. 1350 00:53:17,091 --> 00:53:19,157 Cameron Scott, this is Suzanne. 1351 00:53:20,494 --> 00:53:21,895 Oh, my God. 1352 00:53:32,509 --> 00:53:34,142 CAMERON SCOTT: Jane Austen, 1353 00:53:34,144 --> 00:53:38,447 arguably the most widely read English novelist in history, 1354 00:53:38,449 --> 00:53:42,920 never actually put her name on her work because-- 1355 00:53:46,693 --> 00:53:50,095 writing novels was considered vulgar as a woman. 1356 00:53:50,097 --> 00:53:53,400 Every single one of her books was published as simply, 1357 00:53:53,402 --> 00:53:55,035 "By a lady." 1358 00:53:58,007 --> 00:54:01,208 Suzanne, what are your thoughts? 1359 00:54:05,516 --> 00:54:07,150 ( LAUGHING ) 1360 00:54:07,152 --> 00:54:09,719 Women writers have been completely ignored. 1361 00:54:09,721 --> 00:54:13,457 ( LAUGHING ) 1362 00:54:13,459 --> 00:54:15,560 Cut it out. What? 1363 00:54:15,562 --> 00:54:17,662 I'm really not trying to be funny. 1364 00:54:17,664 --> 00:54:20,099 I just-- 1365 00:54:21,269 --> 00:54:25,005 Stop it. Why is everybody laughing? 1366 00:54:27,309 --> 00:54:30,411 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 1367 00:54:30,413 --> 00:54:32,747 ♪ I only wanna be myself ♪ 1368 00:54:32,749 --> 00:54:34,350 ♪ I feel alive ♪ 1369 00:54:34,352 --> 00:54:35,584 ♪ I feel alive ♪ 1370 00:54:35,586 --> 00:54:37,319 SUZANNE: The personal is political. 1371 00:54:37,321 --> 00:54:39,756 Can a feminist get plastic surgery? 1372 00:54:39,758 --> 00:54:44,061 To me, feminism means I'm in charge of all my own decisions about my own body, 1373 00:54:44,063 --> 00:54:45,730 even the stupid ones. 1374 00:54:45,732 --> 00:54:47,132 ( LAUGHING ) 1375 00:54:47,134 --> 00:54:51,336 This is two pounds of my liposucted ass fat. 1376 00:54:51,338 --> 00:54:52,538 ( GROANING ) 1377 00:54:52,540 --> 00:54:53,740 I know, gross. 1378 00:54:53,742 --> 00:54:59,279 And I also had a temporary lip pouf, 1379 00:55:00,282 --> 00:55:03,218 which, thank God, has gone away. 1380 00:55:03,220 --> 00:55:05,788 I've spent my entire academic career 1381 00:55:05,790 --> 00:55:07,356 studying pop culture 1382 00:55:07,358 --> 00:55:10,293 and, as of last week, I became pop culture. 1383 00:55:10,295 --> 00:55:12,396 ( LAUGHING ) 1384 00:55:12,398 --> 00:55:13,397 ( MUSIC PLAYING ) 1385 00:55:13,399 --> 00:55:14,766 WOMAN: Ooh. 1386 00:55:14,768 --> 00:55:16,300 SUZANNE: Internet video has made it possible 1387 00:55:16,302 --> 00:55:19,104 for anyone to be a celebrity overnight. 1388 00:55:19,106 --> 00:55:21,640 More people watched this adorable dancing Pomeranian 1389 00:55:21,642 --> 00:55:23,410 than watched the network news. 1390 00:55:23,412 --> 00:55:26,212 And more people saw me than the dog. 1391 00:55:27,817 --> 00:55:30,718 Which means that my humiliation 1392 00:55:30,720 --> 00:55:33,355 was actually bigger news than the news. 1393 00:55:33,357 --> 00:55:35,791 When you are going viral, you have no idea. 1394 00:55:35,793 --> 00:55:37,493 You're just living your life, 1395 00:55:37,495 --> 00:55:40,163 clueless that your worst nightmare has come true. 1396 00:55:40,165 --> 00:55:42,249 Millions of people are laughing at you 1397 00:55:42,250 --> 00:55:44,333 because somebody captured your most embarrassing moment 1398 00:55:44,336 --> 00:55:46,604 and is showing it to the whole world. 1399 00:55:54,683 --> 00:55:57,484 Your viral video has five million views. 1400 00:55:57,486 --> 00:55:58,819 Awesome. 1401 00:55:58,821 --> 00:56:01,522 No, Andrea, it is not awesome. 1402 00:56:01,524 --> 00:56:03,826 That isn't the definition of "awesome." 1403 00:56:03,828 --> 00:56:06,161 The Grand Canyon is awesome. 1404 00:56:06,163 --> 00:56:08,163 Go clean your room. Go read a dictionary. 1405 00:56:08,165 --> 00:56:09,699 I hate you. Good. 1406 00:56:09,701 --> 00:56:11,234 That's what I was going for. 1407 00:56:13,306 --> 00:56:16,774 You know, Suzanne, I found this in your room and-- 1408 00:56:16,776 --> 00:56:18,310 ( GIGGLING ) I was just wondering, 1409 00:56:18,312 --> 00:56:20,145 is there something you want to tell me? 1410 00:56:20,147 --> 00:56:22,148 You know what? It's a weight loss device. 1411 00:56:22,150 --> 00:56:24,183 Oh, it is? Look at how skinny I'm getting. 1412 00:56:24,185 --> 00:56:25,418 Oh, stop it. Just stop it. 1413 00:56:25,420 --> 00:56:27,321 ( PHONE RINGING ) I will. Fine. 1414 00:56:27,323 --> 00:56:28,288 Oh, hang on. 1415 00:56:29,391 --> 00:56:30,825 Oh, God. 1416 00:56:30,827 --> 00:56:33,428 It's Hayes, my attorney, we're closing this thing. 1417 00:56:33,430 --> 00:56:35,464 Hi. 1418 00:56:35,466 --> 00:56:36,799 What? 1419 00:56:36,801 --> 00:56:38,901 Are you kidding me? Oh my-- 1420 00:56:38,903 --> 00:56:39,903 What? What did he say? 1421 00:56:39,905 --> 00:56:41,371 What did he say? 1422 00:56:41,373 --> 00:56:43,573 After I gave on the 401(k)? Are you kidding me? 1423 00:56:43,575 --> 00:56:44,675 What? 1424 00:56:44,677 --> 00:56:45,710 Look, listen, I have an agent here. 1425 00:56:45,712 --> 00:56:47,278 Hang on one second. 1426 00:56:47,280 --> 00:56:50,616 Michael wants his fancy blender back and, 1427 00:56:50,618 --> 00:56:53,352 if he doesn't get it back, he's gonna go for dog custody. 1428 00:56:53,354 --> 00:56:55,855 He cannot have BooBoo. We will fight this. 1429 00:56:55,857 --> 00:56:57,490 ( WHIMPERING ) 1430 00:56:57,492 --> 00:57:00,111 SUZANNE: Okay. 1431 00:57:00,112 --> 00:57:02,731 He says that for sure, he would get half-time custody. 1432 00:57:02,733 --> 00:57:05,634 You know what? Hayes, fine, screw it. 1433 00:57:05,636 --> 00:57:09,205 Just close it. Let him have it. 1434 00:57:09,207 --> 00:57:12,342 He's not getting my dog. 1435 00:57:12,344 --> 00:57:13,377 Thanks. 1436 00:57:14,246 --> 00:57:15,445 I can't believe it. 1437 00:57:15,447 --> 00:57:19,684 I will get the blender to him. 1438 00:57:19,686 --> 00:57:21,620 I'll make sure he gets it. 1439 00:57:21,622 --> 00:57:24,690 ( MUSIC PLAYING ) 1440 00:57:27,529 --> 00:57:28,528 Hi. 1441 00:57:28,530 --> 00:57:30,298 Hi. 1442 00:57:30,300 --> 00:57:32,300 I knew you were gonna cheat on me. 1443 00:57:32,302 --> 00:57:33,501 What? 1444 00:57:33,503 --> 00:57:35,554 Oh. 1445 00:57:35,555 --> 00:57:37,605 ( LAUGHING ) Yeah, I did cheat on you. 1446 00:57:39,811 --> 00:57:41,744 Listen, I'm really sorry. 1447 00:57:41,746 --> 00:57:43,247 I get it. I get it. I get it. 1448 00:57:43,249 --> 00:57:44,615 We're not gonna date. 1449 00:57:45,818 --> 00:57:48,620 But I wanted to say I'm sorry, though, 1450 00:57:48,622 --> 00:57:49,888 for that scene with my mom. 1451 00:57:49,890 --> 00:57:51,223 Oh, well-- 1452 00:57:51,225 --> 00:57:53,559 You know, she's very dramatic. 1453 00:57:53,561 --> 00:57:56,830 And she's an actress, so what are you gonna do? 1454 00:57:59,568 --> 00:58:00,801 I really enjoyed it. 1455 00:58:02,505 --> 00:58:03,938 You. 1456 00:58:03,940 --> 00:58:05,373 Me too. 1457 00:58:05,375 --> 00:58:06,742 I thought so, you know, 1458 00:58:06,744 --> 00:58:09,345 based on your reaction at the time. 1459 00:58:10,282 --> 00:58:12,015 Yeah. ( LAUGHING ) 1460 00:58:12,017 --> 00:58:15,019 I don't see why we can't be friends. 1461 00:58:15,021 --> 00:58:18,589 Plus, you must be jonesing for a decent latté. 1462 00:58:18,591 --> 00:58:21,560 I mean, no other barista can satisfy you the way I can. 1463 00:58:23,564 --> 00:58:24,931 That is true. 1464 00:58:24,933 --> 00:58:26,466 True. Thank you very much. 1465 00:58:26,468 --> 00:58:28,602 And thank you. 1466 00:58:28,604 --> 00:58:30,738 Okay, look. I don't care what it costs. 1467 00:58:30,740 --> 00:58:36,578 It has to be delivered upright and only to Michael Nicholson. 1468 00:58:36,580 --> 00:58:40,816 It's a very special package for a very special person. 1469 00:58:53,000 --> 00:58:55,402 Enjoy, you douche bag. 1470 00:58:56,605 --> 00:58:58,772 And Marcia Wallace called again, like, five times. 1471 00:58:58,774 --> 00:58:59,773 Really? Yeah. 1472 00:58:59,775 --> 00:59:01,309 I'm just gonna email her. 1473 00:59:01,311 --> 00:59:03,878 Okay, but you did get a big bouquet of flowers 1474 00:59:03,880 --> 00:59:05,647 from the Cheswick Fair Magazine 1475 00:59:05,649 --> 00:59:07,049 saying congrats on the viral video. 1476 00:59:07,051 --> 00:59:08,550 What's that about? 1477 00:59:08,552 --> 00:59:09,986 I don't know, but they're gorgeous. 1478 00:59:09,988 --> 00:59:11,354 Wow. 1479 00:59:11,356 --> 00:59:12,488 Oh, also, Michael called again. 1480 00:59:12,490 --> 00:59:13,857 He sounded really pissed. 1481 00:59:16,696 --> 00:59:18,396 Ohh! Jesus. 1482 00:59:18,398 --> 00:59:19,998 ( PHONE RINGING ) 1483 00:59:20,000 --> 00:59:21,700 ( LAUGHING ) 1484 00:59:21,702 --> 00:59:23,069 Hi. 1485 00:59:23,071 --> 00:59:26,405 You are sick, Suzanne. You need professional help. 1486 00:59:26,407 --> 00:59:27,641 I'll have you know 1487 00:59:27,643 --> 00:59:29,009 I've taken out a restraining order. 1488 00:59:29,011 --> 00:59:31,111 Really? Against my fat? 1489 00:59:31,113 --> 00:59:32,814 You know what? Knock yourself out. 1490 00:59:34,884 --> 00:59:36,485 God. 1491 00:59:36,487 --> 00:59:37,753 Jeez. 1492 00:59:38,823 --> 00:59:40,556 Ah, I can smell it. 1493 00:59:40,558 --> 00:59:42,025 Aghh. 1494 00:59:42,027 --> 00:59:45,363 Elba, clean this shit up. 1495 00:59:48,601 --> 00:59:52,704 So did Michael get his little gift package? 1496 00:59:52,706 --> 00:59:54,140 Yeah. Good one, Kim. 1497 00:59:54,142 --> 00:59:57,110 He's filing a restraining order on me, okay? 1498 00:59:57,112 --> 01:00:00,848 And, uh-uh, I have bigger problems 1499 01:00:00,850 --> 01:00:02,449 than you provoking my ex. 1500 01:00:02,451 --> 01:00:06,054 Marcia Wallace is actually stalking me. 1501 01:00:06,056 --> 01:00:07,655 What? 1502 01:00:07,657 --> 01:00:08,674 I'm not kidding. 1503 01:00:08,675 --> 01:00:09,691 I have to go. I have to go. 1504 01:00:09,694 --> 01:00:10,659 Bye. Bye. 1505 01:00:18,171 --> 01:00:21,640 ( STEALTHY MUSIC ) 1506 01:00:28,016 --> 01:00:30,016 Oh. Suzanne. 1507 01:00:30,018 --> 01:00:31,152 Hi. It's Cameron. 1508 01:00:31,154 --> 01:00:32,686 Cameron Scott. Yeah. 1509 01:00:32,688 --> 01:00:35,157 I almost didn't recognize you. 1510 01:00:35,159 --> 01:00:37,025 Without my crazy clown lips? 1511 01:00:37,027 --> 01:00:38,026 ( LAUGHING ) 1512 01:00:38,028 --> 01:00:40,596 I do like these better. 1513 01:00:40,598 --> 01:00:42,165 I just wanted to say I'm sorry-- 1514 01:00:42,167 --> 01:00:43,733 I'm really sorry and I-- 1515 01:00:43,735 --> 01:00:45,469 ( BOTH LAUGH ) 1516 01:00:45,471 --> 01:00:49,007 Sorry. I guess that's taken care of. 1517 01:00:49,009 --> 01:00:50,842 Listen... 1518 01:00:50,844 --> 01:00:55,548 I was wondering if you'd like to have dinner with me. 1519 01:00:55,550 --> 01:00:59,019 Uh, insert lame excuse here. 1520 01:00:59,021 --> 01:01:00,187 Sorry? 1521 01:01:00,189 --> 01:01:02,723 Men always make some lame excuse 1522 01:01:02,725 --> 01:01:05,493 for why they're asking a pretty woman out to dinner. 1523 01:01:05,495 --> 01:01:08,931 Like, seeing that it's a solar eclipse or something. 1524 01:01:08,933 --> 01:01:10,165 ( GIGGLING ) 1525 01:01:10,167 --> 01:01:12,168 So I thought I'd maximize my chances 1526 01:01:12,170 --> 01:01:14,671 and let you pick the lame excuse. 1527 01:01:14,673 --> 01:01:17,074 But pick something persuasive. 1528 01:01:17,076 --> 01:01:18,976 I'd love to spend time with you. 1529 01:01:20,981 --> 01:01:22,247 Yes. I-yeah, I'd love to. 1530 01:01:22,249 --> 01:01:23,615 Really? Yeah. 1531 01:01:23,617 --> 01:01:24,617 Great. 1532 01:01:25,787 --> 01:01:26,919 When are you free? 1533 01:01:28,089 --> 01:01:29,623 Are you parked under this building? 1534 01:01:29,625 --> 01:01:30,724 Yes. 1535 01:01:30,725 --> 01:01:31,824 Okay, this is gonna sound really weird. 1536 01:01:31,827 --> 01:01:34,662 But I'm being stalked by a sitcom star 1537 01:01:34,664 --> 01:01:36,931 and I could really use a ride. 1538 01:01:36,933 --> 01:01:38,701 I hate when that happens. 1539 01:01:38,703 --> 01:01:40,202 ( LAUGHING ) 1540 01:01:40,204 --> 01:01:41,837 Sure, let's go. 1541 01:01:41,839 --> 01:01:44,574 I don't know where but let's go. 1542 01:01:44,576 --> 01:01:45,775 Yeah. 1543 01:01:45,777 --> 01:01:48,779 ( MUSIC PLAYING ) 1544 01:01:49,983 --> 01:01:51,717 CAMERON: Wow. 1545 01:01:51,719 --> 01:01:55,254 You'll do a lot to get away from a beloved TV icon 1546 01:01:55,256 --> 01:01:58,124 whose kids you've shagged. 1547 01:01:58,126 --> 01:02:01,729 He's not a kid. He's-he's 22. 1548 01:02:01,731 --> 01:02:04,865 Oh, God, why did I tell you that? 1549 01:02:04,867 --> 01:02:06,635 I'm glad you did. 1550 01:02:06,637 --> 01:02:10,039 I'm going to get a lot of mileage out of that. 1551 01:02:10,041 --> 01:02:12,608 Really? Is that what you think? 1552 01:02:12,610 --> 01:02:13,843 It's what I hope. 1553 01:02:19,019 --> 01:02:21,853 What I'm wondering is, 1554 01:02:21,855 --> 01:02:26,025 if I'm the rebound guy from the rebound guy, 1555 01:02:26,027 --> 01:02:27,894 what are my chances? 1556 01:02:28,897 --> 01:02:30,263 How scary is your mom? 1557 01:02:30,265 --> 01:02:32,198 She's five feet. 1558 01:02:32,200 --> 01:02:33,200 You can take her. 1559 01:02:33,202 --> 01:02:36,037 ( LAUGHING ) 1560 01:02:36,039 --> 01:02:37,739 Then we're good. 1561 01:02:37,741 --> 01:02:39,041 I just had a great idea. 1562 01:02:39,043 --> 01:02:40,142 What? 1563 01:02:40,144 --> 01:02:42,078 How do you feel about weddings? 1564 01:02:42,080 --> 01:02:43,646 Oh, God. 1565 01:02:43,648 --> 01:02:47,051 Kind of like how boat people feel about boats. 1566 01:02:48,621 --> 01:02:50,689 It's just that tomorrow I'm supposed to go to 1567 01:02:50,691 --> 01:02:54,326 my ex-wife's new husband's pregnant daughter's wedding. 1568 01:02:54,328 --> 01:02:55,628 Jeez. And I was wondering 1569 01:02:55,630 --> 01:02:57,063 if you'd want to be my date. 1570 01:02:57,065 --> 01:03:00,167 Mmm, no. 1571 01:03:00,169 --> 01:03:02,669 You can meet my whole crew, 1572 01:03:02,671 --> 01:03:07,809 including my snarly body-sprayed teenage son, Ian. 1573 01:03:07,811 --> 01:03:09,612 That sounds deeply unappealing. 1574 01:03:09,614 --> 01:03:11,814 I just really don't think I want to go. 1575 01:03:15,654 --> 01:03:19,624 My divorce is ridiculously friendly. 1576 01:03:19,626 --> 01:03:25,364 And my ex-wife's new husband worries that I'm lonely. 1577 01:03:25,366 --> 01:03:27,867 Oh, my God. 1578 01:03:27,869 --> 01:03:32,139 Well, I guess you think that just because I'm naked 1579 01:03:32,141 --> 01:03:34,041 I'm the kind of girl you can take to a wedding 1580 01:03:34,043 --> 01:03:36,811 on a second date. 1581 01:03:36,813 --> 01:03:38,013 But the thing is, I don't even have anything 1582 01:03:38,015 --> 01:03:39,881 to wear at a wedding. 1583 01:03:39,883 --> 01:03:41,784 The bride is eight months gone. 1584 01:03:41,786 --> 01:03:44,988 Trust me, it's not that formal. 1585 01:03:44,990 --> 01:03:45,989 Okay. 1586 01:03:46,992 --> 01:03:49,160 Fine, I'll go. 1587 01:03:49,162 --> 01:03:49,394 I'll go. Thank you. 1588 01:03:54,735 --> 01:03:57,069 SUZANNE: Hey, Kim, I won't be home again tonight. 1589 01:03:57,071 --> 01:03:58,805 I'm going to a wedding. 1590 01:03:58,807 --> 01:04:00,440 I know, I said I hate weddings 1591 01:04:00,442 --> 01:04:03,411 but maybe they're better with a better guy. 1592 01:04:03,413 --> 01:04:05,346 He's so nice. 1593 01:04:05,348 --> 01:04:08,817 ( MUSIC PLAYING ) 1594 01:04:14,292 --> 01:04:16,293 ( SQUEALING ) 1595 01:04:16,295 --> 01:04:19,830 ( MUSIC CONTINUING ) 1596 01:04:29,878 --> 01:04:33,980 It's just great how you all are so friendly with each other. 1597 01:04:33,982 --> 01:04:36,951 Cameron moved to Boston when I had some business there. 1598 01:04:36,953 --> 01:04:39,221 Trevor's a big success in the profit business. 1599 01:04:39,223 --> 01:04:44,327 And so Ruth and I came here when he got his professorship. 1600 01:04:44,329 --> 01:04:47,430 It's better for Ian, you know, if we're all together. 1601 01:04:47,432 --> 01:04:49,500 Oh. IAN: Yeah. 1602 01:04:49,502 --> 01:04:51,869 This wedding is so gay. 1603 01:04:52,840 --> 01:04:54,106 CAMERON: In this instance, 1604 01:04:54,108 --> 01:04:56,208 gay means lame. 1605 01:04:56,210 --> 01:05:00,079 Dad, no one says lame. 1606 01:05:00,081 --> 01:05:02,750 Lame is gay. 1607 01:05:02,752 --> 01:05:05,085 RUTH: So sorry, he's being dreadful. 1608 01:05:07,057 --> 01:05:08,957 CAMERON: I have to keep reminding myself 1609 01:05:08,959 --> 01:05:12,394 my sweet boy's in there somewhere. 1610 01:05:12,396 --> 01:05:15,132 You're an actually nice man, aren't you? 1611 01:05:15,134 --> 01:05:16,500 I think so. 1612 01:05:16,502 --> 01:05:17,868 Is that unattractive? 1613 01:05:17,870 --> 01:05:18,502 No. 1614 01:05:18,504 --> 01:05:20,171 ( LAUGHING ) 1615 01:05:20,173 --> 01:05:23,541 What we have to do now is to find someone for Cameron, 1616 01:05:23,543 --> 01:05:25,277 you know, so that he doesn't feel 1617 01:05:25,279 --> 01:05:28,280 like such a third wheel when we go on holiday together. 1618 01:05:28,282 --> 01:05:32,452 ( LAUGHING ) You all go on holiday together, I see. 1619 01:05:32,454 --> 01:05:33,921 Trevor has a private jet. 1620 01:05:33,923 --> 01:05:36,090 No, no, I just lease one. 1621 01:05:36,092 --> 01:05:38,360 Does the trick. 1622 01:05:38,362 --> 01:05:39,561 Wouldn't it be wonderful, darling, 1623 01:05:39,563 --> 01:05:42,265 if these two, you know, made a go of it? 1624 01:05:42,267 --> 01:05:44,133 ( LAUGHING ) 1625 01:05:44,135 --> 01:05:45,234 Yes. 1626 01:05:45,236 --> 01:05:47,538 How long's it been, Cameron? 1627 01:05:47,540 --> 01:05:49,439 Forty-four hours and nine minutes. 1628 01:05:49,441 --> 01:05:50,841 ( LAUGHING ) 1629 01:05:50,843 --> 01:05:52,043 Right, right. 1630 01:05:52,045 --> 01:05:54,445 Well, probably a bit early to say yet 1631 01:05:54,447 --> 01:05:57,283 but here's to the success. 1632 01:05:57,285 --> 01:05:59,251 Here's to success. Thank you. 1633 01:05:59,253 --> 01:06:00,253 No pressure. 1634 01:06:00,255 --> 01:06:01,421 ( LAUGHING ) Yeah. 1635 01:06:01,423 --> 01:06:02,889 It's really just almost scary 1636 01:06:02,891 --> 01:06:04,191 how nice you people are to each other. 1637 01:06:04,193 --> 01:06:06,127 Well, the fact that there's been a divorce 1638 01:06:06,129 --> 01:06:10,265 doesn't mean to say there's got to be any unpleasantness. 1639 01:06:10,267 --> 01:06:11,233 Really? 1640 01:06:12,303 --> 01:06:14,938 That was not my experience. 1641 01:06:30,358 --> 01:06:32,593 Suzanne, I knew I'd find you here. 1642 01:06:32,595 --> 01:06:34,394 Yeah, every afternoon. 1643 01:06:34,396 --> 01:06:36,063 Yeah, it's kind of our secret spot. 1644 01:06:36,065 --> 01:06:39,100 So don't tell anybody I told you 1645 01:06:39,102 --> 01:06:41,904 but we had your initial tenure hearing 1646 01:06:41,906 --> 01:06:44,073 and Deborah wants you out. 1647 01:06:44,075 --> 01:06:45,140 What? 1648 01:06:45,142 --> 01:06:46,343 ELISE: This can't be happening. 1649 01:06:46,345 --> 01:06:47,611 Are you serious? You're not-- 1650 01:06:47,613 --> 01:06:49,279 Yeah, I'm serious as a vampire bite, 1651 01:06:49,281 --> 01:06:51,249 you are O-U-T. 1652 01:06:51,251 --> 01:06:53,117 She's my mentor. This can't be happening. 1653 01:06:53,119 --> 01:06:55,921 She's really pissed that you got a lipo 1654 01:06:55,923 --> 01:06:57,589 and did a lecture on it. 1655 01:06:57,591 --> 01:06:59,926 What about my, you know, the personal is political? 1656 01:06:59,928 --> 01:07:01,127 That's how I teach. That's what she teaches. 1657 01:07:01,129 --> 01:07:03,129 She says you're not a real feminist. 1658 01:07:03,131 --> 01:07:05,533 Oh. What? 1659 01:07:05,534 --> 01:07:07,936 Yeah, we vote on Friday. She is gunning for you. 1660 01:07:07,938 --> 01:07:09,371 This is just like when we were in high school 1661 01:07:09,373 --> 01:07:11,539 and all the popular kids went on the big senior trip 1662 01:07:11,541 --> 01:07:12,942 but we stayed home because we didn't go 1663 01:07:12,944 --> 01:07:14,944 and then we looked at the yearbook 1664 01:07:14,945 --> 01:07:16,946 and we were, like, "Oh, my God, that looked like so much fun, 1665 01:07:16,949 --> 01:07:18,148 I wish we would have gone." 1666 01:07:18,150 --> 01:07:19,650 But then the popular kids were like, 1667 01:07:19,652 --> 01:07:21,452 "You should have gone. I mean, it was so much fun." 1668 01:07:21,454 --> 01:07:23,655 But if we'd gone, we would have just gotten hives 1669 01:07:23,657 --> 01:07:25,523 and would have gone to the hospital. 1670 01:07:25,525 --> 01:07:29,061 Don't you see, that's what this is? 1671 01:07:29,063 --> 01:07:31,598 No, it's about the lipo. 1672 01:07:31,600 --> 01:07:33,033 You know what she says 1673 01:07:33,035 --> 01:07:35,403 about the surgical mutilation of women. 1674 01:07:35,405 --> 01:07:38,005 Look, I got a breast reduction. 1675 01:07:38,007 --> 01:07:39,574 What? 'Cause they were too big. 1676 01:07:39,576 --> 01:07:44,012 I had to. I stuff my bra for work. 1677 01:07:44,014 --> 01:07:45,315 No one knows. 1678 01:07:45,317 --> 01:07:46,549 I wouldn't have known. 1679 01:07:46,551 --> 01:07:47,951 You stuff your bra for work? 1680 01:07:47,953 --> 01:07:50,020 Okay, stop looking at 'em. 1681 01:07:50,022 --> 01:07:52,222 Yes, ma'am. And keep it to yourself. 1682 01:07:54,461 --> 01:07:55,527 We'll say nothing. 1683 01:07:55,529 --> 01:07:57,195 Thank you. 1684 01:07:57,197 --> 01:07:58,197 Sorry, girl. 1685 01:07:59,200 --> 01:08:00,199 Thank you. 1686 01:08:01,302 --> 01:08:03,103 They look so real. 1687 01:08:03,105 --> 01:08:04,538 I never knew. I never knew. 1688 01:08:04,540 --> 01:08:06,340 She's enormous breasts, still. 1689 01:08:06,342 --> 01:08:07,542 It's crazy. 1690 01:08:07,544 --> 01:08:09,444 RECORDER VOICE: Call incoming. 1691 01:08:09,446 --> 01:08:10,979 Unknown caller. 1692 01:08:11,615 --> 01:08:12,748 Hello? 1693 01:08:12,750 --> 01:08:14,450 Hi, I'm calling for Peter Durton. 1694 01:08:14,452 --> 01:08:15,719 Did you get the flowers? 1695 01:08:15,721 --> 01:08:17,120 ( LAUGHING ) Why, yes. 1696 01:08:17,122 --> 01:08:18,388 But I have no idea why. 1697 01:08:18,390 --> 01:08:19,622 They're from Peter. 1698 01:08:19,624 --> 01:08:22,059 He's in town for the Oscars 1699 01:08:22,061 --> 01:08:25,063 and he would like to set up a drinks with you 1700 01:08:25,065 --> 01:08:26,698 at his private screening room 1701 01:08:26,700 --> 01:08:29,402 to discuss a book deal through his publishing arm. 1702 01:08:29,404 --> 01:08:31,371 I'm sorry, do I know you? 1703 01:08:31,373 --> 01:08:34,208 ( LAUGHING ) Not me. 1704 01:08:34,210 --> 01:08:37,544 Peter Durton, the editor of Cheswick Fair Magazine. 1705 01:08:37,546 --> 01:08:38,747 He also does books. 1706 01:08:38,749 --> 01:08:40,715 He rents a private screening room 1707 01:08:40,717 --> 01:08:42,584 to watch the nominated films. 1708 01:08:42,586 --> 01:08:44,053 He has a suite at the Peninsula 1709 01:08:44,055 --> 01:08:45,721 but it always gets him depressed. 1710 01:08:45,723 --> 01:08:49,192 So and he can't possibly watch the movies 1711 01:08:49,194 --> 01:08:52,497 on a regular television, oh, that's a nightmare. 1712 01:08:52,499 --> 01:08:54,298 Anyway, can you do Tuesday at 4? 1713 01:08:54,300 --> 01:08:56,735 I'm sorry, how does he even know me? 1714 01:08:56,737 --> 01:08:59,571 From the Internet, obviously. 1715 01:08:59,573 --> 01:09:00,773 Congrats on that, by the way. 1716 01:09:00,775 --> 01:09:02,642 Hence the flowers. 1717 01:09:02,644 --> 01:09:03,743 Ah. 1718 01:09:03,745 --> 01:09:05,311 Tuesday at 4. We'll see you. 1719 01:09:07,550 --> 01:09:10,519 I'm so glad you came by. Can you stay for dinner? 1720 01:09:10,521 --> 01:09:15,825 Maybe. Yeah. 1721 01:09:15,827 --> 01:09:17,527 What a day. 1722 01:09:17,529 --> 01:09:19,696 She was my mentor, you know? 1723 01:09:19,698 --> 01:09:21,432 I was counting on this. 1724 01:09:23,202 --> 01:09:27,172 Well, you've got alimony, I'm guessing. 1725 01:09:27,174 --> 01:09:29,175 No. 1726 01:09:29,177 --> 01:09:31,577 We had a prenup and I didn't fight it 1727 01:09:31,579 --> 01:09:34,214 'cause I didn't really want to get paid by somebody 1728 01:09:34,216 --> 01:09:36,416 to not have sex with them, you know? 1729 01:09:36,418 --> 01:09:38,853 That's ethical. 1730 01:09:38,854 --> 01:09:41,288 I admire that but clearly you need more wine. 1731 01:09:41,291 --> 01:09:43,225 Clearly. 1732 01:09:43,227 --> 01:09:45,561 I dunno, maybe this Peter Durton thing 1733 01:09:45,563 --> 01:09:47,130 will turn out to be something. 1734 01:09:47,833 --> 01:09:50,601 You're going? 1735 01:09:50,603 --> 01:09:52,503 Yeah. 1736 01:09:52,505 --> 01:09:53,571 You're not upset, are you? 1737 01:09:53,573 --> 01:09:55,107 Date anyone you like. 1738 01:09:55,109 --> 01:09:56,341 It's not a date, okay? 1739 01:09:56,343 --> 01:09:58,577 His assistant said it's drinks. 1740 01:09:58,579 --> 01:10:00,780 In his private screening room 1741 01:10:00,782 --> 01:10:03,850 because he's bored of his luxury hotel suite. 1742 01:10:03,852 --> 01:10:05,719 It sounds like a date. 1743 01:10:05,721 --> 01:10:07,154 Lunch is a meeting. 1744 01:10:07,156 --> 01:10:10,592 Drinks in a screening room is a date. 1745 01:10:10,594 --> 01:10:14,130 Please tell me that you are trying to be funny. 1746 01:10:14,132 --> 01:10:17,199 No, I'm dead serious. 1747 01:10:17,201 --> 01:10:21,138 But then again, I'm just the rebound from the rebound. 1748 01:10:21,140 --> 01:10:23,474 There's a whole world out there. 1749 01:10:23,476 --> 01:10:27,479 I just-- I thought you were the nice guy. 1750 01:10:31,853 --> 01:10:33,620 Is it not Monday? 1751 01:10:33,622 --> 01:10:35,321 No, it is. 1752 01:10:35,323 --> 01:10:38,659 Good to see you, buddy. You remember Suzanne. 1753 01:10:38,661 --> 01:10:39,727 Hi. 1754 01:10:39,729 --> 01:10:43,165 Oh, yeah, sure. Hi, I guess. 1755 01:10:43,167 --> 01:10:44,499 Is she staying for dinner? 1756 01:10:44,501 --> 01:10:46,836 No. No, I can't. 1757 01:10:46,838 --> 01:10:49,873 Thanks. I have to go actually. 1758 01:10:49,875 --> 01:10:51,542 Thank you, though. 1759 01:10:51,544 --> 01:10:53,644 We can talk later, right? 1760 01:10:53,646 --> 01:10:55,413 Yeah, I'll give you a call. 1761 01:10:55,415 --> 01:10:57,916 Bye, Ian. 1762 01:10:57,918 --> 01:10:59,385 Later. 1763 01:11:02,657 --> 01:11:04,958 ( DOOR CLOSING ) 1764 01:11:04,960 --> 01:11:07,662 That looked gay. 1765 01:11:07,664 --> 01:11:09,730 What happened? 1766 01:11:09,732 --> 01:11:11,532 She has a date with a billionaire 1767 01:11:11,534 --> 01:11:13,602 who has a screening room. 1768 01:11:13,604 --> 01:11:14,870 That sucks. 1769 01:11:14,872 --> 01:11:17,574 Yeah. That it does. 1770 01:11:17,576 --> 01:11:21,212 I can't believe Deborah wants to give you the ax because you had lipo 1771 01:11:21,214 --> 01:11:24,348 when it's so obvious that she's had Botox 1772 01:11:24,350 --> 01:11:25,417 and her hair colored. 1773 01:11:25,419 --> 01:11:27,485 Really? How do you know that? 1774 01:11:27,487 --> 01:11:29,754 The same way I know you had Botox. 1775 01:11:30,758 --> 01:11:32,291 God, like, how do you even-- 1776 01:11:32,293 --> 01:11:33,726 I am like CSI of beauty. 1777 01:11:33,728 --> 01:11:34,728 I know everything. 1778 01:11:34,730 --> 01:11:36,296 Mm. 1779 01:11:36,298 --> 01:11:38,665 Is there a night where Deborah doesn't book 1780 01:11:38,667 --> 01:11:39,934 any events at school? 1781 01:11:39,936 --> 01:11:40,935 Yeah, tonight. 1782 01:11:40,937 --> 01:11:41,936 That's her "me" time. 1783 01:11:41,938 --> 01:11:43,438 Oh, I bet. 1784 01:11:43,440 --> 01:11:45,374 Well, we're going on a beauty stakeout 1785 01:11:45,376 --> 01:11:49,479 'cause she's a goddamn hypocritical skank in call "O." 1786 01:11:49,481 --> 01:11:51,681 I've no idea what you're talking about. 1787 01:11:51,683 --> 01:11:53,417 Just trust me. 1788 01:11:53,419 --> 01:11:55,820 We're gonna blackmail her bony ass. 1789 01:11:55,822 --> 01:11:57,856 ( STEALTHY MUSIC ) 1790 01:12:07,003 --> 01:12:08,569 ( DOOR OPENING ) 1791 01:12:13,877 --> 01:12:15,678 Get her. Film it. 1792 01:12:19,617 --> 01:12:23,453 ( WHISPERING ) My God. That's Dr. Delaney. 1793 01:12:23,455 --> 01:12:25,323 She's the one that did my lipo. 1794 01:12:25,325 --> 01:12:27,492 ( WHISPERING ) Yeah. She's the best in ( indistinct ) Botox. 1795 01:12:27,494 --> 01:12:28,961 Ha, ha, ha. 1796 01:12:28,963 --> 01:12:30,296 All right, let's go look. 1797 01:12:30,298 --> 01:12:31,297 Yeah, let's go. I'll film it. 1798 01:12:31,299 --> 01:12:32,464 Okay, you film it. 1799 01:12:48,320 --> 01:12:50,687 What is it? 1800 01:12:50,689 --> 01:12:52,790 Botox. God. 1801 01:12:52,792 --> 01:12:55,794 Aging gratefully, my ass. 1802 01:12:55,796 --> 01:12:57,562 She's such a hypocrite. 1803 01:12:57,564 --> 01:12:58,530 Ho, ho, ho, ho. 1804 01:12:58,532 --> 01:12:59,964 You know, I can't wait to see 1805 01:12:59,966 --> 01:13:01,834 the look on her Botoxed face. 1806 01:13:01,836 --> 01:13:03,836 We are gonna nail her. 1807 01:13:03,838 --> 01:13:05,005 We already did. 1808 01:13:05,007 --> 01:13:06,373 You're a genius. 1809 01:13:06,375 --> 01:13:08,575 The March issue closes today. 1810 01:13:08,577 --> 01:13:11,746 You need to understand Peter's time is very valuable. 1811 01:13:12,816 --> 01:13:15,084 Oh, don't call him Peter. 1812 01:13:15,086 --> 01:13:16,485 What do I call him? 1813 01:13:16,487 --> 01:13:18,972 Nothing. 1814 01:13:18,973 --> 01:13:21,457 If he asks you to say something to him, say it. 1815 01:13:21,460 --> 01:13:22,625 Otherwise, no name. 1816 01:13:22,627 --> 01:13:23,527 Okay, no names. 1817 01:13:23,529 --> 01:13:24,762 And don't look at the house. 1818 01:13:24,764 --> 01:13:27,432 It belongs to someone ridiculously famous. 1819 01:13:27,434 --> 01:13:30,836 Do not look at the house. 1820 01:13:30,838 --> 01:13:33,673 You can see but don't look. 1821 01:13:33,675 --> 01:13:36,376 And if he offers you something to eat, eat it, 1822 01:13:36,378 --> 01:13:37,578 even if you're allergic or whatever. 1823 01:13:37,580 --> 01:13:39,513 We'll get you medical attention. 1824 01:13:39,515 --> 01:13:42,117 He's very proud of his food. 1825 01:13:42,119 --> 01:13:44,152 Watch your step. Don't look. 1826 01:13:44,154 --> 01:13:46,055 Okay, I'm not looking. 1827 01:13:46,057 --> 01:13:47,123 Jeez. 1828 01:13:47,125 --> 01:13:49,392 ( GROWLING ) 1829 01:13:55,568 --> 01:14:00,005 I'm Peter. You can call me Peter. 1830 01:14:00,007 --> 01:14:00,973 We need champagne. 1831 01:14:03,912 --> 01:14:05,145 You like Dom? 1832 01:14:05,147 --> 01:14:07,080 You know, actually, I never had it. 1833 01:14:07,082 --> 01:14:09,150 This is the good Dom. 1834 01:14:09,152 --> 01:14:11,719 There's bad Dom? 1835 01:14:11,721 --> 01:14:13,455 There's regular Dom which is good. 1836 01:14:13,457 --> 01:14:15,824 Uh-huh. Then there's the good Dom. 1837 01:14:15,826 --> 01:14:17,627 Thank you. 1838 01:14:17,629 --> 01:14:21,899 ( INHALING ) 1839 01:14:21,901 --> 01:14:25,035 Oh, my God. Oh, that's nuts. 1840 01:14:25,037 --> 01:14:26,838 That's, like, amazing. 1841 01:14:26,840 --> 01:14:29,140 Told you so. Yeah. 1842 01:14:29,142 --> 01:14:33,879 So, I want you, to write a book for me. 1843 01:14:33,881 --> 01:14:34,914 Oh. 1844 01:14:34,916 --> 01:14:36,583 Angelique, cheese. 1845 01:14:40,223 --> 01:14:41,756 ( INHALING ) 1846 01:14:41,758 --> 01:14:43,057 Mmm. 1847 01:14:43,059 --> 01:14:44,158 You'll do good media. 1848 01:14:44,160 --> 01:14:45,761 I'm into thin slicing. 1849 01:14:45,763 --> 01:14:47,729 I don't know what that is actually. 1850 01:14:49,701 --> 01:14:51,534 It's snap judgments based on my instincts. 1851 01:14:51,536 --> 01:14:53,103 Oh. 1852 01:14:53,104 --> 01:14:54,672 I didn't even need to see your whole viral video. 1853 01:14:54,674 --> 01:14:55,706 I get you. 1854 01:14:55,708 --> 01:14:57,441 He gets you. 1855 01:14:57,442 --> 01:14:59,176 He gets you without listening to you. 1856 01:14:59,179 --> 01:15:00,779 That's why he's so genius. 1857 01:15:00,781 --> 01:15:03,549 His genius is that he doesn't listen? 1858 01:15:03,551 --> 01:15:06,719 He hears without listening. 1859 01:15:10,893 --> 01:15:17,032 Anyway, the book is called "F the F-Word." 1860 01:15:17,034 --> 01:15:19,101 Discreet against feminists. 1861 01:15:19,103 --> 01:15:20,704 With you naked on the cover. 1862 01:15:20,706 --> 01:15:22,105 Oh! 1863 01:15:22,107 --> 01:15:23,974 Not nips and pubes naked, obviously. 1864 01:15:23,976 --> 01:15:25,943 Nobody wants to see you naked. 1865 01:15:27,981 --> 01:15:29,548 Feminists suck. Totally agree. 1866 01:15:29,550 --> 01:15:30,849 Me too. ( LAUGHING ) 1867 01:15:30,851 --> 01:15:33,585 You know, I have to say, I don't totally agree 1868 01:15:33,587 --> 01:15:35,088 because I wouldn't actually call myself a feminist. 1869 01:15:35,090 --> 01:15:36,523 And that's kind of important to me. 1870 01:15:36,525 --> 01:15:38,157 Right, right, right. Yeah, yeah, yeah. 1871 01:15:38,159 --> 01:15:41,996 Really, for me, it's about the cover 1872 01:15:41,998 --> 01:15:43,865 and the media message. 1873 01:15:43,867 --> 01:15:46,268 You should really have some of this cheese. 1874 01:15:46,270 --> 01:15:48,170 Comes from cows that have had better lives 1875 01:15:48,172 --> 01:15:49,171 than most people. 1876 01:15:49,173 --> 01:15:50,172 I, uh, you know, I will-- 1877 01:15:50,174 --> 01:15:51,173 Eat it. 1878 01:15:51,175 --> 01:15:52,743 I will try it. 1879 01:15:52,745 --> 01:15:55,145 I just, you know, I will take this offer very seriously. 1880 01:15:55,147 --> 01:15:57,148 It's very tempting. I-- 1881 01:15:57,150 --> 01:16:01,253 Mmm, mmm. 1882 01:16:01,255 --> 01:16:02,621 Oh, my God. 1883 01:16:02,623 --> 01:16:04,156 That's what I'm talking about. 1884 01:16:04,158 --> 01:16:06,626 That's cheese? That's, like, amazing. 1885 01:16:06,628 --> 01:16:09,029 That's-- Don't say yes or no. 1886 01:16:09,031 --> 01:16:12,333 First of all, we're talking significant six figures. 1887 01:16:12,335 --> 01:16:13,568 Second of all-- 1888 01:16:13,570 --> 01:16:15,070 Mm-hm? Just think about it. 1889 01:16:15,072 --> 01:16:19,142 BTW, I want you to be my plus-one at the Oscars 1890 01:16:19,144 --> 01:16:21,144 and the magazine's party after. 1891 01:16:21,146 --> 01:16:22,779 ( STAMMERING ) 1892 01:16:22,781 --> 01:16:25,783 We'll give you clothes, you know, hair/make-up team. 1893 01:16:25,785 --> 01:16:27,284 Yeah, we'll make you look great. 1894 01:16:27,286 --> 01:16:29,321 Well, better, anyway. 1895 01:16:29,323 --> 01:16:30,789 Sorry, are you-- 1896 01:16:30,791 --> 01:16:32,925 I mean, are you talking about the Oscar Oscars? 1897 01:16:32,927 --> 01:16:36,062 'Cause that's crazy. I'm not that kind of person. 1898 01:16:36,064 --> 01:16:37,164 Great. She'll do it. 1899 01:16:37,166 --> 01:16:38,699 Perfect. 1900 01:16:43,373 --> 01:16:45,740 I've got to scoot. I've got another drinks. 1901 01:16:49,947 --> 01:16:53,049 This, will be great. 1902 01:16:58,124 --> 01:16:59,758 DEBORAH: This is pathetic. 1903 01:16:59,760 --> 01:17:01,693 You guys aren't cops. 1904 01:17:01,695 --> 01:17:05,098 You can't blackmail me with DNA evidence of Botox. 1905 01:17:05,100 --> 01:17:09,103 My doctor isn't gonna violate doctor/patient confidentiality 1906 01:17:09,105 --> 01:17:12,373 so this is just really stupid. 1907 01:17:12,375 --> 01:17:13,875 And the very fact you even tried it 1908 01:17:13,877 --> 01:17:15,644 tells me that my instincts about you 1909 01:17:15,646 --> 01:17:18,247 were right on, Suzanne. 1910 01:17:18,249 --> 01:17:19,415 You are so out. 1911 01:17:19,417 --> 01:17:21,017 CHRISTINA: But unfortunately, 1912 01:17:21,019 --> 01:17:24,855 there's no hairdresser/client confidentiality. 1913 01:17:24,857 --> 01:17:25,922 Oh, right. 1914 01:17:25,924 --> 01:17:26,790 Your hairdresser, 1915 01:17:26,792 --> 01:17:29,127 Rafael, she knows him. 1916 01:17:29,129 --> 01:17:30,395 And you go on TV, 1917 01:17:30,397 --> 01:17:32,398 bragging how you don't dye your hair 1918 01:17:32,400 --> 01:17:36,036 when Rafael says you do tops and tails, 1919 01:17:36,038 --> 01:17:38,271 but you're a lousy tipper, 1920 01:17:38,273 --> 01:17:40,140 which is a big mistake for somebody 1921 01:17:40,142 --> 01:17:43,411 who expects confidentiality from her pube dyer. 1922 01:17:43,413 --> 01:17:44,445 We're gonna make 1923 01:17:44,447 --> 01:17:45,914 a video with Rafael 1924 01:17:45,916 --> 01:17:47,416 and we're gonna link it to Suzie's 1925 01:17:47,418 --> 01:17:49,284 fat lip video, 1926 01:17:49,286 --> 01:17:50,720 and everybody's gonna see, 1927 01:17:50,722 --> 01:17:53,056 just what a hypocrite you are. 1928 01:17:53,058 --> 01:17:55,926 And we're gonna Auto-tune your pubes, 1929 01:17:55,928 --> 01:17:58,162 which is not good for book deals 1930 01:17:58,164 --> 01:17:59,964 or "Today Show" appearances. 1931 01:17:59,966 --> 01:18:02,300 Think about it. 1932 01:18:02,302 --> 01:18:04,437 You should think about it. 1933 01:18:04,439 --> 01:18:07,373 You nailed it. You were amazing. 1934 01:18:07,375 --> 01:18:08,742 Well, I can't imagine her fighting you now. 1935 01:18:08,744 --> 01:18:09,810 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 1936 01:18:09,812 --> 01:18:11,778 God, I hate hypocrites. 1937 01:18:11,780 --> 01:18:13,848 I thought we were just gonna bust her on the Botox, 1938 01:18:13,850 --> 01:18:15,917 then you whip out Auto-tuning her pubes. 1939 01:18:15,919 --> 01:18:16,785 ( LAUGHING ) 1940 01:18:16,787 --> 01:18:19,188 My God, that was perfect. 1941 01:18:19,190 --> 01:18:22,792 Honestly, I can't even believe you would stay here. 1942 01:18:22,794 --> 01:18:24,360 I mean, that woman represents 1943 01:18:24,362 --> 01:18:26,430 everything that's wrong with the movement. 1944 01:18:26,432 --> 01:18:27,732 I know. I agree. 1945 01:18:27,734 --> 01:18:28,933 ( PHONE RINGING ) 1946 01:18:28,935 --> 01:18:30,936 Oh, hang on. 1947 01:18:30,938 --> 01:18:32,437 It's Cameron. He keeps calling me, 1948 01:18:32,439 --> 01:18:33,839 and I don't want to talk to him. 1949 01:18:33,841 --> 01:18:35,374 ( PHONE RINGING ) He was just awful, 1950 01:18:35,376 --> 01:18:37,443 about that whole Peter Durton thing. 1951 01:18:37,445 --> 01:18:39,011 I think you should answer the phone. 1952 01:18:39,013 --> 01:18:40,347 ( PHONE RINGING ) 1953 01:18:40,349 --> 01:18:41,915 You know, I know it's none of my business 1954 01:18:41,917 --> 01:18:43,818 but I feel like I got to tell you something. 1955 01:18:43,820 --> 01:18:47,489 Peter Durton is a dick. 1956 01:18:47,491 --> 01:18:51,093 I slept with him as a girl, years ago. 1957 01:18:51,095 --> 01:18:52,495 Wow. 1958 01:18:52,497 --> 01:18:54,097 Then you tell me about this nice guy Cameron 1959 01:18:54,099 --> 01:18:56,967 who's all freaked out about this rich guy 1960 01:18:56,969 --> 01:18:58,836 and, I mean, what the hell. 1961 01:18:58,838 --> 01:19:00,471 Why is he freaked out about it anyway? 1962 01:19:00,473 --> 01:19:02,841 Wait a sec, why am I freaking about it? 1963 01:19:02,843 --> 01:19:04,777 Maybe I'm just jealous. 1964 01:19:04,779 --> 01:19:07,447 You know, it takes a very unusual sort of man 1965 01:19:07,449 --> 01:19:11,118 to even want to consider being with me. 1966 01:19:11,120 --> 01:19:12,953 I just, you know, 1967 01:19:12,955 --> 01:19:15,323 I would take a nice, normal, 1968 01:19:15,325 --> 01:19:19,094 slightly insecure guy any day. 1969 01:19:19,096 --> 01:19:21,364 RECORDER VOICE: Call incoming. 1970 01:19:21,366 --> 01:19:22,465 You answered. 1971 01:19:22,467 --> 01:19:23,966 Hi. 1972 01:19:23,968 --> 01:19:25,335 Hi. 1973 01:19:25,337 --> 01:19:26,804 Have you ever seen the film, 1974 01:19:26,806 --> 01:19:29,207 "Harvey" with Jimmy Stewart? 1975 01:19:31,011 --> 01:19:34,480 It's where Jimmy Stewart honestly believes 1976 01:19:34,482 --> 01:19:36,482 he's got a friend, 1977 01:19:36,484 --> 01:19:39,419 who's a giant invisible talking rabbit. 1978 01:19:39,421 --> 01:19:40,954 Yeah, I know the movie. 1979 01:19:40,956 --> 01:19:43,391 It's just my ex, Ruth, 1980 01:19:43,393 --> 01:19:46,027 she left me. 1981 01:19:46,029 --> 01:19:47,896 Trevor's a great guy and all 1982 01:19:47,898 --> 01:19:49,898 but they knew each other before 1983 01:19:49,900 --> 01:19:53,303 and I guess I'm a little wrapped tight 1984 01:19:53,305 --> 01:19:57,107 when it comes to women I care about and billionaires. 1985 01:19:57,109 --> 01:19:58,342 I'm sorry. 1986 01:19:58,343 --> 01:19:59,576 I don't know what that has to do 1987 01:19:59,579 --> 01:20:03,014 with a giant talking rabbit, though. 1988 01:20:03,016 --> 01:20:04,616 Because I was having a conversation 1989 01:20:04,618 --> 01:20:07,587 with someone who wasn't there: Ruth. 1990 01:20:07,589 --> 01:20:10,490 Because she left me for a rich guy. 1991 01:20:10,492 --> 01:20:12,492 I get it. 1992 01:20:12,494 --> 01:20:15,029 I'm sorry. 1993 01:20:15,031 --> 01:20:20,603 I probably came off as crazy and jealous. 1994 01:20:20,605 --> 01:20:22,338 I'm sorry. 1995 01:20:22,340 --> 01:20:23,607 I was wondering, 1996 01:20:23,609 --> 01:20:26,109 if maybe, you wanted to come over Sunday 1997 01:20:26,111 --> 01:20:29,013 and we could watch the Oscars together. 1998 01:20:29,015 --> 01:20:34,186 I'm actually going to the Oscars 1999 01:20:34,188 --> 01:20:35,954 with that Peter guy. 2000 01:20:38,093 --> 01:20:42,096 Wow, he's taking you to the Oscars. 2001 01:20:42,098 --> 01:20:43,998 He gave me that book deal. 2002 01:20:44,000 --> 01:20:47,469 That's great. I'm happy for you. 2003 01:20:47,471 --> 01:20:49,337 Maybe we could-- 2004 01:20:49,339 --> 01:20:52,208 Sure, just give me a call. 2005 01:20:52,210 --> 01:20:53,309 I'll call you. 2006 01:20:53,311 --> 01:20:54,510 I should let you go. 2007 01:20:59,252 --> 01:21:00,668 All right. 2008 01:21:00,669 --> 01:21:02,085 All right, good luck with all that. 2009 01:21:02,088 --> 01:21:03,989 All of it. 2010 01:21:07,662 --> 01:21:11,298 ♪ I will hold you When you cry ♪ 2011 01:21:11,300 --> 01:21:15,403 ♪ Lay beside you In the night ♪ 2012 01:21:15,405 --> 01:21:17,940 ♪ I am your best friend ♪ 2013 01:21:17,942 --> 01:21:20,275 ♪ For life ♪ 2014 01:21:20,277 --> 01:21:25,281 RECORDED VOICE: Message from Marcia Wallace. 2015 01:21:25,283 --> 01:21:27,418 Hi, doll. You never returned my call. 2016 01:21:27,420 --> 01:21:28,953 I over-reacted. 2017 01:21:28,955 --> 01:21:30,421 I just wanted to say I'm sorry. 2018 01:21:30,423 --> 01:21:32,257 It's just that sometimes 2019 01:21:32,259 --> 01:21:35,160 it's hard to take the bear out of the momma bear. 2020 01:21:35,162 --> 01:21:37,029 I was wrong. I'm sorry. 2021 01:21:43,739 --> 01:21:45,707 Look, I hate to harsh your whole princess trip here 2022 01:21:45,709 --> 01:21:47,308 but I just read through the book contract 2023 01:21:47,310 --> 01:21:49,211 from Peter Durton. 2024 01:21:49,213 --> 01:21:52,014 And, as your literary agent, I have to tell you, 2025 01:21:52,016 --> 01:21:55,352 which I hate to tell you because it is so much money 2026 01:21:55,354 --> 01:21:58,622 and I love money, but it is the worst deal ever. 2027 01:21:58,624 --> 01:21:59,623 What? Why? 2028 01:21:59,625 --> 01:22:01,125 What's wrong with it? 2029 01:22:01,127 --> 01:22:03,395 It's indentured servitude with better outfits. 2030 01:22:03,397 --> 01:22:06,465 I mean, seriously, you have no creative rights. 2031 01:22:06,467 --> 01:22:08,167 He basically owns you. 2032 01:22:08,169 --> 01:22:10,003 He tells you exactly what to write. 2033 01:22:10,005 --> 01:22:11,572 I mean, granted, for a lot of money 2034 01:22:11,574 --> 01:22:14,208 and, seriously, better outfits. 2035 01:22:14,210 --> 01:22:15,442 They literally have the right to dress you. 2036 01:22:15,444 --> 01:22:16,611 What? 2037 01:22:16,613 --> 01:22:18,346 It's like you're Author Barbie. 2038 01:22:18,348 --> 01:22:20,515 All right, well, you know, we'll just negotiate with him. 2039 01:22:20,517 --> 01:22:22,785 I doubt it. 2040 01:22:22,787 --> 01:22:25,021 Look, you feel free 2041 01:22:25,023 --> 01:22:26,757 to stay here as long as you want 2042 01:22:26,759 --> 01:22:29,660 and to write a book that is actually good, 2043 01:22:29,662 --> 01:22:31,662 which I believe that I can sell. 2044 01:22:31,664 --> 01:22:33,164 All right? 2045 01:22:33,166 --> 01:22:35,367 You know, granted there's no guarantees but-- 2046 01:22:35,369 --> 01:22:38,738 I can't keep living here for free. 2047 01:22:38,740 --> 01:22:40,106 You keep doing my grocery shopping 2048 01:22:40,108 --> 01:22:43,277 and you can stay here forever. 2049 01:22:43,279 --> 01:22:44,779 And you have to play Candy Land 2050 01:22:44,781 --> 01:22:47,048 with Sophie any time she asks. 2051 01:22:47,050 --> 01:22:48,050 I love playing Candy Land. 2052 01:22:48,052 --> 01:22:49,284 I'm good at it. 2053 01:22:49,286 --> 01:22:51,186 Okay, well, seriously, there's no strategy. 2054 01:22:51,188 --> 01:22:52,355 You just pick and what you get is what you get. 2055 01:22:52,357 --> 01:22:53,589 I mean-- No. 2056 01:22:53,591 --> 01:22:54,690 When I play it, there's strategy. 2057 01:22:54,692 --> 01:22:56,125 Oh, really? You know how to, like-- 2058 01:22:56,127 --> 01:22:57,294 I'm not telling you. Okay, fine. 2059 01:22:57,296 --> 01:22:59,196 All right. 2060 01:22:59,197 --> 01:23:01,097 REPORTER: Welcome, everybody, to the Oscars Red Carpet or, 2061 01:23:01,100 --> 01:23:02,968 as I know it, the Prom of the World, 2062 01:23:02,969 --> 01:23:04,836 where I get to feel like a buck-toothed wallflower 2063 01:23:04,838 --> 01:23:06,272 without a date. 2064 01:23:11,747 --> 01:23:13,346 You look fabulous. 2065 01:23:13,348 --> 01:23:16,184 Those hair and make-up people are miracle workers. 2066 01:23:16,186 --> 01:23:18,003 Right. 2067 01:23:18,004 --> 01:23:19,822 BTW, Peter wanted me to show you this. 2068 01:23:19,824 --> 01:23:21,156 You're gonna love it. 2069 01:23:21,158 --> 01:23:24,127 You are our new star author. 2070 01:23:24,129 --> 01:23:25,495 Congratulations. 2071 01:23:26,865 --> 01:23:29,100 Okay, but this is not me. 2072 01:23:29,102 --> 01:23:31,135 But it will be. 2073 01:23:31,137 --> 01:23:32,503 You should be proud. 2074 01:23:32,505 --> 01:23:36,174 Peter normally only spends $10,000 on retouching 2075 01:23:36,176 --> 01:23:38,744 but he wanted to fix everything 2076 01:23:38,746 --> 01:23:40,213 that was wrong with you, 2077 01:23:40,215 --> 01:23:44,118 so he put $15,000 towards it. 2078 01:23:44,120 --> 01:23:45,519 I-- You look great. 2079 01:23:48,859 --> 01:23:50,291 I should be proud-- 2080 01:23:50,293 --> 01:23:52,912 Mm-hm. 2081 01:23:52,913 --> 01:23:55,532 That it cost $15,000 to make me presentable-- 2082 01:23:55,534 --> 01:23:57,334 Yeah. As an author. 2083 01:23:57,336 --> 01:24:01,806 It's a compliment, obviously. 2084 01:24:01,808 --> 01:24:03,274 Obviously. 2085 01:24:17,527 --> 01:24:20,262 ♪ I am beautiful ♪ 2086 01:24:20,264 --> 01:24:23,332 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 2087 01:24:23,334 --> 01:24:26,335 ♪ I only wanna be myself ♪ 2088 01:24:26,337 --> 01:24:29,039 Hi. 2089 01:24:29,040 --> 01:24:31,742 Hello, could you just make a right at the next light? 2090 01:24:31,745 --> 01:24:32,844 What are you doing? 2091 01:24:32,846 --> 01:24:34,946 I just need a latté. 2092 01:24:34,948 --> 01:24:36,715 We don't have time. 2093 01:24:37,919 --> 01:24:40,419 Hi, new star author. 2094 01:24:40,421 --> 01:24:41,454 I say we do. 2095 01:24:44,493 --> 01:24:46,294 I am out of here. 2096 01:24:46,296 --> 01:24:48,963 Wait. Where are you going? 2097 01:24:48,965 --> 01:24:51,767 You have to bring back the dress and those shoes. 2098 01:24:51,769 --> 01:24:53,602 Have fun at the Oscar. 2099 01:24:53,604 --> 01:24:55,738 Should bring 'em back dry cleaned as well. 2100 01:24:58,543 --> 01:25:01,679 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 2101 01:25:01,681 --> 01:25:04,849 ♪ I only wanna be myself ♪ 2102 01:25:04,851 --> 01:25:06,551 ♪ I feel alive ♪ 2103 01:25:06,553 --> 01:25:08,654 ♪ I feel alive ♪ 2104 01:25:08,656 --> 01:25:11,857 ♪ And I am beautiful ♪ 2105 01:25:11,859 --> 01:25:13,227 JAROD: Hey. 2106 01:25:16,332 --> 01:25:17,432 Wow. 2107 01:25:17,434 --> 01:25:19,567 You look fancy. 2108 01:25:19,569 --> 01:25:21,002 Thanks. 2109 01:25:21,004 --> 01:25:23,539 Can I show you one thing? 2110 01:25:23,541 --> 01:25:24,940 Yeah. 2111 01:25:24,942 --> 01:25:26,610 It's kind of funny. 2112 01:25:26,612 --> 01:25:30,781 Michael bought this same exact coffee maker for our house 2113 01:25:30,783 --> 01:25:32,717 and I wanted to be a good wife, 2114 01:25:32,719 --> 01:25:35,354 so I learned how to use it. 2115 01:25:37,324 --> 01:25:38,790 Michael, being Michael, 2116 01:25:38,792 --> 01:25:40,793 he prefers having coffee out 2117 01:25:40,795 --> 01:25:43,329 so, I've noticed lately 2118 01:25:43,331 --> 01:25:46,267 that you're kind of short-handed around here 2119 01:25:46,269 --> 01:25:50,372 so I was wondering if you would consider hiring me. 2120 01:25:50,374 --> 01:25:52,407 This is a good latté. What do you think? 2121 01:25:53,678 --> 01:25:55,011 Yeah, sure. 2122 01:25:55,013 --> 01:25:56,012 Yes? Yeah, sure. 2123 01:25:56,014 --> 01:25:57,280 Oh, my God. Thank you so much. 2124 01:25:57,282 --> 01:25:58,315 I will take the job, 2125 01:25:58,317 --> 01:26:00,617 because, I need a day job 2126 01:26:00,619 --> 01:26:03,454 because I'm gonna try to write a book. 2127 01:26:04,591 --> 01:26:07,926 That's awesome. I'm so proud of you. 2128 01:26:07,928 --> 01:26:10,396 Thanks, boss. 2129 01:26:11,366 --> 01:26:13,633 So we'll talk about this tomorrow. 2130 01:26:13,635 --> 01:26:14,834 I have to go. 2131 01:26:14,836 --> 01:26:15,836 It's a very long story. 2132 01:26:15,838 --> 01:26:17,371 Thank you. Sure. 2133 01:26:17,373 --> 01:26:20,842 Thank you so much. You're the greatest. 2134 01:26:20,844 --> 01:26:22,477 Bye. See you. 2135 01:26:22,479 --> 01:26:24,781 I'm glad we're finally getting the extra help 2136 01:26:24,783 --> 01:26:27,583 but you don't pay me enough to dress like that. 2137 01:26:27,585 --> 01:26:30,020 REPORTER: We've got tons of impossibly good-looking people 2138 01:26:30,022 --> 01:26:32,389 walking the judgiest red carpet in the world. 2139 01:26:32,391 --> 01:26:33,925 The excitement is palpable here. 2140 01:26:33,927 --> 01:26:35,660 We've got limo gridlock. 2141 01:26:35,662 --> 01:26:36,728 We've got-- 2142 01:26:45,674 --> 01:26:46,907 If your cellulite isn't packed into 2143 01:26:46,909 --> 01:26:49,411 at least three layers of Spanx, 2144 01:26:49,412 --> 01:26:51,914 a billion people will see all the junk in your trunk. 2145 01:26:53,818 --> 01:26:55,718 ( DOORBELL RINGING ) 2146 01:27:06,700 --> 01:27:09,501 The Oscars are gay. Going to Mom's. 2147 01:27:17,613 --> 01:27:19,047 He likes you. 2148 01:27:19,049 --> 01:27:20,682 What? 2149 01:27:20,684 --> 01:27:22,851 He's trying to be a good wingman. 2150 01:27:22,853 --> 01:27:25,788 He loves the Oscars. 2151 01:27:25,790 --> 01:27:27,490 Is he homophobic? 2152 01:27:27,492 --> 01:27:29,793 Oh, no. His best friend's gay. 2153 01:27:32,064 --> 01:27:34,165 Sometimes I think, 2154 01:27:34,167 --> 01:27:35,867 the only reason to have kids 2155 01:27:35,869 --> 01:27:39,838 is to feel stupid all the time. 2156 01:27:39,840 --> 01:27:43,143 You look gorgeous. 2157 01:27:43,145 --> 01:27:45,478 It takes a village, apparently. 2158 01:27:45,480 --> 01:27:48,649 ( MUSIC PLAYING ) 2159 01:27:53,824 --> 01:27:57,193 Oh, that was so nice. 2160 01:27:57,195 --> 01:28:00,030 I'm a nice guy. 2161 01:28:00,032 --> 01:28:02,199 Yeah, I figured that out. 2162 01:28:02,201 --> 01:28:05,103 I don't know what to do with a nice guy. 2163 01:28:05,105 --> 01:28:07,639 Would you like some pizza? 2164 01:28:07,641 --> 01:28:11,677 He took the meat lovers, but I have some cheese. 2165 01:28:11,679 --> 01:28:13,980 You know, I would actually kill for pizza. 2166 01:28:13,982 --> 01:28:16,216 ON TV: George, how are you? How excited are you? 2167 01:28:16,218 --> 01:28:17,785 Yeah, I'm excited. 2168 01:28:17,787 --> 01:28:21,756 ( MUSIC PLAYING ) 2169 01:28:25,896 --> 01:28:27,797 Here you go. 2170 01:28:27,799 --> 01:28:30,934 Thank you. 2171 01:28:30,936 --> 01:28:32,570 Thanks. 2172 01:28:32,572 --> 01:28:38,677 ♪ Now that we are Both sharing ♪ 2173 01:28:38,679 --> 01:28:46,620 ♪ The moment We fell in love ♪ 2174 01:28:46,622 --> 01:28:48,055 ♪ The moment We fell in love ♪ 2175 01:28:48,057 --> 01:28:49,757 Earlier this semester, 2176 01:28:49,759 --> 01:28:53,796 before my bad lip job went viral, 2177 01:28:53,798 --> 01:28:58,235 I asked you guys who do you think is a feminist icon. 2178 01:28:58,237 --> 01:29:03,841 And I've been thinking about it, 2179 01:29:03,843 --> 01:29:08,213 and I think that here in Deborah's department, 2180 01:29:08,215 --> 01:29:10,399 no one is. 2181 01:29:10,400 --> 01:29:12,585 I can't be honest with my students about anything, 2182 01:29:12,587 --> 01:29:14,587 not even my own fat. 2183 01:29:14,589 --> 01:29:17,191 So, 2184 01:29:17,193 --> 01:29:19,894 I have actually resigned my position. 2185 01:29:19,896 --> 01:29:21,897 What? Yeah. 2186 01:29:21,899 --> 01:29:22,931 I know. 2187 01:29:24,134 --> 01:29:26,102 I'm gonna write a book, 2188 01:29:26,104 --> 01:29:27,737 which I'm really excited about 2189 01:29:27,739 --> 01:29:29,840 but I'm also really terrified. 2190 01:29:31,877 --> 01:29:33,544 But the biggest thing is that I'm just really 2191 01:29:33,546 --> 01:29:35,880 gonna miss all of you. 2192 01:29:35,882 --> 01:29:40,953 And so I decided to make presents for you guys. 2193 01:29:40,955 --> 01:29:42,922 I hope you like them. 2194 01:29:42,924 --> 01:29:44,991 This shirt fits everybody. 2195 01:29:44,993 --> 01:29:48,629 It fits anybody that actually really cares about equality, 2196 01:29:48,631 --> 01:29:50,565 regardless of gender. 2197 01:29:50,567 --> 01:29:53,835 Because to me, that's what a feminist looks like. 2198 01:29:53,837 --> 01:29:57,040 And I just really want to thank you 2199 01:29:57,042 --> 01:29:59,075 for letting me be your teacher. 2200 01:29:59,077 --> 01:30:00,109 I've loved it. 2201 01:30:00,111 --> 01:30:03,347 ( APPLAUDING ) 2202 01:30:03,349 --> 01:30:04,848 Who wants a shirt? Who wants a shirt? 2203 01:30:04,850 --> 01:30:06,117 Yeah. I do. 2204 01:30:07,821 --> 01:30:10,656 What? Don't look at me like that. 2205 01:30:10,658 --> 01:30:11,891 I'm gonna miss you so much. 2206 01:30:11,893 --> 01:30:15,362 Oh, honey, oh, I know. We're real friends. 2207 01:30:15,364 --> 01:30:16,997 I'm gonna see you all the time. 2208 01:30:16,999 --> 01:30:18,065 Oh, don't. 2209 01:30:18,067 --> 01:30:20,168 Oh, honey, it's gonna be fine. 2210 01:30:20,170 --> 01:30:24,373 ( LAUGHING ) 2211 01:30:24,375 --> 01:30:27,743 ( MUSIC PLAYING ) 2212 01:30:32,184 --> 01:30:33,818 Cheese! 2213 01:30:33,820 --> 01:30:36,687 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 2214 01:30:36,689 --> 01:30:39,391 ♪ I only wanna be myself ♪ 2215 01:30:39,393 --> 01:30:41,093 ♪ I feel alive ♪ 2216 01:30:41,095 --> 01:30:42,395 ♪ I feel alive ♪ 2217 01:30:42,397 --> 01:30:44,831 ♪ And I am beautiful ♪ 2218 01:30:44,833 --> 01:30:47,801 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 2219 01:30:47,803 --> 01:30:50,938 ♪ I'm happy when I'm just myself ♪ 2220 01:30:50,940 --> 01:30:52,207 ♪ I feel alive ♪ 2221 01:30:52,209 --> 01:30:53,708 ♪ I feel alive ♪ 2222 01:30:53,710 --> 01:30:55,978 ♪ And I am beautiful ♪ 2223 01:31:24,748 --> 01:31:27,283 When I met Suzanne, 2224 01:31:27,285 --> 01:31:28,751 I thought one thing. 2225 01:31:28,753 --> 01:31:30,687 I thought, "There's a woman." 2226 01:31:30,689 --> 01:31:32,790 And the second thing I thought was, 2227 01:31:32,792 --> 01:31:34,825 and I don't like to use this word 2228 01:31:34,827 --> 01:31:36,461 but in my profession I have to, 2229 01:31:36,463 --> 01:31:38,730 "There's a fat woman." 2230 01:31:38,732 --> 01:31:41,100 And when she, God help me, 2231 01:31:41,102 --> 01:31:42,301 I hate to use this word too, 2232 01:31:42,303 --> 01:31:45,739 when she waddled into my room and she, 2233 01:31:45,741 --> 01:31:47,441 and I hate to use this word, 2234 01:31:47,443 --> 01:31:50,244 "sat her fatness down," 2235 01:31:50,246 --> 01:31:51,813 I tried to look her in the eye. 2236 01:31:51,815 --> 01:31:53,181 But all I could do was look her in the fat 2237 01:31:53,183 --> 01:31:54,315 and I thought, 2238 01:31:54,317 --> 01:31:55,751 "If I don't help this woman now, 2239 01:31:55,753 --> 01:31:58,787 she'll be dead within a week." 2240 01:31:58,789 --> 01:32:01,458 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 2241 01:32:01,460 --> 01:32:04,328 ♪ I only wanna be myself ♪ 2242 01:32:04,330 --> 01:32:05,796 ♪ I feel alive ♪ 2243 01:32:05,798 --> 01:32:07,331 ♪ I feel alive ♪ 2244 01:32:07,333 --> 01:32:09,935 ♪ And I am beautiful ♪ 2245 01:32:09,937 --> 01:32:12,872 ♪ I don't wanna be Someone else ♪ 2246 01:32:12,874 --> 01:32:15,775 ♪ I'm happy when I'm Just myself ♪ 2247 01:32:15,777 --> 01:32:17,111 ♪ I feel alive ♪ 2248 01:32:17,113 --> 01:32:18,445 ♪ I feel alive ♪ 2249 01:32:18,447 --> 01:32:21,348 ♪ And I am beautiful ♪ 2250 01:32:26,824 --> 01:32:30,092 ♪ Make me an offer That I can't refuse ♪ 2251 01:32:30,094 --> 01:32:33,196 ♪ Make me a promise That I can turn to ♪ 2252 01:32:33,198 --> 01:32:39,270 ♪ In times of need ♪ 2253 01:32:39,272 --> 01:32:42,441 ♪ So when I turn left ♪ 2254 01:32:42,443 --> 01:32:46,780 ♪ It's only me and you ♪ 2255 01:32:46,782 --> 01:32:50,117 ♪ And it doesn't bother me ♪ 2256 01:32:50,119 --> 01:32:54,990 ♪ To be so true ♪ 2257 01:32:59,297 --> 01:33:06,036 ♪ I don't know why He does these things ♪ 2258 01:33:06,038 --> 01:33:13,312 ♪ I don't know why You go with him ♪ 2259 01:33:13,314 --> 01:33:20,120 ♪ All the time ♪ 2260 01:33:20,122 --> 01:33:24,425 ♪ All the time ♪ 2261 01:33:48,057 --> 01:33:54,562 ♪ The earth continued turning ♪ 2262 01:33:54,564 --> 01:34:01,004 ♪ There was no lightning From above ♪ 2263 01:34:01,006 --> 01:34:06,978 ♪ It was my hands That were shaking ♪ 2264 01:34:06,980 --> 01:34:17,624 ♪ The moment we fell in love ♪ 2265 01:34:17,626 --> 01:34:24,232 ♪ It was my knees That were trembling ♪ 2266 01:34:24,234 --> 01:34:31,073 ♪ And my nerves That came undone ♪ 2267 01:34:31,075 --> 01:34:36,981 ♪ It was my heart Pounding like thunder ♪ 2268 01:34:36,983 --> 01:34:44,990 ♪ The moment We fell in love ♪ 2269 01:34:44,992 --> 01:34:48,128 ♪ And I hope you realize ♪ 2270 01:34:48,130 --> 01:34:51,632 ♪ What you see Inside my eyes ♪ 2271 01:34:51,634 --> 01:34:58,140 ♪ Is a love That never dies ♪ 2272 01:34:58,142 --> 01:35:01,277 ♪ I will hold you When you cry ♪ 2273 01:35:01,279 --> 01:35:04,982 ♪ Lay beside you In the night ♪ 2274 01:35:04,984 --> 01:35:11,356 ♪ I am your best Friend for life ♪ 2275 01:35:31,249 --> 01:35:38,055 ♪ I've been trying To put it into words ♪ 2276 01:35:38,057 --> 01:35:44,229 ♪ But the words Don't seem enough ♪ 2277 01:35:44,231 --> 01:35:46,666 ♪ Perhaps when we stand here ♪ 2278 01:35:46,668 --> 01:35:49,370 ♪ And say "I do" ♪ 2279 01:35:49,372 --> 01:35:57,645 ♪ It's another moment We'll fall in love ♪ 2280 01:35:57,647 --> 01:36:00,149 ♪ Perhaps when we stand here ♪ 2281 01:36:00,151 --> 01:36:03,020 ♪ And say "I do" ♪ 2282 01:36:03,022 --> 01:36:10,094 ♪ It's another moment We'll fall in love ♪ 153011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.