Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,597 --> 00:00:09,599
( MUSIC PLAYING )
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,683 --> 00:00:23,182
Ow!
5
00:00:26,088 --> 00:00:29,256
( MUSIC PLAYING )
6
00:00:37,235 --> 00:00:40,103
♪ There's always Someone saying ♪
7
00:00:40,105 --> 00:00:42,739
♪ Somebody needs Something changing ♪
8
00:00:42,741 --> 00:00:45,410
♪ It's all a game We're playing ♪
9
00:00:45,412 --> 00:00:46,744
♪ It's never ending ♪
10
00:00:46,746 --> 00:00:48,447
♪ And no one can keep up ♪
11
00:00:48,449 --> 00:00:51,050
♪ Makes you feel Less than perfect ♪
12
00:00:51,052 --> 00:00:54,087
♪ Feels like It's so not worth it ♪
13
00:00:54,089 --> 00:00:56,423
♪ Labeled some kind of misfit ♪
14
00:00:56,425 --> 00:00:59,794
♪ Tell me haven't you Just had enough? ♪
15
00:00:59,796 --> 00:01:02,497
♪ Beauty has many faces ♪
16
00:01:02,499 --> 00:01:05,267
♪ You'll see them Different places ♪
17
00:01:05,269 --> 00:01:08,204
♪ I don't wanna be Someone else ♪
18
00:01:08,206 --> 00:01:10,841
♪ I only wanna be myself ♪
19
00:01:10,843 --> 00:01:12,676
♪ I feel alive ♪
20
00:01:12,678 --> 00:01:13,777
♪ I feel alive ♪
21
00:01:13,779 --> 00:01:16,381
♪ And I am beautiful ♪
22
00:01:16,383 --> 00:01:18,416
SUZANNE:
That goofy ballerina is me.
23
00:01:18,418 --> 00:01:21,253
At this point in my life, I didn't worry about my weight
24
00:01:21,255 --> 00:01:22,655
but, of course, that didn't last.
25
00:01:22,657 --> 00:01:24,191
♪ I feel alive ♪
26
00:01:24,193 --> 00:01:25,459
♪ I feel alive ♪
27
00:01:25,461 --> 00:01:28,162
♪ And I am beautiful ♪
28
00:01:28,164 --> 00:01:30,098
♪ You can refuse to listen ♪
29
00:01:30,100 --> 00:01:31,532
♪ To all the... ♪
30
00:01:31,534 --> 00:01:33,302
SUZANNE: Like most average American girls,
31
00:01:33,304 --> 00:01:36,371
I grew up seeing 200 to 400 advertising images
32
00:01:36,373 --> 00:01:38,508
of what women are supposed to look like
33
00:01:38,510 --> 00:01:40,410
every day of my life.
34
00:01:40,412 --> 00:01:42,213
♪ And who you are Is just fine ♪
35
00:01:42,215 --> 00:01:44,882
♪ Unique and one of a kind ♪
36
00:01:44,884 --> 00:01:47,586
♪ No pressure now to define ♪
37
00:01:47,588 --> 00:01:50,322
♪ Anything to anyone but you ♪
38
00:01:50,324 --> 00:01:54,127
SUZANNE: The women in the ads we see are a size 0 to size 4.
39
00:01:54,129 --> 00:01:57,764
Even though the average American woman is a size 14,
40
00:01:57,766 --> 00:02:00,268
the same size as Marilyn Monroe.
41
00:02:01,905 --> 00:02:03,471
♪ I feel alive ♪
42
00:02:03,473 --> 00:02:04,740
♪ I feel alive ♪
43
00:02:04,742 --> 00:02:07,376
♪ And I am beautiful ♪
44
00:02:07,378 --> 00:02:10,313
♪ I don't wanna be Someone else ♪
45
00:02:10,315 --> 00:02:12,382
SUZANNE: Ninety-six percent of American girls
46
00:02:12,384 --> 00:02:14,552
say they feel bad about themselves
47
00:02:14,554 --> 00:02:16,888
because they don't look like a supermodel.
48
00:02:16,890 --> 00:02:19,324
♪ I am beautiful ♪
49
00:02:22,229 --> 00:02:24,330
♪ I am beautiful ♪
50
00:02:24,332 --> 00:02:26,466
SUZANNE: There are three billion women on earth
51
00:02:26,468 --> 00:02:30,638
and 100 of them are supermodels,
52
00:02:30,640 --> 00:02:34,409
which makes supermodels the rarest of genetic freaks.
53
00:02:34,411 --> 00:02:37,280
♪ I don't wanna be Someone else ♪
54
00:02:37,282 --> 00:02:39,916
♪ I only wanna be myself ♪
55
00:02:39,918 --> 00:02:41,285
♪ I feel alive ♪
56
00:02:41,287 --> 00:02:43,921
thousands of hermaphrodites,
57
00:02:43,923 --> 00:02:45,890
people with the genitalia of both sexes.
58
00:02:45,892 --> 00:02:48,359
♪ I don't wanna be Someone else ♪
59
00:02:48,361 --> 00:02:50,596
♪ I'm happy When I'm just myself ♪
60
00:02:50,598 --> 00:02:51,797
♪ I feel alive ♪
61
00:02:51,799 --> 00:02:53,332
SUZANNE:
So don't feel bad
62
00:02:53,334 --> 00:02:55,535
you're not a genetic freak supermodel.
63
00:02:55,537 --> 00:02:58,338
Feel bad you don't have a penis and a vagina.
64
00:02:58,340 --> 00:03:01,409
Because at least
you had a shot at that one.
65
00:03:01,411 --> 00:03:02,777
( LAUGHING )
66
00:03:02,779 --> 00:03:04,279
All right.
67
00:03:04,281 --> 00:03:07,482
You guys, papers are due on Friday.
68
00:03:07,484 --> 00:03:09,552
Please,
I have office hours.
69
00:03:09,554 --> 00:03:11,821
My TA, Elise, has office hours.
70
00:03:11,823 --> 00:03:13,257
Come to us.
I want to help you.
71
00:03:13,259 --> 00:03:15,359
I want you guys
to impress me, okay?
72
00:03:19,399 --> 00:03:22,602
SUZANNE: It's ironic I teach Feminist Media in Los Angeles,
73
00:03:22,604 --> 00:03:24,637
the belly of the entertainment beast.
74
00:03:26,275 --> 00:03:29,276
No real woman can live up to Hollywood images,
75
00:03:29,278 --> 00:03:31,312
not even the women in them.
76
00:03:38,456 --> 00:03:42,525
SUZANNE: I'm not actually fat. But you can't tell me that.
77
00:03:45,798 --> 00:03:48,600
Even on my wedding day, when I had lost 15 pounds
78
00:03:48,602 --> 00:03:52,537
and was swimming in my dress, I didn't feel thin enough.
79
00:03:53,975 --> 00:03:55,775
♪ I don't wanna be Someone else ♪
80
00:03:55,777 --> 00:03:59,380
SUZANNE: My whole life I have had one simple wish.
81
00:03:59,382 --> 00:04:01,916
To finally stop obsessing about my weight.
82
00:04:01,918 --> 00:04:03,351
♪ I feel alive ♪
83
00:04:03,353 --> 00:04:06,756
♪ And I am beautiful ♪
84
00:04:06,758 --> 00:04:08,924
♪ I don't wanna be Someone else ♪
85
00:04:08,926 --> 00:04:10,726
♪ I'm happy... ♪
86
00:04:10,728 --> 00:04:12,963
SUZANNE: How you choose tothink about a small roll of fat
87
00:04:12,965 --> 00:04:14,798
can change your life.
88
00:04:14,800 --> 00:04:19,003
For me, it all started witha woman's head between my legs,
89
00:04:19,005 --> 00:04:21,040
but not in a good way.
90
00:04:21,042 --> 00:04:22,541
( SIGHS )
91
00:04:22,543 --> 00:04:23,976
Hm, you're running
out of time
92
00:04:23,978 --> 00:04:27,380
to get these buns
in your oven, cookie.
93
00:04:27,382 --> 00:04:29,417
Statistically speaking,
the day you turn 40,
94
00:04:29,419 --> 00:04:30,951
your chances drop by half.
95
00:04:30,953 --> 00:04:32,553
Boom.
Oh.
96
00:04:32,555 --> 00:04:34,523
You know,
I called over to the lab
97
00:04:34,525 --> 00:04:37,492
and they haven't received
your husband's sperm yet.
98
00:04:37,494 --> 00:04:40,930
Five more days, we're gonna have to freeze those eggs.
99
00:04:40,932 --> 00:04:42,466
What's his big problem anyway?
100
00:04:42,468 --> 00:04:45,803
He's very busy.
It's pilot season.
101
00:04:45,805 --> 00:04:49,341
Big TV executive can't
find the time to jerk off?
102
00:04:49,343 --> 00:04:50,942
I thought that's what
they're best at.
103
00:04:50,944 --> 00:04:52,378
Ha.
104
00:04:52,380 --> 00:04:53,713
Well, you better get a jar
105
00:04:53,715 --> 00:04:55,949
and you better drive it
to the lab yourself.
106
00:04:55,951 --> 00:04:57,617
Get on the stick, sister.
107
00:04:57,619 --> 00:04:59,086
Okay, I'll do it.
108
00:04:59,088 --> 00:05:02,957
( MUSIC PLAYING )
109
00:05:02,959 --> 00:05:04,692
Who's a good boy?
110
00:05:04,694 --> 00:05:08,731
Come on, buddy, we're gonna
go see Daddy at the office.
111
00:05:08,733 --> 00:05:12,102
Okay, buddy, go kennel.
Oh, he's a good boy.
112
00:05:12,104 --> 00:05:14,372
He's a good boy.
Oh, I'm sorry, buddy.
113
00:05:14,374 --> 00:05:15,873
Good boy, go kennel.
114
00:05:15,875 --> 00:05:17,708
Good boy.
115
00:05:17,710 --> 00:05:18,710
Okay.
116
00:05:19,980 --> 00:05:22,681
That's Daddy's sperm.
117
00:05:22,683 --> 00:05:25,618
Good boy.
Stay.
118
00:05:25,620 --> 00:05:29,890
♪ This is where we decide ♪
119
00:05:29,892 --> 00:05:32,861
♪ To put it all behind ♪
120
00:05:32,863 --> 00:05:37,666
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
121
00:05:42,741 --> 00:05:45,777
You can't just drop by
the office for a jar of sperm.
122
00:05:45,779 --> 00:05:48,112
I'm taking the week off
so that I could get knocked up
123
00:05:48,114 --> 00:05:49,914
and so that I could
neuter the dog.
124
00:05:51,752 --> 00:05:54,553
Why didn't we get
a labradoodle, like I wanted.
125
00:05:54,555 --> 00:05:56,055
Now we've got
this nutless mutt.
126
00:05:56,057 --> 00:05:59,493
Don't call him that.
He can hear you.
127
00:05:59,495 --> 00:06:01,996
Look, honey,
I get that the hormone shots
128
00:06:01,998 --> 00:06:03,732
are making you moody.
129
00:06:03,734 --> 00:06:05,184
Moody?
130
00:06:05,185 --> 00:06:06,635
Do you realize
that I have gained one pound
131
00:06:06,637 --> 00:06:08,170
for every single day
this week?
132
00:06:08,172 --> 00:06:09,172
Look, sweetheart.
133
00:06:09,174 --> 00:06:10,673
Mm-hm.
134
00:06:10,675 --> 00:06:13,177
A man in my position
can't just jerk off
135
00:06:13,179 --> 00:06:15,179
in an equal opportunity
workplace.
136
00:06:15,181 --> 00:06:16,647
The lawyers told us this.
137
00:06:16,649 --> 00:06:18,550
You have a private bathroom.
What's that for?
138
00:06:18,552 --> 00:06:20,151
Michael?
It's not for that.
139
00:06:20,153 --> 00:06:21,753
Oh, hey, speak of the devil.
140
00:06:21,755 --> 00:06:23,156
Oh, I'm sorry.
141
00:06:23,157 --> 00:06:24,557
Don't worry.
I was just telling my wife
142
00:06:24,559 --> 00:06:26,158
what a great place
this is to work.
143
00:06:26,160 --> 00:06:27,561
Hi.
144
00:06:27,563 --> 00:06:30,163
You know,
that equal pay for equal work
145
00:06:30,165 --> 00:06:31,165
and blah blah blah.
146
00:06:31,167 --> 00:06:32,967
( PHONE RINGING IN BACKGROUND )
147
00:06:32,969 --> 00:06:34,202
Jessica's in reality.
148
00:06:34,204 --> 00:06:36,538
Right. We have some
awesome new shows.
149
00:06:36,540 --> 00:06:38,540
We have this one that we call
"Dancing With the Cons."
150
00:06:38,542 --> 00:06:39,808
It's a contest show.
151
00:06:39,810 --> 00:06:41,544
It's convicts
singing and dancing.
152
00:06:41,546 --> 00:06:42,812
And I'm telling you,
153
00:06:42,814 --> 00:06:45,049
these convicts are
surprisingly likeable
154
00:06:45,051 --> 00:06:46,083
and really talented, right?
155
00:06:46,085 --> 00:06:47,251
For, like, crooks.
156
00:06:47,253 --> 00:06:48,686
Oh, yeah.
Oh, yeah.
157
00:06:48,688 --> 00:06:50,405
Wow.
158
00:06:50,406 --> 00:06:52,122
Well, so,
this has been great, Jessica,
159
00:06:52,125 --> 00:06:55,695
thanks very much
and I'll be with you shortly.
160
00:06:55,697 --> 00:06:57,096
Oh, sure.
161
00:06:57,098 --> 00:06:58,098
Sorry.
162
00:06:58,100 --> 00:06:59,566
Thanks.
Nice to meet you.
163
00:06:59,568 --> 00:07:01,168
Nice to meet you.
Super cute dog.
164
00:07:01,170 --> 00:07:02,971
SUZANNE:
Aw, thank you.
165
00:07:02,973 --> 00:07:04,606
I like his little outfit.
166
00:07:06,610 --> 00:07:08,277
( CLEARING THROAT )
167
00:07:08,279 --> 00:07:09,845
She couldn't be
more adorable.
168
00:07:09,847 --> 00:07:11,280
Ha.
Ha.
169
00:07:11,282 --> 00:07:13,216
( CLEARING THROAT )
Wow, they just get younger
170
00:07:13,218 --> 00:07:15,719
every year, don't they?
171
00:07:15,721 --> 00:07:19,657
What's with the cookie
poufed-up fakey lips?
172
00:07:19,659 --> 00:07:22,995
Oh, oh, I like 'em.
Fake is the new real.
173
00:07:22,997 --> 00:07:24,596
Really?
174
00:07:24,598 --> 00:07:27,133
You know what, though?
I have been really distracted.
175
00:07:27,135 --> 00:07:28,268
I'm sorry.
176
00:07:28,270 --> 00:07:29,269
I know but we have to
focus on this.
177
00:07:29,271 --> 00:07:30,871
This is our life.
178
00:07:30,873 --> 00:07:32,239
No, no, I'm focused.
We have to get this together.
179
00:07:32,241 --> 00:07:33,274
No, no, no, I'm focused.
I'm focused.
180
00:07:33,276 --> 00:07:35,010
When?
When, when, when?
181
00:07:35,012 --> 00:07:37,646
Well, on Thursday
we have that therapy session
at Beverley Hills.
182
00:07:37,648 --> 00:07:39,732
Yes?
183
00:07:39,733 --> 00:07:41,816
I'll go to the clinic
after that and make a
big old deposit, okay?
184
00:07:41,819 --> 00:07:42,818
Promise?
185
00:07:42,820 --> 00:07:43,887
Yeah, bucketful.
186
00:07:43,888 --> 00:07:44,954
Oh, thank you.
I love you.
187
00:07:44,957 --> 00:07:46,557
All right.
188
00:07:46,559 --> 00:07:48,293
It's four pounds from today,
but I will take it.
189
00:07:48,295 --> 00:07:49,827
You know what, baby?
On you, it looks good.
190
00:07:49,829 --> 00:07:51,012
No, it does not.
191
00:07:51,013 --> 00:07:52,197
My grab handles right here.
192
00:07:52,199 --> 00:07:53,832
Oh, don't call it that. I hate that.
193
00:07:53,834 --> 00:07:56,101
I got to go.
BooBoo, come on.
194
00:07:58,073 --> 00:07:59,606
Yeah, get that dog
outta here.
195
00:07:59,608 --> 00:08:00,907
SUZANNE:
He's a good boy, c'mon.
196
00:08:00,909 --> 00:08:03,611
That is not a good boy.
It's not even a boy.
197
00:08:08,686 --> 00:08:14,290
Really, I don't even know why
we're in couples therapy today
198
00:08:14,292 --> 00:08:16,927
'cause we're actually
really happy.
199
00:08:16,929 --> 00:08:19,063
It's just that I'm trying to get pregnant
200
00:08:19,065 --> 00:08:22,000
and we just sort of thought,
you know, we'd come in
201
00:08:22,002 --> 00:08:24,971
and do a little preventative
something, you know.
202
00:08:24,973 --> 00:08:26,606
I mean, it's not like we really have any issues.
203
00:08:26,608 --> 00:08:28,842
It's probably
just a waste of time.
204
00:08:28,844 --> 00:08:31,211
( GIGGLING )
205
00:08:31,213 --> 00:08:33,715
Well, Suzanne,
as you know--
206
00:08:33,717 --> 00:08:35,083
My God.
Oh, my God.
207
00:08:35,085 --> 00:08:36,618
You're leaving me.
208
00:08:36,620 --> 00:08:37,886
You're leaving me. He's leaving me.
209
00:08:37,888 --> 00:08:39,254
He's leaving me.
He's leaving me.
210
00:08:39,256 --> 00:08:40,322
He's leaving me.
You're leaving me.
211
00:08:40,324 --> 00:08:41,958
Suzanne, we've talked about
212
00:08:41,960 --> 00:08:45,662
these hormone-induced
mood swings you've been having.
213
00:08:45,664 --> 00:08:46,797
No, no, this is not
a hormone-induced mood swing.
214
00:08:46,799 --> 00:08:48,199
This is how he fires people.
215
00:08:48,201 --> 00:08:49,333
I've heard him do it
on the phone.
216
00:08:49,335 --> 00:08:50,801
He says this phrase,
really calm, like,
217
00:08:50,803 --> 00:08:51,937
"As you know,
as you know,
218
00:08:51,939 --> 00:08:53,105
like as you know,
the ratings are bad.
219
00:08:53,107 --> 00:08:54,673
As you know,
profits are down,"
220
00:08:54,675 --> 00:08:56,309
and then the poor son-of-a-bitch
that he's firing,
221
00:08:56,311 --> 00:08:57,844
he says it so many times
that at the end of it,
222
00:08:57,846 --> 00:08:59,112
he's, like,
"I know, I know. I know.
223
00:08:59,114 --> 00:09:00,748
I know, I know,
I know, I know."
224
00:09:00,750 --> 00:09:04,653
Suzanne, please sit down
so we can work through this.
225
00:09:04,655 --> 00:09:06,955
( SOBBING )
226
00:09:06,957 --> 00:09:08,975
Michael.
227
00:09:08,976 --> 00:09:10,993
Michael, would you like to
address what Susan just said?
228
00:09:10,995 --> 00:09:11,994
Yeah, of course.
229
00:09:11,996 --> 00:09:13,062
It's Suzanne!
230
00:09:14,833 --> 00:09:15,866
Of course.
231
00:09:15,868 --> 00:09:17,768
Well, I wanted
to harvest the eggs
232
00:09:17,770 --> 00:09:19,437
because I'm really
a strategic planner.
233
00:09:19,439 --> 00:09:20,972
That's kind of
my number one skill,
234
00:09:20,974 --> 00:09:22,373
although I don't get
any credit for it.
235
00:09:22,375 --> 00:09:25,277
Mm-hm, but what about
what Suzanne just said
236
00:09:25,279 --> 00:09:26,845
about you leaving her?
237
00:09:26,847 --> 00:09:28,982
Could you please address that?
238
00:09:30,318 --> 00:09:31,351
Oh, I'm leaving her.
239
00:09:31,353 --> 00:09:32,820
I decided months ago
240
00:09:32,822 --> 00:09:34,722
but that's why I wanted
to freeze the eggs.
241
00:09:34,724 --> 00:09:36,358
I'm really the practical one in the relationship.
242
00:09:36,360 --> 00:09:37,893
When she goes back
on the marketplace,
243
00:09:37,895 --> 00:09:39,895
then she can either
get fertilized by, you know,
244
00:09:39,897 --> 00:09:42,198
a sperm donor or, you know,
the next partner.
245
00:09:42,200 --> 00:09:43,833
It's really for her.
246
00:09:43,835 --> 00:09:46,203
I realize I'm not gonna get
any credit for that
247
00:09:46,205 --> 00:09:48,706
and I'm actually fine
with that.
248
00:09:48,708 --> 00:09:50,408
Suzanne, could you
please sit down again
249
00:09:50,410 --> 00:09:54,012
so we can address this
before we can move on?
250
00:10:00,089 --> 00:10:03,925
Can't cancel me,
Michael.
251
00:10:03,927 --> 00:10:06,928
I'm not some death row
talent show.
252
00:10:08,933 --> 00:10:12,902
Oh, my God.
This is making me sick.
253
00:10:12,904 --> 00:10:14,137
Please.
254
00:10:14,139 --> 00:10:15,138
I'm gonna be sick.
255
00:10:15,140 --> 00:10:17,842
( VOMITING )
256
00:10:23,751 --> 00:10:24,950
You know what?
257
00:10:24,952 --> 00:10:28,821
These hormone injections
were your idea.
258
00:10:28,823 --> 00:10:31,425
You can have the credit.
259
00:10:31,427 --> 00:10:32,926
And you can have the vomit
260
00:10:32,928 --> 00:10:35,296
because I am so
not cleaning that up.
261
00:10:35,298 --> 00:10:38,466
( SOBBING )
262
00:10:38,468 --> 00:10:40,202
I have to go.
263
00:10:47,079 --> 00:10:48,379
( DOOR CLOSING )
264
00:10:48,381 --> 00:10:50,848
All right, then.
265
00:10:50,850 --> 00:10:53,118
Do I really
have to clean this up?
266
00:10:53,120 --> 00:10:56,121
I have a dog.
267
00:10:56,123 --> 00:11:00,026
♪ Hey hey hey ♪
268
00:11:00,028 --> 00:11:01,828
♪ I've been standing here ♪
269
00:11:01,830 --> 00:11:02,863
( DOORBELL RINGING )
270
00:11:02,865 --> 00:11:04,832
♪ Since you left me ♪
271
00:11:06,570 --> 00:11:08,003
Hi.
Suzanne Nicholson?
272
00:11:08,005 --> 00:11:08,837
Yeah.
273
00:11:08,839 --> 00:11:10,872
Happy 40th birthday!
274
00:11:10,874 --> 00:11:12,141
Just need you to sign
right there.
275
00:11:12,143 --> 00:11:13,843
( indistinct ) figure out
it was my birthday.
276
00:11:13,845 --> 00:11:14,877
There you go.
277
00:11:14,879 --> 00:11:16,313
Okay.
Geez, that's funny.
278
00:11:16,315 --> 00:11:18,448
I just don't know who would
send me something like that.
279
00:11:18,450 --> 00:11:19,950
From your husband.
280
00:11:19,952 --> 00:11:21,352
What?
281
00:11:21,354 --> 00:11:26,959
Okay, that's weird because
we've had kind of a rough week
282
00:11:26,961 --> 00:11:28,994
so I'm surprised
that he would--
283
00:11:28,996 --> 00:11:30,597
It's not that weird.
You've been served.
284
00:11:30,599 --> 00:11:34,101
♪ Hey hey hey ♪
285
00:11:34,103 --> 00:11:40,175
♪ I'm feeling too old to Still be wishing on you ♪
286
00:11:40,177 --> 00:11:41,643
♪ Hey hey ♪
287
00:11:41,644 --> 00:11:43,111
LAWYER:
Look, you did sign a prenup
288
00:11:43,114 --> 00:11:45,582
but I'm confident
I can get you some more.
289
00:11:45,584 --> 00:11:47,218
I don't want his money.
290
00:11:47,220 --> 00:11:48,219
( SNORTING )
291
00:11:48,221 --> 00:11:50,087
I just-Jesus.
292
00:11:50,089 --> 00:11:51,288
( PHONE RINGING IN BACKGROUND )
293
00:11:51,290 --> 00:11:52,891
I make my own money.
294
00:11:52,893 --> 00:11:54,292
That's why I'm on the tenure track
295
00:11:54,294 --> 00:11:56,562
and it's not a ton of money
but it's enough.
296
00:11:56,564 --> 00:11:58,364
I'm gonna be fine.
297
00:11:59,968 --> 00:12:02,236
You can't be serious about
giving up the house, though?
298
00:12:04,240 --> 00:12:07,075
All I want is the dog.
299
00:12:07,077 --> 00:12:08,476
And trust me,
he's not gonna want that
300
00:12:08,478 --> 00:12:10,346
because it's not
a frigging labradoodle
301
00:12:10,348 --> 00:12:13,315
which is what he wanted.
302
00:12:13,317 --> 00:12:17,187
I just--I swear to God
I thought I had, like,
303
00:12:17,189 --> 00:12:20,124
you know, like,
an M&M in here or maybe,
304
00:12:20,126 --> 00:12:22,426
like, a Hershey's Kiss
left over from Halloween.
305
00:12:22,428 --> 00:12:24,263
I just...
306
00:12:24,265 --> 00:12:25,497
You know what?
307
00:12:25,499 --> 00:12:28,067
You guys should just
serve chocolate.
308
00:12:28,069 --> 00:12:30,937
You should have
big bowls of M&Ms.
309
00:12:30,939 --> 00:12:32,673
I don't get the feeling
you're paying attention.
310
00:12:32,675 --> 00:12:36,510
Or squeeze bottles
of Hershey syrup.
311
00:12:36,512 --> 00:12:37,646
People could just do 'em
like shooters.
312
00:12:37,648 --> 00:12:39,214
That would work.
313
00:12:39,216 --> 00:12:41,651
It's inhumane what you people
are doing here.
314
00:12:41,653 --> 00:12:43,653
It's like you're running an emergency room
315
00:12:43,655 --> 00:12:45,454
without morphine.
316
00:12:45,456 --> 00:12:46,523
( LAUGHING )
317
00:12:46,525 --> 00:12:48,992
A-ha! Yes!
318
00:12:51,197 --> 00:12:52,597
M&M.
319
00:12:52,599 --> 00:12:54,265
( SPITTING )
320
00:12:54,267 --> 00:12:56,235
All right, there's lint.
There's lint in there.
321
00:12:56,237 --> 00:12:58,404
There's something
I need to tell you and--
322
00:12:58,406 --> 00:13:00,340
I thought I had a Dove Bar.
323
00:13:00,342 --> 00:13:02,676
I hate that I'm the one
to have to say these words.
324
00:13:02,678 --> 00:13:05,012
Ah, you know what?
Let me guess.
325
00:13:05,014 --> 00:13:08,249
He's sleeping with
somebody else, right?
326
00:13:11,188 --> 00:13:12,554
MICHAEL ON PHONE:
Hey, Suzanne,
327
00:13:12,556 --> 00:13:14,557
I wanted you to hear this from me.
328
00:13:14,559 --> 00:13:16,292
I'm getting married to Jessica.
329
00:13:16,294 --> 00:13:19,430
You met her. Oh, and also, she's pregnant.
330
00:13:19,432 --> 00:13:21,065
Okay, bye.
331
00:13:21,067 --> 00:13:23,501
Sherry, who's on 3? I thought we were--
332
00:13:23,503 --> 00:13:24,669
When you met her, he said,
333
00:13:24,671 --> 00:13:26,539
"Jessica,
I'll be with you shortly."
334
00:13:26,541 --> 00:13:27,707
And now he is.
335
00:13:27,709 --> 00:13:29,241
Exactly right.
336
00:13:31,580 --> 00:13:37,118
She's got those fake poufy
Angelina husband-stealing lips.
337
00:13:37,120 --> 00:13:40,389
Those are the lips
that launched a thousand lips.
338
00:13:40,391 --> 00:13:41,991
Ohh...
339
00:13:50,670 --> 00:13:53,605
SUZANNE: I tell you what the worst thing about all this is.
340
00:13:53,607 --> 00:13:55,607
Michael ends up
being right.
341
00:13:55,609 --> 00:13:58,010
I'm glad I have these
stupid frozen eggs.
342
00:13:58,012 --> 00:13:59,278
I'm always happy
343
00:13:59,280 --> 00:14:01,247
when I have something
in the freezer, you know?
344
00:14:01,249 --> 00:14:03,484
A bean burrito,
my genetic materials,
345
00:14:03,486 --> 00:14:04,718
it's all good.
346
00:14:04,720 --> 00:14:06,787
Right, if your life
was a romantic comedy,
347
00:14:06,789 --> 00:14:09,224
who would your sexy
sperm donor be?
348
00:14:09,226 --> 00:14:10,993
Hm, good one.
349
00:14:10,994 --> 00:14:12,762
Oh, your dog gets sick
and we go to the vet
350
00:14:12,764 --> 00:14:16,666
and your vet is smokin'.
351
00:14:16,668 --> 00:14:17,801
Vets are hot.
Yeah.
352
00:14:17,803 --> 00:14:19,102
Only problem is
I have a female vet
353
00:14:19,104 --> 00:14:20,470
so I'd have to get
a male vet
354
00:14:20,472 --> 00:14:22,573
and I've got to get him
to masturbate into a jar.
355
00:14:22,575 --> 00:14:25,511
It's very, very complicated.
356
00:14:25,513 --> 00:14:26,512
Why am I smoking?
357
00:14:26,514 --> 00:14:27,746
I don't know.
358
00:14:27,748 --> 00:14:29,048
I don't even know
how to smoke.
359
00:14:29,050 --> 00:14:31,051
Look at me.
I'm like a child.
360
00:14:31,053 --> 00:14:35,389
I'll tell you what,
I have not smoked in 10 years.
361
00:14:35,391 --> 00:14:38,059
I've not had sex with strangers
in 10 years.
362
00:14:38,061 --> 00:14:41,830
And all I really want to do
is eat.
363
00:14:41,832 --> 00:14:44,367
I so could not get through this without chocolate.
364
00:14:44,369 --> 00:14:45,835
We are getting you chocolate, sister.
365
00:14:45,837 --> 00:14:47,270
Hang on.
366
00:14:47,272 --> 00:14:49,073
♪ I don't know where to go ♪
367
00:14:49,075 --> 00:14:50,841
♪ Or how to get to the place ♪
368
00:14:50,843 --> 00:14:53,812
♪ We go to when we get Off the metro ♪
369
00:14:53,814 --> 00:14:56,281
♪ And turn left ♪
370
00:14:59,821 --> 00:15:04,658
♪ I don't know why He does these things ♪
371
00:15:06,729 --> 00:15:11,467
♪ I don't know why You go with him ♪
372
00:15:13,571 --> 00:15:16,239
♪ All the time ♪
373
00:15:20,446 --> 00:15:22,646
♪ All the time ♪
374
00:15:33,796 --> 00:15:37,231
♪ If you don't Want to unleash ♪
375
00:15:37,233 --> 00:15:39,868
♪ This bitch that's in me ♪
376
00:15:39,870 --> 00:15:41,269
♪ Stay away then ♪
377
00:15:41,271 --> 00:15:42,438
♪ Stay away then ♪
378
00:15:42,440 --> 00:15:43,556
♪ Stay away ♪
379
00:15:43,557 --> 00:15:44,673
KIM ON PHONE:
Okay, if I find out
380
00:15:44,675 --> 00:15:46,308
you are breastfeeding that dog,
381
00:15:46,310 --> 00:15:48,812
I am so having an intervention.
382
00:15:48,814 --> 00:15:50,480
Please, just move in.
383
00:15:50,482 --> 00:15:52,750
You don't have room
for me, Kim.
384
00:15:52,752 --> 00:15:54,418
We have the nanny's room.
385
00:15:54,420 --> 00:15:56,355
SUZANNE ON PHONE: Where's Inga supposed to sleep?
386
00:15:56,357 --> 00:15:58,441
Inga is gone.
387
00:15:58,442 --> 00:16:00,527
She joined the Army
and I'm not even kidding.
388
00:16:00,529 --> 00:16:03,163
Apparently, Afghanistan is a cakewalk
389
00:16:03,165 --> 00:16:04,698
compared to
dealing with my kids.
390
00:16:04,700 --> 00:16:06,267
Wow.
391
00:16:06,269 --> 00:16:08,402
KIM: We don't want a live-in nanny.
392
00:16:08,404 --> 00:16:12,574
We want a live-in divorced lady
and her de-balled dog.
393
00:16:12,576 --> 00:16:13,943
So where are you anyway?
394
00:16:13,945 --> 00:16:20,250
I am sitting in
my $400 baby jogger with BooBoo,
395
00:16:20,252 --> 00:16:21,451
trying to teach him how to like it
396
00:16:21,453 --> 00:16:23,454
so that we can go jogging
together.
397
00:16:23,456 --> 00:16:26,291
Okay, that's it.
You're moving in.
398
00:16:27,695 --> 00:16:28,794
Honey, I had to.
399
00:16:28,796 --> 00:16:30,329
I love Suzanne.
She's family.
400
00:16:30,331 --> 00:16:33,833
I know, she's got her dog
in a baby stroller.
401
00:16:33,835 --> 00:16:36,437
( LAUGHING )
402
00:16:36,439 --> 00:16:38,506
SUZANNE:
We're getting a divorce.
403
00:16:38,508 --> 00:16:39,941
He gets the house
404
00:16:39,942 --> 00:16:41,376
and I get the coffee shop,
I guess.
405
00:16:41,378 --> 00:16:42,344
Wow.
406
00:16:43,814 --> 00:16:45,247
I hope you guys can stay
friends, you know.
407
00:16:45,249 --> 00:16:48,718
You're both
really nice people.
408
00:16:48,720 --> 00:16:49,820
( CLEARING THROAT )
409
00:16:49,822 --> 00:16:50,821
He cheated on me.
410
00:16:50,823 --> 00:16:53,457
I never liked him.
411
00:16:53,459 --> 00:16:55,393
Wish you would have
said something.
412
00:16:55,395 --> 00:16:57,262
JAROD:
I should have said something.
413
00:16:57,264 --> 00:16:59,465
You know what?
That's on me.
414
00:16:59,467 --> 00:17:01,500
I will not let you
pay for that.
415
00:17:01,502 --> 00:17:03,370
Jarod, I can't
accept a free latté
416
00:17:03,372 --> 00:17:05,272
just because my husband
cheated on me.
417
00:17:05,274 --> 00:17:09,577
Seriously, okay?
I have to redeem my gender.
418
00:17:09,579 --> 00:17:11,879
Also, you have a
( CLEARING THROAT ),
419
00:17:11,881 --> 00:17:14,617
you have a little thing.
420
00:17:14,619 --> 00:17:16,352
Oh, God.
421
00:17:16,354 --> 00:17:19,456
Michael never tells me when
I have a chocolate moustache.
422
00:17:19,458 --> 00:17:20,991
Or when he's impregnating
his co-workers.
423
00:17:20,993 --> 00:17:21,993
( COUGHING )
424
00:17:21,995 --> 00:17:23,594
Sorry.
425
00:17:23,596 --> 00:17:26,865
That might have been
more than you wanted to know.
426
00:17:30,739 --> 00:17:32,705
SUZANNE: When discussing the airbrushed women in ads ,
427
00:17:32,707 --> 00:17:35,542
my favorite quote is from Cindy Crawford who said,
428
00:17:35,544 --> 00:17:37,978
"Even I don't look likeCindy Crawford in the morning."
429
00:17:37,980 --> 00:17:39,013
( LAUGHING )
430
00:17:39,015 --> 00:17:40,682
In a recent survey,
431
00:17:40,684 --> 00:17:44,020
69% of women say they'd rather lose weight
432
00:17:44,022 --> 00:17:46,656
than fall in love or get a raise.
433
00:17:48,293 --> 00:17:51,728
I try to teach you guys to ignore ad images
434
00:17:51,730 --> 00:17:53,431
but I'm a hypocrite.
435
00:17:54,801 --> 00:17:56,868
This stuff gets to me too.
436
00:18:10,653 --> 00:18:11,920
Andrea, be careful.
Don't drop that.
437
00:18:11,922 --> 00:18:13,555
Really?
438
00:18:13,557 --> 00:18:15,758
I thought "Fragile" meant
throw it down the stairs.
439
00:18:15,760 --> 00:18:17,627
( indistinct )
It's like a Respect Festival.
440
00:18:17,629 --> 00:18:19,629
It's so weird that your nanny
joined the Army.
441
00:18:19,631 --> 00:18:20,631
Oh!
442
00:18:20,633 --> 00:18:21,498
What? I know.
443
00:18:21,500 --> 00:18:23,934
Hey, stop it.
Stop it.
444
00:18:23,936 --> 00:18:25,870
Go and stop it.
445
00:18:27,407 --> 00:18:29,675
Go.
446
00:18:29,676 --> 00:18:31,943
Sophie, stay in the yard
but away from me.
447
00:18:33,414 --> 00:18:36,083
If Barnaby knocked up
some skank co-worker,
448
00:18:36,085 --> 00:18:38,720
I would do to him
what the vet did to BooBoo,
449
00:18:38,722 --> 00:18:41,089
only with the pliers
and a butter knife.
450
00:18:41,091 --> 00:18:42,825
Hi, this is not
about you, okay?
451
00:18:42,827 --> 00:18:44,093
This is about me
452
00:18:44,095 --> 00:18:46,462
and how I have to
rethink my entire life.
453
00:18:46,464 --> 00:18:47,681
Okay.
454
00:18:47,682 --> 00:18:48,898
You know
what you should do?
455
00:18:48,900 --> 00:18:50,667
You should finally
write a book.
456
00:18:50,669 --> 00:18:52,620
Oh.
Yes.
457
00:18:52,621 --> 00:18:54,571
Well, you teach, like,
how women are always trying
458
00:18:54,574 --> 00:18:56,708
to live up to
these ridiculous images.
459
00:18:56,710 --> 00:18:58,043
You always say this.
I have no idea why.
460
00:18:58,045 --> 00:18:59,578
I'm an agent.
461
00:18:59,580 --> 00:19:01,814
I think you're interesting
and I could make money.
462
00:19:01,816 --> 00:19:03,449
Ooh, once again, about me.
Yay!
463
00:19:03,451 --> 00:19:04,517
Okay, I don't know if
you're ready to hear this
464
00:19:04,519 --> 00:19:05,953
but I'm gonna tell you anyway.
465
00:19:05,955 --> 00:19:09,022
You need just to get out there
and find yourself a real man.
466
00:19:09,024 --> 00:19:11,159
I don't want anyone to see
my grab handles
467
00:19:11,161 --> 00:19:13,128
and my muffin top.
468
00:19:13,130 --> 00:19:15,731
I would hurt a puppy
to lose weight.
469
00:19:15,733 --> 00:19:17,099
I would yell at kittens.
470
00:19:17,101 --> 00:19:18,134
( LAUGHING )
471
00:19:18,136 --> 00:19:20,170
I would skin a dolphin.
472
00:19:20,172 --> 00:19:21,538
I just-I never thought
473
00:19:21,540 --> 00:19:23,173
that I was gonna
be dating again.
474
00:19:23,175 --> 00:19:24,642
I'm like a born again virgin.
475
00:19:24,644 --> 00:19:26,077
I don't know what to do
on a first date.
476
00:19:26,079 --> 00:19:27,512
Do you have sex?
I don't know.
477
00:19:27,514 --> 00:19:28,680
No.
478
00:19:28,682 --> 00:19:31,884
It's like first date,
it's like first base.
479
00:19:31,886 --> 00:19:33,086
I never knew that.
What is it?
480
00:19:33,088 --> 00:19:34,621
Is that, like,
they touch your boob?
481
00:19:34,623 --> 00:19:37,925
That's--
No. It's not boobs.
482
00:19:37,927 --> 00:19:40,127
First base is kissing.
483
00:19:40,129 --> 00:19:41,462
Okay, second base is boobs.
484
00:19:41,464 --> 00:19:42,464
I don't think that's right.
485
00:19:42,466 --> 00:19:43,765
Yeah.
I mean, you know what?
486
00:19:43,767 --> 00:19:45,500
And we'll check it
on Wikipedia right now.
487
00:19:45,502 --> 00:19:46,769
Yeah, you do check it
'cause you know what?
488
00:19:46,771 --> 00:19:48,438
I bet there's been
sex inflation.
489
00:19:48,440 --> 00:19:49,672
It's probably boob by now.
490
00:19:49,674 --> 00:19:50,941
No. Uh-oh.
491
00:19:50,943 --> 00:19:52,776
Ah, mm-hm.
492
00:19:52,778 --> 00:19:54,445
First base is kissing.
493
00:19:54,447 --> 00:19:55,847
Boob is second base.
494
00:19:55,849 --> 00:19:56,848
Blow jobs are third.
495
00:19:56,850 --> 00:19:58,450
What?
496
00:19:58,452 --> 00:20:01,554
Oh, my God, there's
so much stuff I didn't know.
497
00:20:01,556 --> 00:20:02,721
Do you know
what a grand slam is?
498
00:20:02,723 --> 00:20:04,975
No.
499
00:20:04,976 --> 00:20:07,227
Having sex four times with
the same person in one night.
500
00:20:07,229 --> 00:20:09,163
Ow.
KIM: Yeah, ow.
501
00:20:09,165 --> 00:20:10,832
Jeez.
Okay.
502
00:20:10,834 --> 00:20:12,066
Do you want to know
what a vagumach is?
503
00:20:12,068 --> 00:20:13,202
( GIGGLING )
504
00:20:13,204 --> 00:20:14,903
No, you need to know this.
What?
505
00:20:14,905 --> 00:20:19,075
A vagumach is when your vagina
and your stomach meet up.
506
00:20:19,077 --> 00:20:20,477
That's what I have.
No, you d--
507
00:20:20,479 --> 00:20:21,845
Look at my vagumach.
Agghhh!
508
00:20:21,847 --> 00:20:23,180
That's not a vagumach.
509
00:20:23,182 --> 00:20:24,748
I'm a vagumach.
Do you like me?
510
00:20:24,750 --> 00:20:27,152
You shut your vagumach.
That's not a vagumach.
511
00:20:27,154 --> 00:20:28,553
Ooh.
And you know what?
512
00:20:28,555 --> 00:20:29,654
When you're out there,
513
00:20:29,656 --> 00:20:31,958
do not let yourself
get pre-issed.
514
00:20:31,960 --> 00:20:33,659
Ohh.
Do you wanna know?
515
00:20:33,661 --> 00:20:34,944
Mmm.
516
00:20:34,945 --> 00:20:36,229
Pre-issed is when
they stop moving.
517
00:20:36,232 --> 00:20:37,231
They just fall asleep.
518
00:20:37,233 --> 00:20:38,699
That's happened to me.
519
00:20:38,701 --> 00:20:39,867
It does happen a lot.
I've had that one.
520
00:20:39,869 --> 00:20:40,869
It saves energy though.
521
00:20:40,871 --> 00:20:41,936
It's not good.
522
00:20:44,174 --> 00:20:47,643
GREGORY: So many celebrities come to me for weight loss.
523
00:20:47,645 --> 00:20:50,514
Please,
just sit on my balls.
524
00:20:53,920 --> 00:21:00,559
This is the way
nature intended us to sit.
525
00:21:00,561 --> 00:21:02,060
There you are.
526
00:21:02,062 --> 00:21:06,733
Now the key to weight loss
is within our own bodies.
527
00:21:06,735 --> 00:21:11,605
You see, your mind
manufactured your fat.
528
00:21:11,607 --> 00:21:13,542
Well, no, honestly,
I think I manufactured it
529
00:21:13,544 --> 00:21:15,644
with hormone injections
and M&Ms so.
530
00:21:15,646 --> 00:21:17,813
( LAUGHING )
That's a very cute thing to say
531
00:21:17,815 --> 00:21:19,849
but that's something
that your mind is telling you.
532
00:21:19,851 --> 00:21:21,618
No, no, I think
it's my fat telling me.
533
00:21:21,620 --> 00:21:23,220
Oh, really,
does your fat talk?
534
00:21:23,222 --> 00:21:24,555
( EAST INDIAN ACCENT )
Is your fat
535
00:21:24,557 --> 00:21:26,291
calling you from Mumbai
right now? Uh?
536
00:21:26,293 --> 00:21:27,759
( SOUTHERN ACCENT )
Or is your fat
537
00:21:27,761 --> 00:21:30,262
some good old southern
redneck cracker from Alabama
538
00:21:30,264 --> 00:21:33,332
who's got nothing but time
and liquor on his hands?
539
00:21:33,334 --> 00:21:34,868
( BRITISH ACCENT )
Was your fat
540
00:21:34,870 --> 00:21:37,971
one of those chaps who says,
"I'm in hospital,"
541
00:21:37,973 --> 00:21:39,941
instead of
"In the hospital,"
542
00:21:39,943 --> 00:21:42,176
'cause it doesn't have time
to say articles
543
00:21:42,178 --> 00:21:45,180
in the middle of a word?
544
00:21:45,182 --> 00:21:47,716
I've no idea
what you're talking--
545
00:21:47,718 --> 00:21:49,319
'Course you don't have
any idea what I'm talking about
546
00:21:49,321 --> 00:21:52,221
but that's because I'm trained
in this profession.
547
00:21:52,223 --> 00:21:53,324
I am at--
548
00:21:53,326 --> 00:21:54,325
( GONG SOUNDING )
549
00:21:54,327 --> 00:21:56,327
A homeostasis, okay?
550
00:21:56,329 --> 00:21:59,764
I'm at my ideal weight
right now.
551
00:21:59,766 --> 00:22:02,635
( LAUGHING )
I'm sorry.
552
00:22:02,637 --> 00:22:04,270
To me--
Hmm.
553
00:22:04,272 --> 00:22:07,975
You're just a little bit,
not thin, you know?
554
00:22:07,977 --> 00:22:09,209
I mean, no offense.
555
00:22:09,211 --> 00:22:10,912
I don't want to
hurt your feelings. I--
556
00:22:10,914 --> 00:22:15,217
I am at my ideal weight
right now.
557
00:22:15,219 --> 00:22:17,086
But you're really not.
558
00:22:17,088 --> 00:22:18,354
Okay, no, no.
559
00:22:18,356 --> 00:22:20,757
What you're mistaking
for too much weight
560
00:22:20,759 --> 00:22:22,892
is actually called
soft muscle.
561
00:22:22,894 --> 00:22:24,228
Okay.
See, if I was a woman
right now,
562
00:22:24,230 --> 00:22:25,796
I wouldn't even
be able to menstruate.
563
00:22:25,798 --> 00:22:29,401
My eggs would be all dry
and just refusing to come out.
564
00:22:29,403 --> 00:22:32,170
That's how lean
I really am, right now.
565
00:22:33,375 --> 00:22:35,708
Okay, I just--
566
00:22:35,710 --> 00:22:36,776
You don't
have to talk anymore.
567
00:22:36,778 --> 00:22:38,946
Just lift up your shirt.
568
00:22:38,948 --> 00:22:41,215
I want to talk to
that fat of yours face-to-face.
569
00:22:41,217 --> 00:22:42,717
I just don't really--
Just lift it up.
570
00:22:42,719 --> 00:22:44,219
I've seen lots of
this kind of thing.
571
00:22:44,221 --> 00:22:45,420
Oh.
Oh, my God.
572
00:22:45,422 --> 00:22:46,822
Oh, Jesus.
573
00:22:46,824 --> 00:22:48,190
I didn't expect to have
that reaction.
574
00:22:48,192 --> 00:22:49,291
I'm sorry.
I can put it--
575
00:22:49,293 --> 00:22:51,862
No, no.
No, no, it's all good.
576
00:22:51,864 --> 00:22:54,131
Well, look at that,
you have a muffin top.
577
00:22:54,133 --> 00:22:56,234
Hey, there,
little muffin top.
578
00:22:56,236 --> 00:22:57,769
How you doing,
little muffin top?
579
00:22:57,771 --> 00:22:59,003
What you got down there?
580
00:22:59,005 --> 00:23:01,006
Is that blueberries
or cranberries in there.
581
00:23:01,008 --> 00:23:02,341
Ohh!
582
00:23:02,343 --> 00:23:03,776
You know, I just
really don't even know
583
00:23:03,778 --> 00:23:05,011
why they have to call it
a muffin top.
584
00:23:05,013 --> 00:23:06,713
I just wish
they'd call it a Satan top.
585
00:23:06,715 --> 00:23:07,847
That's what
it feels like to me.
586
00:23:07,849 --> 00:23:09,784
Fine, fine. Satan top.
Use that.
587
00:23:09,786 --> 00:23:12,386
Look, your mind
created this dis--
588
00:23:12,388 --> 00:23:13,788
please, pull that down.
589
00:23:13,790 --> 00:23:16,892
Your mind,
it created that disgusting
590
00:23:16,894 --> 00:23:19,162
blueberry-filled
muffin top.
591
00:23:19,164 --> 00:23:20,163
It is yours to name.
592
00:23:20,165 --> 00:23:21,464
Okay.
593
00:23:21,466 --> 00:23:24,935
I want you to send in
to my lab your stool sample.
594
00:23:24,937 --> 00:23:27,021
Eugh.
595
00:23:27,022 --> 00:23:29,107
And most importantly,
I want you to begin each day
596
00:23:29,109 --> 00:23:33,045
by drinking two fluid ounces
of your own urine.
597
00:23:33,047 --> 00:23:35,281
What?
No. Oh, God.
598
00:23:35,283 --> 00:23:36,750
Oh, I can't, I can't,
I can't, no.
599
00:23:36,752 --> 00:23:38,018
Now, look,
it's simple to do this.
600
00:23:38,020 --> 00:23:40,053
All you do, most of my clients
they just take it,
601
00:23:40,055 --> 00:23:41,422
they take the two ounces,
602
00:23:41,423 --> 00:23:42,789
they dump it
in their morning latté,
603
00:23:42,792 --> 00:23:43,891
just chuck it down.
604
00:23:43,893 --> 00:23:45,159
Never even know
the difference.
605
00:23:45,161 --> 00:23:47,396
Others make themselves
what they call a "pee tea"
606
00:23:47,398 --> 00:23:50,400
and heat it in the kettle
on that stove.
607
00:23:50,402 --> 00:23:52,836
Because Gandhi
drank his morning pee
608
00:23:52,838 --> 00:23:54,404
every single morning.
609
00:23:54,406 --> 00:23:55,840
Mahatma Gandhi?
610
00:23:55,842 --> 00:23:59,077
Yes, and now think back to
how thin Gandhi was.
611
00:23:59,079 --> 00:24:00,445
Okay.
612
00:24:00,446 --> 00:24:01,812
Hold on.
Stay on the ball.
613
00:24:01,815 --> 00:24:07,153
Now, I need you to mail me
your stool sample
614
00:24:07,155 --> 00:24:08,155
in this envelope.
615
00:24:08,157 --> 00:24:09,323
It is self-sealing.
616
00:24:09,325 --> 00:24:12,794
Do not do as many people do
and lick it.
617
00:24:12,796 --> 00:24:15,830
And this, right here,
these are your supplements.
618
00:24:15,832 --> 00:24:16,965
SUZANNE:
All right.
Okay.
619
00:24:16,967 --> 00:24:18,051
I'll do it.
620
00:24:18,052 --> 00:24:19,135
It really was a pleasure
to meet you.
621
00:24:19,137 --> 00:24:21,103
Thank you.
It was so nice-thank you.
622
00:24:21,105 --> 00:24:22,305
I'm truly grateful.
623
00:24:22,307 --> 00:24:24,474
Oh, look, sorry.
I'm just not--
624
00:24:24,476 --> 00:24:26,144
I would stand first,
but in my culture,
625
00:24:26,146 --> 00:24:28,546
it's appropriate for women
to stand before men.
626
00:24:28,548 --> 00:24:30,381
Look, I just--I'm not
good at the ball thing but I--
627
00:24:30,383 --> 00:24:31,784
thank you.
628
00:24:31,786 --> 00:24:33,185
Thank you so much.
I'm really grateful.
629
00:24:34,488 --> 00:24:35,522
Mmm.
630
00:24:35,524 --> 00:24:37,957
You will be pretty someday.
631
00:24:41,164 --> 00:24:44,332
It's our new house, buddy.
What do you think?
632
00:24:44,334 --> 00:24:45,934
Want to give Mommy kisses?
633
00:24:45,936 --> 00:24:48,103
BooBoo, give Mommy a kiss.
634
00:24:48,105 --> 00:24:50,273
Oh, there's a kissy.
635
00:24:50,275 --> 00:24:51,874
Oh, not with the tongue.
636
00:24:51,876 --> 00:24:53,142
That's confusing to Mommy.
637
00:24:53,144 --> 00:24:54,211
Oh, yeah.
638
00:25:00,420 --> 00:25:02,220
Come on, you son of a bitch.
639
00:25:16,574 --> 00:25:18,473
Oh, Jesus.
640
00:25:18,475 --> 00:25:22,312
Here, let me.
No, no.
641
00:25:22,314 --> 00:25:23,479
I'm so sorry.
642
00:25:23,481 --> 00:25:25,115
That was so weird.
I just--
643
00:25:25,117 --> 00:25:28,319
I have this thing where, like,
if I don't see it go in,
644
00:25:28,321 --> 00:25:30,522
I just Gaslight myself,
645
00:25:30,524 --> 00:25:32,390
like this old
black and white movie.
646
00:25:32,392 --> 00:25:36,229
Yeah, where Charles Boyer
tries to make Ingrid Bergman
647
00:25:36,231 --> 00:25:38,130
think she's crazy.
Yes.
648
00:25:38,132 --> 00:25:40,234
I love that movie.
649
00:25:40,236 --> 00:25:42,069
Me too.
650
00:25:42,071 --> 00:25:43,972
I thought
I was the only person
651
00:25:43,974 --> 00:25:46,875
who Gaslights themselves
at the mailbox.
652
00:25:46,877 --> 00:25:48,310
I totally do that.
653
00:25:48,312 --> 00:25:50,479
It's just some stupid crap
I have to send,
654
00:25:50,481 --> 00:25:52,482
I'm treating it
like it's gold.
655
00:25:52,484 --> 00:25:54,484
Did it go in there?
Am I crazy?
656
00:25:54,486 --> 00:25:57,955
Yeah, it's just some crap.
657
00:26:01,262 --> 00:26:02,628
Thank you.
658
00:26:02,630 --> 00:26:03,962
You're welcome.
659
00:26:05,332 --> 00:26:06,366
Morning.
660
00:26:06,368 --> 00:26:07,433
( GIGGLING )
See ya.
661
00:26:10,172 --> 00:26:13,974
Decaf, double shot,
no foam, skinny latté
662
00:26:13,976 --> 00:26:16,478
with extra room like
you asked for it three times
663
00:26:16,480 --> 00:26:18,680
even though I heard you
the first time.
664
00:26:18,682 --> 00:26:20,049
Thank you.
665
00:26:25,024 --> 00:26:26,556
Oh no, you don't.
What?
I-what?
666
00:26:26,558 --> 00:26:28,025
JAROD: I saw what you poured in that.
667
00:26:28,027 --> 00:26:30,962
That is a decaf, non-fat,
skinny pee pee latté.
668
00:26:30,964 --> 00:26:32,096
How on earth
did you even know?
669
00:26:32,098 --> 00:26:33,365
I run a coffee shop
in West L.A.
670
00:26:33,367 --> 00:26:36,235
I see every crazy diet fad
that comes in here
671
00:26:36,237 --> 00:26:38,505
and that Gregory tells people
to spend $300
672
00:26:38,507 --> 00:26:40,140
to drink their own urine?
673
00:26:40,142 --> 00:26:41,374
I mean, no wonder
they lose weight.
674
00:26:41,376 --> 00:26:43,711
They go through the day
too disgusted to eat.
675
00:26:43,713 --> 00:26:45,513
They lose weight?
676
00:26:45,515 --> 00:26:47,449
Seriously,
that's all you heard
677
00:26:47,451 --> 00:26:49,017
from what I just said?
678
00:26:49,019 --> 00:26:50,519
All right, I'm gonna
make you another latté.
679
00:26:50,521 --> 00:26:52,155
Look, I--
Oh, you know what?
680
00:26:52,157 --> 00:26:54,524
You-that's mine.
You've-that's mine.
681
00:26:54,526 --> 00:26:55,559
Oh, sorry.
682
00:26:55,561 --> 00:26:58,562
Oh, no, wait a minute.
Good news.
683
00:26:58,564 --> 00:27:00,465
We ordered exactly
the same thing.
684
00:27:00,467 --> 00:27:01,700
Here, here's mine.
I didn't touch it.
685
00:27:01,702 --> 00:27:03,268
Take that, we're fixed.
686
00:27:03,270 --> 00:27:05,304
No, it's not fixed
because that's mine
687
00:27:05,306 --> 00:27:06,439
and it's very special.
688
00:27:06,441 --> 00:27:07,974
No, look, it's okay.
689
00:27:07,976 --> 00:27:10,377
I already put my fixings in
so you take that one
690
00:27:10,379 --> 00:27:12,045
and it's a win-win.
691
00:27:12,047 --> 00:27:15,616
It's seriously not a win-win
because it's mine
692
00:27:15,618 --> 00:27:17,051
and I just really would--
693
00:27:17,053 --> 00:27:18,253
I know that we don't
know each other
694
00:27:18,255 --> 00:27:19,722
but I'm just gonna
say something here.
695
00:27:19,724 --> 00:27:22,559
I think I understand
what you're going through.
696
00:27:22,561 --> 00:27:25,061
You are afraid of change, right?
697
00:27:25,063 --> 00:27:26,363
No.
Of losing control,
698
00:27:26,365 --> 00:27:30,201
so you fixate on the idea
of ownership of objects.
699
00:27:30,203 --> 00:27:32,270
You know, I'm gonna
do you a favor, okay?
700
00:27:32,272 --> 00:27:35,607
I'm taking your latté
and I'm giving you freedom.
701
00:27:35,609 --> 00:27:38,378
You're gonna thank me,
you are.
702
00:27:41,350 --> 00:27:43,050
Oh, mm-mm.
703
00:27:43,052 --> 00:27:45,120
I'm tasting your freedom.
704
00:27:45,122 --> 00:27:47,522
So not my freedom
you're tasting.
705
00:27:53,197 --> 00:27:54,798
ELISE CHATTING:
Hey, it's Elise.
706
00:27:54,800 --> 00:27:58,068
You have to see our boss's latest video.
707
00:27:58,070 --> 00:28:00,171
Deborah is so crazy.
708
00:28:00,173 --> 00:28:02,373
Oh, and don't forget,
709
00:28:02,375 --> 00:28:06,612
tonight we have to do her creepy cable access show.
710
00:28:06,614 --> 00:28:08,782
DEBORAH ON YOUTUBE: I really don't trust a feminist
711
00:28:08,784 --> 00:28:11,084
who wears red lipstick.
712
00:28:11,086 --> 00:28:13,721
Why would you paint an orifice?
713
00:28:13,723 --> 00:28:20,062
And who can take what comes out
of a painted orifice seriously?
714
00:28:20,764 --> 00:28:22,532
Women are manipulated.
715
00:28:22,534 --> 00:28:24,767
Read: man-ipulated.
716
00:28:24,769 --> 00:28:27,104
Think about
the Washington Monument.
717
00:28:27,106 --> 00:28:30,775
Now that's just
an enormous phallus.
718
00:28:30,777 --> 00:28:34,279
If we had an Eleanor Roosevelt Tunnel,
719
00:28:34,281 --> 00:28:38,617
we would have had
a woman president years ago.
720
00:28:38,619 --> 00:28:40,153
FEMALE ANNOUNCER ON TV:
Malibu Beach University,
721
00:28:40,155 --> 00:28:41,421
Women's Studies Department,
722
00:28:41,423 --> 00:28:44,459
presents "Feminist Television."
723
00:28:46,162 --> 00:28:48,631
With today's guests,
724
00:28:48,632 --> 00:28:51,100
actress Marcia Wallace from "The Simpsons,"
725
00:28:51,102 --> 00:28:54,304
from Project Cover Girl,
726
00:28:54,306 --> 00:28:57,173
and Dr. Suzanne Nicholson.
727
00:28:57,175 --> 00:28:59,110
And our host, department chair,
728
00:28:59,112 --> 00:29:01,813
Dr. Deborah Humpries-Hostetler
729
00:29:01,815 --> 00:29:05,117
bestselling author of "Aging Gratefully."
730
00:29:05,119 --> 00:29:06,886
( APPLAUSE )
731
00:29:06,888 --> 00:29:08,754
And we are back.
732
00:29:08,756 --> 00:29:10,456
Now, ladies,
I would like to ask
733
00:29:10,458 --> 00:29:13,227
how you feel about
the current epidemic
734
00:29:13,229 --> 00:29:16,865
of female self-mutilation
through plastic surgery.
735
00:29:16,867 --> 00:29:19,734
Oh, hon, count me among
the self-mutilators.
736
00:29:19,736 --> 00:29:21,737
See my neck?
I hated it.
737
00:29:21,739 --> 00:29:23,639
Had more rings
than an old redwood.
738
00:29:23,641 --> 00:29:25,475
So I went in
and had a nip tuck me
739
00:29:25,477 --> 00:29:26,910
and now I love it.
740
00:29:26,912 --> 00:29:29,680
Well, Marcia,
you are an actress
741
00:29:29,682 --> 00:29:31,282
and obviously
you felt pressure
742
00:29:31,284 --> 00:29:33,719
from the male-dominated media.
743
00:29:33,721 --> 00:29:36,455
No, hated my neck
so I fixed it.
744
00:29:36,457 --> 00:29:39,526
As a transgender person,
I've had some work done.
745
00:29:39,528 --> 00:29:41,361
Well, it's all drag
anyway, isn't it?
746
00:29:41,363 --> 00:29:43,430
( LAUGHING )
Amen, sister.
747
00:29:43,432 --> 00:29:44,532
Haaa!
748
00:29:44,534 --> 00:29:46,233
Why don't you tell us
a little more
749
00:29:46,235 --> 00:29:48,203
what you mean when you say,
"It's a drag"?
750
00:29:48,205 --> 00:29:51,239
No, not "a drag."
"Drag," men and women.
751
00:29:51,241 --> 00:29:52,542
We're all drag queens.
752
00:29:52,544 --> 00:29:53,776
Oh.
753
00:29:53,778 --> 00:29:55,278
I mean, come on,
no one's natural.
754
00:29:55,280 --> 00:29:56,847
I don't judge anybody's drag.
755
00:29:56,849 --> 00:29:59,550
True feminism should be
complete control
756
00:29:59,552 --> 00:30:03,488
of your own body whether
it's abortion or Botox.
757
00:30:03,490 --> 00:30:07,760
I am sorry, but that is
a complete insult
758
00:30:07,762 --> 00:30:09,529
to the feminist movement.
759
00:30:09,531 --> 00:30:10,830
I'm sorry.
760
00:30:10,832 --> 00:30:12,899
But do you run
the feminist movement?
761
00:30:12,901 --> 00:30:16,404
Well, my dear,
my books are all about
762
00:30:16,406 --> 00:30:19,908
how the beauty oligarchy
destroys women's self-esteem.
763
00:30:19,910 --> 00:30:21,410
Now I do not color my hair.
764
00:30:21,412 --> 00:30:23,479
I do not wear make-up
and I will never,
765
00:30:23,481 --> 00:30:27,517
ever mutilate myself
with cosmetic surgery.
766
00:30:27,519 --> 00:30:28,703
Oh, I'm sorry, dude.
767
00:30:28,704 --> 00:30:29,887
Just because you wrote a book
768
00:30:29,889 --> 00:30:32,257
automatically makes you
the boss of all of us?
769
00:30:32,259 --> 00:30:33,925
Well, I'm sorry, dude,
770
00:30:33,927 --> 00:30:35,293
but maybe because
you used to be a man
771
00:30:35,295 --> 00:30:36,662
you don't understand.
772
00:30:36,664 --> 00:30:38,998
Oh, that's it,
play the man card with me.
773
00:30:39,000 --> 00:30:40,700
Just because
I used to be a man,
774
00:30:40,702 --> 00:30:44,371
you're gonna use me as
the proverbial bad guy, I see.
775
00:30:44,373 --> 00:30:46,541
You know,
I have to say--
776
00:30:46,543 --> 00:30:48,009
Oh, mercy.
777
00:30:48,011 --> 00:30:51,480
Hear that?
Cut! Cut! Cut.
778
00:30:51,482 --> 00:30:52,848
'Scuse me!
779
00:30:57,923 --> 00:31:00,491
( LAUGHING )
780
00:31:00,493 --> 00:31:01,859
That Deborah.
781
00:31:01,861 --> 00:31:03,829
It's just, well,
the "C" word.
782
00:31:03,831 --> 00:31:06,398
Hey.
Closed-minded.
783
00:31:06,400 --> 00:31:09,035
Yeah, that's what
I'm talking about.
784
00:31:09,037 --> 00:31:12,272
Unless she can hear me
'cause I'm super scared of her.
785
00:31:12,274 --> 00:31:14,275
Oh, she can just bite me.
786
00:31:14,277 --> 00:31:15,943
She can just bite me.
787
00:31:15,945 --> 00:31:18,380
Let's talk about
something more cheerful.
788
00:31:18,382 --> 00:31:19,914
Are you seeing anyone yet?
789
00:31:19,916 --> 00:31:21,316
No. No.
790
00:31:21,318 --> 00:31:22,418
Come on, you know
what they say
791
00:31:22,420 --> 00:31:23,719
about falling off
the horse.
792
00:31:23,721 --> 00:31:26,423
You've got to get back
in the saddle again.
793
00:31:26,425 --> 00:31:27,708
Hah!
794
00:31:27,709 --> 00:31:28,992
I keep telling her
she just has to go out there
795
00:31:28,994 --> 00:31:30,995
and get that first time
over with.
796
00:31:30,997 --> 00:31:33,765
I actually say
that sex after a break-up
797
00:31:33,767 --> 00:31:35,567
is like the first waffle.
798
00:31:35,569 --> 00:31:37,503
You know, if it's no good,
you throw it out.
799
00:31:37,505 --> 00:31:41,074
But it gets the iron ready
for the other waffles.
800
00:31:41,076 --> 00:31:42,642
My iron is ready.
801
00:31:42,644 --> 00:31:45,046
I've been spraying it
with non-stick hormones.
802
00:31:45,048 --> 00:31:46,580
( LAUGHING )
803
00:31:46,582 --> 00:31:48,316
CHRISTINA:
This is probably different
804
00:31:48,318 --> 00:31:50,552
but when I first started taking
hormone therapy,
805
00:31:50,554 --> 00:31:52,921
all of a sudden
every man I saw
806
00:31:52,923 --> 00:31:55,558
was, like,
ridiculously doable.
807
00:31:55,560 --> 00:31:56,659
Right.
808
00:31:56,661 --> 00:31:58,062
If I were in your shoes,
809
00:31:58,063 --> 00:31:59,463
I'd do it with
one of the oh,
810
00:31:59,465 --> 00:32:02,634
5,000 smoking hot young men
on that campus.
811
00:32:02,636 --> 00:32:04,102
A student?
812
00:32:04,103 --> 00:32:05,569
The simple fact is
there is no human
813
00:32:05,572 --> 00:32:07,973
more grateful than
a 20-something-year-old man
814
00:32:07,975 --> 00:32:10,543
you just slept with.
815
00:32:10,545 --> 00:32:12,813
Hey, I got the inside
perspective on that one.
816
00:32:12,815 --> 00:32:13,780
Hello.
817
00:32:16,486 --> 00:32:20,923
Oh, I got a early call
tomorrow, I should go.
818
00:32:20,925 --> 00:32:22,691
My private cell.
819
00:32:22,693 --> 00:32:26,096
If you would like a makeover
for the first waffle,
820
00:32:26,098 --> 00:32:27,097
it's on me.
821
00:32:27,099 --> 00:32:28,431
Thank you.
822
00:32:28,433 --> 00:32:30,601
Yeah!
Waffles for all my friends!
823
00:32:34,074 --> 00:32:36,775
Oh, hon, I don't think
this drinking thing's
824
00:32:36,777 --> 00:32:37,909
gonna work out for you.
825
00:32:38,980 --> 00:32:40,446
Hey, sure.
826
00:32:40,448 --> 00:32:42,615
I've never been
drunk before ever.
827
00:32:44,120 --> 00:32:47,488
My cheeks are so numb.
Are they turning pink?
828
00:32:48,592 --> 00:32:50,859
KIM: I found this
awesome dating service
829
00:32:50,861 --> 00:32:52,762
called "It's Just Drinks."
830
00:32:52,764 --> 00:32:53,863
You're not serious?
831
00:32:53,865 --> 00:32:55,030
It is,
"It's Just Drinks."
832
00:32:55,032 --> 00:32:57,534
Terrible idea.
It's a great idea.
833
00:32:57,536 --> 00:32:59,669
I already signed us up
and paid for us both.
834
00:32:59,671 --> 00:33:01,873
We are not doing it.
You are married.
835
00:33:01,875 --> 00:33:04,709
Look, I just want to check out
what my current market value is
836
00:33:04,711 --> 00:33:07,012
when I'm not driving
a minivan covered in
837
00:33:07,014 --> 00:33:08,714
"My Little Pony"
stickers, okay?
838
00:33:08,716 --> 00:33:10,015
And Barnaby,
he's super cool with it.
839
00:33:10,017 --> 00:33:11,618
Oh, I'm sure
he's very cool, yeah.
840
00:33:11,620 --> 00:33:14,053
He is super cool with anything
that gets me to shave
841
00:33:14,055 --> 00:33:15,456
above the knee, all right?
842
00:33:15,458 --> 00:33:16,924
Oh, well,
that I could believe.
843
00:33:16,926 --> 00:33:20,529
( MUSIC PLAYING )
844
00:33:20,531 --> 00:33:25,968
So let's mix, mingle
and remember, it's just drinks.
845
00:33:25,970 --> 00:33:27,703
Ha, ha.
846
00:33:27,705 --> 00:33:29,907
You're a car salesman,
that's awesome.
847
00:33:29,909 --> 00:33:31,175
Good for you.
848
00:33:31,177 --> 00:33:33,478
What will it take
for you to say "Yes"
849
00:33:33,480 --> 00:33:34,846
to sleeping with me
tonight?
850
00:33:35,882 --> 00:33:37,650
( LAUGHING )
851
00:33:37,652 --> 00:33:38,651
Huh?
852
00:33:38,653 --> 00:33:41,220
( LAUGHING )
853
00:33:41,221 --> 00:33:43,789
Well, I don't know.
How about a tsunami?
854
00:33:43,792 --> 00:33:45,926
MAN: So in addition to running my own hedge fund,
855
00:33:45,928 --> 00:33:47,829
I am also a plushie.
856
00:33:49,199 --> 00:33:50,665
I don't know what that is.
857
00:33:50,667 --> 00:33:54,670
Oh, I like to dress
in a furry pink rabbit suit
858
00:33:54,672 --> 00:33:59,476
that has a hole cut into it
for my genitalia.
859
00:34:01,848 --> 00:34:02,847
Hah!
860
00:34:04,217 --> 00:34:06,685
Must get cold.
861
00:34:06,687 --> 00:34:08,086
What are you driving these days?
862
00:34:09,657 --> 00:34:13,627
I'm driving a Ford.
I got to go.
863
00:34:13,629 --> 00:34:15,062
I'll-thank you.
Suzanne sounds European.
864
00:34:15,064 --> 00:34:16,063
You should be
in a European car.
865
00:34:16,065 --> 00:34:17,064
I'm just saying.
866
00:34:17,066 --> 00:34:18,700
Well, thank you.
867
00:34:18,702 --> 00:34:20,668
I'll call you in three years
when my visa's up, okay.
868
00:34:23,140 --> 00:34:24,490
Thank you.
869
00:34:24,491 --> 00:34:25,841
So, how was
"It's Just Drinks"?
870
00:34:25,843 --> 00:34:28,011
It was just horrible.
871
00:34:28,013 --> 00:34:29,012
Oh, oh.
872
00:34:30,816 --> 00:34:32,400
I love you so much.
873
00:34:32,401 --> 00:34:33,984
And please, please, please,
don't ever leave me.
874
00:34:33,987 --> 00:34:34,986
Don't ever make me go.
I won't.
875
00:34:34,988 --> 00:34:36,088
Oh.
876
00:34:36,090 --> 00:34:37,089
She shaved her legs.
877
00:34:37,091 --> 00:34:39,858
I did. I did.
Both of them.
878
00:34:39,860 --> 00:34:41,594
( KISSING )
879
00:34:41,596 --> 00:34:42,629
I'm happy for you.
880
00:34:42,631 --> 00:34:43,796
BARNABY:
I'll take it.
881
00:34:43,798 --> 00:34:45,699
( KISSING )
Mmm, thank you.
882
00:34:45,701 --> 00:34:46,734
SUZANNE:
You were at my wedding.
883
00:34:46,736 --> 00:34:47,735
You could have said something.
884
00:34:47,737 --> 00:34:49,103
LINDA:
What am I gonna say?
885
00:34:49,105 --> 00:34:52,107
Great dress. Run for your life?
886
00:34:52,109 --> 00:34:54,176
Besides, you loved him.
887
00:34:54,178 --> 00:34:55,177
I know.
888
00:34:55,179 --> 00:34:56,746
You know what?
889
00:34:56,748 --> 00:34:58,114
I am gonna fix you up
with a genuinely good guy.
890
00:34:58,116 --> 00:34:59,683
Ohh.
No, no, no.
891
00:34:59,685 --> 00:35:02,019
This guy's new professor
to the department.
892
00:35:02,021 --> 00:35:03,621
He's divorced.
He's lovely.
893
00:35:03,623 --> 00:35:06,224
It's not on.
He's luh-vely.
894
00:35:06,226 --> 00:35:07,559
Trust me.
895
00:35:07,561 --> 00:35:10,162
I am very good at this.
896
00:35:10,164 --> 00:35:12,999
And besides, he couldn't be
worse than the guy you picked.
897
00:35:13,001 --> 00:35:14,200
You know what?
898
00:35:14,202 --> 00:35:17,772
I just wish I could stop
thinking about them
899
00:35:17,774 --> 00:35:19,774
all the time.
It's all I think about.
900
00:35:21,210 --> 00:35:22,210
Hi.
901
00:35:22,212 --> 00:35:23,879
Oh.
902
00:35:23,881 --> 00:35:28,651
Um, you know, I always
really did admire you.
903
00:35:28,653 --> 00:35:31,655
When I was an undergraduate,
I actually took your class.
904
00:35:31,657 --> 00:35:33,023
Then you took my husband.
905
00:35:33,025 --> 00:35:34,058
Ha, ha.
906
00:35:36,229 --> 00:35:38,363
No, no.
Whoa, whoa, whoa.
907
00:35:38,365 --> 00:35:39,799
Hey, hey.
908
00:35:39,801 --> 00:35:41,667
Cut it out.
909
00:35:41,669 --> 00:35:43,669
( PHONE RINGING )
910
00:35:43,671 --> 00:35:46,974
Hello?
Yeah, no, I'm good.
911
00:35:46,976 --> 00:35:48,610
Did that actually happen?
912
00:35:50,213 --> 00:35:51,212
No.
913
00:35:51,214 --> 00:35:52,246
( LAUGHING )
914
00:35:52,248 --> 00:35:54,116
In my head, it happened.
915
00:35:54,118 --> 00:35:57,019
( LAUGHING )
916
00:35:59,157 --> 00:36:00,890
Well, it should have.
917
00:36:00,892 --> 00:36:05,196
♪ I don't know why He does these things ♪
918
00:36:06,800 --> 00:36:10,268
Listen, people usually go out
for coffee on a first date
919
00:36:10,270 --> 00:36:11,671
but you and I have had coffee,
920
00:36:11,673 --> 00:36:14,774
like, a ridiculous
amount of times.
921
00:36:14,776 --> 00:36:16,977
Plus, I saved you
from drinking your own pee,
922
00:36:16,979 --> 00:36:19,113
which I think should count for something.
923
00:36:19,115 --> 00:36:21,850
So I was wondering...
924
00:36:25,757 --> 00:36:28,290
could I cook dinner
for you at my place?
925
00:36:28,292 --> 00:36:29,760
Yeah.
Okay.
926
00:36:29,762 --> 00:36:30,761
Yeah.
927
00:36:30,763 --> 00:36:33,047
Good.
928
00:36:33,048 --> 00:36:35,333
KIM [ON PHONE]: So whendid Jarod start serving waffles
929
00:36:35,335 --> 00:36:38,002
in that coffee shop?
930
00:36:38,004 --> 00:36:39,304
Mmm, first waffle.
931
00:36:39,306 --> 00:36:41,774
Shut up.
KIM: He's, like, what? Twelve?
932
00:36:41,776 --> 00:36:43,810
No, I think he's 30.
933
00:36:43,812 --> 00:36:46,246
KIM: And I can't believe you are going to a tranny
934
00:36:46,248 --> 00:36:47,882
for a sex makeover.
935
00:36:47,884 --> 00:36:49,717
Where's Jarod taking you anyway?
936
00:36:49,719 --> 00:36:50,885
He's making me dinner.
937
00:36:50,887 --> 00:36:52,387
KIM:
In his Easy-Bake oven?
938
00:36:52,389 --> 00:36:53,955
That is so cute.
939
00:36:53,957 --> 00:36:55,924
Shut up.
940
00:36:55,926 --> 00:36:58,161
( LAUGHING )
941
00:37:00,900 --> 00:37:03,701
Now quality lingerie
is to 40-year-old sex
942
00:37:03,703 --> 00:37:07,405
what MI semiautomatic rifles
were to D-Day.
943
00:37:07,407 --> 00:37:09,107
What?
944
00:37:09,109 --> 00:37:11,877
You can't go in unarmed
and you can't go in naked.
945
00:37:11,879 --> 00:37:14,113
Oh.
I love war analogies.
946
00:37:14,115 --> 00:37:15,315
I get it.
947
00:37:15,317 --> 00:37:16,950
Okay. Men.
948
00:37:16,952 --> 00:37:18,920
It's all about
the hair and the boobs.
949
00:37:18,922 --> 00:37:22,190
So whatever you can do
to get your hair big, do it.
950
00:37:22,192 --> 00:37:24,393
Okay.
Now, as for the boobs--
951
00:37:24,395 --> 00:37:26,028
Yeah.
Same as the hair.
952
00:37:26,030 --> 00:37:27,329
Men like big boobs.
953
00:37:27,331 --> 00:37:29,032
They can never be too big.
Right.
954
00:37:29,034 --> 00:37:31,267
And since you're gonna
keep your bustier on,
955
00:37:31,269 --> 00:37:33,170
we're gonna
kick it up a notch.
956
00:37:33,172 --> 00:37:35,206
( LAUGHING )
With these.
957
00:37:35,208 --> 00:37:36,307
Oh, my God.
958
00:37:36,309 --> 00:37:38,810
Chicken cutlets.
Hold that.
959
00:37:38,812 --> 00:37:40,479
Let me get
these girls in here.
960
00:37:40,481 --> 00:37:41,881
Hello, mama.
961
00:37:43,218 --> 00:37:45,084
Wow.
I know.
962
00:37:45,086 --> 00:37:46,253
Ooh, cold.
963
00:37:48,324 --> 00:37:51,226
Ah, I know it's cold,
honey, but look.
964
00:37:51,228 --> 00:37:52,260
Bam!
965
00:37:52,262 --> 00:37:54,864
Maximum firepower
right there.
966
00:37:54,866 --> 00:37:56,316
Wow.
967
00:37:56,317 --> 00:37:57,767
Now the reason
I got you in shapewear--
968
00:37:57,769 --> 00:37:59,001
Yeah.
Is to boost your confidence.
969
00:37:59,003 --> 00:38:00,504
Ohh.
970
00:38:00,505 --> 00:38:02,005
You don't like
your tummy or your thighs
971
00:38:02,007 --> 00:38:03,406
so we're gonna
direct him up here
972
00:38:03,408 --> 00:38:04,776
to the girls.
Right.
973
00:38:04,778 --> 00:38:06,377
Yo, and the most
important part.
974
00:38:06,379 --> 00:38:08,045
Here you go.
Spread 'em.
975
00:38:08,047 --> 00:38:09,882
There's a pee flap pull-out.
976
00:38:09,884 --> 00:38:11,416
Check it out.
Okay.
977
00:38:11,418 --> 00:38:12,451
It's very handy.
978
00:38:12,453 --> 00:38:14,521
It's like a puppet.
979
00:38:14,523 --> 00:38:15,922
Hello, I'm old and desperate.
980
00:38:15,924 --> 00:38:18,225
Okay, so if the clothes
are gonna come off--
981
00:38:18,227 --> 00:38:20,127
Okay.
Go in the bathroom.
982
00:38:20,129 --> 00:38:21,428
You lose the shapewear.
983
00:38:21,430 --> 00:38:22,464
You've got your underpants
on so you're good.
984
00:38:22,466 --> 00:38:23,965
Right, right.
985
00:38:23,967 --> 00:38:28,337
You check your teeth,
you fluff your hair bigger.
986
00:38:28,339 --> 00:38:30,139
Yeah. And you're gonna be
good to go.
987
00:38:30,141 --> 00:38:32,843
Oh, I dunno.
It's a lot to remember.
988
00:38:32,845 --> 00:38:35,012
I just don't feel
like I can do this.
989
00:38:35,014 --> 00:38:36,347
Well, of course, you can
and you know what?
990
00:38:36,349 --> 00:38:37,849
I made you a checklist.
991
00:38:37,851 --> 00:38:40,553
Do not, I repeat,
do not take off the heels
992
00:38:40,555 --> 00:38:42,555
and do not
take off the bustier.
993
00:38:42,557 --> 00:38:44,123
What if he asks me to?
994
00:38:44,125 --> 00:38:46,026
You tell him no.
995
00:38:46,027 --> 00:38:47,927
Believe me, it's not
a deal-breaker for him.
996
00:38:47,930 --> 00:38:48,929
Bam.
997
00:38:50,967 --> 00:38:52,133
JAROD:
You're really pretty.
998
00:38:52,135 --> 00:38:53,669
SUZANNE:
Hah.
999
00:38:53,670 --> 00:38:55,203
JAROD:
Do you mind if I say that?
1000
00:38:55,206 --> 00:38:56,238
No.
1001
00:39:06,252 --> 00:39:08,386
Oh, I-sorry, I have to,
1002
00:39:08,388 --> 00:39:09,888
uh, just have to go
to the bathroom.
1003
00:39:09,890 --> 00:39:12,158
Oh. Okay.
It's right there.
1004
00:39:12,160 --> 00:39:14,460
Need to take my purse
for girlie stuff.
1005
00:39:14,462 --> 00:39:17,030
Take your purse.
1006
00:39:22,572 --> 00:39:25,574
♪ A little spark ♪
1007
00:39:25,576 --> 00:39:30,347
♪ A smile and then a look ♪
1008
00:39:30,349 --> 00:39:33,216
♪ You caught my eye ♪
1009
00:39:33,218 --> 00:39:36,354
♪ And that was all it took ♪
( SUZANNE GRUNTING )
1010
00:39:41,362 --> 00:39:42,494
Oh, jeez.
1011
00:39:54,945 --> 00:39:57,046
Oh, my God!
1012
00:40:07,527 --> 00:40:09,394
( GROANING )
1013
00:40:09,396 --> 00:40:11,263
( SLAPPING )
1014
00:40:11,265 --> 00:40:12,331
Hey!
1015
00:40:12,333 --> 00:40:14,066
Go away.
1016
00:40:14,068 --> 00:40:16,069
Are you okay?
Yeah. No, I'm good.
1017
00:40:16,071 --> 00:40:18,371
I'll just be out
in one second.
1018
00:40:18,373 --> 00:40:20,374
( SLAPPING )
1019
00:40:25,149 --> 00:40:26,281
JAROD:
Do you need anything or...
1020
00:40:26,283 --> 00:40:27,449
No, I'm good.
1021
00:40:27,451 --> 00:40:29,218
I'll just--
just two seconds.
1022
00:40:29,220 --> 00:40:30,219
Sorry.
1023
00:40:34,527 --> 00:40:35,526
( WHIMPERING )
1024
00:40:35,528 --> 00:40:36,493
It's fine.
1025
00:40:39,032 --> 00:40:42,468
♪ I can't get enough ♪
1026
00:40:42,470 --> 00:40:46,172
♪ It all just seems so nice ♪
1027
00:40:46,174 --> 00:40:52,113
♪ It all sure feels good To be alive ♪
1028
00:40:52,983 --> 00:40:55,049
( SQUEALING )
1029
00:40:55,051 --> 00:40:56,585
JAROD:
Oh, my God.
1030
00:40:56,587 --> 00:40:59,388
( GIGGLING )
1031
00:41:09,236 --> 00:41:10,235
Agh!
1032
00:41:10,237 --> 00:41:13,138
Oh, God, oh,
there's something--
1033
00:41:13,140 --> 00:41:15,641
It's a hair thing.
I got it.
1034
00:41:15,643 --> 00:41:16,642
Let me get it.
I got it, I got it.
1035
00:41:16,644 --> 00:41:18,178
Okay.
I got it.
1036
00:41:18,180 --> 00:41:21,615
It's a Bumpit.
It's a hair thing.
1037
00:41:21,617 --> 00:41:24,285
It's for making my hair big.
1038
00:41:24,287 --> 00:41:25,620
Oh. Thank you.
1039
00:41:25,622 --> 00:41:27,122
I'm so sorry.
Cool. It's like a hair toy.
1040
00:41:27,124 --> 00:41:28,791
That's fine.
It's weird.
1041
00:41:28,793 --> 00:41:31,060
It's not weird.
It's all right.
1042
00:41:32,164 --> 00:41:33,563
Hey, let's take this off.
1043
00:41:33,565 --> 00:41:34,598
No! No.
1044
00:41:34,600 --> 00:41:35,599
Okay.
1045
00:41:35,601 --> 00:41:36,601
I'm sorry.
1046
00:41:36,603 --> 00:41:38,136
Is that weird?
1047
00:41:38,138 --> 00:41:40,038
I would rather--
It's fine. No, I like it.
1048
00:41:40,040 --> 00:41:41,440
Really?
Yeah, yeah.
1049
00:41:49,551 --> 00:41:50,551
Mmm.
1050
00:41:55,526 --> 00:41:56,491
Oh, my God.
1051
00:41:59,764 --> 00:42:01,064
Do you mind--
let's go under the covers.
1052
00:42:01,066 --> 00:42:02,498
I'm really, really cold, okay?
1053
00:42:02,500 --> 00:42:03,500
Okay.
1054
00:42:03,502 --> 00:42:05,135
( GIGGLING )
1055
00:42:05,137 --> 00:42:06,203
JAROD: Oh!
( SCREAMING )
1056
00:42:06,205 --> 00:42:07,337
Oh, God.
( SCREAMING )
1057
00:42:07,339 --> 00:42:08,606
SUZANNE:
What? What? What?
1058
00:42:08,608 --> 00:42:10,241
Shh, get out.
Get out of there.
1059
00:42:10,243 --> 00:42:11,409
There's something
might be alive in there.
1060
00:42:11,411 --> 00:42:12,778
What?
1061
00:42:12,780 --> 00:42:15,681
There's something
that might be alive. Shh!
1062
00:42:15,683 --> 00:42:17,551
What is it?
( indistinct )
1063
00:42:23,827 --> 00:42:25,693
Oh, God!
( SCREAMING )
1064
00:42:25,695 --> 00:42:27,763
Shit! Oh, God.
1065
00:42:27,765 --> 00:42:28,831
Jesus, hold on, hold on.
1066
00:42:28,833 --> 00:42:30,667
Shh. What is it?
1067
00:42:31,803 --> 00:42:33,403
Oh, God.
1068
00:42:33,405 --> 00:42:34,771
What is it?
1069
00:42:34,773 --> 00:42:37,575
It's a boob thing.
It's my boob thing.
1070
00:42:37,577 --> 00:42:39,310
I just-ohh.
1071
00:42:39,312 --> 00:42:40,745
Wait, what are you--
what's--
1072
00:42:40,747 --> 00:42:42,380
It's a fake boob thing.
I wear it and I--
1073
00:42:42,382 --> 00:42:43,715
Why do you have
a fake boob thing?
1074
00:42:43,717 --> 00:42:45,384
Your boobs look awesome.
Stupid.
1075
00:42:45,386 --> 00:42:46,853
God, I'm an idiot.
1076
00:42:46,855 --> 00:42:48,622
You know what?
I'm just--
1077
00:42:48,624 --> 00:42:49,690
I'm just
not ready for this.
1078
00:42:49,692 --> 00:42:53,261
I just feel stupid and old.
1079
00:42:54,631 --> 00:42:56,464
You're not old.
1080
00:42:56,466 --> 00:42:59,768
Hey, you don't need
all this shit.
1081
00:42:59,770 --> 00:43:02,205
I mean, it's--
I liked it.
1082
00:43:02,207 --> 00:43:03,740
I mean, it's actually
pretty cool but--
1083
00:43:03,742 --> 00:43:05,208
it's kind of nice.
1084
00:43:05,210 --> 00:43:08,346
It just--
it freaked me out.
1085
00:43:08,348 --> 00:43:09,547
It felt
like an alien heart.
1086
00:43:09,549 --> 00:43:10,615
( LAUGHING )
1087
00:43:12,486 --> 00:43:13,502
I'm sorry.
1088
00:43:13,503 --> 00:43:14,519
I just--
you know what it is?
1089
00:43:14,522 --> 00:43:18,391
I just really
have not had sex with anyone
1090
00:43:18,393 --> 00:43:22,463
except my husband
for, like, a decade.
1091
00:43:22,465 --> 00:43:24,632
My ex-husband,
1092
00:43:24,634 --> 00:43:25,667
my ex-husband.
1093
00:43:29,908 --> 00:43:32,475
Hey, I have an idea.
1094
00:43:32,477 --> 00:43:33,744
What?
1095
00:43:33,746 --> 00:43:35,712
Shut up.
Just lie down.
1096
00:43:37,650 --> 00:43:39,918
Just stay there.
1097
00:43:39,920 --> 00:43:41,252
( KISSING )
1098
00:43:41,254 --> 00:43:43,722
Oh, you know what?
You don't have to.
1099
00:43:43,724 --> 00:43:47,661
Shh. I like it, okay?
1100
00:43:47,663 --> 00:43:51,264
Actually, I love it.
1101
00:43:51,266 --> 00:43:53,301
And I'm really good at it.
1102
00:43:53,303 --> 00:43:56,672
Like, really good at it.
So just relax.
1103
00:44:03,949 --> 00:44:07,718
Oh, yes, you are.
1104
00:44:07,720 --> 00:44:09,988
KIM:
He did a sacrifice fly?
1105
00:44:09,990 --> 00:44:11,289
SUZANNE:
What?
1106
00:44:11,291 --> 00:44:14,560
You know,
he just did you.
1107
00:44:15,797 --> 00:44:16,829
(INDISTINCT)
1108
00:44:18,633 --> 00:44:20,567
Yeah?
I reciprocated.
1109
00:44:20,569 --> 00:44:21,802
Ah, yes.
1110
00:44:21,804 --> 00:44:24,639
An inside-the-park home run.
1111
00:44:24,641 --> 00:44:25,974
Give it, c'mon, give it.
1112
00:44:25,976 --> 00:44:27,475
Good for you.
1113
00:44:27,477 --> 00:44:28,744
Oh, God.
1114
00:44:30,481 --> 00:44:33,550
See, wasn't that a good idea?
1115
00:44:33,552 --> 00:44:34,784
Yes.
Thank you.
1116
00:44:34,786 --> 00:44:36,886
It was.
Thank you very much.
1117
00:44:36,888 --> 00:44:39,957
KIM: Did he want to snuggle after?
1118
00:44:39,959 --> 00:44:41,292
He wanted to snuggle with me
1119
00:44:41,294 --> 00:44:43,862
and one stuffed animal.
1120
00:44:43,864 --> 00:44:44,997
'Cause he's a big boy now.
1121
00:44:44,999 --> 00:44:46,032
( indistinct )
the other one.
1122
00:44:46,034 --> 00:44:47,700
He's a big boy now.
1123
00:44:47,702 --> 00:44:48,835
Hey!
Mm?
1124
00:44:48,837 --> 00:44:50,436
You want to go get
some ice cream?
1125
00:44:50,438 --> 00:44:52,506
Ye-es!
I have some in my freezer.
1126
00:44:52,508 --> 00:44:54,541
Sweet.
Let's go, let's go.
1127
00:44:54,543 --> 00:44:56,878
I hope you like
mint chocolate chip.
1128
00:44:59,483 --> 00:45:01,651
So we'll have to call it an early night.
1129
00:45:01,653 --> 00:45:03,486
I got finals.
1130
00:45:03,488 --> 00:45:05,889
You're not a student.
What are you talking about?
1131
00:45:05,891 --> 00:45:07,557
JAROD:
I'm getting my MBA
1132
00:45:07,559 --> 00:45:09,994
through Malibu Beach Extension and stuff.
1133
00:45:09,996 --> 00:45:11,329
Really?
1134
00:45:14,969 --> 00:45:17,336
Hey, are you, like,
a big fan of that actress,
1135
00:45:17,338 --> 00:45:18,571
Marcia Wallace?
1136
00:45:18,573 --> 00:45:21,374
I mean, sort of,
she's my mom, so.
1137
00:45:22,679 --> 00:45:24,011
Seriously?
Yeah.
1138
00:45:24,013 --> 00:45:25,546
God, that's funny.
1139
00:45:25,548 --> 00:45:27,316
She actually told me
to sleep with a student.
1140
00:45:27,318 --> 00:45:29,918
She probably didn't mean you.
1141
00:45:29,920 --> 00:45:30,952
My mom said that?
1142
00:45:30,954 --> 00:45:32,655
Yeah.
Funny, ain't it?
1143
00:45:32,657 --> 00:45:33,656
( GIGGLING )
1144
00:45:35,928 --> 00:45:37,294
Mm-hm.
1145
00:45:37,295 --> 00:45:38,661
MARCIA:
Jarod, you home?
1146
00:45:38,664 --> 00:45:39,730
Oh, hi, doll.
1147
00:45:43,670 --> 00:45:44,870
Hi.
1148
00:45:44,872 --> 00:45:48,074
Well, now,
isn't this awkward?
1149
00:45:48,076 --> 00:45:49,443
KIM:
Are you serious?
1150
00:45:49,445 --> 00:45:50,544
Yes.
1151
00:45:50,545 --> 00:45:51,644
Okay, but then
what happened?
1152
00:45:51,647 --> 00:45:55,116
SUZANNE: Oh, God, then she yelled at me.
1153
00:45:55,118 --> 00:45:56,784
KIM:
It was her idea.
1154
00:46:00,458 --> 00:46:01,890
Yeah, you're right.
I would've killed you too.
1155
00:46:01,892 --> 00:46:03,093
SUZANNE:
Yeah.
1156
00:46:03,095 --> 00:46:05,395
I wish she would have killed me.
1157
00:46:05,397 --> 00:46:07,130
I'm probably
gonna go get changed.
1158
00:46:07,132 --> 00:46:08,499
I would.
Yeah.
1159
00:46:08,501 --> 00:46:10,134
Thank you so much.
I'm so sorry.
1160
00:46:10,136 --> 00:46:13,372
I just-I gotta go.
1161
00:46:13,374 --> 00:46:15,140
Not another word.
1162
00:46:15,142 --> 00:46:16,442
I hope you can go out
with him again,
1163
00:46:16,444 --> 00:46:18,578
unless he's grounded.
1164
00:46:18,580 --> 00:46:19,712
( LAUGHING )
He's grounded.
1165
00:46:19,714 --> 00:46:21,115
He could get grounded.
1166
00:46:21,117 --> 00:46:22,816
He could get grounded.
1167
00:46:25,154 --> 00:46:26,454
SUZANNE:
God.
1168
00:46:26,456 --> 00:46:28,556
It's like a horror movie.
1169
00:46:28,558 --> 00:46:30,926
"Revenge of the Chocolate" or something.
1170
00:46:36,468 --> 00:46:37,934
♪ Muffin top muffin top ♪
1171
00:46:37,936 --> 00:46:39,737
♪ You've got a muffin top ♪
1172
00:46:39,739 --> 00:46:41,706
♪ Muffin top ♪
1173
00:46:41,708 --> 00:46:42,940
♪ Ba-dum-bum-bum ♪
1174
00:46:42,942 --> 00:46:44,476
♪ Muffin top muffin top ♪
1175
00:46:44,478 --> 00:46:45,644
♪ You've got a muffin top ♪
1176
00:46:45,646 --> 00:46:47,880
That's it.
You are so fired.
1177
00:46:47,882 --> 00:46:49,816
( LAUGHING )
1178
00:46:52,722 --> 00:46:53,721
I gotta go.
1179
00:46:53,723 --> 00:46:54,722
Okay.
I'll see you.
1180
00:46:54,724 --> 00:46:57,810
Bye, honey.
1181
00:46:57,811 --> 00:47:00,896
Ooh, remember, don't knock up
the co-workers.
1182
00:47:00,898 --> 00:47:01,898
Don't worry.
1183
00:47:01,900 --> 00:47:03,666
Okay.
1184
00:47:03,668 --> 00:47:04,500
Bye.
1185
00:47:04,502 --> 00:47:05,968
Bye.
See you soon.
1186
00:47:09,642 --> 00:47:11,860
Okay.
1187
00:47:11,861 --> 00:47:14,078
( CLEARING THROAT )
I'm getting liposuction.
1188
00:47:14,080 --> 00:47:18,184
I know it's stupid.
I know I don't need it.
1189
00:47:18,186 --> 00:47:21,822
I just want it.
I just want it.
1190
00:47:21,824 --> 00:47:24,959
I want it the way
a middle aged man
1191
00:47:24,961 --> 00:47:26,994
wants a Mercedes Benz.
1192
00:47:28,966 --> 00:47:30,466
So what do you think?
1193
00:47:31,602 --> 00:47:34,571
You had me at
"I'm getting liposuction."
1194
00:47:37,075 --> 00:47:38,943
SUZANNE
Did you get my message?
1195
00:47:38,945 --> 00:47:46,853
I just want to do the Angelina husband-stealing lip pouf.
1196
00:47:46,855 --> 00:47:48,120
All right.
1197
00:47:48,122 --> 00:47:49,822
I read this in Wikipedia.
1198
00:47:49,824 --> 00:47:52,593
You can take the fat
that you are gonna take
1199
00:47:52,595 --> 00:47:54,094
directly out of my butt--
1200
00:47:54,096 --> 00:47:55,262
DOCTOR:
Uh-hm.
1201
00:47:55,264 --> 00:47:57,832
And you can put it
into my lips.
1202
00:47:57,834 --> 00:48:03,839
So people can actually
kiss my ass.
1203
00:48:03,841 --> 00:48:05,442
( LAUGHING )
1204
00:48:05,443 --> 00:48:07,043
Okay, so what's happening now
is the meds are kicking in.
1205
00:48:07,045 --> 00:48:08,178
I feel good.
1206
00:48:08,180 --> 00:48:09,780
I can see that.
That's wonderful.
1207
00:48:09,782 --> 00:48:11,182
You know, we're not
gonna have this conversation,
1208
00:48:11,184 --> 00:48:12,717
though, about--
Can we please just do it?
1209
00:48:12,719 --> 00:48:13,886
I'm here.
No, we can't please do it.
1210
00:48:13,888 --> 00:48:15,521
I will give you money.
1211
00:48:15,523 --> 00:48:16,922
We're not gonna have the
conversation about, you know,
1212
00:48:16,924 --> 00:48:18,591
what procedures
we're gonna do or not gonna do.
1213
00:48:18,593 --> 00:48:19,592
We're not gonna do that right now.
1214
00:48:19,594 --> 00:48:21,728
( CRYING ):
Did I tell you
1215
00:48:21,730 --> 00:48:24,899
that the woman
that stole my husband
1216
00:48:27,671 --> 00:48:34,010
has those lips, those--
they're beautiful.
1217
00:48:34,012 --> 00:48:35,211
Okay.
1218
00:48:35,213 --> 00:48:37,247
I'm gonna give you
a temporary injection
1219
00:48:37,249 --> 00:48:39,016
into your lips of saline.
1220
00:48:39,018 --> 00:48:42,287
That is going to give you
the pouf
that you're talking about.
1221
00:48:42,289 --> 00:48:44,022
Thank you.
It's temporary.
1222
00:48:48,296 --> 00:48:49,796
Is that my fat?
1223
00:48:49,797 --> 00:48:51,298
DOCTOR: It is your fat, yes.
SUZANNE: Ahh!
1224
00:48:51,300 --> 00:48:54,702
DOCTOR: Say goodbye. Wave goodbye to your fat.
1225
00:48:54,704 --> 00:48:55,970
SUZANNE: It's yellow.
DOCTOR: Yes, it is.
1226
00:48:55,972 --> 00:48:57,605
It's like butter.
Yeah.
1227
00:48:57,607 --> 00:49:00,809
Which is perfect because
that's where I got it.
1228
00:49:00,811 --> 00:49:01,643
DOCTOR:
Mm-hm.
1229
00:49:01,645 --> 00:49:03,780
Can I keep my fat?
1230
00:49:03,782 --> 00:49:05,348
Can I keep it?
1231
00:49:05,349 --> 00:49:06,915
Suzanne,
if you sign a release,
1232
00:49:06,918 --> 00:49:08,252
I will give you your fat.
1233
00:49:08,254 --> 00:49:09,787
Oh, thank you.
1234
00:49:09,789 --> 00:49:11,589
'Cause, God knows,
it is your fat.
1235
00:49:11,591 --> 00:49:13,358
Thank you.
Thank you.
1236
00:49:13,360 --> 00:49:14,759
Yeah, keep your hands down.
1237
00:49:14,761 --> 00:49:16,995
That face mask
looks so pretty on you.
1238
00:49:21,837 --> 00:49:23,737
KIM: All right, pretty lady, we're home.
1239
00:49:23,739 --> 00:49:24,671
C'mon.
1240
00:49:24,673 --> 00:49:27,241
We're home?
Yeah, come on.
1241
00:49:27,243 --> 00:49:28,242
Come on.
1242
00:49:28,244 --> 00:49:29,677
( indistinct )
1243
00:49:29,679 --> 00:49:30,679
Come on, BooBoo.
1244
00:49:30,681 --> 00:49:33,215
Yeah, hi, BooBoo.
1245
00:49:33,217 --> 00:49:35,752
Yeah.
1246
00:49:35,754 --> 00:49:36,853
Okay.
1247
00:49:36,855 --> 00:49:38,321
Okay, okay, okay.
1248
00:49:38,323 --> 00:49:40,257
Do not drop that.
1249
00:49:40,259 --> 00:49:41,826
It's my fat.
All right.
1250
00:49:41,828 --> 00:49:42,927
I made it.
1251
00:49:42,929 --> 00:49:44,128
I know you made it.
1252
00:49:44,130 --> 00:49:45,163
And you know what?
1253
00:49:45,165 --> 00:49:46,231
Do we need to bring it inside?
1254
00:49:46,233 --> 00:49:48,233
I don't--
no, no, no.
1255
00:49:48,235 --> 00:49:49,936
Aghh!
Okay.
1256
00:49:50,939 --> 00:49:53,139
Oh, yeah,
you showed him, huh?
1257
00:49:53,141 --> 00:49:54,842
That was Michael, huh?
1258
00:49:54,844 --> 00:49:58,013
Okay, come on,
there we go, okay.
1259
00:50:01,018 --> 00:50:02,017
Don't--
1260
00:50:02,019 --> 00:50:03,152
Are we home yet?
1261
00:50:03,154 --> 00:50:04,353
All right, here we go.
1262
00:50:04,355 --> 00:50:05,855
Come on, here we go.
1263
00:50:05,857 --> 00:50:07,391
Here we go.
1264
00:50:07,393 --> 00:50:10,060
This'll be fun,
fun night, huh?
1265
00:50:10,062 --> 00:50:11,896
Yeah.
1266
00:50:11,898 --> 00:50:13,865
KIM:
We're almost there.
1267
00:50:15,268 --> 00:50:16,902
Okay, you did it.
1268
00:50:16,904 --> 00:50:19,271
Yay, you!
1269
00:50:19,273 --> 00:50:22,842
All right,
let's just get this off.
1270
00:50:22,844 --> 00:50:24,711
Okay, there.
1271
00:50:24,713 --> 00:50:28,082
All right, can you just--
no, just help a little bit.
1272
00:50:28,084 --> 00:50:29,283
All right.
1273
00:50:29,285 --> 00:50:31,019
Okay.
1274
00:50:31,021 --> 00:50:35,692
Okay, oh, wow, okay,
that's convenient, huh?
1275
00:50:35,694 --> 00:50:38,194
Yeah. Lucky you.
1276
00:50:38,196 --> 00:50:40,297
All right.
Oh, okay, there you go.
1277
00:50:40,299 --> 00:50:41,298
No, no, no, no,
no, no, no.
1278
00:50:41,300 --> 00:50:42,433
I can do it,
I can do it.
1279
00:50:42,435 --> 00:50:45,170
I know,
you're high as a kite.
1280
00:50:45,172 --> 00:50:46,171
Come here.
1281
00:50:46,173 --> 00:50:47,205
I'm so tired.
1282
00:50:47,207 --> 00:50:48,908
I know you're tired.
1283
00:50:48,910 --> 00:50:50,309
Get in it.
1284
00:50:50,311 --> 00:50:52,045
All right.
1285
00:50:52,047 --> 00:50:53,313
There you go.
1286
00:50:55,884 --> 00:50:57,985
Hey, okay.
1287
00:50:57,987 --> 00:51:01,156
All right.
At that New Year's Eve party,
1288
00:51:01,158 --> 00:51:05,127
did you or did you not
sleep with John Brady?
1289
00:51:05,129 --> 00:51:06,996
Uh-huh? Yeah.
1290
00:51:06,998 --> 00:51:09,232
I knew it.
1291
00:51:09,234 --> 00:51:11,001
I got to call Marilyn.
1292
00:51:11,003 --> 00:51:12,169
I knew it.
1293
00:51:15,075 --> 00:51:18,777
KIM: Hey, Suzanna-ranna-danna-banana.
1294
00:51:18,779 --> 00:51:20,980
Time to get up, lipohead.
1295
00:51:20,982 --> 00:51:21,981
Come on.
1296
00:51:24,954 --> 00:51:26,954
Hey, Suze.
1297
00:51:26,956 --> 00:51:30,091
Did you forget you're speaking
on a panel today?
1298
00:51:31,161 --> 00:51:32,260
Morning.
1299
00:51:33,431 --> 00:51:34,830
Oh, God.
1300
00:51:34,832 --> 00:51:36,365
Honey, you got to get up here.
1301
00:51:36,367 --> 00:51:38,869
Okay, we got
a slight problem.
1302
00:51:38,871 --> 00:51:42,240
Just a slight problem,
but don't worry.
1303
00:51:42,242 --> 00:51:46,512
I called the doctor
and she said that it's
just an allergic reaction
1304
00:51:46,514 --> 00:51:48,981
to the lidocaine
in the saline solution.
1305
00:51:48,983 --> 00:51:50,950
And that you don't need to
worry about a thing
1306
00:51:50,952 --> 00:51:53,253
because it's gonna go down.
1307
00:51:53,255 --> 00:51:54,254
What's gonna go down?
1308
00:51:54,256 --> 00:51:55,990
It's gonna go down.
1309
00:51:57,426 --> 00:51:58,425
Oh, my God!
1310
00:51:58,427 --> 00:52:00,095
What happened?
1311
00:52:00,097 --> 00:52:05,134
Eventually, I mean, not today,
but it will go down.
1312
00:52:05,136 --> 00:52:06,285
It will.
( CRYING )
1313
00:52:06,286 --> 00:52:07,435
No, don't panic,
though, honey.
1314
00:52:07,438 --> 00:52:09,907
Don't panic.
Don't panic.
1315
00:52:09,909 --> 00:52:11,441
We can fix this.
1316
00:52:11,443 --> 00:52:12,442
Accessories.
1317
00:52:12,444 --> 00:52:13,845
What?
Yes.
1318
00:52:13,847 --> 00:52:16,347
No.
It's all about accessorizing.
1319
00:52:16,349 --> 00:52:17,348
Okay, here. Huh?
1320
00:52:17,350 --> 00:52:18,984
What? Hey.
1321
00:52:18,986 --> 00:52:20,853
Oh, is that the croc hunter?
1322
00:52:20,855 --> 00:52:23,256
No, okay, look.
1323
00:52:23,258 --> 00:52:25,158
Oh, my God.
There. Huh?
1324
00:52:25,160 --> 00:52:27,395
That's-it's stupid.
1325
00:52:27,397 --> 00:52:29,864
It draws the eyes upwards.
1326
00:52:29,866 --> 00:52:31,533
I got it. Here we go, here we go.
1327
00:52:31,535 --> 00:52:33,035
Look at this,
look at this, huh?
1328
00:52:33,037 --> 00:52:34,153
What? Huh?
1329
00:52:34,154 --> 00:52:35,270
I don't want to
( indistinct ).
1330
00:52:35,272 --> 00:52:36,973
No one's gonna say anything.
1331
00:52:36,975 --> 00:52:39,042
It's racist if they did.
1332
00:52:39,044 --> 00:52:40,578
Hello.
What's she do to me?
1333
00:52:40,580 --> 00:52:43,447
She said it was
only gonna be temporary.
1334
00:52:43,449 --> 00:52:45,083
No, it is temporary.
1335
00:52:45,085 --> 00:52:49,922
It's just-actually,
I just want you to shut up.
1336
00:52:49,924 --> 00:52:52,892
Oh, my God,
what happened to you?
1337
00:52:52,894 --> 00:52:55,262
Linda, we're having
a little nip tuck situation.
1338
00:52:55,264 --> 00:52:56,363
Didn't you get my message?
1339
00:52:56,365 --> 00:52:57,598
No, what?
Remember that guy,
1340
00:52:57,600 --> 00:52:59,567
that new professor
I was gonna set you up with?
1341
00:52:59,569 --> 00:53:00,969
Yeah.
He's here.
1342
00:53:00,971 --> 00:53:02,036
Oh, my God.
He's on the panel.
1343
00:53:02,038 --> 00:53:03,606
No, please don't say that.
1344
00:53:03,608 --> 00:53:05,574
Oh, no, no, no.
Just don't talk, don't talk.
1345
00:53:05,576 --> 00:53:08,011
It's a panel.
She has to talk.
1346
00:53:08,013 --> 00:53:09,479
Don't know why
it itches so much.
1347
00:53:09,481 --> 00:53:10,881
Okay, honey, okay.
Calm down.
1348
00:53:13,419 --> 00:53:14,886
MAN:
Ladies and gentlemen,
1349
00:53:14,888 --> 00:53:17,089
please welcome Dr. Cameron Scott.
1350
00:53:17,091 --> 00:53:19,157
Cameron Scott,
this is Suzanne.
1351
00:53:20,494 --> 00:53:21,895
Oh, my God.
1352
00:53:32,509 --> 00:53:34,142
CAMERON SCOTT:
Jane Austen,
1353
00:53:34,144 --> 00:53:38,447
arguably the most widely read
English novelist in history,
1354
00:53:38,449 --> 00:53:42,920
never actually put her name
on her work because--
1355
00:53:46,693 --> 00:53:50,095
writing novels was
considered vulgar as a woman.
1356
00:53:50,097 --> 00:53:53,400
Every single one of her books
was published as simply,
1357
00:53:53,402 --> 00:53:55,035
"By a lady."
1358
00:53:58,007 --> 00:54:01,208
Suzanne,
what are your thoughts?
1359
00:54:05,516 --> 00:54:07,150
( LAUGHING )
1360
00:54:07,152 --> 00:54:09,719
Women writers have been
completely ignored.
1361
00:54:09,721 --> 00:54:13,457
( LAUGHING )
1362
00:54:13,459 --> 00:54:15,560
Cut it out.
What?
1363
00:54:15,562 --> 00:54:17,662
I'm really not
trying to be funny.
1364
00:54:17,664 --> 00:54:20,099
I just--
1365
00:54:21,269 --> 00:54:25,005
Stop it.
Why is everybody laughing?
1366
00:54:27,309 --> 00:54:30,411
♪ I don't wanna be Someone else ♪
1367
00:54:30,413 --> 00:54:32,747
♪ I only wanna be myself ♪
1368
00:54:32,749 --> 00:54:34,350
♪ I feel alive ♪
1369
00:54:34,352 --> 00:54:35,584
♪ I feel alive ♪
1370
00:54:35,586 --> 00:54:37,319
SUZANNE:
The personal is political.
1371
00:54:37,321 --> 00:54:39,756
Can a feminist get plastic surgery?
1372
00:54:39,758 --> 00:54:44,061
To me, feminism means I'm in charge of all my own decisions about my own body,
1373
00:54:44,063 --> 00:54:45,730
even the stupid ones.
1374
00:54:45,732 --> 00:54:47,132
( LAUGHING )
1375
00:54:47,134 --> 00:54:51,336
This is two pounds
of my liposucted ass fat.
1376
00:54:51,338 --> 00:54:52,538
( GROANING )
1377
00:54:52,540 --> 00:54:53,740
I know, gross.
1378
00:54:53,742 --> 00:54:59,279
And I also had
a temporary lip pouf,
1379
00:55:00,282 --> 00:55:03,218
which, thank God,
has gone away.
1380
00:55:03,220 --> 00:55:05,788
I've spent my entire
academic career
1381
00:55:05,790 --> 00:55:07,356
studying pop culture
1382
00:55:07,358 --> 00:55:10,293
and, as of last week,
I became pop culture.
1383
00:55:10,295 --> 00:55:12,396
( LAUGHING )
1384
00:55:12,398 --> 00:55:13,397
( MUSIC PLAYING )
1385
00:55:13,399 --> 00:55:14,766
WOMAN:
Ooh.
1386
00:55:14,768 --> 00:55:16,300
SUZANNE: Internet video has made it possible
1387
00:55:16,302 --> 00:55:19,104
for anyone to be a celebrity overnight.
1388
00:55:19,106 --> 00:55:21,640
More people watched this adorable dancing Pomeranian
1389
00:55:21,642 --> 00:55:23,410
than watched the network news.
1390
00:55:23,412 --> 00:55:26,212
And more people saw me than the dog.
1391
00:55:27,817 --> 00:55:30,718
Which means
that my humiliation
1392
00:55:30,720 --> 00:55:33,355
was actually bigger news
than the news.
1393
00:55:33,357 --> 00:55:35,791
When you are going viral, you have no idea.
1394
00:55:35,793 --> 00:55:37,493
You're just living your life,
1395
00:55:37,495 --> 00:55:40,163
clueless that your worst nightmare has come true.
1396
00:55:40,165 --> 00:55:42,249
Millions of people are laughing at you
1397
00:55:42,250 --> 00:55:44,333
because somebody captured your most embarrassing moment
1398
00:55:44,336 --> 00:55:46,604
and is showing it to the whole world.
1399
00:55:54,683 --> 00:55:57,484
Your viral video
has five million views.
1400
00:55:57,486 --> 00:55:58,819
Awesome.
1401
00:55:58,821 --> 00:56:01,522
No, Andrea,
it is not awesome.
1402
00:56:01,524 --> 00:56:03,826
That isn't the definition
of "awesome."
1403
00:56:03,828 --> 00:56:06,161
The Grand Canyon
is awesome.
1404
00:56:06,163 --> 00:56:08,163
Go clean your room.
Go read a dictionary.
1405
00:56:08,165 --> 00:56:09,699
I hate you.
Good.
1406
00:56:09,701 --> 00:56:11,234
That's what I was going for.
1407
00:56:13,306 --> 00:56:16,774
You know, Suzanne,
I found this in your room and--
1408
00:56:16,776 --> 00:56:18,310
( GIGGLING )
I was just wondering,
1409
00:56:18,312 --> 00:56:20,145
is there something
you want to tell me?
1410
00:56:20,147 --> 00:56:22,148
You know what?
It's a weight loss device.
1411
00:56:22,150 --> 00:56:24,183
Oh, it is? Look at
how skinny I'm getting.
1412
00:56:24,185 --> 00:56:25,418
Oh, stop it.
Just stop it.
1413
00:56:25,420 --> 00:56:27,321
( PHONE RINGING )
I will. Fine.
1414
00:56:27,323 --> 00:56:28,288
Oh, hang on.
1415
00:56:29,391 --> 00:56:30,825
Oh, God.
1416
00:56:30,827 --> 00:56:33,428
It's Hayes, my attorney,
we're closing this thing.
1417
00:56:33,430 --> 00:56:35,464
Hi.
1418
00:56:35,466 --> 00:56:36,799
What?
1419
00:56:36,801 --> 00:56:38,901
Are you kidding me? Oh my--
1420
00:56:38,903 --> 00:56:39,903
What? What did he say?
1421
00:56:39,905 --> 00:56:41,371
What did he say?
1422
00:56:41,373 --> 00:56:43,573
After I gave on the 401(k)?
Are you kidding me?
1423
00:56:43,575 --> 00:56:44,675
What?
1424
00:56:44,677 --> 00:56:45,710
Look, listen,
I have an agent here.
1425
00:56:45,712 --> 00:56:47,278
Hang on one second.
1426
00:56:47,280 --> 00:56:50,616
Michael wants his fancy
blender back and,
1427
00:56:50,618 --> 00:56:53,352
if he doesn't get it back,
he's gonna go for dog custody.
1428
00:56:53,354 --> 00:56:55,855
He cannot have BooBoo.
We will fight this.
1429
00:56:55,857 --> 00:56:57,490
( WHIMPERING )
1430
00:56:57,492 --> 00:57:00,111
SUZANNE:
Okay.
1431
00:57:00,112 --> 00:57:02,731
He says that for sure,
he would get half-time custody.
1432
00:57:02,733 --> 00:57:05,634
You know what?
Hayes, fine, screw it.
1433
00:57:05,636 --> 00:57:09,205
Just close it.
Let him have it.
1434
00:57:09,207 --> 00:57:12,342
He's not getting my dog.
1435
00:57:12,344 --> 00:57:13,377
Thanks.
1436
00:57:14,246 --> 00:57:15,445
I can't believe it.
1437
00:57:15,447 --> 00:57:19,684
I will get
the blender to him.
1438
00:57:19,686 --> 00:57:21,620
I'll make sure he gets it.
1439
00:57:21,622 --> 00:57:24,690
( MUSIC PLAYING )
1440
00:57:27,529 --> 00:57:28,528
Hi.
1441
00:57:28,530 --> 00:57:30,298
Hi.
1442
00:57:30,300 --> 00:57:32,300
I knew you were
gonna cheat on me.
1443
00:57:32,302 --> 00:57:33,501
What?
1444
00:57:33,503 --> 00:57:35,554
Oh.
1445
00:57:35,555 --> 00:57:37,605
( LAUGHING )
Yeah, I did cheat on you.
1446
00:57:39,811 --> 00:57:41,744
Listen, I'm really sorry.
1447
00:57:41,746 --> 00:57:43,247
I get it.
I get it. I get it.
1448
00:57:43,249 --> 00:57:44,615
We're not gonna date.
1449
00:57:45,818 --> 00:57:48,620
But I wanted to say
I'm sorry, though,
1450
00:57:48,622 --> 00:57:49,888
for that scene
with my mom.
1451
00:57:49,890 --> 00:57:51,223
Oh, well--
1452
00:57:51,225 --> 00:57:53,559
You know,
she's very dramatic.
1453
00:57:53,561 --> 00:57:56,830
And she's an actress,
so what are you gonna do?
1454
00:57:59,568 --> 00:58:00,801
I really enjoyed it.
1455
00:58:02,505 --> 00:58:03,938
You.
1456
00:58:03,940 --> 00:58:05,373
Me too.
1457
00:58:05,375 --> 00:58:06,742
I thought so, you know,
1458
00:58:06,744 --> 00:58:09,345
based on your reaction
at the time.
1459
00:58:10,282 --> 00:58:12,015
Yeah.
( LAUGHING )
1460
00:58:12,017 --> 00:58:15,019
I don't see why
we can't be friends.
1461
00:58:15,021 --> 00:58:18,589
Plus, you must be jonesing
for a decent latté.
1462
00:58:18,591 --> 00:58:21,560
I mean, no other barista
can satisfy you the way I can.
1463
00:58:23,564 --> 00:58:24,931
That is true.
1464
00:58:24,933 --> 00:58:26,466
True.
Thank you very much.
1465
00:58:26,468 --> 00:58:28,602
And thank you.
1466
00:58:28,604 --> 00:58:30,738
Okay, look.
I don't care what it costs.
1467
00:58:30,740 --> 00:58:36,578
It has to be delivered upright
and only to Michael Nicholson.
1468
00:58:36,580 --> 00:58:40,816
It's a very special package
for a very special person.
1469
00:58:53,000 --> 00:58:55,402
Enjoy, you douche bag.
1470
00:58:56,605 --> 00:58:58,772
And Marcia Wallace
called again, like, five times.
1471
00:58:58,774 --> 00:58:59,773
Really?
Yeah.
1472
00:58:59,775 --> 00:59:01,309
I'm just gonna email her.
1473
00:59:01,311 --> 00:59:03,878
Okay, but you did get
a big bouquet of flowers
1474
00:59:03,880 --> 00:59:05,647
from the Cheswick Fair Magazine
1475
00:59:05,649 --> 00:59:07,049
saying congrats
on the viral video.
1476
00:59:07,051 --> 00:59:08,550
What's that about?
1477
00:59:08,552 --> 00:59:09,986
I don't know,
but they're gorgeous.
1478
00:59:09,988 --> 00:59:11,354
Wow.
1479
00:59:11,356 --> 00:59:12,488
Oh, also,
Michael called again.
1480
00:59:12,490 --> 00:59:13,857
He sounded really pissed.
1481
00:59:16,696 --> 00:59:18,396
Ohh! Jesus.
1482
00:59:18,398 --> 00:59:19,998
( PHONE RINGING )
1483
00:59:20,000 --> 00:59:21,700
( LAUGHING )
1484
00:59:21,702 --> 00:59:23,069
Hi.
1485
00:59:23,071 --> 00:59:26,405
You are sick, Suzanne.
You need professional help.
1486
00:59:26,407 --> 00:59:27,641
I'll have you know
1487
00:59:27,643 --> 00:59:29,009
I've taken out
a restraining order.
1488
00:59:29,011 --> 00:59:31,111
Really?
Against my fat?
1489
00:59:31,113 --> 00:59:32,814
You know what? Knock yourself out.
1490
00:59:34,884 --> 00:59:36,485
God.
1491
00:59:36,487 --> 00:59:37,753
Jeez.
1492
00:59:38,823 --> 00:59:40,556
Ah, I can smell it.
1493
00:59:40,558 --> 00:59:42,025
Aghh.
1494
00:59:42,027 --> 00:59:45,363
Elba, clean this shit up.
1495
00:59:48,601 --> 00:59:52,704
So did Michael get
his little gift package?
1496
00:59:52,706 --> 00:59:54,140
Yeah. Good one, Kim.
1497
00:59:54,142 --> 00:59:57,110
He's filing a restraining
order on me, okay?
1498
00:59:57,112 --> 01:00:00,848
And, uh-uh,
I have bigger problems
1499
01:00:00,850 --> 01:00:02,449
than you provoking my ex.
1500
01:00:02,451 --> 01:00:06,054
Marcia Wallace
is actually stalking me.
1501
01:00:06,056 --> 01:00:07,655
What?
1502
01:00:07,657 --> 01:00:08,674
I'm not kidding.
1503
01:00:08,675 --> 01:00:09,691
I have to go.
I have to go.
1504
01:00:09,694 --> 01:00:10,659
Bye. Bye.
1505
01:00:18,171 --> 01:00:21,640
( STEALTHY MUSIC )
1506
01:00:28,016 --> 01:00:30,016
Oh.
Suzanne.
1507
01:00:30,018 --> 01:00:31,152
Hi.
It's Cameron.
1508
01:00:31,154 --> 01:00:32,686
Cameron Scott.
Yeah.
1509
01:00:32,688 --> 01:00:35,157
I almost
didn't recognize you.
1510
01:00:35,159 --> 01:00:37,025
Without my crazy clown lips?
1511
01:00:37,027 --> 01:00:38,026
( LAUGHING )
1512
01:00:38,028 --> 01:00:40,596
I do like these better.
1513
01:00:40,598 --> 01:00:42,165
I just wanted to say
I'm sorry--
1514
01:00:42,167 --> 01:00:43,733
I'm really sorry and I--
1515
01:00:43,735 --> 01:00:45,469
( BOTH LAUGH )
1516
01:00:45,471 --> 01:00:49,007
Sorry.
I guess that's taken care of.
1517
01:00:49,009 --> 01:00:50,842
Listen...
1518
01:00:50,844 --> 01:00:55,548
I was wondering if you'd
like to have dinner with me.
1519
01:00:55,550 --> 01:00:59,019
Uh, insert lame excuse here.
1520
01:00:59,021 --> 01:01:00,187
Sorry?
1521
01:01:00,189 --> 01:01:02,723
Men always make
some lame excuse
1522
01:01:02,725 --> 01:01:05,493
for why they're asking
a pretty woman out to dinner.
1523
01:01:05,495 --> 01:01:08,931
Like, seeing that it's
a solar eclipse or something.
1524
01:01:08,933 --> 01:01:10,165
( GIGGLING )
1525
01:01:10,167 --> 01:01:12,168
So I thought
I'd maximize my chances
1526
01:01:12,170 --> 01:01:14,671
and let you pick
the lame excuse.
1527
01:01:14,673 --> 01:01:17,074
But pick something persuasive.
1528
01:01:17,076 --> 01:01:18,976
I'd love to
spend time with you.
1529
01:01:20,981 --> 01:01:22,247
Yes.
I-yeah, I'd love to.
1530
01:01:22,249 --> 01:01:23,615
Really?
Yeah.
1531
01:01:23,617 --> 01:01:24,617
Great.
1532
01:01:25,787 --> 01:01:26,919
When are you free?
1533
01:01:28,089 --> 01:01:29,623
Are you parked
under this building?
1534
01:01:29,625 --> 01:01:30,724
Yes.
1535
01:01:30,725 --> 01:01:31,824
Okay, this is gonna sound
really weird.
1536
01:01:31,827 --> 01:01:34,662
But I'm being stalked
by a sitcom star
1537
01:01:34,664 --> 01:01:36,931
and I could really
use a ride.
1538
01:01:36,933 --> 01:01:38,701
I hate when that happens.
1539
01:01:38,703 --> 01:01:40,202
( LAUGHING )
1540
01:01:40,204 --> 01:01:41,837
Sure, let's go.
1541
01:01:41,839 --> 01:01:44,574
I don't know where
but let's go.
1542
01:01:44,576 --> 01:01:45,775
Yeah.
1543
01:01:45,777 --> 01:01:48,779
( MUSIC PLAYING )
1544
01:01:49,983 --> 01:01:51,717
CAMERON:
Wow.
1545
01:01:51,719 --> 01:01:55,254
You'll do a lot to get away
from a beloved TV icon
1546
01:01:55,256 --> 01:01:58,124
whose kids you've shagged.
1547
01:01:58,126 --> 01:02:01,729
He's not a kid.
He's-he's 22.
1548
01:02:01,731 --> 01:02:04,865
Oh, God,
why did I tell you that?
1549
01:02:04,867 --> 01:02:06,635
I'm glad you did.
1550
01:02:06,637 --> 01:02:10,039
I'm going to get
a lot of mileage out of that.
1551
01:02:10,041 --> 01:02:12,608
Really?
Is that what you think?
1552
01:02:12,610 --> 01:02:13,843
It's what I hope.
1553
01:02:19,019 --> 01:02:21,853
What I'm wondering is,
1554
01:02:21,855 --> 01:02:26,025
if I'm the rebound guy
from the rebound guy,
1555
01:02:26,027 --> 01:02:27,894
what are my chances?
1556
01:02:28,897 --> 01:02:30,263
How scary is your mom?
1557
01:02:30,265 --> 01:02:32,198
She's five feet.
1558
01:02:32,200 --> 01:02:33,200
You can take her.
1559
01:02:33,202 --> 01:02:36,037
( LAUGHING )
1560
01:02:36,039 --> 01:02:37,739
Then we're good.
1561
01:02:37,741 --> 01:02:39,041
I just had a great idea.
1562
01:02:39,043 --> 01:02:40,142
What?
1563
01:02:40,144 --> 01:02:42,078
How do you feel
about weddings?
1564
01:02:42,080 --> 01:02:43,646
Oh, God.
1565
01:02:43,648 --> 01:02:47,051
Kind of like how boat people
feel about boats.
1566
01:02:48,621 --> 01:02:50,689
It's just that tomorrow
I'm supposed to go to
1567
01:02:50,691 --> 01:02:54,326
my ex-wife's new husband's
pregnant daughter's wedding.
1568
01:02:54,328 --> 01:02:55,628
Jeez.
And I was wondering
1569
01:02:55,630 --> 01:02:57,063
if you'd want to be my date.
1570
01:02:57,065 --> 01:03:00,167
Mmm, no.
1571
01:03:00,169 --> 01:03:02,669
You can meet
my whole crew,
1572
01:03:02,671 --> 01:03:07,809
including my snarly
body-sprayed teenage son, Ian.
1573
01:03:07,811 --> 01:03:09,612
That sounds deeply
unappealing.
1574
01:03:09,614 --> 01:03:11,814
I just really don't think
I want to go.
1575
01:03:15,654 --> 01:03:19,624
My divorce is
ridiculously friendly.
1576
01:03:19,626 --> 01:03:25,364
And my ex-wife's new husband
worries that I'm lonely.
1577
01:03:25,366 --> 01:03:27,867
Oh, my God.
1578
01:03:27,869 --> 01:03:32,139
Well, I guess you think
that just because I'm naked
1579
01:03:32,141 --> 01:03:34,041
I'm the kind of girl
you can take to a wedding
1580
01:03:34,043 --> 01:03:36,811
on a second date.
1581
01:03:36,813 --> 01:03:38,013
But the thing is,
I don't even have anything
1582
01:03:38,015 --> 01:03:39,881
to wear at a wedding.
1583
01:03:39,883 --> 01:03:41,784
The bride
is eight months gone.
1584
01:03:41,786 --> 01:03:44,988
Trust me,
it's not that formal.
1585
01:03:44,990 --> 01:03:45,989
Okay.
1586
01:03:46,992 --> 01:03:49,160
Fine, I'll go.
1587
01:03:49,162 --> 01:03:49,394
I'll go.
Thank you.
1588
01:03:54,735 --> 01:03:57,069
SUZANNE: Hey, Kim, I won't be home again tonight.
1589
01:03:57,071 --> 01:03:58,805
I'm going to a wedding.
1590
01:03:58,807 --> 01:04:00,440
I know, I said I hate weddings
1591
01:04:00,442 --> 01:04:03,411
but maybe they're better with a better guy.
1592
01:04:03,413 --> 01:04:05,346
He's so nice.
1593
01:04:05,348 --> 01:04:08,817
( MUSIC PLAYING )
1594
01:04:14,292 --> 01:04:16,293
( SQUEALING )
1595
01:04:16,295 --> 01:04:19,830
( MUSIC CONTINUING )
1596
01:04:29,878 --> 01:04:33,980
It's just great how you all
are so friendly with each other.
1597
01:04:33,982 --> 01:04:36,951
Cameron moved to Boston
when I had some business there.
1598
01:04:36,953 --> 01:04:39,221
Trevor's a big success
in the profit business.
1599
01:04:39,223 --> 01:04:44,327
And so Ruth and I came here
when he got his professorship.
1600
01:04:44,329 --> 01:04:47,430
It's better for Ian, you know, if we're all together.
1601
01:04:47,432 --> 01:04:49,500
Oh.
IAN: Yeah.
1602
01:04:49,502 --> 01:04:51,869
This wedding is so gay.
1603
01:04:52,840 --> 01:04:54,106
CAMERON:
In this instance,
1604
01:04:54,108 --> 01:04:56,208
gay means lame.
1605
01:04:56,210 --> 01:05:00,079
Dad, no one says lame.
1606
01:05:00,081 --> 01:05:02,750
Lame is gay.
1607
01:05:02,752 --> 01:05:05,085
RUTH: So sorry, he's being dreadful.
1608
01:05:07,057 --> 01:05:08,957
CAMERON: I have to keep reminding myself
1609
01:05:08,959 --> 01:05:12,394
my sweet boy's
in there somewhere.
1610
01:05:12,396 --> 01:05:15,132
You're an actually nice man,
aren't you?
1611
01:05:15,134 --> 01:05:16,500
I think so.
1612
01:05:16,502 --> 01:05:17,868
Is that unattractive?
1613
01:05:17,870 --> 01:05:18,502
No.
1614
01:05:18,504 --> 01:05:20,171
( LAUGHING )
1615
01:05:20,173 --> 01:05:23,541
What we have to do now is
to find someone for Cameron,
1616
01:05:23,543 --> 01:05:25,277
you know, so that he doesn't feel
1617
01:05:25,279 --> 01:05:28,280
like such a third wheelwhen we go on holiday together.
1618
01:05:28,282 --> 01:05:32,452
( LAUGHING ) You all go
on holiday together, I see.
1619
01:05:32,454 --> 01:05:33,921
Trevor has a private jet.
1620
01:05:33,923 --> 01:05:36,090
No, no, I just lease one.
1621
01:05:36,092 --> 01:05:38,360
Does the trick.
1622
01:05:38,362 --> 01:05:39,561
Wouldn't it be wonderful,
darling,
1623
01:05:39,563 --> 01:05:42,265
if these two, you know,
made a go of it?
1624
01:05:42,267 --> 01:05:44,133
( LAUGHING )
1625
01:05:44,135 --> 01:05:45,234
Yes.
1626
01:05:45,236 --> 01:05:47,538
How long's it been, Cameron?
1627
01:05:47,540 --> 01:05:49,439
Forty-four hours
and nine minutes.
1628
01:05:49,441 --> 01:05:50,841
( LAUGHING )
1629
01:05:50,843 --> 01:05:52,043
Right, right.
1630
01:05:52,045 --> 01:05:54,445
Well, probably
a bit early to say yet
1631
01:05:54,447 --> 01:05:57,283
but here's to the success.
1632
01:05:57,285 --> 01:05:59,251
Here's to success.
Thank you.
1633
01:05:59,253 --> 01:06:00,253
No pressure.
1634
01:06:00,255 --> 01:06:01,421
( LAUGHING )
Yeah.
1635
01:06:01,423 --> 01:06:02,889
It's really just
almost scary
1636
01:06:02,891 --> 01:06:04,191
how nice you people are
to each other.
1637
01:06:04,193 --> 01:06:06,127
Well, the fact
that there's been a divorce
1638
01:06:06,129 --> 01:06:10,265
doesn't mean to say there's
got to be any unpleasantness.
1639
01:06:10,267 --> 01:06:11,233
Really?
1640
01:06:12,303 --> 01:06:14,938
That was not my experience.
1641
01:06:30,358 --> 01:06:32,593
Suzanne, I knew
I'd find you here.
1642
01:06:32,595 --> 01:06:34,394
Yeah, every afternoon.
1643
01:06:34,396 --> 01:06:36,063
Yeah, it's kind of
our secret spot.
1644
01:06:36,065 --> 01:06:39,100
So don't tell anybody
I told you
1645
01:06:39,102 --> 01:06:41,904
but we had your initial
tenure hearing
1646
01:06:41,906 --> 01:06:44,073
and Deborah wants you out.
1647
01:06:44,075 --> 01:06:45,140
What?
1648
01:06:45,142 --> 01:06:46,343
ELISE:
This can't be happening.
1649
01:06:46,345 --> 01:06:47,611
Are you serious?
You're not--
1650
01:06:47,613 --> 01:06:49,279
Yeah, I'm serious
as a vampire bite,
1651
01:06:49,281 --> 01:06:51,249
you are
O-U-T.
1652
01:06:51,251 --> 01:06:53,117
She's my mentor.
This can't be happening.
1653
01:06:53,119 --> 01:06:55,921
She's really pissed
that you got a lipo
1654
01:06:55,923 --> 01:06:57,589
and did a lecture on it.
1655
01:06:57,591 --> 01:06:59,926
What about my, you know,
the personal is political?
1656
01:06:59,928 --> 01:07:01,127
That's how I teach.
That's what she teaches.
1657
01:07:01,129 --> 01:07:03,129
She says you're not
a real feminist.
1658
01:07:03,131 --> 01:07:05,533
Oh.
What?
1659
01:07:05,534 --> 01:07:07,936
Yeah, we vote on Friday.
She is gunning for you.
1660
01:07:07,938 --> 01:07:09,371
This is just like
when we were in high school
1661
01:07:09,373 --> 01:07:11,539
and all the popular kids
went on the big senior trip
1662
01:07:11,541 --> 01:07:12,942
but we stayed home
because we didn't go
1663
01:07:12,944 --> 01:07:14,944
and then we looked
at the yearbook
1664
01:07:14,945 --> 01:07:16,946
and we were, like, "Oh, my God,
that looked like so much fun,
1665
01:07:16,949 --> 01:07:18,148
I wish we would have gone."
1666
01:07:18,150 --> 01:07:19,650
But then the popular kids
were like,
1667
01:07:19,652 --> 01:07:21,452
"You should have gone.
I mean, it was so much fun."
1668
01:07:21,454 --> 01:07:23,655
But if we'd gone,
we would have just gotten hives
1669
01:07:23,657 --> 01:07:25,523
and would have gone
to the hospital.
1670
01:07:25,525 --> 01:07:29,061
Don't you see,
that's what this is?
1671
01:07:29,063 --> 01:07:31,598
No, it's about the lipo.
1672
01:07:31,600 --> 01:07:33,033
You know what she says
1673
01:07:33,035 --> 01:07:35,403
about the surgical
mutilation of women.
1674
01:07:35,405 --> 01:07:38,005
Look, I got
a breast reduction.
1675
01:07:38,007 --> 01:07:39,574
What?
'Cause they were too big.
1676
01:07:39,576 --> 01:07:44,012
I had to.
I stuff my bra for work.
1677
01:07:44,014 --> 01:07:45,315
No one knows.
1678
01:07:45,317 --> 01:07:46,549
I wouldn't have known.
1679
01:07:46,551 --> 01:07:47,951
You stuff your bra for work?
1680
01:07:47,953 --> 01:07:50,020
Okay, stop looking at 'em.
1681
01:07:50,022 --> 01:07:52,222
Yes, ma'am.
And keep it to yourself.
1682
01:07:54,461 --> 01:07:55,527
We'll say nothing.
1683
01:07:55,529 --> 01:07:57,195
Thank you.
1684
01:07:57,197 --> 01:07:58,197
Sorry, girl.
1685
01:07:59,200 --> 01:08:00,199
Thank you.
1686
01:08:01,302 --> 01:08:03,103
They look so real.
1687
01:08:03,105 --> 01:08:04,538
I never knew.
I never knew.
1688
01:08:04,540 --> 01:08:06,340
She's enormous breasts, still.
1689
01:08:06,342 --> 01:08:07,542
It's crazy.
1690
01:08:07,544 --> 01:08:09,444
RECORDER VOICE:
Call incoming.
1691
01:08:09,446 --> 01:08:10,979
Unknown caller.
1692
01:08:11,615 --> 01:08:12,748
Hello?
1693
01:08:12,750 --> 01:08:14,450
Hi, I'm calling
for Peter Durton.
1694
01:08:14,452 --> 01:08:15,719
Did you get the flowers?
1695
01:08:15,721 --> 01:08:17,120
( LAUGHING )
Why, yes.
1696
01:08:17,122 --> 01:08:18,388
But I have no idea why.
1697
01:08:18,390 --> 01:08:19,622
They're from Peter.
1698
01:08:19,624 --> 01:08:22,059
He's in town for the Oscars
1699
01:08:22,061 --> 01:08:25,063
and he would like to
set up a drinks with you
1700
01:08:25,065 --> 01:08:26,698
at his private screening room
1701
01:08:26,700 --> 01:08:29,402
to discuss a book deal
through his publishing arm.
1702
01:08:29,404 --> 01:08:31,371
I'm sorry,
do I know you?
1703
01:08:31,373 --> 01:08:34,208
( LAUGHING )
Not me.
1704
01:08:34,210 --> 01:08:37,544
Peter Durton, the editor
of Cheswick Fair Magazine.
1705
01:08:37,546 --> 01:08:38,747
He also does books.
1706
01:08:38,749 --> 01:08:40,715
He rents a private
screening room
1707
01:08:40,717 --> 01:08:42,584
to watch the nominated films.
1708
01:08:42,586 --> 01:08:44,053
He has a suite
at the Peninsula
1709
01:08:44,055 --> 01:08:45,721
but it always gets him
depressed.
1710
01:08:45,723 --> 01:08:49,192
So and he can't possibly
watch the movies
1711
01:08:49,194 --> 01:08:52,497
on a regular television,
oh, that's a nightmare.
1712
01:08:52,499 --> 01:08:54,298
Anyway, can you do
Tuesday at 4?
1713
01:08:54,300 --> 01:08:56,735
I'm sorry,
how does he even know me?
1714
01:08:56,737 --> 01:08:59,571
From the Internet,
obviously.
1715
01:08:59,573 --> 01:09:00,773
Congrats on that,
by the way.
1716
01:09:00,775 --> 01:09:02,642
Hence the flowers.
1717
01:09:02,644 --> 01:09:03,743
Ah.
1718
01:09:03,745 --> 01:09:05,311
Tuesday at 4.
We'll see you.
1719
01:09:07,550 --> 01:09:10,519
I'm so glad you came by.
Can you stay for dinner?
1720
01:09:10,521 --> 01:09:15,825
Maybe.
Yeah.
1721
01:09:15,827 --> 01:09:17,527
What a day.
1722
01:09:17,529 --> 01:09:19,696
She was my mentor,
you know?
1723
01:09:19,698 --> 01:09:21,432
I was counting on this.
1724
01:09:23,202 --> 01:09:27,172
Well, you've got alimony,
I'm guessing.
1725
01:09:27,174 --> 01:09:29,175
No.
1726
01:09:29,177 --> 01:09:31,577
We had a prenup
and I didn't fight it
1727
01:09:31,579 --> 01:09:34,214
'cause I didn't really
want to get paid by somebody
1728
01:09:34,216 --> 01:09:36,416
to not have sex with them,
you know?
1729
01:09:36,418 --> 01:09:38,853
That's ethical.
1730
01:09:38,854 --> 01:09:41,288
I admire that but clearly
you need more wine.
1731
01:09:41,291 --> 01:09:43,225
Clearly.
1732
01:09:43,227 --> 01:09:45,561
I dunno, maybe
this Peter Durton thing
1733
01:09:45,563 --> 01:09:47,130
will turn out to be
something.
1734
01:09:47,833 --> 01:09:50,601
You're going?
1735
01:09:50,603 --> 01:09:52,503
Yeah.
1736
01:09:52,505 --> 01:09:53,571
You're not upset,
are you?
1737
01:09:53,573 --> 01:09:55,107
Date anyone you like.
1738
01:09:55,109 --> 01:09:56,341
It's not a date, okay?
1739
01:09:56,343 --> 01:09:58,577
His assistant said
it's drinks.
1740
01:09:58,579 --> 01:10:00,780
In his private
screening room
1741
01:10:00,782 --> 01:10:03,850
because he's bored
of his luxury hotel suite.
1742
01:10:03,852 --> 01:10:05,719
It sounds like a date.
1743
01:10:05,721 --> 01:10:07,154
Lunch is a meeting.
1744
01:10:07,156 --> 01:10:10,592
Drinks in a screening room
is a date.
1745
01:10:10,594 --> 01:10:14,130
Please tell me that
you are trying to be funny.
1746
01:10:14,132 --> 01:10:17,199
No, I'm dead serious.
1747
01:10:17,201 --> 01:10:21,138
But then again, I'm just
the rebound from the rebound.
1748
01:10:21,140 --> 01:10:23,474
There's a whole world
out there.
1749
01:10:23,476 --> 01:10:27,479
I just-- I thought
you were the nice guy.
1750
01:10:31,853 --> 01:10:33,620
Is it not Monday?
1751
01:10:33,622 --> 01:10:35,321
No, it is.
1752
01:10:35,323 --> 01:10:38,659
Good to see you, buddy.
You remember Suzanne.
1753
01:10:38,661 --> 01:10:39,727
Hi.
1754
01:10:39,729 --> 01:10:43,165
Oh, yeah, sure.
Hi, I guess.
1755
01:10:43,167 --> 01:10:44,499
Is she staying
for dinner?
1756
01:10:44,501 --> 01:10:46,836
No. No, I can't.
1757
01:10:46,838 --> 01:10:49,873
Thanks.
I have to go actually.
1758
01:10:49,875 --> 01:10:51,542
Thank you, though.
1759
01:10:51,544 --> 01:10:53,644
We can talk later, right?
1760
01:10:53,646 --> 01:10:55,413
Yeah, I'll give
you a call.
1761
01:10:55,415 --> 01:10:57,916
Bye, Ian.
1762
01:10:57,918 --> 01:10:59,385
Later.
1763
01:11:02,657 --> 01:11:04,958
( DOOR CLOSING )
1764
01:11:04,960 --> 01:11:07,662
That looked gay.
1765
01:11:07,664 --> 01:11:09,730
What happened?
1766
01:11:09,732 --> 01:11:11,532
She has a date
with a billionaire
1767
01:11:11,534 --> 01:11:13,602
who has a screening room.
1768
01:11:13,604 --> 01:11:14,870
That sucks.
1769
01:11:14,872 --> 01:11:17,574
Yeah. That it does.
1770
01:11:17,576 --> 01:11:21,212
I can't believe Deborah
wants to give you the ax
because you had lipo
1771
01:11:21,214 --> 01:11:24,348
when it's so obvious
that she's had Botox
1772
01:11:24,350 --> 01:11:25,417
and her hair colored.
1773
01:11:25,419 --> 01:11:27,485
Really?
How do you know that?
1774
01:11:27,487 --> 01:11:29,754
The same way I know
you had Botox.
1775
01:11:30,758 --> 01:11:32,291
God, like,
how do you even--
1776
01:11:32,293 --> 01:11:33,726
I am like CSI of beauty.
1777
01:11:33,728 --> 01:11:34,728
I know everything.
1778
01:11:34,730 --> 01:11:36,296
Mm.
1779
01:11:36,298 --> 01:11:38,665
Is there a night
where Deborah doesn't book
1780
01:11:38,667 --> 01:11:39,934
any events at school?
1781
01:11:39,936 --> 01:11:40,935
Yeah, tonight.
1782
01:11:40,937 --> 01:11:41,936
That's her "me" time.
1783
01:11:41,938 --> 01:11:43,438
Oh, I bet.
1784
01:11:43,440 --> 01:11:45,374
Well, we're going
on a beauty stakeout
1785
01:11:45,376 --> 01:11:49,479
'cause she's a goddamn
hypocritical skank in call "O."
1786
01:11:49,481 --> 01:11:51,681
I've no idea
what you're talking about.
1787
01:11:51,683 --> 01:11:53,417
Just trust me.
1788
01:11:53,419 --> 01:11:55,820
We're gonna blackmail her bony ass.
1789
01:11:55,822 --> 01:11:57,856
( STEALTHY MUSIC )
1790
01:12:07,003 --> 01:12:08,569
( DOOR OPENING )
1791
01:12:13,877 --> 01:12:15,678
Get her.
Film it.
1792
01:12:19,617 --> 01:12:23,453
( WHISPERING ) My God.
That's Dr. Delaney.
1793
01:12:23,455 --> 01:12:25,323
She's the one
that did my lipo.
1794
01:12:25,325 --> 01:12:27,492
( WHISPERING ) Yeah. She's the
best in ( indistinct ) Botox.
1795
01:12:27,494 --> 01:12:28,961
Ha, ha, ha.
1796
01:12:28,963 --> 01:12:30,296
All right,
let's go look.
1797
01:12:30,298 --> 01:12:31,297
Yeah, let's go.
I'll film it.
1798
01:12:31,299 --> 01:12:32,464
Okay, you film it.
1799
01:12:48,320 --> 01:12:50,687
What is it?
1800
01:12:50,689 --> 01:12:52,790
Botox. God.
1801
01:12:52,792 --> 01:12:55,794
Aging gratefully, my ass.
1802
01:12:55,796 --> 01:12:57,562
She's such
a hypocrite.
1803
01:12:57,564 --> 01:12:58,530
Ho, ho, ho, ho.
1804
01:12:58,532 --> 01:12:59,964
You know,
I can't wait to see
1805
01:12:59,966 --> 01:13:01,834
the look
on her Botoxed face.
1806
01:13:01,836 --> 01:13:03,836
We are gonna nail her.
1807
01:13:03,838 --> 01:13:05,005
We already did.
1808
01:13:05,007 --> 01:13:06,373
You're a genius.
1809
01:13:06,375 --> 01:13:08,575
The March issue
closes today.
1810
01:13:08,577 --> 01:13:11,746
You need to understand
Peter's time is very valuable.
1811
01:13:12,816 --> 01:13:15,084
Oh, don't call him Peter.
1812
01:13:15,086 --> 01:13:16,485
What do I call him?
1813
01:13:16,487 --> 01:13:18,972
Nothing.
1814
01:13:18,973 --> 01:13:21,457
If he asks you to say
something to him, say it.
1815
01:13:21,460 --> 01:13:22,625
Otherwise, no name.
1816
01:13:22,627 --> 01:13:23,527
Okay, no names.
1817
01:13:23,529 --> 01:13:24,762
And don't look
at the house.
1818
01:13:24,764 --> 01:13:27,432
It belongs to someone
ridiculously famous.
1819
01:13:27,434 --> 01:13:30,836
Do not look at the house.
1820
01:13:30,838 --> 01:13:33,673
You can see but don't look.
1821
01:13:33,675 --> 01:13:36,376
And if he offers you
something to eat, eat it,
1822
01:13:36,378 --> 01:13:37,578
even if you're
allergic or whatever.
1823
01:13:37,580 --> 01:13:39,513
We'll get you
medical attention.
1824
01:13:39,515 --> 01:13:42,117
He's very proud
of his food.
1825
01:13:42,119 --> 01:13:44,152
Watch your step.
Don't look.
1826
01:13:44,154 --> 01:13:46,055
Okay, I'm not looking.
1827
01:13:46,057 --> 01:13:47,123
Jeez.
1828
01:13:47,125 --> 01:13:49,392
( GROWLING )
1829
01:13:55,568 --> 01:14:00,005
I'm Peter.
You can call me Peter.
1830
01:14:00,007 --> 01:14:00,973
We need champagne.
1831
01:14:03,912 --> 01:14:05,145
You like Dom?
1832
01:14:05,147 --> 01:14:07,080
You know, actually,
I never had it.
1833
01:14:07,082 --> 01:14:09,150
This is the good Dom.
1834
01:14:09,152 --> 01:14:11,719
There's bad Dom?
1835
01:14:11,721 --> 01:14:13,455
There's regular Dom
which is good.
1836
01:14:13,457 --> 01:14:15,824
Uh-huh.
Then there's the good Dom.
1837
01:14:15,826 --> 01:14:17,627
Thank you.
1838
01:14:17,629 --> 01:14:21,899
( INHALING )
1839
01:14:21,901 --> 01:14:25,035
Oh, my God.
Oh, that's nuts.
1840
01:14:25,037 --> 01:14:26,838
That's, like, amazing.
1841
01:14:26,840 --> 01:14:29,140
Told you so.
Yeah.
1842
01:14:29,142 --> 01:14:33,879
So, I want you,
to write a book for me.
1843
01:14:33,881 --> 01:14:34,914
Oh.
1844
01:14:34,916 --> 01:14:36,583
Angelique, cheese.
1845
01:14:40,223 --> 01:14:41,756
( INHALING )
1846
01:14:41,758 --> 01:14:43,057
Mmm.
1847
01:14:43,059 --> 01:14:44,158
You'll do good media.
1848
01:14:44,160 --> 01:14:45,761
I'm into thin slicing.
1849
01:14:45,763 --> 01:14:47,729
I don't know
what that is actually.
1850
01:14:49,701 --> 01:14:51,534
It's snap judgments
based on my instincts.
1851
01:14:51,536 --> 01:14:53,103
Oh.
1852
01:14:53,104 --> 01:14:54,672
I didn't even need to see
your whole viral video.
1853
01:14:54,674 --> 01:14:55,706
I get you.
1854
01:14:55,708 --> 01:14:57,441
He gets you.
1855
01:14:57,442 --> 01:14:59,176
He gets you without listening to you.
1856
01:14:59,179 --> 01:15:00,779
That's why he's so genius.
1857
01:15:00,781 --> 01:15:03,549
His genius is that
he doesn't listen?
1858
01:15:03,551 --> 01:15:06,719
He hears
without listening.
1859
01:15:10,893 --> 01:15:17,032
Anyway, the book
is called "F the F-Word."
1860
01:15:17,034 --> 01:15:19,101
Discreet against feminists.
1861
01:15:19,103 --> 01:15:20,704
With you naked
on the cover.
1862
01:15:20,706 --> 01:15:22,105
Oh!
1863
01:15:22,107 --> 01:15:23,974
Not nips and pubes
naked, obviously.
1864
01:15:23,976 --> 01:15:25,943
Nobody wants to
see you naked.
1865
01:15:27,981 --> 01:15:29,548
Feminists suck.
Totally agree.
1866
01:15:29,550 --> 01:15:30,849
Me too.
( LAUGHING )
1867
01:15:30,851 --> 01:15:33,585
You know, I have to say,
I don't totally agree
1868
01:15:33,587 --> 01:15:35,088
because I wouldn't actually
call myself a feminist.
1869
01:15:35,090 --> 01:15:36,523
And that's kind of
important to me.
1870
01:15:36,525 --> 01:15:38,157
Right, right, right.
Yeah, yeah, yeah.
1871
01:15:38,159 --> 01:15:41,996
Really, for me,
it's about the cover
1872
01:15:41,998 --> 01:15:43,865
and the media message.
1873
01:15:43,867 --> 01:15:46,268
You should really have
some of this cheese.
1874
01:15:46,270 --> 01:15:48,170
Comes from cows
that have had better lives
1875
01:15:48,172 --> 01:15:49,171
than most people.
1876
01:15:49,173 --> 01:15:50,172
I, uh, you know, I will--
1877
01:15:50,174 --> 01:15:51,173
Eat it.
1878
01:15:51,175 --> 01:15:52,743
I will try it.
1879
01:15:52,745 --> 01:15:55,145
I just, you know, I will
take this offer very seriously.
1880
01:15:55,147 --> 01:15:57,148
It's very tempting.
I--
1881
01:15:57,150 --> 01:16:01,253
Mmm, mmm.
1882
01:16:01,255 --> 01:16:02,621
Oh, my God.
1883
01:16:02,623 --> 01:16:04,156
That's what
I'm talking about.
1884
01:16:04,158 --> 01:16:06,626
That's cheese?
That's, like, amazing.
1885
01:16:06,628 --> 01:16:09,029
That's--
Don't say yes or no.
1886
01:16:09,031 --> 01:16:12,333
First of all, we're talking
significant six figures.
1887
01:16:12,335 --> 01:16:13,568
Second of all--
1888
01:16:13,570 --> 01:16:15,070
Mm-hm?
Just think about it.
1889
01:16:15,072 --> 01:16:19,142
BTW, I want you to be
my plus-one at the Oscars
1890
01:16:19,144 --> 01:16:21,144
and the magazine's party after.
1891
01:16:21,146 --> 01:16:22,779
( STAMMERING )
1892
01:16:22,781 --> 01:16:25,783
We'll give you clothes,
you know, hair/make-up team.
1893
01:16:25,785 --> 01:16:27,284
Yeah, we'll make you
look great.
1894
01:16:27,286 --> 01:16:29,321
Well, better, anyway.
1895
01:16:29,323 --> 01:16:30,789
Sorry, are you--
1896
01:16:30,791 --> 01:16:32,925
I mean, are you talking
about the Oscar Oscars?
1897
01:16:32,927 --> 01:16:36,062
'Cause that's crazy.
I'm not that kind of person.
1898
01:16:36,064 --> 01:16:37,164
Great.
She'll do it.
1899
01:16:37,166 --> 01:16:38,699
Perfect.
1900
01:16:43,373 --> 01:16:45,740
I've got to scoot.
I've got another drinks.
1901
01:16:49,947 --> 01:16:53,049
This, will be great.
1902
01:16:58,124 --> 01:16:59,758
DEBORAH:
This is pathetic.
1903
01:16:59,760 --> 01:17:01,693
You guys aren't cops.
1904
01:17:01,695 --> 01:17:05,098
You can't blackmail me
with DNA evidence of Botox.
1905
01:17:05,100 --> 01:17:09,103
My doctor isn't gonna violate
doctor/patient confidentiality
1906
01:17:09,105 --> 01:17:12,373
so this is just really stupid.
1907
01:17:12,375 --> 01:17:13,875
And the very fact
you even tried it
1908
01:17:13,877 --> 01:17:15,644
tells me
that my instincts about you
1909
01:17:15,646 --> 01:17:18,247
were right on, Suzanne.
1910
01:17:18,249 --> 01:17:19,415
You are so out.
1911
01:17:19,417 --> 01:17:21,017
CHRISTINA:
But unfortunately,
1912
01:17:21,019 --> 01:17:24,855
there's no hairdresser/client
confidentiality.
1913
01:17:24,857 --> 01:17:25,922
Oh, right.
1914
01:17:25,924 --> 01:17:26,790
Your hairdresser,
1915
01:17:26,792 --> 01:17:29,127
Rafael, she knows him.
1916
01:17:29,129 --> 01:17:30,395
And you go on TV,
1917
01:17:30,397 --> 01:17:32,398
bragging how you don't dye your hair
1918
01:17:32,400 --> 01:17:36,036
when Rafael says you do
tops and tails,
1919
01:17:36,038 --> 01:17:38,271
but you're a lousy tipper,
1920
01:17:38,273 --> 01:17:40,140
which is a big mistake
for somebody
1921
01:17:40,142 --> 01:17:43,411
who expects confidentiality
from her pube dyer.
1922
01:17:43,413 --> 01:17:44,445
We're gonna make
1923
01:17:44,447 --> 01:17:45,914
a video with Rafael
1924
01:17:45,916 --> 01:17:47,416
and we're gonna
link it to Suzie's
1925
01:17:47,418 --> 01:17:49,284
fat lip video,
1926
01:17:49,286 --> 01:17:50,720
and everybody's gonna see,
1927
01:17:50,722 --> 01:17:53,056
just what a hypocrite you are.
1928
01:17:53,058 --> 01:17:55,926
And we're gonna
Auto-tune your pubes,
1929
01:17:55,928 --> 01:17:58,162
which is not good
for book deals
1930
01:17:58,164 --> 01:17:59,964
or "Today Show"
appearances.
1931
01:17:59,966 --> 01:18:02,300
Think about it.
1932
01:18:02,302 --> 01:18:04,437
You should think about it.
1933
01:18:04,439 --> 01:18:07,373
You nailed it.
You were amazing.
1934
01:18:07,375 --> 01:18:08,742
Well, I can't imagine her
fighting you now.
1935
01:18:08,744 --> 01:18:09,810
( PHONE RINGING IN BACKGROUND )
1936
01:18:09,812 --> 01:18:11,778
God, I hate hypocrites.
1937
01:18:11,780 --> 01:18:13,848
I thought we were just
gonna bust her on the Botox,
1938
01:18:13,850 --> 01:18:15,917
then you whip out
Auto-tuning her pubes.
1939
01:18:15,919 --> 01:18:16,785
( LAUGHING )
1940
01:18:16,787 --> 01:18:19,188
My God, that was perfect.
1941
01:18:19,190 --> 01:18:22,792
Honestly, I can't even
believe you would stay here.
1942
01:18:22,794 --> 01:18:24,360
I mean, that woman
represents
1943
01:18:24,362 --> 01:18:26,430
everything that's wrong
with the movement.
1944
01:18:26,432 --> 01:18:27,732
I know. I agree.
1945
01:18:27,734 --> 01:18:28,933
( PHONE RINGING )
1946
01:18:28,935 --> 01:18:30,936
Oh, hang on.
1947
01:18:30,938 --> 01:18:32,437
It's Cameron.
He keeps calling me,
1948
01:18:32,439 --> 01:18:33,839
and I don't want
to talk to him.
1949
01:18:33,841 --> 01:18:35,374
( PHONE RINGING )
He was just awful,
1950
01:18:35,376 --> 01:18:37,443
about that whole
Peter Durton thing.
1951
01:18:37,445 --> 01:18:39,011
I think you should
answer the phone.
1952
01:18:39,013 --> 01:18:40,347
( PHONE RINGING )
1953
01:18:40,349 --> 01:18:41,915
You know, I know
it's none of my business
1954
01:18:41,917 --> 01:18:43,818
but I feel like
I got to tell you something.
1955
01:18:43,820 --> 01:18:47,489
Peter Durton is a dick.
1956
01:18:47,491 --> 01:18:51,093
I slept with him
as a girl, years ago.
1957
01:18:51,095 --> 01:18:52,495
Wow.
1958
01:18:52,497 --> 01:18:54,097
Then you tell me about
this nice guy Cameron
1959
01:18:54,099 --> 01:18:56,967
who's all freaked out
about this rich guy
1960
01:18:56,969 --> 01:18:58,836
and, I mean,
what the hell.
1961
01:18:58,838 --> 01:19:00,471
Why is he freaked out
about it anyway?
1962
01:19:00,473 --> 01:19:02,841
Wait a sec, why am I freaking
about it?
1963
01:19:02,843 --> 01:19:04,777
Maybe I'm just jealous.
1964
01:19:04,779 --> 01:19:07,447
You know, it takes
a very unusual sort of man
1965
01:19:07,449 --> 01:19:11,118
to even want to consider
being with me.
1966
01:19:11,120 --> 01:19:12,953
I just, you know,
1967
01:19:12,955 --> 01:19:15,323
I would take a nice, normal,
1968
01:19:15,325 --> 01:19:19,094
slightly insecure guy
any day.
1969
01:19:19,096 --> 01:19:21,364
RECORDER VOICE:
Call incoming.
1970
01:19:21,366 --> 01:19:22,465
You answered.
1971
01:19:22,467 --> 01:19:23,966
Hi.
1972
01:19:23,968 --> 01:19:25,335
Hi.
1973
01:19:25,337 --> 01:19:26,804
Have you ever
seen the film,
1974
01:19:26,806 --> 01:19:29,207
"Harvey"
with Jimmy Stewart?
1975
01:19:31,011 --> 01:19:34,480
It's where Jimmy Stewart
honestly believes
1976
01:19:34,482 --> 01:19:36,482
he's got a friend,
1977
01:19:36,484 --> 01:19:39,419
who's a giant invisible talking rabbit.
1978
01:19:39,421 --> 01:19:40,954
Yeah, I know the movie.
1979
01:19:40,956 --> 01:19:43,391
It's just my ex, Ruth,
1980
01:19:43,393 --> 01:19:46,027
she left me.
1981
01:19:46,029 --> 01:19:47,896
Trevor's a great guy and all
1982
01:19:47,898 --> 01:19:49,898
but they knew each other before
1983
01:19:49,900 --> 01:19:53,303
and I guess
I'm a little wrapped tight
1984
01:19:53,305 --> 01:19:57,107
when it comes to women
I care about and billionaires.
1985
01:19:57,109 --> 01:19:58,342
I'm sorry.
1986
01:19:58,343 --> 01:19:59,576
I don't know what that has to do
1987
01:19:59,579 --> 01:20:03,014
with a giant talking rabbit, though.
1988
01:20:03,016 --> 01:20:04,616
Because I was
having a conversation
1989
01:20:04,618 --> 01:20:07,587
with someone who wasn't there:
Ruth.
1990
01:20:07,589 --> 01:20:10,490
Because she left me
for a rich guy.
1991
01:20:10,492 --> 01:20:12,492
I get it.
1992
01:20:12,494 --> 01:20:15,029
I'm sorry.
1993
01:20:15,031 --> 01:20:20,603
I probably came off
as crazy and jealous.
1994
01:20:20,605 --> 01:20:22,338
I'm sorry.
1995
01:20:22,340 --> 01:20:23,607
I was wondering,
1996
01:20:23,609 --> 01:20:26,109
if maybe, you wanted
to come over Sunday
1997
01:20:26,111 --> 01:20:29,013
and we could watch
the Oscars together.
1998
01:20:29,015 --> 01:20:34,186
I'm actually
going to the Oscars
1999
01:20:34,188 --> 01:20:35,954
with that Peter guy.
2000
01:20:38,093 --> 01:20:42,096
Wow, he's taking you
to the Oscars.
2001
01:20:42,098 --> 01:20:43,998
He gave me
that book deal.
2002
01:20:44,000 --> 01:20:47,469
That's great.
I'm happy for you.
2003
01:20:47,471 --> 01:20:49,337
Maybe we could--
2004
01:20:49,339 --> 01:20:52,208
Sure, just give me a call.
2005
01:20:52,210 --> 01:20:53,309
I'll call you.
2006
01:20:53,311 --> 01:20:54,510
I should let you go.
2007
01:20:59,252 --> 01:21:00,668
All right.
2008
01:21:00,669 --> 01:21:02,085
All right,
good luck with all that.
2009
01:21:02,088 --> 01:21:03,989
All of it.
2010
01:21:07,662 --> 01:21:11,298
♪ I will hold you When you cry ♪
2011
01:21:11,300 --> 01:21:15,403
♪ Lay beside you In the night ♪
2012
01:21:15,405 --> 01:21:17,940
♪ I am your best friend ♪
2013
01:21:17,942 --> 01:21:20,275
♪ For life ♪
2014
01:21:20,277 --> 01:21:25,281
RECORDED VOICE:
Message from Marcia Wallace.
2015
01:21:25,283 --> 01:21:27,418
Hi, doll. You never returned my call.
2016
01:21:27,420 --> 01:21:28,953
I over-reacted.
2017
01:21:28,955 --> 01:21:30,421
I just wanted to say I'm sorry.
2018
01:21:30,423 --> 01:21:32,257
It's just that sometimes
2019
01:21:32,259 --> 01:21:35,160
it's hard to take the bear out of the momma bear.
2020
01:21:35,162 --> 01:21:37,029
I was wrong. I'm sorry.
2021
01:21:43,739 --> 01:21:45,707
Look, I hate to harsh
your whole princess trip here
2022
01:21:45,709 --> 01:21:47,308
but I just read through
the book contract
2023
01:21:47,310 --> 01:21:49,211
from Peter Durton.
2024
01:21:49,213 --> 01:21:52,014
And, as your literary agent,
I have to tell you,
2025
01:21:52,016 --> 01:21:55,352
which I hate to tell you
because it is so much money
2026
01:21:55,354 --> 01:21:58,622
and I love money,
but it is the worst deal ever.
2027
01:21:58,624 --> 01:21:59,623
What? Why?
2028
01:21:59,625 --> 01:22:01,125
What's wrong with it?
2029
01:22:01,127 --> 01:22:03,395
It's indentured servitude
with better outfits.
2030
01:22:03,397 --> 01:22:06,465
I mean, seriously,
you have no creative rights.
2031
01:22:06,467 --> 01:22:08,167
He basically owns you.
2032
01:22:08,169 --> 01:22:10,003
He tells you
exactly what to write.
2033
01:22:10,005 --> 01:22:11,572
I mean, granted,
for a lot of money
2034
01:22:11,574 --> 01:22:14,208
and, seriously,
better outfits.
2035
01:22:14,210 --> 01:22:15,442
They literally
have the right to dress you.
2036
01:22:15,444 --> 01:22:16,611
What?
2037
01:22:16,613 --> 01:22:18,346
It's like
you're Author Barbie.
2038
01:22:18,348 --> 01:22:20,515
All right, well, you know,
we'll just negotiate with him.
2039
01:22:20,517 --> 01:22:22,785
I doubt it.
2040
01:22:22,787 --> 01:22:25,021
Look, you feel free
2041
01:22:25,023 --> 01:22:26,757
to stay here
as long as you want
2042
01:22:26,759 --> 01:22:29,660
and to write a book
that is actually good,
2043
01:22:29,662 --> 01:22:31,662
which I believe
that I can sell.
2044
01:22:31,664 --> 01:22:33,164
All right?
2045
01:22:33,166 --> 01:22:35,367
You know, granted
there's no guarantees but--
2046
01:22:35,369 --> 01:22:38,738
I can't keep
living here for free.
2047
01:22:38,740 --> 01:22:40,106
You keep doing
my grocery shopping
2048
01:22:40,108 --> 01:22:43,277
and you can stay here
forever.
2049
01:22:43,279 --> 01:22:44,779
And you have to play
Candy Land
2050
01:22:44,781 --> 01:22:47,048
with Sophie
any time she asks.
2051
01:22:47,050 --> 01:22:48,050
I love playing Candy Land.
2052
01:22:48,052 --> 01:22:49,284
I'm good at it.
2053
01:22:49,286 --> 01:22:51,186
Okay, well, seriously,
there's no strategy.
2054
01:22:51,188 --> 01:22:52,355
You just pick and what you get
is what you get.
2055
01:22:52,357 --> 01:22:53,589
I mean--
No.
2056
01:22:53,591 --> 01:22:54,690
When I play it,
there's strategy.
2057
01:22:54,692 --> 01:22:56,125
Oh, really?
You know how to, like--
2058
01:22:56,127 --> 01:22:57,294
I'm not telling you.
Okay, fine.
2059
01:22:57,296 --> 01:22:59,196
All right.
2060
01:22:59,197 --> 01:23:01,097
REPORTER: Welcome, everybody, to the Oscars Red Carpet or,
2061
01:23:01,100 --> 01:23:02,968
as I know it, the Prom of the World,
2062
01:23:02,969 --> 01:23:04,836
where I get to feel like a buck-toothed wallflower
2063
01:23:04,838 --> 01:23:06,272
without a date.
2064
01:23:11,747 --> 01:23:13,346
You look fabulous.
2065
01:23:13,348 --> 01:23:16,184
Those hair and make-up people
are miracle workers.
2066
01:23:16,186 --> 01:23:18,003
Right.
2067
01:23:18,004 --> 01:23:19,822
BTW, Peter wanted me
to show you this.
2068
01:23:19,824 --> 01:23:21,156
You're gonna love it.
2069
01:23:21,158 --> 01:23:24,127
You are our new star author.
2070
01:23:24,129 --> 01:23:25,495
Congratulations.
2071
01:23:26,865 --> 01:23:29,100
Okay, but this is not me.
2072
01:23:29,102 --> 01:23:31,135
But it will be.
2073
01:23:31,137 --> 01:23:32,503
You should be proud.
2074
01:23:32,505 --> 01:23:36,174
Peter normally only spends
$10,000 on retouching
2075
01:23:36,176 --> 01:23:38,744
but he wanted
to fix everything
2076
01:23:38,746 --> 01:23:40,213
that was wrong with you,
2077
01:23:40,215 --> 01:23:44,118
so he put $15,000
towards it.
2078
01:23:44,120 --> 01:23:45,519
I--
You look great.
2079
01:23:48,859 --> 01:23:50,291
I should be proud--
2080
01:23:50,293 --> 01:23:52,912
Mm-hm.
2081
01:23:52,913 --> 01:23:55,532
That it cost $15,000
to make me presentable--
2082
01:23:55,534 --> 01:23:57,334
Yeah.
As an author.
2083
01:23:57,336 --> 01:24:01,806
It's a compliment,
obviously.
2084
01:24:01,808 --> 01:24:03,274
Obviously.
2085
01:24:17,527 --> 01:24:20,262
♪ I am beautiful ♪
2086
01:24:20,264 --> 01:24:23,332
♪ I don't wanna be Someone else ♪
2087
01:24:23,334 --> 01:24:26,335
♪ I only wanna be myself ♪
2088
01:24:26,337 --> 01:24:29,039
Hi.
2089
01:24:29,040 --> 01:24:31,742
Hello, could you just make a right at the next light?
2090
01:24:31,745 --> 01:24:32,844
What are you doing?
2091
01:24:32,846 --> 01:24:34,946
I just need a latté.
2092
01:24:34,948 --> 01:24:36,715
We don't have time.
2093
01:24:37,919 --> 01:24:40,419
Hi, new star author.
2094
01:24:40,421 --> 01:24:41,454
I say we do.
2095
01:24:44,493 --> 01:24:46,294
I am out of here.
2096
01:24:46,296 --> 01:24:48,963
Wait.
Where are you going?
2097
01:24:48,965 --> 01:24:51,767
You have to bring back
the dress and those shoes.
2098
01:24:51,769 --> 01:24:53,602
Have fun at the Oscar.
2099
01:24:53,604 --> 01:24:55,738
Should bring 'em back
dry cleaned as well.
2100
01:24:58,543 --> 01:25:01,679
♪ I don't wanna be Someone else ♪
2101
01:25:01,681 --> 01:25:04,849
♪ I only wanna be myself ♪
2102
01:25:04,851 --> 01:25:06,551
♪ I feel alive ♪
2103
01:25:06,553 --> 01:25:08,654
♪ I feel alive ♪
2104
01:25:08,656 --> 01:25:11,857
♪ And I am beautiful ♪
2105
01:25:11,859 --> 01:25:13,227
JAROD:
Hey.
2106
01:25:16,332 --> 01:25:17,432
Wow.
2107
01:25:17,434 --> 01:25:19,567
You look fancy.
2108
01:25:19,569 --> 01:25:21,002
Thanks.
2109
01:25:21,004 --> 01:25:23,539
Can I show you one thing?
2110
01:25:23,541 --> 01:25:24,940
Yeah.
2111
01:25:24,942 --> 01:25:26,610
It's kind of funny.
2112
01:25:26,612 --> 01:25:30,781
Michael bought this same exact
coffee maker for our house
2113
01:25:30,783 --> 01:25:32,717
and I wanted
to be a good wife,
2114
01:25:32,719 --> 01:25:35,354
so I learned
how to use it.
2115
01:25:37,324 --> 01:25:38,790
Michael, being Michael,
2116
01:25:38,792 --> 01:25:40,793
he prefers
having coffee out
2117
01:25:40,795 --> 01:25:43,329
so, I've noticed lately
2118
01:25:43,331 --> 01:25:46,267
that you're kind of
short-handed around here
2119
01:25:46,269 --> 01:25:50,372
so I was wondering
if you would consider hiring me.
2120
01:25:50,374 --> 01:25:52,407
This is a good latté.
What do you think?
2121
01:25:53,678 --> 01:25:55,011
Yeah, sure.
2122
01:25:55,013 --> 01:25:56,012
Yes?
Yeah, sure.
2123
01:25:56,014 --> 01:25:57,280
Oh, my God.
Thank you so much.
2124
01:25:57,282 --> 01:25:58,315
I will take the job,
2125
01:25:58,317 --> 01:26:00,617
because, I need a day job
2126
01:26:00,619 --> 01:26:03,454
because I'm gonna try
to write a book.
2127
01:26:04,591 --> 01:26:07,926
That's awesome.
I'm so proud of you.
2128
01:26:07,928 --> 01:26:10,396
Thanks, boss.
2129
01:26:11,366 --> 01:26:13,633
So we'll talk
about this tomorrow.
2130
01:26:13,635 --> 01:26:14,834
I have to go.
2131
01:26:14,836 --> 01:26:15,836
It's a very long story.
2132
01:26:15,838 --> 01:26:17,371
Thank you.
Sure.
2133
01:26:17,373 --> 01:26:20,842
Thank you so much. You're the greatest.
2134
01:26:20,844 --> 01:26:22,477
Bye.
See you.
2135
01:26:22,479 --> 01:26:24,781
I'm glad we're finally getting the extra help
2136
01:26:24,783 --> 01:26:27,583
but you don't pay me enough
to dress like that.
2137
01:26:27,585 --> 01:26:30,020
REPORTER: We've got tons of impossibly good-looking people
2138
01:26:30,022 --> 01:26:32,389
walking the judgiest red carpet in the world.
2139
01:26:32,391 --> 01:26:33,925
The excitement is palpable here.
2140
01:26:33,927 --> 01:26:35,660
We've got limo gridlock.
2141
01:26:35,662 --> 01:26:36,728
We've got--
2142
01:26:45,674 --> 01:26:46,907
If your cellulite isn't packed into
2143
01:26:46,909 --> 01:26:49,411
at least three layers of Spanx,
2144
01:26:49,412 --> 01:26:51,914
a billion people will see all the junk in your trunk.
2145
01:26:53,818 --> 01:26:55,718
( DOORBELL RINGING )
2146
01:27:06,700 --> 01:27:09,501
The Oscars are gay.
Going to Mom's.
2147
01:27:17,613 --> 01:27:19,047
He likes you.
2148
01:27:19,049 --> 01:27:20,682
What?
2149
01:27:20,684 --> 01:27:22,851
He's trying to be
a good wingman.
2150
01:27:22,853 --> 01:27:25,788
He loves the Oscars.
2151
01:27:25,790 --> 01:27:27,490
Is he homophobic?
2152
01:27:27,492 --> 01:27:29,793
Oh, no.
His best friend's gay.
2153
01:27:32,064 --> 01:27:34,165
Sometimes I think,
2154
01:27:34,167 --> 01:27:35,867
the only reason
to have kids
2155
01:27:35,869 --> 01:27:39,838
is to feel stupid
all the time.
2156
01:27:39,840 --> 01:27:43,143
You look gorgeous.
2157
01:27:43,145 --> 01:27:45,478
It takes a village,
apparently.
2158
01:27:45,480 --> 01:27:48,649
( MUSIC PLAYING )
2159
01:27:53,824 --> 01:27:57,193
Oh, that was so nice.
2160
01:27:57,195 --> 01:28:00,030
I'm a nice guy.
2161
01:28:00,032 --> 01:28:02,199
Yeah, I figured that out.
2162
01:28:02,201 --> 01:28:05,103
I don't know what to do
with a nice guy.
2163
01:28:05,105 --> 01:28:07,639
Would you like some pizza?
2164
01:28:07,641 --> 01:28:11,677
He took the meat lovers,
but I have some cheese.
2165
01:28:11,679 --> 01:28:13,980
You know, I would actually
kill for pizza.
2166
01:28:13,982 --> 01:28:16,216
ON TV: George, how are you? How excited are you?
2167
01:28:16,218 --> 01:28:17,785
Yeah, I'm excited.
2168
01:28:17,787 --> 01:28:21,756
( MUSIC PLAYING )
2169
01:28:25,896 --> 01:28:27,797
Here you go.
2170
01:28:27,799 --> 01:28:30,934
Thank you.
2171
01:28:30,936 --> 01:28:32,570
Thanks.
2172
01:28:32,572 --> 01:28:38,677
♪ Now that we are Both sharing ♪
2173
01:28:38,679 --> 01:28:46,620
♪ The moment We fell in love ♪
2174
01:28:46,622 --> 01:28:48,055
♪ The moment We fell in love ♪
2175
01:28:48,057 --> 01:28:49,757
Earlier this semester,
2176
01:28:49,759 --> 01:28:53,796
before my bad lip job went viral,
2177
01:28:53,798 --> 01:28:58,235
I asked you guys who do you
think is a feminist icon.
2178
01:28:58,237 --> 01:29:03,841
And I've been
thinking about it,
2179
01:29:03,843 --> 01:29:08,213
and I think that here
in Deborah's department,
2180
01:29:08,215 --> 01:29:10,399
no one is.
2181
01:29:10,400 --> 01:29:12,585
I can't be honest with my students about anything,
2182
01:29:12,587 --> 01:29:14,587
not even my own fat.
2183
01:29:14,589 --> 01:29:17,191
So,
2184
01:29:17,193 --> 01:29:19,894
I have actually
resigned my position.
2185
01:29:19,896 --> 01:29:21,897
What?
Yeah.
2186
01:29:21,899 --> 01:29:22,931
I know.
2187
01:29:24,134 --> 01:29:26,102
I'm gonna write a book,
2188
01:29:26,104 --> 01:29:27,737
which I'm really
excited about
2189
01:29:27,739 --> 01:29:29,840
but I'm also really terrified.
2190
01:29:31,877 --> 01:29:33,544
But the biggest thing is
that I'm just really
2191
01:29:33,546 --> 01:29:35,880
gonna miss all of you.
2192
01:29:35,882 --> 01:29:40,953
And so I decided to make
presents for you guys.
2193
01:29:40,955 --> 01:29:42,922
I hope you like them.
2194
01:29:42,924 --> 01:29:44,991
This shirt fits everybody.
2195
01:29:44,993 --> 01:29:48,629
It fits anybody that actually
really cares about equality,
2196
01:29:48,631 --> 01:29:50,565
regardless of gender.
2197
01:29:50,567 --> 01:29:53,835
Because to me, that's what
a feminist looks like.
2198
01:29:53,837 --> 01:29:57,040
And I just really
want to thank you
2199
01:29:57,042 --> 01:29:59,075
for letting me be
your teacher.
2200
01:29:59,077 --> 01:30:00,109
I've loved it.
2201
01:30:00,111 --> 01:30:03,347
( APPLAUDING )
2202
01:30:03,349 --> 01:30:04,848
Who wants a shirt?
Who wants a shirt?
2203
01:30:04,850 --> 01:30:06,117
Yeah.
I do.
2204
01:30:07,821 --> 01:30:10,656
What? Don't look at me like that.
2205
01:30:10,658 --> 01:30:11,891
I'm gonna miss you
so much.
2206
01:30:11,893 --> 01:30:15,362
Oh, honey, oh, I know.
We're real friends.
2207
01:30:15,364 --> 01:30:16,997
I'm gonna see you
all the time.
2208
01:30:16,999 --> 01:30:18,065
Oh, don't.
2209
01:30:18,067 --> 01:30:20,168
Oh, honey,
it's gonna be fine.
2210
01:30:20,170 --> 01:30:24,373
( LAUGHING )
2211
01:30:24,375 --> 01:30:27,743
( MUSIC PLAYING )
2212
01:30:32,184 --> 01:30:33,818
Cheese!
2213
01:30:33,820 --> 01:30:36,687
♪ I don't wanna be Someone else ♪
2214
01:30:36,689 --> 01:30:39,391
♪ I only wanna be myself ♪
2215
01:30:39,393 --> 01:30:41,093
♪ I feel alive ♪
2216
01:30:41,095 --> 01:30:42,395
♪ I feel alive ♪
2217
01:30:42,397 --> 01:30:44,831
♪ And I am beautiful ♪
2218
01:30:44,833 --> 01:30:47,801
♪ I don't wanna be Someone else ♪
2219
01:30:47,803 --> 01:30:50,938
♪ I'm happy when I'm just myself ♪
2220
01:30:50,940 --> 01:30:52,207
♪ I feel alive ♪
2221
01:30:52,209 --> 01:30:53,708
♪ I feel alive ♪
2222
01:30:53,710 --> 01:30:55,978
♪ And I am beautiful ♪
2223
01:31:24,748 --> 01:31:27,283
When I met Suzanne,
2224
01:31:27,285 --> 01:31:28,751
I thought one thing.
2225
01:31:28,753 --> 01:31:30,687
I thought,
"There's a woman."
2226
01:31:30,689 --> 01:31:32,790
And the second thing
I thought was,
2227
01:31:32,792 --> 01:31:34,825
and I don't
like to use this word
2228
01:31:34,827 --> 01:31:36,461
but in my profession
I have to,
2229
01:31:36,463 --> 01:31:38,730
"There's a fat woman."
2230
01:31:38,732 --> 01:31:41,100
And when she, God help me,
2231
01:31:41,102 --> 01:31:42,301
I hate to use this word too,
2232
01:31:42,303 --> 01:31:45,739
when she waddled
into my room and she,
2233
01:31:45,741 --> 01:31:47,441
and I hate to use this word,
2234
01:31:47,443 --> 01:31:50,244
"sat her fatness down,"
2235
01:31:50,246 --> 01:31:51,813
I tried to look her
in the eye.
2236
01:31:51,815 --> 01:31:53,181
But all I could do
was look her in the fat
2237
01:31:53,183 --> 01:31:54,315
and I thought,
2238
01:31:54,317 --> 01:31:55,751
"If I don't help
this woman now,
2239
01:31:55,753 --> 01:31:58,787
she'll be dead
within a week."
2240
01:31:58,789 --> 01:32:01,458
♪ I don't wanna be Someone else ♪
2241
01:32:01,460 --> 01:32:04,328
♪ I only wanna be myself ♪
2242
01:32:04,330 --> 01:32:05,796
♪ I feel alive ♪
2243
01:32:05,798 --> 01:32:07,331
♪ I feel alive ♪
2244
01:32:07,333 --> 01:32:09,935
♪ And I am beautiful ♪
2245
01:32:09,937 --> 01:32:12,872
♪ I don't wanna be Someone else ♪
2246
01:32:12,874 --> 01:32:15,775
♪ I'm happy when I'm Just myself ♪
2247
01:32:15,777 --> 01:32:17,111
♪ I feel alive ♪
2248
01:32:17,113 --> 01:32:18,445
♪ I feel alive ♪
2249
01:32:18,447 --> 01:32:21,348
♪ And I am beautiful ♪
2250
01:32:26,824 --> 01:32:30,092
♪ Make me an offer That I can't refuse ♪
2251
01:32:30,094 --> 01:32:33,196
♪ Make me a promise That I can turn to ♪
2252
01:32:33,198 --> 01:32:39,270
♪ In times of need ♪
2253
01:32:39,272 --> 01:32:42,441
♪ So when I turn left ♪
2254
01:32:42,443 --> 01:32:46,780
♪ It's only me and you ♪
2255
01:32:46,782 --> 01:32:50,117
♪ And it doesn't bother me ♪
2256
01:32:50,119 --> 01:32:54,990
♪ To be so true ♪
2257
01:32:59,297 --> 01:33:06,036
♪ I don't know why He does these things ♪
2258
01:33:06,038 --> 01:33:13,312
♪ I don't know why You go with him ♪
2259
01:33:13,314 --> 01:33:20,120
♪ All the time ♪
2260
01:33:20,122 --> 01:33:24,425
♪ All the time ♪
2261
01:33:48,057 --> 01:33:54,562
♪ The earth continued turning ♪
2262
01:33:54,564 --> 01:34:01,004
♪ There was no lightning From above ♪
2263
01:34:01,006 --> 01:34:06,978
♪ It was my hands That were shaking ♪
2264
01:34:06,980 --> 01:34:17,624
♪ The moment we fell in love ♪
2265
01:34:17,626 --> 01:34:24,232
♪ It was my knees That were trembling ♪
2266
01:34:24,234 --> 01:34:31,073
♪ And my nerves That came undone ♪
2267
01:34:31,075 --> 01:34:36,981
♪ It was my heart Pounding like thunder ♪
2268
01:34:36,983 --> 01:34:44,990
♪ The moment We fell in love ♪
2269
01:34:44,992 --> 01:34:48,128
♪ And I hope you realize ♪
2270
01:34:48,130 --> 01:34:51,632
♪ What you see Inside my eyes ♪
2271
01:34:51,634 --> 01:34:58,140
♪ Is a love That never dies ♪
2272
01:34:58,142 --> 01:35:01,277
♪ I will hold you When you cry ♪
2273
01:35:01,279 --> 01:35:04,982
♪ Lay beside you In the night ♪
2274
01:35:04,984 --> 01:35:11,356
♪ I am your best Friend for life ♪
2275
01:35:31,249 --> 01:35:38,055
♪ I've been trying To put it into words ♪
2276
01:35:38,057 --> 01:35:44,229
♪ But the words Don't seem enough ♪
2277
01:35:44,231 --> 01:35:46,666
♪ Perhaps when we stand here ♪
2278
01:35:46,668 --> 01:35:49,370
♪ And say "I do" ♪
2279
01:35:49,372 --> 01:35:57,645
♪ It's another moment We'll fall in love ♪
2280
01:35:57,647 --> 01:36:00,149
♪ Perhaps when we stand here ♪
2281
01:36:00,151 --> 01:36:03,020
♪ And say "I do" ♪
2282
01:36:03,022 --> 01:36:10,094
♪ It's another moment We'll fall in love ♪
153011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.