Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:04,720
♫ If you say one word casually to me ♫
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,150
♫ I think I'm going to cry ♫
3
00:00:08,150 --> 00:00:12,840
♫ Don't say a word ♫
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,130
Melancholia
5
00:00:18,130 --> 00:00:21,160
All characters, locations, incidents, organizations, etc. are fictitious and have no relation to reality.
6
00:00:22,020 --> 00:00:29,010
Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki
7
00:00:31,070 --> 00:00:33,200
When "N" is greater than or equal to 3.
8
00:00:33,200 --> 00:00:38,280
xn^2 + yn = zn^2, the positive integer.
9
00:00:38,280 --> 00:00:42,060
The xyz does not exist.
10
00:00:42,060 --> 00:00:46,660
It seems pretty easy. Like something you can solve right away?
11
00:00:46,660 --> 00:00:51,980
But this question was not solved for 350 years.
12
00:00:51,980 --> 00:00:55,700
Until a mathematician from England spent seven years to solve it.
13
00:00:55,700 --> 00:00:57,320
Seven years?
14
00:00:57,320 --> 00:01:00,030
It took him seven years to solve it?
15
00:01:00,030 --> 00:01:02,780
That's right. This problem.
16
00:01:02,780 --> 00:01:07,960
However, this mathematician dedicated seven years to prove this solution.
17
00:01:07,960 --> 00:01:09,910
He later said this.
18
00:01:09,910 --> 00:01:16,460
I was in love with every second I spent on this problem.
19
00:01:21,450 --> 00:01:23,480
Teacher.
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,660
I finished this book.
21
00:01:25,660 --> 00:01:27,880
Did you? What did you think?
22
00:01:27,880 --> 00:01:31,910
It's the first time I realized there was ugly and beautiful math.
23
00:01:31,910 --> 00:01:35,530
What is beautiful math to you?
24
00:01:35,530 --> 00:01:38,000
Math of the constellations.
25
00:01:38,000 --> 00:01:40,760
- Constellations?
- It was written in this book.
26
00:01:40,760 --> 00:01:45,090
Beautiful proofs resemble simple and clear constellations.
27
00:01:45,090 --> 00:01:49,440
That's right. You understood the book very well.
28
00:01:49,440 --> 00:01:52,430
- Would you like another recommendation?
-Yes.
29
00:01:56,690 --> 00:01:58,260
Here.
30
00:01:59,330 --> 00:02:01,510
What kind of book is this?
31
00:02:01,510 --> 00:02:03,430
It's the story of a mathematician.
32
00:02:03,430 --> 00:02:06,960
He made mistakes and errors but
33
00:02:06,960 --> 00:02:11,300
he never gave up.
34
00:02:11,300 --> 00:02:14,950
This is the story of his proof.
35
00:02:14,950 --> 00:02:18,050
Time is The Necessary Proof
36
00:02:18,050 --> 00:02:21,920
Choi Jong Hwa
37
00:02:21,920 --> 00:02:24,810
Final Episode
38
00:02:27,250 --> 00:02:29,350
Memorandum of Understanding between the National Mathematical Museum Construction Committee and Aseong Mathematics and Arts High School for the Gifted
39
00:02:29,350 --> 00:02:33,300
After the initial analysis of items obtained in the search and seizure, you can be charged with
40
00:02:33,300 --> 00:02:35,820
illegal lobbying for the National Mathematics Museum,
41
00:02:35,820 --> 00:02:41,950
and solicitation and misappropriation for personal use of government subsidies.
42
00:02:47,470 --> 00:02:51,430
- Who did this?
- Let's look at the allegations regarding the subsidies.
43
00:02:51,430 --> 00:02:56,080
Do you admit you used the operational funds of the National Museum's Construction Promotion Committee, using the MOU as a pretext?
44
00:02:56,080 --> 00:02:59,920
If you say the few pennies I took as compensation is embezzlement—
45
00:02:59,920 --> 00:03:01,810
Is it unfair?
46
00:03:04,060 --> 00:03:06,570
Are you saying I started this for money?
47
00:03:06,570 --> 00:03:09,650
Can there be any other reason?
48
00:03:09,650 --> 00:03:14,560
Didn't you put Professor Cha Seong Won on the promotion committee so that you could use the operating funds as you pleased?
49
00:03:14,560 --> 00:03:18,840
This is a warning. Don't even thing about ruining Yu Chan.
50
00:03:18,840 --> 00:03:22,300
- That brat.
- What did you say?
51
00:03:23,390 --> 00:03:27,710
Prosecutor, if you look at the documents.
52
00:03:36,520 --> 00:03:40,500
Excuse me, Noh Jeong Ah. Are you listening to me?
53
00:03:45,480 --> 00:03:51,080
The operating funds of the Promotion Committee were set aside for promotion of the National Museum of Mathematics.
54
00:03:51,080 --> 00:03:55,340
As established by the MOU, of course I could use the funds for the benefit of the students of the Aseong School for the Gifted.
55
00:03:55,340 --> 00:04:00,200
It's true that I recommended Professor Cha Seong Won, but I didn't ask for anything.
56
00:04:00,200 --> 00:04:05,010
With the sense of duty as an educator, I just wanted to make the National Museum of Mathematics
57
00:04:05,010 --> 00:04:08,220
as a mecca for mathematics education to foster future talent.
58
00:04:08,220 --> 00:04:10,570
I can't believe you see me as a person who only uses bribery
59
00:04:10,570 --> 00:04:14,180
and asks for favors to gain personal benefits.
60
00:04:14,180 --> 00:04:17,260
I'm very disappointed, Prosecutor.
61
00:04:17,260 --> 00:04:20,710
Minister Sin Seung Jae, do you admit to the charges?
62
00:04:20,710 --> 00:04:24,930
From the beginning, I had no interest in the Math Museum.
63
00:04:24,930 --> 00:04:27,700
Principal Noh Jeong Ah did everything, even the draft of the construction plans.
64
00:04:27,700 --> 00:04:30,800
Are you saying you started a project which includes a government-funded budget
65
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
with just a proposal from a private school?
66
00:04:33,800 --> 00:04:38,590
I was fooled because I wanted to support basic subjects like math.
67
00:04:38,590 --> 00:04:41,370
Even Assemblyman Seong Min Jun asked for the favour.
68
00:04:41,370 --> 00:04:45,290
I later found it that it was a deal that would only benefit them.
69
00:04:45,290 --> 00:04:48,330
If there were any illegal activities in promoting the establishment of the museum,
70
00:04:48,330 --> 00:04:51,990
wouldn't Education Minister Sin Seung Jae who gave orders to the TF team
71
00:04:51,990 --> 00:04:55,740
and Professor Cha Seong Won, chairman of the promotion committee
72
00:04:55,740 --> 00:04:58,150
be deeply connected?
73
00:04:58,150 --> 00:05:03,350
Wasn't the reason you passed a budget which was too large because of Minister Sin's and Principal Noh's request?
74
00:05:03,350 --> 00:05:05,790
Look here, Prosecutor. I only created,
75
00:05:05,790 --> 00:05:09,950
a communication bridge for those two, for the sake of my district.
76
00:05:09,950 --> 00:05:15,260
Why would an assemblyman who has privilege against arrest come to a prosecutor?
77
00:05:15,260 --> 00:05:19,970
I am confident that I have nothing to be embarrassed about. I am confident.
78
00:05:19,970 --> 00:05:24,470
Have you ever gotten personal profit from information you obtained on the Promotion Committee?
79
00:05:24,470 --> 00:05:26,480
I am a scholar.
80
00:05:27,210 --> 00:05:30,590
Aside from research, I don't know anything.
81
00:05:30,590 --> 00:05:33,030
Your wife, whose name is Kim Yeong Sin,
82
00:05:33,030 --> 00:05:36,850
purchased 661 square meters of land where the museum was planned to be built.
83
00:05:36,850 --> 00:05:38,100
Well ...
84
00:05:39,230 --> 00:05:41,780
unlike me, my wife is particularly astute about financial matters.
85
00:05:41,780 --> 00:05:46,880
However, I never gave her any information. I don't even have the money to buy that kind of real estate.
86
00:05:46,880 --> 00:05:49,830
Prosecutor's Room
87
00:05:49,830 --> 00:05:53,470
Good seeing you Assemblyman Seong, bastard!
88
00:05:53,470 --> 00:05:56,650
- Bastard.
- Please preserve your reputation! What are you doing?
89
00:05:56,650 --> 00:05:59,750
Reputation? Are you running away because that's how you save face?
90
00:05:59,750 --> 00:06:01,850
You little worm trying to squirm out of this.
91
00:06:01,850 --> 00:06:04,720
You should have taken better care of the people working for you.
92
00:06:04,720 --> 00:06:09,060
I heard it was your secretary Ryu Seong Jae who reported to the Board of Audit and Inspection.
93
00:06:09,060 --> 00:06:11,040
Back-stabber.
94
00:06:11,040 --> 00:06:14,270
So what? So you think this all my fault? You scoundrel!
95
00:06:14,270 --> 00:06:16,380
- Are you not going to let go?
- Get out of my way!
96
00:06:16,380 --> 00:06:18,910
I'm not letting you get away today.
97
00:06:18,910 --> 00:06:21,480
- Aren't you letting go?
- Why ...
98
00:06:41,860 --> 00:06:44,180
- What is this?
- Huh?
99
00:06:45,290 --> 00:06:47,260
Please have a look at this.
100
00:06:53,910 --> 00:06:56,100
- Je Ni, did you see this?
- Hey, what is this?
101
00:06:56,100 --> 00:06:59,150
- It's exactly the same!
- How can it be exactly the same as the exam?
102
00:06:59,150 --> 00:07:00,950
Does this make any sense?
103
00:07:00,950 --> 00:07:02,850
Did you see this?
104
00:07:02,850 --> 00:07:05,500
What is this? This is from our school!
105
00:07:05,500 --> 00:07:08,530
- I can't believe this!
- Are they crazy?
106
00:07:08,530 --> 00:07:11,750
It's totally the same.
107
00:07:11,750 --> 00:07:13,900
This is unbelievable.
108
00:07:13,900 --> 00:07:17,260
What the hell?
109
00:07:18,540 --> 00:07:23,300
- What is this?
- How can this be exactly the same as the questions on the exam?
110
00:07:23,300 --> 00:07:26,180
You didn't discuss this during the meeting?
111
00:07:26,180 --> 00:07:30,590
Teacher Ahn gave those questions.
112
00:07:38,460 --> 00:07:43,420
- Oh we're screwed!
- The same exam that was given to students of the Aseong High School of Mathematics and Arts
113
00:07:43,420 --> 00:07:46,590
has gone viral online and has caused a commotion.
114
00:07:46,590 --> 00:07:48,450
Je Ni's Mom: Our kids textbooks have gotten out.
115
00:07:48,450 --> 00:07:51,410
- How did this happen?
- Su Yeong's Mom: How did this spread?
116
00:07:51,410 --> 00:07:54,540
What happens if everyone finds out about this?
117
00:07:58,400 --> 00:08:01,780
Oh. This is what Yu Chan was looking at.
118
00:08:01,780 --> 00:08:04,210
How did this get out?
119
00:08:07,940 --> 00:08:11,960
We heard there was a tip regarding the authenticity of these photos.
120
00:08:11,960 --> 00:08:16,720
There is a crowd waiting outside the Ministry of Education for the informant to come out.
121
00:08:34,900 --> 00:08:36,470
Oh, isn't that him?
122
00:08:36,470 --> 00:08:40,560
- There he is!
- Are you Mr. Baek? Are you the insider informant from Aseong Gifted School?
123
00:08:40,560 --> 00:08:41,850
- What are you going to report today?
- Mr. Baek Seung Yu, did you obtain the textbooks and Aseong School exam from the source?
124
00:08:41,900 --> 00:08:45,400
Baek Seung Yu, are you the source of the pictures of the Aseong School books and exam?
125
00:08:45,420 --> 00:08:47,610
Let's not inform the Ministry of Education right away.
126
00:08:47,610 --> 00:08:50,950
- Then what shall we do?
- We tried that four years ago.
127
00:08:50,950 --> 00:08:55,390
You remember the outcome right? Let's do this differently this time.
128
00:08:59,050 --> 00:09:02,950
I am a teacher at Aseong Math and Arts School for the Gifted, Baek Seung Yu.
129
00:09:02,950 --> 00:09:04,780
I am currently suspended from my position.
130
00:09:04,780 --> 00:09:08,470
Before I submit the documents to the Ministry of Education,
131
00:09:08,470 --> 00:09:11,630
I have something I would like to announce.
132
00:09:11,630 --> 00:09:16,290
The Aseong School for the Gifted has an overseas entrance exam preparation class called the Global Talent Class.
133
00:09:16,290 --> 00:09:22,310
The children of so-called high ranking public figures such as ministers, assemblymen,
134
00:09:22,310 --> 00:09:26,270
corporate chairmen and university professors are the members of this class.
135
00:09:29,140 --> 00:09:32,910
And this was from the school.
136
00:09:32,910 --> 00:09:36,470
This is a textbook provided only to students in the global talent class.
137
00:09:40,670 --> 00:09:42,730
How the hell did he get a hold of that?
138
00:09:42,730 --> 00:09:44,750
Mathematician Baek Seung Yoo. Disclosure of corruption at Aseong School.
139
00:09:47,490 --> 00:09:48,840
Differently, how?
140
00:09:48,840 --> 00:09:52,360
Tell the world before you submit the evidence.
141
00:09:52,360 --> 00:09:56,250
These math problems and the exam that was recently administered at Aseong High School
142
00:09:56,250 --> 00:10:00,490
have identical exam questions.
143
00:10:01,890 --> 00:10:05,110
Are you saying only the children of those households had access
144
00:10:05,110 --> 00:10:07,330
to the questions that were identical to the ones on the exam?
145
00:10:07,330 --> 00:10:11,560
Correct. Not only this but Principal Noh Jeong Ah of Aseong High School
146
00:10:11,560 --> 00:10:13,890
received huge amounts of money from the parents in the global talent class
147
00:10:13,890 --> 00:10:18,940
in the name of a school development fund.
148
00:10:22,090 --> 00:10:25,560
In here, I have proof of Principal Noh's solicitation.
[Mathematician Baek Seong Yu discloses corruption info.]
149
00:10:25,560 --> 00:10:30,780
Proof of bribery. I plan on submitting this for investigation.
150
00:10:45,910 --> 00:10:48,730
Father
151
00:11:15,370 --> 00:11:17,890
A hearing at the Ministry of Education?
152
00:11:19,610 --> 00:11:22,560
So if there are problems in the foundation's accounting,
153
00:11:22,560 --> 00:11:25,540
can the board of directors be disbanded?
154
00:11:26,360 --> 00:11:30,430
It is you, isn't it? You took everything from my safe, didn't you?
155
00:11:30,430 --> 00:11:32,180
I told you to stop your illegal activities, didn't I?
156
00:11:32,180 --> 00:11:36,090
What kind of dirty situation is this that Father said even the foundation has been set on fire?
157
00:11:36,090 --> 00:11:38,050
Who do you think you are to ruin my maternal grandfather's name?
158
00:11:38,050 --> 00:11:39,210
Get out!
159
00:11:39,210 --> 00:11:41,100
You're finished!
160
00:11:41,110 --> 00:11:44,790
There's no place in our family foundation for your name.
161
00:11:44,790 --> 00:11:47,230
We should have done this earlier.
162
00:11:52,120 --> 00:11:54,430
I asserted that at Aseong High in 2017,
163
00:11:54,430 --> 00:11:58,300
there was wrongdoing related to disclosing exam questions.
164
00:11:58,300 --> 00:12:01,400
The current investigation into a money transaction for personal benefit
165
00:12:01,400 --> 00:12:03,600
between the student's parent and the teacher is being wrapped up.
166
00:12:03,600 --> 00:12:05,750
I am here with someone who will testify
167
00:12:05,750 --> 00:12:08,520
that Principal Noh Jeong Ah and Assemblyman Seong Min Jun
168
00:12:08,520 --> 00:12:12,000
were directly involved.
169
00:12:14,890 --> 00:12:16,410
Testify? Who?
170
00:12:16,410 --> 00:12:18,360
Who else would it be? It's probably Ji Yun Su.
171
00:12:18,360 --> 00:12:20,590
Oh, I'm really going to go crazy!
172
00:12:30,390 --> 00:12:33,060
Where is Vice-Principal Choi Seong Han?
173
00:12:39,100 --> 00:12:41,260
What just happened?
174
00:13:02,090 --> 00:13:04,040
Dear Principal
175
00:13:04,040 --> 00:13:06,710
I watered the plants again today.
176
00:13:06,710 --> 00:13:11,890
Now that our Aseong School's secrets have all been revealed to the world,
177
00:13:11,890 --> 00:13:15,480
I will also pay the price of all the sins I committed.
178
00:13:15,480 --> 00:13:18,070
If you quickly admit and repent for your crimes,
179
00:13:18,070 --> 00:13:20,320
the punishment will be reduced.
180
00:13:20,320 --> 00:13:23,920
Now I will reveal everything wrong I have done up to now
181
00:13:23,920 --> 00:13:28,070
and every fact known to me.
182
00:13:28,070 --> 00:13:30,780
Yours truly, Choi Seong Han
183
00:13:30,780 --> 00:13:33,250
What do you mean reveal? What will you reveal?
184
00:13:33,250 --> 00:13:35,150
What have I done wrong?
185
00:13:35,150 --> 00:13:37,470
What did I do?
186
00:13:39,530 --> 00:13:41,700
This Aseong School,
187
00:13:41,700 --> 00:13:44,410
cannot be more impressive.
188
00:13:44,410 --> 00:13:47,370
It's gotten more elaborate and grander.
189
00:13:47,370 --> 00:13:49,930
I'm more curious about your end than my own.
190
00:13:49,930 --> 00:13:52,200
Will you be able to protect what you want until the end?
191
00:13:52,200 --> 00:13:54,790
Stop! Stop! Stop!
192
00:13:54,790 --> 00:13:56,730
Stop! Everyone is framing me!
193
00:13:56,730 --> 00:13:58,950
Stop talking bullshit! Stop!
194
00:13:58,950 --> 00:14:01,370
It's all a trap! Stop!
195
00:14:01,370 --> 00:14:04,070
Stop!
196
00:14:09,840 --> 00:14:11,240
Ji Na.
197
00:14:11,240 --> 00:14:13,870
It's good you're here. Let's go.
198
00:14:14,960 --> 00:14:17,160
We can't be victimized like this.
199
00:14:17,160 --> 00:14:20,960
Don't worry. I can take care of everything.
200
00:14:28,900 --> 00:14:32,090
That's why I told to you to protect them.
201
00:14:32,090 --> 00:14:34,800
The honor and dignity of the school.
202
00:14:35,530 --> 00:14:40,590
You always just thought of hiding and not getting caught. Why didn't you think about protecting those things?
203
00:14:41,290 --> 00:14:44,220
Did you really think no one would know?
204
00:14:46,990 --> 00:14:48,420
You ...
205
00:14:48,440 --> 00:14:50,690
What will you do?
206
00:14:51,420 --> 00:14:55,840
I was the first one to discover
207
00:14:55,840 --> 00:14:58,480
the smell you completely hid.
208
00:14:59,500 --> 00:15:02,400
You ... no way.
209
00:15:04,230 --> 00:15:05,310
You did?
210
00:15:05,310 --> 00:15:07,130
But it was fortunate.
211
00:15:07,130 --> 00:15:09,770
That I was the first to see it.
212
00:15:09,770 --> 00:15:12,280
I don't want to hide it any more.
213
00:15:38,190 --> 00:15:40,900
Calm down, Mom.
214
00:15:41,970 --> 00:15:44,810
I'm not trying to have you locked up.
215
00:15:47,010 --> 00:15:51,380
I'm trying to get you out of here.
216
00:15:52,380 --> 00:15:53,990
No. No.
217
00:15:54,000 --> 00:15:55,800
No.
218
00:16:00,030 --> 00:16:01,660
No!
219
00:16:12,830 --> 00:16:16,920
Could it be the Aseong High female teacher who was involved in a controversial scandal with you in 2017?
220
00:16:16,920 --> 00:16:20,650
Where is she? Was she the math teacher at Aseong High?
221
00:16:22,910 --> 00:16:24,790
Are you ready?
222
00:16:35,300 --> 00:16:37,080
The person who will testify is the person
223
00:16:37,080 --> 00:16:40,850
who received the leaked exam questions at Aseong High School.
224
00:16:40,850 --> 00:16:43,320
This is totally big news!
225
00:16:44,450 --> 00:16:47,210
It's Seong Ye Rin!
226
00:16:50,230 --> 00:16:52,080
It's Ye Rin!
227
00:16:52,100 --> 00:16:55,320
Oh my, Ye Rin. Why-Why is she appearing there?
228
00:16:55,320 --> 00:16:57,700
Why is she there?
229
00:17:00,000 --> 00:17:03,200
Seong Min Jun's daughter appears as witness in Aseong High School's corruption case.
230
00:17:14,660 --> 00:17:17,200
What you said is right.
231
00:17:17,200 --> 00:17:19,590
But Yu Chan is different from me.
232
00:17:19,590 --> 00:17:23,830
I regretted it and I was afraid.
233
00:17:23,830 --> 00:17:26,110
I believed I would be ruined for life.
234
00:17:26,110 --> 00:17:29,520
So, what do you want to do?
235
00:17:29,520 --> 00:17:33,170
I want to stop it before. If I wait for later, even if I want to stop it,
236
00:17:33,170 --> 00:17:37,090
the situation is such that I won't be able to.
237
00:17:37,090 --> 00:17:40,060
You said you could catch them one by one, right?
238
00:17:40,790 --> 00:17:43,460
You said you would help me, right?
239
00:17:43,460 --> 00:17:48,030
Please tell me how to do it.
240
00:17:49,590 --> 00:17:51,850
There is just one thing you need to do.
241
00:17:53,270 --> 00:17:55,290
Muster your courage.
242
00:17:58,500 --> 00:17:59,660
Restricted Area
Pass Required
243
00:17:59,700 --> 00:18:05,800
I had three teachers in 2017.
244
00:18:06,460 --> 00:18:09,330
One of them disclosed the questions.
245
00:18:09,330 --> 00:18:11,310
One condoned it.
246
00:18:11,310 --> 00:18:16,940
The third one discovered that I had copied the answers.
247
00:18:17,830 --> 00:18:21,160
I made that teacher into an enemy.
248
00:18:21,160 --> 00:18:26,520
But then, whenever I hit a wall in my life,
249
00:18:26,520 --> 00:18:29,650
I remembered what that teacher said.
250
00:18:29,650 --> 00:18:34,330
She said I must understand that I did something wrong
251
00:18:35,500 --> 00:18:40,200
and that I must be able to say what wrong I did.
252
00:18:40,210 --> 00:18:43,910
Why did you decide to say everything here today?
253
00:18:43,910 --> 00:18:47,820
I lied,
254
00:18:48,680 --> 00:18:53,660
enjoyed preferential treatment, and framed others.
255
00:18:54,470 --> 00:18:56,250
But
256
00:18:56,250 --> 00:19:02,360
I never once truly acknowledged that I did that.
257
00:19:08,090 --> 00:19:11,280
I never apologized.
258
00:19:11,280 --> 00:19:14,520
I am sorry, Teacher Ji Yun Su.
259
00:19:27,830 --> 00:19:30,120
- What?
- What?
260
00:19:30,120 --> 00:19:31,920
It's Ji Yun Su.
261
00:19:31,920 --> 00:19:34,290
It's Ji Yun Su.
262
00:19:35,250 --> 00:19:36,890
We should leave now.
263
00:19:37,850 --> 00:19:40,140
Yes. Let's go.
264
00:19:40,140 --> 00:19:41,870
You used to be a math teacher at Aseong, right?
265
00:19:41,870 --> 00:19:43,180
Do you have any comment to make about this?
266
00:19:43,180 --> 00:19:46,120
It turned out that it was true you were slandered. Please tell us how you feel.
267
00:19:46,120 --> 00:19:48,160
Please make a comment.
268
00:19:54,160 --> 00:19:59,940
The student was also slandered with me four years ago ...
269
00:20:01,030 --> 00:20:02,970
I'll prove it.
270
00:20:04,420 --> 00:20:07,060
I will prove it.
271
00:20:07,060 --> 00:20:10,900
promised to reveal the truth.
272
00:20:10,900 --> 00:20:17,000
I am gratified that the proof was finally revealed today.
273
00:20:23,400 --> 00:20:26,070
Wait a moment! Wait.
274
00:20:26,070 --> 00:20:28,200
Please say something else.
275
00:20:28,200 --> 00:20:30,170
What's the proof?
276
00:20:34,100 --> 00:20:36,940
Let's check the recording file.
277
00:20:39,000 --> 00:20:40,360
It will have to be done discretely.
278
00:20:40,360 --> 00:20:43,730
I will let you know how. Please do as instructed.
279
00:20:43,730 --> 00:20:46,430
First, create a foundation.
280
00:20:46,430 --> 00:20:50,760
A non-profit foundation that helps underprivileged talented students.
281
00:20:50,760 --> 00:20:53,780
The parents will donate to the foundation.
282
00:20:53,780 --> 00:20:58,220
This money will go to overseas admissions officials in the form of a donation.
283
00:20:58,220 --> 00:21:00,900
It's kind of a laundry counter.
284
00:21:00,900 --> 00:21:02,970
And one more thing ...
285
00:21:04,030 --> 00:21:06,860
What am I supposed to do with this?
286
00:21:06,860 --> 00:21:11,150
Because it's recorded by a third party, it's difficult to use as evidence.
287
00:21:11,150 --> 00:21:13,430
But if you submit the recording file,
288
00:21:13,430 --> 00:21:16,160
the allegations against Principal Noh Jeong Ah will be acknowledged.
289
00:21:16,160 --> 00:21:20,000
I want to acquire stocks under the name of the foundation.
290
00:21:20,000 --> 00:21:23,110
Do you acknowledge the contents of the file?
291
00:21:23,110 --> 00:21:27,450
I just cooperated with everything Principal Noh Jeong Ah ordered.
292
00:21:27,450 --> 00:21:30,020
While doing that, she said this.
293
00:21:30,020 --> 00:21:33,790
"All the parents of this global talent class are high-ranking people."
294
00:21:33,790 --> 00:21:36,430
"No matter what happens, I can stop it."
295
00:21:36,430 --> 00:21:40,140
"I am telling you I can block it, so you don't have to worry."
296
00:21:40,140 --> 00:21:44,100
The charges are Violation of the Improper Solicitation and Graft Act,
297
00:21:44,100 --> 00:21:46,820
breach of fiduciary duty, obstruction of justice,
298
00:21:46,820 --> 00:21:50,400
forgery of documents and embezzlement.
299
00:21:52,620 --> 00:21:56,160
Do you admit to all the charges which have been made so far?
300
00:21:57,420 --> 00:21:59,020
I've been unfairly accused.
301
00:21:59,020 --> 00:22:01,280
What is unfair?
302
00:22:03,240 --> 00:22:05,010
Prosecutor, do you have children?
303
00:22:05,010 --> 00:22:06,860
- Yes, I do.
- What school do they attend?
304
00:22:06,860 --> 00:22:08,960
An ordinary public school.
305
00:22:08,960 --> 00:22:12,420
If you have a position and the reputation as a prosecutor,
306
00:22:12,420 --> 00:22:16,050
you can do anything for your children.
307
00:22:16,050 --> 00:22:19,090
Isn't it natural for a parent to want to guide his child
308
00:22:19,090 --> 00:22:23,160
to a faster, easier, and better path?
309
00:22:23,160 --> 00:22:24,650
Yes.
310
00:22:25,500 --> 00:22:28,290
Every parent who met me up to now
311
00:22:28,290 --> 00:22:31,300
wanted his child to be at the head of the line
312
00:22:31,350 --> 00:22:34,940
ahead of others.
313
00:22:35,700 --> 00:22:37,230
When I show them the way,
314
00:22:37,230 --> 00:22:39,380
Let it go just this once.
315
00:22:39,380 --> 00:22:42,010
My Ye Rin, just let her off the hook this once.
316
00:22:42,010 --> 00:22:44,940
they kneel in front of me and bow
317
00:22:44,940 --> 00:22:47,560
- Happy Birthday, Teacher!
- Happy Birthday!
318
00:22:47,560 --> 00:22:50,980
and they treat me like a queen.
319
00:22:52,580 --> 00:22:54,390
They asked me for an easy and comfortable path
320
00:22:54,390 --> 00:22:57,890
and said they would do anything for me.
321
00:22:57,890 --> 00:23:01,600
Now are you treating me like someone who ruined your child?
322
00:23:01,600 --> 00:23:03,170
What did I do wrong?
323
00:23:03,170 --> 00:23:06,310
Ye Rin herself asked what she had done wrong.
324
00:23:06,310 --> 00:23:08,530
I think that's the very problem.
325
00:23:08,530 --> 00:23:11,930
I want to nip it in the bud.
326
00:23:11,930 --> 00:23:14,190
Before we go beyond the point of no return.
327
00:23:14,190 --> 00:23:15,930
I didn't catch that right away.
328
00:23:15,930 --> 00:23:18,570
She was going to put the order in disarray. She was going to knock it all down.
329
00:23:18,570 --> 00:23:22,370
The beautiful order that I firmly arranged.
330
00:23:24,260 --> 00:23:26,620
A mere thing of a teacher!
331
00:23:31,430 --> 00:23:34,140
Hey, Ms. Noh Jeong Ah.
332
00:23:43,910 --> 00:23:46,790
Principal of Aseong School for the Gifted found guilty of giving preferential treatment to children of high-ranking parents.
333
00:23:49,030 --> 00:23:52,340
If we have a child, what do you think it would be like?
334
00:23:52,400 --> 00:23:56,800
Don't you feel that if it's for your child, you would do anything?
335
00:23:56,900 --> 00:24:00,490
Loving my child, for whom I will do everything I can, is different
336
00:24:00,490 --> 00:24:05,220
from putting my child first while making some other family's child shed tears of blood.
337
00:24:08,270 --> 00:24:11,250
You're here? It's been a while.
338
00:24:11,250 --> 00:24:12,930
Yes. Have you been well?
339
00:24:12,930 --> 00:24:15,390
Yes. Sit.
340
00:24:18,790 --> 00:24:20,850
Did you see this?
341
00:24:20,850 --> 00:24:23,920
Thank you for giving a tip to the Board of Audit and Inspection.
342
00:24:23,920 --> 00:24:28,130
I was thinking about what you said before.
343
00:24:28,130 --> 00:24:32,320
- What are you talking about?
- What would happen if you and I were raising our child.
344
00:24:32,320 --> 00:24:36,170
There were differences of opinion. That discussion.
345
00:24:36,170 --> 00:24:37,900
I remember.
346
00:24:38,490 --> 00:24:40,690
I ignored it.
347
00:24:41,280 --> 00:24:43,860
I thought I could close my eyes
348
00:24:43,860 --> 00:24:46,800
and pretend I didn't understand.
349
00:24:47,550 --> 00:24:49,990
Have you changed your mind now?
350
00:24:49,990 --> 00:24:51,430
Yes.
351
00:24:52,220 --> 00:24:56,610
After much effort, I changed
352
00:24:56,610 --> 00:24:59,260
and I gained courage.
353
00:24:59,260 --> 00:25:02,090
I think that way now.
354
00:25:02,090 --> 00:25:04,370
If you have, that's fortunate.
355
00:25:05,340 --> 00:25:09,190
But you look very different from before.
356
00:25:09,190 --> 00:25:11,650
- Do I?
- Yes. In a good way.
357
00:25:11,650 --> 00:25:13,560
What do you mean by good?
358
00:25:16,540 --> 00:25:18,790
Is your friend doing well?
359
00:25:22,760 --> 00:25:27,040
You finally received an apology.
360
00:25:27,040 --> 00:25:31,020
I thought in this world nowadays there is no such thing as a sincere apology.
361
00:25:33,410 --> 00:25:35,790
You did it.
362
00:25:35,790 --> 00:25:38,520
Ji Yun Su and Baek Seung Yu.
363
00:25:46,200 --> 00:25:51,500
Baek Seung Yu said he wanted you to receive an apology.
364
00:25:52,640 --> 00:25:55,930
He wanted to make you happy and to treat you well.
365
00:25:56,690 --> 00:25:59,530
It sounded more heartfelt than that.
366
00:26:06,670 --> 00:26:09,060
How about teaching others? Can you do it?
367
00:26:09,060 --> 00:26:11,950
Well, it's different from when I was in school.
368
00:26:11,950 --> 00:26:16,880
But thanks to your introduction, it's worth going around and applying.
369
00:26:16,880 --> 00:26:20,030
After the word slowly gets around, I'm getting more students.
370
00:26:20,030 --> 00:26:23,280
That's a relief. You must continue to work hard.
371
00:26:23,280 --> 00:26:26,500
Of course. I must do my best.
372
00:26:26,500 --> 00:26:29,800
But when I say you're a high school teacher,
373
00:26:29,800 --> 00:26:32,600
no one believes me.
374
00:26:32,600 --> 00:26:35,100
- In that vein—
- Let's take a picture.
375
00:26:35,100 --> 00:26:37,310
Right.
376
00:26:37,310 --> 00:26:42,320
This is the picture taken with Teacher Baek.
377
00:26:42,320 --> 00:26:44,090
There. Look here.
378
00:26:44,090 --> 00:26:47,730
One, two, three.
379
00:26:47,730 --> 00:26:49,840
Nice. Nice.
380
00:26:51,460 --> 00:26:55,730
Thanks. For not forgetting and coming.
381
00:26:55,730 --> 00:26:58,650
It's me who is thankful. You played a big role
382
00:26:58,650 --> 00:27:02,530
and helped me a lot. We came all the way here.
383
00:27:02,530 --> 00:27:05,040
- Let's have a drink.
- Yes.
384
00:27:05,040 --> 00:27:09,630
Today I'm getting a crooked nose!
385
00:27:12,120 --> 00:27:13,850
Umm.
386
00:27:13,850 --> 00:27:15,920
How did you get here?
387
00:27:15,920 --> 00:27:16,980
Ms. Ji Yun Su.
388
00:27:16,980 --> 00:27:18,600
She's in the waiting room over there.
389
00:27:18,600 --> 00:27:21,660
We're all ready, so you can come out together.
390
00:27:21,660 --> 00:27:23,060
Yes.
391
00:27:24,480 --> 00:27:27,420
It's done. Look in the mirror.
392
00:27:28,990 --> 00:27:32,490
Hey, Professor. You're so cool.
393
00:27:33,230 --> 00:27:36,750
There. What do you think?
394
00:27:36,750 --> 00:27:38,980
- Oh, Teach, you're here.
- You're here.
395
00:27:38,980 --> 00:27:40,950
Everything is ready so we can go out.
396
00:27:41,510 --> 00:27:44,550
Hey. Who is this? Huh?
397
00:27:44,550 --> 00:27:47,840
Professor, I almost didn't recognize you. You look so handsome today.
398
00:27:47,840 --> 00:27:49,890
Teacher, what do you think about me?
399
00:27:49,890 --> 00:27:51,490
Take it off.
400
00:27:51,490 --> 00:27:54,320
- I'm the star today.
- What do you mean?
401
00:27:54,320 --> 00:27:57,180
We're gathering here today on purpose to celebrate your recovery and discharge.
402
00:27:57,180 --> 00:27:58,900
The professor came from far away.
403
00:27:58,900 --> 00:28:01,420
- We're all busy people.
- Yes, yes, Teach.
404
00:28:01,420 --> 00:28:03,360
Let's go out.
405
00:28:03,360 --> 00:28:04,810
Dad, let's go.
406
00:28:04,810 --> 00:28:06,690
Let's go, Professor.
407
00:28:09,450 --> 00:28:13,050
Should the granddaughter hold the grandfather's hand?
408
00:28:14,150 --> 00:28:16,430
- Like this?
- Yes, that's good.
409
00:28:16,430 --> 00:28:19,960
Grandfather, please look at your granddaughter.
410
00:28:19,960 --> 00:28:22,340
Yes, that's slightly better.
411
00:28:22,340 --> 00:28:26,980
Would the gentleman stand a little closer to the lady?
412
00:28:29,350 --> 00:28:33,900
Please also bring your two faces a little closer.
413
00:28:33,900 --> 00:28:37,320
Yes, a little more. Just a little. A little more. Yes. that's good.
414
00:28:37,320 --> 00:28:41,460
Let's all smile together. One, two, three.
415
00:28:42,420 --> 00:28:46,650
We're going to do it once more. Please smile brightly.
416
00:28:46,650 --> 00:28:49,120
Grandpa, smile.
417
00:28:49,120 --> 00:28:52,590
One, two, three.
418
00:28:56,180 --> 00:28:57,700
They decided to void Seong Ye Rin's admission?
419
00:28:57,700 --> 00:29:00,940
Yes. Her dad resigned.
420
00:29:00,940 --> 00:29:04,430
Now she has no backing in the National Assembly. She's finished now.
421
00:29:04,430 --> 00:29:06,840
Justice is alive.
422
00:29:09,600 --> 00:29:10,910
Seong Ye Rin.
423
00:29:10,910 --> 00:29:13,620
- When did you get here?
- Just now.
424
00:29:25,120 --> 00:29:26,580
Let's go.
425
00:29:29,850 --> 00:29:32,480
Don't be afraid. You can do it again starting now.
426
00:29:32,480 --> 00:29:34,990
Who said that? I'm going to do my best.
427
00:29:34,990 --> 00:29:38,250
Right. I expect that of Seung Ye Rin. I'll teach you math.
428
00:29:38,250 --> 00:29:39,360
You?
429
00:29:39,360 --> 00:29:41,960
You know I was better at math than you, right?
430
00:29:41,960 --> 00:29:43,760
Anyway, showing off ...
431
00:29:43,760 --> 00:29:46,280
What's the tutoring fee? I also have to get a part-time job.
432
00:29:46,300 --> 00:29:48,800
- What part-time job? Don't do that.
- What business is it of yours?
433
00:29:48,860 --> 00:29:51,930
Why isn't it my business? I said I don't want you to have a hard time.
434
00:29:51,930 --> 00:29:53,640
Aren't you going over board?
435
00:29:53,640 --> 00:29:55,940
What kind of part-time job? Should I join you?
436
00:29:55,940 --> 00:29:57,350
Will you?
437
00:29:57,350 --> 00:29:59,950
Can someone like you who has never had a hard time do that?
438
00:29:59,950 --> 00:30:02,790
You're talking about others. You should talk.
439
00:30:09,900 --> 00:30:11,710
It will be used by a student.
440
00:30:11,710 --> 00:30:15,730
Then I recommend this item.
441
00:30:15,730 --> 00:30:17,980
Si An, try it out.
442
00:30:20,900 --> 00:30:22,510
What do you think? Will you sleep well in it?
443
00:30:22,510 --> 00:30:23,900
Yes. I totally like it.
444
00:30:23,900 --> 00:30:25,450
You are going to enjoy it.
445
00:30:25,450 --> 00:30:29,380
It's a high density memory foam, so even while asleep, you can sleep comfortably.
446
00:30:29,380 --> 00:30:31,520
Is that so? Then let's take it.
447
00:30:31,520 --> 00:30:34,810
Can I do that? Even if there were a discount, I think it's too expensive.
448
00:30:34,810 --> 00:30:37,220
It's her gift to celebrate your discharge from the hospital.
449
00:30:37,220 --> 00:30:38,710
Don't worry and use it comfortably.
450
00:30:38,710 --> 00:30:41,760
Then thank you. I'll enjoy it.
451
00:30:41,760 --> 00:30:44,600
- I'll be back after paying for it.
- I'll go with you.
452
00:31:24,410 --> 00:31:27,230
What are you thinking?
453
00:31:27,230 --> 00:31:29,440
Cassiopeia.
454
00:31:36,890 --> 00:31:40,620
Even if everyone says the star is negative,
455
00:31:40,620 --> 00:31:43,200
within those celestial bodies,
456
00:31:43,200 --> 00:31:46,060
each has its own world.
457
00:31:46,060 --> 00:31:49,530
If you connect these stars well,
458
00:31:49,530 --> 00:31:54,330
even in the image of the route
459
00:31:54,330 --> 00:31:59,120
you can reach a beautiful conclusion.
460
00:32:31,860 --> 00:32:34,690
I'll come this weekend to play chess, Professor.
461
00:32:34,690 --> 00:32:36,320
Yes.
462
00:32:36,320 --> 00:32:39,260
Please rest. We're going now.
463
00:32:40,100 --> 00:32:42,090
Yun Su.
464
00:32:45,660 --> 00:32:47,590
Thank you.
465
00:32:52,820 --> 00:32:55,600
I've never resented you.
466
00:32:56,590 --> 00:32:59,160
You understood me.
467
00:33:01,420 --> 00:33:05,690
I was a person who only loved numbers.
468
00:33:07,360 --> 00:33:09,460
You made me
469
00:33:12,020 --> 00:33:14,520
love much more.
470
00:33:23,320 --> 00:33:27,980
Professor, I love you too. Do you know?
471
00:33:27,980 --> 00:33:31,760
Then, there's isn't anything our professor doesn't know.
472
00:33:31,760 --> 00:33:35,160
Everyone knows how hard you worked.
473
00:33:37,210 --> 00:33:40,300
- Sleep well, Professor.
- Yes.
474
00:33:40,300 --> 00:33:42,750
I'll be back, Dad.
475
00:33:42,750 --> 00:33:44,880
All right.
476
00:33:44,880 --> 00:33:46,420
Let's go.
477
00:34:20,200 --> 00:34:24,200
I also want to become a mathematician quickly. Like you two and the professor
478
00:34:24,200 --> 00:34:27,080
Anyway, dream big.
479
00:34:27,080 --> 00:34:29,510
So, what are you going to prove?
480
00:34:29,510 --> 00:34:32,620
That's something I've been seriously thinking about.
481
00:34:32,620 --> 00:34:34,750
- What is it?
- Quantum Code.
482
00:34:34,750 --> 00:34:36,990
Quantum Code? An encryption method which uses quantum mechanics principles to protect against third party attacks.
483
00:34:36,990 --> 00:34:39,830
- Such a difficult area?
- So, why out of all subjects?
484
00:34:39,830 --> 00:34:41,570
It's cool.
485
00:34:41,570 --> 00:34:44,840
Princeton is going to select a scholarship student. I'm going to apply.
486
00:34:44,840 --> 00:34:47,050
Even so, you need to think about it in detail.
487
00:34:47,050 --> 00:34:50,990
That's right. If you need help, let me know. A letter of recommendation or anything.
488
00:34:50,990 --> 00:34:53,090
Yes, Teacher.
489
00:34:58,080 --> 00:34:59,990
Hello?
490
00:35:17,550 --> 00:35:20,690
- Father.
- Professor.
491
00:35:22,340 --> 00:35:24,990
Professor. Professor.
492
00:35:24,990 --> 00:35:27,600
Professor, open your eyes.
493
00:35:27,600 --> 00:35:30,990
Professor. Professor.
494
00:35:50,490 --> 00:35:52,560
Father.
495
00:35:55,530 --> 00:35:57,660
Professor.
496
00:35:58,910 --> 00:36:00,870
Dad.
497
00:36:04,650 --> 00:36:06,620
How many?
498
00:36:34,870 --> 00:36:36,520
Seung Yu,
499
00:36:37,720 --> 00:36:40,490
come and say farewell to the professor.
500
00:36:50,600 --> 00:36:52,530
Professor.
501
00:36:54,950 --> 00:36:57,040
Thank you
502
00:36:58,130 --> 00:37:01,820
for being my teacher.
503
00:37:02,680 --> 00:37:05,570
I am so grateful.
504
00:37:24,690 --> 00:37:27,490
Ji Hyeon Wuk
505
00:37:27,490 --> 00:37:33,590
Born 1954-3-16
Dreaming of infinity in a gentle heart
506
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
Thank you.
507
00:37:41,960 --> 00:37:47,110
I never imagined there would be two disciples left behind, standing next to my father.
508
00:37:47,110 --> 00:37:53,090
The professor was my teacher, friend, and family.
509
00:37:54,910 --> 00:37:59,660
Me too. I felt like I had a real grandfather.
510
00:37:59,660 --> 00:38:04,340
Father was also happy and delighted to have met you.
511
00:38:04,340 --> 00:38:06,400
Let's remember that for a long long time.
512
00:38:06,400 --> 00:38:09,970
Yes. I will do that, Teacher.
513
00:38:34,510 --> 00:38:37,440
Seong Yu Chan, let's go soon. Come out.
514
00:38:37,440 --> 00:38:40,480
Who said you can take Yu Chan? The custody suit is not finished yet.
515
00:38:40,480 --> 00:38:42,590
- Oh, be careful of the expensive things. - I will.
516
00:38:42,590 --> 00:38:45,040
After resigning from the National Assembly, no one called for you.
517
00:38:45,040 --> 00:38:48,040
With respect to begging, do you have money to raise the kids?
518
00:38:48,040 --> 00:38:51,440
You should talk. Aren't you the same because
519
00:38:51,440 --> 00:38:54,490
you are on probation and have no broadcasting activities?
520
00:38:54,490 --> 00:38:56,110
Are you worried now about me?
521
00:38:56,110 --> 00:38:59,780
I'm me. If a do a little self-reflection, I can make as many comebacks as I want
522
00:38:59,780 --> 00:39:03,060
Worry that you're as miserable as the lonely duck egg of Nakdong River.
523
00:39:03,060 --> 00:39:04,620
- Got that?
- What? Nakdong?
524
00:39:04,620 --> 00:39:06,660
- Yu Chan!
- Hey! Am I done talking?
525
00:39:06,660 --> 00:39:09,310
- Why are you following me?
- She really doesn't know what's wrong with her.
526
00:39:09,310 --> 00:39:10,550
- Hey, hey!
- Yu Chan!
527
00:39:10,550 --> 00:39:12,750
- Someone is still talking.
- Oh, seriously.
528
00:39:12,750 --> 00:39:14,600
Yu Chan.
529
00:39:14,600 --> 00:39:16,690
Where has he gone?
530
00:39:22,130 --> 00:39:23,900
Mom, Dad. I'm not going to live with any of you.
531
00:39:23,900 --> 00:39:26,180
After the disciplinary action, whose fault is it that I can't go to school?
532
00:39:26,180 --> 00:39:27,500
Are you still fighting?
533
00:39:27,500 --> 00:39:31,020
I can't live with you because I'm ashamed. Please stop!
534
00:39:31,020 --> 00:39:32,810
"Mom, Dad, I can't live with any of you?"
535
00:39:32,810 --> 00:39:36,090
Whose fault is it that he can't go to school after the disciplinary action?
536
00:39:36,090 --> 00:39:38,780
He's saying he can't live with us because he's ashamed now.
537
00:39:38,780 --> 00:39:41,130
Then, this ...
538
00:39:41,130 --> 00:39:43,460
Did he run away from home?
539
00:39:44,690 --> 00:39:46,380
Son
540
00:39:47,310 --> 00:39:49,150
You cannot be connected to voicemail.
541
00:39:49,150 --> 00:39:50,970
Oh, this is—
542
00:39:50,970 --> 00:39:53,160
Hurry and go find him!
543
00:39:53,160 --> 00:39:55,260
Seriously, give that to me.
544
00:39:56,000 --> 00:39:57,520
Hey, Seong Yu Chan!
545
00:39:57,520 --> 00:40:00,500
Yu Chan! Yu Chan!
546
00:40:07,860 --> 00:40:10,030
Can you sort everything by yourself?
547
00:40:10,030 --> 00:40:12,630
If I do it slowly, I can.
548
00:40:12,630 --> 00:40:14,640
By the way, Seung Yu.
549
00:40:16,540 --> 00:40:21,060
If there's a book you want among the books my dad was reading, take it.
550
00:40:41,880 --> 00:40:44,610
I'll give this to Si An.
551
00:40:48,760 --> 00:40:49,810
Is something wrong?
552
00:40:49,810 --> 00:40:52,000
Do you have more notebooks inside?
553
00:40:52,000 --> 00:40:53,730
Yes.
554
00:41:01,820 --> 00:41:03,660
This ...
555
00:41:04,880 --> 00:41:06,920
I'm checking.
556
00:41:08,580 --> 00:41:09,770
Right.
557
00:41:09,770 --> 00:41:12,050
I think so.
558
00:41:13,530 --> 00:41:16,570
I thought it was a meaningless memo.
559
00:41:16,570 --> 00:41:18,540
It wasn't that.
560
00:41:18,540 --> 00:41:20,090
Let's try looking for it.
561
00:41:20,090 --> 00:41:23,250
Let's find out together what he was trying to prove.
562
00:41:23,250 --> 00:41:24,920
Yes.
563
00:41:54,210 --> 00:41:56,950
So this is how the designation as a school for gifted students is revoked.
564
00:41:56,950 --> 00:42:00,690
In an instant the reputation of Aseong Foundation plummets.
565
00:42:00,690 --> 00:42:04,240
I know. I heard all the directors of the foundation have been changed too.
566
00:42:04,240 --> 00:42:05,920
Step aside. Step aside.
567
00:42:05,920 --> 00:42:08,450
Be careful.
568
00:42:16,920 --> 00:42:18,660
Cantor.
569
00:42:18,660 --> 00:42:20,990
The Continuum Hypothesis.
570
00:42:22,250 --> 00:42:25,200
Thanks to Gödel, it's not subject to proof.
571
00:42:25,200 --> 00:42:28,500
It is a hypothesis, so it doesn't matter whether it is true or false. However, the professor ...
572
00:42:29,340 --> 00:42:31,720
saying the continuum hypothesis must be a lie,
573
00:42:31,720 --> 00:42:34,530
recreated the world.
574
00:42:37,770 --> 00:42:40,880
Even nowadays, you still solve problems everyday.
575
00:42:40,880 --> 00:42:44,540
Father, Father. Fa—
576
00:42:45,820 --> 00:42:48,980
Why do you keep doing such useless things?
577
00:42:49,910 --> 00:42:52,760
I told him to please stop.
578
00:42:52,760 --> 00:42:55,160
I did too.
579
00:42:55,160 --> 00:42:59,080
But I never dreamed that he would be doing this.
580
00:42:59,080 --> 00:43:02,340
Even if no one recognized the professor for it,
581
00:43:02,340 --> 00:43:05,680
he was fighting a fierce battle alone.
582
00:43:06,500 --> 00:43:10,590
Even if everyone says a star is meaningless,
583
00:43:10,590 --> 00:43:13,010
within those celestial bodies,
584
00:43:13,010 --> 00:43:15,850
each has its own world.
585
00:43:15,850 --> 00:43:20,440
If you connect these stars well,
586
00:43:20,440 --> 00:43:23,590
even in the mystery of the route
587
00:43:23,600 --> 00:43:28,500
you can reach a beautiful conclusion.
588
00:43:31,030 --> 00:43:33,920
I think I can do something with this.
589
00:43:33,920 --> 00:43:36,780
After I've collected the materials the professor planted,
590
00:43:36,780 --> 00:43:41,950
I want to complete whatever, whatever it may be.
591
00:43:41,950 --> 00:43:45,060
No matter how long it takes, no matter what the results are.
592
00:43:45,060 --> 00:43:47,170
Can you handle it?
593
00:43:47,170 --> 00:43:51,260
This one may require more time and effort
594
00:43:51,260 --> 00:43:54,700
than the work on the thesis for which you won the Lucifer award.
595
00:43:55,640 --> 00:44:01,980
It's going to be a long and lonely battle, where no one can help or intervene.
596
00:44:01,980 --> 00:44:04,070
I'm excited
597
00:44:05,070 --> 00:44:07,660
and I'm also apprehensive.
598
00:44:07,660 --> 00:44:09,770
Wait a moment.
599
00:44:24,310 --> 00:44:27,990
It's a calculus. The source of counting.
600
00:44:27,990 --> 00:44:29,860
Baek Seung Yu,
601
00:44:30,660 --> 00:44:34,320
will you make a promise to me once more?
602
00:44:34,980 --> 00:44:37,280
Is it that I should not get entangled or,
603
00:44:37,280 --> 00:44:41,420
even if I fall in love with it, not become obsessed with the proof?
604
00:44:42,890 --> 00:44:44,900
I promise.
605
00:44:44,900 --> 00:44:47,590
Don't worry and cheer me on.
606
00:44:47,590 --> 00:44:51,350
I'll always cheer for you.
607
00:44:51,350 --> 00:44:53,810
You can do well.
608
00:45:07,300 --> 00:45:10,740
3 years later
609
00:45:10,740 --> 00:45:13,260
So then what? What happened to that mathematician?
610
00:45:13,260 --> 00:45:17,170
I'm not sure... what do you think?
611
00:45:17,170 --> 00:45:19,380
I hope you enjoy reading that book.
612
00:45:19,380 --> 00:45:22,430
I will. Thank you!
613
00:45:34,920 --> 00:45:36,910
Hello?
614
00:45:38,350 --> 00:45:41,850
Teacher! You're here.
615
00:45:44,020 --> 00:45:48,560
How's school? It's tough because you have to study a lot, right?
616
00:45:48,560 --> 00:45:50,030
It's manageable.
617
00:45:50,030 --> 00:45:54,250
You wrote a recommendation letter for me, so I have to do my best.
618
00:45:54,250 --> 00:45:58,610
Oh, right. I talked to Si An. She told me she's back in Korea.
619
00:45:58,610 --> 00:46:00,820
Yes, briefly.
620
00:46:00,820 --> 00:46:04,030
She's written her thesis already and achieved a lot of impressive accomplishments.
621
00:46:04,030 --> 00:46:06,510
She bragged a lot.
622
00:46:08,210 --> 00:46:11,250
Thank you for coming all the way here.
623
00:46:13,660 --> 00:46:18,770
She began to talk about you continuously all of a sudden, starting a few days ago.
624
00:46:19,860 --> 00:46:24,590
She asked me to call you because she wanted to meet you.
625
00:46:27,970 --> 00:46:32,320
I'll be here. Take your time.
626
00:46:46,140 --> 00:46:51,540
I heard you wanted to see me?
627
00:46:55,000 --> 00:46:57,330
Nobody comes by.
628
00:46:58,570 --> 00:47:02,000
Not a single person comes to see me.
629
00:47:05,140 --> 00:47:08,160
Even though I'm a sight worth seeing.
630
00:47:13,860 --> 00:47:19,250
My father passed away.
631
00:47:19,250 --> 00:47:21,810
My father too.
632
00:47:24,710 --> 00:47:27,520
Were you by his side when he passed?
633
00:47:27,520 --> 00:47:31,200
I was a little late, but yes.
634
00:47:37,290 --> 00:47:41,870
I didn't go.
635
00:47:41,870 --> 00:47:45,190
I'm sure Yeon Wu went.
636
00:47:45,190 --> 00:47:48,520
She would've given him a grand and extravagant funeral.
637
00:47:48,520 --> 00:47:51,250
He would have been proud.
638
00:47:53,720 --> 00:47:56,240
I was also once...
639
00:47:57,720 --> 00:48:01,250
a daughter my father was proud of.
640
00:48:02,620 --> 00:48:05,450
He trusted me.
641
00:48:05,450 --> 00:48:09,040
He even said he'll leave Aseong and everything else in my charge.
642
00:48:19,800 --> 00:48:22,530
I have to do a good job.
643
00:48:23,310 --> 00:48:25,380
That's the only way
644
00:48:26,930 --> 00:48:30,210
to get my father to ask for me and look at me.
645
00:48:31,610 --> 00:48:34,290
I wanted to do a good job.
646
00:48:35,760 --> 00:48:38,520
That's what I wanted to do.
647
00:48:52,520 --> 00:48:55,030
You don't have to do a good job.
648
00:48:55,030 --> 00:48:59,910
You're no longer someone who has to earn respect from another,
649
00:48:59,910 --> 00:49:04,520
but you're a mother who has to love Ji Na.
650
00:49:13,700 --> 00:49:17,620
Mom? Let's go in.
651
00:49:17,620 --> 00:49:21,070
I heard your favorite abalone porridge is on the dinner menu today.
652
00:49:21,070 --> 00:49:23,130
Let's go eat it.
653
00:49:24,850 --> 00:49:27,700
Thank you, Teacher.
654
00:49:27,700 --> 00:49:30,140
I'll get in contact again.
655
00:49:33,550 --> 00:49:36,250
Go home safely.
656
00:49:36,250 --> 00:49:39,470
All right, Ji Na. Let's see each other again.
657
00:50:10,050 --> 00:50:13,000
- Si An!
- Teacher!
658
00:50:16,100 --> 00:50:18,310
It's been so long. I missed you.
659
00:50:18,310 --> 00:50:19,650
Me too. Welcome.
660
00:50:19,650 --> 00:50:20,740
Have you been well?
661
00:50:20,740 --> 00:50:23,270
Of course. Let's go in.
662
00:50:23,270 --> 00:50:25,110
- I can carry it.
- No, it's fine.
663
00:50:25,110 --> 00:50:28,550
- You're hungry right? Let's eat.
- Starving.
664
00:50:29,970 --> 00:50:32,370
That was really delicious!
665
00:50:32,370 --> 00:50:34,820
Did you make all this?
666
00:50:34,820 --> 00:50:37,380
I used what little cooking skills I have so that I can feed you.
667
00:50:37,380 --> 00:50:42,730
"Little"? You always prepare a feast for me whenever I come to Korea.
668
00:50:42,730 --> 00:50:46,210
On that note, I'd like to repay you.
669
00:50:47,020 --> 00:50:49,450
Here you go, Teacher.
670
00:50:49,450 --> 00:50:51,800
- Is it your thesis?
- Yes.
671
00:50:51,800 --> 00:50:54,160
You have no idea how long I've waited for this moment.
672
00:50:54,160 --> 00:50:57,050
The moment I show you my thesis.
673
00:50:57,860 --> 00:51:02,720
Quantum Attack against KS Algorithms Using Sampling Predictions
Choi Si An
Princeton University
674
00:51:02,720 --> 00:51:05,980
Congratulations. You worked so hard.
675
00:51:05,980 --> 00:51:10,280
Oh, right... did you hear anything about Teacher Baek Seung Yu?
676
00:51:10,280 --> 00:51:13,850
Maybe his number changed, but it's been awhile since I could reach him.
677
00:51:13,850 --> 00:51:16,270
Now he doesn't even read his emails anymore too.
678
00:51:16,270 --> 00:51:20,960
I think he's completely immersed himself. I heard he took leave from school too.
679
00:51:20,960 --> 00:51:25,250
Just like how he shut himself in for a few years when he was writing his Lucifer Prize thesis,
680
00:51:25,250 --> 00:51:27,050
he's probably doing the same thing now too, don't you think?
681
00:51:27,050 --> 00:51:30,700
But he'll still show up the day I receive my prize, right?
682
00:51:30,700 --> 00:51:35,340
He promised me he'll congratulate me. He better come.
683
00:51:35,340 --> 00:51:38,940
Let's go congratulate Si An when she becomes a famous mathematician later.
684
00:51:38,940 --> 00:51:41,540
Let's congratulate her together.
685
00:51:49,400 --> 00:51:52,720
- Are they in Calculus?
- Yes.
686
00:51:58,530 --> 00:51:59,580
Hello.
687
00:51:59,580 --> 00:52:00,790
Hello, Hardy.
688
00:52:00,790 --> 00:52:01,990
Welcome, Hardy.
689
00:52:01,990 --> 00:52:03,870
What is it?
690
00:52:03,870 --> 00:52:07,030
- Fun X.
- "Fun X"?
691
00:52:07,030 --> 00:52:09,190
You still do that?
692
00:52:09,190 --> 00:52:11,890
Let's see... shall I give a super hard problem?
693
00:52:11,890 --> 00:52:14,610
You'll startle them if you give them such a hard problem.
694
00:52:14,610 --> 00:52:16,690
- Is it your turn to give a problem today?
- Yes.
695
00:52:16,690 --> 00:52:19,760
What's the question today, Hardy?
696
00:52:19,760 --> 00:52:22,060
It's another fun one today.
697
00:52:22,060 --> 00:52:26,810
From an 8x8 chess board, remove two pieces from the corner.
698
00:52:26,810 --> 00:52:31,080
After that, say you have enough of the bar on the right,
699
00:52:31,080 --> 00:52:34,810
and try to cover the chess board with just this one piece.
700
00:52:34,810 --> 00:52:36,810
- This is fun.
- It's fun, but it's hard.
701
00:52:36,810 --> 00:52:38,820
Another very Hardy-like question today!
702
00:52:38,820 --> 00:52:42,750
- Answer. Impossible.
- Oh?
703
00:52:42,750 --> 00:52:44,850
Did you get the answer already?
704
00:52:44,850 --> 00:52:46,640
3cut never disappoints.
705
00:52:46,640 --> 00:52:49,430
"3cut"? Is that a nickname?
706
00:52:49,430 --> 00:52:53,680
This person is trying to prove the Riemann Hypothesis.
707
00:52:53,680 --> 00:52:57,620
The Riemann Hypothesis? I'm sure he is.
708
00:52:57,620 --> 00:53:00,500
They really blabber anything because it's anonymous, don't they?
709
00:53:00,500 --> 00:53:03,250
If that 3cut or whatever proves the Riemann Hypothesis,
710
00:53:03,250 --> 00:53:08,200
please tell him I'll solve Goldbach's Conjecture.
711
00:53:08,200 --> 00:53:11,590
3cut, you've gotten the answer yet again today!
712
00:53:11,590 --> 00:53:13,460
- 3cut doesn't disappoint.
- Instant answer.
713
00:53:13,460 --> 00:53:15,150
Why is the answer 'impossible'?
714
00:53:15,150 --> 00:53:20,120
I'll explain since 3cut isn't talking.
715
00:53:38,720 --> 00:53:42,010
Security of Random Feistel Schemes with 5 or More Rounds
Jacques Patarin
716
00:53:47,270 --> 00:53:50,440
Hello, 3cut. This is Hardy.
717
00:53:50,440 --> 00:53:54,380
Did you happen to read this thesis?
718
00:54:07,780 --> 00:54:11,130
I read the thesis you sent me a few days ago.
719
00:54:11,130 --> 00:54:13,930
It helped me a lot.
720
00:54:13,930 --> 00:54:16,300
Thank you.
721
00:54:17,640 --> 00:54:18,850
Is that so?
722
00:54:18,850 --> 00:54:22,800
There are some additional things I found related to it.
723
00:54:22,800 --> 00:54:25,410
Should I send you that too?
724
00:54:44,010 --> 00:54:48,260
This young lady has been selected by the Korean Math Association as the Young Mathematician of the Year.
725
00:54:48,260 --> 00:54:53,050
The Association presents you with this award to praise you on your scholarly accomplishments.
726
00:54:53,050 --> 00:54:55,900
Kim Yeong Eun, chairman of Korean Mathematics Association.
727
00:54:55,900 --> 00:54:58,780
2024 Korea Mathematics Association
Young Mathematician Award Ceremony
728
00:55:05,180 --> 00:55:08,190
Countless things happened in order me to stand here.
729
00:55:08,190 --> 00:55:12,620
I am grateful to the many people who stood by my side.
730
00:55:23,430 --> 00:55:25,430
I'll take the picture.
731
00:55:26,310 --> 00:55:28,390
It came out well.
732
00:55:28,390 --> 00:55:31,140
I told you I was going to hang it on your neck. I kept my promise.
733
00:55:31,140 --> 00:55:34,510
That's right. Great job, Choi Si An. You endured a lot.
734
00:55:34,510 --> 00:55:36,610
It's all thanks to you.
735
00:55:36,610 --> 00:55:40,170
But has Teacher Baek Seung Yu really not come?
736
00:55:40,170 --> 00:55:43,910
He probably heard about this through the academic journal too.
737
00:55:43,910 --> 00:55:45,910
You're Choi Si An, the one who got the award today, right?
738
00:55:45,910 --> 00:55:47,160
Yes, that's me.
739
00:55:47,160 --> 00:55:51,750
Someone asked me to deliver this to you. He said he had to leave early due to an urgent matter.
740
00:55:53,080 --> 00:55:55,030
Teacher Baek Seung Yu sent it!
741
00:55:55,030 --> 00:55:58,620
Congratulations on your award, Choi Si An.
742
00:55:58,620 --> 00:56:01,600
He came by... I wanted to see him.
743
00:56:05,770 --> 00:56:10,000
Congratulations, Dr. Baek Seung Yu.
744
00:56:10,000 --> 00:56:13,610
I just got a call that your thesis has passed the review at Mathematics*.
(peer-reviewed, open access semimonthly online journal published by MDPI)
745
00:56:13,610 --> 00:56:15,680
It was completely verified.
746
00:56:15,680 --> 00:56:20,600
Yes. It just needs to be formally published.
747
00:56:20,600 --> 00:56:22,990
- It's truly amazing.
- Thank you.
748
00:56:22,990 --> 00:56:29,290
But then, all of this time, so many mathematicians attempted it, but they all failed.
749
00:56:29,290 --> 00:56:32,220
I am positive that at its center
750
00:56:32,220 --> 00:56:36,260
there were many parts with obstacles.
751
00:56:36,260 --> 00:56:38,190
How did you solve them?
752
00:56:38,190 --> 00:56:40,900
I received help.
753
00:57:01,820 --> 00:57:06,510
Hi 3cut-nim. This is the thesis I told you about last time.
754
00:57:06,510 --> 00:57:09,050
I hope it helps.
755
00:57:10,850 --> 00:57:15,380
At first I thought the substance of what I was doing didn't matter much.
756
00:57:16,350 --> 00:57:19,350
It was consistent with not mattering to real life too.
757
00:57:38,110 --> 00:57:41,740
Andrew Wiles proved Fermat's Last Theorem.
758
00:57:41,740 --> 00:57:46,450
At the moment I got a big hint from a completely unrelated elliptical equation,
759
00:57:46,450 --> 00:57:50,380
an important idea occurred to me.
760
00:57:50,380 --> 00:57:53,280
Do you mean getting assistance from a completely different field
761
00:57:53,280 --> 00:57:56,210
is like a bridge for mathematics?
762
00:57:56,210 --> 00:57:57,770
Who was it?
763
00:57:57,770 --> 00:57:59,470
Godfrey Harold Hardy.
764
00:57:59,470 --> 00:58:01,640
Hardy?
765
00:58:01,640 --> 00:58:04,190
The British mathematician?
766
00:58:14,470 --> 00:58:18,130
Hello, Hardy-nim. My thesis will be published soon.
767
00:58:18,130 --> 00:58:22,010
Thanks to the great inspiration from you, I was able to complete my proof.
768
00:58:22,010 --> 00:58:24,710
I would like to give you a copy of my thesis as an expression of gratitude.
769
00:58:24,710 --> 00:58:26,780
Please contact me.
770
00:58:39,960 --> 00:58:42,680
Calculus
771
00:58:46,980 --> 00:58:49,150
I miss you.
772
00:58:55,110 --> 00:58:58,780
Director. That role is perfect for me.
773
00:58:58,790 --> 00:59:02,640
I'm at your service. Yes, I will do auditions, too.
774
00:59:02,640 --> 00:59:06,030
Okay. See you on the 25th.
775
00:59:07,610 --> 00:59:09,740
Are you working hard?
776
00:59:11,800 --> 00:59:13,780
What else can I do if I want to eat and live?
777
00:59:13,780 --> 00:59:18,640
Eonni, but please give me, not just one, but a double shot espresso.
778
00:59:18,640 --> 00:59:19,940
I knew you would do this so I was prepared.
779
00:59:19,940 --> 00:59:24,280
Here. On the house.
780
00:59:24,280 --> 00:59:27,560
I need more caffeine like this to be energized.
781
00:59:27,560 --> 00:59:30,480
I have an important audition later.
782
00:59:30,480 --> 00:59:33,770
It's Yu Hye Mi. I'm sure it will be good.
783
00:59:34,770 --> 00:59:36,590
Nice.
784
00:59:37,640 --> 00:59:40,920
I'm leaving. Bye!
785
00:59:40,920 --> 00:59:43,950
- Fighting!
- Fighting!
786
00:59:46,400 --> 00:59:50,530
Is our Seung Yu eating properly? We haven't heard any news.
787
00:59:50,530 --> 00:59:52,390
He should be fine. He's not a kid.
788
00:59:52,390 --> 00:59:57,250
He's still a baby. Aren't you worried?
789
00:59:57,250 --> 00:59:59,050
Welc—
790
00:59:59,050 --> 01:00:02,290
Son! Seung Yu!
791
01:00:02,290 --> 01:00:04,000
My gosh.
792
01:00:04,000 --> 01:00:07,740
Sit, sit, sit.
793
01:00:09,270 --> 01:00:11,690
- Is it finished?
- Yes.
794
01:00:11,690 --> 01:00:12,970
You worked hard.
795
01:00:12,970 --> 01:00:15,670
Good job, good job, my son.
796
01:00:15,670 --> 01:00:18,850
Look at how gaunt your face is!
797
01:00:18,850 --> 01:00:21,330
Didn't you even have a bowl of blood porridge?
798
01:00:21,330 --> 01:00:24,010
Did you bring another research paper?
799
01:00:24,010 --> 01:00:25,250
No.
800
01:00:25,250 --> 01:00:29,320
Good job. I don't want to see any more of those. It gives me a headache.
801
01:00:29,320 --> 01:00:33,390
He's being honest now. Even if you look at it, you don't understand.
802
01:00:33,390 --> 01:00:35,990
This old lady ...
803
01:00:39,070 --> 01:00:40,430
Umm ...
804
01:00:41,220 --> 01:00:44,970
Not long ago, I saw Teacher Ji Yun Su.
805
01:00:47,820 --> 01:00:51,930
Indeed it was near here. Does she still live in Hangok-dong?
806
01:00:51,930 --> 01:00:55,230
Or, did she move back?
807
01:00:56,310 --> 01:00:58,930
You didn't eat, did you? Should I make some sandwiches?
808
01:00:59,000 --> 01:01:01,700
Stay where you are. I'll be right back.
809
01:01:01,760 --> 01:01:04,550
Honey, make a big one, will you?
810
01:01:07,160 --> 01:01:09,450
Do you want to come tomorrow for dinner?
811
01:01:09,450 --> 01:01:12,240
I'll make you a home-cooked meal. Tell me whatever you want.
812
01:01:12,240 --> 01:01:13,750
I'll come on the weekend.
813
01:01:13,750 --> 01:01:15,400
Tomorrow I have an important appointment.
814
01:01:15,400 --> 01:01:17,830
Today there is news about snow across the country.
815
01:01:17,830 --> 01:01:21,100
It's mild weather, so don't worry about icy roads.
816
01:01:21,100 --> 01:01:24,350
Even so, be sure to take an umbrella.
817
01:01:39,300 --> 01:01:42,440
Hangok Art Hall
818
01:02:09,610 --> 01:02:12,020
I've arrived.
819
01:02:42,170 --> 01:02:45,590
I've arrived.
820
01:02:46,740 --> 01:02:50,510
Thanks to the entire Wistful Teams' segmenters, moderators, and subbers for all languages
821
01:02:51,600 --> 01:02:55,600
Thanks to Channel Managers irmar and cgwm808
822
01:02:56,670 --> 01:03:00,620
Thanks to segmenters: pilar_velasquez, kitty100, addictedtobooks and
livia_mcluz_910
823
01:03:01,560 --> 01:03:05,690
Thanks to Korean to English subtitlers: kate1111,niele_duarte, cgwm808, unnieshimkoong, yiji1997,
824
01:03:06,600 --> 01:03:10,500
Thanks to Korean to English subtitlers, cont.: dlsghks, stars4U and leejigeum,
825
01:03:11,700 --> 01:03:15,600
Thanks to Korean captioners: leilakim and mogukyuu
826
01:03:16,720 --> 01:03:20,630
Thanks to co-Chief Editors: Irmar and cgwm808
827
01:03:21,540 --> 01:03:24,600
Thanks to cover page designer: justine_desmoulins
828
01:03:26,930 --> 01:03:30,060
Are you possibly Hardy-nim?
829
01:03:44,620 --> 01:03:47,290
3cut-nim?
830
01:03:56,920 --> 01:04:01,360
Calculus
831
01:04:14,960 --> 01:04:19,190
I heard you proved it.
832
01:04:19,190 --> 01:04:21,460
Congratulations.
833
01:04:21,460 --> 01:04:23,390
It's all thanks to you.
834
01:04:26,450 --> 01:04:29,300
Did you bring your thesis?
835
01:04:29,300 --> 01:04:30,960
Yes.
836
01:04:35,440 --> 01:04:40,460
The Proof of Riemann Hypothesis Including Ss-Tree Constructed in Continuum Hypothesis-False-System
837
01:04:40,460 --> 01:04:46,490
Ji Hyunwook, Baek Seungyu and J. Hardy.
838
01:04:56,360 --> 01:05:00,010
Do you like mathematics?
839
01:05:01,110 --> 01:05:04,490
Do you perhaps like mathematics?
840
01:05:08,250 --> 01:05:10,180
Yes.
841
01:05:10,180 --> 01:05:13,190
I like mathematics.
842
01:05:14,030 --> 01:05:16,800
♫ What a dream ♫
843
01:05:16,800 --> 01:05:20,400
♫ that makes you feel alive ♫
844
01:05:21,300 --> 01:05:25,610
♫ It may go in to the dark ♫
845
01:05:25,610 --> 01:05:29,530
♫ But it stays in your heart ♫
846
01:05:29,530 --> 01:05:34,190
♫ Why? too scared to run away. ♫
847
01:05:34,190 --> 01:05:35,870
Mathematics World
The Riemann Hypothesis is solved by Mr Baek from South Korea
848
01:05:35,870 --> 01:05:38,860
♫ Just swallow sadness ♫
849
01:05:38,860 --> 01:05:40,960
The prize money, the award, the interview...
"Thank you for your interest, but I decline."
850
01:05:40,960 --> 01:05:44,080
♫ til you don't feel a thing ♫
851
01:05:44,080 --> 01:05:45,320
Calculus
852
01:05:45,320 --> 01:05:51,800
♫ You don't always know what is right or wrong ♫
853
01:05:52,680 --> 01:05:58,020
♫ but I will be there for you ♫
854
01:05:59,990 --> 01:06:06,670
♫ when you feel like there is nothing left for you ♫
855
01:06:06,670 --> 01:06:08,430
♫ take from me ♫
856
01:06:08,430 --> 01:06:11,430
Today is the day 3cut gives the questions, right?
857
01:06:11,430 --> 01:06:16,310
Right. Should I give really hard questions today?
858
01:06:16,310 --> 01:06:19,250
Good. Try it.
859
01:06:19,250 --> 01:06:23,340
Minus 1 minus 28 times the root of e980
-128√e980
860
01:06:23,340 --> 01:06:25,410
Subtract the top.
861
01:06:25,410 --> 01:06:26,850
Subtract the top?
862
01:06:26,850 --> 01:06:29,070
- l Love you
863
01:06:29,070 --> 01:06:30,790
Huh?
864
01:06:45,540 --> 01:06:49,530
♫ Are you ready for the chance? ♫
865
01:06:49,600 --> 01:06:53,000
♫ This is the last question ♫
866
01:06:55,840 --> 01:06:59,500
♫ Whenever you're in doubt ♫
867
01:07:00,790 --> 01:07:04,740
♫ you just believe in you ♫
868
01:07:05,810 --> 01:07:09,920
♫ Oh my darling, oh my love, ♫
869
01:07:10,790 --> 01:07:14,500
♫ you are so mysterious ♫
870
01:07:15,860 --> 01:07:20,310
♫ Am I dreaming ♫
871
01:07:21,580 --> 01:07:25,450
♫ my fantasy ♫
872
01:07:26,020 --> 01:07:30,180
♫ Oh my darling, oh my love ♫
873
01:07:31,070 --> 01:07:35,390
♫ all I need is your love ♫
874
01:07:36,700 --> 01:07:41,040
♫ You are the only boy ♫
875
01:07:41,040 --> 01:07:45,610
♫ Oh, I fell in love ♫
876
01:07:46,200 --> 01:07:49,900
Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki
66353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.