All language subtitles for Irreversible Straight Cut 2020 1080p BluRay x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,001 --> 00:04:30,521 Hey, there, Alexandra. 2 00:04:33,081 --> 00:04:36,881 It's Pierre. My car's broken down so we'll be taking the Métro. 3 00:04:38,081 --> 00:04:40,321 See you in half an hour. 4 00:05:06,921 --> 00:05:08,321 I had a dream. 5 00:05:21,201 --> 00:05:22,561 It was weird. 6 00:05:39,001 --> 00:05:40,721 My arm's gone dead. 7 00:05:49,921 --> 00:05:51,761 I was in a tunnel. 8 00:05:54,641 --> 00:05:55,801 A tunnel. 9 00:05:57,841 --> 00:05:59,001 It was red. 10 00:06:01,161 --> 00:06:02,321 And then... 11 00:06:03,761 --> 00:06:06,641 Then the tunnel broke in two. 12 00:06:23,841 --> 00:06:25,001 I think it's... 13 00:06:27,721 --> 00:06:29,281 because of my period. 14 00:06:34,681 --> 00:06:37,161 I'm late, you know. 15 00:06:44,921 --> 00:06:46,081 Very late? 16 00:06:51,841 --> 00:06:53,761 No, a few days. 17 00:06:54,841 --> 00:06:56,201 We'll see. 18 00:07:30,081 --> 00:07:31,921 We slept a long time. 19 00:07:33,441 --> 00:07:37,161 I'd better get up and buy some booze before it closes. 20 00:07:38,001 --> 00:07:40,961 I have to be nice to Pierre. 21 00:07:42,041 --> 00:07:44,841 After all, I stole his girl. 22 00:07:47,361 --> 00:07:48,481 What? 23 00:07:48,601 --> 00:07:51,481 - And I also have to... - No. 24 00:07:51,601 --> 00:07:53,881 You didn't steal anything from anybody, my love. 25 00:07:55,641 --> 00:07:58,921 I'm not an object, you know? 26 00:07:59,041 --> 00:08:01,601 You didn't steal a thing from anybody. 27 00:08:01,721 --> 00:08:04,321 It was all me. I made all the decisions. 28 00:08:04,441 --> 00:08:06,561 It's always the woman who decides. 29 00:08:10,481 --> 00:08:11,601 It is. 30 00:08:17,721 --> 00:08:21,801 It's true, you do decide. 31 00:08:23,601 --> 00:08:27,081 Making me spend an evening with your ex. 32 00:08:27,201 --> 00:08:29,961 Imposing an evening with your ex on me, even if he's a buddy. 33 00:08:30,081 --> 00:08:31,841 - He really likes you. - I know. 34 00:08:31,961 --> 00:08:34,161 Still, you're gonna have to pay! 35 00:08:34,281 --> 00:08:35,441 No, I'm not paying. 36 00:08:35,561 --> 00:08:37,641 - You decide, you pay. - No, stop it! I'm not... 37 00:08:37,761 --> 00:08:40,201 I'm not awake! 38 00:08:41,841 --> 00:08:44,121 Stop it! You're gonna pay for this! 39 00:08:44,241 --> 00:08:48,961 - If you hurt me, I swear you'll pay. - You're the one who's gonna pay. 40 00:08:49,081 --> 00:08:51,801 It's time for the revenge of the elephant! 41 00:08:52,561 --> 00:08:54,481 The one that eats up infants! 42 00:09:06,281 --> 00:09:07,601 Stop! 43 00:09:08,241 --> 00:09:10,361 You know I don't like that! 44 00:09:18,321 --> 00:09:20,281 I'll get my revenge too. 45 00:09:22,281 --> 00:09:23,321 With a kiss. 46 00:09:28,681 --> 00:09:29,881 You crushed me! 47 00:09:30,001 --> 00:09:31,241 I did not! 48 00:09:34,321 --> 00:09:35,961 Did I hurt you? 49 00:09:36,081 --> 00:09:39,801 - Don't exaggerate! - Fuck! You crushed my balls! 50 00:09:40,441 --> 00:09:43,201 Liar! Did I really hurt you? 51 00:09:44,561 --> 00:09:46,201 You're sickening! 52 00:09:46,321 --> 00:09:47,361 You're zickenino! 53 00:09:48,441 --> 00:09:50,561 I'm gonna make some coffee. 54 00:09:53,681 --> 00:09:55,041 Stop it! 55 00:09:55,561 --> 00:09:57,401 Stop, stop, stop. 56 00:09:59,521 --> 00:10:01,881 - I'm gonna make coffee. - You're gonna make coffee? 57 00:10:02,001 --> 00:10:06,361 Yes. Hey, you've got to go out and buy a bottle. 58 00:10:10,721 --> 00:10:11,721 Go on. 59 00:10:12,281 --> 00:10:13,881 - Okay! - Go on! 60 00:10:19,361 --> 00:10:21,401 Look at my eye. It hurts. 61 00:10:23,521 --> 00:10:25,681 I swear there's something there. 62 00:10:29,681 --> 00:10:31,241 Put some music on. 63 00:10:40,001 --> 00:10:43,201 You make my head spin 64 00:10:44,641 --> 00:10:47,841 You are my merry-go-round 65 00:10:49,281 --> 00:10:52,441 I'm always at a party 66 00:10:53,761 --> 00:10:56,841 When I'm in your arms 67 00:10:58,241 --> 00:10:59,761 - You know what? - What? 68 00:10:59,881 --> 00:11:03,241 I wanna fuck your ass. 69 00:11:05,081 --> 00:11:06,961 I thought you were romantic! 70 00:11:07,081 --> 00:11:08,641 - I am! - Oh, really? 71 00:11:19,481 --> 00:11:22,121 Aren't we great, the two of us? 72 00:11:23,761 --> 00:11:26,521 When the two of us are together 73 00:11:28,521 --> 00:11:31,041 Oh, how wonderful life is! 74 00:11:33,241 --> 00:11:35,561 When the two of us are one 75 00:11:35,681 --> 00:11:38,561 We could fly to outer space 76 00:11:40,321 --> 00:11:42,761 When my heart is next to yours 77 00:12:12,961 --> 00:12:14,001 I love you. 78 00:12:14,921 --> 00:12:15,961 Me too. 79 00:12:16,761 --> 00:12:19,881 We'll love each other forever 80 00:12:21,681 --> 00:12:24,481 And even if there's no forever 81 00:12:26,481 --> 00:12:29,481 We'd love each other all the same 82 00:12:38,081 --> 00:12:39,801 What if I'm pregnant? 83 00:12:47,481 --> 00:12:48,761 That'd be fun! 84 00:12:54,721 --> 00:12:55,801 Oh, yes, please! 85 00:12:59,161 --> 00:13:00,121 Shower. 86 00:13:19,041 --> 00:13:20,321 I need to get some booze! 87 00:13:21,961 --> 00:13:23,761 Got any cash? 88 00:13:23,881 --> 00:13:24,921 Stop it! 89 00:13:25,041 --> 00:13:26,321 Stop what? 90 00:13:26,441 --> 00:13:28,441 You never have any money! You're impossible! 91 00:13:28,561 --> 00:13:31,681 Right, but do you? 92 00:13:33,001 --> 00:13:34,561 I'll take it from your purse. 93 00:14:31,561 --> 00:14:32,681 I'll be right back. 94 00:17:59,921 --> 00:18:01,761 I'm reading an amazing book. 95 00:18:01,881 --> 00:18:03,401 How many months has it been? 96 00:18:03,521 --> 00:18:06,001 - Several... I can't finish it. - How long is it? 43 pages? 97 00:18:06,121 --> 00:18:09,481 - What I'm telling you is special. - She's read the summary. 98 00:18:09,601 --> 00:18:11,041 She turns a page and... slam! 99 00:18:11,161 --> 00:18:12,121 What is it? 100 00:18:12,241 --> 00:18:14,081 It says... 101 00:18:14,201 --> 00:18:16,041 The book says that... 102 00:18:17,441 --> 00:18:21,641 It says the future is already written. 103 00:18:21,761 --> 00:18:22,921 It's all there. 104 00:18:23,761 --> 00:18:26,961 And the proof lies in premonitory dreams. 105 00:18:27,081 --> 00:18:30,801 Wow! It's putting us to sleep already! 106 00:18:30,921 --> 00:18:32,561 Even dreams are bad news! 107 00:18:32,681 --> 00:18:35,001 Well, what should be written... 108 00:18:35,121 --> 00:18:37,801 I often dream I'm sleeping. It's my only dream. 109 00:18:37,921 --> 00:18:38,761 Fuck! 110 00:18:38,881 --> 00:18:40,641 At least you relax. 111 00:18:42,921 --> 00:18:43,961 Is this our stop? 112 00:18:44,081 --> 00:18:45,561 No, not this one. 113 00:18:45,681 --> 00:18:46,881 It's the next one. 114 00:18:47,641 --> 00:18:50,841 It's good that you sleep once in a while. How long for? Two hours a night? 115 00:18:50,961 --> 00:18:53,841 The number of times I collapsed on top of you, drenched in sweat, 116 00:18:53,961 --> 00:18:55,521 after hours of physical exertion... 117 00:18:55,641 --> 00:18:57,641 Was it good? Tell me about it. I want to know! 118 00:18:57,761 --> 00:18:59,801 You can't get her there either? What a catastrophe! 119 00:18:59,921 --> 00:19:02,681 What does it take to make you come? 120 00:19:02,801 --> 00:19:05,281 Stop! Why do you say stuff like that? 121 00:19:05,401 --> 00:19:07,761 What do you expect if you go out with your ex? 122 00:19:07,881 --> 00:19:09,521 Don't tell me you make her come! 123 00:19:09,641 --> 00:19:11,201 We'll tell you, don't worry. 124 00:19:11,321 --> 00:19:12,561 No, seriously. 125 00:19:12,681 --> 00:19:13,641 What? 126 00:19:13,761 --> 00:19:16,481 - He makes you come? - I'm not saying... 127 00:19:16,601 --> 00:19:20,961 Alex, you don't have to answer that social reject. 128 00:19:21,081 --> 00:19:24,321 Look at him with his primate head! Come on, spill the beans! 129 00:19:25,401 --> 00:19:29,201 You and your little secrets! "Yes, we make each other come!" 130 00:19:29,321 --> 00:19:33,201 You see how you are! You want to explain everything. 131 00:19:33,321 --> 00:19:36,081 No, I don't. Just tell me if you come or not! 132 00:19:36,201 --> 00:19:37,401 I spent years trying! 133 00:19:37,521 --> 00:19:39,041 Yes, don't worry, it's all good! 134 00:19:39,161 --> 00:19:41,801 That's why you're behind and I'm in front. 135 00:19:43,681 --> 00:19:45,841 No kidding, Alex. 136 00:19:45,961 --> 00:19:47,321 There's nobody here. 137 00:19:47,441 --> 00:19:49,401 Has he done anything interesting or not? 138 00:19:49,521 --> 00:19:52,521 - Come on! - You can't talk about things like that. 139 00:19:52,641 --> 00:19:54,601 You can't talk about it? How about doing it? 140 00:19:54,721 --> 00:19:56,401 Let's line up and see what happens! 141 00:19:56,521 --> 00:19:57,841 It's complicated... 142 00:19:57,961 --> 00:19:59,601 Seriously, did you get there or not? 143 00:19:59,721 --> 00:20:01,921 You used to complain and for ages I thought... 144 00:20:02,041 --> 00:20:04,521 But I've had stunning results ever since. 145 00:20:04,641 --> 00:20:06,761 - You know... - Has he managed it? 146 00:20:06,881 --> 00:20:09,161 - You can't talk about sex. - Why not? 147 00:20:09,281 --> 00:20:11,321 It's not something... We can talk about anything. 148 00:20:11,441 --> 00:20:15,081 - But you've got a fixation. - We can talk about it, but not with you. 149 00:20:15,201 --> 00:20:18,961 You want to explain everything but some things can't be explained. 150 00:20:19,081 --> 00:20:22,081 Sex is one of them. You have to do it, not talk about it. 151 00:20:22,201 --> 00:20:24,961 Okay, but you can give me a result or an observation. 152 00:20:25,081 --> 00:20:28,161 Did you feel any pleasure or a sense of well-being? Yes or no? 153 00:20:28,281 --> 00:20:30,481 - With you? - No, it was a dead loss with me. 154 00:20:30,601 --> 00:20:32,081 Stop! Why do you say that? 155 00:20:32,201 --> 00:20:35,641 My cardiologist told me to stop. He said, "Stop or you'll die. 156 00:20:35,761 --> 00:20:38,801 "It's either her or you, her orgasm or your heart." 157 00:20:38,921 --> 00:20:39,881 No, seriously. 158 00:20:40,001 --> 00:20:41,001 Stop! 159 00:20:41,121 --> 00:20:43,001 Look, a Métro! 160 00:20:43,121 --> 00:20:45,081 Look at that. It's blue and colourful! 161 00:20:45,201 --> 00:20:46,601 Do you get her there or not? 162 00:20:47,441 --> 00:20:50,921 - For fuck's sake! - Yes, yes. We'll tell you all about it. 163 00:20:51,041 --> 00:20:53,241 What a liar! 164 00:20:53,361 --> 00:20:55,681 Liars normally have big noses but you have big ears! 165 00:20:55,801 --> 00:20:58,081 - And I don't have a big nose? - No, you've got big ears. 166 00:20:58,201 --> 00:21:01,081 I can't see your nose but look at those ears in the wind! 167 00:21:03,281 --> 00:21:05,481 See how they catch the breeze? 168 00:21:08,161 --> 00:21:11,641 Ladies and gentlemen, a couple that has orgasms! 169 00:21:20,481 --> 00:21:21,441 Once... 170 00:21:22,681 --> 00:21:25,121 Once she screamed, 171 00:21:25,241 --> 00:21:28,001 but only because she fell and hit her head on the bedside table. 172 00:21:28,121 --> 00:21:29,561 Stop! Why are you being like this? 173 00:21:29,681 --> 00:21:32,481 The closest we got to an orgasm was a bruise on her forehead! 174 00:21:32,601 --> 00:21:36,241 I thought it was the real thing! She was crying. 175 00:21:36,361 --> 00:21:40,001 There was blood everywhere. Suddenly it all made sense. 176 00:21:40,121 --> 00:21:41,121 You know what they say? 177 00:21:41,241 --> 00:21:45,921 It's not the women who can't come but the men who can't fuck. 178 00:21:49,161 --> 00:21:50,481 That's all I'm saying. 179 00:21:50,601 --> 00:21:52,881 - Why are you tormenting yourself? - I'm not. 180 00:21:53,001 --> 00:21:55,321 She's telling the truth. I accept it. 181 00:21:55,441 --> 00:21:59,161 I couldn't give her a good fuck. I'm too cerebral. You're right. 182 00:21:59,281 --> 00:22:02,681 Whereas with his banana diet and testosterone, it's instant ecstasy! 183 00:22:02,801 --> 00:22:04,801 - You're a joke. - No, really... 184 00:22:05,921 --> 00:22:07,361 You fuck on a banana diet? 185 00:22:08,841 --> 00:22:10,921 - Bravo. - Unbelievable! 186 00:22:11,041 --> 00:22:14,201 The smug, middle-class couple who won't share their secrets! 187 00:22:14,321 --> 00:22:16,761 - I thought you were liberated! - You have to be gentle. 188 00:22:16,881 --> 00:22:19,001 Wait, I'm gonna write this down 189 00:22:19,121 --> 00:22:21,521 - in case she and I ever cross paths. - It's been a while... 190 00:22:21,641 --> 00:22:24,001 - Here, a pill. - Thanks. 191 00:22:24,121 --> 00:22:26,321 Shit I've saved and never taken. 192 00:22:26,441 --> 00:22:28,601 - Right. - Nasgunk or whatever they call it. 193 00:22:28,721 --> 00:22:29,761 Go on! 194 00:22:32,481 --> 00:22:34,361 - So, be gentle... - No, it's too late for you. 195 00:22:34,481 --> 00:22:37,681 If you haven't done it yet, at your age you never will. 196 00:22:37,801 --> 00:22:40,801 - Come on, tell me. - See to your rats. You can do that. 197 00:22:40,921 --> 00:22:43,601 - Making rats come isn't legal. - Practise on a rat. Take a pen... 198 00:22:43,721 --> 00:22:46,441 Don't get me all excited. I'll be attacking kids next! 199 00:22:46,561 --> 00:22:49,561 - Come on, tell me. - Don't joke like that in public. 200 00:22:49,681 --> 00:22:52,201 - Alex, what's his secret? - What are you thinking about? 201 00:22:52,321 --> 00:22:55,001 Does he make noises? Is he hairy? Does he smell? 202 00:22:55,121 --> 00:22:57,241 Does he yell and scream? 203 00:22:58,121 --> 00:23:00,241 Come on! I don't believe it! 204 00:23:02,121 --> 00:23:05,241 You always say I'm too cerebral. It's a simple, basic question. 205 00:23:05,361 --> 00:23:06,801 Oh, kissy-kissy! 206 00:23:06,921 --> 00:23:07,961 Here. 207 00:23:08,081 --> 00:23:10,361 Why don't you sing while you're at it! 208 00:23:11,441 --> 00:23:13,721 What's that all about? 209 00:23:13,841 --> 00:23:15,441 Am I embarrassing you? 210 00:23:15,561 --> 00:23:17,241 - No. - I'm embarrassing you. 211 00:23:17,361 --> 00:23:19,161 Forgive me, sir, madam. 212 00:23:20,361 --> 00:23:22,201 - Forgive me, madam. - Listen. 213 00:23:22,321 --> 00:23:25,401 Madam keeps her come to herself. That's not very generous. 214 00:23:25,521 --> 00:23:26,961 What's happening with Sylvie? 215 00:23:27,081 --> 00:23:30,881 Sylvie's like all the others, after a few hours of effort. 216 00:23:32,481 --> 00:23:33,761 But I don't care about her. 217 00:23:33,881 --> 00:23:36,041 You know what your problem is? 218 00:23:36,161 --> 00:23:38,601 For you, it's about performance. 219 00:23:38,721 --> 00:23:40,521 - What? - It's about performance for you. 220 00:23:40,641 --> 00:23:41,721 What is? 221 00:23:41,841 --> 00:23:42,881 Doing it. 222 00:23:43,641 --> 00:23:45,161 You do it, but you're not there. 223 00:23:46,681 --> 00:23:48,561 What are you saying? 224 00:23:48,681 --> 00:23:50,121 It's true. 225 00:23:50,241 --> 00:23:53,641 Frankly, I'm not interested in the details of your private life. 226 00:23:53,761 --> 00:23:57,681 - Forgive us, Father! - He's the one who started it! 227 00:23:57,801 --> 00:24:00,681 At the party you two can lock yourselves in the toilet and discuss it. 228 00:24:01,801 --> 00:24:03,281 Unbelievable! 229 00:24:04,161 --> 00:24:08,441 I simply don't understand what you do that I couldn't do. 230 00:24:08,561 --> 00:24:10,681 - Anything special? - You're too old. Drop it! 231 00:24:10,801 --> 00:24:12,361 I'm only two years older than you. 232 00:24:12,481 --> 00:24:13,881 A bit more than that! 233 00:24:15,201 --> 00:24:17,041 Touchy about dates, isn't he? 234 00:24:17,161 --> 00:24:20,641 Your problem is that you focus too much on your partner's pleasure. 235 00:24:20,761 --> 00:24:24,041 - You have to let yourself go. - You're an altruist! 236 00:24:24,161 --> 00:24:26,201 You have to let go and think only of yourself. 237 00:24:26,321 --> 00:24:28,841 - That's selfish. - No, it's much better. 238 00:24:28,961 --> 00:24:31,281 - Otherwise you freeze. - You focus on the other's desire. 239 00:24:31,401 --> 00:24:34,161 You focus on the other's desire and you freeze. 240 00:24:34,281 --> 00:24:37,961 You freeze because you aren't concentrating on yourself. 241 00:24:38,081 --> 00:24:44,201 Sometimes a woman's pleasure is the pleasure the man feels. 242 00:24:44,321 --> 00:24:50,201 If I feel that the guy isn't coming, isn't also feeling pleasure... 243 00:24:50,321 --> 00:24:51,961 Wait, let her talk. 244 00:24:52,081 --> 00:24:55,681 If I sense that the man isn't also feeling pleasure... 245 00:24:55,801 --> 00:24:57,401 You won't come if he doesn't come? 246 00:24:57,521 --> 00:24:58,921 I can't come. 247 00:24:59,041 --> 00:25:03,641 It's a shame you've realised it so late, after all these years as a single man. 248 00:25:03,761 --> 00:25:05,881 I couldn't come because... 249 00:25:06,001 --> 00:25:10,641 Remember all my efforts to hold back for hours and hours? 250 00:25:10,761 --> 00:25:14,201 Drenched in sweat, panting like a dog? So, I was doing it all wrong. 251 00:25:14,321 --> 00:25:16,001 Whereas if I'd just shot my load, 252 00:25:16,121 --> 00:25:19,921 you'd have come two hours later while I was in the shower or sleeping! 253 00:25:20,041 --> 00:25:23,241 - Is that what you're telling me? - Let me explain. That's not it. 254 00:25:23,361 --> 00:25:25,361 - No, with you... - That's what he does. 255 00:25:25,481 --> 00:25:27,481 He shoots his load and you come after he's gone to work. 256 00:25:27,601 --> 00:25:29,961 You can't explain it all. Do you understand? 257 00:25:30,081 --> 00:25:33,801 - Sure, it's not rational. - Paranoiacs need everything explained. 258 00:25:33,921 --> 00:25:35,841 Some things can't be explained. 259 00:25:35,961 --> 00:25:37,721 It's like when you talk and talk and talk. 260 00:25:37,841 --> 00:25:40,161 Then sometimes you fuck 261 00:25:41,121 --> 00:25:43,801 and everything's fine afterwards, I don't know why. 262 00:25:43,921 --> 00:25:47,801 - You don't need... The body talks. - Even when I fuck, I talk. 263 00:25:47,921 --> 00:25:50,401 Remember the things I told you when we fucked! 264 00:25:50,521 --> 00:25:53,041 Remember all the things I told you that used to excite you. 265 00:25:53,161 --> 00:25:57,601 All the stories I told you. You were interested in what I said. 266 00:25:57,721 --> 00:26:00,681 I never reached ecstasy, but once or twice you did. Be honest. 267 00:26:00,801 --> 00:26:02,521 Tell me. He's not listening. 268 00:26:02,641 --> 00:26:04,441 - More than that. - Really? 269 00:26:04,561 --> 00:26:07,161 More than that, my friend! More than that. 270 00:26:07,281 --> 00:26:08,761 More than that. 271 00:26:08,881 --> 00:26:10,681 You're so lofty, lofty, lofty... 272 00:26:10,801 --> 00:26:15,761 But when it comes to sex, you need to be down to earth. 273 00:26:15,881 --> 00:26:17,961 And then you say he's an animal! 274 00:26:18,081 --> 00:26:20,881 His basic need is sex. He's got no language. 275 00:26:21,001 --> 00:26:24,481 He says, "Me want to fuck. Me want to eat. Me Marcus." 276 00:26:24,601 --> 00:26:26,241 Me try to diversify that 277 00:26:26,361 --> 00:26:29,361 and me have hard time because me use language. 278 00:26:29,481 --> 00:26:31,001 Hey, Mr Language, let's go. 279 00:26:31,121 --> 00:26:33,841 - Are we here? - Go ahead. I'm gonna jack off a bit. 280 00:26:38,201 --> 00:26:39,561 You're silly! 281 00:26:47,201 --> 00:26:49,201 What do you mean? 282 00:26:49,321 --> 00:26:52,441 Just stay out of my sex life. 283 00:26:52,561 --> 00:26:55,161 But you keep dragging me into it. 284 00:26:55,281 --> 00:26:58,121 - You never talk about your sex life. - There's nothing to say! 285 00:26:58,241 --> 00:27:01,681 - What do you care? - So, what do you do with your...? 286 00:27:01,801 --> 00:27:03,961 - What about johnson there? - Very subtle! 287 00:27:04,081 --> 00:27:07,601 - Do you jack off? Go to prostitutes? - I don't like talking about it. 288 00:27:07,721 --> 00:27:10,561 - You've been single for three years now. - What's it to you? 289 00:27:10,681 --> 00:27:12,961 - I just want to know. - I like being alone. 290 00:27:13,081 --> 00:27:14,761 What's up, Marcus? 291 00:27:14,881 --> 00:27:20,241 You must have been sent by God because my friend Pierre has a problem. 292 00:27:20,361 --> 00:27:21,161 What problem? 293 00:27:21,281 --> 00:27:26,921 Pierre's problem is that we gotta find a way to bring him out of his shell. 294 00:27:27,041 --> 00:27:28,001 Yeah, yeah. 295 00:27:28,121 --> 00:27:31,441 - I can bring him out of his shell. - Oh yeah? How? 296 00:27:31,561 --> 00:27:34,161 - You can practise on him. - There are two of you and I'm not alone. 297 00:27:34,281 --> 00:27:36,721 You mean...? Oh, yeah, to the toilet! 298 00:27:36,841 --> 00:27:39,721 - That's where shit happens! - Hey, stop it. 299 00:27:39,841 --> 00:27:42,561 - Alex is all alone. What are you doing? - Go on! 300 00:27:42,681 --> 00:27:46,081 You talk about my sex life. Look what you're doing with yours. 301 00:27:51,201 --> 00:27:54,081 - You afraid to come inside? - He's too nice. 302 00:27:54,201 --> 00:27:59,521 I know the score. Having a ball, sniffing away. 303 00:27:59,641 --> 00:28:03,041 Been there, done that, 15, 30 years ago. It's pathetic! 304 00:28:04,761 --> 00:28:09,001 Stop... Stop, Marcus, stop. 305 00:28:09,121 --> 00:28:11,361 Why not? She's nice. 306 00:28:11,481 --> 00:28:13,241 It's not fair to Alex. 307 00:28:13,361 --> 00:28:15,041 Get off my case! 308 00:28:16,281 --> 00:28:20,241 Don't do that! You'll regret it when you're sober. 309 00:28:20,361 --> 00:28:23,161 - Come on, let it go. Come on. - What are you gonna regret? 310 00:28:24,761 --> 00:28:27,161 Wait. A freebie! Pass the straw. 311 00:28:27,281 --> 00:28:30,161 Don't take that. Cut the crap. 312 00:28:30,281 --> 00:28:32,481 Fuck off, Pierre. It's just a line. 313 00:28:32,601 --> 00:28:34,761 Stop it, stop it. Don't do that. 314 00:28:34,881 --> 00:28:36,441 You're a pain in the ass, I swear! 315 00:28:56,521 --> 00:28:57,961 - Good? - Yeah. 316 00:28:58,081 --> 00:29:02,481 But I have to find Pierre, my rat-loving friend. He can't be alone. 317 00:29:02,601 --> 00:29:04,961 - You'll be back? - Yeah. 318 00:29:05,081 --> 00:29:07,161 Thanks, girls. That was cool. 319 00:29:19,241 --> 00:29:22,041 Ladies, let me introduce you to Pierre! 320 00:29:25,961 --> 00:29:27,001 He needs love! 321 00:29:27,121 --> 00:29:30,561 Alex is dancing all alone. Quit messing around! Stop it. 322 00:29:30,681 --> 00:29:32,801 Come on, girls, make him happy! 323 00:29:33,801 --> 00:29:37,441 - Make him feel good, or bad, whatever! - And you talk about my sex life? 324 00:29:39,041 --> 00:29:40,081 Stop it! 325 00:29:44,721 --> 00:29:47,401 I've been there, Marcus. I hate seeing you like this! 326 00:29:47,521 --> 00:29:49,401 Come on. Come, come, come! 327 00:29:49,521 --> 00:29:50,801 Marcus, come on! 328 00:29:51,601 --> 00:29:53,441 If not for me, for her! 329 00:29:53,561 --> 00:29:55,841 What the hell are you doing? 330 00:29:57,521 --> 00:30:00,481 Stop fooling around! Let it go! Let it go! 331 00:30:01,161 --> 00:30:03,281 Alex is dancing all alone. Come on. 332 00:30:05,721 --> 00:30:07,841 - Marcus! - Yeah, I'm here! 333 00:30:07,961 --> 00:30:09,001 Come on. 334 00:30:10,841 --> 00:30:13,161 Marcus, this is disgusting. Come on! 335 00:30:13,881 --> 00:30:15,601 This is the life, buddy! 336 00:30:15,721 --> 00:30:18,401 You shouldn't have brought her, then. 337 00:30:22,121 --> 00:30:23,121 Fuck's sake. 338 00:30:24,201 --> 00:30:26,401 Why bring her and then act like this? 339 00:30:26,521 --> 00:30:29,241 What did you take, huh? Drink some water! 340 00:30:29,361 --> 00:30:31,041 Drink some water. Come on. 341 00:30:32,521 --> 00:30:33,961 - Grow up! - What's wrong with you? 342 00:30:34,081 --> 00:30:38,361 Why bring her if you're going to act like a fool? 343 00:30:38,481 --> 00:30:41,241 - But she can have fun with us! - She's on her own next door. Go to her! 344 00:30:41,361 --> 00:30:42,521 Have fun, man. 345 00:30:43,361 --> 00:30:44,921 You call this having fun? 346 00:30:45,041 --> 00:30:48,521 - You're acting like a priest! - I feel more like a babysitter. 347 00:30:48,641 --> 00:30:50,161 Priest, my ass! 348 00:30:50,281 --> 00:30:53,121 More like babysitting a fucked-up teen! 349 00:30:53,801 --> 00:30:55,561 Drink some water. Drink some water. 350 00:30:56,321 --> 00:30:57,641 Drink some water. 351 00:30:58,921 --> 00:30:59,881 Here, drink. 352 00:31:00,561 --> 00:31:02,641 Fill it from the tap! 353 00:31:03,401 --> 00:31:04,481 None left! 354 00:31:05,041 --> 00:31:08,041 Can't wait, gotta pee. Too long a queue for the toilet. 355 00:31:08,161 --> 00:31:09,521 Stop, Marcus! 356 00:31:09,641 --> 00:31:11,441 It's okay, I turned the tap on! 357 00:31:11,561 --> 00:31:13,161 Don't do that! 358 00:31:13,281 --> 00:31:14,721 Stop it. 359 00:31:14,841 --> 00:31:16,121 - Come on, let's go! - Stop it. 360 00:31:16,241 --> 00:31:18,321 Stop, Pierre! I'm squirting all over! 361 00:31:20,161 --> 00:31:23,121 - You're a pain, man! - I hate seeing you like this! 362 00:31:23,241 --> 00:31:25,201 What if she sees you? You're disgusting. 363 00:31:25,321 --> 00:31:27,041 You're an animal! 364 00:31:27,161 --> 00:31:28,401 And you're a drag! 365 00:32:01,321 --> 00:32:03,561 So that's it, you son of a bitch! 366 00:32:03,681 --> 00:32:06,801 - Why am I a son of a bitch? - You're into watching! 367 00:32:06,921 --> 00:32:09,321 Don't act like that, Marcus, seriously! 368 00:32:09,441 --> 00:32:10,921 Look how gorgeous she is! 369 00:32:11,041 --> 00:32:13,001 How gorgeous they are! 370 00:32:13,121 --> 00:32:14,921 A brunette and a blonde. 371 00:32:15,041 --> 00:32:16,641 A brunette and a blonde. 372 00:32:16,761 --> 00:32:20,481 Now it's time to fuck them all on the sand and in the sun. 373 00:32:20,601 --> 00:32:22,361 Found some friends? 374 00:32:22,481 --> 00:32:23,921 Well, hello there. 375 00:32:24,041 --> 00:32:25,001 What's your name? 376 00:32:25,121 --> 00:32:26,241 Joanna. And you? 377 00:32:26,361 --> 00:32:27,161 Vincent. 378 00:32:27,281 --> 00:32:28,281 Hi, Vincent. 379 00:32:28,401 --> 00:32:29,721 It's really Marcus. 380 00:32:29,841 --> 00:32:31,721 - And you? - Aurele. 381 00:32:32,601 --> 00:32:34,081 Let me introduce Alex. 382 00:32:36,001 --> 00:32:38,321 - This is Alex. - I know, I got it. 383 00:32:46,081 --> 00:32:47,201 Go on! 384 00:32:47,321 --> 00:32:49,201 Your fag friend is breaking my balls! 385 00:32:49,321 --> 00:32:51,841 - Don't be mean! - He's a fucking curse! 386 00:32:51,961 --> 00:32:55,081 I tried setting him up with babes and he's not interested. 387 00:32:55,601 --> 00:32:59,321 He won't sniff coke, he won't drink. A real ballbreaker! 388 00:33:00,801 --> 00:33:02,361 You got yourself a real number! 389 00:33:03,201 --> 00:33:05,841 No, I'd rather watch you. 390 00:33:05,961 --> 00:33:07,521 It brings back too many memories. 391 00:33:07,641 --> 00:33:11,081 I'd rather watch. You never liked to dance before. 392 00:33:11,201 --> 00:33:12,641 Ah, the primate is back! 393 00:33:12,801 --> 00:33:15,081 Stop it, Marcus! 394 00:33:15,201 --> 00:33:17,241 Do something! What's he on? 395 00:33:17,361 --> 00:33:19,081 Stop it, will you? 396 00:33:20,561 --> 00:33:22,721 - You never danced before. - I'm dancing with you. 397 00:33:22,841 --> 00:33:26,281 You're dancing away your pain because the guy's a real jerk! 398 00:33:26,401 --> 00:33:28,001 What are you doing with him? 399 00:33:28,121 --> 00:33:31,361 You never danced that way before! 400 00:33:34,761 --> 00:33:35,721 Let yourself go! 401 00:33:35,841 --> 00:33:37,641 I'm doing just fine! 402 00:33:37,761 --> 00:33:38,801 Dance with me! 403 00:33:38,921 --> 00:33:40,521 You're scaring me. 404 00:33:40,641 --> 00:33:42,921 - I've never seen you like this before! - I'm scaring you? 405 00:33:43,041 --> 00:33:45,041 The chimp's back! 406 00:33:45,161 --> 00:33:46,681 Scaring you, am I? 407 00:33:46,801 --> 00:33:48,081 Funny, isn't he? 408 00:33:49,921 --> 00:33:52,641 You think he's funny? Look, I can be funny too. 409 00:33:54,881 --> 00:33:56,241 Come on, dance with me! 410 00:33:57,001 --> 00:33:59,441 I'm watching you, form and content. 411 00:33:59,561 --> 00:34:01,241 Remember? We used to talk about that. 412 00:34:01,361 --> 00:34:02,201 Easy, easy. 413 00:34:04,601 --> 00:34:05,921 You're playing with fire. 414 00:34:07,401 --> 00:34:09,361 That must be Marcus having fun. 415 00:34:09,481 --> 00:34:10,801 Come with me. 416 00:34:46,761 --> 00:34:48,961 How nice to see you! 417 00:34:49,081 --> 00:34:50,441 You too! 418 00:34:51,401 --> 00:34:53,601 - How are you? - Let me just say hi to my friends. 419 00:34:54,481 --> 00:34:56,121 How are you? Oh, sorry! 420 00:34:58,201 --> 00:34:59,161 How are you? 421 00:35:00,681 --> 00:35:01,681 You? 422 00:35:06,881 --> 00:35:07,761 Well? 423 00:35:07,841 --> 00:35:09,401 It's getting bigger. 424 00:35:09,521 --> 00:35:11,761 It won't stop growing. 425 00:35:11,881 --> 00:35:13,161 I'm so happy! 426 00:35:13,801 --> 00:35:14,761 That's so good! 427 00:35:14,881 --> 00:35:16,481 Stop it! 428 00:35:17,441 --> 00:35:19,361 It's so nice to see you! 429 00:35:20,561 --> 00:35:23,441 I'm exhausted. I've been dancing all night long. 430 00:35:23,561 --> 00:35:24,961 I've danced a lot too. 431 00:35:25,081 --> 00:35:27,241 - How's life? - I'm really happy. 432 00:35:27,361 --> 00:35:30,801 Today's a special day. I'll tell you all about it. 433 00:35:30,921 --> 00:35:32,961 I'm here with my man. 434 00:35:33,081 --> 00:35:34,601 Pierre? 435 00:35:34,721 --> 00:35:38,601 No. I'm here with Marcus. 436 00:35:40,841 --> 00:35:42,561 I think he's drunk. 437 00:35:42,681 --> 00:35:45,161 He looks kinda... loaded! 438 00:35:45,281 --> 00:35:48,081 Let's go out for dinner sometime. 439 00:35:48,201 --> 00:35:49,321 I'd love to! 440 00:35:49,441 --> 00:35:52,281 - I'll tell you everything. - She's gonna tell me everything. 441 00:35:52,401 --> 00:35:54,321 - What's she gonna tell you? - Don't know yet. 442 00:35:55,881 --> 00:35:57,321 - How's it going? - All right. 443 00:35:59,721 --> 00:36:01,001 Promise? Let's talk. 444 00:36:01,121 --> 00:36:02,161 I'll call you. 445 00:36:04,161 --> 00:36:06,121 I'm gonna get a drink. Bye! 446 00:36:17,121 --> 00:36:18,201 Stop it! 447 00:36:23,401 --> 00:36:24,761 What are you on? 448 00:36:26,761 --> 00:36:28,041 Nothing! 449 00:36:28,161 --> 00:36:31,081 Absolutely nothing. I'm clean as spring water. 450 00:36:31,841 --> 00:36:33,881 My name is Jean-François. 451 00:36:37,281 --> 00:36:38,561 Look at your eyes. 452 00:36:38,681 --> 00:36:40,481 What about my eyes? 453 00:36:40,601 --> 00:36:42,001 Your jaw's flapping. 454 00:36:42,121 --> 00:36:44,241 So what? Your breasts flap too! 455 00:36:45,801 --> 00:36:48,161 Stop! I just wanted to hang out. 456 00:36:48,281 --> 00:36:50,681 - But I couldn't find you. - I was dancing. 457 00:36:50,801 --> 00:36:53,601 How come you always gotta take shit to get off? 458 00:36:53,681 --> 00:36:56,041 - I don't know, but it's a blast! - Oh, yeah? 459 00:36:56,161 --> 00:36:58,161 You're not 15 anymore, you know. 460 00:37:02,241 --> 00:37:07,641 It's amazing, you can be so nice... and gentle, 461 00:37:07,761 --> 00:37:09,881 but you can also be such an ass! 462 00:37:10,001 --> 00:37:11,761 I wanna go home! 463 00:37:12,801 --> 00:37:14,601 I wanna go home and rest. 464 00:37:14,721 --> 00:37:17,001 I don't wanna stay here with you. 465 00:37:17,121 --> 00:37:19,601 You look like a ghost. 466 00:37:19,721 --> 00:37:20,561 Stop it! 467 00:37:20,681 --> 00:37:22,561 Stop, Alex, I'll take you home. 468 00:37:22,681 --> 00:37:23,721 Don't touch me! 469 00:37:31,641 --> 00:37:32,681 Come on. 470 00:37:33,521 --> 00:37:34,441 Alex. 471 00:37:39,481 --> 00:37:42,601 I said I'll take you home. I'll take you home! 472 00:37:42,721 --> 00:37:44,321 Alex! Fuck! 473 00:38:11,161 --> 00:38:12,641 Shut the door behind you. 474 00:38:17,441 --> 00:38:18,361 I'm going. 475 00:38:18,481 --> 00:38:19,441 Where to? 476 00:38:19,561 --> 00:38:20,361 I'm tired. 477 00:38:20,481 --> 00:38:22,361 - Tired? What? - I want to go home. 478 00:38:22,481 --> 00:38:25,601 You were just dancing. What's going on? 479 00:38:25,721 --> 00:38:28,441 He's totally fucked up. Keep an eye on him. 480 00:38:28,561 --> 00:38:30,321 He doesn't need me, you need me. 481 00:38:30,441 --> 00:38:32,721 Don't worry, nothing's gonna happen to me. 482 00:38:32,841 --> 00:38:34,081 I'll call you tomorrow. 483 00:38:34,201 --> 00:38:36,721 Tomorrow? I came here to see you. 484 00:38:37,401 --> 00:38:38,641 I haven't seen you for months. 485 00:38:38,761 --> 00:38:41,281 I need an excuse just to look in your eyes 486 00:38:41,401 --> 00:38:42,761 and watch you dance. 487 00:38:42,881 --> 00:38:44,281 Stop torturing yourself. 488 00:38:44,401 --> 00:38:48,321 I'm not. I like watching you. It's an aesthetic pleasure. 489 00:38:49,401 --> 00:38:52,161 A bit of nostalgia, that's all. Don't go, don't go! 490 00:38:52,281 --> 00:38:54,361 - Stay a bit longer. - I'll call you tomorrow. 491 00:38:54,481 --> 00:38:55,641 What for? 492 00:38:55,761 --> 00:38:58,401 - You're so cute. - No, I'm not. 493 00:38:58,521 --> 00:39:00,641 Don't go alone. It's not safe. 494 00:39:24,361 --> 00:39:25,321 Taxi! 495 00:39:41,721 --> 00:39:43,961 Take the underpass. It's safer. 496 00:39:44,681 --> 00:39:46,081 - There. - Thanks. 497 00:39:46,201 --> 00:39:47,241 You're welcome. 498 00:41:08,601 --> 00:41:10,321 You're dead, bitch! 499 00:41:10,441 --> 00:41:11,841 Wait a second, you! 500 00:41:12,601 --> 00:41:13,721 What are you doing? 501 00:41:14,721 --> 00:41:16,081 Wait a second! 502 00:41:18,481 --> 00:41:19,601 Wait! 503 00:41:19,721 --> 00:41:21,041 - Wait! - Let me go! 504 00:41:21,161 --> 00:41:22,241 I said wait! 505 00:41:27,081 --> 00:41:29,201 Shut your mouth! I didn't touch you! 506 00:41:30,681 --> 00:41:32,601 Shut your mouth, slut! 507 00:41:34,361 --> 00:41:36,521 Is this what you want? 508 00:41:38,361 --> 00:41:39,681 You gonna shut your mouth now? 509 00:41:46,241 --> 00:41:47,681 Fucking high-class bitch! 510 00:41:51,321 --> 00:41:53,241 You want a nice big smile, huh? 511 00:41:54,641 --> 00:41:56,121 Stinking cunt! 512 00:41:57,481 --> 00:41:59,441 This turn you on? Tell me. 513 00:41:59,561 --> 00:42:00,841 This turn you on? 514 00:42:02,481 --> 00:42:03,521 You turned on? 515 00:42:09,441 --> 00:42:10,601 Look at you! 516 00:42:14,681 --> 00:42:16,801 You're hot for a cunt! 517 00:42:20,521 --> 00:42:22,201 - Please... - Shut up! 518 00:42:22,841 --> 00:42:25,161 - Let me go. - I said shut up! 519 00:42:26,481 --> 00:42:28,281 Lift your skirt! 520 00:42:28,401 --> 00:42:30,401 - Let me go. - Lift your skirt! 521 00:42:30,521 --> 00:42:31,681 Shut up! 522 00:42:35,721 --> 00:42:37,721 Let me go, please. 523 00:42:41,001 --> 00:42:41,961 Please. 524 00:42:47,241 --> 00:42:49,081 Get on your knees! On your knees! 525 00:42:49,201 --> 00:42:50,161 On your knees! 526 00:42:51,801 --> 00:42:54,161 Get on your knees. I'll give you a good seeing-to. 527 00:42:56,881 --> 00:42:58,201 Lie down! 528 00:42:58,321 --> 00:42:59,841 Lie down! Lie down! 529 00:43:06,361 --> 00:43:07,321 Lie down! 530 00:43:09,161 --> 00:43:10,601 Shut your mouth! 531 00:43:17,161 --> 00:43:18,561 Damn! 532 00:43:18,681 --> 00:43:21,041 You must have one tight ass! 533 00:43:21,161 --> 00:43:23,281 I'll give you a good seeing-to, you slut! 534 00:43:29,081 --> 00:43:32,961 Who pays for your classy dresses? Does your man dress you like that? 535 00:43:33,081 --> 00:43:35,841 Only a fag would let you go out like that! 536 00:43:35,961 --> 00:43:37,561 Little whore! 537 00:43:41,841 --> 00:43:44,921 Shut your trap or I'll strangle you! 538 00:43:45,561 --> 00:43:47,841 Got it? Shut up or I'll strangle you! 539 00:43:58,041 --> 00:43:59,961 Spread your legs! 540 00:44:00,081 --> 00:44:02,281 Spread your legs, bitch! 541 00:44:08,121 --> 00:44:09,361 Shut up! 542 00:44:10,761 --> 00:44:13,081 Don't move. Don't move! 543 00:44:14,001 --> 00:44:16,201 I'm gonna fuck your ass. 544 00:44:16,321 --> 00:44:18,281 I'm gonna blast your shithole! 545 00:44:18,401 --> 00:44:21,361 I'm gonna fuck your ass like never before! 546 00:44:21,481 --> 00:44:23,681 Fucking little whore! 547 00:44:23,801 --> 00:44:25,841 Don't move. Don't move. 548 00:44:27,001 --> 00:44:29,121 You like being fucked in the ass? 549 00:44:30,601 --> 00:44:32,281 Does your old man fuck your ass? 550 00:44:33,401 --> 00:44:34,441 You like that? 551 00:44:38,961 --> 00:44:39,921 Wait. 552 00:44:41,241 --> 00:44:43,001 Don't move, you cunt! 553 00:44:45,241 --> 00:44:47,081 Don't move, don't move. 554 00:44:48,481 --> 00:44:50,761 Don't move, don't move, don't move. 555 00:44:54,161 --> 00:44:55,921 Don't move, shit! 556 00:44:58,961 --> 00:45:03,681 Don't move, don't move. Don't move, I said. 557 00:45:05,081 --> 00:45:06,121 Don't move. 558 00:45:11,561 --> 00:45:12,721 Fucking shit! 559 00:45:13,561 --> 00:45:16,761 What a fucking tight ass you got! 560 00:45:16,881 --> 00:45:19,561 I'm gonna blast your fucking ass! 561 00:45:20,361 --> 00:45:24,281 You shit on me and you're dead, got it? 562 00:45:33,641 --> 00:45:35,761 Fucking high-class sow! 563 00:45:59,921 --> 00:46:02,641 Shit, you've got a tight ass! 564 00:46:02,761 --> 00:46:06,001 A real little faggot's ass! 565 00:46:07,201 --> 00:46:08,961 I don't normally like this. 566 00:46:09,601 --> 00:46:12,561 Fucking rich bitch! But this ain't bad! 567 00:46:24,401 --> 00:46:27,961 You gonna shut up, you little whore? 568 00:46:41,961 --> 00:46:44,841 Take this in your ass, you cunt! 569 00:46:45,881 --> 00:46:48,241 You've never been fucked like this before, huh? 570 00:46:52,601 --> 00:46:55,321 Fuck. Are you bleeding or wet? 571 00:46:56,481 --> 00:46:59,001 Opens up real good, your ass! Are you bleeding? 572 00:47:01,521 --> 00:47:02,681 Fucking shit! 573 00:47:11,681 --> 00:47:13,241 That's so good! 574 00:47:18,441 --> 00:47:20,041 So fucking good! 575 00:47:24,161 --> 00:47:25,321 Tell Daddy it's good! 576 00:47:27,161 --> 00:47:29,001 Say, "Daddy, it's good!" 577 00:47:29,121 --> 00:47:30,401 Call me Daddy! 578 00:47:30,521 --> 00:47:31,681 Call me Daddy! 579 00:47:31,801 --> 00:47:34,241 Call me Daddy, you fucking cunt! 580 00:48:12,081 --> 00:48:13,241 Shut your trap! 581 00:48:59,041 --> 00:49:00,081 Shit! 582 00:49:34,001 --> 00:49:35,321 Holy shit! 583 00:49:35,441 --> 00:49:37,281 Jesus Christ, that was good! 584 00:49:40,961 --> 00:49:42,001 Shit! 585 00:50:04,841 --> 00:50:06,201 Amazing! 586 00:50:24,921 --> 00:50:26,081 Where you going, bitch? 587 00:50:28,241 --> 00:50:29,281 Huh? 588 00:50:31,601 --> 00:50:33,041 Where are you going like that? 589 00:50:41,001 --> 00:50:42,641 Do you think I'm through with you? 590 00:50:45,561 --> 00:50:47,801 Fucking rich bitch! Look at me. 591 00:50:50,241 --> 00:50:51,681 Look at me when I'm talking to you! 592 00:50:53,001 --> 00:50:54,801 Look at me, cunt! 593 00:50:54,921 --> 00:50:56,681 Fucking sow! Look at me! 594 00:51:00,441 --> 00:51:02,881 Little fucking whore! 595 00:51:03,001 --> 00:51:04,241 Filthy whore! 596 00:51:07,961 --> 00:51:10,481 You useless piece of shit! 597 00:51:14,161 --> 00:51:15,441 Think you're special, do you? 598 00:51:16,721 --> 00:51:18,281 Because you're beautiful? 599 00:51:20,801 --> 00:51:22,641 Fucking sow! 600 00:51:22,761 --> 00:51:24,201 Take this! 601 00:51:25,721 --> 00:51:29,321 I'm gonna fix your face! I'm gonna fix it good! 602 00:51:29,441 --> 00:51:31,761 I'm not through with you. But I will be! 603 00:51:36,721 --> 00:51:37,761 Cunt! 604 00:51:42,561 --> 00:51:43,681 That enough? 605 00:51:44,761 --> 00:51:47,841 You want some more? You want more, huh? 606 00:51:47,961 --> 00:51:48,961 Little whore! 607 00:51:49,841 --> 00:51:51,281 Fucking dog! 608 00:51:52,201 --> 00:51:53,361 Take that in your face! 609 00:52:03,761 --> 00:52:05,681 Now I'm through with you! 610 00:52:05,801 --> 00:52:07,361 You fucking bitch! 611 00:52:15,601 --> 00:52:19,321 - Go home, then. If you like... - You don't know how lucky you are. 612 00:52:19,441 --> 00:52:22,201 - You'll end up losing Alex. - I'll give you the money for a taxi. 613 00:52:22,321 --> 00:52:24,721 You broke my balls and fucked up the whole party. 614 00:52:27,521 --> 00:52:28,801 What's going on? 615 00:52:28,921 --> 00:52:30,041 A whore got raped! 616 00:52:30,161 --> 00:52:31,281 A whore got raped? 617 00:52:31,401 --> 00:52:33,601 - We wanna catch a cab. - Yeah, we wanna catch a cab. 618 00:52:33,721 --> 00:52:35,801 - No, sir, not here. - You're kidding? 619 00:52:35,881 --> 00:52:37,401 Sorry, not here. 620 00:52:47,001 --> 00:52:48,001 Stop! 621 00:52:51,921 --> 00:52:53,121 What happened? 622 00:52:54,481 --> 00:52:56,561 Calm down, sir! 623 00:52:56,681 --> 00:52:57,961 What happened? 624 00:52:58,081 --> 00:53:00,601 She was attacked. She's in a coma. 625 00:53:02,321 --> 00:53:04,161 Calm down. 626 00:53:09,361 --> 00:53:12,281 Calm down and let us do our job. 627 00:53:13,401 --> 00:53:15,641 Please, let her go. 628 00:53:15,761 --> 00:53:17,161 We can't work like this! 629 00:53:17,281 --> 00:53:19,001 Get him away from her. 630 00:53:24,121 --> 00:53:26,601 Who are you, mister? Who are you? 631 00:53:29,121 --> 00:53:32,401 You know the girl? You know that man? 632 00:53:33,601 --> 00:53:36,001 Come with me. Who are you? Who are you? 633 00:53:36,121 --> 00:53:36,921 She's my girl. 634 00:53:37,041 --> 00:53:39,961 - It can't be true! - Do you know this man? 635 00:53:40,081 --> 00:53:41,241 She's my girl! 636 00:53:46,081 --> 00:53:47,841 Have you been drinking? 637 00:53:47,961 --> 00:53:50,601 - No. - No drugs either? 638 00:53:52,361 --> 00:53:54,201 No drugs? 639 00:53:54,321 --> 00:53:56,401 But your so-called colleague, 640 00:53:57,201 --> 00:53:59,481 he told us you take drugs all the time. 641 00:54:00,641 --> 00:54:02,161 Whatever. 642 00:54:02,281 --> 00:54:03,801 Is it true or not? 643 00:54:03,921 --> 00:54:05,921 You can check if you like. 644 00:54:06,041 --> 00:54:07,801 Did the victim take drugs? 645 00:54:07,921 --> 00:54:08,881 I don't know. 646 00:54:09,001 --> 00:54:09,961 You don't know? 647 00:54:10,081 --> 00:54:11,521 But you lived together. 648 00:54:13,241 --> 00:54:15,041 You lived together, right? 649 00:54:16,081 --> 00:54:17,761 You don't want to answer? 650 00:54:18,721 --> 00:54:20,841 You're not being much help. 651 00:54:23,361 --> 00:54:25,921 Did you leave before or after the victim? 652 00:54:29,601 --> 00:54:30,841 Pull yourself together. 653 00:54:30,961 --> 00:54:33,641 - After, after. - After. How long after? 654 00:54:33,761 --> 00:54:36,401 - Fifteen minutes. - There's an answer! 655 00:54:37,601 --> 00:54:38,721 Fifteen minutes. 656 00:54:39,401 --> 00:54:42,321 And Mr Marcus, when did he leave? 657 00:54:43,841 --> 00:54:46,201 He caught up with me in the hallway. 658 00:54:46,321 --> 00:54:48,321 He caught up with you in the hallway? 659 00:54:48,441 --> 00:54:50,481 Did he leave at any time during the party? 660 00:54:51,081 --> 00:54:52,841 - I don't know. - You don't know? 661 00:54:55,401 --> 00:54:57,401 Did you notice anything odd during the party? 662 00:54:57,521 --> 00:55:00,721 Was anybody hanging around the victim? 663 00:55:01,401 --> 00:55:04,961 Did she talk to certain people or get into an argument? 664 00:55:05,081 --> 00:55:06,201 No? 665 00:55:06,721 --> 00:55:08,401 With you maybe? 666 00:55:10,041 --> 00:55:11,921 With Mr Marcus? 667 00:55:12,561 --> 00:55:15,441 And did you and Mr Marcus get into an argument? 668 00:55:18,041 --> 00:55:19,761 You didn't quarrel with Mr Marcus? 669 00:55:23,001 --> 00:55:26,561 Listen, I need a number where I can reach you. 670 00:55:28,281 --> 00:55:29,521 I'm listening. 671 00:55:30,401 --> 00:55:33,921 01-44-76... 672 00:55:35,321 --> 00:55:36,641 Okay. 673 00:55:36,801 --> 00:55:38,561 Is that your home phone? 674 00:55:40,201 --> 00:55:41,521 That's your home phone? 675 00:55:41,641 --> 00:55:42,961 Okay. 676 00:55:43,081 --> 00:55:44,801 Give him his ID. 677 00:55:44,921 --> 00:55:47,921 - Take your ID back. - Sir. 678 00:55:48,041 --> 00:55:51,521 If I need you, I'll contact you. You can go now. 679 00:55:51,601 --> 00:55:53,481 Off you go. You can go now. 680 00:55:53,961 --> 00:55:55,321 Off you go! 681 00:56:18,521 --> 00:56:20,161 Evening. 682 00:56:20,281 --> 00:56:21,321 Are you all right? 683 00:56:25,321 --> 00:56:28,601 You know the person who was attacked earlier? 684 00:56:32,081 --> 00:56:34,201 You don't look too good. It's tough. 685 00:56:35,561 --> 00:56:37,481 You think it'll never happen to you. 686 00:56:37,641 --> 00:56:41,161 And when it does, you freak out. 687 00:56:43,641 --> 00:56:45,401 So, you're counting on the police? 688 00:56:46,321 --> 00:56:48,081 What do you think the police will do? 689 00:56:48,201 --> 00:56:50,121 You know they'll do fuck all. 690 00:56:53,561 --> 00:56:56,601 They're gonna catch the guy, put him in prison. 691 00:56:56,721 --> 00:56:59,041 They'll give him food and clothes, wash him. 692 00:56:59,921 --> 00:57:01,801 They'll give him a doctor. 693 00:57:01,881 --> 00:57:04,241 Your friend didn't get a doctor. 694 00:57:05,681 --> 00:57:07,681 - Who are you? - Who am I? 695 00:57:07,801 --> 00:57:11,121 Until proof to the contrary, I can be your best friend. 696 00:57:12,161 --> 00:57:14,281 I can help you find him if you want. 697 00:57:15,641 --> 00:57:18,721 You look like good people, well dressed. 698 00:57:19,481 --> 00:57:21,161 Looks like you can afford it. 699 00:57:22,001 --> 00:57:25,681 With a little money, we can help you get revenge. 700 00:57:26,761 --> 00:57:28,681 The assailant drew blood. 701 00:57:28,801 --> 00:57:30,481 Blood calls for revenge. 702 00:57:31,321 --> 00:57:33,081 Vengeance is a human right. 703 00:57:34,521 --> 00:57:35,681 Layde, come here. 704 00:57:37,001 --> 00:57:38,601 You'll get the picture. 705 00:57:38,721 --> 00:57:39,961 Tell them. 706 00:57:40,081 --> 00:57:42,081 This is our turf, our home, man. 707 00:57:42,201 --> 00:57:46,121 We can find anybody we want before those cocksuckers! 708 00:57:46,241 --> 00:57:47,921 Listen, buddy. 709 00:57:48,041 --> 00:57:49,881 Not too long ago, 710 00:57:50,001 --> 00:57:53,561 somebody we know got assaulted and raped. 711 00:57:53,681 --> 00:57:55,521 We found the assailant. 712 00:57:56,441 --> 00:57:58,881 And we made sure he'll never do it again. 713 00:58:01,121 --> 00:58:03,161 Do you want revenge or not? 714 00:58:03,281 --> 00:58:04,961 Or do you wanna see him in prison? 715 00:58:07,041 --> 00:58:08,041 - Well? - You know him? 716 00:58:08,161 --> 00:58:09,361 Sure, I do. 717 00:58:09,481 --> 00:58:12,041 They found a wallet with ID inside. 718 00:58:13,361 --> 00:58:15,521 The name was Guillermo Nuñez. 719 00:58:16,241 --> 00:58:17,481 You in or not? 720 00:58:17,601 --> 00:58:20,121 - You pay us, we find him. - We'll find him for you. 721 00:58:20,241 --> 00:58:22,201 Why the hesitation? 722 00:58:22,321 --> 00:58:24,841 What's wrong? You're shaking all over. 723 00:58:26,961 --> 00:58:29,361 Man up. Stop being a pussy. 724 00:58:30,241 --> 00:58:31,401 All right? 725 00:58:31,521 --> 00:58:34,041 You in or not? You seem... 726 00:58:34,161 --> 00:58:35,561 - Wake up! - Let's go. Let's go. 727 00:58:35,681 --> 00:58:37,361 You in? Let's get away from the cops. 728 00:58:37,521 --> 00:58:38,761 Come with us. 729 00:58:43,521 --> 00:58:45,721 Cut this revenge bullshit! Stop it. 730 00:58:45,801 --> 00:58:48,321 We'll pay you. Wait there. 731 00:58:48,441 --> 00:58:49,401 They're all whores! 732 00:58:49,521 --> 00:58:51,921 - What do you expect? - This is my business, not yours. 733 00:58:52,041 --> 00:58:53,721 How can you say it's not my business? 734 00:58:53,841 --> 00:58:54,881 Stop it! Stop it! 735 00:58:55,881 --> 00:58:57,601 What? Are you gonna hit me? 736 00:58:57,721 --> 00:58:59,201 Stop it, will you? 737 00:58:59,321 --> 00:59:01,201 You'll get your money. Stay back. 738 00:59:01,321 --> 00:59:03,561 You'll get your money, just stay back. 739 00:59:03,681 --> 00:59:06,001 - Marcus, let's go and see Alex. - Which is the girl you know? 740 00:59:06,121 --> 00:59:07,241 Fuck's sake! 741 00:59:07,961 --> 00:59:09,961 What do you want to do? 742 00:59:10,081 --> 00:59:11,681 And what if he's here? 743 00:59:11,801 --> 00:59:14,121 You don't know what happened! 744 00:59:14,241 --> 00:59:16,241 You don't want to find out? 745 00:59:16,361 --> 00:59:18,361 Nobody knows who he is! 746 00:59:18,481 --> 00:59:20,041 It won't make Alex better. 747 00:59:20,161 --> 00:59:21,761 We want our money. 748 00:59:21,881 --> 00:59:22,961 You'll get it. 749 00:59:23,081 --> 00:59:25,001 - Who do you know here? - A bit further on. 750 00:59:25,121 --> 00:59:27,321 What's your anger all about? 751 00:59:27,441 --> 00:59:28,841 Fucking B-movie revenge crap! 752 00:59:28,961 --> 00:59:31,361 Don't be an idiot! Let's go to the hospital. 753 00:59:31,481 --> 00:59:32,761 Fuck off! 754 00:59:32,881 --> 00:59:35,241 You wanna hit me, is that it? 755 00:59:36,281 --> 00:59:37,561 What are you doing? 756 00:59:37,681 --> 00:59:39,921 Go to the hospital! 757 00:59:41,081 --> 00:59:42,801 You know those two? 758 00:59:42,921 --> 00:59:44,201 Ask them. 759 00:59:45,321 --> 00:59:46,881 - What's his name? - Guillermo Nuñez. 760 00:59:47,001 --> 00:59:48,361 Do you know Guillermo Nuñez? 761 00:59:50,401 --> 00:59:51,201 What? 762 00:59:52,121 --> 00:59:53,241 What did she say? 763 00:59:53,361 --> 00:59:56,641 Go and see Donna. She's the whore I was telling you about. 764 01:00:00,161 --> 01:00:01,121 Don't worry. 765 01:00:02,041 --> 01:00:04,001 We're better than the police. 766 01:00:04,121 --> 01:00:05,201 Drunks with guns! 767 01:00:05,321 --> 01:00:07,321 You talk to them, they shoot you. 768 01:00:07,481 --> 01:00:09,281 - Right. - What do you know? 769 01:00:09,401 --> 01:00:10,441 Fucking teacher! 770 01:00:10,561 --> 01:00:12,161 I know about human stupidity. 771 01:00:13,481 --> 01:00:14,481 Which one is she? 772 01:00:14,601 --> 01:00:16,121 That prossie there. 773 01:00:16,761 --> 01:00:18,121 - That one? - Donna! 774 01:00:18,241 --> 01:00:21,281 - Get off my back! - Please! Look at me, Marcus. 775 01:00:21,361 --> 01:00:23,441 Do you know Guillermo Nuñez? 776 01:00:23,561 --> 01:00:25,041 - No. - You don't know him? 777 01:00:25,121 --> 01:00:26,121 - No. - He's my friend. 778 01:00:26,241 --> 01:00:27,761 You know someone who does? 779 01:00:27,881 --> 01:00:29,161 Nobody knows him. 780 01:00:30,241 --> 01:00:31,201 Tell me who he is. 781 01:00:33,961 --> 01:00:36,161 What did she say? Concha? The blonde over there? 782 01:00:36,281 --> 01:00:37,321 Thanks, Donna. 783 01:00:41,201 --> 01:00:42,561 Are you Concha? 784 01:00:45,001 --> 01:00:48,441 Do you know Guillermo Nuñez? 785 01:00:48,521 --> 01:00:51,561 Come on, take it easy. Don't hurt her! 786 01:00:51,681 --> 01:00:53,041 We're not gonna hurt her! 787 01:00:53,161 --> 01:00:55,481 - Leave her out of this. - Listen, do you know Guillermo Nuñez? 788 01:00:55,601 --> 01:00:58,481 - Who do you think we are? - Back off, you. Back off! 789 01:01:05,361 --> 01:01:08,161 What's wrong with you? 790 01:01:08,961 --> 01:01:11,361 I want an answer! Someone got raped! 791 01:01:11,481 --> 01:01:13,321 - Please. - Raped. You got that? 792 01:01:13,441 --> 01:01:15,641 - Please, Marcus. - There was a rape. 793 01:01:15,761 --> 01:01:18,641 - Are you sick or what? - Easy, easy. 794 01:01:19,521 --> 01:01:21,241 Touch her and I won't pay! 795 01:01:24,961 --> 01:01:26,641 Cool it, Marcus. Stop! 796 01:01:27,681 --> 01:01:29,441 Marcus, stop! 797 01:01:30,201 --> 01:01:31,681 Let go of him! 798 01:01:31,801 --> 01:01:32,801 Lay off! 799 01:01:32,921 --> 01:01:34,641 Fuck's sake! Alex... 800 01:01:34,761 --> 01:01:35,961 Get him off me! 801 01:01:37,441 --> 01:01:39,881 Stop, Marcus, please! 802 01:01:40,001 --> 01:01:41,561 What the fuck is wrong with you? 803 01:01:43,241 --> 01:01:44,761 You know Guillermo Nuñez? 804 01:01:47,521 --> 01:01:48,521 Who is Guillermo Nuñez? 805 01:01:49,801 --> 01:01:51,441 Who's Jo? Do you know who Jo is? 806 01:01:51,561 --> 01:01:52,681 It's me, I'm Guillermo! 807 01:01:54,161 --> 01:01:57,921 - See? I'm Guillermo! - You found a she-male. Great! 808 01:01:58,041 --> 01:01:59,561 - OK? - Let her go! 809 01:01:59,681 --> 01:02:02,641 - I'll pay you. - No, that means she was there! 810 01:02:02,761 --> 01:02:04,201 Fucking fag! 811 01:02:04,321 --> 01:02:06,121 That means you saw it! 812 01:02:06,241 --> 01:02:08,081 Pick that thing up! 813 01:02:08,201 --> 01:02:10,761 - Take this! Take this! - Please, Marcus! 814 01:02:10,881 --> 01:02:13,481 - Stop it! - Now tell me what you saw! 815 01:02:13,601 --> 01:02:15,401 Go on, slit her! 816 01:02:15,521 --> 01:02:17,441 - Get back! - Tell me! 817 01:02:21,921 --> 01:02:23,761 I know the Tenia. He's a pimp. 818 01:02:23,881 --> 01:02:27,481 Where is he? Tell me or I'll slash your fucking tranny whore face! 819 01:02:27,601 --> 01:02:28,601 Stop it, Marcus! 820 01:02:28,721 --> 01:02:30,401 - Tell me. - Tell us or die, you freak whore. 821 01:02:30,521 --> 01:02:31,481 Where can I find him? 822 01:02:33,841 --> 01:02:34,801 What's it called? 823 01:02:35,641 --> 01:02:37,681 The tapeworm in the rectum? Are you kidding? 824 01:02:37,801 --> 01:02:40,361 I know the place. It's a felching fuck club! 825 01:02:52,081 --> 01:02:53,081 The taxi! 826 01:03:10,801 --> 01:03:12,441 Drive! 827 01:03:12,561 --> 01:03:15,321 - Who's after you? - Fuck that. Drive! 828 01:03:15,441 --> 01:03:17,521 Are the prossies after you? 829 01:03:17,641 --> 01:03:19,281 Tell him where to go, idiot! 830 01:03:19,401 --> 01:03:20,441 Go to the Rectum. 831 01:03:20,561 --> 01:03:21,721 What's the Rectum? 832 01:03:21,841 --> 01:03:24,921 The Rectum! Everyone knows where that is! 833 01:03:25,081 --> 01:03:27,161 Can you tell me how to get there? 834 01:03:27,281 --> 01:03:29,081 Stop screaming at him! 835 01:03:29,201 --> 01:03:32,201 - It's a fag club! - Stop screaming at everyone! 836 01:03:32,321 --> 01:03:35,041 Half that energy would have saved Alex! 837 01:03:35,161 --> 01:03:36,401 Think about that, idiot! 838 01:03:36,521 --> 01:03:39,361 Get that into your primal brain! 839 01:03:39,481 --> 01:03:41,281 You're worse than a lab rat! 840 01:03:42,401 --> 01:03:43,481 You done? 841 01:03:43,601 --> 01:03:44,761 The Rectum's a fag club. 842 01:03:44,881 --> 01:03:46,961 What is the Rectum, please? 843 01:03:47,081 --> 01:03:48,721 A club for fags! Do you know what that is? 844 01:03:48,841 --> 01:03:50,161 Are you a fag? 845 01:03:50,281 --> 01:03:51,481 No, I'm no fag! Fag club, I said! 846 01:03:51,601 --> 01:03:53,961 Pipe down, will you? Fuck's sake! 847 01:03:54,121 --> 01:03:56,201 Don't you know any clubs around here? 848 01:03:56,321 --> 01:03:57,361 There are lots of clubs. 849 01:03:57,481 --> 01:03:59,841 So get us to the faggot club! 850 01:03:59,961 --> 01:04:01,841 You're the faggot! 851 01:04:01,961 --> 01:04:04,121 Hey, I'm no faggot! 852 01:04:04,241 --> 01:04:06,121 Leave me alone! 853 01:04:06,281 --> 01:04:08,161 - Just ignore him. - Take us to the Rectum! Got it? 854 01:04:08,281 --> 01:04:10,521 - Calm down, will you? - What's the Rectum? 855 01:04:10,641 --> 01:04:12,801 You're driving me mad! 856 01:04:14,041 --> 01:04:15,281 I don't know the Rectum! 857 01:04:15,401 --> 01:04:17,481 You got a phone? Fucking hell! 858 01:04:18,161 --> 01:04:20,281 How about your slant-eyed asshole friends? 859 01:04:20,401 --> 01:04:22,401 You insult me, I smash your face in! 860 01:04:22,521 --> 01:04:24,401 Hurry or I'll fuck your ass! 861 01:04:24,521 --> 01:04:26,401 I wanna smash his face in too. Forgive him! 862 01:04:26,521 --> 01:04:28,321 Calm down, sir. Forgive him. 863 01:04:28,921 --> 01:04:30,441 He's sick. 864 01:04:30,561 --> 01:04:31,761 I'll smash your face in! 865 01:04:31,881 --> 01:04:33,161 Calm down. 866 01:04:33,281 --> 01:04:36,201 Go to a club with men. 867 01:04:37,561 --> 01:04:40,601 Try rummaging through your shitty genetic code! 868 01:04:40,721 --> 01:04:43,561 You fucking Peking duck! Take me to the Rectum! 869 01:04:43,721 --> 01:04:46,481 Get out now! Shut up and get out! 870 01:04:46,601 --> 01:04:48,161 You want me out? 871 01:04:48,241 --> 01:04:50,401 You can't throw me out, you Chink fuck! 872 01:04:50,521 --> 01:04:53,081 Get out, please! I've had enough of you! 873 01:04:53,201 --> 01:04:54,681 Alex would be so ashamed! 874 01:04:54,801 --> 01:04:56,801 Get out, now! 875 01:04:56,921 --> 01:04:59,041 Calm down, we're getting out. 876 01:04:59,161 --> 01:05:00,921 What? You're throwing us out? 877 01:05:01,041 --> 01:05:02,161 Get out! 878 01:05:02,281 --> 01:05:04,001 What's with the tear gas? 879 01:05:04,121 --> 01:05:07,081 What's with the tear gas, you filthy yellow fuck? 880 01:05:07,201 --> 01:05:08,161 Get out! 881 01:05:08,281 --> 01:05:09,641 You bowl of rice shit! 882 01:05:09,761 --> 01:05:11,041 Don't touch me! 883 01:05:11,161 --> 01:05:12,241 Stop it, Marcus! 884 01:05:12,921 --> 01:05:13,961 Get out, please! 885 01:05:14,081 --> 01:05:15,721 - I've had enough. - How much do I owe you? 886 01:05:15,841 --> 01:05:17,761 - How much do I owe you? - Watch out! 887 01:05:18,521 --> 01:05:19,561 Stop it, Marcus! 888 01:05:23,521 --> 01:05:24,481 Stop! 889 01:05:28,521 --> 01:05:30,001 Watch out! 890 01:05:30,121 --> 01:05:32,361 - Hey, my taxi! Thieves! - Fuck off! 891 01:05:33,721 --> 01:05:35,641 - Thieves! That's my taxi! - Fuck off! 892 01:05:35,761 --> 01:05:36,961 You're sick! 893 01:05:37,081 --> 01:05:39,361 Fucking sick bastard! 894 01:05:39,481 --> 01:05:41,121 Get fucked, filthy Chink nancy! 895 01:05:41,241 --> 01:05:43,201 Totally fucking sick! 896 01:05:43,321 --> 01:05:44,441 Let's go to the Rectum! 897 01:05:54,201 --> 01:05:55,361 Stop the madness, please! 898 01:05:55,481 --> 01:05:57,161 We're getting closer. 899 01:05:57,841 --> 01:05:59,881 - Stop it! - Wait here. 900 01:06:00,001 --> 01:06:01,761 Yeah, sure, I'll wait! 901 01:06:08,481 --> 01:06:10,881 Hey! Where's the Rectum? 902 01:06:12,441 --> 01:06:15,041 The Rectum! The fag club. It's near here. You must know it. 903 01:06:15,161 --> 01:06:16,681 You in need? 904 01:06:16,801 --> 01:06:18,281 Is it a prossie bar or what? 905 01:06:18,401 --> 01:06:20,921 You want it up your ass? I'll show you the rectum! 906 01:06:21,001 --> 01:06:23,921 - You don't know the Rectum? - The only club I know... 907 01:06:24,041 --> 01:06:25,001 You're not a fag? 908 01:06:25,121 --> 01:06:27,121 - No, I'm not a fag. - Where's the Rectum? 909 01:06:30,121 --> 01:06:31,081 Cocksuckers! 910 01:06:39,721 --> 01:06:40,801 Fucking pain in the ass! 911 01:06:47,161 --> 01:06:49,081 What now? What next? 912 01:06:49,241 --> 01:06:51,201 Who you gonna insult? Who you gonna hit! 913 01:06:51,321 --> 01:06:53,041 - Come with me! - Like hell I will! 914 01:06:55,641 --> 01:06:56,881 Do you know a club...? 915 01:06:57,761 --> 01:06:58,961 Do you know the Rectum? 916 01:07:04,561 --> 01:07:06,881 The Rectum. It's a gay club. Do you know it? 917 01:07:07,001 --> 01:07:08,041 I think it's that way. 918 01:07:08,161 --> 01:07:09,641 - That way? - Yes. 919 01:07:09,761 --> 01:07:11,881 It's here! Come on! 920 01:07:14,161 --> 01:07:16,121 Where are you going? Come on! 921 01:07:16,241 --> 01:07:18,641 I'm going to see Alex at the hospital. 922 01:07:18,761 --> 01:07:20,081 We're close, man! 923 01:07:23,241 --> 01:07:25,641 - You coming? You coming? - What the fuck? 924 01:07:25,801 --> 01:07:27,081 Stop it! 925 01:07:27,201 --> 01:07:28,561 You're coming! 926 01:07:28,681 --> 01:07:29,721 You're coming! 927 01:07:29,841 --> 01:07:31,121 You're coming with me! 928 01:07:31,241 --> 01:07:32,361 Fucking stop it! 929 01:07:32,481 --> 01:07:34,681 Don't be a sissy! Come with me! 930 01:07:34,801 --> 01:07:36,121 You're sick! 931 01:07:36,241 --> 01:07:38,161 We're going to the Rectum! Come on. 932 01:07:43,241 --> 01:07:44,281 Hurry up! 933 01:08:25,521 --> 01:08:27,361 - Where you going? - I'm looking for the Tenia. 934 01:08:27,441 --> 01:08:28,641 I don't care. Pay up. 935 01:08:28,761 --> 01:08:30,801 - No problem, I'll pay. - Pay up. 936 01:08:34,361 --> 01:08:35,921 Do you know a guy called the Tenia? 937 01:08:36,041 --> 01:08:36,961 No? 938 01:08:38,281 --> 01:08:39,561 We'll find him. 939 01:08:40,521 --> 01:08:42,121 Stop. 940 01:08:42,241 --> 01:08:45,041 You're not a man, you're an animal. Even animals don't seek revenge. 941 01:08:45,161 --> 01:08:47,081 - Just stay out of it. - Things could get out of hand. 942 01:08:47,201 --> 01:08:49,961 - They'll kill you, Marcus! - Stay out of it! 943 01:08:50,081 --> 01:08:51,401 It stinks of shit in here! 944 01:08:51,521 --> 01:08:53,001 Marcus, stop! 945 01:08:53,121 --> 01:08:55,761 - Do you know the Tenia? - Get lost! 946 01:08:55,881 --> 01:08:57,641 - The Tenia? - Marcus! 947 01:08:57,761 --> 01:08:59,961 Marcus, come back! 948 01:09:00,081 --> 01:09:01,681 I'm not coming to find you, Marcus! 949 01:09:03,801 --> 01:09:05,161 Marcus, stop! 950 01:09:07,521 --> 01:09:10,961 Hey, do you know a guy called the Tenia? 951 01:09:28,881 --> 01:09:30,441 Do you know a guy called the Tenia? 952 01:09:35,681 --> 01:09:37,641 The Tenia, do you know him? 953 01:09:47,321 --> 01:09:48,281 The Tenia? 954 01:10:04,081 --> 01:10:06,521 There's a downstairs. Let's try there. 955 01:10:06,641 --> 01:10:08,601 Come on, let's just try. 956 01:10:08,761 --> 01:10:09,921 Come and help me, Pierre! 957 01:10:12,441 --> 01:10:13,881 Do you know the Tenia? 958 01:10:14,001 --> 01:10:15,761 Do you know him? 959 01:10:15,881 --> 01:10:16,921 Why are you smiling? 960 01:10:26,881 --> 01:10:28,721 Do you know the Tenia? 961 01:10:29,441 --> 01:10:31,521 You don't? Let go of me! 962 01:10:37,321 --> 01:10:40,161 - Hey, do you know the Tenia? - Suck me. 963 01:10:40,281 --> 01:10:42,201 I don't wanna suck you! Do you know the Tenia? 964 01:10:44,001 --> 01:10:45,721 Do you know a guy called the Tenia? 965 01:10:47,721 --> 01:10:48,761 Fuck! 966 01:10:52,721 --> 01:10:54,481 Do you know a guy called the Tenia? 967 01:10:54,641 --> 01:10:56,161 A guy who comes here. The Tenia. 968 01:10:56,281 --> 01:10:57,561 Maybe upstairs. 969 01:11:02,881 --> 01:11:04,921 The Tenia. Are you the Tenia? 970 01:11:10,281 --> 01:11:11,721 Let go! Do you know the Tenia? 971 01:11:16,001 --> 01:11:19,321 - Do you know a guy called the Tenia? - No. Never heard of him. 972 01:11:19,441 --> 01:11:20,681 Do you work here? 973 01:11:20,841 --> 01:11:22,041 I don't know him. 974 01:11:22,161 --> 01:11:23,401 You don't know him? 975 01:11:23,481 --> 01:11:25,361 Look around, he can't be far. 976 01:11:51,921 --> 01:11:53,441 Do you know the Tenia? 977 01:11:57,481 --> 01:11:58,521 The Tenia? 978 01:11:59,041 --> 01:12:00,001 No? 979 01:12:05,681 --> 01:12:06,721 Shit! 980 01:12:09,681 --> 01:12:11,841 Do you know a guy called the Tenia? 981 01:12:11,961 --> 01:12:13,321 Yeah, fuck off! 982 01:12:13,441 --> 01:12:14,361 Do you know the Tenia? 983 01:12:14,481 --> 01:12:16,041 As in tapeworm? He's in my guts, man. 984 01:12:22,801 --> 01:12:24,241 Do you know the Tenia? 985 01:12:30,721 --> 01:12:33,561 Hey, you, do you know the Tenia? 986 01:12:33,681 --> 01:12:35,121 He's my man! 987 01:12:35,241 --> 01:12:36,201 You know him? 988 01:12:36,321 --> 01:12:37,361 Yeah! 989 01:12:37,481 --> 01:12:40,081 - Where is he? - I guess he's packing fudge. 990 01:12:40,201 --> 01:12:41,161 Take me to him. 991 01:12:41,241 --> 01:12:44,961 He's packing fudge. Forget the Tenia and fist me. 992 01:12:45,121 --> 01:12:46,121 Don't touch me! 993 01:12:46,241 --> 01:12:48,521 Fist me, man! Fist me! 994 01:12:48,641 --> 01:12:50,441 - Hands off! - Fist me! 995 01:12:50,561 --> 01:12:52,681 - Shut up and take me to him! - Fist me! 996 01:12:52,801 --> 01:12:54,841 Fist me, man, come on! 997 01:12:54,961 --> 01:12:57,041 - Take me to him! - Fist me! 998 01:12:58,161 --> 01:12:59,601 Chill, fag. I'm no queer! 999 01:13:00,521 --> 01:13:03,201 Show me! Where is he? Take me to him! 1000 01:13:03,321 --> 01:13:06,201 The Tenia'll shove both arms up your ass! 1001 01:13:06,321 --> 01:13:07,921 You'll be squealing! 1002 01:13:08,041 --> 01:13:09,121 Stop it! 1003 01:13:09,241 --> 01:13:10,401 I'll smash your face in! 1004 01:13:10,521 --> 01:13:11,721 Sure you wanna see the Tenia? 1005 01:13:11,841 --> 01:13:14,041 You're better off fisting me! 1006 01:13:14,201 --> 01:13:15,881 You're better off fisting me instead! 1007 01:13:16,001 --> 01:13:17,361 Just take me to him! 1008 01:13:21,041 --> 01:13:23,401 It'd be a lot cooler if you fisted me, man! 1009 01:13:23,561 --> 01:13:26,401 Filthy queer! You want my fist in your face? 1010 01:13:27,801 --> 01:13:30,961 I like you. You remind me of somebody. 1011 01:13:31,081 --> 01:13:32,321 Take me to him. Easy. 1012 01:13:32,441 --> 01:13:34,201 Easy now, or I'll hurt you! 1013 01:13:35,041 --> 01:13:36,441 Take me to him. Where is he? 1014 01:13:36,521 --> 01:13:38,841 - Where is he? - Buy me a drink first! 1015 01:13:38,961 --> 01:13:41,041 Give him a drink! 1016 01:13:41,161 --> 01:13:42,521 Take a drink. 1017 01:13:42,641 --> 01:13:44,241 - Where is he? - A fucking Pepsi? 1018 01:13:44,361 --> 01:13:45,321 Where is he? 1019 01:13:45,441 --> 01:13:47,441 The Tenia? In my anus! 1020 01:13:47,561 --> 01:13:49,681 Got that? The worm's up my ass! 1021 01:14:01,641 --> 01:14:05,001 Listen! You see this bottle? I'll bash your face with it! 1022 01:14:05,121 --> 01:14:06,561 Is that what you want, huh? 1023 01:14:06,681 --> 01:14:08,601 Want me to smash it in your sphincter face? 1024 01:14:09,241 --> 01:14:11,081 - Where is he? - I know him! 1025 01:14:11,161 --> 01:14:12,161 Stop! 1026 01:14:12,281 --> 01:14:13,361 I know him! 1027 01:14:14,601 --> 01:14:17,121 - Take me to him! - Fucking paratrooper! 1028 01:14:17,241 --> 01:14:18,281 Take me to him now! 1029 01:14:18,401 --> 01:14:20,401 A good trooper's gotta be fucked to death! 1030 01:14:20,481 --> 01:14:22,361 Show your stuff, superhero! 1031 01:14:23,721 --> 01:14:25,881 This what you want? Take me to him! 1032 01:14:26,401 --> 01:14:28,121 Take me to him! 1033 01:14:28,241 --> 01:14:30,281 Take me to him! Take me to him! 1034 01:14:30,401 --> 01:14:33,001 Take me to him! Take me to him! 1035 01:14:33,121 --> 01:14:34,361 Where is he? 1036 01:14:36,201 --> 01:14:38,041 Forward! Forward! 1037 01:14:38,161 --> 01:14:39,201 Where is he? 1038 01:14:41,121 --> 01:14:42,441 Move your ass! 1039 01:14:42,561 --> 01:14:43,961 The Tenia's dangerous, man! 1040 01:14:46,401 --> 01:14:48,521 You sure you wanna meet the Tenia? 1041 01:14:51,001 --> 01:14:52,201 Where is he? 1042 01:14:52,321 --> 01:14:53,761 Hit me again and I'll tell you! 1043 01:14:55,441 --> 01:14:56,481 Where is he? 1044 01:14:56,601 --> 01:14:58,121 There he is! Fuck off! 1045 01:15:01,281 --> 01:15:02,961 Are you the Tenia? 1046 01:15:03,081 --> 01:15:04,281 Is it you? 1047 01:15:04,401 --> 01:15:05,961 I'm asking you a question! 1048 01:15:08,081 --> 01:15:09,121 Who's the Tenia? 1049 01:15:14,721 --> 01:15:16,441 I'm asking you a question! 1050 01:15:16,561 --> 01:15:17,881 Get that away from me. 1051 01:15:18,001 --> 01:15:19,801 Who's the Tenia? Do you know him? 1052 01:15:19,921 --> 01:15:21,001 Who is he? 1053 01:15:21,121 --> 01:15:22,241 Easy, man. 1054 01:15:22,321 --> 01:15:23,201 Who is he? 1055 01:15:23,281 --> 01:15:26,041 - Why do you want him? - That's my business! 1056 01:15:26,161 --> 01:15:28,761 - Is it you? Are you the Tenia? - Pain in the ass! 1057 01:15:28,881 --> 01:15:29,961 Is it you? 1058 01:15:30,081 --> 01:15:31,641 I'm talking to you, man! 1059 01:15:51,481 --> 01:15:52,761 No, don't! 1060 01:15:52,881 --> 01:15:53,921 Stop! 1061 01:15:57,281 --> 01:15:58,801 I'm gonna fuck your ass! 1062 01:15:58,921 --> 01:16:00,161 Yeah, fuck his ass! 1063 01:16:00,281 --> 01:16:01,561 Let him go! 1064 01:16:01,641 --> 01:16:03,521 Hey! I'm talking to you! 1065 01:16:14,161 --> 01:16:15,401 Stop. 1066 01:16:15,521 --> 01:16:16,561 Kill him! 1067 01:16:20,201 --> 01:16:21,841 - Faggot! - Stop! 1068 01:16:21,961 --> 01:16:23,321 Faggot! 1069 01:16:23,441 --> 01:16:24,561 Fucking faggot! 1070 01:16:27,881 --> 01:16:28,921 Faggot! 1071 01:16:34,081 --> 01:16:35,161 Stop! 1072 01:16:36,081 --> 01:16:38,121 Faggot! Faggot! 1073 01:16:38,201 --> 01:16:39,281 Stop! 1074 01:16:40,201 --> 01:16:41,241 Stop! 1075 01:16:41,841 --> 01:16:42,801 Stop! 1076 01:16:42,881 --> 01:16:43,961 Go on! 1077 01:16:58,761 --> 01:17:00,081 Nice one! 1078 01:17:00,201 --> 01:17:01,521 Go for it, man! 1079 01:18:29,241 --> 01:18:30,401 You know what? 1080 01:18:38,001 --> 01:18:39,721 Time destroys all things. 1081 01:18:57,281 --> 01:18:58,881 There's a thought. 1082 01:19:02,641 --> 01:19:04,041 What happened to you? 1083 01:19:05,681 --> 01:19:06,641 Oh... 1084 01:19:10,961 --> 01:19:12,321 I'll tell you. 1085 01:19:17,801 --> 01:19:19,321 I did time because... 1086 01:19:25,921 --> 01:19:27,921 I slept with my daughter. 1087 01:19:28,761 --> 01:19:31,281 Ah, the western syndrome! 1088 01:19:45,081 --> 01:19:46,761 I can't stop thinking about it. 1089 01:19:54,961 --> 01:19:57,921 She was all I had left. 1090 01:19:59,481 --> 01:20:00,921 I've never had a thing. 1091 01:20:11,721 --> 01:20:13,121 She was cute. 1092 01:20:17,841 --> 01:20:19,601 Take it easy, man. 1093 01:20:23,081 --> 01:20:25,961 We're all Mephistos. 1094 01:20:27,161 --> 01:20:28,441 It's no big deal. 1095 01:20:29,401 --> 01:20:32,681 We fuck up and it's bad news. 1096 01:20:33,881 --> 01:20:35,241 It's tragic. 1097 01:20:37,201 --> 01:20:39,841 Mustn't forget the pleasure, the joy. 1098 01:20:41,561 --> 01:20:42,721 There are no... 1099 01:20:45,441 --> 01:20:47,881 There are no bad deeds, just deeds. 1100 01:20:59,721 --> 01:21:01,481 We gotta start over. 1101 01:21:03,401 --> 01:21:04,441 Gotta fight. 1102 01:21:05,241 --> 01:21:06,281 Gotta live. 1103 01:21:07,681 --> 01:21:09,761 Go on fighting, go on living. 1104 01:21:11,241 --> 01:21:12,881 I get it. Got something to drink? 1105 01:21:14,161 --> 01:21:15,841 Not a drop. 1106 01:21:16,801 --> 01:21:18,801 I don't have any cash. 1107 01:21:18,921 --> 01:21:20,361 Me neither. 1108 01:21:21,761 --> 01:21:25,761 What's that noise outside? 1109 01:21:25,921 --> 01:21:27,361 Oh, that's nothing! 1110 01:21:30,001 --> 01:21:31,761 Just those fruitcakes downstairs. 1111 01:21:32,361 --> 01:21:35,721 Always stirring up shit in the Rectum! 1112 01:21:36,241 --> 01:21:37,201 Oh, yeah? 1113 01:21:37,321 --> 01:21:38,401 The Rectum! 1114 01:21:39,401 --> 01:21:40,961 - Police business. - What business? 1115 01:21:41,081 --> 01:21:42,961 - Police, sir. - What's the crime? 1116 01:21:43,081 --> 01:21:45,081 - It's a blood crime. - Blood? 1117 01:21:45,201 --> 01:21:46,561 Somebody on the rag or what? 1118 01:21:46,681 --> 01:21:48,081 Right. 1119 01:21:48,161 --> 01:21:50,001 - Can I wait here? - Why? 1120 01:21:50,081 --> 01:21:52,601 I just want my money. I don't care what happened. 1121 01:21:52,721 --> 01:21:53,721 Come back tomorrow. 1122 01:21:53,801 --> 01:21:56,721 Mourad, I told you those two fags wouldn't pay up. 1123 01:21:56,841 --> 01:21:57,761 Stand back, please. 1124 01:21:57,881 --> 01:22:02,241 Take a look at that faggot-face dickhead on the stretcher! 1125 01:22:02,401 --> 01:22:03,921 Got your arm broke, my friend? 1126 01:22:05,001 --> 01:22:06,961 Hope you got your ass reamed too! 1127 01:22:07,121 --> 01:22:09,601 Like Alex. Hope it bled, hope it hurt! 1128 01:22:09,721 --> 01:22:11,281 Pay up, daddy's boy! 1129 01:22:11,401 --> 01:22:13,441 Blood flowed out of that shit tunnel! 1130 01:22:13,561 --> 01:22:15,961 - Shithole! Faggot! - Fuckass! 1131 01:22:16,081 --> 01:22:19,521 Faggots threw rocks at us because of those two fucks! 1132 01:22:19,641 --> 01:22:22,321 Now we're the laughing stock of the hood! 1133 01:22:22,441 --> 01:22:24,321 Pay up or else. 1134 01:22:25,401 --> 01:22:28,641 Let's take our money and get the fuck out of here, Mourad. 1135 01:22:29,761 --> 01:22:30,761 Fucking cops! 1136 01:22:30,881 --> 01:22:33,841 It's fag city here! They're everywhere! 1137 01:22:56,441 --> 01:22:57,481 Clear the way! 1138 01:22:58,881 --> 01:23:00,601 And take this piece of shit away! 1139 01:23:00,721 --> 01:23:02,481 Come on, let's go. 1140 01:23:02,601 --> 01:23:05,441 - Cuff him. He'll get ten years for this. - Fucking intellectual. 1141 01:23:05,561 --> 01:23:08,721 Gonna get your ass fucked in prison, you paedophile! 1142 01:23:08,881 --> 01:23:11,961 - Come on, let's go. - You'll pay for this! 1143 01:23:12,081 --> 01:23:13,881 Philosopher of shit! 1144 01:23:14,001 --> 01:23:15,841 Hope you get sodomised to death! 1145 01:23:15,961 --> 01:23:18,121 - History teacher, my ass! - I want my cash! 1146 01:23:18,281 --> 01:23:20,121 - Fucking intellectual! - Fucking bastard! 1147 01:23:20,241 --> 01:23:22,161 All philosophers are faggots. 1148 01:23:22,961 --> 01:23:24,521 Gonna get poled in there! 1149 01:23:25,321 --> 01:23:26,321 To the station! 1150 01:23:26,441 --> 01:23:29,561 Ain't no condoms in prison. You're gonna catch Aids, pussy! 1151 01:25:50,081 --> 01:25:58,561 TIME REVEALS ALL THINGS 79731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.