Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,001 --> 00:04:30,521
Hey, there, Alexandra.
2
00:04:33,081 --> 00:04:36,881
It's Pierre. My car's broken down
so we'll be taking the Métro.
3
00:04:38,081 --> 00:04:40,321
See you in half an hour.
4
00:05:06,921 --> 00:05:08,321
I had a dream.
5
00:05:21,201 --> 00:05:22,561
It was weird.
6
00:05:39,001 --> 00:05:40,721
My arm's gone dead.
7
00:05:49,921 --> 00:05:51,761
I was in a tunnel.
8
00:05:54,641 --> 00:05:55,801
A tunnel.
9
00:05:57,841 --> 00:05:59,001
It was red.
10
00:06:01,161 --> 00:06:02,321
And then...
11
00:06:03,761 --> 00:06:06,641
Then the tunnel broke in two.
12
00:06:23,841 --> 00:06:25,001
I think it's...
13
00:06:27,721 --> 00:06:29,281
because of my period.
14
00:06:34,681 --> 00:06:37,161
I'm late, you know.
15
00:06:44,921 --> 00:06:46,081
Very late?
16
00:06:51,841 --> 00:06:53,761
No, a few days.
17
00:06:54,841 --> 00:06:56,201
We'll see.
18
00:07:30,081 --> 00:07:31,921
We slept a long time.
19
00:07:33,441 --> 00:07:37,161
I'd better get up and buy some booze
before it closes.
20
00:07:38,001 --> 00:07:40,961
I have to be nice to Pierre.
21
00:07:42,041 --> 00:07:44,841
After all, I stole his girl.
22
00:07:47,361 --> 00:07:48,481
What?
23
00:07:48,601 --> 00:07:51,481
- And I also have to...
- No.
24
00:07:51,601 --> 00:07:53,881
You didn't steal anything
from anybody, my love.
25
00:07:55,641 --> 00:07:58,921
I'm not an object, you know?
26
00:07:59,041 --> 00:08:01,601
You didn't steal a thing from anybody.
27
00:08:01,721 --> 00:08:04,321
It was all me. I made all the decisions.
28
00:08:04,441 --> 00:08:06,561
It's always the woman who decides.
29
00:08:10,481 --> 00:08:11,601
It is.
30
00:08:17,721 --> 00:08:21,801
It's true, you do decide.
31
00:08:23,601 --> 00:08:27,081
Making me spend
an evening with your ex.
32
00:08:27,201 --> 00:08:29,961
Imposing an evening with your ex on me,
even if he's a buddy.
33
00:08:30,081 --> 00:08:31,841
- He really likes you.
- I know.
34
00:08:31,961 --> 00:08:34,161
Still, you're gonna have to pay!
35
00:08:34,281 --> 00:08:35,441
No, I'm not paying.
36
00:08:35,561 --> 00:08:37,641
- You decide, you pay.
- No, stop it! I'm not...
37
00:08:37,761 --> 00:08:40,201
I'm not awake!
38
00:08:41,841 --> 00:08:44,121
Stop it! You're gonna pay for this!
39
00:08:44,241 --> 00:08:48,961
- If you hurt me, I swear you'll pay.
- You're the one who's gonna pay.
40
00:08:49,081 --> 00:08:51,801
It's time for the revenge of the elephant!
41
00:08:52,561 --> 00:08:54,481
The one that eats up infants!
42
00:09:06,281 --> 00:09:07,601
Stop!
43
00:09:08,241 --> 00:09:10,361
You know I don't like that!
44
00:09:18,321 --> 00:09:20,281
I'll get my revenge too.
45
00:09:22,281 --> 00:09:23,321
With a kiss.
46
00:09:28,681 --> 00:09:29,881
You crushed me!
47
00:09:30,001 --> 00:09:31,241
I did not!
48
00:09:34,321 --> 00:09:35,961
Did I hurt you?
49
00:09:36,081 --> 00:09:39,801
- Don't exaggerate!
- Fuck! You crushed my balls!
50
00:09:40,441 --> 00:09:43,201
Liar! Did I really hurt you?
51
00:09:44,561 --> 00:09:46,201
You're sickening!
52
00:09:46,321 --> 00:09:47,361
You're zickenino!
53
00:09:48,441 --> 00:09:50,561
I'm gonna make some coffee.
54
00:09:53,681 --> 00:09:55,041
Stop it!
55
00:09:55,561 --> 00:09:57,401
Stop, stop, stop.
56
00:09:59,521 --> 00:10:01,881
- I'm gonna make coffee.
- You're gonna make coffee?
57
00:10:02,001 --> 00:10:06,361
Yes. Hey, you've got to go out
and buy a bottle.
58
00:10:10,721 --> 00:10:11,721
Go on.
59
00:10:12,281 --> 00:10:13,881
- Okay!
- Go on!
60
00:10:19,361 --> 00:10:21,401
Look at my eye. It hurts.
61
00:10:23,521 --> 00:10:25,681
I swear there's something there.
62
00:10:29,681 --> 00:10:31,241
Put some music on.
63
00:10:40,001 --> 00:10:43,201
You make my head spin
64
00:10:44,641 --> 00:10:47,841
You are my merry-go-round
65
00:10:49,281 --> 00:10:52,441
I'm always at a party
66
00:10:53,761 --> 00:10:56,841
When I'm in your arms
67
00:10:58,241 --> 00:10:59,761
- You know what?
- What?
68
00:10:59,881 --> 00:11:03,241
I wanna fuck your ass.
69
00:11:05,081 --> 00:11:06,961
I thought you were romantic!
70
00:11:07,081 --> 00:11:08,641
- I am!
- Oh, really?
71
00:11:19,481 --> 00:11:22,121
Aren't we great, the two of us?
72
00:11:23,761 --> 00:11:26,521
When the two of us are together
73
00:11:28,521 --> 00:11:31,041
Oh, how wonderful life is!
74
00:11:33,241 --> 00:11:35,561
When the two of us are one
75
00:11:35,681 --> 00:11:38,561
We could fly to outer space
76
00:11:40,321 --> 00:11:42,761
When my heart is next to yours
77
00:12:12,961 --> 00:12:14,001
I love you.
78
00:12:14,921 --> 00:12:15,961
Me too.
79
00:12:16,761 --> 00:12:19,881
We'll love each other forever
80
00:12:21,681 --> 00:12:24,481
And even if there's no forever
81
00:12:26,481 --> 00:12:29,481
We'd love each other all the same
82
00:12:38,081 --> 00:12:39,801
What if I'm pregnant?
83
00:12:47,481 --> 00:12:48,761
That'd be fun!
84
00:12:54,721 --> 00:12:55,801
Oh, yes, please!
85
00:12:59,161 --> 00:13:00,121
Shower.
86
00:13:19,041 --> 00:13:20,321
I need to get some booze!
87
00:13:21,961 --> 00:13:23,761
Got any cash?
88
00:13:23,881 --> 00:13:24,921
Stop it!
89
00:13:25,041 --> 00:13:26,321
Stop what?
90
00:13:26,441 --> 00:13:28,441
You never have any money!
You're impossible!
91
00:13:28,561 --> 00:13:31,681
Right, but do you?
92
00:13:33,001 --> 00:13:34,561
I'll take it from your purse.
93
00:14:31,561 --> 00:14:32,681
I'll be right back.
94
00:17:59,921 --> 00:18:01,761
I'm reading an amazing book.
95
00:18:01,881 --> 00:18:03,401
How many months has it been?
96
00:18:03,521 --> 00:18:06,001
- Several... I can't finish it.
- How long is it? 43 pages?
97
00:18:06,121 --> 00:18:09,481
- What I'm telling you is special.
- She's read the summary.
98
00:18:09,601 --> 00:18:11,041
She turns a page and... slam!
99
00:18:11,161 --> 00:18:12,121
What is it?
100
00:18:12,241 --> 00:18:14,081
It says...
101
00:18:14,201 --> 00:18:16,041
The book says that...
102
00:18:17,441 --> 00:18:21,641
It says the future is already written.
103
00:18:21,761 --> 00:18:22,921
It's all there.
104
00:18:23,761 --> 00:18:26,961
And the proof lies
in premonitory dreams.
105
00:18:27,081 --> 00:18:30,801
Wow! It's putting us to sleep already!
106
00:18:30,921 --> 00:18:32,561
Even dreams are bad news!
107
00:18:32,681 --> 00:18:35,001
Well, what should be written...
108
00:18:35,121 --> 00:18:37,801
I often dream I'm sleeping.
It's my only dream.
109
00:18:37,921 --> 00:18:38,761
Fuck!
110
00:18:38,881 --> 00:18:40,641
At least you relax.
111
00:18:42,921 --> 00:18:43,961
Is this our stop?
112
00:18:44,081 --> 00:18:45,561
No, not this one.
113
00:18:45,681 --> 00:18:46,881
It's the next one.
114
00:18:47,641 --> 00:18:50,841
It's good that you sleep once in a while.
How long for? Two hours a night?
115
00:18:50,961 --> 00:18:53,841
The number of times I collapsed
on top of you, drenched in sweat,
116
00:18:53,961 --> 00:18:55,521
after hours of physical exertion...
117
00:18:55,641 --> 00:18:57,641
Was it good?
Tell me about it. I want to know!
118
00:18:57,761 --> 00:18:59,801
You can't get her there either?
What a catastrophe!
119
00:18:59,921 --> 00:19:02,681
What does it take
to make you come?
120
00:19:02,801 --> 00:19:05,281
Stop! Why do you say stuff like that?
121
00:19:05,401 --> 00:19:07,761
What do you expect
if you go out with your ex?
122
00:19:07,881 --> 00:19:09,521
Don't tell me you make her come!
123
00:19:09,641 --> 00:19:11,201
We'll tell you, don't worry.
124
00:19:11,321 --> 00:19:12,561
No, seriously.
125
00:19:12,681 --> 00:19:13,641
What?
126
00:19:13,761 --> 00:19:16,481
- He makes you come?
- I'm not saying...
127
00:19:16,601 --> 00:19:20,961
Alex, you don't have to answer
that social reject.
128
00:19:21,081 --> 00:19:24,321
Look at him with his primate head!
Come on, spill the beans!
129
00:19:25,401 --> 00:19:29,201
You and your little secrets!
"Yes, we make each other come!"
130
00:19:29,321 --> 00:19:33,201
You see how you are!
You want to explain everything.
131
00:19:33,321 --> 00:19:36,081
No, I don't.
Just tell me if you come or not!
132
00:19:36,201 --> 00:19:37,401
I spent years trying!
133
00:19:37,521 --> 00:19:39,041
Yes, don't worry, it's all good!
134
00:19:39,161 --> 00:19:41,801
That's why you're behind
and I'm in front.
135
00:19:43,681 --> 00:19:45,841
No kidding, Alex.
136
00:19:45,961 --> 00:19:47,321
There's nobody here.
137
00:19:47,441 --> 00:19:49,401
Has he done anything interesting or not?
138
00:19:49,521 --> 00:19:52,521
- Come on!
- You can't talk about things like that.
139
00:19:52,641 --> 00:19:54,601
You can't talk about it?
How about doing it?
140
00:19:54,721 --> 00:19:56,401
Let's line up and see what happens!
141
00:19:56,521 --> 00:19:57,841
It's complicated...
142
00:19:57,961 --> 00:19:59,601
Seriously, did you get there or not?
143
00:19:59,721 --> 00:20:01,921
You used to complain
and for ages I thought...
144
00:20:02,041 --> 00:20:04,521
But I've had stunning results ever since.
145
00:20:04,641 --> 00:20:06,761
- You know...
- Has he managed it?
146
00:20:06,881 --> 00:20:09,161
- You can't talk about sex.
- Why not?
147
00:20:09,281 --> 00:20:11,321
It's not something...
We can talk about anything.
148
00:20:11,441 --> 00:20:15,081
- But you've got a fixation.
- We can talk about it, but not with you.
149
00:20:15,201 --> 00:20:18,961
You want to explain everything
but some things can't be explained.
150
00:20:19,081 --> 00:20:22,081
Sex is one of them.
You have to do it, not talk about it.
151
00:20:22,201 --> 00:20:24,961
Okay, but you can give me
a result or an observation.
152
00:20:25,081 --> 00:20:28,161
Did you feel any pleasure
or a sense of well-being? Yes or no?
153
00:20:28,281 --> 00:20:30,481
- With you?
- No, it was a dead loss with me.
154
00:20:30,601 --> 00:20:32,081
Stop! Why do you say that?
155
00:20:32,201 --> 00:20:35,641
My cardiologist told me to stop.
He said, "Stop or you'll die.
156
00:20:35,761 --> 00:20:38,801
"It's either her or you,
her orgasm or your heart."
157
00:20:38,921 --> 00:20:39,881
No, seriously.
158
00:20:40,001 --> 00:20:41,001
Stop!
159
00:20:41,121 --> 00:20:43,001
Look, a Métro!
160
00:20:43,121 --> 00:20:45,081
Look at that.
It's blue and colourful!
161
00:20:45,201 --> 00:20:46,601
Do you get her there or not?
162
00:20:47,441 --> 00:20:50,921
- For fuck's sake!
- Yes, yes. We'll tell you all about it.
163
00:20:51,041 --> 00:20:53,241
What a liar!
164
00:20:53,361 --> 00:20:55,681
Liars normally have big noses
but you have big ears!
165
00:20:55,801 --> 00:20:58,081
- And I don't have a big nose?
- No, you've got big ears.
166
00:20:58,201 --> 00:21:01,081
I can't see your nose
but look at those ears in the wind!
167
00:21:03,281 --> 00:21:05,481
See how they catch the breeze?
168
00:21:08,161 --> 00:21:11,641
Ladies and gentlemen,
a couple that has orgasms!
169
00:21:20,481 --> 00:21:21,441
Once...
170
00:21:22,681 --> 00:21:25,121
Once she screamed,
171
00:21:25,241 --> 00:21:28,001
but only because she fell
and hit her head on the bedside table.
172
00:21:28,121 --> 00:21:29,561
Stop! Why are you being like this?
173
00:21:29,681 --> 00:21:32,481
The closest we got to an orgasm
was a bruise on her forehead!
174
00:21:32,601 --> 00:21:36,241
I thought it was the real thing!
She was crying.
175
00:21:36,361 --> 00:21:40,001
There was blood everywhere.
Suddenly it all made sense.
176
00:21:40,121 --> 00:21:41,121
You know what they say?
177
00:21:41,241 --> 00:21:45,921
It's not the women who can't come
but the men who can't fuck.
178
00:21:49,161 --> 00:21:50,481
That's all I'm saying.
179
00:21:50,601 --> 00:21:52,881
- Why are you tormenting yourself?
- I'm not.
180
00:21:53,001 --> 00:21:55,321
She's telling the truth. I accept it.
181
00:21:55,441 --> 00:21:59,161
I couldn't give her a good fuck.
I'm too cerebral. You're right.
182
00:21:59,281 --> 00:22:02,681
Whereas with his banana diet
and testosterone, it's instant ecstasy!
183
00:22:02,801 --> 00:22:04,801
- You're a joke.
- No, really...
184
00:22:05,921 --> 00:22:07,361
You fuck on a banana diet?
185
00:22:08,841 --> 00:22:10,921
- Bravo.
- Unbelievable!
186
00:22:11,041 --> 00:22:14,201
The smug, middle-class couple
who won't share their secrets!
187
00:22:14,321 --> 00:22:16,761
- I thought you were liberated!
- You have to be gentle.
188
00:22:16,881 --> 00:22:19,001
Wait, I'm gonna write this down
189
00:22:19,121 --> 00:22:21,521
- in case she and I ever cross paths.
- It's been a while...
190
00:22:21,641 --> 00:22:24,001
- Here, a pill.
- Thanks.
191
00:22:24,121 --> 00:22:26,321
Shit I've saved and never taken.
192
00:22:26,441 --> 00:22:28,601
- Right.
- Nasgunk or whatever they call it.
193
00:22:28,721 --> 00:22:29,761
Go on!
194
00:22:32,481 --> 00:22:34,361
- So, be gentle...
- No, it's too late for you.
195
00:22:34,481 --> 00:22:37,681
If you haven't done it yet,
at your age you never will.
196
00:22:37,801 --> 00:22:40,801
- Come on, tell me.
- See to your rats. You can do that.
197
00:22:40,921 --> 00:22:43,601
- Making rats come isn't legal.
- Practise on a rat. Take a pen...
198
00:22:43,721 --> 00:22:46,441
Don't get me all excited.
I'll be attacking kids next!
199
00:22:46,561 --> 00:22:49,561
- Come on, tell me.
- Don't joke like that in public.
200
00:22:49,681 --> 00:22:52,201
- Alex, what's his secret?
- What are you thinking about?
201
00:22:52,321 --> 00:22:55,001
Does he make noises?
Is he hairy? Does he smell?
202
00:22:55,121 --> 00:22:57,241
Does he yell and scream?
203
00:22:58,121 --> 00:23:00,241
Come on! I don't believe it!
204
00:23:02,121 --> 00:23:05,241
You always say I'm too cerebral.
It's a simple, basic question.
205
00:23:05,361 --> 00:23:06,801
Oh, kissy-kissy!
206
00:23:06,921 --> 00:23:07,961
Here.
207
00:23:08,081 --> 00:23:10,361
Why don't you sing while you're at it!
208
00:23:11,441 --> 00:23:13,721
What's that all about?
209
00:23:13,841 --> 00:23:15,441
Am I embarrassing you?
210
00:23:15,561 --> 00:23:17,241
- No.
- I'm embarrassing you.
211
00:23:17,361 --> 00:23:19,161
Forgive me, sir, madam.
212
00:23:20,361 --> 00:23:22,201
- Forgive me, madam.
- Listen.
213
00:23:22,321 --> 00:23:25,401
Madam keeps her come to herself.
That's not very generous.
214
00:23:25,521 --> 00:23:26,961
What's happening with Sylvie?
215
00:23:27,081 --> 00:23:30,881
Sylvie's like all the others,
after a few hours of effort.
216
00:23:32,481 --> 00:23:33,761
But I don't care about her.
217
00:23:33,881 --> 00:23:36,041
You know what your problem is?
218
00:23:36,161 --> 00:23:38,601
For you, it's about performance.
219
00:23:38,721 --> 00:23:40,521
- What?
- It's about performance for you.
220
00:23:40,641 --> 00:23:41,721
What is?
221
00:23:41,841 --> 00:23:42,881
Doing it.
222
00:23:43,641 --> 00:23:45,161
You do it, but you're not there.
223
00:23:46,681 --> 00:23:48,561
What are you saying?
224
00:23:48,681 --> 00:23:50,121
It's true.
225
00:23:50,241 --> 00:23:53,641
Frankly, I'm not interested
in the details of your private life.
226
00:23:53,761 --> 00:23:57,681
- Forgive us, Father!
- He's the one who started it!
227
00:23:57,801 --> 00:24:00,681
At the party you two can lock yourselves
in the toilet and discuss it.
228
00:24:01,801 --> 00:24:03,281
Unbelievable!
229
00:24:04,161 --> 00:24:08,441
I simply don't understand
what you do that I couldn't do.
230
00:24:08,561 --> 00:24:10,681
- Anything special?
- You're too old. Drop it!
231
00:24:10,801 --> 00:24:12,361
I'm only two years older than you.
232
00:24:12,481 --> 00:24:13,881
A bit more than that!
233
00:24:15,201 --> 00:24:17,041
Touchy about dates, isn't he?
234
00:24:17,161 --> 00:24:20,641
Your problem is that you focus too much
on your partner's pleasure.
235
00:24:20,761 --> 00:24:24,041
- You have to let yourself go.
- You're an altruist!
236
00:24:24,161 --> 00:24:26,201
You have to let go
and think only of yourself.
237
00:24:26,321 --> 00:24:28,841
- That's selfish.
- No, it's much better.
238
00:24:28,961 --> 00:24:31,281
- Otherwise you freeze.
- You focus on the other's desire.
239
00:24:31,401 --> 00:24:34,161
You focus on the other's desire
and you freeze.
240
00:24:34,281 --> 00:24:37,961
You freeze because
you aren't concentrating on yourself.
241
00:24:38,081 --> 00:24:44,201
Sometimes a woman's pleasure
is the pleasure the man feels.
242
00:24:44,321 --> 00:24:50,201
If I feel that the guy isn't coming,
isn't also feeling pleasure...
243
00:24:50,321 --> 00:24:51,961
Wait, let her talk.
244
00:24:52,081 --> 00:24:55,681
If I sense that the man
isn't also feeling pleasure...
245
00:24:55,801 --> 00:24:57,401
You won't come
if he doesn't come?
246
00:24:57,521 --> 00:24:58,921
I can't come.
247
00:24:59,041 --> 00:25:03,641
It's a shame you've realised it so late,
after all these years as a single man.
248
00:25:03,761 --> 00:25:05,881
I couldn't come because...
249
00:25:06,001 --> 00:25:10,641
Remember all my efforts
to hold back for hours and hours?
250
00:25:10,761 --> 00:25:14,201
Drenched in sweat, panting like a dog?
So, I was doing it all wrong.
251
00:25:14,321 --> 00:25:16,001
Whereas if I'd just shot my load,
252
00:25:16,121 --> 00:25:19,921
you'd have come two hours later
while I was in the shower or sleeping!
253
00:25:20,041 --> 00:25:23,241
- Is that what you're telling me?
- Let me explain. That's not it.
254
00:25:23,361 --> 00:25:25,361
- No, with you...
- That's what he does.
255
00:25:25,481 --> 00:25:27,481
He shoots his load and you come
after he's gone to work.
256
00:25:27,601 --> 00:25:29,961
You can't explain it all.
Do you understand?
257
00:25:30,081 --> 00:25:33,801
- Sure, it's not rational.
- Paranoiacs need everything explained.
258
00:25:33,921 --> 00:25:35,841
Some things can't be explained.
259
00:25:35,961 --> 00:25:37,721
It's like when you talk and talk and talk.
260
00:25:37,841 --> 00:25:40,161
Then sometimes you fuck
261
00:25:41,121 --> 00:25:43,801
and everything's fine afterwards,
I don't know why.
262
00:25:43,921 --> 00:25:47,801
- You don't need... The body talks.
- Even when I fuck, I talk.
263
00:25:47,921 --> 00:25:50,401
Remember the things I told you
when we fucked!
264
00:25:50,521 --> 00:25:53,041
Remember all the things I told you
that used to excite you.
265
00:25:53,161 --> 00:25:57,601
All the stories I told you.
You were interested in what I said.
266
00:25:57,721 --> 00:26:00,681
I never reached ecstasy,
but once or twice you did. Be honest.
267
00:26:00,801 --> 00:26:02,521
Tell me. He's not listening.
268
00:26:02,641 --> 00:26:04,441
- More than that.
- Really?
269
00:26:04,561 --> 00:26:07,161
More than that, my friend!
More than that.
270
00:26:07,281 --> 00:26:08,761
More than that.
271
00:26:08,881 --> 00:26:10,681
You're so lofty, lofty, lofty...
272
00:26:10,801 --> 00:26:15,761
But when it comes to sex,
you need to be down to earth.
273
00:26:15,881 --> 00:26:17,961
And then you say he's an animal!
274
00:26:18,081 --> 00:26:20,881
His basic need is sex.
He's got no language.
275
00:26:21,001 --> 00:26:24,481
He says, "Me want to fuck.
Me want to eat. Me Marcus."
276
00:26:24,601 --> 00:26:26,241
Me try to diversify that
277
00:26:26,361 --> 00:26:29,361
and me have hard time
because me use language.
278
00:26:29,481 --> 00:26:31,001
Hey, Mr Language, let's go.
279
00:26:31,121 --> 00:26:33,841
- Are we here?
- Go ahead. I'm gonna jack off a bit.
280
00:26:38,201 --> 00:26:39,561
You're silly!
281
00:26:47,201 --> 00:26:49,201
What do you mean?
282
00:26:49,321 --> 00:26:52,441
Just stay out of my sex life.
283
00:26:52,561 --> 00:26:55,161
But you keep dragging me into it.
284
00:26:55,281 --> 00:26:58,121
- You never talk about your sex life.
- There's nothing to say!
285
00:26:58,241 --> 00:27:01,681
- What do you care?
- So, what do you do with your...?
286
00:27:01,801 --> 00:27:03,961
- What about johnson there?
- Very subtle!
287
00:27:04,081 --> 00:27:07,601
- Do you jack off? Go to prostitutes?
- I don't like talking about it.
288
00:27:07,721 --> 00:27:10,561
- You've been single for three years now.
- What's it to you?
289
00:27:10,681 --> 00:27:12,961
- I just want to know.
- I like being alone.
290
00:27:13,081 --> 00:27:14,761
What's up, Marcus?
291
00:27:14,881 --> 00:27:20,241
You must have been sent by God
because my friend Pierre has a problem.
292
00:27:20,361 --> 00:27:21,161
What problem?
293
00:27:21,281 --> 00:27:26,921
Pierre's problem is that we gotta find
a way to bring him out of his shell.
294
00:27:27,041 --> 00:27:28,001
Yeah, yeah.
295
00:27:28,121 --> 00:27:31,441
- I can bring him out of his shell.
- Oh yeah? How?
296
00:27:31,561 --> 00:27:34,161
- You can practise on him.
- There are two of you and I'm not alone.
297
00:27:34,281 --> 00:27:36,721
You mean...?
Oh, yeah, to the toilet!
298
00:27:36,841 --> 00:27:39,721
- That's where shit happens!
- Hey, stop it.
299
00:27:39,841 --> 00:27:42,561
- Alex is all alone. What are you doing?
- Go on!
300
00:27:42,681 --> 00:27:46,081
You talk about my sex life.
Look what you're doing with yours.
301
00:27:51,201 --> 00:27:54,081
- You afraid to come inside?
- He's too nice.
302
00:27:54,201 --> 00:27:59,521
I know the score.
Having a ball, sniffing away.
303
00:27:59,641 --> 00:28:03,041
Been there, done that,
15, 30 years ago. It's pathetic!
304
00:28:04,761 --> 00:28:09,001
Stop... Stop, Marcus, stop.
305
00:28:09,121 --> 00:28:11,361
Why not? She's nice.
306
00:28:11,481 --> 00:28:13,241
It's not fair to Alex.
307
00:28:13,361 --> 00:28:15,041
Get off my case!
308
00:28:16,281 --> 00:28:20,241
Don't do that!
You'll regret it when you're sober.
309
00:28:20,361 --> 00:28:23,161
- Come on, let it go. Come on.
- What are you gonna regret?
310
00:28:24,761 --> 00:28:27,161
Wait. A freebie! Pass the straw.
311
00:28:27,281 --> 00:28:30,161
Don't take that. Cut the crap.
312
00:28:30,281 --> 00:28:32,481
Fuck off, Pierre. It's just a line.
313
00:28:32,601 --> 00:28:34,761
Stop it, stop it. Don't do that.
314
00:28:34,881 --> 00:28:36,441
You're a pain in the ass, I swear!
315
00:28:56,521 --> 00:28:57,961
- Good?
- Yeah.
316
00:28:58,081 --> 00:29:02,481
But I have to find Pierre,
my rat-loving friend. He can't be alone.
317
00:29:02,601 --> 00:29:04,961
- You'll be back?
- Yeah.
318
00:29:05,081 --> 00:29:07,161
Thanks, girls. That was cool.
319
00:29:19,241 --> 00:29:22,041
Ladies, let me introduce you to Pierre!
320
00:29:25,961 --> 00:29:27,001
He needs love!
321
00:29:27,121 --> 00:29:30,561
Alex is dancing all alone.
Quit messing around! Stop it.
322
00:29:30,681 --> 00:29:32,801
Come on, girls, make him happy!
323
00:29:33,801 --> 00:29:37,441
- Make him feel good, or bad, whatever!
- And you talk about my sex life?
324
00:29:39,041 --> 00:29:40,081
Stop it!
325
00:29:44,721 --> 00:29:47,401
I've been there, Marcus.
I hate seeing you like this!
326
00:29:47,521 --> 00:29:49,401
Come on. Come, come, come!
327
00:29:49,521 --> 00:29:50,801
Marcus, come on!
328
00:29:51,601 --> 00:29:53,441
If not for me, for her!
329
00:29:53,561 --> 00:29:55,841
What the hell are you doing?
330
00:29:57,521 --> 00:30:00,481
Stop fooling around!
Let it go! Let it go!
331
00:30:01,161 --> 00:30:03,281
Alex is dancing all alone. Come on.
332
00:30:05,721 --> 00:30:07,841
- Marcus!
- Yeah, I'm here!
333
00:30:07,961 --> 00:30:09,001
Come on.
334
00:30:10,841 --> 00:30:13,161
Marcus, this is disgusting. Come on!
335
00:30:13,881 --> 00:30:15,601
This is the life, buddy!
336
00:30:15,721 --> 00:30:18,401
You shouldn't have brought her, then.
337
00:30:22,121 --> 00:30:23,121
Fuck's sake.
338
00:30:24,201 --> 00:30:26,401
Why bring her and then act like this?
339
00:30:26,521 --> 00:30:29,241
What did you take, huh?
Drink some water!
340
00:30:29,361 --> 00:30:31,041
Drink some water. Come on.
341
00:30:32,521 --> 00:30:33,961
- Grow up!
- What's wrong with you?
342
00:30:34,081 --> 00:30:38,361
Why bring her if you're going
to act like a fool?
343
00:30:38,481 --> 00:30:41,241
- But she can have fun with us!
- She's on her own next door. Go to her!
344
00:30:41,361 --> 00:30:42,521
Have fun, man.
345
00:30:43,361 --> 00:30:44,921
You call this having fun?
346
00:30:45,041 --> 00:30:48,521
- You're acting like a priest!
- I feel more like a babysitter.
347
00:30:48,641 --> 00:30:50,161
Priest, my ass!
348
00:30:50,281 --> 00:30:53,121
More like babysitting a fucked-up teen!
349
00:30:53,801 --> 00:30:55,561
Drink some water. Drink some water.
350
00:30:56,321 --> 00:30:57,641
Drink some water.
351
00:30:58,921 --> 00:30:59,881
Here, drink.
352
00:31:00,561 --> 00:31:02,641
Fill it from the tap!
353
00:31:03,401 --> 00:31:04,481
None left!
354
00:31:05,041 --> 00:31:08,041
Can't wait, gotta pee.
Too long a queue for the toilet.
355
00:31:08,161 --> 00:31:09,521
Stop, Marcus!
356
00:31:09,641 --> 00:31:11,441
It's okay, I turned the tap on!
357
00:31:11,561 --> 00:31:13,161
Don't do that!
358
00:31:13,281 --> 00:31:14,721
Stop it.
359
00:31:14,841 --> 00:31:16,121
- Come on, let's go!
- Stop it.
360
00:31:16,241 --> 00:31:18,321
Stop, Pierre! I'm squirting all over!
361
00:31:20,161 --> 00:31:23,121
- You're a pain, man!
- I hate seeing you like this!
362
00:31:23,241 --> 00:31:25,201
What if she sees you?
You're disgusting.
363
00:31:25,321 --> 00:31:27,041
You're an animal!
364
00:31:27,161 --> 00:31:28,401
And you're a drag!
365
00:32:01,321 --> 00:32:03,561
So that's it, you son of a bitch!
366
00:32:03,681 --> 00:32:06,801
- Why am I a son of a bitch?
- You're into watching!
367
00:32:06,921 --> 00:32:09,321
Don't act like that, Marcus, seriously!
368
00:32:09,441 --> 00:32:10,921
Look how gorgeous she is!
369
00:32:11,041 --> 00:32:13,001
How gorgeous they are!
370
00:32:13,121 --> 00:32:14,921
A brunette and a blonde.
371
00:32:15,041 --> 00:32:16,641
A brunette and a blonde.
372
00:32:16,761 --> 00:32:20,481
Now it's time to fuck them all
on the sand and in the sun.
373
00:32:20,601 --> 00:32:22,361
Found some friends?
374
00:32:22,481 --> 00:32:23,921
Well, hello there.
375
00:32:24,041 --> 00:32:25,001
What's your name?
376
00:32:25,121 --> 00:32:26,241
Joanna. And you?
377
00:32:26,361 --> 00:32:27,161
Vincent.
378
00:32:27,281 --> 00:32:28,281
Hi, Vincent.
379
00:32:28,401 --> 00:32:29,721
It's really Marcus.
380
00:32:29,841 --> 00:32:31,721
- And you?
- Aurele.
381
00:32:32,601 --> 00:32:34,081
Let me introduce Alex.
382
00:32:36,001 --> 00:32:38,321
- This is Alex.
- I know, I got it.
383
00:32:46,081 --> 00:32:47,201
Go on!
384
00:32:47,321 --> 00:32:49,201
Your fag friend is breaking my balls!
385
00:32:49,321 --> 00:32:51,841
- Don't be mean!
- He's a fucking curse!
386
00:32:51,961 --> 00:32:55,081
I tried setting him up with babes
and he's not interested.
387
00:32:55,601 --> 00:32:59,321
He won't sniff coke, he won't drink.
A real ballbreaker!
388
00:33:00,801 --> 00:33:02,361
You got yourself a real number!
389
00:33:03,201 --> 00:33:05,841
No, I'd rather watch you.
390
00:33:05,961 --> 00:33:07,521
It brings back too many memories.
391
00:33:07,641 --> 00:33:11,081
I'd rather watch.
You never liked to dance before.
392
00:33:11,201 --> 00:33:12,641
Ah, the primate is back!
393
00:33:12,801 --> 00:33:15,081
Stop it, Marcus!
394
00:33:15,201 --> 00:33:17,241
Do something! What's he on?
395
00:33:17,361 --> 00:33:19,081
Stop it, will you?
396
00:33:20,561 --> 00:33:22,721
- You never danced before.
- I'm dancing with you.
397
00:33:22,841 --> 00:33:26,281
You're dancing away your pain
because the guy's a real jerk!
398
00:33:26,401 --> 00:33:28,001
What are you doing with him?
399
00:33:28,121 --> 00:33:31,361
You never danced that way before!
400
00:33:34,761 --> 00:33:35,721
Let yourself go!
401
00:33:35,841 --> 00:33:37,641
I'm doing just fine!
402
00:33:37,761 --> 00:33:38,801
Dance with me!
403
00:33:38,921 --> 00:33:40,521
You're scaring me.
404
00:33:40,641 --> 00:33:42,921
- I've never seen you like this before!
- I'm scaring you?
405
00:33:43,041 --> 00:33:45,041
The chimp's back!
406
00:33:45,161 --> 00:33:46,681
Scaring you, am I?
407
00:33:46,801 --> 00:33:48,081
Funny, isn't he?
408
00:33:49,921 --> 00:33:52,641
You think he's funny?
Look, I can be funny too.
409
00:33:54,881 --> 00:33:56,241
Come on, dance with me!
410
00:33:57,001 --> 00:33:59,441
I'm watching you, form and content.
411
00:33:59,561 --> 00:34:01,241
Remember? We used to talk about that.
412
00:34:01,361 --> 00:34:02,201
Easy, easy.
413
00:34:04,601 --> 00:34:05,921
You're playing with fire.
414
00:34:07,401 --> 00:34:09,361
That must be Marcus having fun.
415
00:34:09,481 --> 00:34:10,801
Come with me.
416
00:34:46,761 --> 00:34:48,961
How nice to see you!
417
00:34:49,081 --> 00:34:50,441
You too!
418
00:34:51,401 --> 00:34:53,601
- How are you?
- Let me just say hi to my friends.
419
00:34:54,481 --> 00:34:56,121
How are you? Oh, sorry!
420
00:34:58,201 --> 00:34:59,161
How are you?
421
00:35:00,681 --> 00:35:01,681
You?
422
00:35:06,881 --> 00:35:07,761
Well?
423
00:35:07,841 --> 00:35:09,401
It's getting bigger.
424
00:35:09,521 --> 00:35:11,761
It won't stop growing.
425
00:35:11,881 --> 00:35:13,161
I'm so happy!
426
00:35:13,801 --> 00:35:14,761
That's so good!
427
00:35:14,881 --> 00:35:16,481
Stop it!
428
00:35:17,441 --> 00:35:19,361
It's so nice to see you!
429
00:35:20,561 --> 00:35:23,441
I'm exhausted.
I've been dancing all night long.
430
00:35:23,561 --> 00:35:24,961
I've danced a lot too.
431
00:35:25,081 --> 00:35:27,241
- How's life?
- I'm really happy.
432
00:35:27,361 --> 00:35:30,801
Today's a special day.
I'll tell you all about it.
433
00:35:30,921 --> 00:35:32,961
I'm here with my man.
434
00:35:33,081 --> 00:35:34,601
Pierre?
435
00:35:34,721 --> 00:35:38,601
No. I'm here with Marcus.
436
00:35:40,841 --> 00:35:42,561
I think he's drunk.
437
00:35:42,681 --> 00:35:45,161
He looks kinda... loaded!
438
00:35:45,281 --> 00:35:48,081
Let's go out for dinner sometime.
439
00:35:48,201 --> 00:35:49,321
I'd love to!
440
00:35:49,441 --> 00:35:52,281
- I'll tell you everything.
- She's gonna tell me everything.
441
00:35:52,401 --> 00:35:54,321
- What's she gonna tell you?
- Don't know yet.
442
00:35:55,881 --> 00:35:57,321
- How's it going?
- All right.
443
00:35:59,721 --> 00:36:01,001
Promise? Let's talk.
444
00:36:01,121 --> 00:36:02,161
I'll call you.
445
00:36:04,161 --> 00:36:06,121
I'm gonna get a drink. Bye!
446
00:36:17,121 --> 00:36:18,201
Stop it!
447
00:36:23,401 --> 00:36:24,761
What are you on?
448
00:36:26,761 --> 00:36:28,041
Nothing!
449
00:36:28,161 --> 00:36:31,081
Absolutely nothing.
I'm clean as spring water.
450
00:36:31,841 --> 00:36:33,881
My name is Jean-François.
451
00:36:37,281 --> 00:36:38,561
Look at your eyes.
452
00:36:38,681 --> 00:36:40,481
What about my eyes?
453
00:36:40,601 --> 00:36:42,001
Your jaw's flapping.
454
00:36:42,121 --> 00:36:44,241
So what? Your breasts flap too!
455
00:36:45,801 --> 00:36:48,161
Stop! I just wanted to hang out.
456
00:36:48,281 --> 00:36:50,681
- But I couldn't find you.
- I was dancing.
457
00:36:50,801 --> 00:36:53,601
How come you always gotta
take shit to get off?
458
00:36:53,681 --> 00:36:56,041
- I don't know, but it's a blast!
- Oh, yeah?
459
00:36:56,161 --> 00:36:58,161
You're not 15 anymore, you know.
460
00:37:02,241 --> 00:37:07,641
It's amazing, you can be
so nice... and gentle,
461
00:37:07,761 --> 00:37:09,881
but you can also be such an ass!
462
00:37:10,001 --> 00:37:11,761
I wanna go home!
463
00:37:12,801 --> 00:37:14,601
I wanna go home and rest.
464
00:37:14,721 --> 00:37:17,001
I don't wanna stay here with you.
465
00:37:17,121 --> 00:37:19,601
You look like a ghost.
466
00:37:19,721 --> 00:37:20,561
Stop it!
467
00:37:20,681 --> 00:37:22,561
Stop, Alex, I'll take you home.
468
00:37:22,681 --> 00:37:23,721
Don't touch me!
469
00:37:31,641 --> 00:37:32,681
Come on.
470
00:37:33,521 --> 00:37:34,441
Alex.
471
00:37:39,481 --> 00:37:42,601
I said I'll take you home.
I'll take you home!
472
00:37:42,721 --> 00:37:44,321
Alex! Fuck!
473
00:38:11,161 --> 00:38:12,641
Shut the door behind you.
474
00:38:17,441 --> 00:38:18,361
I'm going.
475
00:38:18,481 --> 00:38:19,441
Where to?
476
00:38:19,561 --> 00:38:20,361
I'm tired.
477
00:38:20,481 --> 00:38:22,361
- Tired? What?
- I want to go home.
478
00:38:22,481 --> 00:38:25,601
You were just dancing.
What's going on?
479
00:38:25,721 --> 00:38:28,441
He's totally fucked up.
Keep an eye on him.
480
00:38:28,561 --> 00:38:30,321
He doesn't need me, you need me.
481
00:38:30,441 --> 00:38:32,721
Don't worry,
nothing's gonna happen to me.
482
00:38:32,841 --> 00:38:34,081
I'll call you tomorrow.
483
00:38:34,201 --> 00:38:36,721
Tomorrow? I came here to see you.
484
00:38:37,401 --> 00:38:38,641
I haven't seen you for months.
485
00:38:38,761 --> 00:38:41,281
I need an excuse
just to look in your eyes
486
00:38:41,401 --> 00:38:42,761
and watch you dance.
487
00:38:42,881 --> 00:38:44,281
Stop torturing yourself.
488
00:38:44,401 --> 00:38:48,321
I'm not. I like watching you.
It's an aesthetic pleasure.
489
00:38:49,401 --> 00:38:52,161
A bit of nostalgia, that's all.
Don't go, don't go!
490
00:38:52,281 --> 00:38:54,361
- Stay a bit longer.
- I'll call you tomorrow.
491
00:38:54,481 --> 00:38:55,641
What for?
492
00:38:55,761 --> 00:38:58,401
- You're so cute.
- No, I'm not.
493
00:38:58,521 --> 00:39:00,641
Don't go alone. It's not safe.
494
00:39:24,361 --> 00:39:25,321
Taxi!
495
00:39:41,721 --> 00:39:43,961
Take the underpass. It's safer.
496
00:39:44,681 --> 00:39:46,081
- There.
- Thanks.
497
00:39:46,201 --> 00:39:47,241
You're welcome.
498
00:41:08,601 --> 00:41:10,321
You're dead, bitch!
499
00:41:10,441 --> 00:41:11,841
Wait a second, you!
500
00:41:12,601 --> 00:41:13,721
What are you doing?
501
00:41:14,721 --> 00:41:16,081
Wait a second!
502
00:41:18,481 --> 00:41:19,601
Wait!
503
00:41:19,721 --> 00:41:21,041
- Wait!
- Let me go!
504
00:41:21,161 --> 00:41:22,241
I said wait!
505
00:41:27,081 --> 00:41:29,201
Shut your mouth! I didn't touch you!
506
00:41:30,681 --> 00:41:32,601
Shut your mouth, slut!
507
00:41:34,361 --> 00:41:36,521
Is this what you want?
508
00:41:38,361 --> 00:41:39,681
You gonna shut your mouth now?
509
00:41:46,241 --> 00:41:47,681
Fucking high-class bitch!
510
00:41:51,321 --> 00:41:53,241
You want a nice big smile, huh?
511
00:41:54,641 --> 00:41:56,121
Stinking cunt!
512
00:41:57,481 --> 00:41:59,441
This turn you on? Tell me.
513
00:41:59,561 --> 00:42:00,841
This turn you on?
514
00:42:02,481 --> 00:42:03,521
You turned on?
515
00:42:09,441 --> 00:42:10,601
Look at you!
516
00:42:14,681 --> 00:42:16,801
You're hot for a cunt!
517
00:42:20,521 --> 00:42:22,201
- Please...
- Shut up!
518
00:42:22,841 --> 00:42:25,161
- Let me go.
- I said shut up!
519
00:42:26,481 --> 00:42:28,281
Lift your skirt!
520
00:42:28,401 --> 00:42:30,401
- Let me go.
- Lift your skirt!
521
00:42:30,521 --> 00:42:31,681
Shut up!
522
00:42:35,721 --> 00:42:37,721
Let me go, please.
523
00:42:41,001 --> 00:42:41,961
Please.
524
00:42:47,241 --> 00:42:49,081
Get on your knees! On your knees!
525
00:42:49,201 --> 00:42:50,161
On your knees!
526
00:42:51,801 --> 00:42:54,161
Get on your knees.
I'll give you a good seeing-to.
527
00:42:56,881 --> 00:42:58,201
Lie down!
528
00:42:58,321 --> 00:42:59,841
Lie down! Lie down!
529
00:43:06,361 --> 00:43:07,321
Lie down!
530
00:43:09,161 --> 00:43:10,601
Shut your mouth!
531
00:43:17,161 --> 00:43:18,561
Damn!
532
00:43:18,681 --> 00:43:21,041
You must have one tight ass!
533
00:43:21,161 --> 00:43:23,281
I'll give you a good seeing-to, you slut!
534
00:43:29,081 --> 00:43:32,961
Who pays for your classy dresses?
Does your man dress you like that?
535
00:43:33,081 --> 00:43:35,841
Only a fag would let you
go out like that!
536
00:43:35,961 --> 00:43:37,561
Little whore!
537
00:43:41,841 --> 00:43:44,921
Shut your trap or I'll strangle you!
538
00:43:45,561 --> 00:43:47,841
Got it? Shut up or I'll strangle you!
539
00:43:58,041 --> 00:43:59,961
Spread your legs!
540
00:44:00,081 --> 00:44:02,281
Spread your legs, bitch!
541
00:44:08,121 --> 00:44:09,361
Shut up!
542
00:44:10,761 --> 00:44:13,081
Don't move. Don't move!
543
00:44:14,001 --> 00:44:16,201
I'm gonna fuck your ass.
544
00:44:16,321 --> 00:44:18,281
I'm gonna blast your shithole!
545
00:44:18,401 --> 00:44:21,361
I'm gonna fuck your ass
like never before!
546
00:44:21,481 --> 00:44:23,681
Fucking little whore!
547
00:44:23,801 --> 00:44:25,841
Don't move. Don't move.
548
00:44:27,001 --> 00:44:29,121
You like being fucked in the ass?
549
00:44:30,601 --> 00:44:32,281
Does your old man fuck your ass?
550
00:44:33,401 --> 00:44:34,441
You like that?
551
00:44:38,961 --> 00:44:39,921
Wait.
552
00:44:41,241 --> 00:44:43,001
Don't move, you cunt!
553
00:44:45,241 --> 00:44:47,081
Don't move, don't move.
554
00:44:48,481 --> 00:44:50,761
Don't move, don't move, don't move.
555
00:44:54,161 --> 00:44:55,921
Don't move, shit!
556
00:44:58,961 --> 00:45:03,681
Don't move, don't move.
Don't move, I said.
557
00:45:05,081 --> 00:45:06,121
Don't move.
558
00:45:11,561 --> 00:45:12,721
Fucking shit!
559
00:45:13,561 --> 00:45:16,761
What a fucking tight ass you got!
560
00:45:16,881 --> 00:45:19,561
I'm gonna blast your fucking ass!
561
00:45:20,361 --> 00:45:24,281
You shit on me and you're dead, got it?
562
00:45:33,641 --> 00:45:35,761
Fucking high-class sow!
563
00:45:59,921 --> 00:46:02,641
Shit, you've got a tight ass!
564
00:46:02,761 --> 00:46:06,001
A real little faggot's ass!
565
00:46:07,201 --> 00:46:08,961
I don't normally like this.
566
00:46:09,601 --> 00:46:12,561
Fucking rich bitch!
But this ain't bad!
567
00:46:24,401 --> 00:46:27,961
You gonna shut up, you little whore?
568
00:46:41,961 --> 00:46:44,841
Take this in your ass, you cunt!
569
00:46:45,881 --> 00:46:48,241
You've never been fucked
like this before, huh?
570
00:46:52,601 --> 00:46:55,321
Fuck. Are you bleeding or wet?
571
00:46:56,481 --> 00:46:59,001
Opens up real good, your ass!
Are you bleeding?
572
00:47:01,521 --> 00:47:02,681
Fucking shit!
573
00:47:11,681 --> 00:47:13,241
That's so good!
574
00:47:18,441 --> 00:47:20,041
So fucking good!
575
00:47:24,161 --> 00:47:25,321
Tell Daddy it's good!
576
00:47:27,161 --> 00:47:29,001
Say, "Daddy, it's good!"
577
00:47:29,121 --> 00:47:30,401
Call me Daddy!
578
00:47:30,521 --> 00:47:31,681
Call me Daddy!
579
00:47:31,801 --> 00:47:34,241
Call me Daddy, you fucking cunt!
580
00:48:12,081 --> 00:48:13,241
Shut your trap!
581
00:48:59,041 --> 00:49:00,081
Shit!
582
00:49:34,001 --> 00:49:35,321
Holy shit!
583
00:49:35,441 --> 00:49:37,281
Jesus Christ, that was good!
584
00:49:40,961 --> 00:49:42,001
Shit!
585
00:50:04,841 --> 00:50:06,201
Amazing!
586
00:50:24,921 --> 00:50:26,081
Where you going, bitch?
587
00:50:28,241 --> 00:50:29,281
Huh?
588
00:50:31,601 --> 00:50:33,041
Where are you going like that?
589
00:50:41,001 --> 00:50:42,641
Do you think I'm through with you?
590
00:50:45,561 --> 00:50:47,801
Fucking rich bitch! Look at me.
591
00:50:50,241 --> 00:50:51,681
Look at me when I'm talking to you!
592
00:50:53,001 --> 00:50:54,801
Look at me, cunt!
593
00:50:54,921 --> 00:50:56,681
Fucking sow! Look at me!
594
00:51:00,441 --> 00:51:02,881
Little fucking whore!
595
00:51:03,001 --> 00:51:04,241
Filthy whore!
596
00:51:07,961 --> 00:51:10,481
You useless piece of shit!
597
00:51:14,161 --> 00:51:15,441
Think you're special, do you?
598
00:51:16,721 --> 00:51:18,281
Because you're beautiful?
599
00:51:20,801 --> 00:51:22,641
Fucking sow!
600
00:51:22,761 --> 00:51:24,201
Take this!
601
00:51:25,721 --> 00:51:29,321
I'm gonna fix your face!
I'm gonna fix it good!
602
00:51:29,441 --> 00:51:31,761
I'm not through with you.
But I will be!
603
00:51:36,721 --> 00:51:37,761
Cunt!
604
00:51:42,561 --> 00:51:43,681
That enough?
605
00:51:44,761 --> 00:51:47,841
You want some more?
You want more, huh?
606
00:51:47,961 --> 00:51:48,961
Little whore!
607
00:51:49,841 --> 00:51:51,281
Fucking dog!
608
00:51:52,201 --> 00:51:53,361
Take that in your face!
609
00:52:03,761 --> 00:52:05,681
Now I'm through with you!
610
00:52:05,801 --> 00:52:07,361
You fucking bitch!
611
00:52:15,601 --> 00:52:19,321
- Go home, then. If you like...
- You don't know how lucky you are.
612
00:52:19,441 --> 00:52:22,201
- You'll end up losing Alex.
- I'll give you the money for a taxi.
613
00:52:22,321 --> 00:52:24,721
You broke my balls
and fucked up the whole party.
614
00:52:27,521 --> 00:52:28,801
What's going on?
615
00:52:28,921 --> 00:52:30,041
A whore got raped!
616
00:52:30,161 --> 00:52:31,281
A whore got raped?
617
00:52:31,401 --> 00:52:33,601
- We wanna catch a cab.
- Yeah, we wanna catch a cab.
618
00:52:33,721 --> 00:52:35,801
- No, sir, not here.
- You're kidding?
619
00:52:35,881 --> 00:52:37,401
Sorry, not here.
620
00:52:47,001 --> 00:52:48,001
Stop!
621
00:52:51,921 --> 00:52:53,121
What happened?
622
00:52:54,481 --> 00:52:56,561
Calm down, sir!
623
00:52:56,681 --> 00:52:57,961
What happened?
624
00:52:58,081 --> 00:53:00,601
She was attacked. She's in a coma.
625
00:53:02,321 --> 00:53:04,161
Calm down.
626
00:53:09,361 --> 00:53:12,281
Calm down and let us do our job.
627
00:53:13,401 --> 00:53:15,641
Please, let her go.
628
00:53:15,761 --> 00:53:17,161
We can't work like this!
629
00:53:17,281 --> 00:53:19,001
Get him away from her.
630
00:53:24,121 --> 00:53:26,601
Who are you, mister? Who are you?
631
00:53:29,121 --> 00:53:32,401
You know the girl? You know that man?
632
00:53:33,601 --> 00:53:36,001
Come with me.
Who are you? Who are you?
633
00:53:36,121 --> 00:53:36,921
She's my girl.
634
00:53:37,041 --> 00:53:39,961
- It can't be true!
- Do you know this man?
635
00:53:40,081 --> 00:53:41,241
She's my girl!
636
00:53:46,081 --> 00:53:47,841
Have you been drinking?
637
00:53:47,961 --> 00:53:50,601
- No.
- No drugs either?
638
00:53:52,361 --> 00:53:54,201
No drugs?
639
00:53:54,321 --> 00:53:56,401
But your so-called colleague,
640
00:53:57,201 --> 00:53:59,481
he told us
you take drugs all the time.
641
00:54:00,641 --> 00:54:02,161
Whatever.
642
00:54:02,281 --> 00:54:03,801
Is it true or not?
643
00:54:03,921 --> 00:54:05,921
You can check if you like.
644
00:54:06,041 --> 00:54:07,801
Did the victim take drugs?
645
00:54:07,921 --> 00:54:08,881
I don't know.
646
00:54:09,001 --> 00:54:09,961
You don't know?
647
00:54:10,081 --> 00:54:11,521
But you lived together.
648
00:54:13,241 --> 00:54:15,041
You lived together, right?
649
00:54:16,081 --> 00:54:17,761
You don't want to answer?
650
00:54:18,721 --> 00:54:20,841
You're not being much help.
651
00:54:23,361 --> 00:54:25,921
Did you leave
before or after the victim?
652
00:54:29,601 --> 00:54:30,841
Pull yourself together.
653
00:54:30,961 --> 00:54:33,641
- After, after.
- After. How long after?
654
00:54:33,761 --> 00:54:36,401
- Fifteen minutes.
- There's an answer!
655
00:54:37,601 --> 00:54:38,721
Fifteen minutes.
656
00:54:39,401 --> 00:54:42,321
And Mr Marcus, when did he leave?
657
00:54:43,841 --> 00:54:46,201
He caught up with me in the hallway.
658
00:54:46,321 --> 00:54:48,321
He caught up with you in the hallway?
659
00:54:48,441 --> 00:54:50,481
Did he leave
at any time during the party?
660
00:54:51,081 --> 00:54:52,841
- I don't know.
- You don't know?
661
00:54:55,401 --> 00:54:57,401
Did you notice anything odd
during the party?
662
00:54:57,521 --> 00:55:00,721
Was anybody
hanging around the victim?
663
00:55:01,401 --> 00:55:04,961
Did she talk to certain people
or get into an argument?
664
00:55:05,081 --> 00:55:06,201
No?
665
00:55:06,721 --> 00:55:08,401
With you maybe?
666
00:55:10,041 --> 00:55:11,921
With Mr Marcus?
667
00:55:12,561 --> 00:55:15,441
And did you and Mr Marcus
get into an argument?
668
00:55:18,041 --> 00:55:19,761
You didn't quarrel with Mr Marcus?
669
00:55:23,001 --> 00:55:26,561
Listen, I need a number
where I can reach you.
670
00:55:28,281 --> 00:55:29,521
I'm listening.
671
00:55:30,401 --> 00:55:33,921
01-44-76...
672
00:55:35,321 --> 00:55:36,641
Okay.
673
00:55:36,801 --> 00:55:38,561
Is that your home phone?
674
00:55:40,201 --> 00:55:41,521
That's your home phone?
675
00:55:41,641 --> 00:55:42,961
Okay.
676
00:55:43,081 --> 00:55:44,801
Give him his ID.
677
00:55:44,921 --> 00:55:47,921
- Take your ID back.
- Sir.
678
00:55:48,041 --> 00:55:51,521
If I need you, I'll contact you.
You can go now.
679
00:55:51,601 --> 00:55:53,481
Off you go. You can go now.
680
00:55:53,961 --> 00:55:55,321
Off you go!
681
00:56:18,521 --> 00:56:20,161
Evening.
682
00:56:20,281 --> 00:56:21,321
Are you all right?
683
00:56:25,321 --> 00:56:28,601
You know the person
who was attacked earlier?
684
00:56:32,081 --> 00:56:34,201
You don't look too good. It's tough.
685
00:56:35,561 --> 00:56:37,481
You think it'll never happen to you.
686
00:56:37,641 --> 00:56:41,161
And when it does, you freak out.
687
00:56:43,641 --> 00:56:45,401
So, you're counting on the police?
688
00:56:46,321 --> 00:56:48,081
What do you think the police will do?
689
00:56:48,201 --> 00:56:50,121
You know they'll do fuck all.
690
00:56:53,561 --> 00:56:56,601
They're gonna catch the guy,
put him in prison.
691
00:56:56,721 --> 00:56:59,041
They'll give him food
and clothes, wash him.
692
00:56:59,921 --> 00:57:01,801
They'll give him a doctor.
693
00:57:01,881 --> 00:57:04,241
Your friend didn't get a doctor.
694
00:57:05,681 --> 00:57:07,681
- Who are you?
- Who am I?
695
00:57:07,801 --> 00:57:11,121
Until proof to the contrary,
I can be your best friend.
696
00:57:12,161 --> 00:57:14,281
I can help you find him if you want.
697
00:57:15,641 --> 00:57:18,721
You look like good people,
well dressed.
698
00:57:19,481 --> 00:57:21,161
Looks like you can afford it.
699
00:57:22,001 --> 00:57:25,681
With a little money,
we can help you get revenge.
700
00:57:26,761 --> 00:57:28,681
The assailant drew blood.
701
00:57:28,801 --> 00:57:30,481
Blood calls for revenge.
702
00:57:31,321 --> 00:57:33,081
Vengeance is a human right.
703
00:57:34,521 --> 00:57:35,681
Layde, come here.
704
00:57:37,001 --> 00:57:38,601
You'll get the picture.
705
00:57:38,721 --> 00:57:39,961
Tell them.
706
00:57:40,081 --> 00:57:42,081
This is our turf, our home, man.
707
00:57:42,201 --> 00:57:46,121
We can find anybody we want
before those cocksuckers!
708
00:57:46,241 --> 00:57:47,921
Listen, buddy.
709
00:57:48,041 --> 00:57:49,881
Not too long ago,
710
00:57:50,001 --> 00:57:53,561
somebody we know
got assaulted and raped.
711
00:57:53,681 --> 00:57:55,521
We found the assailant.
712
00:57:56,441 --> 00:57:58,881
And we made sure
he'll never do it again.
713
00:58:01,121 --> 00:58:03,161
Do you want revenge or not?
714
00:58:03,281 --> 00:58:04,961
Or do you wanna see him in prison?
715
00:58:07,041 --> 00:58:08,041
- Well?
- You know him?
716
00:58:08,161 --> 00:58:09,361
Sure, I do.
717
00:58:09,481 --> 00:58:12,041
They found a wallet with ID inside.
718
00:58:13,361 --> 00:58:15,521
The name was Guillermo Nuñez.
719
00:58:16,241 --> 00:58:17,481
You in or not?
720
00:58:17,601 --> 00:58:20,121
- You pay us, we find him.
- We'll find him for you.
721
00:58:20,241 --> 00:58:22,201
Why the hesitation?
722
00:58:22,321 --> 00:58:24,841
What's wrong?
You're shaking all over.
723
00:58:26,961 --> 00:58:29,361
Man up. Stop being a pussy.
724
00:58:30,241 --> 00:58:31,401
All right?
725
00:58:31,521 --> 00:58:34,041
You in or not? You seem...
726
00:58:34,161 --> 00:58:35,561
- Wake up!
- Let's go. Let's go.
727
00:58:35,681 --> 00:58:37,361
You in? Let's get away from the cops.
728
00:58:37,521 --> 00:58:38,761
Come with us.
729
00:58:43,521 --> 00:58:45,721
Cut this revenge bullshit! Stop it.
730
00:58:45,801 --> 00:58:48,321
We'll pay you. Wait there.
731
00:58:48,441 --> 00:58:49,401
They're all whores!
732
00:58:49,521 --> 00:58:51,921
- What do you expect?
- This is my business, not yours.
733
00:58:52,041 --> 00:58:53,721
How can you say
it's not my business?
734
00:58:53,841 --> 00:58:54,881
Stop it! Stop it!
735
00:58:55,881 --> 00:58:57,601
What? Are you gonna hit me?
736
00:58:57,721 --> 00:58:59,201
Stop it, will you?
737
00:58:59,321 --> 00:59:01,201
You'll get your money. Stay back.
738
00:59:01,321 --> 00:59:03,561
You'll get your money, just stay back.
739
00:59:03,681 --> 00:59:06,001
- Marcus, let's go and see Alex.
- Which is the girl you know?
740
00:59:06,121 --> 00:59:07,241
Fuck's sake!
741
00:59:07,961 --> 00:59:09,961
What do you want to do?
742
00:59:10,081 --> 00:59:11,681
And what if he's here?
743
00:59:11,801 --> 00:59:14,121
You don't know what happened!
744
00:59:14,241 --> 00:59:16,241
You don't want to find out?
745
00:59:16,361 --> 00:59:18,361
Nobody knows who he is!
746
00:59:18,481 --> 00:59:20,041
It won't make Alex better.
747
00:59:20,161 --> 00:59:21,761
We want our money.
748
00:59:21,881 --> 00:59:22,961
You'll get it.
749
00:59:23,081 --> 00:59:25,001
- Who do you know here?
- A bit further on.
750
00:59:25,121 --> 00:59:27,321
What's your anger all about?
751
00:59:27,441 --> 00:59:28,841
Fucking B-movie revenge crap!
752
00:59:28,961 --> 00:59:31,361
Don't be an idiot!
Let's go to the hospital.
753
00:59:31,481 --> 00:59:32,761
Fuck off!
754
00:59:32,881 --> 00:59:35,241
You wanna hit me, is that it?
755
00:59:36,281 --> 00:59:37,561
What are you doing?
756
00:59:37,681 --> 00:59:39,921
Go to the hospital!
757
00:59:41,081 --> 00:59:42,801
You know those two?
758
00:59:42,921 --> 00:59:44,201
Ask them.
759
00:59:45,321 --> 00:59:46,881
- What's his name?
- Guillermo Nuñez.
760
00:59:47,001 --> 00:59:48,361
Do you know Guillermo Nuñez?
761
00:59:50,401 --> 00:59:51,201
What?
762
00:59:52,121 --> 00:59:53,241
What did she say?
763
00:59:53,361 --> 00:59:56,641
Go and see Donna.
She's the whore I was telling you about.
764
01:00:00,161 --> 01:00:01,121
Don't worry.
765
01:00:02,041 --> 01:00:04,001
We're better than the police.
766
01:00:04,121 --> 01:00:05,201
Drunks with guns!
767
01:00:05,321 --> 01:00:07,321
You talk to them, they shoot you.
768
01:00:07,481 --> 01:00:09,281
- Right.
- What do you know?
769
01:00:09,401 --> 01:00:10,441
Fucking teacher!
770
01:00:10,561 --> 01:00:12,161
I know about human stupidity.
771
01:00:13,481 --> 01:00:14,481
Which one is she?
772
01:00:14,601 --> 01:00:16,121
That prossie there.
773
01:00:16,761 --> 01:00:18,121
- That one?
- Donna!
774
01:00:18,241 --> 01:00:21,281
- Get off my back!
- Please! Look at me, Marcus.
775
01:00:21,361 --> 01:00:23,441
Do you know Guillermo Nuñez?
776
01:00:23,561 --> 01:00:25,041
- No.
- You don't know him?
777
01:00:25,121 --> 01:00:26,121
- No.
- He's my friend.
778
01:00:26,241 --> 01:00:27,761
You know someone who does?
779
01:00:27,881 --> 01:00:29,161
Nobody knows him.
780
01:00:30,241 --> 01:00:31,201
Tell me who he is.
781
01:00:33,961 --> 01:00:36,161
What did she say? Concha?
The blonde over there?
782
01:00:36,281 --> 01:00:37,321
Thanks, Donna.
783
01:00:41,201 --> 01:00:42,561
Are you Concha?
784
01:00:45,001 --> 01:00:48,441
Do you know Guillermo Nuñez?
785
01:00:48,521 --> 01:00:51,561
Come on, take it easy. Don't hurt her!
786
01:00:51,681 --> 01:00:53,041
We're not gonna hurt her!
787
01:00:53,161 --> 01:00:55,481
- Leave her out of this.
- Listen, do you know Guillermo Nuñez?
788
01:00:55,601 --> 01:00:58,481
- Who do you think we are?
- Back off, you. Back off!
789
01:01:05,361 --> 01:01:08,161
What's wrong with you?
790
01:01:08,961 --> 01:01:11,361
I want an answer!
Someone got raped!
791
01:01:11,481 --> 01:01:13,321
- Please.
- Raped. You got that?
792
01:01:13,441 --> 01:01:15,641
- Please, Marcus.
- There was a rape.
793
01:01:15,761 --> 01:01:18,641
- Are you sick or what?
- Easy, easy.
794
01:01:19,521 --> 01:01:21,241
Touch her and I won't pay!
795
01:01:24,961 --> 01:01:26,641
Cool it, Marcus. Stop!
796
01:01:27,681 --> 01:01:29,441
Marcus, stop!
797
01:01:30,201 --> 01:01:31,681
Let go of him!
798
01:01:31,801 --> 01:01:32,801
Lay off!
799
01:01:32,921 --> 01:01:34,641
Fuck's sake! Alex...
800
01:01:34,761 --> 01:01:35,961
Get him off me!
801
01:01:37,441 --> 01:01:39,881
Stop, Marcus, please!
802
01:01:40,001 --> 01:01:41,561
What the fuck is wrong with you?
803
01:01:43,241 --> 01:01:44,761
You know Guillermo Nuñez?
804
01:01:47,521 --> 01:01:48,521
Who is Guillermo Nuñez?
805
01:01:49,801 --> 01:01:51,441
Who's Jo? Do you know who Jo is?
806
01:01:51,561 --> 01:01:52,681
It's me, I'm Guillermo!
807
01:01:54,161 --> 01:01:57,921
- See? I'm Guillermo!
- You found a she-male. Great!
808
01:01:58,041 --> 01:01:59,561
- OK?
- Let her go!
809
01:01:59,681 --> 01:02:02,641
- I'll pay you.
- No, that means she was there!
810
01:02:02,761 --> 01:02:04,201
Fucking fag!
811
01:02:04,321 --> 01:02:06,121
That means you saw it!
812
01:02:06,241 --> 01:02:08,081
Pick that thing up!
813
01:02:08,201 --> 01:02:10,761
- Take this! Take this!
- Please, Marcus!
814
01:02:10,881 --> 01:02:13,481
- Stop it!
- Now tell me what you saw!
815
01:02:13,601 --> 01:02:15,401
Go on, slit her!
816
01:02:15,521 --> 01:02:17,441
- Get back!
- Tell me!
817
01:02:21,921 --> 01:02:23,761
I know the Tenia. He's a pimp.
818
01:02:23,881 --> 01:02:27,481
Where is he? Tell me or I'll slash
your fucking tranny whore face!
819
01:02:27,601 --> 01:02:28,601
Stop it, Marcus!
820
01:02:28,721 --> 01:02:30,401
- Tell me.
- Tell us or die, you freak whore.
821
01:02:30,521 --> 01:02:31,481
Where can I find him?
822
01:02:33,841 --> 01:02:34,801
What's it called?
823
01:02:35,641 --> 01:02:37,681
The tapeworm in the rectum?
Are you kidding?
824
01:02:37,801 --> 01:02:40,361
I know the place.
It's a felching fuck club!
825
01:02:52,081 --> 01:02:53,081
The taxi!
826
01:03:10,801 --> 01:03:12,441
Drive!
827
01:03:12,561 --> 01:03:15,321
- Who's after you?
- Fuck that. Drive!
828
01:03:15,441 --> 01:03:17,521
Are the prossies after you?
829
01:03:17,641 --> 01:03:19,281
Tell him where to go, idiot!
830
01:03:19,401 --> 01:03:20,441
Go to the Rectum.
831
01:03:20,561 --> 01:03:21,721
What's the Rectum?
832
01:03:21,841 --> 01:03:24,921
The Rectum!
Everyone knows where that is!
833
01:03:25,081 --> 01:03:27,161
Can you tell me how to get there?
834
01:03:27,281 --> 01:03:29,081
Stop screaming at him!
835
01:03:29,201 --> 01:03:32,201
- It's a fag club!
- Stop screaming at everyone!
836
01:03:32,321 --> 01:03:35,041
Half that energy would have saved Alex!
837
01:03:35,161 --> 01:03:36,401
Think about that, idiot!
838
01:03:36,521 --> 01:03:39,361
Get that into your primal brain!
839
01:03:39,481 --> 01:03:41,281
You're worse than a lab rat!
840
01:03:42,401 --> 01:03:43,481
You done?
841
01:03:43,601 --> 01:03:44,761
The Rectum's a fag club.
842
01:03:44,881 --> 01:03:46,961
What is the Rectum, please?
843
01:03:47,081 --> 01:03:48,721
A club for fags!
Do you know what that is?
844
01:03:48,841 --> 01:03:50,161
Are you a fag?
845
01:03:50,281 --> 01:03:51,481
No, I'm no fag! Fag club, I said!
846
01:03:51,601 --> 01:03:53,961
Pipe down, will you? Fuck's sake!
847
01:03:54,121 --> 01:03:56,201
Don't you know any clubs around here?
848
01:03:56,321 --> 01:03:57,361
There are lots of clubs.
849
01:03:57,481 --> 01:03:59,841
So get us to the faggot club!
850
01:03:59,961 --> 01:04:01,841
You're the faggot!
851
01:04:01,961 --> 01:04:04,121
Hey, I'm no faggot!
852
01:04:04,241 --> 01:04:06,121
Leave me alone!
853
01:04:06,281 --> 01:04:08,161
- Just ignore him.
- Take us to the Rectum! Got it?
854
01:04:08,281 --> 01:04:10,521
- Calm down, will you?
- What's the Rectum?
855
01:04:10,641 --> 01:04:12,801
You're driving me mad!
856
01:04:14,041 --> 01:04:15,281
I don't know the Rectum!
857
01:04:15,401 --> 01:04:17,481
You got a phone? Fucking hell!
858
01:04:18,161 --> 01:04:20,281
How about your slant-eyed
asshole friends?
859
01:04:20,401 --> 01:04:22,401
You insult me, I smash your face in!
860
01:04:22,521 --> 01:04:24,401
Hurry or I'll fuck your ass!
861
01:04:24,521 --> 01:04:26,401
I wanna smash his face in too.
Forgive him!
862
01:04:26,521 --> 01:04:28,321
Calm down, sir. Forgive him.
863
01:04:28,921 --> 01:04:30,441
He's sick.
864
01:04:30,561 --> 01:04:31,761
I'll smash your face in!
865
01:04:31,881 --> 01:04:33,161
Calm down.
866
01:04:33,281 --> 01:04:36,201
Go to a club with men.
867
01:04:37,561 --> 01:04:40,601
Try rummaging through
your shitty genetic code!
868
01:04:40,721 --> 01:04:43,561
You fucking Peking duck!
Take me to the Rectum!
869
01:04:43,721 --> 01:04:46,481
Get out now! Shut up and get out!
870
01:04:46,601 --> 01:04:48,161
You want me out?
871
01:04:48,241 --> 01:04:50,401
You can't throw me out, you Chink fuck!
872
01:04:50,521 --> 01:04:53,081
Get out, please! I've had enough of you!
873
01:04:53,201 --> 01:04:54,681
Alex would be so ashamed!
874
01:04:54,801 --> 01:04:56,801
Get out, now!
875
01:04:56,921 --> 01:04:59,041
Calm down, we're getting out.
876
01:04:59,161 --> 01:05:00,921
What? You're throwing us out?
877
01:05:01,041 --> 01:05:02,161
Get out!
878
01:05:02,281 --> 01:05:04,001
What's with the tear gas?
879
01:05:04,121 --> 01:05:07,081
What's with the tear gas,
you filthy yellow fuck?
880
01:05:07,201 --> 01:05:08,161
Get out!
881
01:05:08,281 --> 01:05:09,641
You bowl of rice shit!
882
01:05:09,761 --> 01:05:11,041
Don't touch me!
883
01:05:11,161 --> 01:05:12,241
Stop it, Marcus!
884
01:05:12,921 --> 01:05:13,961
Get out, please!
885
01:05:14,081 --> 01:05:15,721
- I've had enough.
- How much do I owe you?
886
01:05:15,841 --> 01:05:17,761
- How much do I owe you?
- Watch out!
887
01:05:18,521 --> 01:05:19,561
Stop it, Marcus!
888
01:05:23,521 --> 01:05:24,481
Stop!
889
01:05:28,521 --> 01:05:30,001
Watch out!
890
01:05:30,121 --> 01:05:32,361
- Hey, my taxi! Thieves!
- Fuck off!
891
01:05:33,721 --> 01:05:35,641
- Thieves! That's my taxi!
- Fuck off!
892
01:05:35,761 --> 01:05:36,961
You're sick!
893
01:05:37,081 --> 01:05:39,361
Fucking sick bastard!
894
01:05:39,481 --> 01:05:41,121
Get fucked, filthy Chink nancy!
895
01:05:41,241 --> 01:05:43,201
Totally fucking sick!
896
01:05:43,321 --> 01:05:44,441
Let's go to the Rectum!
897
01:05:54,201 --> 01:05:55,361
Stop the madness, please!
898
01:05:55,481 --> 01:05:57,161
We're getting closer.
899
01:05:57,841 --> 01:05:59,881
- Stop it!
- Wait here.
900
01:06:00,001 --> 01:06:01,761
Yeah, sure, I'll wait!
901
01:06:08,481 --> 01:06:10,881
Hey! Where's the Rectum?
902
01:06:12,441 --> 01:06:15,041
The Rectum! The fag club.
It's near here. You must know it.
903
01:06:15,161 --> 01:06:16,681
You in need?
904
01:06:16,801 --> 01:06:18,281
Is it a prossie bar or what?
905
01:06:18,401 --> 01:06:20,921
You want it up your ass?
I'll show you the rectum!
906
01:06:21,001 --> 01:06:23,921
- You don't know the Rectum?
- The only club I know...
907
01:06:24,041 --> 01:06:25,001
You're not a fag?
908
01:06:25,121 --> 01:06:27,121
- No, I'm not a fag.
- Where's the Rectum?
909
01:06:30,121 --> 01:06:31,081
Cocksuckers!
910
01:06:39,721 --> 01:06:40,801
Fucking pain in the ass!
911
01:06:47,161 --> 01:06:49,081
What now? What next?
912
01:06:49,241 --> 01:06:51,201
Who you gonna insult?
Who you gonna hit!
913
01:06:51,321 --> 01:06:53,041
- Come with me!
- Like hell I will!
914
01:06:55,641 --> 01:06:56,881
Do you know a club...?
915
01:06:57,761 --> 01:06:58,961
Do you know the Rectum?
916
01:07:04,561 --> 01:07:06,881
The Rectum. It's a gay club.
Do you know it?
917
01:07:07,001 --> 01:07:08,041
I think it's that way.
918
01:07:08,161 --> 01:07:09,641
- That way?
- Yes.
919
01:07:09,761 --> 01:07:11,881
It's here! Come on!
920
01:07:14,161 --> 01:07:16,121
Where are you going? Come on!
921
01:07:16,241 --> 01:07:18,641
I'm going to see Alex at the hospital.
922
01:07:18,761 --> 01:07:20,081
We're close, man!
923
01:07:23,241 --> 01:07:25,641
- You coming? You coming?
- What the fuck?
924
01:07:25,801 --> 01:07:27,081
Stop it!
925
01:07:27,201 --> 01:07:28,561
You're coming!
926
01:07:28,681 --> 01:07:29,721
You're coming!
927
01:07:29,841 --> 01:07:31,121
You're coming with me!
928
01:07:31,241 --> 01:07:32,361
Fucking stop it!
929
01:07:32,481 --> 01:07:34,681
Don't be a sissy!
Come with me!
930
01:07:34,801 --> 01:07:36,121
You're sick!
931
01:07:36,241 --> 01:07:38,161
We're going to the Rectum! Come on.
932
01:07:43,241 --> 01:07:44,281
Hurry up!
933
01:08:25,521 --> 01:08:27,361
- Where you going?
- I'm looking for the Tenia.
934
01:08:27,441 --> 01:08:28,641
I don't care. Pay up.
935
01:08:28,761 --> 01:08:30,801
- No problem, I'll pay.
- Pay up.
936
01:08:34,361 --> 01:08:35,921
Do you know a guy called the Tenia?
937
01:08:36,041 --> 01:08:36,961
No?
938
01:08:38,281 --> 01:08:39,561
We'll find him.
939
01:08:40,521 --> 01:08:42,121
Stop.
940
01:08:42,241 --> 01:08:45,041
You're not a man, you're an animal.
Even animals don't seek revenge.
941
01:08:45,161 --> 01:08:47,081
- Just stay out of it.
- Things could get out of hand.
942
01:08:47,201 --> 01:08:49,961
- They'll kill you, Marcus!
- Stay out of it!
943
01:08:50,081 --> 01:08:51,401
It stinks of shit in here!
944
01:08:51,521 --> 01:08:53,001
Marcus, stop!
945
01:08:53,121 --> 01:08:55,761
- Do you know the Tenia?
- Get lost!
946
01:08:55,881 --> 01:08:57,641
- The Tenia?
- Marcus!
947
01:08:57,761 --> 01:08:59,961
Marcus, come back!
948
01:09:00,081 --> 01:09:01,681
I'm not coming to find you, Marcus!
949
01:09:03,801 --> 01:09:05,161
Marcus, stop!
950
01:09:07,521 --> 01:09:10,961
Hey, do you know a guy
called the Tenia?
951
01:09:28,881 --> 01:09:30,441
Do you know a guy
called the Tenia?
952
01:09:35,681 --> 01:09:37,641
The Tenia, do you know him?
953
01:09:47,321 --> 01:09:48,281
The Tenia?
954
01:10:04,081 --> 01:10:06,521
There's a downstairs.
Let's try there.
955
01:10:06,641 --> 01:10:08,601
Come on, let's just try.
956
01:10:08,761 --> 01:10:09,921
Come and help me, Pierre!
957
01:10:12,441 --> 01:10:13,881
Do you know the Tenia?
958
01:10:14,001 --> 01:10:15,761
Do you know him?
959
01:10:15,881 --> 01:10:16,921
Why are you smiling?
960
01:10:26,881 --> 01:10:28,721
Do you know the Tenia?
961
01:10:29,441 --> 01:10:31,521
You don't? Let go of me!
962
01:10:37,321 --> 01:10:40,161
- Hey, do you know the Tenia?
- Suck me.
963
01:10:40,281 --> 01:10:42,201
I don't wanna suck you!
Do you know the Tenia?
964
01:10:44,001 --> 01:10:45,721
Do you know a guy
called the Tenia?
965
01:10:47,721 --> 01:10:48,761
Fuck!
966
01:10:52,721 --> 01:10:54,481
Do you know a guy called the Tenia?
967
01:10:54,641 --> 01:10:56,161
A guy who comes here. The Tenia.
968
01:10:56,281 --> 01:10:57,561
Maybe upstairs.
969
01:11:02,881 --> 01:11:04,921
The Tenia. Are you the Tenia?
970
01:11:10,281 --> 01:11:11,721
Let go! Do you know the Tenia?
971
01:11:16,001 --> 01:11:19,321
- Do you know a guy called the Tenia?
- No. Never heard of him.
972
01:11:19,441 --> 01:11:20,681
Do you work here?
973
01:11:20,841 --> 01:11:22,041
I don't know him.
974
01:11:22,161 --> 01:11:23,401
You don't know him?
975
01:11:23,481 --> 01:11:25,361
Look around, he can't be far.
976
01:11:51,921 --> 01:11:53,441
Do you know the Tenia?
977
01:11:57,481 --> 01:11:58,521
The Tenia?
978
01:11:59,041 --> 01:12:00,001
No?
979
01:12:05,681 --> 01:12:06,721
Shit!
980
01:12:09,681 --> 01:12:11,841
Do you know a guy called the Tenia?
981
01:12:11,961 --> 01:12:13,321
Yeah, fuck off!
982
01:12:13,441 --> 01:12:14,361
Do you know the Tenia?
983
01:12:14,481 --> 01:12:16,041
As in tapeworm? He's in my guts, man.
984
01:12:22,801 --> 01:12:24,241
Do you know the Tenia?
985
01:12:30,721 --> 01:12:33,561
Hey, you, do you know the Tenia?
986
01:12:33,681 --> 01:12:35,121
He's my man!
987
01:12:35,241 --> 01:12:36,201
You know him?
988
01:12:36,321 --> 01:12:37,361
Yeah!
989
01:12:37,481 --> 01:12:40,081
- Where is he?
- I guess he's packing fudge.
990
01:12:40,201 --> 01:12:41,161
Take me to him.
991
01:12:41,241 --> 01:12:44,961
He's packing fudge.
Forget the Tenia and fist me.
992
01:12:45,121 --> 01:12:46,121
Don't touch me!
993
01:12:46,241 --> 01:12:48,521
Fist me, man! Fist me!
994
01:12:48,641 --> 01:12:50,441
- Hands off!
- Fist me!
995
01:12:50,561 --> 01:12:52,681
- Shut up and take me to him!
- Fist me!
996
01:12:52,801 --> 01:12:54,841
Fist me, man, come on!
997
01:12:54,961 --> 01:12:57,041
- Take me to him!
- Fist me!
998
01:12:58,161 --> 01:12:59,601
Chill, fag. I'm no queer!
999
01:13:00,521 --> 01:13:03,201
Show me! Where is he?
Take me to him!
1000
01:13:03,321 --> 01:13:06,201
The Tenia'll shove
both arms up your ass!
1001
01:13:06,321 --> 01:13:07,921
You'll be squealing!
1002
01:13:08,041 --> 01:13:09,121
Stop it!
1003
01:13:09,241 --> 01:13:10,401
I'll smash your face in!
1004
01:13:10,521 --> 01:13:11,721
Sure you wanna see the Tenia?
1005
01:13:11,841 --> 01:13:14,041
You're better off fisting me!
1006
01:13:14,201 --> 01:13:15,881
You're better off fisting me instead!
1007
01:13:16,001 --> 01:13:17,361
Just take me to him!
1008
01:13:21,041 --> 01:13:23,401
It'd be a lot cooler
if you fisted me, man!
1009
01:13:23,561 --> 01:13:26,401
Filthy queer!
You want my fist in your face?
1010
01:13:27,801 --> 01:13:30,961
I like you.
You remind me of somebody.
1011
01:13:31,081 --> 01:13:32,321
Take me to him. Easy.
1012
01:13:32,441 --> 01:13:34,201
Easy now, or I'll hurt you!
1013
01:13:35,041 --> 01:13:36,441
Take me to him. Where is he?
1014
01:13:36,521 --> 01:13:38,841
- Where is he?
- Buy me a drink first!
1015
01:13:38,961 --> 01:13:41,041
Give him a drink!
1016
01:13:41,161 --> 01:13:42,521
Take a drink.
1017
01:13:42,641 --> 01:13:44,241
- Where is he?
- A fucking Pepsi?
1018
01:13:44,361 --> 01:13:45,321
Where is he?
1019
01:13:45,441 --> 01:13:47,441
The Tenia? In my anus!
1020
01:13:47,561 --> 01:13:49,681
Got that? The worm's up my ass!
1021
01:14:01,641 --> 01:14:05,001
Listen! You see this bottle?
I'll bash your face with it!
1022
01:14:05,121 --> 01:14:06,561
Is that what you want, huh?
1023
01:14:06,681 --> 01:14:08,601
Want me to smash it
in your sphincter face?
1024
01:14:09,241 --> 01:14:11,081
- Where is he?
- I know him!
1025
01:14:11,161 --> 01:14:12,161
Stop!
1026
01:14:12,281 --> 01:14:13,361
I know him!
1027
01:14:14,601 --> 01:14:17,121
- Take me to him!
- Fucking paratrooper!
1028
01:14:17,241 --> 01:14:18,281
Take me to him now!
1029
01:14:18,401 --> 01:14:20,401
A good trooper's gotta
be fucked to death!
1030
01:14:20,481 --> 01:14:22,361
Show your stuff, superhero!
1031
01:14:23,721 --> 01:14:25,881
This what you want? Take me to him!
1032
01:14:26,401 --> 01:14:28,121
Take me to him!
1033
01:14:28,241 --> 01:14:30,281
Take me to him! Take me to him!
1034
01:14:30,401 --> 01:14:33,001
Take me to him! Take me to him!
1035
01:14:33,121 --> 01:14:34,361
Where is he?
1036
01:14:36,201 --> 01:14:38,041
Forward! Forward!
1037
01:14:38,161 --> 01:14:39,201
Where is he?
1038
01:14:41,121 --> 01:14:42,441
Move your ass!
1039
01:14:42,561 --> 01:14:43,961
The Tenia's dangerous, man!
1040
01:14:46,401 --> 01:14:48,521
You sure you wanna meet the Tenia?
1041
01:14:51,001 --> 01:14:52,201
Where is he?
1042
01:14:52,321 --> 01:14:53,761
Hit me again and I'll tell you!
1043
01:14:55,441 --> 01:14:56,481
Where is he?
1044
01:14:56,601 --> 01:14:58,121
There he is! Fuck off!
1045
01:15:01,281 --> 01:15:02,961
Are you the Tenia?
1046
01:15:03,081 --> 01:15:04,281
Is it you?
1047
01:15:04,401 --> 01:15:05,961
I'm asking you a question!
1048
01:15:08,081 --> 01:15:09,121
Who's the Tenia?
1049
01:15:14,721 --> 01:15:16,441
I'm asking you a question!
1050
01:15:16,561 --> 01:15:17,881
Get that away from me.
1051
01:15:18,001 --> 01:15:19,801
Who's the Tenia? Do you know him?
1052
01:15:19,921 --> 01:15:21,001
Who is he?
1053
01:15:21,121 --> 01:15:22,241
Easy, man.
1054
01:15:22,321 --> 01:15:23,201
Who is he?
1055
01:15:23,281 --> 01:15:26,041
- Why do you want him?
- That's my business!
1056
01:15:26,161 --> 01:15:28,761
- Is it you? Are you the Tenia?
- Pain in the ass!
1057
01:15:28,881 --> 01:15:29,961
Is it you?
1058
01:15:30,081 --> 01:15:31,641
I'm talking to you, man!
1059
01:15:51,481 --> 01:15:52,761
No, don't!
1060
01:15:52,881 --> 01:15:53,921
Stop!
1061
01:15:57,281 --> 01:15:58,801
I'm gonna fuck your ass!
1062
01:15:58,921 --> 01:16:00,161
Yeah, fuck his ass!
1063
01:16:00,281 --> 01:16:01,561
Let him go!
1064
01:16:01,641 --> 01:16:03,521
Hey! I'm talking to you!
1065
01:16:14,161 --> 01:16:15,401
Stop.
1066
01:16:15,521 --> 01:16:16,561
Kill him!
1067
01:16:20,201 --> 01:16:21,841
- Faggot!
- Stop!
1068
01:16:21,961 --> 01:16:23,321
Faggot!
1069
01:16:23,441 --> 01:16:24,561
Fucking faggot!
1070
01:16:27,881 --> 01:16:28,921
Faggot!
1071
01:16:34,081 --> 01:16:35,161
Stop!
1072
01:16:36,081 --> 01:16:38,121
Faggot! Faggot!
1073
01:16:38,201 --> 01:16:39,281
Stop!
1074
01:16:40,201 --> 01:16:41,241
Stop!
1075
01:16:41,841 --> 01:16:42,801
Stop!
1076
01:16:42,881 --> 01:16:43,961
Go on!
1077
01:16:58,761 --> 01:17:00,081
Nice one!
1078
01:17:00,201 --> 01:17:01,521
Go for it, man!
1079
01:18:29,241 --> 01:18:30,401
You know what?
1080
01:18:38,001 --> 01:18:39,721
Time destroys all things.
1081
01:18:57,281 --> 01:18:58,881
There's a thought.
1082
01:19:02,641 --> 01:19:04,041
What happened to you?
1083
01:19:05,681 --> 01:19:06,641
Oh...
1084
01:19:10,961 --> 01:19:12,321
I'll tell you.
1085
01:19:17,801 --> 01:19:19,321
I did time because...
1086
01:19:25,921 --> 01:19:27,921
I slept with my daughter.
1087
01:19:28,761 --> 01:19:31,281
Ah, the western syndrome!
1088
01:19:45,081 --> 01:19:46,761
I can't stop thinking about it.
1089
01:19:54,961 --> 01:19:57,921
She was all I had left.
1090
01:19:59,481 --> 01:20:00,921
I've never had a thing.
1091
01:20:11,721 --> 01:20:13,121
She was cute.
1092
01:20:17,841 --> 01:20:19,601
Take it easy, man.
1093
01:20:23,081 --> 01:20:25,961
We're all Mephistos.
1094
01:20:27,161 --> 01:20:28,441
It's no big deal.
1095
01:20:29,401 --> 01:20:32,681
We fuck up and it's bad news.
1096
01:20:33,881 --> 01:20:35,241
It's tragic.
1097
01:20:37,201 --> 01:20:39,841
Mustn't forget the pleasure, the joy.
1098
01:20:41,561 --> 01:20:42,721
There are no...
1099
01:20:45,441 --> 01:20:47,881
There are no bad deeds, just deeds.
1100
01:20:59,721 --> 01:21:01,481
We gotta start over.
1101
01:21:03,401 --> 01:21:04,441
Gotta fight.
1102
01:21:05,241 --> 01:21:06,281
Gotta live.
1103
01:21:07,681 --> 01:21:09,761
Go on fighting, go on living.
1104
01:21:11,241 --> 01:21:12,881
I get it. Got something to drink?
1105
01:21:14,161 --> 01:21:15,841
Not a drop.
1106
01:21:16,801 --> 01:21:18,801
I don't have any cash.
1107
01:21:18,921 --> 01:21:20,361
Me neither.
1108
01:21:21,761 --> 01:21:25,761
What's that noise outside?
1109
01:21:25,921 --> 01:21:27,361
Oh, that's nothing!
1110
01:21:30,001 --> 01:21:31,761
Just those fruitcakes downstairs.
1111
01:21:32,361 --> 01:21:35,721
Always stirring up shit in the Rectum!
1112
01:21:36,241 --> 01:21:37,201
Oh, yeah?
1113
01:21:37,321 --> 01:21:38,401
The Rectum!
1114
01:21:39,401 --> 01:21:40,961
- Police business.
- What business?
1115
01:21:41,081 --> 01:21:42,961
- Police, sir.
- What's the crime?
1116
01:21:43,081 --> 01:21:45,081
- It's a blood crime.
- Blood?
1117
01:21:45,201 --> 01:21:46,561
Somebody on the rag or what?
1118
01:21:46,681 --> 01:21:48,081
Right.
1119
01:21:48,161 --> 01:21:50,001
- Can I wait here?
- Why?
1120
01:21:50,081 --> 01:21:52,601
I just want my money.
I don't care what happened.
1121
01:21:52,721 --> 01:21:53,721
Come back tomorrow.
1122
01:21:53,801 --> 01:21:56,721
Mourad, I told you
those two fags wouldn't pay up.
1123
01:21:56,841 --> 01:21:57,761
Stand back, please.
1124
01:21:57,881 --> 01:22:02,241
Take a look at that faggot-face dickhead
on the stretcher!
1125
01:22:02,401 --> 01:22:03,921
Got your arm broke, my friend?
1126
01:22:05,001 --> 01:22:06,961
Hope you got your ass reamed too!
1127
01:22:07,121 --> 01:22:09,601
Like Alex.
Hope it bled, hope it hurt!
1128
01:22:09,721 --> 01:22:11,281
Pay up, daddy's boy!
1129
01:22:11,401 --> 01:22:13,441
Blood flowed out of that shit tunnel!
1130
01:22:13,561 --> 01:22:15,961
- Shithole! Faggot!
- Fuckass!
1131
01:22:16,081 --> 01:22:19,521
Faggots threw rocks at us
because of those two fucks!
1132
01:22:19,641 --> 01:22:22,321
Now we're the laughing stock
of the hood!
1133
01:22:22,441 --> 01:22:24,321
Pay up or else.
1134
01:22:25,401 --> 01:22:28,641
Let's take our money
and get the fuck out of here, Mourad.
1135
01:22:29,761 --> 01:22:30,761
Fucking cops!
1136
01:22:30,881 --> 01:22:33,841
It's fag city here!
They're everywhere!
1137
01:22:56,441 --> 01:22:57,481
Clear the way!
1138
01:22:58,881 --> 01:23:00,601
And take this piece of shit away!
1139
01:23:00,721 --> 01:23:02,481
Come on, let's go.
1140
01:23:02,601 --> 01:23:05,441
- Cuff him. He'll get ten years for this.
- Fucking intellectual.
1141
01:23:05,561 --> 01:23:08,721
Gonna get your ass fucked in prison,
you paedophile!
1142
01:23:08,881 --> 01:23:11,961
- Come on, let's go.
- You'll pay for this!
1143
01:23:12,081 --> 01:23:13,881
Philosopher of shit!
1144
01:23:14,001 --> 01:23:15,841
Hope you get sodomised to death!
1145
01:23:15,961 --> 01:23:18,121
- History teacher, my ass!
- I want my cash!
1146
01:23:18,281 --> 01:23:20,121
- Fucking intellectual!
- Fucking bastard!
1147
01:23:20,241 --> 01:23:22,161
All philosophers are faggots.
1148
01:23:22,961 --> 01:23:24,521
Gonna get poled in there!
1149
01:23:25,321 --> 01:23:26,321
To the station!
1150
01:23:26,441 --> 01:23:29,561
Ain't no condoms in prison.
You're gonna catch Aids, pussy!
1151
01:25:50,081 --> 01:25:58,561
TIME REVEALS ALL THINGS
79731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.