All language subtitles for God.Friended.Me.S01E06.1080p.TVShows_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,741 - Previously, on "God Friended Me." 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,440 - Take that, old man! - Old, who you calling old? 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,832 - You, Uncle T! 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,878 - I know that you think that he looks up to me 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,054 more than you, but that is not the case, Arthur. 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,056 - What did you do? - The God account is gone! 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 - It must have been awkward 8 00:00:14,449 --> 00:00:15,928 bumping into your ex with Miles. 9 00:00:15,972 --> 00:00:17,930 - You free Sunday? - Maybe. 10 00:00:17,974 --> 00:00:20,585 - Helping people isn't a burden. 11 00:00:20,629 --> 00:00:22,457 It's an opportunity. 12 00:00:23,632 --> 00:00:25,155 - ♪ I testify 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,593 - Six weeks ago, I got a friend request 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,421 from someone calling themselves God. 15 00:00:30,465 --> 00:00:33,294 They started sending me people in need of help. 16 00:00:33,337 --> 00:00:35,687 For the very few of you that have stuck around to listen, 17 00:00:35,731 --> 00:00:38,864 you know that I have resisted. Not anymore. 18 00:00:38,908 --> 00:00:41,737 I am going to see where this road takes me. 19 00:00:41,780 --> 00:00:44,174 Now, that doesn't mean I'm going to stop looking 20 00:00:44,218 --> 00:00:46,611 for who's behind it, but there's a freedom 21 00:00:46,655 --> 00:00:48,265 in accepting this new path. 22 00:00:48,309 --> 00:00:50,485 A clarity for what I'm trying to do. 23 00:00:50,528 --> 00:00:52,922 I am ready to start growing my audience 24 00:00:52,965 --> 00:00:54,619 one listener at a time. 25 00:00:54,663 --> 00:00:56,360 So if you see any of my posters, 26 00:00:56,404 --> 00:00:58,101 please get the word out. 27 00:00:58,145 --> 00:01:00,277 The Millennial Prophet is making a comeback. 28 00:01:00,321 --> 00:01:02,149 ♪ 29 00:01:02,192 --> 00:01:05,456 - You know, I got to say, bro. This poster is pretty fire. 30 00:01:05,500 --> 00:01:07,328 - Yeah, it's smart, Miles. 31 00:01:07,371 --> 00:01:09,112 I mean, grassroots marketing will get you a new audience. 32 00:01:09,156 --> 00:01:10,853 - Yeah, well, it's what I need, you know? 33 00:01:10,896 --> 00:01:12,333 Considering I lost most of my listeners 34 00:01:12,376 --> 00:01:14,030 after I changed my message. 35 00:01:14,074 --> 00:01:17,251 - Well, you are the atheist working for God now, 36 00:01:17,294 --> 00:01:19,209 so I kind of understand the confusion. 37 00:01:19,253 --> 00:01:22,299 - Dude, there is no confusion. We all know it is not God. 38 00:01:22,343 --> 00:01:26,086 - True, but whoever's doing this already unfriended you. 39 00:01:26,129 --> 00:01:27,478 All right, this could have all been over. 40 00:01:27,522 --> 00:01:28,871 You know, you're the one who chose 41 00:01:28,914 --> 00:01:31,352 to friend that maniac back. Why? 42 00:01:31,395 --> 00:01:33,354 - Because it gives me a sense of purpose. 43 00:01:33,397 --> 00:01:35,138 - So you're basically working for the God account? 44 00:01:35,182 --> 00:01:37,793 - I'd say it's more like a partnership. 45 00:01:40,448 --> 00:01:42,406 - What's up? - Uh, it's Eli. 46 00:01:42,450 --> 00:01:43,625 He wants to get dinner. 47 00:01:45,496 --> 00:01:47,977 - Official date? - Yeah, but I'm-- 48 00:01:48,020 --> 00:01:49,065 I don't know if I'm ready to go there again. 49 00:01:49,109 --> 00:01:50,458 - Why not? 50 00:01:50,501 --> 00:01:52,155 - I mean, we broke up for a reason. 51 00:01:52,199 --> 00:01:53,983 Who's to say it doesn't end the exact same way? 52 00:01:54,026 --> 00:01:55,202 - Just because you guys have a history 53 00:01:55,245 --> 00:01:57,726 doesn't meant it'll repeat. 54 00:01:57,769 --> 00:01:59,728 - Okay, all this talk about dinner has got me starving. 55 00:01:59,771 --> 00:02:01,208 - Dude, you're always starving. 56 00:02:03,471 --> 00:02:05,429 You know what? - What? 57 00:02:05,473 --> 00:02:07,475 - Dinner's on me? - What? 58 00:02:07,518 --> 00:02:10,521 - Just a little thank you for helping me spread the word. 59 00:02:10,565 --> 00:02:11,957 You guys figure out what you want, 60 00:02:12,001 --> 00:02:14,395 and I'll just hail us a cab. - Okay. 61 00:02:14,438 --> 00:02:16,527 - Taxi, taxi! 62 00:02:20,314 --> 00:02:21,576 Look, guys, guys. 63 00:02:21,619 --> 00:02:23,578 I just got a new friend suggestion. 64 00:02:23,621 --> 00:02:26,233 - Who is it for? - Some guy named Hasan Amir. 65 00:02:27,799 --> 00:02:29,453 Hey, there's our cab. 66 00:02:32,500 --> 00:02:37,635 ♪ 67 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 - Where to, my friends? 68 00:02:49,256 --> 00:02:52,215 Have you decided where you would like me to take you? 69 00:02:52,259 --> 00:02:54,652 The Lower East Side is a big place. 70 00:02:54,696 --> 00:02:56,611 Can you narrow it down a little? 71 00:02:56,654 --> 00:02:59,657 - Uh, no, yeah, we haven't decided 72 00:02:59,701 --> 00:03:01,224 where we want to have dinner, 73 00:03:01,268 --> 00:03:04,314 but if you could just give us a second, please. 74 00:03:04,358 --> 00:03:05,881 - Of course. - Just pick a place, 75 00:03:05,924 --> 00:03:07,752 and get him talking. 76 00:03:07,796 --> 00:03:11,103 - Ooh, can you drop us off at Insomnia Cookies on Orchard? 77 00:03:11,147 --> 00:03:13,410 - Sure. - Cookies, really? 78 00:03:13,454 --> 00:03:15,238 - What--yeah, that was the first thing 79 00:03:15,282 --> 00:03:17,806 that came to my mind. Besides, you love desserts. 80 00:03:17,849 --> 00:03:19,460 - That is true. 81 00:03:19,503 --> 00:03:23,638 - So, um, how long have you been driving a cab? 82 00:03:23,681 --> 00:03:26,467 - Almost 15 years, since I moved here. 83 00:03:26,510 --> 00:03:29,121 - Where are you from? - Afghanistan. 84 00:03:29,165 --> 00:03:31,994 I was an engineer in Kabul. 85 00:03:32,037 --> 00:03:34,388 We won the green card lottery, so I moved my family here. 86 00:03:36,433 --> 00:03:39,262 I'm sorry, my wife. 87 00:03:50,621 --> 00:03:53,711 I--I'm sorry, there is a problem with my son. 88 00:03:53,755 --> 00:03:55,365 I have to drop you off, 89 00:03:55,409 --> 00:03:57,280 but we are on the highway and I can't pull over. 90 00:03:57,324 --> 00:03:59,804 - Yeah, no, don't stop for us. Family is important. 91 00:03:59,848 --> 00:04:01,545 - Thank you. 92 00:04:06,158 --> 00:04:08,552 - I'm 24 years old, I can't live like this anymore. 93 00:04:08,596 --> 00:04:11,729 - Please, don't go. At least talk to you father. 94 00:04:11,773 --> 00:04:13,514 - Mateen, your mother told me 95 00:04:13,557 --> 00:04:15,429 that you have a cell phone hidden in your room. 96 00:04:15,472 --> 00:04:18,040 Who are you talking to that you don't want us to know about? 97 00:04:18,083 --> 00:04:20,303 - Why do you have to know who I call, who I talk to? 98 00:04:20,347 --> 00:04:22,523 You don't have to control every aspect of my life. 99 00:04:22,566 --> 00:04:24,133 - I feel this guy's pain. 100 00:04:24,176 --> 00:04:26,875 - As long as you live under this roof, 101 00:04:26,918 --> 00:04:29,704 you will listen to what we are telling you. 102 00:04:29,747 --> 00:04:31,575 - Then I guess I shouldn't be living here anymore. 103 00:04:31,619 --> 00:04:34,535 - Mateen! Mateen! 104 00:04:37,581 --> 00:04:40,889 ♪ 105 00:04:47,461 --> 00:04:51,160 - Uh, this really isn't necessary. 106 00:04:51,203 --> 00:04:53,380 - Oh, you said you were heading out for dinner. 107 00:04:53,423 --> 00:04:55,295 - True, but when we got in the cab, 108 00:04:55,338 --> 00:04:57,471 we were just expecting the ride, not the actual meal. 109 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 - It's really good. - After my husband 110 00:04:59,386 --> 00:05:00,648 drove you all the way out here, 111 00:05:00,691 --> 00:05:02,214 the least we can do is feed you. 112 00:05:02,258 --> 00:05:03,781 - Well, thank you. 113 00:05:03,825 --> 00:05:06,480 Um, and really, with everything that's going on, 114 00:05:06,523 --> 00:05:09,004 I hope that we're not intruding. 115 00:05:09,047 --> 00:05:11,659 - Oh, things will blow over with my son. 116 00:05:11,702 --> 00:05:13,617 It always does. 117 00:05:13,661 --> 00:05:16,794 - If you will excuse me, I need to study. 118 00:05:16,838 --> 00:05:18,622 - We're having guests, Tarah. 119 00:05:18,666 --> 00:05:21,408 - Our guests aren't going to help me study for the LSATs. 120 00:05:21,451 --> 00:05:24,585 - Tarah graduated top of her class at Colombia. 121 00:05:24,628 --> 00:05:28,328 One day, she will be a great lawyer. 122 00:05:28,371 --> 00:05:30,678 Go ahead, bubbah. - It was nice meeting you. 123 00:05:33,768 --> 00:05:36,248 - My children have spent more time here in America 124 00:05:36,292 --> 00:05:37,772 than in Afghanistan, 125 00:05:37,815 --> 00:05:40,601 and I'm grateful that they have grown up here, 126 00:05:40,644 --> 00:05:43,168 but it's very difficult 127 00:05:43,212 --> 00:05:46,607 to maintain our Islamic faith and values. 128 00:05:46,650 --> 00:05:50,915 My daughter, Tarah, remains devout. 129 00:05:50,959 --> 00:05:54,745 But I fear my son is slipping away. 130 00:05:57,095 --> 00:05:58,967 Faith... 131 00:05:59,010 --> 00:06:02,187 is the most important thing in our lives. 132 00:06:02,231 --> 00:06:04,842 Clearly, you feel the same way, Miles. 133 00:06:04,886 --> 00:06:07,715 ♪ 134 00:06:07,758 --> 00:06:09,281 - Where'd you get that idea? 135 00:06:09,325 --> 00:06:11,153 - I saw the poster you had in my cab. 136 00:06:11,196 --> 00:06:14,809 Um, The Millennial Prophet? 137 00:06:14,852 --> 00:06:18,421 Clearly, it's a podcast about your beliefs. 138 00:06:18,465 --> 00:06:20,989 - Yeah, it's more of, like, a play on words kind of thing. 139 00:06:21,032 --> 00:06:24,471 - What do you mean? - I'm an atheist. 140 00:06:27,517 --> 00:06:28,866 ♪ 141 00:06:34,394 --> 00:06:36,352 - Thanks for the ride, Hasan. - My pleasure. 142 00:06:36,396 --> 00:06:39,442 - All right. - May I say something? 143 00:06:39,486 --> 00:06:40,878 - Yeah. 144 00:06:40,922 --> 00:06:44,752 - You are a very nice person, Miles, 145 00:06:44,795 --> 00:06:49,670 and I hope you don't take this the wrong way, but... 146 00:06:49,713 --> 00:06:51,236 I believe you are lost. 147 00:06:52,934 --> 00:06:54,805 ♪ 148 00:06:54,849 --> 00:06:58,200 - Just because I don't believe in God doesn't mean I'm lost, 149 00:06:58,243 --> 00:07:01,072 just like Mateen wanting some independence 150 00:07:01,116 --> 00:07:02,987 doesn't mean he's slipping away from you. 151 00:07:03,031 --> 00:07:04,728 You should talk to him, 152 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 try to find some common ground. 153 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 - I appreciate your concern. - Mm-hmm. 154 00:07:09,037 --> 00:07:12,649 - But I have faith that my son will return 155 00:07:12,693 --> 00:07:13,998 when he is ready. 156 00:07:14,042 --> 00:07:15,391 - See, me and my dad disagreed 157 00:07:15,435 --> 00:07:17,349 about that same thing in the past. 158 00:07:17,393 --> 00:07:20,440 Trust me, the longer you let this go, 159 00:07:20,483 --> 00:07:23,617 the harder it will be to fix it. 160 00:07:23,660 --> 00:07:26,924 - It was very nice meeting you, Miles. 161 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 - You, too. 162 00:07:28,491 --> 00:07:30,754 - Good night. - Good night. 163 00:07:30,798 --> 00:07:33,888 ♪ 164 00:07:33,931 --> 00:07:36,891 - No, no, no, no, no. The inspector comes tomorrow, 165 00:07:36,934 --> 00:07:39,763 which means I need the windows installed today. 166 00:07:39,807 --> 00:07:42,592 Hell, my brother-in-law baptized your first child, 167 00:07:42,636 --> 00:07:44,507 which makes us practically family. 168 00:07:44,551 --> 00:07:47,467 Great, thank you. 169 00:07:49,077 --> 00:07:51,471 Arthur, I'm sorry. Sometimes, I just have to 170 00:07:51,514 --> 00:07:53,211 use our relationship to push people. 171 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 - Don't apologize. You're in the home stretch. 172 00:07:55,083 --> 00:07:56,911 - Yeah, that building's going to be a game-changer. 173 00:07:56,954 --> 00:07:59,304 - Hey. - Hey. 174 00:08:01,481 --> 00:08:04,788 - Lena, how are you? - Eh, doing okay. 175 00:08:04,832 --> 00:08:06,616 Just wish I could see a little bit more 176 00:08:06,660 --> 00:08:08,749 of my husband these days. - Ah-ha. 177 00:08:08,792 --> 00:08:12,753 - Uh, baby, baby, I know I've been working long hours, 178 00:08:12,796 --> 00:08:16,974 but I promise you I'm going to make it up to you, okay? 179 00:08:17,018 --> 00:08:18,976 - Well, just as long as we're together tomorrow night. 180 00:08:19,020 --> 00:08:20,935 That's all I care about. 181 00:08:20,978 --> 00:08:24,068 - What's tomorrow night? - Our anniversary? 182 00:08:25,679 --> 00:08:27,419 Okay. 183 00:08:27,463 --> 00:08:29,987 So help me, Terrence, if you forget our anniversary, 184 00:08:30,031 --> 00:08:32,903 you will be sleeping in that building of yours. 185 00:08:38,953 --> 00:08:41,738 - You think she bought it? - I believe she did. 186 00:08:41,782 --> 00:08:43,871 - And Ali has everything set tomorrow night at the bar? 187 00:08:43,914 --> 00:08:46,264 - It's all taken care of. - Which reminds me, 188 00:08:46,308 --> 00:08:47,831 the jazz band we hired. - Mm-hmm? 189 00:08:47,875 --> 00:08:49,746 - They can't do it. So, you mentioned that 190 00:08:49,790 --> 00:08:52,096 that woman that fixed your sax is tapped into that community. 191 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 So do you think you can make a call? 192 00:08:53,837 --> 00:08:55,360 See if she can get someone else to do it? 193 00:08:55,404 --> 00:08:57,145 - Sure, I'll go down there this afternoon. 194 00:08:57,188 --> 00:08:58,929 - And, uh-- 195 00:08:58,973 --> 00:09:02,585 if you want to invite her to the party, uh, I'm cool. 196 00:09:02,629 --> 00:09:05,066 - What? - If you want to invite her-- 197 00:09:05,109 --> 00:09:07,938 - I heard you the first time. both: Yeah. 198 00:09:07,982 --> 00:09:10,550 - What's this? - Your son dropped that off 199 00:09:10,593 --> 00:09:14,162 earlier to promote his podcast. - I wasn't aware. 200 00:09:14,205 --> 00:09:15,859 - What? - Nothing, it's-- 201 00:09:15,903 --> 00:09:18,296 I mean, things have been good between us lately. 202 00:09:18,340 --> 00:09:22,692 I thought maybe we'd start sharing stuff. 203 00:09:22,736 --> 00:09:24,868 - Well, did you ask him to, yet? 204 00:09:26,870 --> 00:09:28,916 - I found out something really interesting 205 00:09:28,959 --> 00:09:30,439 last night about the God account. 206 00:09:30,482 --> 00:09:32,441 They changed the firewall. - Whoa, what? 207 00:09:32,484 --> 00:09:34,095 - Yeah, completely rewrote the code. 208 00:09:34,138 --> 00:09:35,792 - Wait, so what do you think this means? 209 00:09:35,836 --> 00:09:37,664 - What if God unfriending you 210 00:09:37,707 --> 00:09:40,101 was about me getting too close to cracking the firewall? 211 00:09:40,144 --> 00:09:41,711 - Okay, yeah, it's always about you, Rakesh. 212 00:09:41,755 --> 00:09:43,931 - Oh, my God. It's just a theory, Miles. 213 00:09:43,974 --> 00:09:46,194 Either way, I'm running this new decryption program. 214 00:09:46,237 --> 00:09:47,978 I'll tell you what I find. - All right. 215 00:09:48,022 --> 00:09:51,852 - So what's the deal with, um, Hasan? 216 00:09:51,895 --> 00:09:53,636 You think you're supposed to help him and his son? 217 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 - It looks that way. Look, the problem is 218 00:09:55,420 --> 00:09:58,467 Hasan is relying on his faith to fix things 219 00:09:58,510 --> 00:10:01,731 instead of actually doing something about it. 220 00:10:01,775 --> 00:10:04,168 I got to talk to Mateen. 221 00:10:04,212 --> 00:10:07,084 Cara's tracking down his class schedule now. 222 00:10:07,128 --> 00:10:09,609 - Yeah, well, that's assuming she's not busy texting Eli. 223 00:10:10,958 --> 00:10:13,961 Hey, you, uh-- you all right with that? 224 00:10:15,876 --> 00:10:18,269 - Yeah, yeah. 225 00:10:18,313 --> 00:10:21,229 The timing just wasn't right for us, you know? 226 00:10:22,839 --> 00:10:24,754 - You're experiencing regret, though, right? 227 00:10:24,798 --> 00:10:26,669 I mean, it's in your eyes. 228 00:10:26,713 --> 00:10:28,671 - No, dude. 229 00:10:28,715 --> 00:10:31,587 Our poster! Someone covered it up. 230 00:10:33,633 --> 00:10:35,417 ♪ 231 00:10:35,460 --> 00:10:36,853 Who's DJ Trek? 232 00:10:36,897 --> 00:10:40,422 I spent $200 getting my posters made, 233 00:10:40,465 --> 00:10:43,730 and after one night, they get hijacked by this guy? 234 00:10:43,773 --> 00:10:45,906 - DJ Trek. Yeah, I've seen his posters 235 00:10:45,949 --> 00:10:48,125 all over town. They're cool. 236 00:10:48,169 --> 00:10:49,910 If you're into that sort of thing. 237 00:10:49,953 --> 00:10:52,521 - This isn't over. I'm going to print 238 00:10:52,564 --> 00:10:54,175 a whole new batch of posters 239 00:10:54,218 --> 00:10:56,699 and plaster them over every single one of these. 240 00:10:56,743 --> 00:10:59,049 - Don't you think you might be taking this a bit personal? 241 00:10:59,093 --> 00:11:02,052 - My podcast is on life support, okay? 242 00:11:02,096 --> 00:11:03,706 I need new listeners. 243 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 These posters were supposed to do that for me. 244 00:11:05,752 --> 00:11:07,405 So yeah, I'm taking it personal. 245 00:11:07,449 --> 00:11:09,146 - Okay, moving on. 246 00:11:09,190 --> 00:11:11,148 Did you get the food for Aunt Lena and Uncle T's 247 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 party tomorrow night? - Yes, yes, Sylvia's. 248 00:11:12,976 --> 00:11:14,456 Everything is taken care of. 249 00:11:17,459 --> 00:11:21,289 Um, I'm sorry, Ali, I have to run. 250 00:11:21,332 --> 00:11:22,943 - What, no wait, we're supposed to have lunch 251 00:11:22,986 --> 00:11:25,032 and go over the appetizers. - I know, I know. 252 00:11:25,075 --> 00:11:26,294 But something came up. 253 00:11:26,337 --> 00:11:28,775 - Let me guess, the God account? 254 00:11:28,818 --> 00:11:31,734 - I'll see you tomorrow. Talk to you later, Dee. 255 00:11:31,778 --> 00:11:35,259 ♪ 256 00:11:35,303 --> 00:11:37,914 - The God account? You were serious about that? 257 00:11:40,961 --> 00:11:42,136 - Any idea what you're going to say to him? 258 00:11:42,179 --> 00:11:43,615 - One of these times, 259 00:11:43,659 --> 00:11:45,313 I'll actually have an answer for you. 260 00:11:45,356 --> 00:11:47,315 Look, there he is. 261 00:11:49,491 --> 00:11:51,014 - I can't keep doing this anymore. 262 00:11:51,058 --> 00:11:52,581 - You know we don't have a choice. 263 00:11:52,624 --> 00:11:55,540 - It looks like Hasan was right about his son. 264 00:11:55,584 --> 00:11:57,238 He's definitely into something shady. 265 00:11:59,283 --> 00:12:00,894 ♪ 266 00:12:00,937 --> 00:12:03,287 - Yeah, let's find out what. 267 00:12:13,471 --> 00:12:15,735 ♪ 268 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 - Are you guys following me? 269 00:12:29,661 --> 00:12:32,142 - Actually, yes, we were. - Yes. 270 00:12:32,186 --> 00:12:34,841 - We are. - Uh... 271 00:12:34,884 --> 00:12:36,886 why? 272 00:12:36,930 --> 00:12:39,802 - We're friends with Mateen's father. 273 00:12:39,846 --> 00:12:42,587 - Okay, I don't know what you want, but you need to leave. 274 00:12:42,631 --> 00:12:44,067 - And we will once you tell us 275 00:12:44,111 --> 00:12:45,460 about the cell phone Mateen gave you. 276 00:12:45,503 --> 00:12:47,375 What's going on? 277 00:12:47,418 --> 00:12:49,638 - David? 278 00:12:49,681 --> 00:12:52,554 - Tarah? - What are you two doing here? 279 00:12:52,597 --> 00:12:56,950 - Uh, yeah, we could ask you the same thing. 280 00:12:56,993 --> 00:12:58,821 Ooh, nice ring. 281 00:12:58,865 --> 00:13:00,736 - Please don't tell my father. 282 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 He can't find out about us. 283 00:13:02,129 --> 00:13:03,783 - Why not? 284 00:13:05,654 --> 00:13:07,656 - Because David's Jewish. 285 00:13:07,699 --> 00:13:10,137 He'll never allow this to happen, 286 00:13:10,180 --> 00:13:11,878 but it doesn't matter. 287 00:13:11,921 --> 00:13:13,227 We're getting married. 288 00:13:15,620 --> 00:13:17,318 - Mazel tov? 289 00:13:24,020 --> 00:13:28,851 - So the cell phone Mateen was hiding, it was yours? 290 00:13:28,895 --> 00:13:30,113 - Yes. 291 00:13:30,157 --> 00:13:32,159 He's been covering for us. 292 00:13:32,202 --> 00:13:33,638 But after everything that happened 293 00:13:33,682 --> 00:13:35,423 at the house yesterday, 294 00:13:35,466 --> 00:13:37,294 he said he couldn't be a part of this anymore. 295 00:13:37,338 --> 00:13:38,861 - Have you told your parents? 296 00:13:38,905 --> 00:13:41,255 - I told them about Tarah right before I proposed. 297 00:13:41,298 --> 00:13:44,519 They lost it. - Well, at least you asked. 298 00:13:44,562 --> 00:13:46,303 You don't even know what your father would say. 299 00:13:46,347 --> 00:13:48,784 - Yes, I do. My dad's a reasonable man, 300 00:13:48,828 --> 00:13:51,004 but not about his faith. 301 00:13:51,047 --> 00:13:53,702 Why do you care? You just met my family. 302 00:13:53,745 --> 00:13:57,140 - Look, I know, but... 303 00:13:57,184 --> 00:13:58,881 after seeing what happened yesterday 304 00:13:58,925 --> 00:14:01,666 between your father and your brother... 305 00:14:01,710 --> 00:14:04,713 I happen to have experience with that, 306 00:14:04,756 --> 00:14:07,629 and honestly, I was just seeing if I could help. 307 00:14:07,672 --> 00:14:09,500 - We didn't mean to spy on you. 308 00:14:09,544 --> 00:14:11,198 We'll totally respect your privacy. 309 00:14:11,241 --> 00:14:13,330 - But if there's anything we can do for you, 310 00:14:13,374 --> 00:14:15,463 please, let us know. 311 00:14:15,506 --> 00:14:18,205 - Well, there is one thing. 312 00:14:20,207 --> 00:14:23,906 - Mateen was supposed to be our witness at the ceremony today. 313 00:14:23,950 --> 00:14:26,735 He's the only one who knows about us. 314 00:14:26,778 --> 00:14:28,432 - Wait, whoa, wait, wait, wait. 315 00:14:28,476 --> 00:14:29,999 You two are getting married today? 316 00:14:30,043 --> 00:14:31,740 - At the city clerk's office. 317 00:14:31,783 --> 00:14:34,003 Once we're married, we're hoping our families 318 00:14:34,047 --> 00:14:37,877 will have no choice but to try and accept this. 319 00:14:37,920 --> 00:14:40,183 You want to help? 320 00:14:40,227 --> 00:14:42,098 One of you can be our witness. 321 00:14:42,142 --> 00:14:44,796 - Oh, no, no, I don't think we can do that. 322 00:14:44,840 --> 00:14:47,408 - Yeah, I can do that. 323 00:14:48,975 --> 00:14:51,107 - Really? Thank you! 324 00:14:51,151 --> 00:14:53,153 - Uh-huh. 325 00:14:53,196 --> 00:14:55,024 - Miles, we can't do this - Yeah she's right. 326 00:14:55,068 --> 00:14:56,721 I don't think this is a good idea. 327 00:14:56,765 --> 00:14:59,899 - Guys, I'm helping two people who are in love 328 00:14:59,942 --> 00:15:03,119 and want to be married get married. 329 00:15:03,163 --> 00:15:04,816 - Yeah, behind their parent's backs. 330 00:15:04,860 --> 00:15:07,210 How is that right? - How is it right for a father 331 00:15:07,254 --> 00:15:08,951 to pick religion over his child? 332 00:15:08,995 --> 00:15:10,953 - Okay, well, Hasan hasn't made that choice. 333 00:15:10,997 --> 00:15:12,694 Tarah's made it for him. - Yeah, not to mention, 334 00:15:12,737 --> 00:15:14,522 the God Account's not going to be happy about this. 335 00:15:14,565 --> 00:15:16,741 Hasan's your friend suggestion, not Tarah. 336 00:15:16,785 --> 00:15:17,917 There's no way this is helping him. 337 00:15:17,960 --> 00:15:19,657 - If the God account thinks 338 00:15:19,701 --> 00:15:21,616 that I am going to stop Tarah from getting married, 339 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 then they chose the wrong guy. 340 00:15:23,009 --> 00:15:24,488 - Well, technically, Miles, 341 00:15:24,532 --> 00:15:26,186 you did the picking this time, remember? 342 00:15:26,229 --> 00:15:28,971 - That doesn't mean that I'm going to do its bidding. 343 00:15:29,015 --> 00:15:30,712 For this to work, 344 00:15:30,755 --> 00:15:33,758 I need to do things my way, make my own decisions. 345 00:15:33,802 --> 00:15:36,370 Tarah and David deserve to be happy. 346 00:15:36,413 --> 00:15:39,199 - Yeah, no, of course they do. 347 00:15:39,242 --> 00:15:40,678 But that's not why you're doing this. 348 00:15:40,722 --> 00:15:42,115 - What are you talking about? 349 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 - This is about you and religion. 350 00:15:44,160 --> 00:15:45,901 That's why you're taking such a hard line, Miles, 351 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 and you know it. 352 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 - Well, that doesn't mean I'm wrong. 353 00:15:50,036 --> 00:15:51,907 - Okay, well, right or wrong, 354 00:15:51,951 --> 00:15:54,692 you're not the one who has to live with the fallout. 355 00:15:54,736 --> 00:15:56,738 They do. 356 00:15:56,781 --> 00:15:58,479 I have to go meet Liv and my mom. 357 00:15:58,522 --> 00:15:59,871 But I'll catch you guys later. 358 00:16:04,180 --> 00:16:06,748 ♪ 359 00:16:06,791 --> 00:16:09,446 - This is a nice surprise. 360 00:16:09,490 --> 00:16:11,013 - It is? 361 00:16:11,057 --> 00:16:12,928 Um, uh, 362 00:16:12,972 --> 00:16:15,191 I mean... thank you. 363 00:16:16,714 --> 00:16:18,238 How is your sax? 364 00:16:18,281 --> 00:16:22,155 - Oh, you did a-- a great job of fixing it. 365 00:16:24,287 --> 00:16:26,811 - Well, this is the part where you tell me why you're here. 366 00:16:28,813 --> 00:16:30,815 - Right. Um, I'm sorry. 367 00:16:30,859 --> 00:16:33,514 Uh, my brother-in-law is throwing 368 00:16:33,557 --> 00:16:36,908 an anniversary party for his wife tomorrow. 369 00:16:36,952 --> 00:16:39,650 - Oh, really? 370 00:16:39,694 --> 00:16:43,915 - And well, um, the band cancelled at the last minute. 371 00:16:43,959 --> 00:16:45,569 - Oh, really? 372 00:16:45,613 --> 00:16:48,877 - I was hoping, maybe, you would know a band 373 00:16:48,920 --> 00:16:52,054 that was up for a last-minute gig? 374 00:16:52,098 --> 00:16:55,231 - Okay, I mean, I-- I could think of someone. 375 00:16:55,275 --> 00:16:57,494 Um... 376 00:16:57,538 --> 00:17:01,020 actually, there is a great trio you can call. 377 00:17:02,630 --> 00:17:04,023 - Great, thanks. 378 00:17:04,066 --> 00:17:06,547 Um, this is a number for the band? 379 00:17:06,590 --> 00:17:08,375 - That's mine. 380 00:17:09,854 --> 00:17:11,073 - Uh-huh. 381 00:17:11,117 --> 00:17:14,120 - You can call me if they can't do it. 382 00:17:14,163 --> 00:17:16,774 - Right, okay. 383 00:17:19,908 --> 00:17:22,563 - Thank you. - You're welcome. 384 00:17:22,606 --> 00:17:25,566 ♪ 385 00:17:25,609 --> 00:17:28,482 - It's just a concert, Mom. 386 00:17:28,525 --> 00:17:30,701 Cara, tell her it's just a concert. 387 00:17:30,745 --> 00:17:34,575 - Uh, yeah, you know, Taylor Swift is pretty cool. 388 00:17:34,618 --> 00:17:36,620 - Just think about it. 389 00:17:36,664 --> 00:17:39,101 I know you'll make the right decision. 390 00:17:45,368 --> 00:17:47,718 - Everything okay? 391 00:17:47,762 --> 00:17:51,331 - Yeah, I just--I had a disagreement with Miles. 392 00:17:51,374 --> 00:17:52,854 - Anything you want to talk about? 393 00:17:54,943 --> 00:17:57,554 - You know, I could use your advice about Eli. 394 00:17:57,598 --> 00:17:59,121 He asked me out again. 395 00:17:59,165 --> 00:18:01,210 - And I assume you wouldn't be asking for advice 396 00:18:01,254 --> 00:18:03,082 if you'd said yes. - Right. 397 00:18:06,259 --> 00:18:08,478 Things with Eli and me, they didn't really end well. 398 00:18:08,522 --> 00:18:11,481 - And you want to be careful. - Yeah, but I don't know. 399 00:18:11,525 --> 00:18:13,222 I mean, he has changed. 400 00:18:13,266 --> 00:18:16,704 He quit his finance job, and he seems really happy. 401 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 He's kind of like a whole new person, which is great. 402 00:18:19,185 --> 00:18:20,795 - So what's the problem? 403 00:18:20,838 --> 00:18:22,405 - That's the thing, I don't know. 404 00:18:22,449 --> 00:18:25,713 I like Eli. So why am I hesitating? 405 00:18:25,756 --> 00:18:27,454 What am I afraid of? 406 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 - Can I ask you something? 407 00:18:33,460 --> 00:18:36,376 If you knew things would work out with Eli, 408 00:18:36,419 --> 00:18:38,943 would you still be hesitating? 409 00:18:38,987 --> 00:18:43,078 ♪ 410 00:18:43,122 --> 00:18:45,863 - I don't know, maybe. 411 00:18:45,907 --> 00:18:49,606 - So maybe this isn't about Eli at all? 412 00:18:49,650 --> 00:18:51,608 Maybe it's about someone else? 413 00:18:56,135 --> 00:18:58,224 - Sorry, sorry I'm late. 414 00:18:58,267 --> 00:18:59,790 - We were beginning to think you'd changed your mind. 415 00:18:59,834 --> 00:19:01,488 - No, just my shirt. 416 00:19:01,531 --> 00:19:04,055 I wanted to make sure I was a witness with style. 417 00:19:04,099 --> 00:19:06,275 - So... 418 00:19:06,319 --> 00:19:09,322 want to get married? - I do. 419 00:19:09,365 --> 00:19:11,193 - Come on. 420 00:19:13,717 --> 00:19:16,894 You two look great. - Tarah. 421 00:19:19,941 --> 00:19:22,291 - You told him. How could you? 422 00:19:22,335 --> 00:19:25,164 - I'm sorry. He has a right to know. 423 00:19:25,207 --> 00:19:28,776 - What are you doing here? - He's going to be our witness. 424 00:19:28,819 --> 00:19:30,734 - You were going to marry him without telling us? 425 00:19:30,778 --> 00:19:32,301 - I knew you wouldn't understand. 426 00:19:32,345 --> 00:19:33,868 - And that makes it okay? 427 00:19:33,911 --> 00:19:36,436 - I know it may be hard to accept, Hasan, 428 00:19:36,479 --> 00:19:38,089 but it is their decision. 429 00:19:38,133 --> 00:19:40,353 - Stay out of this. This is not your family. 430 00:19:40,396 --> 00:19:42,224 ♪ 431 00:19:42,268 --> 00:19:44,052 Let's go. 432 00:19:44,095 --> 00:19:45,488 - Dad. 433 00:19:47,011 --> 00:19:49,144 We love each other. 434 00:19:49,188 --> 00:19:52,452 - That doesn't matter, Tarah. You know that. 435 00:19:52,495 --> 00:19:54,889 - Hasan, please. - He's not Muslim. 436 00:19:54,932 --> 00:19:57,196 - No, I'm not. - Are you going to convert? 437 00:19:57,239 --> 00:20:00,938 - No, and I'm not asking Tarah to convert, either. 438 00:20:02,592 --> 00:20:05,116 - If you marry this guy, 439 00:20:05,160 --> 00:20:07,249 you're no longer welcome into our home. 440 00:20:07,293 --> 00:20:09,338 You're not my daughter anymore. - Hasan. 441 00:20:13,908 --> 00:20:16,476 - ♪ I don't agree 442 00:20:16,519 --> 00:20:18,521 ♪ 443 00:20:18,565 --> 00:20:22,351 ♪ Every wound leaves a scar 444 00:20:22,395 --> 00:20:27,095 ♪ They're all over me 445 00:20:27,138 --> 00:20:28,966 ♪ They remind us where we've been ♪ 446 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 - I'm sorry, David. 447 00:20:33,188 --> 00:20:34,581 - Go. 448 00:20:36,409 --> 00:20:38,889 You stay away from my family. 449 00:20:38,933 --> 00:20:40,717 Both of you. 450 00:20:40,761 --> 00:20:45,287 - ♪ It's to let them know 451 00:20:45,331 --> 00:20:46,810 ♪ 452 00:20:46,854 --> 00:20:51,162 ♪ I know it's hard 453 00:20:51,206 --> 00:20:52,860 ♪ It's time to carry on 454 00:21:01,347 --> 00:21:04,263 - Dad, what are you doing here? - I was on my home 455 00:21:04,306 --> 00:21:06,134 you know, to get ready for the anniversary party. 456 00:21:08,745 --> 00:21:11,182 I thought I'd stop by. - Come on in. 457 00:21:13,533 --> 00:21:16,971 - Oh, you know, but if you're busy-- 458 00:21:17,014 --> 00:21:18,538 - No, no, what's up? 459 00:21:18,581 --> 00:21:20,322 - Um... 460 00:21:20,366 --> 00:21:23,020 how's it all going? 461 00:21:23,064 --> 00:21:24,805 - Are you asking me about my podcast? 462 00:21:24,848 --> 00:21:26,415 - Yes. 463 00:21:27,808 --> 00:21:29,505 - I'm still trying to figure it out, 464 00:21:29,549 --> 00:21:31,681 but I appreciate you asking. 465 00:21:31,725 --> 00:21:33,422 Okay. 466 00:21:33,466 --> 00:21:35,859 - You know, Dad, I'm actually glad you stopped by. 467 00:21:35,903 --> 00:21:37,818 There's something I could use your advice on. 468 00:21:37,861 --> 00:21:39,167 - Really? - Yeah. 469 00:21:39,210 --> 00:21:41,038 - Fire away. 470 00:21:41,082 --> 00:21:44,259 - Um... 471 00:21:44,303 --> 00:21:47,218 I have a friend 472 00:21:47,262 --> 00:21:49,351 from a devout Islamic family. 473 00:21:49,395 --> 00:21:51,788 - Ah, beautiful faith, Islam. 474 00:21:51,832 --> 00:21:53,442 - She fell in love with a Jewish guy. 475 00:21:53,486 --> 00:21:54,878 - Uh-huh. - They were going 476 00:21:54,922 --> 00:21:56,880 to get married, when her father found out. 477 00:21:56,924 --> 00:22:00,797 He stopped it, forbid her from seeing him. 478 00:22:00,841 --> 00:22:02,973 - I see. 479 00:22:03,017 --> 00:22:06,281 - How does a father choose religion 480 00:22:06,325 --> 00:22:07,935 over his own child? 481 00:22:10,938 --> 00:22:14,550 - You really think that faith and fatherhood is... 482 00:22:14,594 --> 00:22:15,769 that simple? 483 00:22:15,812 --> 00:22:17,988 ♪ 484 00:22:18,032 --> 00:22:21,557 - I think if her father could separate the two, 485 00:22:21,601 --> 00:22:23,342 he would have made a different choice. 486 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 - Maybe he's thinking about his daughter's happiness 487 00:22:25,431 --> 00:22:27,433 in the way that you can't. 488 00:22:27,476 --> 00:22:30,871 Your Uncle T and Aunt Lena almost didn't get married 489 00:22:30,914 --> 00:22:33,439 because he was Episcopalian, and her family was Catholic. 490 00:22:33,482 --> 00:22:35,223 - Oh, I didn't know that. - Before I got a chance 491 00:22:35,266 --> 00:22:37,312 to speak with her father, 492 00:22:37,356 --> 00:22:39,880 they were planning to hop a train to elope. 493 00:22:39,923 --> 00:22:44,841 - What did you say? - At first, I just listened. 494 00:22:44,885 --> 00:22:46,930 Because I wanted to understand. 495 00:22:46,974 --> 00:22:49,890 And when I did, I realized that her father 496 00:22:49,933 --> 00:22:53,372 was simply afraid of losing his only daughter, 497 00:22:53,415 --> 00:22:56,331 and not just to an Episcopalian 498 00:22:56,375 --> 00:22:58,638 with a dashing smile. 499 00:23:00,379 --> 00:23:04,078 - Most of the time, our fears are more universal 500 00:23:04,121 --> 00:23:07,037 than we would like to admit, 501 00:23:07,081 --> 00:23:08,691 which is why we feel compelled 502 00:23:08,735 --> 00:23:12,086 to wrap them up in things like... 503 00:23:12,129 --> 00:23:13,566 religion. 504 00:23:15,437 --> 00:23:16,482 - Thanks, dad. 505 00:23:19,485 --> 00:23:21,443 - Hey, Miles, I need you to come meet me at work. 506 00:23:21,487 --> 00:23:23,750 - I can't, I have my aunt and uncle's anniversary party. 507 00:23:23,793 --> 00:23:26,361 - No, Miles, I found a crack in the God account's firewall. 508 00:23:26,405 --> 00:23:28,145 My decryption program is about to breach, 509 00:23:28,189 --> 00:23:30,278 but I need to tether it to the IdentitySeal mainframe 510 00:23:30,321 --> 00:23:32,672 to boost my processing speed. It's a two-person job, man. 511 00:23:32,715 --> 00:23:34,587 If this works, it could tell us who's behind this. 512 00:23:34,630 --> 00:23:37,764 - Okay, look, I'm sorry. Call Cara, see if she can help. 513 00:23:37,807 --> 00:23:39,461 There's something I need to do before the party. 514 00:23:43,639 --> 00:23:45,032 - All right. 515 00:23:49,602 --> 00:23:56,609 ♪ 516 00:24:05,182 --> 00:24:08,621 - What are you doing here? - I spoke to your wife, 517 00:24:08,664 --> 00:24:12,146 and she said you would be here. 518 00:24:12,189 --> 00:24:14,714 Look, I just want to understand this. 519 00:24:14,757 --> 00:24:16,498 - No, you don't. 520 00:24:16,542 --> 00:24:18,239 You are here to judge. 521 00:24:18,282 --> 00:24:21,372 - Look, I didn't come all the way down here to judge you. 522 00:24:21,416 --> 00:24:23,505 I'm supposed to be with my family right now. 523 00:24:23,549 --> 00:24:25,507 My aunt and my uncle are celebrating 524 00:24:25,551 --> 00:24:27,553 their 25th anniversary. 525 00:24:27,596 --> 00:24:29,642 Right now, my whole family 526 00:24:29,685 --> 00:24:32,688 is at my sister's bar, waiting for me, but I'm here. 527 00:24:32,732 --> 00:24:35,125 I know how much your faith means to you. 528 00:24:35,169 --> 00:24:38,520 - You think this is about my faith? 529 00:24:38,564 --> 00:24:41,305 That I'm blindly following some edict in the Quran? 530 00:24:43,046 --> 00:24:46,180 This is about me being her father. 531 00:24:46,223 --> 00:24:50,358 If Tarah wanted to drop out of the law school, 532 00:24:50,401 --> 00:24:52,316 and I said no, 533 00:24:52,360 --> 00:24:55,711 would your opinion be still so self-righteous? 534 00:24:55,755 --> 00:24:59,149 - But this is different. - To you, maybe. 535 00:24:59,193 --> 00:25:02,718 To me, I see a mistake. 536 00:25:02,762 --> 00:25:06,983 A life of struggle, separated from her family. 537 00:25:07,027 --> 00:25:10,291 Why would I want that for my daughter? 538 00:25:10,334 --> 00:25:14,034 Why would I not try to protect her from that? 539 00:25:14,077 --> 00:25:16,863 - Because she is in love. 540 00:25:16,906 --> 00:25:19,082 - Yes, she is. 541 00:25:19,126 --> 00:25:22,346 But she is an amazing woman, and she will find love again. 542 00:25:22,390 --> 00:25:26,307 This time, with a man who shares the same beliefs. 543 00:25:26,350 --> 00:25:30,746 Who raises the children with the same beliefs, 544 00:25:30,790 --> 00:25:32,661 so they can be part of our family. 545 00:25:32,705 --> 00:25:35,882 Part of our community. - Look. 546 00:25:35,925 --> 00:25:40,713 I think you're scared of losing her, 547 00:25:40,756 --> 00:25:43,977 and there is only one way that's going to happen, Hasan. 548 00:25:44,020 --> 00:25:47,371 But David has nothing to do with it. 549 00:25:49,635 --> 00:25:51,462 - Thank you, Miles. 550 00:25:53,421 --> 00:25:55,641 I think it's time for you to go. 551 00:25:58,687 --> 00:26:05,694 ♪ 552 00:26:10,699 --> 00:26:12,919 - About time! 553 00:26:12,962 --> 00:26:14,834 Uncle T and Aunt Lena will be here any minute. 554 00:26:14,877 --> 00:26:16,792 - I hope they didn't see you. - Yes, I'm sorry. 555 00:26:16,836 --> 00:26:18,141 I'm sorry, hello. 556 00:26:18,185 --> 00:26:20,927 I had to take care of something. 557 00:26:20,970 --> 00:26:23,407 Oh, you got the band, Dad. 558 00:26:23,451 --> 00:26:25,888 - Yeah, Dad's friend, Trish, really came through. 559 00:26:25,932 --> 00:26:29,631 - Oh, the Trish from Music Inn. - Yes, why? 560 00:26:29,675 --> 00:26:31,502 - Nothing, she's really nice. 561 00:26:33,896 --> 00:26:36,203 all: Surprise! - Oh, my God! 562 00:26:48,694 --> 00:26:51,044 All right, so-- - Thank you. 563 00:26:51,087 --> 00:26:53,960 - I just want to thank everyone for coming out 564 00:26:54,003 --> 00:26:56,919 and helping celebrate my aunt and uncle 565 00:26:56,963 --> 00:26:58,878 on their 25th anniversary. 566 00:27:01,620 --> 00:27:03,273 More and more each day, 567 00:27:03,317 --> 00:27:08,061 I realize how much family is important to me. 568 00:27:08,104 --> 00:27:10,498 You two are reminders 569 00:27:10,541 --> 00:27:13,936 of what love and commitment is all about. 570 00:27:15,329 --> 00:27:19,463 Uncle T, you're like a second father to me. 571 00:27:19,507 --> 00:27:21,901 You've always been in my corner, 572 00:27:21,944 --> 00:27:23,511 and I love you. 573 00:27:23,554 --> 00:27:26,819 - I love you. - To Aunt Lena and Uncle T. 574 00:27:33,739 --> 00:27:34,957 - Hey, thanks for doing this. 575 00:27:35,001 --> 00:27:36,655 I can't believe Miles ditched me. 576 00:27:36,698 --> 00:27:38,091 - Yeah, no offense taken, by the way. 577 00:27:38,134 --> 00:27:39,483 Hey, can I get a quick tour? 578 00:27:39,527 --> 00:27:40,571 - Uh, that's my desk over there. 579 00:27:40,615 --> 00:27:41,921 Miles is right behind me. 580 00:27:43,357 --> 00:27:46,099 ♪ 581 00:27:46,142 --> 00:27:48,536 You're an excellent tour guide. - Sorry. 582 00:27:48,579 --> 00:27:51,060 IT's on break, and we don't really have a big window. 583 00:27:51,104 --> 00:27:53,062 ♪ 584 00:27:53,106 --> 00:27:55,021 - Are you sure it's okay to be doing this? 585 00:27:55,064 --> 00:27:56,675 - Uh, yeah. 586 00:27:56,718 --> 00:27:59,808 I'm just rerouting the access point to my desk. 587 00:27:59,852 --> 00:28:03,812 All I need you to do is go to my monitor 588 00:28:03,856 --> 00:28:06,946 and hit "session configuration" when I tell you to. 589 00:28:06,989 --> 00:28:08,512 - Okay, seems easy enough. 590 00:28:08,556 --> 00:28:10,427 - Uh, yeah, there's a small chance 591 00:28:10,471 --> 00:28:12,603 we might trigger a system-wide security reboot, 592 00:28:12,647 --> 00:28:14,214 in which case, we're going to have to exit 593 00:28:14,257 --> 00:28:16,216 through the side doors. There are no cameras. 594 00:28:16,259 --> 00:28:17,739 - Excuse me, what? 595 00:28:17,783 --> 00:28:19,393 - Cara, we're this close to breaking through 596 00:28:19,436 --> 00:28:21,308 the God account's firewall. 597 00:28:21,351 --> 00:28:22,962 We need to do this. 598 00:28:29,708 --> 00:28:32,232 This band is all right. 599 00:28:32,275 --> 00:28:33,624 - Please thank your friend for me. 600 00:28:33,668 --> 00:28:35,409 - I will. 601 00:28:35,452 --> 00:28:37,890 - Speaking of which, how'd it go? 602 00:28:39,587 --> 00:28:42,372 Just fine, thank you. 603 00:28:43,983 --> 00:28:47,247 - You know, it's not like I haven't dated before. 604 00:28:47,290 --> 00:28:49,292 - When's the last time you actually 605 00:28:49,336 --> 00:28:51,860 asked a woman out on a date? 606 00:28:51,904 --> 00:28:54,558 - Your sister, and that went very well. 607 00:28:56,082 --> 00:28:57,953 I know how much you loved my sister. 608 00:28:57,997 --> 00:28:59,128 We all did. 609 00:28:59,172 --> 00:29:01,522 But there is a difference 610 00:29:01,565 --> 00:29:04,699 between letting go, 611 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 and moving on. 612 00:29:15,101 --> 00:29:18,539 - Come on, come on. Almost there. 613 00:29:19,714 --> 00:29:21,194 We're in. 614 00:29:23,587 --> 00:29:25,328 Yes, it's working. 615 00:29:28,244 --> 00:29:29,680 ♪ 616 00:29:29,724 --> 00:29:31,813 - What is that? - Uh, it's definitely not 617 00:29:31,857 --> 00:29:34,163 a server address. 618 00:29:34,207 --> 00:29:35,861 It could be the latitude and longitude, 619 00:29:35,904 --> 00:29:38,820 but not with a letter. 620 00:29:38,864 --> 00:29:41,170 - NO dot MTR. 621 00:29:42,824 --> 00:29:46,785 North? North MTR? 622 00:29:46,828 --> 00:29:50,397 North Metro? Could it be a train schedule? 623 00:29:50,440 --> 00:29:51,877 Look, 9:02, that could be the time, 624 00:29:51,920 --> 00:29:54,662 and then, 35A could be the track number. 625 00:29:56,882 --> 00:29:58,448 - You're right. 626 00:29:58,492 --> 00:30:01,887 It's for a train leaving Grand Central today. 627 00:30:01,930 --> 00:30:05,064 Dude, you are way better at this than Miles. 628 00:30:05,107 --> 00:30:06,674 - Thank you. 629 00:30:06,717 --> 00:30:08,458 Oh, excuse me. 630 00:30:08,502 --> 00:30:11,200 I have to take this real quick. 631 00:30:13,681 --> 00:30:16,379 Hey, Rakesh, what's up? - Miles, we did it. 632 00:30:16,423 --> 00:30:18,294 Cara and I hacked the God account, bro. 633 00:30:18,338 --> 00:30:21,080 They're on the run, literally. - What are you talking about? 634 00:30:21,123 --> 00:30:23,125 - Well, when we breached the firewall, 635 00:30:23,169 --> 00:30:24,823 they gave us this info about this train 636 00:30:24,866 --> 00:30:26,389 leaving Grand Central in an hour. 637 00:30:26,433 --> 00:30:28,870 - Yeah, can you meet us there? - Train schedule? 638 00:30:28,914 --> 00:30:30,524 That doesn't make any sense. 639 00:30:30,567 --> 00:30:31,917 - Well, unless the person behind the God account 640 00:30:31,960 --> 00:30:33,353 is on that train. 641 00:30:33,396 --> 00:30:36,095 - Excuse me, sorry, sorry. 642 00:30:36,138 --> 00:30:39,663 - Okay, text me the info. I'll meet you there. 643 00:30:41,491 --> 00:30:43,450 - Hey, what are you doing? - I need to talk to you. 644 00:30:43,493 --> 00:30:46,105 I saw that you posted a picture of this place on your Facebook. 645 00:30:46,148 --> 00:30:47,889 - Yeah, well, what's wrong? 646 00:30:47,933 --> 00:30:49,673 - Tarah is gone. 647 00:30:49,717 --> 00:30:51,632 Tell me, where is she? - I don't know. 648 00:30:51,675 --> 00:30:53,895 - Don't lie to me, you helped them the first time. 649 00:30:53,939 --> 00:30:55,897 - I'm not-- - Everything okay, Miles? 650 00:30:55,941 --> 00:30:58,465 - Yeah, yeah, yeah, just give us a second. 651 00:30:58,508 --> 00:30:59,901 Yeah? 652 00:31:01,511 --> 00:31:04,819 Look, Hasan, I am telling you the truth, okay? 653 00:31:04,863 --> 00:31:06,429 I didn't help them this time. 654 00:31:08,127 --> 00:31:09,780 What happened? 655 00:31:11,826 --> 00:31:13,915 After we talked, 656 00:31:13,959 --> 00:31:15,438 I went home to talk to her 657 00:31:15,482 --> 00:31:17,136 to tell her exactly what I told you. 658 00:31:17,179 --> 00:31:20,269 To make her understand, or at least help me to understand. 659 00:31:20,313 --> 00:31:23,229 And when I got home, she was gone. 660 00:31:23,272 --> 00:31:25,666 She packed most of her things, and she left a note 661 00:31:25,709 --> 00:31:28,408 that she's leaving town with David tonight. 662 00:31:28,451 --> 00:31:31,759 - Wait, leaving town tonight? - Yes. 663 00:31:31,802 --> 00:31:33,282 - Grand Central Station! 664 00:31:33,326 --> 00:31:34,762 - What--what-- - And I know where they are. 665 00:31:34,805 --> 00:31:36,198 - Where, how? - Just trust me. 666 00:31:36,242 --> 00:31:38,418 I'll explain on the way there. Come on. 667 00:31:44,467 --> 00:31:45,729 - So you're telling me the God account 668 00:31:45,773 --> 00:31:48,167 sent you my name and a train schedule? 669 00:31:48,210 --> 00:31:50,125 - Look, I know how it sounds, but it's true. 670 00:31:50,169 --> 00:31:52,171 Now, my friends are already on their way down there. 671 00:31:52,214 --> 00:31:53,955 If they find Tarah and David, 672 00:31:53,999 --> 00:31:55,174 they're going to try to talk to them, 673 00:31:55,217 --> 00:31:56,566 keep them from leaving. 674 00:31:56,610 --> 00:31:58,177 - Thank you for doing this, Miles. 675 00:31:58,220 --> 00:32:01,528 I'm grateful that you are helping me to stop them. 676 00:32:01,571 --> 00:32:03,095 - I'm not. 677 00:32:03,138 --> 00:32:05,227 You can't stop them, Hasan. 678 00:32:05,271 --> 00:32:06,837 Look, even if she was to come home with you, 679 00:32:06,881 --> 00:32:08,883 what are you going to do? Padlock her bedroom door? 680 00:32:08,927 --> 00:32:11,712 - Yes, if she hates me for the rest of her life, so be it. 681 00:32:11,755 --> 00:32:13,409 - And you think that's going to be the only thing 682 00:32:13,453 --> 00:32:15,237 she's going to wind up hating? 683 00:32:15,281 --> 00:32:17,022 - What do you mean? 684 00:32:18,588 --> 00:32:20,373 - After my mother died, 685 00:32:20,416 --> 00:32:23,637 my father turned to his faith to get him through it. 686 00:32:23,680 --> 00:32:26,031 He relied on God for answers, 687 00:32:26,074 --> 00:32:28,250 and without meaning to, 688 00:32:28,294 --> 00:32:29,469 he shut me out. 689 00:32:29,512 --> 00:32:31,688 ♪ 690 00:32:31,732 --> 00:32:34,387 A drunk driver took my mother away from me, 691 00:32:34,430 --> 00:32:36,955 and religion took my father. 692 00:32:38,782 --> 00:32:41,263 If Tarah thinks that your faith 693 00:32:41,307 --> 00:32:44,397 is more important to you than she is, 694 00:32:44,440 --> 00:32:47,400 how much longer do you think before she gives up both? 695 00:32:50,446 --> 00:32:53,275 ♪ 696 00:32:55,799 --> 00:32:57,845 There they are. Come on. 697 00:32:57,888 --> 00:32:59,847 Anything? - Mm-mm. 698 00:32:59,890 --> 00:33:01,892 Couldn't find them. 699 00:33:01,936 --> 00:33:04,069 The train's already boarded. - Yeah, it's leaving right now. 700 00:33:04,112 --> 00:33:06,985 - All right, let's go. Let's go. 701 00:33:07,028 --> 00:33:13,992 ♪ 702 00:33:19,475 --> 00:33:22,000 - Tarah, Tarah! Tarah, wait! 703 00:33:22,043 --> 00:33:25,046 Tarah, wait, wait, wait, please. 704 00:33:25,090 --> 00:33:27,614 Stop, please! Please open this door! 705 00:33:27,657 --> 00:33:29,964 Tarah! 706 00:33:30,008 --> 00:33:32,532 - Whatever you're going to say, it won't make any difference. 707 00:33:32,575 --> 00:33:34,577 - Maybe not, but I have to try. 708 00:33:36,927 --> 00:33:39,756 Please, you cannot do this. 709 00:33:39,800 --> 00:33:41,149 You cannot marry him like this. - Good-bye, Dad. 710 00:33:41,193 --> 00:33:43,847 - Please let me finish. Please? 711 00:33:45,458 --> 00:33:48,852 You cannot marry him like this... 712 00:33:48,896 --> 00:33:52,639 because I must be there when you sign the Kitab. 713 00:33:55,685 --> 00:33:57,296 I'm sure your parents, 714 00:33:57,339 --> 00:33:59,689 they want to be there when you sign the Ketubah. 715 00:34:02,475 --> 00:34:05,608 Know from the born, 716 00:34:05,652 --> 00:34:08,002 I swore to protect you, 717 00:34:08,046 --> 00:34:10,483 and I won't let anything 718 00:34:10,526 --> 00:34:13,312 stand in the way of your happiness. 719 00:34:15,618 --> 00:34:18,230 I just didn't imagine that, 720 00:34:18,273 --> 00:34:20,667 one day, that would be me. 721 00:34:22,799 --> 00:34:24,975 I'm so sorry. 722 00:34:31,504 --> 00:34:34,768 I love you. I love you. 723 00:34:46,345 --> 00:34:49,130 - I can't believe the God account played us again. 724 00:34:49,174 --> 00:34:51,698 - I'm sorry. - You know what? 725 00:34:51,741 --> 00:34:54,657 It's time to bring out the big guns. 726 00:34:54,701 --> 00:34:57,530 I'm going to reach out to an old friend. 727 00:34:57,573 --> 00:35:00,010 - Okay. - I'll talk to you guys later. 728 00:35:01,838 --> 00:35:03,275 - You're feeling pretty good, huh? 729 00:35:03,318 --> 00:35:06,147 - Yeah, well, I went against the God account, 730 00:35:06,191 --> 00:35:09,672 made my own choices, and everything worked out. 731 00:35:09,716 --> 00:35:12,632 - Unless that's what it wanted the whole time. 732 00:35:12,675 --> 00:35:14,721 - Look, and you were right. 733 00:35:14,764 --> 00:35:16,810 Hasan just needed an opportunity 734 00:35:16,853 --> 00:35:17,985 to make his own choice. 735 00:35:21,206 --> 00:35:23,860 - And speaking of choices. 736 00:35:23,904 --> 00:35:25,688 It's Eli. 737 00:35:25,732 --> 00:35:28,996 - So, you going to give him another shot? 738 00:35:29,039 --> 00:35:33,348 - I don't know. I'm not sure what to do. 739 00:35:33,392 --> 00:35:35,263 - Look. 740 00:35:35,307 --> 00:35:38,136 Maybe Eli's the one. 741 00:35:38,179 --> 00:35:40,573 Maybe he's not. 742 00:35:40,616 --> 00:35:43,793 There's only one way to find out. 743 00:35:43,837 --> 00:35:45,230 - And if he's not? 744 00:35:47,797 --> 00:35:49,495 - Then you'll know. 745 00:35:49,538 --> 00:35:56,502 ♪ 746 00:35:56,545 --> 00:35:59,592 - I'd say this party went off without a hitch. 747 00:35:59,635 --> 00:36:02,334 - I agree. 748 00:36:02,377 --> 00:36:04,031 You okay? 749 00:36:05,032 --> 00:36:06,686 - Why wouldn't I be? 750 00:36:06,729 --> 00:36:09,254 - Miles' speech about Terrence being his second father. 751 00:36:09,297 --> 00:36:11,908 - Ah, well, he loves his uncle. 752 00:36:11,952 --> 00:36:13,954 I'd be lying if I said I didn't-- 753 00:36:15,434 --> 00:36:18,001 Envy it every once in a while. 754 00:36:18,045 --> 00:36:21,222 - Oh, I'm sorry. Hey. 755 00:36:21,266 --> 00:36:23,703 I had to step out. - Mm-hmm. 756 00:36:23,746 --> 00:36:26,532 You were gone? - Ha, ha, ha, hilarious. 757 00:36:26,575 --> 00:36:27,968 Hey, Dad, you remember the friend 758 00:36:28,011 --> 00:36:29,578 I was talking to you about? - Yeah. 759 00:36:29,622 --> 00:36:31,711 - Guess what, she's getting married after all. 760 00:36:31,754 --> 00:36:34,322 Her father came around. - That's great, that's great. 761 00:36:34,366 --> 00:36:36,019 I assume you had something to do with it. 762 00:36:36,063 --> 00:36:38,239 - I did, but also, the help of some good advice. 763 00:36:41,286 --> 00:36:43,288 - What were you two talking about? 764 00:36:43,331 --> 00:36:47,857 - Cake. We were talking about cake. 765 00:36:47,901 --> 00:36:50,208 - Hey! - I think I'm going to try 766 00:36:50,251 --> 00:36:51,644 and find your aunt and uncle. - Yeah. 767 00:36:51,687 --> 00:36:53,385 - I thought you were enjoying yourself. 768 00:36:53,428 --> 00:36:56,562 - I was just putting on a good face for our family. 769 00:36:56,605 --> 00:36:58,999 - Do you trust me? 770 00:36:59,042 --> 00:37:01,697 Everything's going to be fine, Lena. 771 00:37:01,741 --> 00:37:03,177 - How can you say that? 772 00:37:03,221 --> 00:37:04,787 - Because I have it under control. 773 00:37:04,831 --> 00:37:05,962 - But you shouldn't have kept it from me. 774 00:37:06,006 --> 00:37:08,269 - This is what I do! 775 00:37:08,313 --> 00:37:10,228 Lena-- - No, just--I'm going home. 776 00:37:10,271 --> 00:37:12,839 - Lena, Lena. - Goodnight, Arthur. 777 00:37:16,451 --> 00:37:17,974 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 778 00:37:18,018 --> 00:37:20,455 She--she just wants to go home early. 779 00:37:20,499 --> 00:37:24,285 You know, and I want to enjoy myself, right? 780 00:37:28,202 --> 00:37:31,553 Ah, nephew. - Mm. 781 00:37:31,597 --> 00:37:34,077 - Man, that was a beautiful speech. 782 00:37:34,121 --> 00:37:36,210 I love you for that. 783 00:37:36,254 --> 00:37:37,646 So I've been meaning to ask you. 784 00:37:37,690 --> 00:37:39,866 How's it going with those posters? 785 00:37:39,909 --> 00:37:42,477 - I can barely keep them up. 786 00:37:42,521 --> 00:37:45,611 This DJ plastered all over them. 787 00:37:45,654 --> 00:37:48,483 - You're thinking too small, man. 788 00:37:48,527 --> 00:37:51,051 Look, I got a good friend, my first mentor. 789 00:37:51,094 --> 00:37:53,096 He's a brilliant man, teaches marketing 790 00:37:53,140 --> 00:37:55,708 over at Harlem College. You should take his class. 791 00:37:55,751 --> 00:37:58,101 And I can make a call, if you want. 792 00:37:58,145 --> 00:38:00,408 - Yeah, yeah, that'd be awesome. 793 00:38:00,452 --> 00:38:02,323 Thanks, Uncle T. - You know. 794 00:38:02,367 --> 00:38:04,847 I do--do I not do anything for you? 795 00:38:04,891 --> 00:38:07,023 - ♪ It feels so good, so good ♪ 796 00:38:07,067 --> 00:38:08,938 ♪ And we carry on the beats, like ♪ 797 00:38:08,982 --> 00:38:11,027 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 798 00:38:11,071 --> 00:38:12,812 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 799 00:38:12,855 --> 00:38:14,509 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 800 00:38:14,553 --> 00:38:16,424 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 801 00:38:16,468 --> 00:38:17,947 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 802 00:38:17,991 --> 00:38:19,775 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 803 00:38:19,819 --> 00:38:22,691 - ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 804 00:38:22,735 --> 00:38:26,565 - Hey. - Oh, um, hey. 805 00:38:26,608 --> 00:38:29,742 - How was the band? - Um, they were-- 806 00:38:29,785 --> 00:38:31,831 They were good. They were very good. 807 00:38:31,874 --> 00:38:32,875 They were-- - Good? 808 00:38:32,919 --> 00:38:34,137 - Yes. 809 00:38:39,012 --> 00:38:41,014 - You haven't done this in a while, have you? 810 00:38:41,057 --> 00:38:44,060 - You can't imagine how long it's been. 811 00:38:44,104 --> 00:38:47,542 Um, I've actually been outside 812 00:38:47,586 --> 00:38:49,109 for the better part of 20 minutes. 813 00:38:49,152 --> 00:38:51,546 Okay. 814 00:38:51,590 --> 00:38:54,070 ♪ 815 00:38:54,114 --> 00:38:58,118 If it makes you feel any better... 816 00:38:58,161 --> 00:39:00,816 It's been a while since I've wanted 817 00:39:00,860 --> 00:39:03,558 to listen to jazz with someone. 818 00:39:03,602 --> 00:39:05,865 - Actually... 819 00:39:05,908 --> 00:39:07,519 that does. 820 00:39:09,172 --> 00:39:10,609 - The Blue Danube-- - Mm-hmm. 821 00:39:10,652 --> 00:39:13,655 - Has a standing house band on Tuesday. 822 00:39:13,699 --> 00:39:15,788 Now, we could meet here 823 00:39:15,831 --> 00:39:18,617 and walk over. 824 00:39:18,660 --> 00:39:20,619 - Yes, that sounds-- 825 00:39:20,662 --> 00:39:22,316 that sounds great. 826 00:39:22,360 --> 00:39:25,754 Great, okay. 827 00:39:25,798 --> 00:39:28,540 All right, Tuesday. 828 00:39:28,583 --> 00:39:30,324 - Tuesday it is. 829 00:39:33,458 --> 00:39:36,809 ♪ 830 00:39:36,852 --> 00:39:39,072 - Well, I'm glad you called. 831 00:39:39,115 --> 00:39:41,422 To be honest, I thought this was going the other way. 832 00:39:41,466 --> 00:39:42,728 - How come? 833 00:39:42,771 --> 00:39:46,122 - Well, you definitely took your time. 834 00:39:46,166 --> 00:39:49,082 - Well, I--I just needed to be sure. 835 00:39:51,127 --> 00:39:52,868 - And are you? 836 00:39:55,915 --> 00:40:02,922 ♪ 837 00:40:05,359 --> 00:40:08,101 From now on, take all the time you need. 838 00:40:08,144 --> 00:40:10,320 - ♪ Oh, yeah 839 00:40:10,364 --> 00:40:12,975 ♪ Ooh, I feel so good, so good ♪ 840 00:40:13,019 --> 00:40:14,716 ♪ I feel so good, so good 841 00:40:14,760 --> 00:40:17,153 ♪ And we carry on the beats, like ♪ 842 00:40:17,197 --> 00:40:18,938 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 843 00:40:18,981 --> 00:40:20,722 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 844 00:40:20,766 --> 00:40:22,420 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 845 00:40:22,463 --> 00:40:23,856 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 846 00:40:23,899 --> 00:40:25,771 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 847 00:40:25,814 --> 00:40:27,816 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 848 00:40:27,860 --> 00:40:32,299 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 849 00:40:32,342 --> 00:40:34,083 ♪ Kill them, I kill them, for sure ♪ 850 00:40:34,127 --> 00:40:36,216 ♪ Oh, yeah, Chengdo to Brooklyn, New York, 851 00:40:36,259 --> 00:40:37,609 ♪ Down into New Mexico 852 00:40:37,652 --> 00:40:39,262 ♪ Ooh 853 00:40:39,306 --> 00:40:41,090 ♪ Government watching my flows ♪ 854 00:40:41,134 --> 00:40:42,744 ♪ Pull up to Shanghai, don't even say hi ♪ 855 00:40:42,788 --> 00:40:44,398 ♪ Straight up just cancel my show ♪ 856 00:40:44,442 --> 00:40:45,878 ♪ It's cool, I got plenty of those ♪ 857 00:40:45,921 --> 00:40:47,445 ♪ Millions from millennials 858 00:40:47,488 --> 00:40:50,926 ♪ Feeling this, I'm feeling you ♪ 859 00:40:50,970 --> 00:40:54,016 - You're DJ Trek? - I also go by Nia. 860 00:40:55,801 --> 00:40:58,847 - Miles. 861 00:40:58,891 --> 00:41:00,632 - ♪ Oh, yeah 862 00:41:00,675 --> 00:41:03,069 ♪ Ooh, I feel so good, so good ♪ 863 00:41:03,112 --> 00:41:05,332 ♪ And we carry on the beats, like ♪ 864 00:41:05,375 --> 00:41:07,943 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 865 00:41:07,987 --> 00:41:10,380 - I just want to thank you both so much. 866 00:41:10,424 --> 00:41:12,382 - How are things going? - Sharah and I, 867 00:41:12,426 --> 00:41:15,342 we are meeting our future in-laws tonight. 868 00:41:15,385 --> 00:41:17,518 I guess the only thing we will agree on 869 00:41:17,562 --> 00:41:19,912 is how crazy this whole thing is. 870 00:41:19,955 --> 00:41:21,957 - Well, that's not a bad place to start. 871 00:41:22,001 --> 00:41:23,350 - Yes, yes. 872 00:41:23,393 --> 00:41:26,440 Mr. Miles, the atheist. 873 00:41:26,484 --> 00:41:30,444 I can't help but think that you were actually sent by God. 874 00:41:32,446 --> 00:41:34,535 - Believe me, I wasn't. 875 00:41:34,579 --> 00:41:36,885 - No, no, I disagree. 876 00:41:36,929 --> 00:41:38,757 What about the God account? 877 00:41:38,800 --> 00:41:40,889 This is the second time in the past few months 878 00:41:40,933 --> 00:41:43,849 that God has sent me a sign. - Oh, yeah? 879 00:41:43,892 --> 00:41:45,546 You have to tell us the story? 880 00:41:45,590 --> 00:41:50,986 - Well, I was driving a gentleman six weeks ago. 881 00:41:51,030 --> 00:41:52,814 The traffic was very bad, 882 00:41:52,858 --> 00:41:54,337 so I decided to take a shortcut. 883 00:41:54,381 --> 00:41:57,340 I turned right and boom, there's an accident. 884 00:41:57,384 --> 00:41:58,864 A lady was hit by a car, 885 00:41:58,907 --> 00:42:00,779 and she was laying in the middle of the street. 886 00:42:00,822 --> 00:42:03,172 My passenger jumps out of the car 887 00:42:03,216 --> 00:42:04,565 and runs to help the lady. 888 00:42:04,609 --> 00:42:06,654 It turns out he was a doctor. 889 00:42:06,698 --> 00:42:08,264 ♪ 890 00:42:08,308 --> 00:42:11,441 Can you believe that? Incredible! 891 00:42:11,485 --> 00:42:13,139 I mean, I don't know what happened to the woman, 892 00:42:13,182 --> 00:42:15,097 but I--I would like to think 893 00:42:15,141 --> 00:42:17,926 that God used me 894 00:42:17,970 --> 00:42:20,799 to send her help. 895 00:42:20,842 --> 00:42:24,019 - Actually, the woman is--is all right. 896 00:42:25,543 --> 00:42:27,806 - How do you know? 897 00:42:27,849 --> 00:42:30,460 - ♪ You've been here before 898 00:42:30,504 --> 00:42:32,419 - Because that woman was me. 899 00:42:32,462 --> 00:42:34,464 - ♪ Giving up is letting go 900 00:42:34,508 --> 00:42:36,597 - You see, Miles? 901 00:42:36,641 --> 00:42:38,556 You may not believe in God, 902 00:42:38,599 --> 00:42:41,515 but God believes in you. 903 00:42:41,559 --> 00:42:43,691 Think about it. 904 00:42:43,735 --> 00:42:46,607 God bless you. 905 00:42:46,651 --> 00:42:48,957 Thank you so much. Thank you. 906 00:42:49,001 --> 00:42:50,829 Have a good day. 907 00:42:50,872 --> 00:42:54,180 - ♪ Love this delight, stay through the night ♪ 908 00:42:54,223 --> 00:42:58,227 ♪ I'm walking in your shoes 909 00:42:58,271 --> 00:43:01,100 - Don't you even say it. - I'm not. 910 00:43:01,143 --> 00:43:04,320 - ♪ When nobody's here for you ♪ 911 00:43:04,364 --> 00:43:06,801 ♪ Let me make it clear 912 00:43:06,845 --> 00:43:10,283 ♪ It all should, it all should appear ♪ 913 00:43:21,990 --> 00:43:27,605 ♪ 914 00:43:38,006 --> 00:43:39,268 - Greg, move your head. 66609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.