All language subtitles for Fargo.S05E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:05,439 [muffled music playing] 2 00:00:20,802 --> 00:00:23,979 -[laughing] -You're gonna get in trouble, man. 3 00:00:24,023 --> 00:00:25,894 Then move to France. 4 00:00:25,938 --> 00:00:29,072 The French, buddy? No. You're, like... 5 00:00:29,115 --> 00:00:30,682 The French would like me better than you. 6 00:00:30,725 --> 00:00:32,814 -[brays] -Well, no, I-I don't think... 7 00:00:40,039 --> 00:00:42,346 Now, I know there's at least one dancer in there 8 00:00:42,389 --> 00:00:44,391 that's got a restraining order against you, Vivian. 9 00:00:44,435 --> 00:00:46,045 Five hundred feet. 10 00:00:46,089 --> 00:00:49,353 That's not-- W-- Y-You got old information, Sheriff. 11 00:00:49,396 --> 00:00:51,529 Candy moved down to Sioux Falls last month 12 00:00:51,572 --> 00:00:53,183 -to take care of her mother. -Oh, so now 13 00:00:53,226 --> 00:00:55,620 you're keeping tabs on the poor girl, huh? 14 00:00:57,012 --> 00:00:59,145 Judge won't gonna like that. Not at all. 15 00:01:03,062 --> 00:01:04,933 You two kids get home safe, huh? 16 00:01:07,675 --> 00:01:09,547 See you at the Elks on Thursday. 17 00:01:15,640 --> 00:01:16,989 You got my check, right? 18 00:01:17,032 --> 00:01:19,383 -The re-election fund? -[car doors open] 19 00:01:19,426 --> 00:01:21,341 -[car doors close] -Had... had my girl 20 00:01:21,385 --> 00:01:23,169 -[engine starts] -make it out personally last week. 21 00:01:23,213 --> 00:01:26,346 -What... what the fuck, Roy? -[car departs] 22 00:01:26,390 --> 00:01:27,913 -Hm? -What... 23 00:01:29,262 --> 00:01:31,830 You can't do this shit anymore, Roy. 24 00:01:31,873 --> 00:01:34,311 I-I know the governor now. 25 00:01:37,662 --> 00:01:40,926 See, now, what happens in moments of life and death 26 00:01:40,969 --> 00:01:43,015 is that everything comes into focus. 27 00:01:44,712 --> 00:01:46,453 Are you focused, Vivian? 28 00:01:47,498 --> 00:01:48,977 Y-yeah, yeah. 29 00:01:49,021 --> 00:01:51,154 You're not gonna sell your bank to that woman. 30 00:01:52,372 --> 00:01:53,895 L-Lyon? 31 00:01:53,939 --> 00:01:56,333 Th-Th-That's the one. 32 00:01:56,376 --> 00:01:58,726 You're not gonna sell it, you're not gonna negotiate, 33 00:01:58,770 --> 00:02:00,380 you're not even gonna return her calls. 34 00:02:00,424 --> 00:02:02,513 W-Why? 35 00:02:02,556 --> 00:02:04,732 Wait, wait, wait! 36 00:02:04,776 --> 00:02:06,125 O-Okay. 37 00:02:06,169 --> 00:02:08,910 Find some other way to get rich. 38 00:02:08,954 --> 00:02:10,912 Foreclose on some homes, 39 00:02:10,956 --> 00:02:13,219 sell raffle tickets. I don't care. 40 00:02:13,263 --> 00:02:15,482 But that woman gets nothing. 41 00:02:15,526 --> 00:02:17,658 We're clear? 42 00:02:17,702 --> 00:02:19,094 Yeah. 43 00:02:21,358 --> 00:02:22,924 Now why don't you do a little dance? 44 00:02:24,230 --> 00:02:25,623 What? 45 00:02:28,626 --> 00:02:30,018 I'm just kidding. 46 00:02:30,062 --> 00:02:31,672 Nobody wants to see that. 47 00:02:39,941 --> 00:02:41,291 [SUV door opens] 48 00:02:42,770 --> 00:02:44,032 [door closes] 49 00:02:44,076 --> 00:02:46,165 [engine starts] 50 00:02:51,344 --> 00:02:53,390 [telephone ringing] 51 00:03:04,227 --> 00:03:06,620 -[beep] -[man] We've been patient. 52 00:03:08,709 --> 00:03:10,189 More than patient. 53 00:03:12,539 --> 00:03:14,672 But if we can't settle this thing today, 54 00:03:14,715 --> 00:03:18,458 my next call is to our litigation department. 55 00:03:18,502 --> 00:03:20,939 Thank you, and please make sure to give this call 56 00:03:20,982 --> 00:03:23,028 -five stars on the next survey. -[beep] 57 00:03:27,075 --> 00:03:29,121 -[brakes squeal] -[bus idling] 58 00:03:39,087 --> 00:03:41,133 [children chattering, laughing] 59 00:03:49,010 --> 00:03:51,578 Looks like you found the cereal. 60 00:03:51,622 --> 00:03:53,319 Frosted Flakes. 61 00:03:53,363 --> 00:03:55,452 -Your kid likes 'em? -[bus departing] 62 00:03:55,495 --> 00:03:57,062 -Well, kinda. -[garage door closes] 63 00:03:57,105 --> 00:03:59,673 My husband. He can't get enough. 64 00:04:00,848 --> 00:04:02,720 Are you taking me to school? 65 00:04:02,763 --> 00:04:04,722 No school today. 66 00:04:04,765 --> 00:04:06,114 Is it a holiday? 67 00:04:07,159 --> 00:04:08,900 In a way. 68 00:04:08,943 --> 00:04:11,250 -But I got to go to work, so... -[door opens] 69 00:04:12,295 --> 00:04:13,731 -[door closes] -[clears throat] 70 00:04:13,774 --> 00:04:16,081 Slept in the garage again? 71 00:04:19,737 --> 00:04:21,260 You don't have to open the door. 72 00:04:23,131 --> 00:04:26,309 School bus saw me in my drawers. 73 00:04:28,136 --> 00:04:29,790 Plus, it's freezing out. 74 00:04:29,834 --> 00:04:31,314 Scotty, hon, could you 75 00:04:31,357 --> 00:04:32,358 take your book to the living room, please? 76 00:04:32,402 --> 00:04:34,708 Want me to clear my bowl? 77 00:04:34,752 --> 00:04:36,101 Please. 78 00:04:43,543 --> 00:04:45,850 I need you to watch her today. It's just for a few hours. 79 00:04:45,893 --> 00:04:47,678 -I want a wife. -Maybe you could take her to the park or what-- 80 00:04:47,721 --> 00:04:49,767 Wait, what did you say? 81 00:04:51,464 --> 00:04:52,987 I said I want a wife. 82 00:04:53,988 --> 00:04:55,990 I am your wife. 83 00:04:56,034 --> 00:04:58,123 No. 84 00:04:58,166 --> 00:05:00,038 A wife. 85 00:05:00,081 --> 00:05:03,389 Someone to keep the house clean and-and cook. 86 00:05:04,521 --> 00:05:05,609 I cook. 87 00:05:05,652 --> 00:05:09,787 Who cooks good, you know? 88 00:05:09,830 --> 00:05:13,181 Takes care of me when I'm sick and doesn't complain about it. 89 00:05:13,225 --> 00:05:15,053 Who wants to know how my day was first 90 00:05:15,096 --> 00:05:16,837 and listens to the answer. 91 00:05:17,838 --> 00:05:19,231 A woman who supports me. 92 00:05:19,274 --> 00:05:20,885 Oh... 93 00:05:20,928 --> 00:05:22,365 I support you. 94 00:05:22,408 --> 00:05:24,236 No, emotionally, I'm saying. 95 00:05:25,237 --> 00:05:26,543 A wife who... 96 00:05:26,586 --> 00:05:29,372 who builds my confidence, 97 00:05:29,415 --> 00:05:33,332 who everything revolves around... me. 98 00:05:33,376 --> 00:05:35,160 Not... And I know-I know what you do 99 00:05:35,203 --> 00:05:37,118 is important, I do, but... 100 00:05:38,119 --> 00:05:40,426 I'm important, too, you know? 101 00:05:40,470 --> 00:05:43,386 My needs, so I can grow 102 00:05:43,429 --> 00:05:45,039 and be the best. 103 00:05:45,083 --> 00:05:46,650 Okay? 104 00:05:47,868 --> 00:05:50,480 A cheerleader, is what I'm... 105 00:05:50,523 --> 00:05:54,222 You know, a wife who comes to the club 106 00:05:54,266 --> 00:05:56,573 for the socials and doesn't 107 00:05:56,616 --> 00:05:59,184 talk about what's a felony or what's a misdemeanor, 108 00:05:59,227 --> 00:06:01,186 but trades recipes, 109 00:06:01,229 --> 00:06:03,362 right? With the other wives. 110 00:06:03,406 --> 00:06:04,755 [scoffs] 111 00:06:04,798 --> 00:06:06,191 Who claps when I win 112 00:06:06,234 --> 00:06:08,367 and rubs my back when I don't, 113 00:06:08,411 --> 00:06:10,064 and says, "You'll get 'em next time 114 00:06:10,108 --> 00:06:12,763 because you are amazing." 115 00:06:20,771 --> 00:06:22,512 Is that all? 116 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 No. 117 00:06:27,473 --> 00:06:30,433 I want a wife who takes care of my other needs-- 118 00:06:30,476 --> 00:06:32,217 my man needs-- 119 00:06:32,260 --> 00:06:34,262 when I feel like it, 120 00:06:34,306 --> 00:06:37,265 and doesn't say she's tired or that her back hurts 121 00:06:37,309 --> 00:06:38,876 or to pull out when I finish 122 00:06:38,919 --> 00:06:40,530 'cause she's not on the pill. 123 00:06:40,573 --> 00:06:42,575 Which-- I want a wife who's on the pill. 124 00:06:43,707 --> 00:06:45,448 I can't take the pill. 125 00:06:45,491 --> 00:06:46,666 I get blood clots. 126 00:06:46,710 --> 00:06:48,320 Well, an IUD then. 127 00:06:48,363 --> 00:06:50,540 [scoffs] 128 00:06:50,583 --> 00:06:53,673 Okay, look, look. the-the point is I am tired 129 00:06:53,717 --> 00:06:56,241 of feeling like I got to be everything around here 130 00:06:56,284 --> 00:06:57,503 all the time. 131 00:06:57,547 --> 00:06:59,157 The man and the wife. 132 00:06:59,200 --> 00:07:03,030 Like, I got to support you all the time, your needs, 133 00:07:03,074 --> 00:07:05,250 'cause your job is hard and you're always saying 134 00:07:05,293 --> 00:07:06,817 you have to pick up extra shifts. 135 00:07:08,601 --> 00:07:11,778 We are $192,000 136 00:07:11,822 --> 00:07:13,911 in debt. 137 00:07:13,954 --> 00:07:15,739 And that. 138 00:07:15,782 --> 00:07:18,132 A wife who is not 139 00:07:18,176 --> 00:07:21,179 reminding me all the time about negative... 140 00:07:21,222 --> 00:07:22,789 negativity, you know? 141 00:07:22,833 --> 00:07:24,617 Pressure, when I-I need to stay positive, 142 00:07:24,661 --> 00:07:26,271 'cause it's a mental game, right? 143 00:07:26,314 --> 00:07:27,881 How far you hit a drive, whether you're in the sand trap, 144 00:07:27,925 --> 00:07:29,361 and you just... 145 00:07:29,404 --> 00:07:32,756 suck. You suck at that. 146 00:07:33,844 --> 00:07:35,933 So I want a wife. 147 00:07:40,067 --> 00:07:41,895 I'm late for work. 148 00:07:43,288 --> 00:07:45,029 We can talk about 149 00:07:45,072 --> 00:07:48,075 who really needs a wife later. 150 00:07:51,601 --> 00:07:53,646 Scotty, hon. I got to go out. 151 00:07:53,690 --> 00:07:55,996 I'll be back as soon as I can. 152 00:07:56,040 --> 00:07:57,345 [Scotty] Okay, then. 153 00:07:57,389 --> 00:07:58,433 What am I supposed to do with her? 154 00:07:58,477 --> 00:08:00,087 I got physical therapy 155 00:08:00,131 --> 00:08:01,915 and I'm supposed to walk the green at 2:00, my guru says, 156 00:08:01,959 --> 00:08:03,395 so I can play it with my eyes shut. 157 00:08:03,438 --> 00:08:05,528 You're a big boy. Figure it out. 158 00:08:11,925 --> 00:08:13,971 [windmill rattling] 159 00:08:36,036 --> 00:08:38,604 [man] Please, ple-- [groaning] 160 00:08:45,959 --> 00:08:47,395 [Bowman] Say it. 161 00:08:47,439 --> 00:08:49,223 I'm gonna call Dot and tell her to come. 162 00:08:49,267 --> 00:08:51,922 Who the fuck is Dot? 163 00:08:51,965 --> 00:08:54,489 Listen, wait, wait! Listen. 164 00:08:54,533 --> 00:08:55,534 Listen. 165 00:08:55,578 --> 00:08:56,927 I got cancer. 166 00:08:56,970 --> 00:08:58,276 I need an operation. 167 00:08:58,319 --> 00:08:59,886 You got the wrong guy. 168 00:08:59,930 --> 00:09:01,671 You got... [groans] 169 00:09:01,714 --> 00:09:04,021 -Fuck. -[coughs] 170 00:09:04,064 --> 00:09:05,283 [groans] 171 00:09:07,502 --> 00:09:09,896 Fuck you, you fucking piece of shit. 172 00:09:09,940 --> 00:09:11,202 -Fuck you! -[thud] 173 00:09:11,245 --> 00:09:13,944 [groans] 174 00:09:13,987 --> 00:09:16,990 [Donald Trump] [on TV] ...on my phone call, but they never thought I'd release it, 175 00:09:17,034 --> 00:09:18,601 so they were gonna be okay. 176 00:09:18,644 --> 00:09:22,256 Eight times,quid pro quo. 177 00:09:22,300 --> 00:09:24,258 Except it was no times. 178 00:09:24,302 --> 00:09:27,827 Mm. They are doing it for real this time. 179 00:09:27,871 --> 00:09:29,524 Jackals. 180 00:09:31,614 --> 00:09:33,572 Impeaching that great man. 181 00:09:33,616 --> 00:09:35,008 Now, not too short above the ears. 182 00:09:35,052 --> 00:09:36,575 I got the debate coming up. 183 00:09:37,837 --> 00:09:39,447 Gets my goat, 184 00:09:39,491 --> 00:09:41,928 they're hounding that poor man day and night. 185 00:09:41,972 --> 00:09:43,582 The twins think so, too. 186 00:09:43,626 --> 00:09:45,453 We want to watch cartoons. 187 00:09:45,497 --> 00:09:46,890 Hey. 188 00:09:46,933 --> 00:09:48,805 Don't talk back to your mother. 189 00:09:51,503 --> 00:09:53,636 [Wayne] [on TV] Down at Wayne Lyon Kia, 190 00:09:53,679 --> 00:09:55,638 we got the lowest prices in town, 191 00:09:55,681 --> 00:09:57,596 and I ain't lyin'. 192 00:09:57,640 --> 00:09:59,990 Hi, I'm Wayne Lyon at Lyon Motors. 193 00:10:00,033 --> 00:10:01,426 And I want to get you behind the wheel of a new... 194 00:10:01,469 --> 00:10:03,515 Aah! 195 00:10:03,558 --> 00:10:05,125 -Oh, Roy. Honey... -Shit, woman. 196 00:10:05,169 --> 00:10:07,432 I am so sorry. 197 00:10:07,475 --> 00:10:08,738 -God. -I don't know what happened. 198 00:10:08,781 --> 00:10:10,130 Hold on, let me just... 199 00:10:11,218 --> 00:10:12,742 These are my mother's napkins. 200 00:10:12,785 --> 00:10:14,395 What happened, Karen, is you got 201 00:10:14,439 --> 00:10:17,007 all caught up in things that don't concern you 202 00:10:17,050 --> 00:10:18,704 and you lost sight of the job at hand. 203 00:10:20,619 --> 00:10:22,186 -You're right. -Now, it's 10:00 in the morning. 204 00:10:22,229 --> 00:10:24,014 I think these girls have something better to do 205 00:10:24,057 --> 00:10:26,756 than sit here, watch TV like a couple of welfare queens. 206 00:10:28,322 --> 00:10:29,323 -Girls, come on. -[snaps fingers] 207 00:10:29,367 --> 00:10:30,934 Come on, your daddy's right. 208 00:10:30,977 --> 00:10:32,283 It's time to get to your lessons. 209 00:10:32,326 --> 00:10:33,850 -[Roy] Ah, dang it. -[door opens] 210 00:10:37,288 --> 00:10:38,985 [door closes] 211 00:10:39,029 --> 00:10:41,379 Thought you were that crazy Swede for a second. 212 00:10:42,728 --> 00:10:45,165 On account of he's missing half an ear. 213 00:10:45,209 --> 00:10:46,863 Very funny. 214 00:10:49,300 --> 00:10:51,998 Got Nadine's husband in the box when you're ready. 215 00:10:52,042 --> 00:10:53,565 I'm Nadine's husband. 216 00:10:54,609 --> 00:10:57,264 Sure. Uh... 217 00:10:57,308 --> 00:10:59,005 uh, what I meant was, uh, 218 00:10:59,049 --> 00:11:01,704 the car salesman's in the abattoir, ready to talk. 219 00:11:01,747 --> 00:11:02,966 Did you soften him up a little bit? 220 00:11:03,009 --> 00:11:04,054 Oh, he's still got all his teeth, 221 00:11:04,097 --> 00:11:05,664 if that's what you're asking, 222 00:11:05,708 --> 00:11:08,232 but only 'cause they're in there pretty good. 223 00:11:08,275 --> 00:11:09,886 Crying like a little girl? 224 00:11:09,929 --> 00:11:11,626 He's pissed, I'll tell you that. 225 00:11:11,670 --> 00:11:14,064 Called me a few names I ain't heard since grade school. 226 00:11:14,107 --> 00:11:15,630 [chuckles] 227 00:11:15,674 --> 00:11:17,807 Swears we got the wrong guy, which is, like, 228 00:11:17,850 --> 00:11:19,373 nice try, asshole. 229 00:11:19,417 --> 00:11:20,548 Thought you said he was soft. 230 00:11:20,592 --> 00:11:21,724 Well, he had a pretty good shock 231 00:11:21,767 --> 00:11:23,508 at the house, you know. 232 00:11:23,551 --> 00:11:25,379 Finger in the old light socket. 233 00:11:25,423 --> 00:11:26,859 Sometimes that scrambles the brain. 234 00:11:26,903 --> 00:11:29,035 You hear those stories, right? 235 00:11:29,079 --> 00:11:30,907 "My husband ain't the man I married 236 00:11:30,950 --> 00:11:32,343 since the lightning struck." 237 00:11:37,043 --> 00:11:38,131 What? 238 00:11:43,615 --> 00:11:45,399 [door opens] 239 00:11:49,403 --> 00:11:52,885 We've been wearing kerchiefs on our faces 240 00:11:52,929 --> 00:11:54,713 so he don't recognize us later. 241 00:12:00,501 --> 00:12:02,765 [muffled, indistinct chatter] 242 00:12:02,808 --> 00:12:04,157 ...don't you understand? I don't know 243 00:12:04,201 --> 00:12:05,550 what the fuck you're talking about. 244 00:12:05,593 --> 00:12:07,247 Oh, who's this, then? 245 00:12:07,291 --> 00:12:09,162 Oh, king of the idiot brigade, eh? 246 00:12:09,206 --> 00:12:10,903 [chuckles] Let me tell you 247 00:12:10,947 --> 00:12:12,818 what I told these other two morons. 248 00:12:12,862 --> 00:12:16,430 You kidnapped the wrong chump. I got friends in high places, 249 00:12:16,474 --> 00:12:18,519 and when they get through with you, 250 00:12:18,563 --> 00:12:20,086 you're gonna wish you were the horse at a glue factory, 251 00:12:20,130 --> 00:12:21,914 you... [grunts] 252 00:12:21,958 --> 00:12:23,307 -Jesus! -[animals barking, whinnying in distance] 253 00:12:23,350 --> 00:12:25,396 [stilted groaning] 254 00:12:33,143 --> 00:12:34,666 [exhales] 255 00:12:34,709 --> 00:12:36,668 [Gator] What the hot fuck, Dad? 256 00:12:36,711 --> 00:12:38,757 I thought this one was supposed to stay in the car. 257 00:12:38,801 --> 00:12:40,063 Yeah. 258 00:12:40,106 --> 00:12:41,891 So you're a leptard, too. 259 00:12:41,934 --> 00:12:43,370 [Gator] How are we supposed to get her back now? 260 00:12:43,414 --> 00:12:46,156 -You killed our leverage. -That's not him, genius. 261 00:12:47,200 --> 00:12:48,898 You grabbed the wrong patsy. 262 00:12:49,855 --> 00:12:51,378 What? No. 263 00:12:56,993 --> 00:12:58,429 I was in the car. 264 00:12:58,472 --> 00:13:00,213 That's his fuck up. 265 00:13:02,041 --> 00:13:03,651 He was in the room, this guy. 266 00:13:03,695 --> 00:13:05,784 Name was on the door. 267 00:13:05,828 --> 00:13:08,308 -Don't know what else I could've done. -See? 268 00:13:08,352 --> 00:13:11,311 I thought you said you saw the car salesman 269 00:13:11,355 --> 00:13:13,531 -in his house on Halloween. -Yeah. 270 00:13:13,574 --> 00:13:15,359 Said you got a good look at him. 271 00:13:21,669 --> 00:13:23,019 It was dark, okay? 272 00:13:23,062 --> 00:13:25,673 And on fire, and... [chuckles] I... 273 00:13:26,587 --> 00:13:27,806 He grabbed him. 274 00:13:28,894 --> 00:13:30,678 Said we got the guy. It's the... 275 00:13:30,722 --> 00:13:33,246 What do you... Power of suggestion. 276 00:13:43,517 --> 00:13:45,606 So what do we do now? 277 00:13:47,173 --> 00:13:50,307 Son, you got a bad-luck problem. 278 00:13:50,350 --> 00:13:52,396 Somewhere out there, there's an upside down horseshoe 279 00:13:52,439 --> 00:13:53,527 with your name on it. 280 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 I'm just off my game is all. 281 00:13:56,661 --> 00:13:58,750 You know I'm a winner. 282 00:13:58,793 --> 00:14:00,317 All-state quarterback, crack shot, 283 00:14:00,360 --> 00:14:02,145 knocking all the pins down with my eyes closed. 284 00:14:02,188 --> 00:14:03,929 That's your boy, 285 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 not this puke pile. 286 00:14:07,324 --> 00:14:09,065 All right, I think I know where you got 287 00:14:09,108 --> 00:14:11,371 that thorn in your paw. Get the car. 288 00:14:11,415 --> 00:14:12,851 Where we going? 289 00:14:12,895 --> 00:14:14,679 To pay the boogeyman. 290 00:14:23,122 --> 00:14:24,428 And you're saying that the patient had a sur-- 291 00:14:24,471 --> 00:14:26,169 [Briggs] Mr. Seymour. 292 00:14:26,212 --> 00:14:27,779 You're saying he had surgery scheduled this morning, 293 00:14:27,822 --> 00:14:29,041 but he checked himself out. 294 00:14:29,085 --> 00:14:30,521 No, they took him. 295 00:14:30,564 --> 00:14:31,914 Who? 296 00:14:31,957 --> 00:14:34,220 Two men. They said they were family. 297 00:14:34,264 --> 00:14:35,482 That happens, right? 298 00:14:35,526 --> 00:14:36,875 Patient gets cold feet. 299 00:14:36,919 --> 00:14:38,833 Yeah, except his wife is hysterical 300 00:14:38,877 --> 00:14:40,661 and nobody's seen him since. 301 00:14:46,493 --> 00:14:48,931 [indistinct announcement over PA] 302 00:14:52,456 --> 00:14:55,459 And on the same day, those two FBI fellas showed up. 303 00:14:55,502 --> 00:14:57,809 -FBI? -Oh, yeah. They were looking for that 304 00:14:57,852 --> 00:15:00,725 mental patient female, the runaway. 305 00:15:00,768 --> 00:15:03,032 They're down in the cafeteria right now, talking to Mr. Lyon. 306 00:15:04,076 --> 00:15:05,469 [Joaquin] Well, like I said, 307 00:15:05,512 --> 00:15:06,905 we just want to talk to your wife, 308 00:15:06,949 --> 00:15:08,602 make sure she's okay. 309 00:15:09,952 --> 00:15:11,779 Are you gentlemen quite certain 310 00:15:11,823 --> 00:15:13,477 I can't offer you a gimlet? 311 00:15:13,520 --> 00:15:15,870 Uh, no, thanks. 312 00:15:17,046 --> 00:15:18,699 She gave us the slip, 313 00:15:18,743 --> 00:15:20,658 but we think she's running from someone else. 314 00:15:22,399 --> 00:15:25,358 I'm sorry, I had a... 315 00:15:26,403 --> 00:15:29,014 I'm-I'm a little sideways, still. 316 00:15:29,058 --> 00:15:30,929 I... 317 00:15:30,973 --> 00:15:32,626 Faulty wiring. 318 00:15:32,670 --> 00:15:35,020 I-I think my house burned down. 319 00:15:35,064 --> 00:15:37,457 And we have questions about that. 320 00:15:37,501 --> 00:15:41,157 The night in question. What you remember. 321 00:15:41,200 --> 00:15:42,941 Neighbors said they saw a couple of trick-or-treaters 322 00:15:42,985 --> 00:15:45,291 fleeing the premises after the flames started. 323 00:15:45,335 --> 00:15:46,989 That... 324 00:15:47,032 --> 00:15:49,643 Fleeing? I-I don't... 325 00:15:54,474 --> 00:15:57,695 You ever see that movie, The,um... 326 00:15:59,088 --> 00:16:01,177 ...Nightmare Before Christmas? 327 00:16:02,178 --> 00:16:04,745 That-that's a weird movie. 328 00:16:04,789 --> 00:16:08,140 I want to say I-I dreamed it, but in... 329 00:16:08,184 --> 00:16:09,837 real life. 330 00:16:12,405 --> 00:16:14,668 Well, sir, there's no easy way to say this. 331 00:16:14,712 --> 00:16:16,757 -[clears throat] -Um... 332 00:16:16,801 --> 00:16:18,759 Your wife isn't who she says she is. 333 00:16:18,803 --> 00:16:21,066 Dorothy Lyon-- uh, 334 00:16:21,110 --> 00:16:23,112 that's what we call an alias in our line of work. 335 00:16:23,155 --> 00:16:24,243 A cover story. 336 00:16:24,287 --> 00:16:27,290 Her real name is Nadine Bump. 337 00:16:29,640 --> 00:16:32,251 -Nadine? -When he was a boy, 338 00:16:32,295 --> 00:16:35,733 my son wanted to be a ballerina. 339 00:16:35,776 --> 00:16:37,300 I told him... 340 00:16:37,343 --> 00:16:39,693 [clears throat] the male of the species 341 00:16:39,737 --> 00:16:41,565 is called a "ballerino," 342 00:16:41,608 --> 00:16:44,785 but he couldn't be swayed. 343 00:16:44,829 --> 00:16:46,744 What do you mean she's not my wife? 344 00:16:46,787 --> 00:16:48,528 [Joaquin] Uh, no, no. 345 00:16:48,572 --> 00:16:52,271 -She's your wife. -But also, she isn't. 346 00:16:52,315 --> 00:16:54,186 -I'm sorry? -[Meyer] See, she was 347 00:16:54,230 --> 00:16:55,753 married previously. 348 00:16:55,796 --> 00:16:57,842 Still married, some would say. Under the law. 349 00:16:57,885 --> 00:17:01,150 To a-another man. A bad man. 350 00:17:01,193 --> 00:17:02,238 So she ran away from him. 351 00:17:02,281 --> 00:17:03,500 And found her way to you. 352 00:17:03,543 --> 00:17:05,415 Posing as Dorothy. 353 00:17:06,416 --> 00:17:07,634 Posing? 354 00:17:07,678 --> 00:17:09,071 [Joaquin] It's a classic scam. 355 00:17:09,114 --> 00:17:11,029 You find a gravestone in a cemetery, 356 00:17:11,073 --> 00:17:13,118 somebody who died young and you take over their identity, 357 00:17:13,162 --> 00:17:16,339 uh, Social Security number, etcetera. 358 00:17:16,382 --> 00:17:18,297 We think this fella-- 359 00:17:18,341 --> 00:17:21,996 the original, maybe also simultaneous husband-- 360 00:17:22,040 --> 00:17:24,303 found her and came after her. 361 00:17:24,347 --> 00:17:26,218 Your wife. 362 00:17:26,262 --> 00:17:28,742 That he took her that first night last week. 363 00:17:28,786 --> 00:17:30,048 Okay? And then, when she escaped, 364 00:17:30,092 --> 00:17:31,832 he came back for her on Halloween, 365 00:17:31,876 --> 00:17:35,706 maybe burning your house down in the process. 366 00:17:35,749 --> 00:17:37,447 And now she's fled. 367 00:17:37,490 --> 00:17:41,146 So, we're hoping you might have some insight 368 00:17:41,190 --> 00:17:43,844 -as to possible destination. -Excuse me. 369 00:17:43,888 --> 00:17:47,065 Indira Olmstead, Scandia PD. 370 00:17:47,109 --> 00:17:49,198 You've probably got a dozen messages for me on your machine. 371 00:17:49,241 --> 00:17:51,548 We're right in the middle of an interview, officer. 372 00:17:52,549 --> 00:17:54,899 On my case. 373 00:17:54,942 --> 00:17:56,814 And believe me, you're gonna want to hear 374 00:17:56,857 --> 00:17:57,989 what I've got to say on the matter. 375 00:17:58,032 --> 00:18:01,601 Have-have you seen my wife? 376 00:18:01,645 --> 00:18:03,690 She was supposed to visit me today. 377 00:18:08,608 --> 00:18:10,088 No, sir. 378 00:18:10,132 --> 00:18:13,091 But I'm sure she's fine. 379 00:18:13,135 --> 00:18:14,919 And your daughter. 380 00:18:15,876 --> 00:18:18,052 My Scotty plays the drums. 381 00:18:18,096 --> 00:18:20,968 [Wink] Rommel used the sound of drums 382 00:18:21,012 --> 00:18:22,927 to drive his enemy mad. 383 00:18:26,626 --> 00:18:27,845 We're done here. 384 00:18:27,888 --> 00:18:30,064 Mr. Lyon, Mr. Lyon. 385 00:18:30,108 --> 00:18:31,979 Uh, we'll-we'll circle back. 386 00:18:32,023 --> 00:18:34,243 -Officer. -Thank you so much. 387 00:18:35,331 --> 00:18:37,376 Okay. 388 00:18:39,204 --> 00:18:40,858 Ballerino. 389 00:18:49,127 --> 00:18:51,216 [cattle lowing] 390 00:18:53,479 --> 00:18:56,830 -Hyah! -[indistinct chatter] 391 00:18:56,874 --> 00:18:59,093 [Gator] Dad, come on. You're not paying this guy. 392 00:19:00,182 --> 00:19:03,489 Fine. We're upside down. And... 393 00:19:03,533 --> 00:19:06,884 maybe it's voodoo or whatever, but... 394 00:19:06,927 --> 00:19:09,191 ...solve it with a bullet, not... 395 00:19:10,496 --> 00:19:12,194 Otherwise, what? 396 00:19:13,195 --> 00:19:15,153 We trust this guy? 397 00:19:15,197 --> 00:19:17,851 ♪ ♪ 398 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 "Here's your money, please lift the curse"? 399 00:19:19,418 --> 00:19:21,333 I don't think so. 400 00:19:21,377 --> 00:19:23,596 We tried killing him. 401 00:19:23,640 --> 00:19:27,252 Now we're bailing water out of a sinking boat. 402 00:19:27,296 --> 00:19:28,993 Election's a week away and we're still 403 00:19:29,036 --> 00:19:31,778 balls-deep on righting old wrongs with Nadine, 404 00:19:31,822 --> 00:19:33,345 our dicks in the breeze. 405 00:19:35,782 --> 00:19:37,610 We need to take luck out of the equation. 406 00:19:37,654 --> 00:19:40,091 Period. End of story. 407 00:19:49,361 --> 00:19:51,450 Go on, search him, then wait in the car. 408 00:19:53,496 --> 00:19:55,454 [cowboy] Come on, come on. 409 00:19:55,498 --> 00:19:57,891 -[cattle lowing] -Let's go. 410 00:20:07,771 --> 00:20:09,381 Let me see your hands. 411 00:20:14,430 --> 00:20:16,475 [patting] 412 00:20:26,616 --> 00:20:28,008 It's not a win. 413 00:20:29,140 --> 00:20:31,447 We're calling a draw. 414 00:20:34,014 --> 00:20:36,060 So don't get cocky. 415 00:20:52,772 --> 00:20:54,861 I'm in the market for a bull. 416 00:20:56,559 --> 00:20:58,212 There's a science to it, they tell me, 417 00:20:58,256 --> 00:21:01,390 but I prefer to go on instinct. 418 00:21:01,433 --> 00:21:03,870 Worked for my father and his father before him. 419 00:21:05,655 --> 00:21:07,309 We have business. 420 00:21:07,352 --> 00:21:10,181 Christ, look at the cock on that monster. 421 00:21:11,138 --> 00:21:14,141 Meat is meat. 422 00:21:15,404 --> 00:21:17,101 You don't talk much. I like that. 423 00:21:18,798 --> 00:21:22,672 A man has only so many words in his lifetime. 424 00:21:24,064 --> 00:21:26,328 For us, 425 00:21:26,371 --> 00:21:28,939 there are very few left. 426 00:21:36,512 --> 00:21:38,862 Plus interest, 'cause we got sideways. 427 00:21:38,905 --> 00:21:40,298 Now, I didn't make your deal 428 00:21:40,342 --> 00:21:42,300 but if I had I would've been clear. 429 00:21:43,388 --> 00:21:44,998 That woman's like a tick. 430 00:21:46,260 --> 00:21:49,176 Can't crush her, can't pull her out clean. 431 00:21:49,220 --> 00:21:51,744 Suffocation is the key. 432 00:21:51,788 --> 00:21:54,704 Or fire. 433 00:21:54,747 --> 00:21:57,010 If I had a nickel for every time she found the daylight 434 00:21:57,054 --> 00:21:59,099 when I thought I had her buried... 435 00:22:01,319 --> 00:22:02,799 Never had a problem before 436 00:22:02,842 --> 00:22:04,844 or since, breaking a woman, but that one, 437 00:22:04,888 --> 00:22:08,152 she's... What'd you call her? 438 00:22:09,196 --> 00:22:10,981 A tiger. 439 00:22:11,024 --> 00:22:12,548 Right. 440 00:22:12,591 --> 00:22:15,072 You think you're hunting her but all the while 441 00:22:15,115 --> 00:22:17,379 you're just a mouse and she's playing with her supper. 442 00:22:19,511 --> 00:22:21,252 [sighs] 443 00:22:21,295 --> 00:22:23,472 Probably ought to let her be, but... 444 00:22:38,530 --> 00:22:41,446 When a man digs a grave, 445 00:22:41,490 --> 00:22:43,361 he has to fill it. 446 00:22:44,580 --> 00:22:47,887 Otherwise, it's just a hole. 447 00:23:02,859 --> 00:23:04,948 ♪ ♪ 448 00:23:21,660 --> 00:23:24,141 Happy now, shitbird? 449 00:23:24,184 --> 00:23:25,795 You got your money? 450 00:23:27,536 --> 00:23:29,233 People are dead. Good men. 451 00:23:29,276 --> 00:23:31,191 And you're still wandering the earth, 452 00:23:31,235 --> 00:23:33,324 breathing the air they should be breathing. 453 00:23:39,896 --> 00:23:41,767 -[whines softly] -[weak chuckle] 454 00:23:42,986 --> 00:23:44,770 A boy complains 455 00:23:44,814 --> 00:23:47,686 because he thinks the world is unfair. 456 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 He cries to his mother 457 00:23:49,688 --> 00:23:52,909 when the toy breaks or the knee is skinned. 458 00:23:52,952 --> 00:23:55,433 Fuck that. You're the one who's gonna be crying. 459 00:24:00,917 --> 00:24:03,093 A man knows better. 460 00:24:04,355 --> 00:24:07,576 The things that happen happen. 461 00:24:07,619 --> 00:24:11,101 Who lives, who dies. 462 00:24:11,144 --> 00:24:14,800 You don't yell at the boulder for being a rock. 463 00:24:16,628 --> 00:24:18,935 [chuckles] 464 00:24:20,240 --> 00:24:23,287 You want the last word? Here it is. 465 00:24:23,330 --> 00:24:25,681 I'll see you soon, asshole. 466 00:24:31,251 --> 00:24:33,340 [engine starts] 467 00:24:34,777 --> 00:24:37,257 ♪ ♪ 468 00:25:05,111 --> 00:25:07,200 [Joaquin] His name is Roy Tillman. 469 00:25:07,244 --> 00:25:10,290 He's the sheriff of Stark County, North Dakota. 470 00:25:11,596 --> 00:25:14,077 Dorothy Lyon was his wife. 471 00:25:14,120 --> 00:25:16,035 She disappeared 11 years ago. 472 00:25:16,079 --> 00:25:17,863 Until now, it was presumed dead. 473 00:25:19,125 --> 00:25:20,257 [scoffs] 474 00:25:20,300 --> 00:25:22,912 I saw him. 475 00:25:22,955 --> 00:25:23,913 Yesterday. 476 00:25:23,956 --> 00:25:25,828 At the Lyon Estate. 477 00:25:25,871 --> 00:25:27,525 What was he doing there? 478 00:25:29,048 --> 00:25:31,311 Looking for his wife, I'm guessing. 479 00:25:33,531 --> 00:25:36,447 He's a real "I am the law" type, 480 00:25:36,490 --> 00:25:39,058 -her husband. -Except his version of the law is spending 481 00:25:39,102 --> 00:25:41,278 a million dollars on tactical gear 482 00:25:41,321 --> 00:25:43,889 and weapons on the taxpayer's dollar, 483 00:25:43,933 --> 00:25:47,023 and then gifting them to a right-wing militia. 484 00:25:47,066 --> 00:25:48,633 Run by Roy's father-in-law. 485 00:25:48,677 --> 00:25:49,808 Current father-in-law. 486 00:25:52,724 --> 00:25:55,248 But how's Dorothy gonna help you with that? 487 00:25:55,292 --> 00:25:57,947 She hasn't been Mrs. Tillman in ten years. 488 00:25:57,990 --> 00:25:59,905 He runs a tight ship, the sheriff. 489 00:25:59,949 --> 00:26:00,950 Nobody talks. 490 00:26:00,993 --> 00:26:02,429 People disappear. Nadine... 491 00:26:02,473 --> 00:26:04,083 -Mrs. Lyon. -She knows all the players, 492 00:26:04,127 --> 00:26:06,825 maybe even where the bodies are buried. 493 00:26:06,869 --> 00:26:09,698 We use her to flip them. 494 00:26:11,438 --> 00:26:14,616 [Joaquin] The son or the ranch foreman. 495 00:26:20,273 --> 00:26:22,014 Do you know where she is? 496 00:26:23,973 --> 00:26:25,452 I do not. 497 00:26:30,283 --> 00:26:32,372 What about the abuse? 498 00:26:32,416 --> 00:26:35,593 The fact that he used to beat her? 499 00:26:35,637 --> 00:26:37,682 Or the current crimes, kidnapping attempts? 500 00:26:39,162 --> 00:26:43,122 Conspiracy to kill a North Dakota state trooper. 501 00:26:43,166 --> 00:26:45,647 Or, I mean, this bystander they grabbed up yesterday. 502 00:26:45,690 --> 00:26:47,039 Probably took him back to the ranch, 503 00:26:47,083 --> 00:26:48,301 thinking he's Wayne. 504 00:26:48,345 --> 00:26:50,216 I say that we 505 00:26:50,260 --> 00:26:53,219 get a warrant and go there today. Now. 506 00:26:53,263 --> 00:26:54,481 God knows what they're gonna do with him 507 00:26:54,525 --> 00:26:55,482 when they realize he's a fake. 508 00:26:55,526 --> 00:26:57,310 And if he's not there? 509 00:26:57,354 --> 00:27:01,227 Then we showed our hand, he closes ranks, Mister... 510 00:27:01,271 --> 00:27:03,099 Seymour. 511 00:27:03,142 --> 00:27:04,796 Ends up thrown off a cliff somewhere in Wyoming, 512 00:27:04,840 --> 00:27:06,319 never to be seen again. 513 00:27:06,363 --> 00:27:07,843 Yeah. 514 00:27:11,324 --> 00:27:12,935 If you see her. 515 00:27:12,978 --> 00:27:14,501 I'll call. 516 00:27:16,503 --> 00:27:18,201 That's how this works, right? 517 00:27:18,244 --> 00:27:21,595 You help me. I help you. 518 00:27:21,639 --> 00:27:23,989 And we all help Dorothy. 519 00:27:24,033 --> 00:27:26,600 You know... the victim. 520 00:27:30,343 --> 00:27:31,823 [clack] 521 00:27:33,433 --> 00:27:35,697 -[crowd exclaims] -[applause] -[Lars sighs] 522 00:27:37,002 --> 00:27:38,569 Shit. 523 00:27:40,832 --> 00:27:42,007 I'm bored. 524 00:27:42,051 --> 00:27:43,574 Uh-huh. 525 00:27:46,664 --> 00:27:48,187 Whose are these? 526 00:27:48,231 --> 00:27:50,233 Don't touch that. 527 00:27:50,276 --> 00:27:51,887 How come? 528 00:27:51,930 --> 00:27:54,454 It's not a toy. It's a tool. 529 00:27:55,412 --> 00:27:56,718 [clack] 530 00:27:56,761 --> 00:27:59,111 Then why do they say "play the drums"? 531 00:28:00,417 --> 00:28:02,636 Okay, I got to go out, 532 00:28:02,680 --> 00:28:04,769 see my physical therapist. 533 00:28:06,292 --> 00:28:08,338 What about dinner? 534 00:28:09,556 --> 00:28:12,951 Um, she'll bring you something. 535 00:28:12,995 --> 00:28:14,387 Probably. 536 00:28:16,128 --> 00:28:17,913 Okay. 537 00:28:17,956 --> 00:28:20,437 Don't burn the house down. 538 00:28:22,134 --> 00:28:23,266 [car alarm chirps] 539 00:28:24,223 --> 00:28:25,616 [car door opens] 540 00:28:25,659 --> 00:28:27,705 -[car door closes] -[engine starts] 541 00:28:31,100 --> 00:28:32,797 [drumsticks tapping] 542 00:28:54,384 --> 00:28:56,995 Problem, maybe. 543 00:28:58,344 --> 00:29:00,651 Vivian or his man won't take my call. 544 00:29:00,694 --> 00:29:04,176 Out of the office, his girl said. Unreachable. 545 00:29:04,220 --> 00:29:05,743 Unreachable? 546 00:29:05,787 --> 00:29:08,572 Indefinitely unreachable. 547 00:29:09,878 --> 00:29:11,662 What are they up to? 548 00:29:11,705 --> 00:29:14,578 Uh, holding our feet to the fire, maybe. 549 00:29:14,621 --> 00:29:17,189 Playing hard to get. Uh... 550 00:29:17,233 --> 00:29:18,800 and then... 551 00:29:18,843 --> 00:29:20,149 there's this. 552 00:29:21,150 --> 00:29:22,629 What's that? 553 00:29:22,673 --> 00:29:25,371 Uh, it's a... it's a dress shirt, I think. 554 00:29:25,415 --> 00:29:27,330 It's pink. 555 00:29:27,373 --> 00:29:30,159 Uh, someone dropped this off for you at reception. 556 00:29:30,202 --> 00:29:32,291 -For me? -Yeah. 557 00:29:32,335 --> 00:29:33,815 It's monogrammed. 558 00:29:33,858 --> 00:29:35,817 So it is. 559 00:29:36,774 --> 00:29:37,993 V.D. 560 00:29:39,472 --> 00:29:42,780 Oh, and you got this note. 561 00:29:52,050 --> 00:29:54,574 -Security saw this? -Yeah. 562 00:29:54,618 --> 00:29:57,055 They got a handwriting guy working on it, they said. 563 00:29:57,099 --> 00:29:59,928 Seeing if they can trace the author. 564 00:29:59,971 --> 00:30:01,668 What's it mean, you think-- 565 00:30:01,712 --> 00:30:03,235 "Not on my watch"? 566 00:30:03,279 --> 00:30:04,846 And what's with the silver star? 567 00:30:04,889 --> 00:30:07,065 Means the deal's off. 568 00:30:08,240 --> 00:30:10,199 Thanks to Dorothy's husband. 569 00:30:11,200 --> 00:30:12,462 -Wayne? -No. 570 00:30:12,505 --> 00:30:13,811 Idiot. 571 00:30:13,855 --> 00:30:16,553 The first husband. The sheriff. 572 00:30:16,596 --> 00:30:19,469 I didn't give him what he wanted, so... 573 00:30:19,512 --> 00:30:21,819 this is tit for that. 574 00:30:21,863 --> 00:30:23,995 [Jerome] Look who's up and around. 575 00:30:24,039 --> 00:30:25,562 Oh, not now. 576 00:30:25,605 --> 00:30:27,346 Oh, Mrs. Lyon. 577 00:30:27,390 --> 00:30:29,131 Hey there, slugger. 578 00:30:29,174 --> 00:30:30,915 How are you feeling? 579 00:30:33,613 --> 00:30:35,833 -Confused. -[Lorraine] I thought 580 00:30:35,877 --> 00:30:38,096 -you were taking him to the house. -[Jerome] Yes, ma'am, 581 00:30:38,140 --> 00:30:40,098 but he wanted to see you. 582 00:30:41,099 --> 00:30:42,666 [Wayne] I want to go home. 583 00:30:43,580 --> 00:30:46,061 My home. 584 00:30:47,149 --> 00:30:48,541 Sorry. 585 00:30:48,585 --> 00:30:50,413 Your wife burned the house down. 586 00:30:50,456 --> 00:30:52,763 [Jerome] I told him, but he keeps asking for her. 587 00:30:52,806 --> 00:30:55,070 Mrs. Lyon. 588 00:30:55,113 --> 00:30:57,376 The other. 589 00:30:57,420 --> 00:30:59,030 Mm. 590 00:30:59,074 --> 00:31:00,945 She... 591 00:31:00,989 --> 00:31:03,252 she went out of town for a few days. 592 00:31:03,295 --> 00:31:05,254 Sightseeing. 593 00:31:05,297 --> 00:31:07,212 And took Scotty with her. 594 00:31:07,256 --> 00:31:09,780 They said you're supposed to rest. 595 00:31:09,823 --> 00:31:12,914 So, Jerome's gonna take you home. 596 00:31:12,957 --> 00:31:16,874 We made up your old room, we got out all your stuffies. 597 00:31:16,918 --> 00:31:19,921 I'll be home later, and we can visit. 598 00:31:21,052 --> 00:31:23,750 Chef's making boeuf bourguignon 599 00:31:23,794 --> 00:31:25,839 with those-those little onions you like. 600 00:31:25,883 --> 00:31:30,322 M... M-Mom, I wa... I w... 601 00:31:42,987 --> 00:31:45,250 Get Vivian's cell phone number, 602 00:31:45,294 --> 00:31:46,904 I don't care how. 603 00:31:48,036 --> 00:31:50,081 And then gas up the Porsche. 604 00:31:51,430 --> 00:31:53,171 Where am I going? 605 00:31:57,306 --> 00:31:59,438 To steal an election. 606 00:31:59,482 --> 00:32:01,571 ♪ ♪ 607 00:32:25,856 --> 00:32:27,945 [muffled drumming] 608 00:32:43,004 --> 00:32:45,049 [drumming continues] 609 00:33:04,155 --> 00:33:06,636 Look at you. 610 00:33:06,679 --> 00:33:08,855 [chuckles] This is a nice kit. 611 00:33:08,899 --> 00:33:10,205 Well, it ought to be. 612 00:33:10,248 --> 00:33:11,945 Cost enough. 613 00:33:11,989 --> 00:33:13,991 Yeah, that was his last dream, 614 00:33:14,035 --> 00:33:16,211 Mr. Pie in the Sky. 615 00:33:17,516 --> 00:33:18,604 How was your day? 616 00:33:19,562 --> 00:33:21,172 Super boring. 617 00:33:23,087 --> 00:33:24,219 Where's Lars? 618 00:33:24,262 --> 00:33:25,307 He left. 619 00:33:25,350 --> 00:33:27,048 He... 620 00:33:27,091 --> 00:33:28,571 Physical therapy or something. 621 00:33:28,614 --> 00:33:31,182 But that was, like, an hour ago. 622 00:33:31,226 --> 00:33:33,054 Did you bring dinner? 623 00:33:34,098 --> 00:33:35,752 What was the last thing you ate? 624 00:33:35,795 --> 00:33:37,971 I had some crackers before. 625 00:33:38,015 --> 00:33:39,582 Like, at lunch. 626 00:33:41,540 --> 00:33:42,628 [grunts] 627 00:33:43,716 --> 00:33:45,066 Okay, then. 628 00:33:45,109 --> 00:33:46,197 Let's get your stuff. 629 00:33:46,241 --> 00:33:47,894 Where are we going? 630 00:33:47,938 --> 00:33:49,679 To Grandma's. 631 00:34:07,000 --> 00:34:09,307 Yeah, you'll be safe here. 632 00:34:10,395 --> 00:34:11,701 [Wink] All right, 633 00:34:11,744 --> 00:34:13,529 let them have it, boys. 634 00:34:13,572 --> 00:34:16,053 Nein! Ich bin ein Amrikaner. 635 00:34:16,097 --> 00:34:17,968 No, they're not! Fire! 636 00:34:18,011 --> 00:34:19,665 [imitates explosions] 637 00:34:19,709 --> 00:34:22,015 -Aah! -[doorbell rings] 638 00:34:30,459 --> 00:34:31,982 Look who I found. 639 00:34:36,204 --> 00:34:38,249 Go ahead. 640 00:34:41,383 --> 00:34:42,688 Daddy! 641 00:34:47,258 --> 00:34:48,607 Scotty. 642 00:34:51,175 --> 00:34:52,263 Hey. 643 00:34:54,439 --> 00:34:57,007 -I love you. -[Scotty] I missed you so much. 644 00:34:57,050 --> 00:34:58,356 [Wayne] Oh, Scotty. 645 00:34:58,400 --> 00:35:00,097 [Scotty] Guess what, yesterday I got... 646 00:35:00,141 --> 00:35:01,751 [clears throat] 647 00:35:01,794 --> 00:35:03,622 -[Wayne speaks indistinctly] -[Scotty] Yeah. 648 00:35:03,666 --> 00:35:05,624 -[Wayne] Oh, yeah? -[Scotty] Your hand looks better. 649 00:35:12,892 --> 00:35:15,373 What, did her mother have her 650 00:35:15,417 --> 00:35:17,506 turning tricks outside the Save Mart? 651 00:35:18,507 --> 00:35:19,856 I'm sorry? 652 00:35:19,899 --> 00:35:21,988 Don't do that. Women who apologize 653 00:35:22,032 --> 00:35:24,034 for things that aren't their fault 654 00:35:24,077 --> 00:35:27,255 might as well have "welcome mat" written on their faces. 655 00:35:29,605 --> 00:35:30,954 Now you tell me. 656 00:35:34,262 --> 00:35:35,654 What's that? 657 00:35:37,003 --> 00:35:38,614 That's the history of your daughter-in-law, 658 00:35:38,657 --> 00:35:41,356 written in punches and chokeholds. 659 00:35:43,706 --> 00:35:45,577 Well, I'm sure I don't need to see that. 660 00:35:46,578 --> 00:35:47,797 People who claim to be victims 661 00:35:47,840 --> 00:35:49,190 are the downfall of this country. 662 00:35:49,233 --> 00:35:52,932 Mrs. Lyon, have you ever in your life 663 00:35:52,976 --> 00:35:54,238 heard your daughter-in-law say 664 00:35:54,282 --> 00:35:55,848 that she was a victim? Of anything? 665 00:35:55,892 --> 00:35:58,199 You may not like it, but sometimes 666 00:35:58,242 --> 00:35:59,983 crimes are committed against people. 667 00:36:00,026 --> 00:36:02,594 They're victimized. And it's not their fault. 668 00:36:03,987 --> 00:36:05,728 I told him not to marry her. 669 00:36:05,771 --> 00:36:07,164 This whole sordid mess. 670 00:36:07,208 --> 00:36:08,948 You're saying if a woman is abused 671 00:36:08,992 --> 00:36:10,602 and she manages to escape, 672 00:36:10,646 --> 00:36:13,475 she should move to the woods, live in a tree, 673 00:36:13,518 --> 00:36:15,694 free from the burdens of basic human contact? 674 00:36:15,738 --> 00:36:17,827 God forbid she gets a fresh start, 675 00:36:17,870 --> 00:36:19,698 a good man to wash out the taste of the bad. 676 00:36:19,742 --> 00:36:21,047 I don't like your tone. 677 00:36:21,091 --> 00:36:22,527 Tough shit. 678 00:36:26,314 --> 00:36:29,447 Some of us work for a living and go home to empty houses 679 00:36:29,491 --> 00:36:31,754 or-or houses that should be empty but are instead filled 680 00:36:31,797 --> 00:36:35,018 with the dirty underpants of our man-child spouses. 681 00:36:35,061 --> 00:36:37,542 Your problem is you think that you're rich 682 00:36:37,586 --> 00:36:38,761 cause you're better than me. 683 00:36:38,804 --> 00:36:39,849 Oh, please. 684 00:36:39,892 --> 00:36:41,720 We're the same. 685 00:36:41,764 --> 00:36:44,941 Up before dawn, making our mark on the world. 686 00:36:44,984 --> 00:36:48,771 -But you know who you're really in sync with? -Hm? 687 00:36:48,814 --> 00:36:50,555 Dorothy. 688 00:36:51,556 --> 00:36:52,557 Yeah. 689 00:36:52,601 --> 00:36:54,167 I know you don't want to see it, 690 00:36:54,211 --> 00:36:56,344 but let me tell you what I see. 691 00:36:56,387 --> 00:37:00,173 I see a woman who outsmarted two kidnappers, 692 00:37:00,217 --> 00:37:02,959 killed one of them and nearly killed the other 693 00:37:03,002 --> 00:37:05,135 and who probably saved your son and granddaughter's lives 694 00:37:05,178 --> 00:37:07,616 when they came at her again at the house. 695 00:37:07,659 --> 00:37:10,967 I see a woman who doesn't quit, no matter what. 696 00:37:11,010 --> 00:37:13,143 Who won't be silenced. 697 00:37:13,186 --> 00:37:14,971 And, unlike you, 698 00:37:15,014 --> 00:37:17,147 who never complains. 699 00:37:18,496 --> 00:37:19,932 Even when her mother-in-law has her committed 700 00:37:19,976 --> 00:37:21,586 to a mental hospital. 701 00:37:24,850 --> 00:37:26,287 So I brought you her file 702 00:37:26,330 --> 00:37:28,376 so at least you could be an educated asshole. 703 00:37:30,943 --> 00:37:32,945 Come work for me. 704 00:37:34,382 --> 00:37:35,687 What? 705 00:37:35,731 --> 00:37:37,515 You saw the security team. 706 00:37:37,559 --> 00:37:39,300 All those dicks. 707 00:37:39,343 --> 00:37:41,606 Think about how that looks for a woman in my position. 708 00:37:41,650 --> 00:37:44,217 Come be window dressing-- that's the offer? 709 00:37:44,261 --> 00:37:46,829 No, no. Come run the security team, 710 00:37:46,872 --> 00:37:48,309 be their boss. 711 00:37:48,352 --> 00:37:50,920 -[scoffs] -I know you need the money. 712 00:37:50,963 --> 00:37:53,183 I can help with your debt, consolidate it, 713 00:37:53,226 --> 00:37:54,619 set up a payment schedule, 714 00:37:54,663 --> 00:37:56,839 get the jackals off your back. 715 00:37:57,883 --> 00:37:59,755 Name your price. 716 00:38:01,365 --> 00:38:02,410 That's... 717 00:38:03,628 --> 00:38:05,369 I've got a job. 718 00:38:05,413 --> 00:38:09,286 Cleaning vomit out of the back of a squad car. 719 00:38:09,330 --> 00:38:12,333 And look what they make you wear. 720 00:38:12,376 --> 00:38:15,945 I'm talking about a white collar job, 721 00:38:15,988 --> 00:38:18,600 a white collar salary with benefits, 722 00:38:18,643 --> 00:38:21,342 running a team of agents, traveling the world. 723 00:38:21,385 --> 00:38:23,866 I mean, you can't-you can't seriously turn that down. 724 00:38:23,909 --> 00:38:26,347 Otherwise, you and I are nothing alike. 725 00:38:29,654 --> 00:38:31,221 [scoffs quietly] 726 00:38:33,397 --> 00:38:35,181 It's kind of you. 727 00:38:35,225 --> 00:38:36,574 No, it's not. 728 00:38:37,793 --> 00:38:39,534 It's smart. 729 00:38:40,839 --> 00:38:42,406 Take the job. 730 00:38:43,755 --> 00:38:45,409 I... 731 00:38:45,453 --> 00:38:47,672 I-I've got to think about it, 732 00:38:47,716 --> 00:38:49,805 -if that's... -Don't ask for permission. 733 00:38:52,547 --> 00:38:53,809 Right. 734 00:38:54,984 --> 00:38:56,942 I'm gonna think about it. 735 00:38:58,291 --> 00:39:00,903 And in the meantime, 736 00:39:00,946 --> 00:39:03,471 think about what I said. 737 00:39:03,514 --> 00:39:05,037 About Dorothy. 738 00:39:05,081 --> 00:39:07,736 She's out there somewhere. 739 00:39:07,779 --> 00:39:10,173 And she's not asking for help. 740 00:39:10,216 --> 00:39:12,131 But she needs it. 741 00:39:20,009 --> 00:39:22,054 You've got 24 hours. 742 00:39:23,273 --> 00:39:25,188 Or the opportunity disappears. 743 00:39:28,365 --> 00:39:30,323 That's how the world works. 744 00:39:30,367 --> 00:39:32,413 This brief window. 745 00:39:33,979 --> 00:39:35,546 Thank you. 746 00:39:35,590 --> 00:39:37,374 Aw, bet you didn't think you were gonna say that 747 00:39:37,418 --> 00:39:39,550 and mean it when you walked in here. 748 00:39:51,170 --> 00:39:53,259 [muffled music playing] 749 00:39:55,827 --> 00:39:57,873 ♪ ♪ 750 00:40:23,855 --> 00:40:25,335 Mr. Dugger. 751 00:40:28,425 --> 00:40:29,774 -I have a call for you. -What? 752 00:40:29,818 --> 00:40:32,821 Thank you. Thanks. 753 00:40:32,864 --> 00:40:35,606 Danish Graves, Redemption Services, 754 00:40:35,650 --> 00:40:37,260 in case you forgot. 755 00:40:37,303 --> 00:40:39,131 And I have Mrs. Lyon on the phone. 756 00:40:39,175 --> 00:40:40,481 For you. 757 00:40:40,524 --> 00:40:41,569 What? 758 00:40:51,274 --> 00:40:52,318 Hello? 759 00:40:52,362 --> 00:40:54,451 Are your balls in your belly, 760 00:40:54,495 --> 00:40:57,280 looking for a safe place to hide? 761 00:40:58,586 --> 00:41:00,501 Good. 762 00:41:00,544 --> 00:41:02,024 Listen to me. 763 00:41:02,067 --> 00:41:03,808 I'm pulling the offer. 764 00:41:03,852 --> 00:41:05,941 That $100 million 765 00:41:05,984 --> 00:41:09,031 is going to Mesa Prudential 766 00:41:09,074 --> 00:41:12,164 out in Flagstaff. 767 00:41:12,208 --> 00:41:14,732 What you get instead is the full might 768 00:41:14,776 --> 00:41:17,256 of the federal government 769 00:41:17,300 --> 00:41:19,389 reading the shit stains in your underwear 770 00:41:19,432 --> 00:41:21,739 like tea leaves. 771 00:41:21,783 --> 00:41:23,349 Mrs. Lyon... 772 00:41:23,393 --> 00:41:25,264 Quiet. 773 00:41:25,308 --> 00:41:27,223 A grown-up is talking. 774 00:41:27,266 --> 00:41:31,793 I called the SEC chairman personally. 775 00:41:31,836 --> 00:41:34,186 And as we speak, 776 00:41:34,230 --> 00:41:36,449 two dozen federal agents 777 00:41:36,493 --> 00:41:40,802 are in your office, seizing your books. 778 00:41:40,845 --> 00:41:44,066 They've also frozen every personal 779 00:41:44,109 --> 00:41:47,243 and business bank account you've got. 780 00:41:47,286 --> 00:41:49,114 So... 781 00:41:49,158 --> 00:41:51,334 I hope you didn't give all your walking-around money 782 00:41:51,377 --> 00:41:53,554 to that stripper. 783 00:41:55,991 --> 00:41:59,168 Oh. Plus, I-I hear 784 00:41:59,211 --> 00:42:01,083 your son is starting his freshman year 785 00:42:01,126 --> 00:42:03,346 at, um, Notre Dame? 786 00:42:03,389 --> 00:42:07,524 Except, whoops. [clicks tongue] 787 00:42:07,568 --> 00:42:10,179 -[phone ringing] -You're late on tuition. 788 00:42:10,222 --> 00:42:13,922 -[phone continues ringing] -So, hmm. 789 00:42:13,965 --> 00:42:15,358 Oh, that ring you hear-- 790 00:42:15,401 --> 00:42:17,708 that's your son on the other line 791 00:42:17,752 --> 00:42:20,755 calling to tell you he's been expelled. 792 00:42:20,798 --> 00:42:22,713 Mrs. Lyon, please. 793 00:42:22,757 --> 00:42:24,672 Oh, "please." 794 00:42:24,715 --> 00:42:26,935 That's your secret weapon? 795 00:42:26,978 --> 00:42:29,285 [scoffs] 796 00:42:29,328 --> 00:42:31,592 Do you want to know what your mistake was? 797 00:42:31,635 --> 00:42:35,291 It was thinking death is the worst thing 798 00:42:35,334 --> 00:42:36,945 that could happen to you. 799 00:42:38,120 --> 00:42:39,904 So, congratulations. 800 00:42:39,948 --> 00:42:42,951 The sheriff's not gonna kill you. 801 00:42:42,994 --> 00:42:46,607 Instead you're going to live the rest of your days 802 00:42:46,650 --> 00:42:48,696 in squalor, 803 00:42:48,739 --> 00:42:50,741 surrounded by the dead-eyed stares 804 00:42:50,785 --> 00:42:53,657 of your futureless children. 805 00:42:55,877 --> 00:42:57,095 [short chuckle] 806 00:43:05,103 --> 00:43:06,627 Have a nice night. 807 00:43:34,045 --> 00:43:36,134 ♪ ♪ 808 00:44:06,861 --> 00:44:08,036 [paper rustles] 809 00:46:39,230 --> 00:46:42,190 [man] Now I get it. 810 00:46:42,233 --> 00:46:44,279 [rooster crows] 811 00:46:48,283 --> 00:46:48,326 [roars] 54992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.