Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,200
The producers would like to thank -
2
00:00:17,280 --> 00:00:22,040
- the families of the missing persons
for making this film possible.
3
00:00:26,200 --> 00:00:31,960
On November 26, 2011, a film crew
was reported missing in northern Sweden.
4
00:00:32,960 --> 00:00:38,160
After 10 days, the Swedish police
called off the search.
5
00:00:39,000 --> 00:00:45,680
A year later, the Swedish Intelligence
Service was hacked by "Anonymous".
6
00:00:46,640 --> 00:00:53,800
Soon after, an unknown source published
the data from the crew's laptop online.
7
00:00:54,880 --> 00:00:59,560
This is the crew's footage.
8
00:01:02,320 --> 00:01:08,080
Sweden, 320 miles north of Copenhagen.
Friday, November 18, 2011. 11:16 AM.
9
00:01:11,560 --> 00:01:14,680
- You're making a mess.
- What are you looking for?
10
00:01:14,840 --> 00:01:18,160
I'm looking for a pen.
11
00:01:18,320 --> 00:01:21,560
Why are you filming this?
12
00:01:21,720 --> 00:01:25,760
It's "Behind the Scenes".
Alex, grab the other camera.
13
00:01:25,920 --> 00:01:29,040
- Then give it to me.
- It's in the back.
14
00:01:31,640 --> 00:01:34,680
Here we go.
Hey, how's it going up front?
15
00:01:34,840 --> 00:01:37,600
In "Behind the Scenes"
you ask people -
16
00:01:37,760 --> 00:01:41,240
- how the movie was made,
but we haven't started yet.
17
00:01:41,400 --> 00:01:47,360
Shut up, Anders. We're doing "Behind
the Scenes". Janne, let's do it.
18
00:01:47,520 --> 00:01:50,320
- Say something.
- Say something?
19
00:01:50,480 --> 00:01:53,960
- Talk about your first horse.
- My first horse?
20
00:01:54,120 --> 00:01:57,880
- I mean talk about yourself.
- What do you want to know?
21
00:01:58,040 --> 00:01:59,840
Oh, come on...
22
00:02:00,000 --> 00:02:04,200
Well, I'm an actress and...
23
00:02:04,360 --> 00:02:08,440
- We're almost out of licorice.
- I've done commercials...
24
00:02:08,600 --> 00:02:12,000
- We have lots more.
- Are you even interested?
25
00:02:12,160 --> 00:02:14,720
- Yes, go on.
- No one wants to hear that shit.
26
00:02:14,880 --> 00:02:19,240
You've done commercials.
How old are you? Where did you train?
27
00:02:19,400 --> 00:02:23,560
- Your turn then.
- I'm Alex. I'm 27 and I'm an actor.
28
00:02:23,720 --> 00:02:27,080
- What's this Oprah crap?
- Copenhagen, Denmark.
29
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
Perfect!
Copenhagen, Denmark.
30
00:02:29,760 --> 00:02:35,400
She's mad because she didn't
get to talk about her ballet school.
31
00:02:35,560 --> 00:02:38,360
Can you stretch your leg
all the way up?
32
00:02:38,520 --> 00:02:42,720
- I'm not saying anything.
- But you just did.
33
00:02:42,880 --> 00:02:47,360
- The silent treatment.
- Anders? It's you.
34
00:02:47,520 --> 00:02:51,600
- Yes. What's me?
- Yes, exactly. What are you?
35
00:02:51,760 --> 00:02:55,800
- You should film him.
- I'm the director of the film.
36
00:02:55,960 --> 00:02:58,520
How old are you?
37
00:02:58,680 --> 00:03:05,400
Yes, that's the only relevant question
right now. You're ridiculous.
38
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
Give me that thing.
It's your turn now.
39
00:03:08,600 --> 00:03:11,960
- Three, two, go!
- What am I doing?
40
00:03:12,120 --> 00:03:14,800
Just say what I just said.
How old are you?
41
00:03:14,960 --> 00:03:19,760
I'm the director and I'm 35.
That's what you said!
42
00:03:19,920 --> 00:03:22,440
Okay, Superman,
What's your job?
43
00:03:22,600 --> 00:03:24,800
Cameraman and editor.
44
00:03:24,960 --> 00:03:29,520
Look. I want to show you
something on the iPad.
45
00:03:29,680 --> 00:03:32,960
- Yes, that's nice.
- It's the film's logo.
46
00:03:33,120 --> 00:03:39,400
No way.
It took two minutes to make.
47
00:03:39,560 --> 00:03:42,520
It's nice how the "O"
is bigger than the others.
48
00:03:42,680 --> 00:03:47,720
- Anders, it should be a sci-fi.
- No, it's a horror film.
49
00:03:47,880 --> 00:03:52,040
Mikael, put on some music.
Track number nine.
50
00:03:53,560 --> 00:03:57,920
I need the bathroom soon.
That licorice runs right through me.
51
00:03:58,080 --> 00:04:00,560
This track is so awesome.
52
00:04:00,720 --> 00:04:03,400
- Is it yours?
- Yes, it's for the film.
53
00:04:03,560 --> 00:04:07,640
- It's Mikael's and mine.
- You made it? It sounds good.
54
00:04:07,800 --> 00:04:11,120
- Can you do ballet to that, Janne?
- Easily.
55
00:04:11,280 --> 00:04:14,400
When do we get to a restaurant?
56
00:04:15,400 --> 00:04:18,320
Aren't you hungry?
57
00:04:18,480 --> 00:04:22,840
I'm starving. I'll go into a coma
if I don't eat soon.
58
00:04:28,440 --> 00:04:31,520
This fish is really dry.
59
00:04:31,680 --> 00:04:36,200
- What do you think of my steady cam?
- It looks very steady.
60
00:04:36,360 --> 00:04:42,360
Here, take it. You want "Behind
the Scenes" to be awesome, don't you?
61
00:04:42,520 --> 00:04:45,520
No, I'm eating right now.
62
00:04:45,680 --> 00:04:48,360
Where the hell
did you get that steady cam?
63
00:04:48,520 --> 00:04:52,200
- I bought it.
- You bought it?
64
00:04:52,360 --> 00:04:56,440
- Well, technically you bought it.
- How many cameras did you buy?
65
00:04:56,600 --> 00:04:59,160
- Three.
- Are you serious?
66
00:04:59,320 --> 00:05:04,640
Three cameras and a steady cam...
Do you think I have gold up my ass?
67
00:05:04,800 --> 00:05:09,240
- What were you thinking?
- You told me to get proper equipment.
68
00:05:09,400 --> 00:05:13,720
Are you going to come by
and film me when I get evicted too?
69
00:05:13,880 --> 00:05:17,760
- Shut up.
- How does it work?
70
00:05:17,920 --> 00:05:22,760
These weights provide balance
so it can be moved smoothly.
71
00:05:22,920 --> 00:05:28,400
Stanley Kubrick uses them.
The balance is still off, jerkwad.
72
00:05:28,560 --> 00:05:32,200
- It's your balance that's off.
- Can I try?
73
00:05:32,360 --> 00:05:38,160
You're good at that, Janne.
Maybe you should be "camera ass".
74
00:05:38,320 --> 00:05:41,400
- You're so lame.
- That's what it's called.
75
00:05:41,560 --> 00:05:45,120
"Camera ass"? What's your
favorite horror film, Fjord?
76
00:05:45,280 --> 00:05:48,640
- Let's guess.
- It starts with an "A".
77
00:05:48,800 --> 00:05:52,240
- It's Alien.
- Alien is sci-fi.
78
00:05:52,400 --> 00:05:54,960
- You can zoom too.
- Yes, I got it.
79
00:05:55,120 --> 00:06:00,280
What if you had to choose a horror
movie that wasn't made in the 80s?
80
00:06:00,440 --> 00:06:04,040
I don't want to.
It's all crappy action nowadays.
81
00:06:04,200 --> 00:06:07,800
There has to be something.
The Blair Witch Project?
82
00:06:07,960 --> 00:06:12,320
Blair Witch?
I like the idea, but not the execution.
83
00:06:12,480 --> 00:06:14,200
What idea is that?
84
00:06:14,360 --> 00:06:18,640
The director tried to scare
the actors, but it didn't work.
85
00:06:20,360 --> 00:06:24,280
I just want to apologize...
86
00:06:25,480 --> 00:06:27,360
I'm so scared.
87
00:06:27,520 --> 00:06:30,720
- You're spitting on the camera.
- Relax. Take it then.
88
00:06:30,880 --> 00:06:34,040
- Have you seen Blair Witch?
- No, I haven't.
89
00:06:34,200 --> 00:06:37,440
- Can I interview you?
- God damn it, Fjord.
90
00:06:37,600 --> 00:06:42,040
- What's your favorite horror film?
- We can't use it.
91
00:06:42,200 --> 00:06:46,040
Hey, relax!
92
00:06:46,200 --> 00:06:51,320
You're the one who got me
that shrimp salad burger.
93
00:06:55,840 --> 00:06:59,520
We were just talking about movies.
94
00:06:59,680 --> 00:07:02,240
About The Blair Witch Project!
They'll figure it out!
95
00:07:02,400 --> 00:07:05,120
No, they won't.
96
00:07:05,280 --> 00:07:09,240
- What's up, girls?
- Hey, Fjord. Where are the others?
97
00:07:09,400 --> 00:07:12,320
- Janne is still in there.
- I need the bathroom.
98
00:07:12,480 --> 00:07:16,040
Anders?
Take a look.
99
00:07:16,200 --> 00:07:20,360
- Did you make another poop film?
- Just look.
100
00:07:20,520 --> 00:07:24,480
Alex and Janne borrowed
the camera to rehearse the scene.
101
00:07:26,000 --> 00:07:29,160
Oh, Alex... Alex...
102
00:07:29,320 --> 00:07:32,200
Oh, come on.
103
00:07:32,360 --> 00:07:35,280
- It's not funny, Fjord!
- Why not?
104
00:07:35,440 --> 00:07:40,040
- It goes on for five minutes.
- Fetch the others.
105
00:07:40,200 --> 00:07:43,800
- Is it a problem?
- I don't know.
106
00:07:46,560 --> 00:07:50,160
"Encounters".
It sounds like a sci-fi.
107
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
But it's not.
It's horror.
108
00:07:52,600 --> 00:07:56,440
It should be called "Invaders".
109
00:07:56,600 --> 00:08:00,400
Like "Space Invaders"?
110
00:08:00,560 --> 00:08:03,040
"Invaders of the Sixth Kind".
111
00:08:03,200 --> 00:08:06,760
That means you interact with aliens
and then they kill you.
112
00:08:06,920 --> 00:08:10,320
Some people believe
there's also a Seventh Kind.
113
00:08:10,480 --> 00:08:17,160
That's when you interact with aliens
and then give birth to their offspring.
114
00:08:17,320 --> 00:08:20,040
- So you fuck an alien?
- You fornicate with one.
115
00:08:20,200 --> 00:08:25,040
- "Alien Fornication".
- Maybe we should call the film that.
116
00:08:41,840 --> 00:08:45,080
It's not my fault
I have a tiny bladder.
117
00:08:45,240 --> 00:08:49,480
- Do you know where we are, Anders?
- I don't have service.
118
00:08:49,640 --> 00:08:53,240
Me neither.
I just have one tiny bar.
119
00:08:53,400 --> 00:08:57,960
Yes, we saw that in the home video
you left on the camera.
120
00:08:58,120 --> 00:09:00,720
A tiny bar.
121
00:09:00,880 --> 00:09:02,600
Calm down, man.
122
00:09:02,760 --> 00:09:06,280
- You're not serious.
- It's ready for YouPorn.
123
00:09:06,440 --> 00:09:10,400
Go take a piss, Superman.
124
00:09:10,560 --> 00:09:14,600
We can't have your willie
in "Behind the Scenes".
125
00:09:44,960 --> 00:09:47,840
I'm sorry, Janne.
126
00:09:48,000 --> 00:09:51,480
I'm sorry.
No one was supposed to see it.
127
00:09:51,640 --> 00:09:55,640
- Would you close the door?
- Sure.
128
00:10:00,120 --> 00:10:03,040
Oh, shit! Wait!
129
00:10:04,560 --> 00:10:07,600
Come on, man!
Wait!
130
00:10:07,760 --> 00:10:12,840
Stop, stop, stop...
Let him catch up to us.
131
00:10:18,440 --> 00:10:20,560
And go.
132
00:10:23,800 --> 00:10:27,640
- Are you going to erase it then?
- Yes, I will.
133
00:10:27,800 --> 00:10:31,120
Hold this
so I can get my pants on.
134
00:10:31,280 --> 00:10:34,800
- Oh, dude.
- Very funny.
135
00:10:51,840 --> 00:10:56,720
- Why are we going all the way up here?
- Come on, Mikael, don't do that.
136
00:10:57,800 --> 00:10:59,440
Are we almost there?
137
00:10:59,600 --> 00:11:03,200
Alex, can I borrow your phone?
I promised to text my mom.
138
00:11:03,360 --> 00:11:05,840
Aww, you're texting mom.
139
00:11:06,000 --> 00:11:10,360
- Chill out, Sarah Linden.
- Did you want to borrow it or not?
140
00:11:10,520 --> 00:11:14,360
Mireille Enos wants
her woolen sweater back.
141
00:11:14,520 --> 00:11:18,160
- The GPS isn't working.
- What are you talking about?
142
00:11:18,320 --> 00:11:23,120
Look, it's flickering.
We should be there now.
143
00:11:23,280 --> 00:11:26,120
No, it said we'd arrive in 10 minutes.
144
00:11:26,280 --> 00:11:29,720
- Did you break the GPS?
- Chill out, man.
145
00:11:37,440 --> 00:11:40,720
What the hell?
146
00:11:40,880 --> 00:11:45,960
- Oh, sorry to wake you up.
- Were you sleeping?
147
00:11:46,120 --> 00:11:48,880
- What's going on?
- Why are we stopping?
148
00:11:49,040 --> 00:11:53,200
- There's some guy on the road.
- Wait, don't move.
149
00:11:53,360 --> 00:11:56,160
- He's not moving.
- Man, he's creepy.
150
00:11:56,320 --> 00:12:00,480
Drive around.
Why is he just standing there?
151
00:12:00,640 --> 00:12:03,880
- Get him on film!
- Are you okay? Are you alone?
152
00:12:04,040 --> 00:12:05,360
Zoom in on him.
153
00:12:05,520 --> 00:12:09,120
He's Swedish,
he doesn't know what's going on.
154
00:12:09,280 --> 00:12:11,680
Alex, don't leave the car.
155
00:12:11,840 --> 00:12:15,880
- There's something wrong with him.
- Just stay in the car.
156
00:12:16,040 --> 00:12:19,680
- He's super creepy.
- Just drive around.
157
00:12:19,840 --> 00:12:23,200
He's a scary motherfucker.
158
00:12:23,360 --> 00:12:26,680
Fuck, he's scary.
159
00:12:27,720 --> 00:12:32,440
You got him, right?
He has to be in the film.
160
00:12:32,600 --> 00:12:34,720
He must have been drunk.
161
00:12:34,880 --> 00:12:37,360
Oh, man...
162
00:12:46,480 --> 00:12:49,200
Are you all right, Janne?
163
00:12:50,680 --> 00:12:55,760
I feel bad about just driving away.
164
00:12:55,920 --> 00:12:58,040
We had to get away from there.
165
00:12:58,200 --> 00:13:02,440
He made his way out there,
so he can find his way home too.
166
00:13:02,600 --> 00:13:09,560
He's one of those hermits who lives
in the woods and eats his own feces.
167
00:13:12,320 --> 00:13:13,960
Bye!
168
00:13:14,120 --> 00:13:16,240
- When will they be back?
- In three days.
169
00:13:16,400 --> 00:13:22,320
- Anders, it's getting dark already.
- That's why we have to get going.
170
00:13:25,680 --> 00:13:28,480
Wait for me, wait for me.
171
00:13:39,680 --> 00:13:45,000
I'm guessing that the lake is here...
172
00:13:45,160 --> 00:13:48,320
Over there.
I just can't see shit.
173
00:13:48,480 --> 00:13:52,120
- Is this it?
- Yes.
174
00:13:52,280 --> 00:13:54,680
- Are you lost?
- No.
175
00:13:54,840 --> 00:13:58,880
We're just looking at the map.
Hand me the GPS.
176
00:14:06,800 --> 00:14:08,720
There's nothing there.
177
00:14:08,880 --> 00:14:11,840
- Get it out, Fjord.
- Get what out?
178
00:14:12,000 --> 00:14:15,960
- Come on, it's on your list.
- No, wait a second...
179
00:14:16,120 --> 00:14:18,320
- Fjord, I'm not in the mood.
- Hold on.
180
00:14:18,480 --> 00:14:24,240
My list said
cameras, batteries, maps...
181
00:14:26,480 --> 00:14:31,320
- Did you forget it?
- No, because it wasn't mine to bring.
182
00:14:31,480 --> 00:14:36,280
You fucking forgot the GPS.
What's wrong with you, Fjord?
183
00:14:36,440 --> 00:14:40,600
Huh? What the hell are you doing?
Do you know where we are?
184
00:14:41,880 --> 00:14:45,720
We're 120 miles
into the Swedish woods.
185
00:14:45,880 --> 00:14:48,720
- We'll get lost without that GPS.
- Relax!
186
00:14:48,880 --> 00:14:51,880
I can't believe this.
187
00:14:52,040 --> 00:14:56,560
- Does anyone have a GPS phone?
- Calm down, I have GPS on my phone.
188
00:14:56,720 --> 00:14:59,440
Here, Anders. Take the map.
189
00:14:59,600 --> 00:15:04,080
Just a moment.
It can't download the map.
190
00:15:04,240 --> 00:15:10,280
- They don't work without internet.
- That's why we needed the other one.
191
00:15:11,800 --> 00:15:14,320
Okay, listen. Be quiet.
192
00:15:14,480 --> 00:15:17,680
We'll set up a camp here.
193
00:15:17,840 --> 00:15:22,360
We'll look at the map again tomorrow.
194
00:15:23,800 --> 00:15:26,600
- Anders, do you know where we're going?
- Yes.
195
00:15:26,760 --> 00:15:31,240
- Great.
- There was no GPS on my list.
196
00:15:39,760 --> 00:15:42,040
- Ow!
- Just hold on.
197
00:15:42,200 --> 00:15:47,160
Don't worry, Anders, we're saved.
Janne has the map. It's perfect.
198
00:15:47,320 --> 00:15:53,160
But seriously, we're 370 miles into
Sweden and we've walked 10 miles.
199
00:15:53,320 --> 00:15:58,400
- That's pretty accurate.
- We'll find it tomorrow.
200
00:15:58,560 --> 00:16:03,680
We'll find the location
with the lake and start filming.
201
00:16:03,840 --> 00:16:07,680
- What are you doing?
- I'm getting the whiskey.
202
00:16:07,840 --> 00:16:14,440
No way. We're lost, we can't have you
running around drunk in the woods.
203
00:16:14,600 --> 00:16:19,680
- Just give me a little bit.
- No, you're not getting any.
204
00:16:27,080 --> 00:16:31,480
- Anders?
- Shut up, man.
205
00:16:31,640 --> 00:16:34,280
Anders?
206
00:16:34,440 --> 00:16:37,600
Anders, do you hear that?
207
00:16:38,800 --> 00:16:41,920
Anders?
Did you hear that noise?
208
00:16:43,720 --> 00:16:46,080
No.
209
00:17:51,480 --> 00:17:54,720
Fjord's scary noises:
Take one.
210
00:17:55,800 --> 00:17:59,840
Okay, Fjord.
What did you hear?
211
00:18:00,920 --> 00:18:03,880
- I don't know.
- He can't hear anything.
212
00:18:04,040 --> 00:18:10,480
- You're chewing really loudly.
- Is that it?
213
00:18:10,640 --> 00:18:14,960
- Maybe it was a moose.
- No, this is how a moose sounds.
214
00:18:15,120 --> 00:18:18,880
- What does a goat sound like?
- Well, they....
215
00:18:19,040 --> 00:18:23,560
You guys are idiots.
No, I don't want any of that.
216
00:18:23,720 --> 00:18:29,760
Janne, you should interview Anders.
Like we talked about in the restaurant.
217
00:18:29,920 --> 00:18:34,680
- Anders? How about an interview?
- Not a chance.
218
00:18:36,040 --> 00:18:39,400
So, Anders...
219
00:18:41,640 --> 00:18:46,920
So, why do we have to go
so far north to shoot these scenes?
220
00:18:47,080 --> 00:18:50,400
- I don't want to do this.
- Sit down, I can't film you!
221
00:18:50,560 --> 00:18:56,240
- No, I'm done. We have to get going.
- Why did we have to come here?
222
00:18:56,400 --> 00:18:58,680
Let's just go.
223
00:19:02,520 --> 00:19:05,480
I can't find the scary stuff.
224
00:19:05,640 --> 00:19:08,640
- It's in the Encounters folder.
- No, I checked.
225
00:19:08,800 --> 00:19:12,640
Anders?
I still need more nature shots.
226
00:19:12,800 --> 00:19:16,040
- You have two minutes.
- Three! No, it takes 20.
227
00:19:16,200 --> 00:19:20,160
- Two minutes.
- We need them for editing.
228
00:19:20,320 --> 00:19:23,200
You can pack my things for me.
229
00:19:29,200 --> 00:19:33,480
Hello there...
230
00:19:34,480 --> 00:19:37,000
That's a good nature shot.
231
00:19:38,480 --> 00:19:43,800
Turn around.
Turn around for Daddy.
232
00:19:43,960 --> 00:19:47,200
You're so cute when
you're washing yourself.
233
00:19:48,400 --> 00:19:53,040
Oh yes...
No, lose the towel.
234
00:19:53,200 --> 00:19:57,240
What are you doing, you pig?
Are you filming her?
235
00:19:57,400 --> 00:20:03,720
- No, I'm just getting some footage.
- Weren't you getting beauty shots?
236
00:20:03,880 --> 00:20:07,640
- I have a beauty shot right here.
- Get to work.
237
00:20:07,800 --> 00:20:12,400
All right.
I'll be right back.
238
00:20:32,440 --> 00:20:34,240
Are you shooting?
239
00:20:34,400 --> 00:20:38,440
Oh no,
I'm just doing some frame tests.
240
00:20:38,600 --> 00:20:42,200
I was wondering,
if it hadn't been Alex -
241
00:20:42,360 --> 00:20:47,240
- could something have happened
between you and me instead?
242
00:20:47,400 --> 00:20:50,640
- Maybe.
- Maybe?
243
00:20:50,800 --> 00:20:55,280
- If you weren't so annoying.
- I'm not annoying!
244
00:20:55,440 --> 00:20:58,560
Are you and Alex going to have kids?
245
00:21:02,400 --> 00:21:04,880
I don't know.
246
00:21:09,440 --> 00:21:13,800
- Where are Anders and Alex?
- They're talking about the scene.
247
00:21:13,960 --> 00:21:16,760
I want to talk about it too.
248
00:21:19,160 --> 00:21:24,680
Look, you can't be with Janne.
It's just going to fuck everything up.
249
00:21:24,840 --> 00:21:26,800
No, it'll create more drama.
250
00:21:26,960 --> 00:21:31,440
No, I'm worried about her.
She's so fragile.
251
00:21:31,600 --> 00:21:34,720
- And you know what to do?
- Yes, I've got this.
252
00:21:34,880 --> 00:21:38,640
- Stick to the plan.
- Of course.
253
00:21:38,800 --> 00:21:42,000
- What the hell are you doing, Fjord?
- Huh?
254
00:21:42,160 --> 00:21:44,760
- What are you doing?
- I needed the bathroom.
255
00:21:44,920 --> 00:21:49,640
Are you pooping right now?
256
00:21:49,800 --> 00:21:55,520
That's fucking disgusting.
Go shoot your film somewhere else.
257
00:21:55,680 --> 00:21:59,200
I'll just go poop somewhere else.
258
00:22:05,000 --> 00:22:10,600
Shit... Anders, does Sweden
share a border with Alaska?
259
00:22:10,760 --> 00:22:14,800
- It's just a shower; it'll pass.
- Come on, Fjord.
260
00:22:17,040 --> 00:22:21,160
Anders, there's a lake right here!
261
00:22:22,320 --> 00:22:23,640
Listen...
262
00:22:23,800 --> 00:22:30,040
Anders spent two months planning
and finding the perfect lake for this.
263
00:22:33,240 --> 00:22:37,000
There are mushrooms here.
264
00:22:38,040 --> 00:22:41,880
- Come on!
- There are mushrooms!
265
00:22:44,760 --> 00:22:46,240
Let's go, Fjord!
266
00:22:47,640 --> 00:22:52,840
- That lake...
- This map sucks. I give up.
267
00:22:54,240 --> 00:22:58,280
- I can't figure it out.
- Hey, stop it.
268
00:23:01,640 --> 00:23:06,480
I'm exhausted.
Can't we take a break and get warm?
269
00:23:06,640 --> 00:23:09,600
Let's go hide in a tent.
270
00:23:09,760 --> 00:23:12,880
- A tent won't be much warmer.
- Let's keep going.
271
00:23:13,040 --> 00:23:17,200
- We're getting soaked.
- It's better to keep moving.
272
00:23:17,360 --> 00:23:19,920
Are you loving it, Janne?
273
00:23:25,640 --> 00:23:30,280
Anders, this is the same fucking lake.
274
00:23:35,600 --> 00:23:39,920
- It's the same lake.
- We'll film here.
275
00:23:40,080 --> 00:23:46,200
What? When we left, you thought
filming here was the worst idea ever.
276
00:23:46,360 --> 00:23:52,320
- Now suddenly it's a great idea?
- I can't find the lake without a GPS.
277
00:23:52,480 --> 00:23:56,160
All right,
let's have the GPS-talk again.
278
00:23:56,320 --> 00:24:00,160
The light looks good.
Let's do it here.
279
00:24:00,320 --> 00:24:03,440
As long as I get to sit down.
280
00:24:03,600 --> 00:24:06,440
Ice crystals! Freeze!
281
00:24:06,600 --> 00:24:11,600
- What did you correct?
- It's just a few changes.
282
00:24:11,760 --> 00:24:13,320
It's going to be great.
283
00:24:13,480 --> 00:24:18,560
Perfect.
Here are the costumes.
284
00:24:18,720 --> 00:24:21,960
They look expensive.
285
00:24:22,120 --> 00:24:24,880
Well, it's a low-budget film.
286
00:24:25,040 --> 00:24:30,600
- Do you want cameras in the trees?
- Don't put cameras in the trees.
287
00:24:30,760 --> 00:24:35,360
Just focus on what I asked you to do.
We don't need any of that.
288
00:24:35,520 --> 00:24:39,880
- Focus on your job.
- How much did you want to keep?
289
00:24:40,040 --> 00:24:44,880
Some of it seems a bit far-fetched.
I have some ideas I'd like to share.
290
00:24:45,040 --> 00:24:49,640
Anders, let's rehearse the new
scenes before we lose the light.
291
00:24:49,800 --> 00:24:55,520
- Anders?
- We don't have time to rehearse.
292
00:24:55,680 --> 00:24:58,200
But we need to do
the corrected scenes.
293
00:25:02,320 --> 00:25:05,440
- Camera is rolling.
- Action.
294
00:25:08,440 --> 00:25:11,840
- I know he is out there.
- Dearest Maria, there is nothing.
295
00:25:12,000 --> 00:25:15,240
I can feel it. We are lost.
It is too late.
296
00:25:15,400 --> 00:25:19,360
It is all in your head.
297
00:25:19,520 --> 00:25:24,920
I sense that you know I am right.
This was no coincidence.
298
00:25:25,080 --> 00:25:27,160
Just calm down.
299
00:25:27,320 --> 00:25:30,360
We cannot sleep,
he will kill us in our dreams.
300
00:25:30,520 --> 00:25:32,440
- Janne...
- Maria.
301
00:25:32,600 --> 00:25:36,720
- I'm sorry.
- Just keep going.
302
00:25:36,880 --> 00:25:40,280
- Isn't that Nightmare on Elm Street?
- Shut up, Fjord.
303
00:25:45,040 --> 00:25:49,680
- What is this?
- If you read it, you will die.
304
00:25:49,840 --> 00:25:54,720
You must get another person
to read it, so they die instead of you.
305
00:25:58,360 --> 00:26:02,120
How on earth did a letter
get into the woods?
306
00:26:02,280 --> 00:26:05,880
- With the postal service.
- Shut up.
307
00:26:06,040 --> 00:26:07,720
Ridiculous.
308
00:26:07,880 --> 00:26:10,280
Listen.
309
00:26:11,520 --> 00:26:14,880
- It is just our dog.
- That is not our dog.
310
00:26:15,040 --> 00:26:17,080
It is a dog from hell.
311
00:26:20,040 --> 00:26:21,640
Action.
312
00:26:21,800 --> 00:26:25,240
- Do you know how heavy this is?
- Right. Let's go.
313
00:26:27,040 --> 00:26:29,320
Let's get to the zombie dog.
314
00:26:29,480 --> 00:26:34,920
You say that it's our dog.
I'm waiting for your line.
315
00:26:35,080 --> 00:26:38,320
I can't go if you don't say
that it's our dog.
316
00:26:38,480 --> 00:26:41,120
Alex, please...
317
00:26:41,280 --> 00:26:46,120
- What's going on?
- What the fuck is that?
318
00:26:46,280 --> 00:26:49,400
- Could it be headlights?
- There aren't any roads here.
319
00:26:49,560 --> 00:26:52,600
- There aren't any cars here.
- That's freaky.
320
00:26:52,760 --> 00:26:55,600
- Give me the camera.
- What are you doing?
321
00:26:55,760 --> 00:26:59,320
- I want to film it.
- What do you think I'm doing?
322
00:26:59,480 --> 00:27:02,080
Hello?
323
00:27:02,240 --> 00:27:04,880
Come on, Fjord.
324
00:27:05,040 --> 00:27:10,480
Alex, wait.
I have to get the steady cam off.
325
00:27:15,520 --> 00:27:17,560
Oh, shit...
Ouch!
326
00:27:38,920 --> 00:27:42,680
- What the hell is it?
- Can you see it?
327
00:27:42,840 --> 00:27:48,720
I can't see shit.
But that light is moving around.
328
00:28:01,800 --> 00:28:07,320
Alex?
329
00:28:09,120 --> 00:28:11,560
Damn it, Alex.
330
00:28:11,720 --> 00:28:14,240
Hello?
331
00:28:15,360 --> 00:28:17,560
Hello?
332
00:28:21,960 --> 00:28:25,440
- What's going on?
- Alex?
333
00:28:25,600 --> 00:28:28,560
Point the beam over there.
334
00:28:31,280 --> 00:28:35,760
What are you doing?
What was with that light?
335
00:28:35,920 --> 00:28:41,400
Alex and Anders
are just fucking with us.
336
00:28:41,560 --> 00:28:45,800
Oh, it's so dangerous.
The only clue is his shoe.
337
00:28:45,960 --> 00:28:48,680
I heard Anders and Alex
talking about Blair Witch.
338
00:28:48,840 --> 00:28:53,440
- What are you talking about?
- Why would they do that?
339
00:28:53,600 --> 00:29:00,200
Because they want some real
reaction shots for their little movie.
340
00:29:00,360 --> 00:29:03,080
How could I shine
those lights from here?
341
00:29:03,240 --> 00:29:06,080
It's not that hard to shine a light.
342
00:29:06,240 --> 00:29:10,120
It was moving, you idiot!
I had nothing to do with it!
343
00:29:10,280 --> 00:29:14,040
- Then why did I only find his shoe?
- I don't know!
344
00:29:14,200 --> 00:29:16,920
- Can't we call him?
- Yes.
345
00:29:17,080 --> 00:29:21,560
- Does anyone have service?
- I had one bar before.
346
00:29:21,720 --> 00:29:24,160
It's ringing.
347
00:29:24,320 --> 00:29:28,160
I can't hear anything.
Put it on speaker phone.
348
00:29:38,640 --> 00:29:42,800
- Hello?
- Alex?
349
00:29:42,960 --> 00:29:46,760
- Cut it out, Alex.
- Alex?
350
00:29:51,560 --> 00:29:56,000
If his phone is ringing
somewhere, we can find him.
351
00:29:56,160 --> 00:29:58,960
If we split up
we can cover a larger area.
352
00:29:59,120 --> 00:30:03,880
- All right, stop, stop.
- We'll call him and follow the sound.
353
00:30:04,040 --> 00:30:06,960
- We're not splitting up.
- We have walkie-talkies.
354
00:30:07,120 --> 00:30:11,360
- I'm not going back out there.
- You'll have a flashlight.
355
00:30:11,520 --> 00:30:14,920
We'll follow the sound of the phone.
356
00:30:15,080 --> 00:30:19,080
If we split up we can cover more
ground. We have the walkie-talkies.
357
00:30:19,240 --> 00:30:23,240
- This is like a bad horror movie.
- Well, what do you want to do?
358
00:30:23,400 --> 00:30:26,080
I want to wait here
until he comes back.
359
00:30:26,240 --> 00:30:31,480
He might be lost out there.
There are bears and wolves and shit.
360
00:30:31,640 --> 00:30:34,640
So, he's injured and his shoe
is just lying there?
361
00:30:34,800 --> 00:30:38,720
- Yes, maybe he fell.
- Fine, then give me a walkie-talkie.
362
00:30:38,880 --> 00:30:41,720
You're so ridiculous, Fjord.
363
00:30:49,520 --> 00:30:51,880
Alex?
364
00:30:58,640 --> 00:31:02,480
Keep calling him.
365
00:31:12,000 --> 00:31:15,160
Hey, are you still calling him?
366
00:31:15,320 --> 00:31:18,120
I'm calling him constantly.
367
00:31:21,360 --> 00:31:24,200
Anders, I can't hear you.
368
00:31:25,360 --> 00:31:27,640
- Can you hear anything?
- No.
369
00:31:33,040 --> 00:31:36,720
- Anders, stop messing around.
- Fuckwad.
370
00:31:42,600 --> 00:31:45,240
Hey, are you still calling him?
371
00:31:45,400 --> 00:31:48,720
I'm calling him constantly.
372
00:31:53,720 --> 00:31:55,960
Alex?
373
00:31:58,640 --> 00:32:01,560
-There's something here.
- Say that again.
374
00:32:01,720 --> 00:32:04,680
I hear something over here.
375
00:32:11,920 --> 00:32:14,520
Did you find him?
376
00:32:24,200 --> 00:32:28,760
It's his phone.
What the hell is going on?
377
00:32:29,760 --> 00:32:31,920
Alex?
378
00:32:33,520 --> 00:32:35,720
He's not here.
379
00:32:37,600 --> 00:32:41,480
Jesus...
380
00:32:44,680 --> 00:32:47,000
I think we should call for help.
381
00:32:47,160 --> 00:32:52,640
And have them fly out here because
our friend is fucking with us?
382
00:32:52,800 --> 00:32:56,240
- Are you paying the bill?
- Don't you care?
383
00:32:56,400 --> 00:32:58,720
I'm done.
No one listens to me anyway.
384
00:32:58,880 --> 00:33:03,880
Let's just go to bed.
We'll find him tomorrow.
385
00:33:04,040 --> 00:33:08,240
I'll set up the camera
to film the weird lights.
386
00:33:08,400 --> 00:33:11,760
- So we're just going to go to bed?
- What can we do?
387
00:33:11,920 --> 00:33:17,440
Run around in the freezing forest?
We can't see shit.
388
00:34:23,360 --> 00:34:27,920
- It's Alex.
- No, wait.
389
00:34:28,080 --> 00:34:30,520
Anders?
390
00:34:31,640 --> 00:34:35,000
No, Janne, don't.
Don't go out there.
391
00:34:35,160 --> 00:34:38,320
- Don't go out there, Janne.
- It's him, Fjord.
392
00:34:40,400 --> 00:34:43,520
Alex, what are you doing?
Anders! Come out here!
393
00:34:43,680 --> 00:34:47,280
- What's going on?
- Alex is here.
394
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
Alex? Hey? Hello?
395
00:34:53,160 --> 00:34:58,640
Put him in recovery position!
Anders, is this some kind of joke?
396
00:34:58,800 --> 00:35:02,320
For God's sake, help me!
Don't just stand there!
397
00:35:04,200 --> 00:35:09,280
Anders, are you in on this?
What were you two talking about?
398
00:35:09,440 --> 00:35:12,920
Anders, tell the truth right now!
399
00:35:13,080 --> 00:35:18,000
Yes, he was supposed
to disappear and shine some lights!
400
00:35:18,160 --> 00:35:22,040
This isn't part of the plan!
What do you think I am?
401
00:35:22,200 --> 00:35:27,160
- You wanted us to be scared shitless!
- You were supposed to film it!
402
00:35:27,320 --> 00:35:30,640
- How did you know I would film it?
- I know you!
403
00:35:30,800 --> 00:35:33,080
Shut up!
404
00:35:35,360 --> 00:35:41,320
- It's making strange noises again.
- Put it on speaker phone.
405
00:35:42,520 --> 00:35:45,200
Hello?
406
00:35:45,360 --> 00:35:48,120
What the hell are those noises?
407
00:35:48,280 --> 00:35:51,320
Hello?
408
00:35:51,480 --> 00:35:56,400
- Janne, there's no one there.
- There must be someone!
409
00:35:56,560 --> 00:35:59,000
And now it's dead.
410
00:35:59,160 --> 00:36:02,040
- Janne, take the camera.
- Help me, Fjord.
411
00:36:16,200 --> 00:36:19,040
Oh, no...
412
00:36:19,200 --> 00:36:21,120
Are you pregnant?
413
00:36:21,280 --> 00:36:23,760
Maybe it's something I ate.
Go away.
414
00:36:23,920 --> 00:36:30,000
I asked you about the mushrooms.
I'm having stomach problems too.
415
00:36:30,160 --> 00:36:34,160
- I ate half the pot of soup and I'm fine.
- That's great, Fjord.
416
00:36:35,240 --> 00:36:39,120
Is Alex awake, Janne?
417
00:36:39,280 --> 00:36:43,480
- Is Alex awake?
- He was awake last night.
418
00:36:44,480 --> 00:36:48,200
Alex?
419
00:36:49,200 --> 00:36:51,520
Oh! Alex?
420
00:36:51,680 --> 00:36:53,760
Janne?
You said he was awake.
421
00:36:53,920 --> 00:36:57,520
- Yes, he was awake last night.
- He's totally gone.
422
00:36:57,680 --> 00:37:00,600
What the fuck did he say?
423
00:37:00,760 --> 00:37:04,000
What did he say when he woke up?
424
00:37:04,160 --> 00:37:06,800
He must have said something.
425
00:37:06,960 --> 00:37:10,880
Jesus, that's disgusting.
It's completely rotten.
426
00:37:12,720 --> 00:37:18,520
- How can that happen overnight?
- What are we supposed to eat now?
427
00:37:19,880 --> 00:37:23,560
Anders, he's shaking!
Do something!
428
00:37:23,720 --> 00:37:27,800
- Was he like that all night?
- No, he was awake!
429
00:37:27,960 --> 00:37:30,520
- What did he say?
- Nothing!
430
00:37:30,680 --> 00:37:34,680
Why the hell are you filming?
431
00:37:34,840 --> 00:37:37,880
He's throwing up!
He's going to choke on it!
432
00:37:42,040 --> 00:37:45,120
It fucking stinks.
433
00:37:45,280 --> 00:37:48,760
Janne, what did he say?
I heard you moaning all night.
434
00:37:48,920 --> 00:37:50,680
He didn't say anything!
435
00:37:50,840 --> 00:37:55,040
We have to build a stretcher
and go get some help.
436
00:37:55,200 --> 00:37:58,120
We can't build a stretcher!
437
00:37:58,280 --> 00:38:01,360
- What should we do then?
- I don't know!
438
00:38:01,520 --> 00:38:05,560
- Could you check your phones?
- I did, mine's off.
439
00:38:07,600 --> 00:38:10,880
It's dead.
440
00:38:40,040 --> 00:38:43,960
- Let's try and lift him up.
- How do you mean?
441
00:38:44,120 --> 00:38:48,320
- Just pull at his sleeping bag?
- Yes, okay.
442
00:38:54,560 --> 00:38:58,480
- He's falling off.
- Let's try it.
443
00:39:02,760 --> 00:39:07,360
- He's sliding off.
- Fuck!
444
00:39:07,520 --> 00:39:10,800
- What...?
- Anders...
445
00:39:22,400 --> 00:39:25,920
Shit... What a trip.
446
00:39:28,400 --> 00:39:31,880
- What?
- I need to sit down.
447
00:39:32,040 --> 00:39:35,480
Let's get him over here.
Come on.
448
00:39:35,640 --> 00:39:40,520
- Okay, five minutes.
- He can lie down here.
449
00:39:40,680 --> 00:39:47,240
- I feel like I'm hung over.
- I'm exhausted too.
450
00:39:47,400 --> 00:39:53,280
- I'm completely worn out too.
- Right. Of course you are, Fjord.
451
00:39:53,440 --> 00:39:57,200
Can I have some of that?
452
00:40:10,320 --> 00:40:14,480
I'm fucking thirsty.
453
00:40:14,640 --> 00:40:18,840
- Could you check your phones?
- I've checked it a million times.
454
00:40:19,000 --> 00:40:24,440
Hold this. I'll show you
that they're not working.
455
00:40:27,000 --> 00:40:29,480
- On...
- What?
456
00:40:29,640 --> 00:40:33,920
I'll be damned.
457
00:40:34,080 --> 00:40:36,600
Is yours working too?
Does it have service?
458
00:40:36,760 --> 00:40:41,920
There's no network.
I'll try again.
459
00:40:42,080 --> 00:40:45,440
It doesn't work.
460
00:40:45,600 --> 00:40:50,800
- There's no service.
- Did you try Alex's phone?
461
00:40:53,600 --> 00:40:58,640
Anders, hand me your phone.
What date does it say it is?
462
00:40:58,800 --> 00:41:02,040
Mine says it's the 24th.
463
00:41:02,200 --> 00:41:08,560
- Yes, so what?
- That's what yours says too.
464
00:41:08,720 --> 00:41:11,200
- When did we leave?
- On the 18th.
465
00:41:11,360 --> 00:41:16,440
Friday the 18th, and today is the 24th.
How could almost a week have gone by?
466
00:41:16,600 --> 00:41:20,680
- Mine says it's the 24th too.
- So we've been here almost a week.
467
00:41:20,840 --> 00:41:23,760
We've only slept twice.
468
00:41:23,920 --> 00:41:28,440
No wonder we're dehydrated
if we've slept for four days.
469
00:41:28,600 --> 00:41:32,840
We haven't slept for four days.
The phones are just off.
470
00:41:33,000 --> 00:41:36,920
I know it sounds crazy,
but this is a classic sign of aliens.
471
00:41:37,080 --> 00:41:40,120
- That's a load of crap.
- Janne!
472
00:41:40,280 --> 00:41:46,320
You have to admit it's fucked up.
Our food went moldy in one day!
473
00:41:46,480 --> 00:41:51,680
- I don't know...
- The phones made weird noises.
474
00:41:51,840 --> 00:41:56,000
What else do you need?
Do I need to be sucked into space?
475
00:41:56,160 --> 00:41:59,720
I'm sick of this shit!
476
00:42:01,320 --> 00:42:02,800
I'm turning it off.
477
00:42:10,040 --> 00:42:15,520
- What do you think happened to Alex?
- It could be the mushrooms.
478
00:42:15,680 --> 00:42:18,520
Maybe he has some congenital disease.
479
00:42:18,680 --> 00:42:22,600
- Maybe he has a brain tumor.
- What congenital disease?
480
00:42:22,760 --> 00:42:27,720
- What about all that white goo?
- I'm not a doctor.
481
00:42:27,880 --> 00:42:31,760
Tell me, who wrote
that amazing manuscript?
482
00:42:31,920 --> 00:42:34,480
- It was good, wasn't it?
- No.
483
00:42:34,640 --> 00:42:37,840
- Alex wrote it.
- Alex did?
484
00:42:38,000 --> 00:42:42,040
It was something he did
at the film school.
485
00:42:42,200 --> 00:42:44,320
It was really bad.
486
00:42:46,320 --> 00:42:52,040
But if we keep filming now,
we'll have a world-class documentary.
487
00:42:52,200 --> 00:42:54,520
About what?
488
00:42:54,680 --> 00:42:57,920
People who disappear in Sweden.
489
00:42:58,080 --> 00:43:00,800
People who go into comas
and stuff like that.
490
00:43:00,960 --> 00:43:05,880
All the scary shit in the woods.
It's like The Blair Witch Project.
491
00:43:06,040 --> 00:43:10,640
We're stuck here anyway
and crazy stuff is happening.
492
00:43:10,800 --> 00:43:15,600
We might as well film it
and make a fortune.
493
00:43:31,000 --> 00:43:34,600
- What are you doing, Fjord?
- I need the bathroom.
494
00:43:34,760 --> 00:43:40,240
Are you going to film yourself
while you're pooping?
495
00:43:40,400 --> 00:43:44,520
No, but I can't see anything
without the night vision.
496
00:43:44,680 --> 00:43:46,800
Have fun.
497
00:44:38,160 --> 00:44:39,600
Fuck!
498
00:44:51,480 --> 00:44:53,800
- Pause it.
- Look, look, look!
499
00:44:53,960 --> 00:44:56,560
Rewind it.
500
00:44:56,720 --> 00:45:00,040
Zoom in on that.
501
00:45:00,200 --> 00:45:04,280
- What the hell is this, Fjord?
- It's you.
502
00:45:04,440 --> 00:45:08,960
- How the hell did you do this?
- I can't make something like this.
503
00:45:09,120 --> 00:45:13,760
That's it! This is Fjord's doing.
This is all about your movie!
504
00:45:13,920 --> 00:45:17,840
He has a team out there
and they're messing with us.
505
00:45:18,000 --> 00:45:22,520
Give me that. We'll make
a fucking film out of it, Fjord.
506
00:45:22,680 --> 00:45:26,480
- Come on, let's go!
- What are you doing? Stop!
507
00:45:26,640 --> 00:45:30,880
This is serious!
Smile, you're on!
508
00:45:31,040 --> 00:45:35,360
I can't make an effect like that!
How could I possibly do that!
509
00:45:35,520 --> 00:45:40,600
I've tried to explain it to you
all along! I told you! This is crazy!
510
00:45:48,480 --> 00:45:53,640
Two cans of baked beans, one tuna
and three bottles of water are left.
511
00:45:54,600 --> 00:46:00,600
He's all clammy.
Anders, he hasn't had any water.
512
00:46:00,760 --> 00:46:03,120
Give him some water then.
513
00:46:03,280 --> 00:46:08,240
- He can't drink it by himself.
- Lift his head.
514
00:46:16,480 --> 00:46:19,280
It comes back out.
515
00:46:19,440 --> 00:46:24,680
I have a first-aid kit. There's
a syringe, we can make a drip.
516
00:46:24,840 --> 00:46:29,440
What?
We can't just inject water into him.
517
00:46:29,600 --> 00:46:31,840
That's what they do
at the hospital.
518
00:46:32,000 --> 00:46:37,800
If you're dehydrated,
the hospital gives you a saline drip.
519
00:46:37,960 --> 00:46:41,360
Give me the water.
You're right, he needs salt.
520
00:46:41,520 --> 00:46:46,160
Do you know
how much salt to put in?
521
00:46:46,320 --> 00:46:49,320
Not really.
522
00:46:49,480 --> 00:46:52,720
You just need...
523
00:46:52,880 --> 00:46:57,480
As long as it dissolves.
It's called a saturated solution.
524
00:46:57,640 --> 00:47:00,760
If you know
what you're doing, then...
525
00:47:00,920 --> 00:47:03,800
Well, we have to try something.
526
00:47:03,960 --> 00:47:07,760
- But how much?
- Just a spoonful.
527
00:47:07,920 --> 00:47:11,560
A spoonful?
There isn't that much water in here.
528
00:47:11,720 --> 00:47:16,600
There's way more salt on fries.
It's not dangerous, Janne.
529
00:47:16,760 --> 00:47:22,080
It's fine. You know what you're doing.
Let's inject water into him.
530
00:47:22,240 --> 00:47:26,760
It would be nice
if we were all in agreement.
531
00:47:28,880 --> 00:47:31,360
He doesn't have any veins.
532
00:47:32,960 --> 00:47:35,720
There's a nice one right there.
533
00:47:35,880 --> 00:47:39,360
I'll do it very gently.
534
00:47:41,360 --> 00:47:44,600
- It looks really gross.
- Move that camera.
535
00:47:44,760 --> 00:47:47,280
- What's happening?
- Anders, stop!
536
00:47:47,440 --> 00:47:51,280
Alex? What's happening?
537
00:47:51,440 --> 00:47:56,840
He's cramping up!
Hold him down, hold him down!
538
00:47:57,000 --> 00:48:01,760
- What the hell is that?
- He's foaming at the mouth!
539
00:48:03,800 --> 00:48:07,720
- What are you doing with the stick?
- He can't breathe!
540
00:48:07,880 --> 00:48:10,400
- Alex?
- Move that stick!
541
00:48:13,000 --> 00:48:16,360
Is he still breathing?
542
00:48:18,160 --> 00:48:22,400
Anders, are you sure
you know what you're doing?
543
00:48:28,200 --> 00:48:31,720
Come on, Alex!
Come on!
544
00:48:40,280 --> 00:48:42,960
- Anders...
- Come on, Alex!
545
00:48:43,120 --> 00:48:49,960
Fuck!
One, two, three, four...
546
00:48:51,080 --> 00:48:55,000
- Try pounding his chest.
- Shut up, Fjord!
547
00:48:55,160 --> 00:48:59,080
Fuck!
We need help over here!
548
00:49:01,960 --> 00:49:04,760
Come on, Alex.
549
00:49:11,080 --> 00:49:14,120
Come on!
550
00:49:26,840 --> 00:49:32,280
Janne, stop. It's over.
He's gone.
551
00:49:34,440 --> 00:49:38,000
Janne, stop.
552
00:49:39,080 --> 00:49:44,160
Alex, come on!
Come on! Come on!
553
00:49:44,320 --> 00:49:45,600
Come on!
554
00:49:45,760 --> 00:49:50,080
Hey, stop! Look!
555
00:49:50,240 --> 00:49:54,320
Holy shit!
556
00:49:54,480 --> 00:49:58,760
Jesus fuck...
557
00:50:01,360 --> 00:50:04,440
- You fucking did it.
- He's breathing.
558
00:50:16,400 --> 00:50:21,240
- Can I have some more water?
- We're out of water.
559
00:50:21,400 --> 00:50:24,360
Give me that.
I'll go fill it up.
560
00:50:24,520 --> 00:50:27,720
Wait here.
561
00:50:28,680 --> 00:50:30,720
I'm so nauseous.
562
00:51:01,240 --> 00:51:04,320
Shit, that's gross.
563
00:51:04,480 --> 00:51:08,320
This is too disgusting.
564
00:51:13,880 --> 00:51:17,320
I can't take
this fucking country anymore.
565
00:51:17,480 --> 00:51:23,960
The Swedish Chef can kiss my ass.
Fuck you, Pippi Longstocking.
566
00:51:27,680 --> 00:51:30,720
Yes! Great!
567
00:51:33,760 --> 00:51:37,160
This is unbelievable.
568
00:51:37,320 --> 00:51:41,680
- Anders? Janne?
- What's going on?
569
00:51:41,840 --> 00:51:45,520
- There's a cabin over there!
- Is someone there?
570
00:51:45,680 --> 00:51:48,240
- I don't know.
- Did you go up there?
571
00:51:48,400 --> 00:51:52,920
No. I went to get you three.
There's some kind of tower.
572
00:51:56,800 --> 00:51:58,960
Hello?
573
00:52:01,240 --> 00:52:04,680
Jesus...
574
00:52:04,840 --> 00:52:09,200
This is so old school.
575
00:52:09,360 --> 00:52:12,600
Let's put him down here.
576
00:52:12,760 --> 00:52:15,600
Check it out.
577
00:52:15,760 --> 00:52:20,240
- Where did you get that?
- It was on the ground.
578
00:52:27,720 --> 00:52:31,160
I don't think anyone's here.
579
00:52:35,240 --> 00:52:39,720
- It's really gross in here.
- Is there any power?
580
00:52:39,880 --> 00:52:43,000
We're out in the middle of nowhere.
581
00:52:43,160 --> 00:52:47,560
There must be power.
There are outlets.
582
00:52:47,720 --> 00:52:51,280
There must be a generator
or something.
583
00:52:56,440 --> 00:52:59,720
This is so old school.
Awesome.
584
00:53:05,320 --> 00:53:08,520
Look what I found.
585
00:53:08,680 --> 00:53:13,280
Spam!
And porn.
586
00:53:13,440 --> 00:53:16,680
That's a nasty combo.
It was in the camera.
587
00:53:18,880 --> 00:53:21,280
- Do we have power?
- Yes!
588
00:53:21,440 --> 00:53:25,200
We have power!
Is there any food?
589
00:53:25,360 --> 00:53:30,200
There's Spam.
That's all I could find.
590
00:53:30,360 --> 00:53:33,800
It's nasty in here.
Should we bring Alex inside?
591
00:53:33,960 --> 00:53:36,160
He's fine out there.
592
00:53:38,400 --> 00:53:41,240
- What is this?
- At least we found a cabin.
593
00:53:41,400 --> 00:53:43,280
We can sleep inside.
594
00:53:43,440 --> 00:53:48,040
- Check it out.
- What did you find?
595
00:53:48,200 --> 00:53:53,080
- This must be the cabin.
- What does it say?
596
00:53:55,520 --> 00:53:58,120
Hey, look at that.
597
00:53:58,280 --> 00:54:01,760
"Fucking base."
598
00:54:01,920 --> 00:54:06,520
It's a military base.
Seriously, it's a military base.
599
00:54:06,680 --> 00:54:09,680
Military base, military people.
We're saved!
600
00:54:09,840 --> 00:54:13,480
- It's not that far away.
- We're saved!
601
00:54:13,640 --> 00:54:19,280
- Let's see if there's anyone there.
- It's a base, we can go home soon!
602
00:54:19,440 --> 00:54:23,400
- Let's look at it first.
- We should celebrate!
603
00:54:23,560 --> 00:54:30,000
- Let's eat the Spam!
- I'll film you eating that thing.
604
00:54:30,160 --> 00:54:33,320
- Let's go get Alex.
- Shit, I'm hungry!
605
00:54:33,480 --> 00:54:39,360
- Let's get this on tape first.
- I can't believe you're doing this.
606
00:54:39,520 --> 00:54:42,320
Fuck, you're nasty.
607
00:54:42,480 --> 00:54:47,040
- Delicious, Fjord.
- It looks kind of gross.
608
00:54:47,200 --> 00:54:52,080
Don't eat that stuff, man.
609
00:54:52,240 --> 00:54:56,760
I'll wash it down with some vodka.
This is what I call a party!
610
00:54:56,920 --> 00:55:00,720
It tastes a bit rancid.
611
00:55:00,880 --> 00:55:03,880
No, no, no...
612
00:55:06,040 --> 00:55:08,440
This is the best movie I've ever made.
613
00:55:10,640 --> 00:55:15,360
- Are we watching a movie?
- There was a tape in the camera.
614
00:55:20,960 --> 00:55:25,800
- Man, that's horrible.
- Turn that shit off.
615
00:55:25,960 --> 00:55:29,920
- Look!
-I'm going to kill this right now.
616
00:55:30,080 --> 00:55:33,720
He's Danish.
617
00:55:39,800 --> 00:55:44,480
They're running around with a gun
while they're totally wasted.
618
00:55:46,240 --> 00:55:51,760
It looks like that man on the road.
619
00:55:55,480 --> 00:56:00,000
Shit, he's drunk.
620
00:56:00,160 --> 00:56:04,720
- No wonder.
- Yes, he was a bit vacant.
621
00:56:13,320 --> 00:56:15,920
What's he doing?
622
00:56:16,080 --> 00:56:19,120
- He's digging.
-What are you doing?
623
00:56:19,280 --> 00:56:22,680
Stop the tape, Janne.
Pause it!
624
00:56:22,840 --> 00:56:25,760
Look at that!
625
00:56:25,920 --> 00:56:28,040
There's a body there.
626
00:56:31,120 --> 00:56:34,920
Keep playing.
627
00:56:35,080 --> 00:56:39,920
What the fuck is he doing?
He's a psychopath.
628
00:56:42,360 --> 00:56:45,560
What the hell?
629
00:56:45,720 --> 00:56:49,640
What was that?
630
00:56:49,800 --> 00:56:52,320
Okay...
631
00:56:58,400 --> 00:57:04,200
Janne?
Are the camera batteries charging?
632
00:57:04,360 --> 00:57:08,640
Yes. I'm going to bed.
Would you mind locking the door?
633
00:57:08,800 --> 00:57:13,800
- Can't you do it yourself?
- No, would you please do it?
634
00:57:13,960 --> 00:57:19,080
- Fjord... Please...
- Fine, I'll lock it.
635
00:58:51,040 --> 00:58:54,120
What the hell is going on?
636
00:59:05,560 --> 00:59:08,720
Fjord?
637
00:59:14,000 --> 00:59:18,080
What the hell is going on?
638
00:59:22,440 --> 00:59:25,880
Anders, listen!
The noises!
639
00:59:26,040 --> 00:59:28,400
- Fjord!
- What's going on?
640
00:59:28,560 --> 00:59:32,960
What's happening?
Come on, Janne, we need to leave!
641
00:59:34,280 --> 00:59:36,840
Get out of there, now!
642
01:00:06,440 --> 01:00:09,160
- Over here!
- Come on!
643
01:00:13,440 --> 01:00:16,960
Come on, Anders!
Get in here!
644
01:00:31,120 --> 01:00:35,640
Do you believe me now, Anders?
645
01:00:35,800 --> 01:00:39,360
- What the hell was that?
- Do you believe me now?
646
01:00:39,520 --> 01:00:44,600
- You don't know what it is!
- Do you still think I'm behind it?
647
01:00:44,760 --> 01:00:49,720
- What about Alex?
- We can't go out and get him now.
648
01:00:53,320 --> 01:00:57,640
Fjord, come on!
649
01:00:57,800 --> 01:01:02,440
Calm down, Anders!
Don't panic!
650
01:01:10,080 --> 01:01:13,880
Can we stop for a moment?
I can't breathe.
651
01:01:24,240 --> 01:01:26,880
Is anyone there, Anders?
652
01:01:27,040 --> 01:01:30,000
Do you see anything?
653
01:01:35,080 --> 01:01:38,840
What the hell is that?
654
01:01:40,520 --> 01:01:42,600
Quiet, Janne.
655
01:01:48,400 --> 01:01:51,680
What was that?
656
01:02:17,440 --> 01:02:19,440
Jesus.
657
01:02:19,600 --> 01:02:22,320
Fucking hell.
658
01:02:26,200 --> 01:02:29,040
What the hell is this place?
659
01:02:31,000 --> 01:02:35,160
Wow. That's a radar, Anders.
660
01:02:38,280 --> 01:02:42,000
- What are you doing?
- We're staying here.
661
01:02:42,160 --> 01:02:46,040
We have to go back for Alex.
662
01:02:46,200 --> 01:02:49,640
We'll stay here for a moment
and then we'll go get Alex.
663
01:02:49,800 --> 01:02:51,360
Did you get it on tape?
664
01:03:01,560 --> 01:03:07,440
Let's do this quickly.
In and out as fast as possible.
665
01:03:09,760 --> 01:03:12,560
Slow down, Anders.
666
01:03:17,000 --> 01:03:20,400
- Janne will keep a lookout.
- Okay.
667
01:04:12,320 --> 01:04:16,680
Is he okay?
668
01:04:18,080 --> 01:04:20,880
Let's get out of here.
669
01:04:23,880 --> 01:04:26,160
Shut up, Janne!
670
01:04:35,560 --> 01:04:37,600
Let's get out of here.
671
01:04:42,320 --> 01:04:45,160
Come on!
672
01:04:50,400 --> 01:04:52,760
Jesus Christ.
673
01:05:04,280 --> 01:05:06,880
- Are we just leaving him?
- My fucking arms...
674
01:05:07,040 --> 01:05:10,840
- But it's freezing.
- He's fine there.
675
01:05:11,000 --> 01:05:17,560
Calm down. It's just as cold
further down. Come on.
676
01:05:22,600 --> 01:05:25,400
Could you stop messing with that shit?
677
01:05:25,560 --> 01:05:29,680
- I'm trying to get it to work.
- There's no power down here.
678
01:05:29,840 --> 01:05:33,480
In order to get power
you need to find the main switch.
679
01:05:33,640 --> 01:05:36,720
Then let's find the main switch.
680
01:05:36,880 --> 01:05:41,600
- Come on, Anders.
- We're going to look for some power.
681
01:05:44,160 --> 01:05:47,240
Just leave him alone.
Come on.
682
01:05:47,400 --> 01:05:50,440
We have a walkie-talkie.
683
01:06:04,800 --> 01:06:07,600
Wait, wait, wait.
684
01:06:19,760 --> 01:06:23,480
It looks like a kitchen.
685
01:06:30,680 --> 01:06:33,600
Anders?
686
01:06:38,640 --> 01:06:40,360
Fucking hell.
687
01:06:40,520 --> 01:06:43,320
Anders?
688
01:06:50,520 --> 01:06:55,480
- What is that?
- Anders?
689
01:06:55,640 --> 01:06:57,480
Turn that walkie-talkie off.
690
01:06:57,640 --> 01:07:01,080
- Is this it?
- I don't know.
691
01:07:17,840 --> 01:07:20,640
- Turn it on.
- Here we go!
692
01:07:32,360 --> 01:07:36,400
Where did that psycho go now?
693
01:07:40,920 --> 01:07:46,160
- Well?
- I'm not sure. "Line on" is up.
694
01:07:46,320 --> 01:07:49,960
- Did you try?
- Yes, I turned it on.
695
01:07:51,040 --> 01:07:53,360
It still doesn't have power.
696
01:07:55,240 --> 01:08:00,560
- Where the fuck were you?
- Taking a leak.
697
01:08:00,720 --> 01:08:04,680
- We have light. There's power!
- Where's my bag?
698
01:08:04,840 --> 01:08:08,880
This isn't working!
Can we go get Alex now?
699
01:08:09,040 --> 01:08:12,640
We can't carry Alex
down those stairs.
700
01:08:12,800 --> 01:08:15,280
- Where are you going?
- To look for my bag.
701
01:08:15,440 --> 01:08:19,560
Janne, we can't carry him
down those stairs.
702
01:08:19,720 --> 01:08:26,320
I can put up a webcam. Then you
can keep an eye on him all the time.
703
01:08:26,480 --> 01:08:31,320
And we can keep an eye on
the door too. Here, take the camera.
704
01:08:49,640 --> 01:08:53,880
It's rolling.
That's on. It's all good.
705
01:08:54,040 --> 01:08:56,160
Online...
Wi-Fi is on.
706
01:09:11,840 --> 01:09:13,800
Camera two...
707
01:09:13,960 --> 01:09:18,520
- How many cameras did you put up?
- Six.
708
01:09:22,400 --> 01:09:25,160
Fuck! He's gone!
709
01:09:25,320 --> 01:09:30,520
- He has no idea where he is.
- Anders! Alex is gone!
710
01:09:30,680 --> 01:09:35,240
Look at the surveillance video.
He isn't there.
711
01:09:45,240 --> 01:09:47,000
Alex?
712
01:09:48,000 --> 01:09:50,160
Sorry.
713
01:10:06,360 --> 01:10:09,200
Alex?
714
01:10:10,840 --> 01:10:14,960
- Alex?
- Are you just standing there?
715
01:10:15,120 --> 01:10:17,920
- Alex?
- Are you okay?
716
01:10:18,080 --> 01:10:22,440
- Alex?
- He doesn't have any shoes on.
717
01:10:23,840 --> 01:10:28,280
- Shit...
- How hard is it to turn on a generator?
718
01:10:28,440 --> 01:10:32,600
- There was power a moment ago.
- We can't find our way now.
719
01:10:35,720 --> 01:10:39,960
- Is this where we came from? No...
- No, here!
720
01:10:44,560 --> 01:10:49,920
Do you need something, Alex?
Are you okay?
721
01:10:50,080 --> 01:10:53,520
Alex, what happened
out there with the lights?
722
01:10:54,920 --> 01:10:58,360
- Leave him alone.
- Alex, what happened?
723
01:10:58,520 --> 01:11:02,960
Anders, let's go find the generator.
We'll be right back.
724
01:11:03,120 --> 01:11:05,480
Calm down, man.
725
01:11:08,360 --> 01:11:11,560
Alex, are you okay?
726
01:11:17,200 --> 01:11:20,800
Do you remember
going towards the lights?
727
01:11:22,440 --> 01:11:26,560
I was so fucking scared.
728
01:11:29,920 --> 01:11:34,720
It doesn't matter now.
We'll get out of here.
729
01:11:35,680 --> 01:11:39,280
Alex?
730
01:11:40,920 --> 01:11:43,560
Alex? What are you doing?
731
01:11:49,880 --> 01:11:52,840
Anders?
732
01:11:53,920 --> 01:11:58,200
- I need some cutaways.
- Shut up about the cutaways!
733
01:11:58,360 --> 01:12:03,400
Which way are we going?
You've been here before.
734
01:12:05,760 --> 01:12:09,160
I'm pretty sure we should go left.
735
01:12:12,960 --> 01:12:18,360
Fuck, it just keeps going.
Look how long this passage is.
736
01:12:19,720 --> 01:12:25,320
- I think it's here.
- You just said to go left.
737
01:12:27,000 --> 01:12:30,640
Anders, stop!
There are footprints.
738
01:12:30,800 --> 01:12:33,880
Those are yours, man.
739
01:12:34,040 --> 01:12:36,440
My boots aren't that big.
740
01:12:37,560 --> 01:12:40,520
Alex?
741
01:12:43,320 --> 01:12:45,280
Stop it.
742
01:12:55,240 --> 01:12:59,320
The table is set.
743
01:13:01,840 --> 01:13:04,480
Anders! Fjord!
744
01:13:06,920 --> 01:13:11,000
- Run, Anders!
- Fjord! Which way are we going?
745
01:13:11,160 --> 01:13:14,560
Come on, Anders!
746
01:13:18,200 --> 01:13:21,280
Come on, Anders!
747
01:13:21,440 --> 01:13:25,800
Janne?
Janne, are you okay?
748
01:13:25,960 --> 01:13:30,560
- What's going on?
- Where's Alex?
749
01:13:30,720 --> 01:13:33,040
It's not him.
750
01:13:33,200 --> 01:13:37,240
- What do you mean?
- Explain what happened.
751
01:13:37,400 --> 01:13:43,440
He tried to strangle me
and then he walked off. It's not Alex!
752
01:13:43,600 --> 01:13:49,720
- Where the hell is he?
- I don't know, he ran off!
753
01:13:49,880 --> 01:13:54,840
- Give me some light.
- Have you gone psycho?
754
01:13:55,000 --> 01:13:58,080
- Have I gone psycho?
- No, but what are you doing?
755
01:13:58,240 --> 01:14:04,440
I'm making a saline solution.
You saw what happened in the woods.
756
01:14:04,600 --> 01:14:08,120
- Are you going to kill him?
- You said he attacked you.
757
01:14:08,280 --> 01:14:13,360
- He tried to strangle you.
- So you're going to kill him?
758
01:14:29,720 --> 01:14:34,040
Anders, we need some light.
I can't see anything.
759
01:14:59,320 --> 01:15:04,280
- Is it him?
- I can't see anything.
760
01:15:08,920 --> 01:15:12,040
Alex?
761
01:15:12,200 --> 01:15:16,200
- Alex?
- Is it him?
762
01:15:19,920 --> 01:15:23,120
Easy, easy...
763
01:15:33,360 --> 01:15:36,920
What are you doing, Alex?
764
01:16:08,160 --> 01:16:11,760
What the hell
is that thing, Alex?
765
01:16:11,920 --> 01:16:14,320
I don't know!
766
01:16:16,120 --> 01:16:20,960
- Jesus Christ.
- What the hell is this?
767
01:16:34,800 --> 01:16:38,520
- Do you remember anything?
- Yes.
768
01:16:38,680 --> 01:16:43,360
Do you remember
what happened out by the lights?
769
01:16:43,520 --> 01:16:48,440
I remember going out to the lights
and then being attacked by something.
770
01:16:48,600 --> 01:16:53,200
They stabbed me with something.
Right here.
771
01:17:00,600 --> 01:17:02,880
Shit...
772
01:17:03,040 --> 01:17:06,520
- What is it?
- You have three stab wounds.
773
01:17:06,680 --> 01:17:08,920
A triangle.
774
01:17:10,040 --> 01:17:12,200
Fuck, this is creepy.
775
01:17:12,360 --> 01:17:17,640
Everything went dark...
776
01:17:17,800 --> 01:17:21,960
Then I woke up.
777
01:17:22,120 --> 01:17:27,840
And I saw someone
who looked just like me.
778
01:17:28,000 --> 01:17:32,280
He had tubes in his mouth
and all over his body.
779
01:17:32,440 --> 01:17:36,480
I pulled them out of him...
780
01:17:36,640 --> 01:17:43,080
Then everything went crazy.
I woke up on the ground, freezing.
781
01:17:43,240 --> 01:17:47,040
I ran around in the woods
looking for you.
782
01:17:47,200 --> 01:17:51,480
I found the camp, but you were gone,
so I followed some tracks.
783
01:17:51,640 --> 01:17:55,320
They must have been
from the stretcher.
784
01:17:55,480 --> 01:17:58,360
We thought
we were carrying you on a stretcher.
785
01:17:58,520 --> 01:18:02,760
So you've been carrying around
the man from the passageway?
786
01:18:04,640 --> 01:18:07,920
There, there and there.
787
01:18:09,240 --> 01:18:12,840
This is really creepy.
788
01:18:13,000 --> 01:18:16,040
We've all been cloned.
789
01:18:16,200 --> 01:18:21,160
Listen to this. It's a transcription
of an interrogation...
790
01:18:21,320 --> 01:18:24,080
- What is it?
- Nothing, I'm okay.
791
01:18:26,800 --> 01:18:28,360
Listen.
792
01:18:28,520 --> 01:18:31,360
When I've counted down from 10
you'll be in a deep trance.
793
01:18:31,520 --> 01:18:37,560
9, 8, 7, 6...
794
01:18:37,720 --> 01:18:43,640
5, 4, 3, 2, 1.
795
01:18:45,080 --> 01:18:50,040
You're now in a deep trance.
You can only tell the truth.
796
01:18:50,200 --> 01:18:54,000
What's the procedure
for the ones that do it?
797
01:18:54,160 --> 01:18:57,320
They'll send a clone ship.
798
01:18:57,480 --> 01:19:00,920
The intelligent life form is cloned.
799
01:19:01,080 --> 01:19:06,520
The clone dispenses of the original
and sends back information.
800
01:19:06,680 --> 01:19:11,520
- Are you a copy of Mr. Guldbrandsen?
- I'm a simu... David Guldbrandsen.
801
01:19:27,440 --> 01:19:33,320
We do it too, sort of.
We send probes to Mars.
802
01:19:33,480 --> 01:19:38,120
Instead of clones we just have
clumsy robots stumbling around.
803
01:19:38,280 --> 01:19:39,720
This is brilliant.
804
01:19:39,880 --> 01:19:44,680
They're copying what evolution
spent millions of years creating.
805
01:19:44,840 --> 01:19:48,200
One quick clone
and they have a piece of the Earth -
806
01:19:48,360 --> 01:19:51,200
- which can run around
completely unnoticed -
807
01:19:51,360 --> 01:19:55,760
- and collect intel to find out
whether they can invade Earth.
808
01:19:55,920 --> 01:20:01,080
Give me that camera.
Let me go.
809
01:20:02,720 --> 01:20:05,440
You needed footage
for your film, right?
810
01:20:05,600 --> 01:20:09,560
Anders?
811
01:20:09,720 --> 01:20:14,120
You wanted to finish
that documentary, right?
812
01:20:14,280 --> 01:20:17,520
- Just let him go.
- We can't let him go out there.
813
01:20:17,680 --> 01:20:22,800
- We're not risking our lives for this!
- I know, but it's suicide!
814
01:20:22,960 --> 01:20:24,240
Anders!
815
01:20:31,640 --> 01:20:35,240
He ran out.
816
01:20:35,400 --> 01:20:40,360
Come on.
He's over here.
817
01:20:41,520 --> 01:20:45,240
- Anders, stop!
- Stop it, you psycho.
818
01:20:45,400 --> 01:20:48,920
- There's no need to do this.
- Alex, help!
819
01:20:49,080 --> 01:20:54,080
Stop, Anders!
This is insane!
820
01:20:54,240 --> 01:20:57,880
- Anders, come on!
- Have you gone mad?
821
01:21:02,320 --> 01:21:03,840
Get away from there!
822
01:21:19,240 --> 01:21:20,880
Come on!
823
01:21:26,360 --> 01:21:29,400
That fucking psycho.
824
01:21:48,880 --> 01:21:52,000
This is just crazy.
825
01:21:53,440 --> 01:21:56,600
-Are you there?
- Anders?
826
01:21:56,760 --> 01:22:01,560
-Janne?
- Anders, where are you?
827
01:22:01,720 --> 01:22:05,000
Are you back inside the base?
828
01:22:05,160 --> 01:22:09,440
- Yes, where the hell are you?
- What's he doing?
829
01:22:09,600 --> 01:22:11,640
It doesn't...
830
01:22:11,800 --> 01:22:15,000
Anders, where the hell are you?
831
01:22:15,160 --> 01:22:17,160
Listen, Janne...
832
01:22:21,320 --> 01:22:23,800
I can't hear what he's saying.
833
01:22:23,960 --> 01:22:27,040
Anders, I can't hear you!
Where are you?
834
01:22:27,200 --> 01:22:30,360
I know that I messed up.
835
01:22:30,520 --> 01:22:35,680
- Tell him to come back.
- It doesn't matter, just come back!
836
01:22:40,040 --> 01:22:42,040
Where is he?
837
01:22:42,200 --> 01:22:49,000
Listen, Anders. Get out of there
and come down here now.
838
01:22:49,160 --> 01:22:52,240
Wait until someone gets there.
839
01:23:13,240 --> 01:23:17,600
Come on, Fjord.
Just cut it out.
840
01:23:17,760 --> 01:23:20,560
You've got to be kidding.
841
01:23:20,720 --> 01:23:25,240
- We didn't plug it in.
- You're not serious?
842
01:23:28,120 --> 01:23:33,400
SOS. This is Janne Schaumburg.
Is anyone there?
843
01:23:33,560 --> 01:23:39,280
This is an SOS, Janne Schaumburg
speaking. Is anyone there?
844
01:23:43,240 --> 01:23:46,120
Find the flashlights.
845
01:23:48,080 --> 01:23:51,200
- I have one.
- We need to restart it.
846
01:23:51,360 --> 01:23:57,000
- Okay, calm down.
- We need to get to the generator.
847
01:23:59,280 --> 01:24:04,200
Who the fuck is that?
Can you see who it is?
848
01:24:04,360 --> 01:24:06,960
Someone is standing there.
849
01:24:07,120 --> 01:24:08,920
- Anders?
- That's not Anders.
850
01:24:09,080 --> 01:24:12,280
- Give me the syringe.
- Here.
851
01:24:14,880 --> 01:24:18,480
Is that you, Anders?
852
01:24:21,040 --> 01:24:23,720
What do you want?
853
01:24:23,880 --> 01:24:25,560
Come on, then!
854
01:24:25,720 --> 01:24:28,440
- Okay.
- Do you have the syringe?
855
01:25:11,200 --> 01:25:13,080
Come on, Alex is waiting.
856
01:25:13,240 --> 01:25:16,480
Give me that camera,
we need power.
857
01:25:19,480 --> 01:25:22,720
Alex?
858
01:25:22,880 --> 01:25:26,320
Oh, no.
859
01:25:30,280 --> 01:25:34,320
- Oh, fuck.
- Fjord, we have to go get him!
860
01:25:44,280 --> 01:25:49,560
- Can you please go first?
- Okay, then take the camera.
861
01:25:50,800 --> 01:25:54,760
- Do you have a flashlight?
- Yes, I have one.
862
01:26:08,000 --> 01:26:11,760
Wait... Wait...
863
01:26:26,920 --> 01:26:30,800
Fjord? Fjord?
864
01:26:50,280 --> 01:26:52,120
Fjord?
865
01:27:36,160 --> 01:27:39,400
SOS, can anyone hear me?
866
01:27:42,320 --> 01:27:46,160
SOS, can anyone hear me?
867
01:27:50,280 --> 01:27:54,760
This is Janne Schaumburg.
SOS, can anyone hear me?
868
01:27:59,880 --> 01:28:04,120
SOS, can anyone hear me?
869
01:28:06,000 --> 01:28:10,960
This is Janne Schaumburg.
SOS, can anyone hear me?
870
01:28:14,240 --> 01:28:18,120
SOS, can anyone hear me?
871
01:28:18,280 --> 01:28:22,560
This is Janne Schaumburg,
can anyone hear me?
872
01:28:24,120 --> 01:28:27,040
SOS, can anyone hear me?
873
01:28:30,920 --> 01:28:34,160
SOS, can anyone hear me?
874
01:32:54,040 --> 01:32:58,560
Anonymous sources claim
that the Swedish intelligence service -
875
01:32:58,720 --> 01:33:03,240
- found the crew's equipment and
footage on the 6th of December.
876
01:33:04,200 --> 01:33:12,640
The Swedish authorities deny
having any knowledge of the footage.
877
01:33:17,560 --> 01:33:21,800
Norway, The Oslofjord,
December 18, 2012
878
01:33:34,600 --> 01:33:38,760
Lithuania, Jonava,
December 26, 2012
879
01:33:50,760 --> 01:33:55,040
Germany, Berlin,
January 17, 2013
880
01:34:06,080 --> 01:34:10,160
Portugal, Moita,
March 11, 2013
881
01:34:23,320 --> 01:34:27,360
China, Beijing,
June 4, 2013
882
01:34:37,440 --> 01:34:41,520
USA, Los Angeles,
October 12, 2013
64688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.