Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,160
"It's Not Easy Being Greene"
2
00:00:52,470 --> 00:00:55,800
- I love it when those endorphins kick in.
- You're not on today, are you?
3
00:00:55,970 --> 00:00:59,890
I thought I'd drop by,
ease up your workload a little bit.
4
00:01:00,060 --> 00:01:02,560
After I take a shower.
5
00:01:03,820 --> 00:01:05,530
- It's his day off?
- That's dedication.
6
00:01:05,700 --> 00:01:08,650
Dedication? Man, that's sad.
7
00:01:08,950 --> 00:01:12,370
Don't move, Mrs. Zarian.
8
00:01:12,540 --> 00:01:16,380
It's a little bit of glass,
and it's almost free.
9
00:01:16,550 --> 00:01:19,510
Susan, were your ears burning?
10
00:01:19,680 --> 00:01:22,520
David Morgenstern and I
were just talking about you.
11
00:01:22,680 --> 00:01:25,600
He feels you're the top contender
for Chief Resident next year.
12
00:01:26,270 --> 00:01:27,440
Oh, thanks.
13
00:01:27,610 --> 00:01:29,730
This year's field
was pretty disappointing...
14
00:01:29,900 --> 00:01:32,610
...but we found your work
to be consistently solid.
15
00:01:32,780 --> 00:01:36,320
Now, I know you're concerned about
taking time away from the baby...
16
00:01:36,500 --> 00:01:38,660
...but that doesn't have
to be the case.
17
00:01:38,840 --> 00:01:41,040
Keep the bevel facing out.
18
00:01:41,210 --> 00:01:43,260
By applying
time-management techniques...
19
00:01:43,430 --> 00:01:45,090
...you can work more efficiently...
20
00:01:45,260 --> 00:01:48,220
...reduce on-the-job stress
and get home at a reasonable hour.
21
00:01:49,020 --> 00:01:50,050
Mrs. Zarian...
22
00:01:50,230 --> 00:01:53,230
I've got a book on the subject,
if you're interested. No pressure.
23
00:01:53,400 --> 00:01:55,810
I just wanna let you know
how we're thinking.
24
00:01:59,290 --> 00:02:00,450
- Son of a bitch!
- What?
25
00:02:00,620 --> 00:02:02,450
They cut me back
to three shifts a week.
26
00:02:02,620 --> 00:02:05,030
- They're cutting back on nurses?
- Nurse managers...
27
00:02:05,210 --> 00:02:06,960
...because of our outrageous salaries.
28
00:02:07,130 --> 00:02:09,540
I still need $12,000 worth of work
on my house!
29
00:02:09,720 --> 00:02:12,890
They bumped me up to six shifts a week.
So much for my weekend.
30
00:02:13,060 --> 00:02:15,550
- I know a way to make some quick cash.
- Talk to me.
31
00:02:15,730 --> 00:02:19,350
I joined this guy Alvin's investment club.
Put up a $2000 membership fee...
32
00:02:19,530 --> 00:02:22,950
...and in a week to 10 days,
you collect 10 to $20,000.
33
00:02:23,120 --> 00:02:25,910
- From?
- The fees of the new people who join.
34
00:02:26,080 --> 00:02:29,780
- It's called a pyramid scam, it's illegal.
- Well, that's not what Alvin says.
35
00:02:29,960 --> 00:02:32,450
Trust me, if you're not in early,
you lose your shirt.
36
00:02:32,630 --> 00:02:34,210
When did you get in?
37
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
- Hey.
- Hey, yourself.
38
00:02:41,350 --> 00:02:44,310
All right, let's see what we got here.
39
00:02:45,990 --> 00:02:48,860
- Where'd you learn to do sub-q sutures?
- From your med student.
40
00:02:49,030 --> 00:02:52,740
- I obviously taught him well, didn't I?
- Benton.
41
00:02:52,920 --> 00:02:54,910
- See you later.
- Listen, I should warn you:
42
00:02:55,090 --> 00:02:57,760
You might want to invest in a new suit
and some luggage.
43
00:02:57,920 --> 00:03:01,630
You're going to Paris to present
our clamp-and-run study to the institute.
44
00:03:01,810 --> 00:03:05,260
- Are you serious?
- Oui. Simon did an analysis of our result.
45
00:03:05,440 --> 00:03:06,680
Our P-value was. 06.
46
00:03:06,860 --> 00:03:09,560
We're one successful outcome away
from statistical significance.
47
00:03:09,730 --> 00:03:11,310
- We can publish?
- Soon.
48
00:03:11,490 --> 00:03:15,530
One more aneurysm and our numbers
will blind the most dubious skeptics.
49
00:03:15,700 --> 00:03:18,870
After that, we head to D.C.
to play dog-and-pony for the FDA.
50
00:03:19,040 --> 00:03:21,000
Now, Simon doesn't fly,
so he stays here...
51
00:03:21,170 --> 00:03:24,540
...which makes you the next choice for
Clamp-and-Run Ambassador to Europe.
52
00:03:24,720 --> 00:03:26,550
I don't know what to say. I'm honored.
53
00:03:26,720 --> 00:03:30,220
It's good practice for the future.
You've gotta find another patient soon...
54
00:03:30,390 --> 00:03:32,800
...because the Norwegians
are doing a similar study.
55
00:03:32,980 --> 00:03:36,850
And, Peter, we cannot let the Vikings
pillage our thunder.
56
00:03:40,740 --> 00:03:43,410
- Malik, you seen Carter?
- He called and said he'd be late.
57
00:03:43,580 --> 00:03:45,410
He should be coming any minute.
58
00:03:49,380 --> 00:03:51,380
No, wait! Wait! Wait!
59
00:03:53,010 --> 00:03:56,520
Yeah! Oh, God! John! Oh, God!
60
00:03:56,690 --> 00:03:59,140
Oh, God!
61
00:04:04,740 --> 00:04:06,950
Oh, baby.
62
00:04:09,500 --> 00:04:11,960
I think we broke my record.
63
00:04:12,800 --> 00:04:14,340
Yeah.
64
00:04:14,510 --> 00:04:17,130
- Oh, John.
- What?
65
00:04:17,300 --> 00:04:20,470
Your control is phenomenal.
66
00:04:20,640 --> 00:04:21,840
- Yeah?
- Yeah.
67
00:04:22,020 --> 00:04:25,190
Yeah. Thank you.
68
00:04:28,910 --> 00:04:33,540
You know, you may find this hard to
believe, but that wasn't always the case.
69
00:04:33,710 --> 00:04:35,950
- No?
- It's hard to believe, it's true though.
70
00:04:36,130 --> 00:04:39,880
But I found if I could distract myself
and think about mundane things...
71
00:04:40,050 --> 00:04:42,340
...then I could delay the inevitable.
72
00:04:43,810 --> 00:04:47,510
Well, what kind of things
do you think about?
73
00:04:49,770 --> 00:04:55,280
Let's see. Sometimes I take a mental
inventory of the machines in the O.R.
74
00:04:55,450 --> 00:04:57,940
Thora-Seal, ventilators, auto-infusers.
75
00:04:58,120 --> 00:05:01,740
And then, as the degree of difficulty
increases, I run the procedures.
76
00:05:01,920 --> 00:05:05,700
Appendectomies, thyroidectomies,
bowel resections.
77
00:05:05,880 --> 00:05:08,210
- Yuck!
- What?
78
00:05:09,720 --> 00:05:13,260
While we're making love,
you're thinking about bowel resections.
79
00:05:13,440 --> 00:05:15,060
Given your earlier testimonial...
80
00:05:15,230 --> 00:05:17,850
...this is a case of the ends
justifying the means.
81
00:05:18,030 --> 00:05:20,440
- What? Get out!
- I'm kidding. I'm just kidding.
82
00:06:10,570 --> 00:06:14,110
So last night I get a letter from
Jen's lawyer politely informing me...
83
00:06:14,290 --> 00:06:16,700
...that she's suing me
for full custody of Rachel.
84
00:06:16,880 --> 00:06:18,540
- Oh, no.
- Yeah, it seems I've been...
85
00:06:18,710 --> 00:06:20,120
...a distant and absent father.
86
00:06:20,300 --> 00:06:23,300
This after commuting from Milwaukee
for half a year.
87
00:06:23,470 --> 00:06:25,930
Well, it sounds like a lot of lawyer B.S.
88
00:06:26,100 --> 00:06:28,340
I can't imagine she'd actually
go through with it.
89
00:06:28,520 --> 00:06:32,650
- I was climbing the walls all night.
- Well, that's why you're here.
90
00:06:32,820 --> 00:06:36,070
- Tiny prick.
- I beg your pardon?
91
00:06:37,660 --> 00:06:39,490
I need a TB test too.
92
00:06:41,710 --> 00:06:45,000
So I hear Morgenstern has really
turned up the pressure...
93
00:06:45,170 --> 00:06:47,580
...on you becoming Chief Resident.
94
00:06:47,760 --> 00:06:51,050
Yeah, it's a good opportunity,
but can I do it and not work killer hours?
95
00:06:51,220 --> 00:06:55,720
You know how well I managed
to balance work and family.
96
00:06:56,320 --> 00:06:58,890
- Guess that answers that.
- You'll be able to work it out.
97
00:06:59,070 --> 00:07:02,410
Take your paperwork home,
hours won't be that bad.
98
00:07:02,580 --> 00:07:05,410
- You have to cut Weaver some slack.
- What do you mean?
99
00:07:05,580 --> 00:07:08,370
You go out of your way to avoid her.
100
00:07:08,540 --> 00:07:10,870
And if she's gonna be training you...
101
00:07:11,050 --> 00:07:13,370
...you're gonna have to work together
hand in hand.
102
00:07:13,550 --> 00:07:15,050
Oh, there's an image.
103
00:07:15,220 --> 00:07:19,270
- Why are you here on your day off?
- I went for a jog and ended up here.
104
00:07:19,440 --> 00:07:23,600
- Figured I might as well save some lives.
- One other good reason not to exercise.
105
00:07:23,780 --> 00:07:27,560
32-year-old male, postictal,
five-minute grand mal seizure.
106
00:07:27,740 --> 00:07:30,580
I'll take it. Start a chart.
107
00:07:30,750 --> 00:07:32,740
On his day off?
108
00:07:34,210 --> 00:07:36,620
- The orders should've been in already.
- I forgot.
109
00:07:36,800 --> 00:07:38,670
- I thought you wanted a Residency.
- I do.
110
00:07:38,840 --> 00:07:41,970
Keep forgetting, you'll be in North
Dakota. We got 300 applications.
111
00:07:42,140 --> 00:07:44,680
- When do the interviews start?
- They already have.
112
00:07:44,850 --> 00:07:46,980
Vucelich needs one more aneurysm
for his study.
113
00:07:47,150 --> 00:07:51,360
Abdominal pains, chest pains,
traumas, call me.
114
00:07:51,530 --> 00:07:53,660
How often do you get dizzy spells,
Mrs. Henry?
115
00:07:53,830 --> 00:07:57,110
Oh, I get three or four a day.
Usually when I'm working in the shed.
116
00:07:57,290 --> 00:08:00,910
- You garden this time of year?
- I'm a vermiculturist.
117
00:08:01,090 --> 00:08:03,210
- I raise earthworms.
- Really?
118
00:08:03,380 --> 00:08:06,140
Big ones from Belgium.
Finest castings in the world.
119
00:08:06,300 --> 00:08:11,050
- And by castings you mean?
- Worm dung. Black gold.
120
00:08:11,230 --> 00:08:15,060
It's the best fertilizer money can buy.
It fixes the nitrogen in the soil.
121
00:08:15,240 --> 00:08:18,070
- And you sell the stuff?
- I sell the worms.
122
00:08:19,370 --> 00:08:22,160
Your blood pressure's a little high.
123
00:08:22,330 --> 00:08:25,830
- So it pays well?
- Six figures.
124
00:08:28,840 --> 00:08:30,170
Has he had a seizure before?
125
00:08:30,340 --> 00:08:32,750
No, he's a health nut.
He runs every day.
126
00:08:33,140 --> 00:08:36,510
We're gonna have to get a CAT scan
of his head to pinpoint the cause.
127
00:08:36,900 --> 00:08:39,350
Alan. Alan?
128
00:08:39,730 --> 00:08:42,940
- When's he gonna come back?
- It takes a little time to recover.
129
00:08:43,120 --> 00:08:45,070
- Well, how long?
- Usually about 30 minutes.
130
00:08:45,240 --> 00:08:47,490
Multifocal PVCs.
131
00:08:48,370 --> 00:08:49,790
What?
132
00:08:50,170 --> 00:08:54,500
His heart rhythm's a little off. Probably
oxygen deprivation from the seizure.
133
00:08:54,680 --> 00:08:56,880
- Has he had a murmur before?
- No.
134
00:08:57,050 --> 00:08:58,850
Well, it's probably nothing serious.
135
00:08:59,020 --> 00:09:01,940
Let's get an echo of his heart
after the CT, just to be safe.
136
00:09:02,100 --> 00:09:05,690
Lidocaine bolus, 100 milligrams,
then start a drip.
137
00:09:07,820 --> 00:09:09,480
No, Carter. John Carter.
138
00:09:09,660 --> 00:09:12,330
I thought maybe you were trying
to get in touch with me...
139
00:09:12,500 --> 00:09:15,580
...to set up an interview
for the Residency.
140
00:09:15,750 --> 00:09:19,540
No, huh? Well, I'm available at any-
141
00:09:21,760 --> 00:09:24,600
Okay, great- Right.
142
00:09:24,770 --> 00:09:26,760
I hear Vucelich doubled his finder's fee...
143
00:09:26,940 --> 00:09:28,850
- ... for an aneurysm.
- Could be.
144
00:09:29,020 --> 00:09:31,180
I made 1000 bucks.
145
00:09:31,360 --> 00:09:34,570
Patient with a history of ulcers,
says the pain's different this time.
146
00:09:34,740 --> 00:09:36,950
- Rigid belly?
- Hard to tell. He's so fat.
147
00:09:37,120 --> 00:09:39,450
But see the calcifications
on the descending aorta?
148
00:09:39,620 --> 00:09:40,950
- No, where?
- Here.
149
00:09:42,090 --> 00:09:44,630
It's too lateral.
Probably just schmutz on his lungs.
150
00:09:44,800 --> 00:09:47,370
- I shouldn't call Vucelich?
- If you wanna get yelled at.
151
00:09:47,550 --> 00:09:49,800
Harper, I need you
to get this guy to CT.
152
00:09:49,970 --> 00:09:52,980
Coming.
Can you return this x-ray to his room?
153
00:09:53,150 --> 00:09:54,260
- Which room?
- Six.
154
00:09:54,440 --> 00:09:57,310
Hey, you done with that?
Wow, that's a mother of an aneurysm.
155
00:09:58,200 --> 00:10:02,200
- How can you tell?
- Calcification on the descending aorta.
156
00:10:04,330 --> 00:10:05,830
Yeah.
157
00:10:06,790 --> 00:10:08,340
Yeah.
158
00:10:09,170 --> 00:10:11,300
We're gonna run the CAT scan
on his head...
159
00:10:11,470 --> 00:10:13,960
...to rule out lesions
that could've caused the seizure.
160
00:10:14,140 --> 00:10:15,380
What's wrong?
161
00:10:15,560 --> 00:10:17,350
He's in V-tach.
Let's get him to Trauma.
162
00:10:17,520 --> 00:10:19,010
- Haleh?
- I'm here.
163
00:10:19,190 --> 00:10:21,480
- What's wrong with him?
- His heart rhythm's worse.
164
00:10:21,650 --> 00:10:24,820
You sure he hasn't taken medication?
Any non-prescription drugs?
165
00:10:24,990 --> 00:10:27,200
- No, never!
- We're gonna get this under control.
166
00:10:27,370 --> 00:10:29,660
Can someone take Mrs. Wimbur
to the waiting room?
167
00:10:29,830 --> 00:10:31,210
- But I just wanna-
- It's okay.
168
00:10:31,380 --> 00:10:35,330
- Another 50 of lidocaine, IV push.
- Heart's racing, 200.
169
00:10:35,510 --> 00:10:38,430
- Rhythm is all over the place.
- Looks like Torsade de Pointes.
170
00:10:38,600 --> 00:10:42,050
All right, Harper.
Let's get lytes and the tox screen.
171
00:10:42,230 --> 00:10:44,100
And see if we got any records
on this guy.
172
00:10:44,270 --> 00:10:46,400
Anything that can give us a clue.
173
00:10:46,570 --> 00:10:47,900
Lido's on board.
174
00:10:48,070 --> 00:10:50,230
- What's your gut say, Haleh?
- Low potassium.
175
00:10:50,410 --> 00:10:51,950
- Lydia?
- Cocaine.
176
00:10:52,120 --> 00:10:54,820
His wife says he's tox-free.
We'll know soon enough.
177
00:10:55,000 --> 00:10:57,070
Heart rate's up to 210.
178
00:10:57,250 --> 00:11:00,920
Let's try and cardiovert. Paddles.
Start him at 100.
179
00:11:02,800 --> 00:11:04,800
- Hands off!
- Clear.
180
00:11:04,970 --> 00:11:06,760
- Faint pulse.
- There we go. Nice rhythm.
181
00:11:06,930 --> 00:11:09,310
- He's moved his head.
- His rate's down to 160.
182
00:11:09,480 --> 00:11:12,570
- One-eighty. Here we go again.
- All right, lidocaine's not working.
183
00:11:12,730 --> 00:11:16,740
Let's try bretylium, 500 IV push.
Prep a transvenous pacemaker.
184
00:11:16,910 --> 00:11:19,750
Charge 200. Hands off!
185
00:11:21,580 --> 00:11:23,460
What makes you think
there's an aneurysm?
186
00:11:23,630 --> 00:11:26,040
The calcium plaque
on the descending aorta.
187
00:11:26,220 --> 00:11:29,800
While you saved his life, you made
the Norwegian surgeons very unhappy.
188
00:11:29,970 --> 00:11:31,000
- Good work.
- Thank you.
189
00:11:31,180 --> 00:11:33,310
- Where's the patient?
- Room 6.
190
00:11:33,480 --> 00:11:34,850
To Room 6.
191
00:11:35,020 --> 00:11:38,190
Hey, way to go, Carter.
192
00:11:40,860 --> 00:11:43,440
Labs are back.
Lytes are normal, tox screen's negative.
193
00:11:43,620 --> 00:11:44,820
We were both wrong.
194
00:11:45,000 --> 00:11:47,540
- What the hell's wrong with this guy?
- Rate's up to 220.
195
00:11:47,710 --> 00:11:50,960
- Faint pulse.
- All right, pacer's in.
196
00:11:51,130 --> 00:11:54,550
Let's overdrive him to 230.
Maximum gain.
197
00:11:54,720 --> 00:11:57,590
- See if I can grab hold of this rhythm.
- You've got capture.
198
00:11:57,770 --> 00:12:00,690
Lovely. Let's take him down slowly.
199
00:12:00,860 --> 00:12:03,350
- Two-ten.
- Two hundred.
200
00:12:03,530 --> 00:12:04,730
One-eighty.
201
00:12:04,900 --> 00:12:07,400
- He's jumping back up.
- Lost capture.
202
00:12:07,570 --> 00:12:10,700
Let's start CPR. Add Pronestyl,
100 mgs, IV push.
203
00:12:10,870 --> 00:12:12,780
Paddles, set them at 360.
204
00:12:12,960 --> 00:12:14,920
- What time is it?
-0845.
205
00:12:15,090 --> 00:12:16,250
Mark that time.
206
00:12:16,420 --> 00:12:18,420
- Hands off. Clear.
- Clear.
207
00:12:21,510 --> 00:12:23,890
- Wide-complex tachycardia.
- Still no pulse.
208
00:12:24,060 --> 00:12:25,770
- Time?
-9:05.
209
00:12:25,940 --> 00:12:28,510
- How long has he been down?
- Twenty minutes.
210
00:12:28,690 --> 00:12:31,780
Tried the pacer, he went into V-fib.
Shocked him 15-20 times.
211
00:12:31,950 --> 00:12:33,740
He keeps running these chaotic rhythms.
212
00:12:33,910 --> 00:12:37,160
- Could he be hypocalcemic?
- No, lytes are fine.
213
00:12:37,370 --> 00:12:39,660
- Cocaine?
- Tox screen's negative.
214
00:12:39,840 --> 00:12:43,540
- Acidotic?
- Good question. Let's get another gas.
215
00:12:43,800 --> 00:12:45,630
- How much Pronestyl?
- That makes 900.
216
00:12:45,800 --> 00:12:47,680
- Time?
-0922.
217
00:12:47,850 --> 00:12:50,520
- Another hundred of Pronestyl.
- Got your blood gases here:
218
00:12:50,690 --> 00:12:53,810
PH 7.24, PO-2's 110.
219
00:12:53,980 --> 00:12:56,060
- He's still in fib.
- He's going down.
220
00:12:56,240 --> 00:12:58,310
- The anti-arrhythmics?
- Still got a few more.
221
00:12:58,490 --> 00:13:01,030
- Stand by with the amiodarone.
- Charging up to 360.
222
00:13:01,200 --> 00:13:02,280
- Back up. Clear!
- Clear.
223
00:13:02,870 --> 00:13:05,630
- Time?
-0932.
224
00:13:05,790 --> 00:13:08,710
- Still no pulse.
- Try magnesium sulfate.
225
00:13:08,880 --> 00:13:10,840
- Clear.
- Clear.
226
00:13:11,010 --> 00:13:12,800
- Time?
-9:41.
227
00:13:12,970 --> 00:13:16,180
- High dose epi, five mgs. Clear.
- Hit of epi in.
228
00:13:16,850 --> 00:13:18,480
- Time?
-9:45.
229
00:13:18,650 --> 00:13:20,190
- Clear!
- Clear.
230
00:13:20,360 --> 00:13:21,560
- Clear!
- Clear.
231
00:13:27,370 --> 00:13:29,370
32 years old.
232
00:13:31,340 --> 00:13:33,630
Time of death...
233
00:13:33,800 --> 00:13:35,460
...9:55.
234
00:13:39,890 --> 00:13:41,970
Why?
235
00:13:42,150 --> 00:13:45,020
There was an electrical disturbance
in your husband's heart...
236
00:13:45,190 --> 00:13:47,690
...that caused it to beat
in an irregular way.
237
00:13:48,700 --> 00:13:52,030
I wish I could tell you what caused
it to happen...
238
00:13:52,200 --> 00:13:55,160
...but the truth is, I don't know.
239
00:13:55,330 --> 00:13:56,880
Well, that's not good enough.
240
00:13:57,050 --> 00:14:01,130
I mean, we came in here,
and his heart was okay.
241
00:14:01,300 --> 00:14:04,590
You said it wasn't anything serious,
so somebody must have screwed up!
242
00:14:04,770 --> 00:14:07,220
- How did you let this happen?
- Mrs. Wimbur.
243
00:14:07,400 --> 00:14:09,440
What did you do to him?!
244
00:14:24,510 --> 00:14:26,500
Hello, Alvin.
245
00:14:27,430 --> 00:14:30,520
Well, do you have his new number?
246
00:14:31,900 --> 00:14:36,060
- So, Kerry-
- One second.
247
00:14:36,990 --> 00:14:38,360
Yes, Susan?
248
00:14:38,530 --> 00:14:40,490
I've been thinking about
your invitation...
249
00:14:40,660 --> 00:14:43,330
...and I would like to throw my hat in
for Chief Resident.
250
00:14:43,540 --> 00:14:46,830
I'm glad. I look forward
to showing you the ropes.
251
00:14:47,000 --> 00:14:48,460
Me too.
252
00:14:48,630 --> 00:14:52,380
Nobody's signed up
for the gallbladder in 2 yet.
253
00:14:53,640 --> 00:14:54,970
I've got it.
254
00:14:55,140 --> 00:14:58,350
- How long does a CAT scan take?
- Hopefully, not more than an hour...
255
00:14:58,520 --> 00:15:00,070
...but sometimes there's a wait.
256
00:15:00,230 --> 00:15:02,770
I'm a little concerned about my worms
in the truck.
257
00:15:02,950 --> 00:15:04,900
- You brought them with you?
- Just one bin.
258
00:15:05,070 --> 00:15:07,780
I was making a delivery
when the dizziness hit.
259
00:15:07,950 --> 00:15:10,740
- Do you think someone'll steal them?
- No, they're locked up.
260
00:15:10,920 --> 00:15:15,460
You don't leave $5000 worth of
worms unsecured, but they could freeze.
261
00:15:15,630 --> 00:15:19,550
Listen, if I gave you my keys,
could you bring them in out of the cold?
262
00:15:19,720 --> 00:15:23,430
- We can't have animals in the hospital.
- Oh, there's no danger.
263
00:15:23,610 --> 00:15:27,360
Worms are the only disease-free
organisms on Earth. It's a fact.
264
00:15:27,530 --> 00:15:31,200
- I really shouldn't.
- Please, they're my worms.
265
00:15:31,870 --> 00:15:33,410
- All right.
- Thank you.
266
00:15:33,580 --> 00:15:35,790
And could you feed them, please?
267
00:15:35,960 --> 00:15:39,250
- What do they eat?
- Table scraps, as long as it's vegetarian.
268
00:15:39,420 --> 00:15:42,540
Nothing too greasy because
fat doesn't sit well with worms.
269
00:15:42,970 --> 00:15:45,640
Mrs. D'Angelo, I see you've been
with us before.
270
00:15:45,810 --> 00:15:48,270
- Gallstones flaring up again?
- They're killing me.
271
00:15:48,440 --> 00:15:52,390
I can't sleep, I can't eat. And every
three weeks, I end up back here.
272
00:15:52,570 --> 00:15:53,900
Pain pills didn't help?
273
00:15:54,070 --> 00:15:56,360
I took twice as much.
Didn't do anything.
274
00:15:56,530 --> 00:15:58,940
- Yeah, you shouldn't do that.
- Please, doctor...
275
00:15:59,120 --> 00:16:02,490
...get a surgeon to take
these damn stones out.
276
00:16:02,670 --> 00:16:06,210
It's been going on like this
for six months now.
277
00:16:07,840 --> 00:16:09,640
Okay. Sorry.
278
00:16:09,850 --> 00:16:11,640
Okay.
279
00:16:11,810 --> 00:16:15,510
I'll get an ultrasound. Unless your
condition is life-threatening...
280
00:16:15,690 --> 00:16:18,780
...any surgery would be considered
elective, and unfortunately...
281
00:16:18,950 --> 00:16:21,520
- There's an 18-month waiting list.
- Yeah, I'm afraid so.
282
00:16:21,700 --> 00:16:25,910
- My neighbor got hers out the next day.
- Does she have private insurance?
283
00:16:26,630 --> 00:16:28,830
Is it my fault I'm on Medicaid?
284
00:16:29,000 --> 00:16:32,260
Okay, we'll start with the ultrasound
and see what we have.
285
00:16:32,970 --> 00:16:34,000
Thank you.
286
00:16:36,310 --> 00:16:38,720
His name is Alan Wimbur.
You guys just picked him up.
287
00:16:38,900 --> 00:16:40,890
I was hoping you could
do the autopsy today.
288
00:16:41,070 --> 00:16:43,470
- Hey, Jerry, where's the ultrasound?
- You've got me.
289
00:16:43,650 --> 00:16:46,410
Let me know,
because I'd like to observe.
290
00:16:46,570 --> 00:16:47,610
Autopsy?
291
00:16:47,780 --> 00:16:50,160
I wanna find out what happened
to his heart.
292
00:16:50,330 --> 00:16:51,610
You should go home.
293
00:16:51,790 --> 00:16:55,040
His wife accused me of killing him.
She's probably gonna sue.
294
00:16:55,210 --> 00:16:57,920
People get upset and feel
they need to blame someone.
295
00:16:58,090 --> 00:17:01,880
I heard a murmur on exam. Before
getting an echo, I wanted to get a CT.
296
00:17:02,060 --> 00:17:05,390
Yeah, guy comes in with a seizure,
first thing you want is a CT.
297
00:17:05,730 --> 00:17:07,010
Thanks, I was just checking.
298
00:17:07,190 --> 00:17:11,490
Dr. Greene? Dr. Morgenstern's office
just called. He'd like to see you upstairs.
299
00:17:11,660 --> 00:17:13,860
Word travels fast.
300
00:17:14,040 --> 00:17:16,870
- You're making excellent time, Peter.
- Suction!
301
00:17:17,040 --> 00:17:20,660
Let Carter suction. It's his reward for
hunting down an aneurysm like a hound.
302
00:17:20,840 --> 00:17:22,710
I feel privileged for the opportunity.
303
00:17:22,880 --> 00:17:25,760
- Well, now, that's what I call suction.
- Thank you, thank you.
304
00:17:25,930 --> 00:17:29,720
- MacGruder, is this patient warm?
- Shoot, shoot, shoot!
305
00:17:29,900 --> 00:17:31,560
- MacGruder!
- Temp is 106.
306
00:17:31,730 --> 00:17:34,600
- He has malignant hypothermia.
- Is he reacting to anesthesia?
307
00:17:34,780 --> 00:17:37,730
Give him dantrolene, get ice packs,
cooling blankets.
308
00:17:37,910 --> 00:17:41,740
If we don't get his temp down, he's
gonna have scrambled eggs for brains.
309
00:17:41,910 --> 00:17:45,200
Who took this patient's history?
He was intolerant to fluoroethane.
310
00:17:45,380 --> 00:17:49,300
Damn it! I lay out a banquet
and you crap all over my table!
311
00:17:49,470 --> 00:17:51,840
- He never had an operation.
- Cooling blankets!
312
00:17:52,010 --> 00:17:56,600
Well, lift him up, get him under. Peter,
come on over here. Evert the cortex.
313
00:17:56,770 --> 00:17:59,150
Log-roll him over. Suction, Peter.
314
00:17:59,320 --> 00:18:03,070
5.0 proline, more ice.
Tie that off, Peter.
315
00:18:03,240 --> 00:18:04,990
- He never had an operation before?
- No.
316
00:18:05,160 --> 00:18:09,290
Well, you're right, there was no way
of knowing. My apologies. Metz! Metz!
317
00:18:11,210 --> 00:18:13,170
Are you free for lunch?
318
00:18:17,350 --> 00:18:18,630
- Susan?
- Yeah.
319
00:18:18,810 --> 00:18:21,520
Medical records sent down
the chart on your gallstone lady.
320
00:18:21,690 --> 00:18:22,930
- Thanks.
- I took a peek.
321
00:18:23,110 --> 00:18:25,150
- I know she's been on cefoxitin.
- Yeah.
322
00:18:25,320 --> 00:18:28,490
Cefotaxime has better
biliary penetration.
323
00:18:28,660 --> 00:18:31,450
I know it's hard memorizing
all the antibiotics out there...
324
00:18:31,620 --> 00:18:34,110
- ... but it's well worth the time.
- Right.
325
00:18:34,290 --> 00:18:36,170
- Who's the ultrasound for?
- Same lady.
326
00:18:36,340 --> 00:18:38,080
Didn't she have one last month?
327
00:18:38,260 --> 00:18:41,840
She's complaining of more pain. I wanna
rule out obstruction and cholangitis.
328
00:18:42,010 --> 00:18:45,720
Remember Charcot's triad. Cholangitis
is indicated by pain, fever and jaundice...
329
00:18:45,890 --> 00:18:47,220
...of which she has only one.
330
00:18:47,400 --> 00:18:50,070
You can rule her out without
the expense of an ultrasound.
331
00:18:50,230 --> 00:18:53,900
If you're gonna be Chief,
you gotta watch the bottom line.
332
00:18:55,830 --> 00:18:57,320
Mark.
333
00:18:57,500 --> 00:19:02,080
I don't believe you've met Kathy Snyder,
one of the hospital attorneys.
334
00:19:02,250 --> 00:19:04,250
- Hello.
- Hello.
335
00:19:04,420 --> 00:19:07,710
Is this about this cardiac arrest
who died this morning?
336
00:19:07,890 --> 00:19:11,090
- I haven't heard anything. Have you?
- No.
337
00:19:11,270 --> 00:19:13,430
Kathy wanted to talk about
the O'Brien lawsuit.
338
00:19:14,980 --> 00:19:17,440
- You get a court date?
- We've worked out a settlement.
339
00:19:18,410 --> 00:19:20,860
- I'm not sure I want to settle.
- The hospital is sure.
340
00:19:21,040 --> 00:19:22,070
It's a good thing.
341
00:19:22,250 --> 00:19:25,530
Mr. O'Brien gets compensated,
and you can put this behind you.
342
00:19:25,710 --> 00:19:27,950
If I settle, this will follow me
my entire career.
343
00:19:28,130 --> 00:19:30,670
Every time I apply for a staff job
or insurance...
344
00:19:30,840 --> 00:19:33,550
If we took it to trail,
we could lose 2 million easily.
345
00:19:33,720 --> 00:19:35,760
You wanna lug that around
your entire career?
346
00:19:35,930 --> 00:19:39,720
I've been over this a thousand times.
I didn't do anything wrong.
347
00:19:39,900 --> 00:19:42,230
It was a very complicated delivery.
348
00:19:42,400 --> 00:19:45,070
I did as good a job as any
emergency physician could have.
349
00:19:45,240 --> 00:19:49,620
Other emergency physicians would
and have disagreed with you.
350
00:19:53,050 --> 00:19:55,620
A pregnant woman comes in
with preeclampsia...
351
00:19:55,800 --> 00:19:58,290
...and for whatever reason,
you didn't pick up on it.
352
00:19:58,470 --> 00:20:00,960
Her condition was masked
by urinary infection!
353
00:20:01,140 --> 00:20:03,680
I don't want to argue the details
with you, Mark.
354
00:20:03,860 --> 00:20:07,810
You make thousands of diagnoses
a year, 99 percent of them are right on.
355
00:20:07,990 --> 00:20:11,110
- You made a mistake, as we all do.
- I don't accept that.
356
00:20:11,280 --> 00:20:14,320
- Mark, please-
- This is about my reputation as a doctor.
357
00:20:14,500 --> 00:20:16,740
I'm not gonna settle.
Take my name off of it.
358
00:20:17,420 --> 00:20:19,410
You can't separate yourself
from the suit.
359
00:20:19,590 --> 00:20:22,930
Well, I'll hire my own lawyer,
and I'll fight it myself.
360
00:20:28,480 --> 00:20:32,310
- That's a lot of worms.
- Hey, big fella.
361
00:20:32,490 --> 00:20:35,060
- Woman makes a fortune selling these.
- To whom?
362
00:20:35,240 --> 00:20:38,200
Landscapers, farmers.
Could be a great sideline.
363
00:20:38,370 --> 00:20:40,330
- You're kidding, right?
- No.
364
00:20:40,500 --> 00:20:42,240
This could pay
for the hole in my roof.
365
00:20:42,420 --> 00:20:45,210
- I took the spoiled food from the fridge.
- Veggie?
366
00:20:45,380 --> 00:20:48,050
- That's what you asked for.
- They don't like grease.
367
00:20:48,220 --> 00:20:50,550
How do they feel about yogurt?
368
00:20:51,890 --> 00:20:53,890
I don't hear any complaining.
369
00:20:54,310 --> 00:20:56,720
Eat up, little worms.
370
00:20:58,740 --> 00:21:00,230
John!
371
00:21:01,660 --> 00:21:03,490
- Hi.
- Told you it was an aneurysm.
372
00:21:03,660 --> 00:21:05,700
- You were right.
- Did Vucelich know who I was?
373
00:21:09,670 --> 00:21:11,580
Didn't you tell him about me?
374
00:21:13,140 --> 00:21:15,630
- That I found it?
- I meant to.
375
00:21:15,810 --> 00:21:17,180
I mean, I should have.
376
00:21:17,850 --> 00:21:19,510
The whole thing
happened really fast.
377
00:21:20,770 --> 00:21:24,230
I was gonna say something,
and they just assumed that...
378
00:21:38,220 --> 00:21:40,210
What are you doing in here?
379
00:21:41,060 --> 00:21:44,220
The hospital decided
to settle the O'Brien suit.
380
00:21:45,230 --> 00:21:47,020
Isn't that good news?
381
00:21:47,190 --> 00:21:50,480
Morgenstern thinks I'm at fault
for not picking up the preeclampsia.
382
00:21:50,660 --> 00:21:53,490
- That's not fair. He wasn't even there.
- You were there.
383
00:21:55,540 --> 00:21:59,490
It was as complicated a case as I've
ever seen. You did everything you could.
384
00:21:59,670 --> 00:22:02,160
You think I should have caught
the preeclampsia?
385
00:22:02,340 --> 00:22:05,090
It was a difficult diagnosis.
Anyone could have missed it.
386
00:22:05,260 --> 00:22:07,670
If you were called up
on the witness stand and asked:
387
00:22:07,850 --> 00:22:09,810
"Did Greene screw up? "
What would you say?
388
00:22:16,280 --> 00:22:17,660
I'm sorry, Mark.
389
00:22:31,680 --> 00:22:32,930
Come on, dude. Be bold.
390
00:22:33,100 --> 00:22:36,020
We start our own investment club.
We collect right off the bat.
391
00:22:36,190 --> 00:22:38,230
- No, thanks, man.
- What's to lose?
392
00:22:38,400 --> 00:22:40,980
- What'd you lose? Two grand?
- Alvin's gonna come through.
393
00:22:41,160 --> 00:22:43,860
Can you find out why the worm lady
isn't back from CT?
394
00:22:44,040 --> 00:22:46,710
She had palpitations,
so they're doing a cardiac workup.
395
00:22:46,870 --> 00:22:48,330
Call me when she comes down.
396
00:22:48,500 --> 00:22:50,630
Jerry, medical records copy
a chart for me?
397
00:22:50,800 --> 00:22:53,210
- Yeah, O'Brien, right?
- Yeah, thanks.
398
00:22:54,050 --> 00:22:57,090
Hey! What happened to those worms
in Radiology?
399
00:22:57,270 --> 00:22:59,430
- They're doing a consult.
- No, those earthworms.
400
00:22:59,600 --> 00:23:02,010
I put a bucket of earthworms in there.
They're gone.
401
00:23:02,190 --> 00:23:03,980
Well, I didn't take them.
402
00:23:05,450 --> 00:23:06,780
Ray, I'm Dr. Ross.
403
00:23:06,950 --> 00:23:09,820
I understand you've been having
some headaches and missing school.
404
00:23:09,990 --> 00:23:12,370
- Yeah, they're pretty bad.
- Okay.
405
00:23:12,540 --> 00:23:15,830
- Where in your head does it hurt?
- Here.
406
00:23:17,800 --> 00:23:21,170
- How long you been having these?
- About a month.
407
00:23:21,350 --> 00:23:25,100
- How often?
- All the time, I guess.
408
00:23:27,110 --> 00:23:29,150
- Do you feel dizzy?
- Yeah.
409
00:23:29,320 --> 00:23:31,150
Okay, pull like that.
410
00:23:31,320 --> 00:23:33,990
- Play sports?
- J.V. football, middle linebacker.
411
00:23:34,160 --> 00:23:36,370
I was a running back.
We used to hate you guys.
412
00:23:36,540 --> 00:23:38,660
Squeeze my hand.
413
00:23:38,830 --> 00:23:42,170
- You ever get headaches playing sports?
- No.
414
00:23:42,340 --> 00:23:45,680
No. Okay. We're gonna get you
a CAT scan. You know what that is?
415
00:23:47,260 --> 00:23:49,340
No? It's when we take a picture
of your brain.
416
00:23:49,520 --> 00:23:52,010
We wanna make sure it's still in there.
417
00:23:52,770 --> 00:23:56,480
All right. I'll be back in a minute.
418
00:24:00,200 --> 00:24:05,000
Dr. Vucelich, Dr. Benton.
I'm sorry to say...
419
00:24:07,550 --> 00:24:11,000
Tradition holds they serve olives
and walnuts with the drink.
420
00:24:11,180 --> 00:24:13,880
Dr. Vucelich, Dr. Benton,
I'm sorry to interrupt you.
421
00:24:14,060 --> 00:24:15,600
I misled you both earlier.
422
00:24:15,770 --> 00:24:18,690
The finder's fee for the aneurysm
should go to Harper Tracy.
423
00:24:18,900 --> 00:24:21,650
She's a third-year student.
She caught it.
424
00:24:21,820 --> 00:24:25,900
Taking credit for a colleague's work is
a very dangerous precedent, Mr. Carter.
425
00:24:26,580 --> 00:24:28,870
I can assure you that it will never
happen again.
426
00:24:29,040 --> 00:24:31,910
Well, your reassurance rings hollow
just now.
427
00:24:32,090 --> 00:24:34,920
One has to wonder if this is
a momentary lapse of integrity...
428
00:24:35,090 --> 00:24:37,090
...or a fundamental flaw
in your character.
429
00:24:37,850 --> 00:24:41,270
Well, time will tell. In any event,
the patient's secondary condition...
430
00:24:41,440 --> 00:24:44,110
...means he's not an appropriate
candidate for the study...
431
00:24:44,270 --> 00:24:46,100
...so there will be no finder's fee.
432
00:24:47,200 --> 00:24:50,030
- Is there anything else?
- No.
433
00:24:54,210 --> 00:24:56,200
Strange boy.
434
00:24:57,960 --> 00:25:01,710
- The patient is being excluded?
- What's that? Oh, yes.
435
00:25:01,890 --> 00:25:06,100
It seems that he has a history of,
excuse me, neurological problems...
436
00:25:06,270 --> 00:25:10,600
...which exceed the parameters
of the protocol, so...
437
00:25:10,780 --> 00:25:13,860
What were we talking about, Peter?
Oh, I remember.
438
00:25:14,030 --> 00:25:16,570
George Cinq. Walnuts, olives.
439
00:25:16,740 --> 00:25:20,830
Actually, I was an habitué of this bistro,
called "L'Ami Louis," and there was...
440
00:25:21,000 --> 00:25:25,500
- Mrs. D'Angelo. Feeling any better?
- No. Are you going to do that test?
441
00:25:25,680 --> 00:25:29,210
I consulted with another doctor, and
we feel the ultrasound is unnecessary.
442
00:25:29,390 --> 00:25:32,840
- You don't have any new symptoms.
- You're not even gonna check?
443
00:25:33,020 --> 00:25:36,640
Given that you don't have a fever
or any other symptoms...
444
00:25:36,820 --> 00:25:38,860
...there's no way
I can justify the expense.
445
00:25:39,030 --> 00:25:42,780
The expense. I see.
446
00:25:42,950 --> 00:25:47,420
I can take it from here.
I know the routine.
447
00:25:47,590 --> 00:25:53,210
The nurse gives me a few pills that don't
work, and I'm pushed out the door.
448
00:25:53,390 --> 00:25:55,710
I checked with the elective
surgery waiting list...
449
00:25:55,890 --> 00:25:58,130
...and they can get you in
by the end of the year.
450
00:25:58,310 --> 00:25:59,970
It's February 1 st.
451
00:26:02,490 --> 00:26:04,940
- Help!
- What happened?
452
00:26:05,110 --> 00:26:07,650
They were out by the trash.
Must've been there an hour.
453
00:26:07,830 --> 00:26:11,030
Get some blankets, heat up some
saline, we'll do a warm-water lavage.
454
00:26:11,210 --> 00:26:13,880
- The lamps they use on newborns.
- Great idea.
455
00:26:14,050 --> 00:26:15,920
Go up to OB, see if they'll lend us some.
456
00:26:19,050 --> 00:26:21,550
- All right. Oh, damn it!
- The lid's frozen.
457
00:26:21,730 --> 00:26:24,480
Oh, God! All right.
Rib spreader, rib spreader.
458
00:26:24,650 --> 00:26:27,020
- What are you doing?
- I'm gonna knock it loose.
459
00:26:27,190 --> 00:26:29,070
- What do you got?
- Hypothermia, earthworms.
460
00:26:29,240 --> 00:26:31,400
- Five grand worth.
- Earthworms?
461
00:26:31,570 --> 00:26:34,410
Yeah. They're Belgian.
They don't take kindly to cold.
462
00:26:34,580 --> 00:26:36,160
Got it, got it!
463
00:26:36,330 --> 00:26:38,660
- Oh, no!
- It's frozen solid.
464
00:26:38,840 --> 00:26:40,960
Well, maybe they're still alive
underneath.
465
00:26:41,130 --> 00:26:43,210
Surgical mallet, reflex hammer.
466
00:26:45,430 --> 00:26:48,050
Thanks. All right. All right.
467
00:26:49,310 --> 00:26:52,770
Oh, no.
What am I gonna tell Mrs. Henry?
468
00:26:55,110 --> 00:26:58,480
Good news, buddy.
Your brain's right were it should be.
469
00:26:58,660 --> 00:27:01,370
- All right. Let's talk about school.
- Why?
470
00:27:01,540 --> 00:27:04,830
Well, because school can cause stress,
and stress can cause headaches.
471
00:27:05,000 --> 00:27:08,290
Do you have any trouble with your
classes or students or teachers...
472
00:27:08,470 --> 00:27:09,840
- ... or anything like that?
- No.
473
00:27:10,010 --> 00:27:11,840
All right, what about your girlfriend?
474
00:27:12,020 --> 00:27:15,520
- Which one?
- There's a problem right there.
475
00:27:15,690 --> 00:27:19,360
- How many girlfriends do you have?
- A few. I don't know.
476
00:27:19,530 --> 00:27:21,490
All right.
You're not doing drugs, are you?
477
00:27:21,660 --> 00:27:23,530
- Smoking pot?
- No.
478
00:27:23,700 --> 00:27:25,610
- No?
- No.
479
00:27:28,380 --> 00:27:31,790
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
480
00:27:34,390 --> 00:27:36,380
What's the matter?
481
00:27:39,600 --> 00:27:42,560
I can't. I can't.
482
00:27:42,730 --> 00:27:44,530
What?
483
00:27:45,950 --> 00:27:49,860
- There's something wrong with me.
- Okay.
484
00:27:50,040 --> 00:27:53,570
All guys who are your age, they think
that there's something wrong with them.
485
00:27:53,750 --> 00:27:55,330
No.
486
00:27:56,550 --> 00:27:59,830
- I'm different.
- How are you different?
487
00:28:04,600 --> 00:28:06,600
The girls at school...
488
00:28:10,570 --> 00:28:11,900
I...
489
00:28:13,780 --> 00:28:16,950
I don't feel anything
when I'm around them.
490
00:28:21,420 --> 00:28:23,410
I think I'm gay.
491
00:28:26,140 --> 00:28:28,380
I know I am.
492
00:28:30,480 --> 00:28:34,140
I mean, what am I supposed to tell
my dad, my brothers?
493
00:28:38,410 --> 00:28:42,280
I'm just sick of being this fake person.
494
00:28:45,630 --> 00:28:46,830
Haleh, will you call Psych?
495
00:28:47,000 --> 00:28:49,760
See if we can get a Resident
down to look at the kid in 1.
496
00:28:49,930 --> 00:28:51,920
Preferably someone
from adolescent medicine.
497
00:28:52,100 --> 00:28:54,140
- What's the problem?
- Kid thinks he's gay.
498
00:28:54,310 --> 00:28:57,680
Needs somebody to talk to.
I'm going to lunch.
499
00:29:01,820 --> 00:29:04,230
I'll check the charts.
Try and make yourself useful.
500
00:29:04,410 --> 00:29:05,780
Okay.
501
00:29:05,950 --> 00:29:08,660
Hey, good catch this morning
on the aneurysm.
502
00:29:08,830 --> 00:29:11,750
Harper, Carter, give me a hand.
503
00:29:11,920 --> 00:29:13,300
- What happened?
- She collapsed.
504
00:29:13,460 --> 00:29:15,290
Acute shortness of breath,
chest pain.
505
00:29:15,470 --> 00:29:18,760
- Pulse is high.
- Carter, start on an oxygen mask.
506
00:29:20,940 --> 00:29:24,890
- Harper, what do we order?
- EKG, chest film, blood gas...
507
00:29:25,070 --> 00:29:27,270
- ... Chem-7, CBC, cardiac enzymes.
- And?
508
00:29:27,450 --> 00:29:29,070
- Myoglobin.
- Myoglobin.
509
00:29:29,240 --> 00:29:30,980
- Do it.
- She has neck-vein distention.
510
00:29:31,160 --> 00:29:34,160
- Temp's 101.
- Susan?
511
00:29:34,330 --> 00:29:36,910
- Chief complaint?
- Shortness of breath, chest pain.
512
00:29:37,090 --> 00:29:39,920
- She has a history of renal failure.
- What's the differential?
513
00:29:40,090 --> 00:29:42,090
- Susan?
- Harper?
514
00:29:42,260 --> 00:29:44,670
Acute MI, pulmonary embolism,
pneumonia...
515
00:29:44,850 --> 00:29:47,850
- ...pericarditis, congestive heart failure.
- Pleural effusion.
516
00:29:48,020 --> 00:29:49,930
Pleural effusion. Stop that!
517
00:29:50,110 --> 00:29:53,280
- Prompting from the peanut gallery?
- Let's get a gas cooking.
518
00:29:53,450 --> 00:29:55,570
Get an EKG,
let's see how her heart's doing.
519
00:29:55,740 --> 00:29:56,770
After you.
520
00:30:08,470 --> 00:30:10,300
Hell of a way to spend your day off.
521
00:30:10,470 --> 00:30:13,480
Yeah. Wish I never would have come in.
Believe me.
522
00:30:13,650 --> 00:30:15,390
What's that? Jody O'Brien?
523
00:30:15,570 --> 00:30:18,320
It's the first time I looked at that
since the big day.
524
00:30:18,490 --> 00:30:22,360
She had two high BPs, proteinuria.
I missed a preeclampsia.
525
00:30:22,540 --> 00:30:23,820
If I hadn't, she'd be alive.
526
00:30:24,000 --> 00:30:27,580
- Could've happened to any of us.
- It's not supposed to happen to me.
527
00:30:27,750 --> 00:30:30,710
- Well, you are arrogant.
- Arrogant?
528
00:30:30,920 --> 00:30:33,840
It's like there's you and the Pope.
You guys are infallible.
529
00:30:34,010 --> 00:30:36,720
- Then, of course, there's the rest of us.
- Yeah?
530
00:30:37,770 --> 00:30:40,340
Well, after today,
the Pope's on his own.
531
00:30:40,730 --> 00:30:42,770
Good.
532
00:30:42,940 --> 00:30:45,730
I think I might have killed
that guy this morning.
533
00:30:46,280 --> 00:30:47,690
Mark. Hey, Mark!
534
00:30:47,870 --> 00:30:50,080
When I first checked his heart,
I heard a murmur.
535
00:30:50,250 --> 00:30:51,870
He must've had a congenital defect.
536
00:30:52,040 --> 00:30:54,290
That guy crashed 10 minutes
after he got in there.
537
00:30:54,460 --> 00:30:56,290
There's nothing you could have done.
538
00:30:56,470 --> 00:30:58,460
Yeah, yeah. Yes, there is.
539
00:30:58,970 --> 00:31:02,060
Could've gotten an echo, and then
I could've gotten him to the O.R.
540
00:31:02,230 --> 00:31:05,730
You're holding yourself
to a ridiculous standard, Mark.
541
00:31:06,360 --> 00:31:09,860
- I gotta get to an autopsy.
- It's your day off. Go home!
542
00:31:15,040 --> 00:31:16,240
Low-voltage EKG.
543
00:31:16,420 --> 00:31:18,080
- BP's falling.
- She's decompensating.
544
00:31:18,250 --> 00:31:19,960
- Where's that blood gas?
- I'll check.
545
00:31:20,130 --> 00:31:22,250
- You got it?
- These numbers don't make sense.
546
00:31:23,010 --> 00:31:25,340
- What?
- You hit a vein instead of an artery.
547
00:31:25,510 --> 00:31:27,670
- Is that the blood gas?
- Yeah, no. I mean yeah.
548
00:31:27,850 --> 00:31:31,060
- But I tapped a vein instead of an artery.
- No, I tapped a vein.
549
00:31:31,230 --> 00:31:33,230
Whoever did it,
do it again and do it right.
550
00:31:33,400 --> 00:31:34,430
Carter, you do it.
551
00:31:34,610 --> 00:31:38,030
- Non-specific ST changes.
- Where are we? Susan?
552
00:31:38,200 --> 00:31:39,530
I don't know where you are...
553
00:31:39,700 --> 00:31:42,790
- ... I'm at pericardial effusion.
- Or pump failure, or an embolism.
554
00:31:42,960 --> 00:31:46,540
- Let's get an echo!
- Positive Ewart's sign.
555
00:31:46,720 --> 00:31:48,710
Pressure's down, 50/30.
556
00:31:50,430 --> 00:31:52,010
Pericardiocentesis tray!
557
00:31:52,180 --> 00:31:55,640
Shouldn't you confirm your diagnosis
before sticking a needle in her heart?
558
00:31:55,810 --> 00:31:59,180
- I've made my diagnosis.
- Alligator clamp is on the needle.
559
00:31:59,360 --> 00:32:02,810
The diagnostic gold standard
is an echocardiogram.
560
00:32:02,990 --> 00:32:04,400
You wait while Tech comes down.
561
00:32:04,580 --> 00:32:07,150
I'll see if there's any fluid
around her heart. Okay.
562
00:32:15,430 --> 00:32:17,170
I'm in.
563
00:32:19,230 --> 00:32:22,100
- Anything yet?
- No, not yet.
564
00:32:26,360 --> 00:32:28,940
- Here it comes.
- What do you know?
565
00:32:29,120 --> 00:32:32,370
Looks cloudy. I wonder if it's
transudate or exudate fluid.
566
00:32:32,540 --> 00:32:37,420
Anyone know the gold standard
to differentiate the two? Kerry?
567
00:32:37,590 --> 00:32:39,220
Measure LDH to protein.
568
00:32:39,380 --> 00:32:43,050
What's the LDH ratio
to identify exudate fluid?
569
00:32:43,220 --> 00:32:46,730
- I'd have to look it up.
- It's. 5 to 1.
570
00:33:01,800 --> 00:33:03,620
- Greene?
- Yeah.
571
00:33:03,800 --> 00:33:07,090
You guys should come here more often,
brush up on your gross anatomy.
572
00:33:07,260 --> 00:33:10,350
- You guys find anything conclusive?
- Why, what are you looking for?
573
00:33:10,520 --> 00:33:13,940
- Something wrong with the heart.
- Think you missed something?
574
00:33:14,110 --> 00:33:18,490
- Possibly.
- Well, you came at just the right time.
575
00:33:19,330 --> 00:33:21,320
Size and shape normal.
576
00:33:22,330 --> 00:33:25,080
380 grams.
Okay. Who wants to section this?
577
00:33:25,250 --> 00:33:29,630
Bill? I think it's your turn.
Martin, will you hand him a knife?
578
00:33:41,730 --> 00:33:45,100
Doug. It's been an hour, and Psych still
hasn't come down for that boy.
579
00:33:45,280 --> 00:33:48,230
- All right, I'll call them.
- Why don't you talk to him yourself?
580
00:33:48,410 --> 00:33:52,160
Because there's nothing physically wrong
with him, and I have four other patients.
581
00:33:52,330 --> 00:33:54,790
Is it because the kid's gay?
582
00:33:56,710 --> 00:33:59,470
- What?
- You heard me.
583
00:34:01,390 --> 00:34:04,140
If you mean, is it because
that boy's particular problems...
584
00:34:04,310 --> 00:34:07,310
...fall out of my frame of reference
or my area of expertise...
585
00:34:07,480 --> 00:34:09,690
...then the answer is yes.
586
00:34:09,860 --> 00:34:13,070
If you mean, is it because
I'm homophobic...
587
00:34:13,240 --> 00:34:15,530
...then the answer is no. Okay?
588
00:34:20,130 --> 00:34:22,750
No congenital or valvular anomalies.
589
00:34:22,920 --> 00:34:27,250
Endocardium normal. Myocardium
of normal thickness and color.
590
00:34:27,430 --> 00:34:29,720
Blood vessels at base, normal.
591
00:34:29,890 --> 00:34:33,890
Coronary ostia are in the usual
anatomical position.
592
00:34:34,070 --> 00:34:38,480
Arteries show no sign of plaque.
He's normal.
593
00:34:38,660 --> 00:34:41,580
- No sign of anything congenital?
- Were you here a second ago?
594
00:34:41,750 --> 00:34:43,700
What was the cause of death?
595
00:34:43,870 --> 00:34:46,250
Typical ER thinking.
Gotta be cause and effect.
596
00:34:46,670 --> 00:34:49,510
See, down here we operate
on a slightly different gestalt.
597
00:34:49,670 --> 00:34:53,630
Sometimes there are answers,
but many times, mystery.
598
00:34:54,020 --> 00:34:55,510
It's not very satisfying.
599
00:34:57,230 --> 00:34:59,440
You think you're a scientist?
600
00:34:59,610 --> 00:35:03,480
You want explanations, hard answers,
algorithms of care? That's dog crap.
601
00:35:03,910 --> 00:35:07,080
Medicine's an art. And art is ambiguous.
602
00:35:07,750 --> 00:35:11,370
All right. Preliminary results:
Idiopathic dysrhythmia.
603
00:35:11,540 --> 00:35:13,540
No known cause of death.
604
00:35:19,470 --> 00:35:22,810
- Nurse?
- Hi, how are you feeling?
605
00:35:22,980 --> 00:35:24,360
Oh, tired.
606
00:35:24,520 --> 00:35:28,610
They gave me a million-dollar workup
and couldn't find anything wrong.
607
00:35:28,780 --> 00:35:31,190
I just want to take my worms
and go home.
608
00:35:32,370 --> 00:35:34,910
I have some bad news for you.
609
00:35:35,080 --> 00:35:38,620
Your worms were mistaken for trash
and put outside in the snow.
610
00:35:38,800 --> 00:35:40,210
- No.
- By the time I found out...
611
00:35:40,380 --> 00:35:42,840
...they were already frozen solid.
We brought them in.
612
00:35:43,010 --> 00:35:47,180
We tried to warm them with blankets
and water. We used all our capabilities.
613
00:35:47,350 --> 00:35:51,220
But we couldn't get them back.
I'm very sorry.
614
00:35:53,320 --> 00:35:55,230
Can I see them?
615
00:36:01,330 --> 00:36:04,500
- What's that?
- Vucelich's study protocol.
616
00:36:04,670 --> 00:36:09,170
"Parameters for exclusionary status. "
Are you excluding someone?
617
00:36:09,350 --> 00:36:12,550
- Vucelich did.
- Anyone I know?
618
00:36:12,730 --> 00:36:15,350
The guy we worked on today.
He went bad.
619
00:36:15,520 --> 00:36:17,980
He ever drop people who do well?
620
00:36:19,030 --> 00:36:23,030
Why are you reading this now?
Has he dropped someone before this?
621
00:36:23,580 --> 00:36:25,620
Mrs. Rubadoux.
622
00:36:27,040 --> 00:36:28,950
He's not- I mean...
623
00:36:29,130 --> 00:36:33,050
Vucelich wouldn't drop bad outcomes
just to pretty-up his numbers, would he?
624
00:36:34,550 --> 00:36:35,880
I don't know.
625
00:36:37,350 --> 00:36:41,050
I don't need you to hide my mistakes.
If I screw up, let me deal with it.
626
00:36:41,230 --> 00:36:43,390
- You're right.
- Don't lie on my behalf.
627
00:36:43,570 --> 00:36:44,730
- I won't.
- It's insulting.
628
00:36:44,910 --> 00:36:47,440
I got it, okay? I gave you the credit.
What do you want?
629
00:36:47,620 --> 00:36:50,240
- What is with you today?
- Sorry, this Residency thing.
630
00:36:50,410 --> 00:36:52,570
My chances of getting in here
are about 1 in 50.
631
00:36:52,750 --> 00:36:56,450
I don't even have an interview set up
yet. I'm gonna end up in North Dakota.
632
00:36:57,300 --> 00:36:58,330
- Damn it.
- What?
633
00:36:58,510 --> 00:37:03,470
I forgot Dr. Benton's TPN orders. None
of his post-ops are getting their IVs.
634
00:37:05,190 --> 00:37:10,700
- Susan?
- One second.
635
00:37:10,860 --> 00:37:11,900
Yes, Kerry?
636
00:37:12,070 --> 00:37:15,580
According to The Washington Manual,
the determinative LDH ratio...
637
00:37:15,750 --> 00:37:18,290
...isn't .5 to 1, it's .6.
638
00:37:18,460 --> 00:37:19,870
Oh, you got me again.
639
00:37:20,050 --> 00:37:22,460
If you're gonna be Chief,
get your facts straight.
640
00:37:25,430 --> 00:37:28,520
You know, if being Chief means
having you breathing down my back...
641
00:37:28,690 --> 00:37:32,980
...to hell with it. I don't want you
as my mentor. Just stay out of my way.
642
00:37:33,940 --> 00:37:37,150
That's the first time I've ever seen you
act like a Chief Resident.
643
00:37:37,320 --> 00:37:39,480
Maybe Morgenstern was right.
644
00:37:50,510 --> 00:37:52,720
Where are you going?
I was coming to talk to you.
645
00:37:52,890 --> 00:37:54,850
I was telling my dad
how good I'm feeling.
646
00:37:55,020 --> 00:37:58,190
It was taking a long time. The nurse
said the CAT scan, it was okay?
647
00:37:58,360 --> 00:38:01,780
- Yeah, it's normal.
- No tumors, or- I hate to tell you...
648
00:38:01,950 --> 00:38:04,440
- ... what's been going through my head.
- He's fine.
649
00:38:04,620 --> 00:38:06,740
Thank God.
650
00:38:06,910 --> 00:38:08,240
It could be migraines.
651
00:38:08,420 --> 00:38:11,170
Yes, it could also be stress-related,
something I wanted...
652
00:38:11,340 --> 00:38:13,130
...to talk to Ray about,
if I could-
653
00:38:13,300 --> 00:38:15,510
I know what it is. It's that damn trig.
654
00:38:15,680 --> 00:38:18,300
Every time I have one of those quizzes,
I get headaches.
655
00:38:18,470 --> 00:38:19,720
- You're kidding.
- No, I do.
656
00:38:19,890 --> 00:38:21,720
- Could that be what it is?
- It could.
657
00:38:21,900 --> 00:38:24,470
Because if that's it,
I mean, I know the prescription.
658
00:38:24,650 --> 00:38:26,730
Applying the seat of your pants
to the chair.
659
00:38:26,910 --> 00:38:28,190
Yeah.
660
00:38:28,410 --> 00:38:32,160
Button your coat. I'm sorry about this.
I spent the whole damn day waiting.
661
00:38:32,330 --> 00:38:33,490
It's okay.
662
00:38:33,670 --> 00:38:37,420
Listen, Ray, if you wanna talk
about this or anything else at all...
663
00:38:37,590 --> 00:38:40,260
- ... you just call me here, okay?
- Sure.
664
00:38:44,520 --> 00:38:48,430
Well, I thought she was
still at Beth Israel...
665
00:38:48,610 --> 00:38:51,480
...doing whatever it is she does.
Oh, right, right.
666
00:38:51,650 --> 00:38:54,660
- He's on the phone. Be off in a minute.
- I don't need him anyway.
667
00:38:54,830 --> 00:38:56,990
I just wanna get the records
on a patient.
668
00:38:57,160 --> 00:39:00,120
- Which one?
- Rubadoux, Sylvie.
669
00:39:00,880 --> 00:39:03,550
I believe she was dropped.
670
00:39:04,800 --> 00:39:07,640
Claire, could you come here?
I can't find my pocket schedule.
671
00:39:07,810 --> 00:39:09,470
Help yourself.
672
00:39:09,640 --> 00:39:11,930
Yeah, my life is unraveling
as we speak.
673
00:39:12,100 --> 00:39:14,060
What jacket did you wear
to the lecture?
674
00:39:14,230 --> 00:39:17,020
Claire, let's be serious.
How can I possibly know?
675
00:39:17,200 --> 00:39:19,820
Why don't you just find my schedule
like I asked you to?
676
00:39:19,990 --> 00:39:23,660
Who's that? Who's been asking?
No, tell me. Kemper's been asking?
677
00:39:23,830 --> 00:39:27,330
Well, you can tell Kemper
that I am centimeters away.
678
00:39:27,500 --> 00:39:30,420
With any luck, I'll be in the New England
Journal next month...
679
00:39:37,270 --> 00:39:42,780
21, 22, 23, 24, 25, 26...
680
00:39:44,570 --> 00:39:48,190
- Damn, man. Where'd you get all that?
- Alvin came through.
681
00:39:48,370 --> 00:39:51,660
- No guts, no glory.
- You've gotta be kidding me.
682
00:39:51,840 --> 00:39:55,290
- Life ain't fair.
- Are you gonna report that to the IRS?
683
00:39:55,470 --> 00:39:57,340
I assume that's a rhetorical question.
684
00:39:57,510 --> 00:40:00,720
Well, I'm gonna make my fortune
the old-fashioned legal way.
685
00:40:00,890 --> 00:40:03,600
- Delivering Chinese food?
- No, raising earthworms.
686
00:40:03,770 --> 00:40:06,350
- I got a dozen in there.
- I thought they froze to death.
687
00:40:06,530 --> 00:40:10,230
No, most of them moved into the middle
of the bin for warmth and survived.
688
00:40:10,410 --> 00:40:11,990
You took that lady's worms.
689
00:40:12,160 --> 00:40:15,950
No, she gave me enough to start my
own colony. It's my ticket out of here.
690
00:40:16,130 --> 00:40:18,250
Come on, guys, let's go home.
Good night.
691
00:40:18,420 --> 00:40:21,130
- Good night.
- Bye.
692
00:40:25,430 --> 00:40:27,390
- Didn't mean to scare you.
- No, you didn't.
693
00:40:27,560 --> 00:40:30,350
I finished your discharge summaries,
called in your orders...
694
00:40:30,520 --> 00:40:32,980
...and I rounded the patients upstairs.
Can I go home?
695
00:40:33,150 --> 00:40:35,690
- Bye, Carter.
- I'm sorry about what happened earlier.
696
00:40:38,040 --> 00:40:39,780
Good night.
697
00:40:39,960 --> 00:40:41,620
- Carter?
- Yeah?
698
00:40:41,790 --> 00:40:45,160
- Were the TPN orders called in on time?
- Yeah.
699
00:40:46,300 --> 00:40:49,260
No. I screwed up again.
They were 45 minutes late.
700
00:40:49,430 --> 00:40:52,430
I know. I called the pharmacy.
701
00:41:18,440 --> 00:41:22,480
- So are we sworn enemies forever?
- No.
702
00:41:25,030 --> 00:41:29,530
Denial's a funny thing. It keeps you
from asking the scary questions.
703
00:41:29,700 --> 00:41:30,780
Which ones?
704
00:41:31,000 --> 00:41:33,950
The ones I've been asking myself
all day today.
705
00:41:34,130 --> 00:41:36,290
Am I dangerous?
706
00:41:36,470 --> 00:41:39,500
Should I be practicing medicine?
707
00:41:40,050 --> 00:41:41,760
We all ask those questions.
708
00:41:41,930 --> 00:41:44,940
And the answers are "no" and "yes. "
In that order.
709
00:41:45,770 --> 00:41:49,560
I hope so.
I lost my family for this job.
710
00:41:51,870 --> 00:41:54,190
You're wallowing.
711
00:41:54,370 --> 00:41:56,000
Yes, I am wallowing.
712
00:41:56,920 --> 00:42:00,250
The first good wallow I've had
in a while, so don't ruin it.
713
00:42:00,800 --> 00:42:02,790
Well, I'm gonna drive home.
You want a ride?
714
00:42:02,970 --> 00:42:07,430
No. I jogged in, I'm gonna jog out.
715
00:42:08,640 --> 00:42:11,430
- Hey, you wanna hear something funny?
- Definitely.
716
00:42:11,770 --> 00:42:15,270
You know that guy who died
this morning? It wasn't my fault.
717
00:42:15,450 --> 00:42:18,370
I did everything right,
and he died anyway.
718
00:42:19,200 --> 00:42:22,450
- So, what's the lesson in that?
- Can't win.
719
00:42:23,880 --> 00:42:27,500
Oh, man. You are wallowing.
720
00:42:29,010 --> 00:42:31,090
- Good night.
- Night.
721
00:42:34,180 --> 00:42:35,510
- Susan?
- Yeah?
722
00:42:35,690 --> 00:42:39,110
Did anybody think it was odd,
my coming in today?
723
00:42:40,650 --> 00:42:41,690
No.
724
00:42:43,030 --> 00:42:44,360
I was just checking.
725
00:42:47,000 --> 00:42:48,870
- Night.
- Good night.
60827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.